Translated using Weblate (Persian)
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob54287fc67de20025efefdda659e681bcd280ce72
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 16:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 17:19+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr ""
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
33 #, php-format
34 msgid "The uptime is only %s"
35 msgstr ""
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Versions"
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Версиялар"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
50 msgid ""
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
52 "of queries."
53 msgstr ""
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
56 #, fuzzy, php-format
57 #| msgid "Insecure connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
62 #, fuzzy
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
103 #, fuzzy
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
106 msgstr "SQL сўровлари"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
109 msgid ""
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
112 msgstr ""
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
121 #, php-format
122 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
127 #, fuzzy
128 #| msgid "SQL Query box"
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
134 #, fuzzy
135 #| msgid "The server is not responding"
136 msgid "The slow query log is disabled."
137 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
140 msgid ""
141 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
142 "help troubleshooting badly performing queries."
143 msgstr ""
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr ""
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
155 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
156 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
160 #, fuzzy
161 #| msgid "Select Tables"
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "Жадвалларни танланг"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr ""
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
178 #, fuzzy, php-format
179 #| msgid "Create version"
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "Версиясини тузиш"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
185 #, fuzzy
186 #| msgid "Version"
187 msgid "Minor Version"
188 msgstr "Версия"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
191 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
192 msgstr ""
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
195 msgid ""
196 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
197 "performance and MySQL 5.5 even more so."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
201 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
202 msgstr ""
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
205 #, fuzzy
206 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
207 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
208 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Description"
214 msgid "Distribution"
215 msgstr "Тавсифи"
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
219 msgstr ""
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
222 msgid ""
223 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
224 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
225 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
229 msgid "'source' found in version_comment"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
237 msgid ""
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
243 msgid "'percona' found in version_comment"
244 msgstr ""
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
247 #, fuzzy
248 #| msgid "MySQL charset"
249 msgid "MySQL Architecture"
250 msgstr "MySQL-кодировка"
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
253 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
257 msgid ""
258 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
259 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
260 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
261 msgstr ""
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
264 #, php-format
265 msgid "Available memory on this host: %s"
266 msgstr ""
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
269 #, fuzzy
270 #| msgid "Query cache"
271 msgid "Query caching method"
272 msgstr "Сўровлар кеши"
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "Сўровлар кеши"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 msgid ""
282 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
283 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
284 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
285 "cache, especially if you have multiple replicas."
286 msgstr ""
288 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
289 #, php-format
290 msgid ""
291 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
292 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
293 msgstr ""
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
296 #, fuzzy
297 #| msgid "Allows creating temporary tables."
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
306 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
310 msgid ""
311 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
312 "depending on your system memory limits."
313 msgstr ""
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
316 #, php-format
317 msgid ""
318 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
319 "10%%."
320 msgstr ""
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
325 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
326 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid "Sort buffer size"
331 msgid ""
332 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
333 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Start"
338 msgid "Sort rows"
339 msgstr "Бошлаш"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
342 msgid "There are lots of rows being sorted."
343 msgstr ""
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
346 msgid ""
347 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
348 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
349 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
350 "sorting."
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
354 #, php-format
355 msgid "Sorted rows average: %s"
356 msgstr ""
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
359 #, fuzzy
360 #| msgid "There are no configured servers"
361 msgid "Rate of joins without indexes"
362 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
365 #, fuzzy
366 #| msgid "There are no configured servers"
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
371 msgid ""
372 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
373 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
374 msgstr ""
376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
377 #, fuzzy, php-format
378 #| msgid "Sort buffer size"
379 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
380 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
383 #, fuzzy
384 #| msgid "There are no configured servers"
385 msgid "Rate of reading first index entry"
386 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
389 #, fuzzy
390 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
391 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
392 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
394 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
395 msgid ""
396 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
397 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
398 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
399 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
400 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
401 "queries."
402 msgstr ""
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
405 #, fuzzy, php-format
406 #| msgid "Sort buffer size"
407 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
408 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Format of imported file"
413 msgid "Rate of reading fixed position"
414 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
417 #, fuzzy
418 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
419 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
420 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
423 msgid ""
424 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
425 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
426 "applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
433 "per hour"
434 msgstr ""
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
437 #, fuzzy
438 #| msgid "Create table"
439 msgid "Rate of reading next table row"
440 msgstr "Жадвал тузиш"
442 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
443 #, fuzzy
444 #| msgid "The current number of pending writes."
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
449 msgid ""
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
451 "where applicable."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
455 #, fuzzy, php-format
456 #| msgid "Sort buffer size"
457 msgid ""
458 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
459 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
462 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
463 msgstr ""
465 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
466 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
467 msgstr ""
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
470 msgid ""
471 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
472 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
473 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
474 "other value as well."
475 msgstr ""
477 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
478 #, php-format
479 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
480 msgstr ""
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Format of imported file"
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
490 msgid ""
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
492 "memory."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
496 msgid ""
497 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
498 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
499 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
500 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
501 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
502 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
503 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
504 msgstr ""
506 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
510 "below 25%%"
511 msgstr ""
513 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
514 #, fuzzy
515 #| msgid "%s table(s)"
516 msgid "Temp disk rate"
517 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
519 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
520 msgid ""
521 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
522 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
523 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
524 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
525 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
526 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
527 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
534 "less than 1 per hour"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
538 #, fuzzy
539 #| msgid "Sort buffer size"
540 msgid "MyISAM key buffer size"
541 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
544 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
545 msgstr ""
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
548 msgid ""
549 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
550 "good start."
551 msgstr ""
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Sort buffer size"
556 msgid "key_buffer_size is 0"
557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
560 #, fuzzy, no-php-format
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
567 #, fuzzy, no-php-format
568 #| msgid "Sort buffer size"
569 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
570 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
574 msgid ""
575 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
576 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
577 "expectations about what indexes are being used."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Sort buffer size"
583 msgid ""
584 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
585 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Sort buffer size"
590 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
591 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
594 #, fuzzy, php-format
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
597 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Show SQL queries"
602 msgid "Percentage of index reads from memory"
603 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
606 #, no-php-format
607 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
608 msgstr ""
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
611 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
612 msgstr ""
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
615 #, fuzzy, php-format
616 #| msgid "Sort buffer size"
617 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
618 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
621 #, fuzzy
622 #| msgid "Create table"
623 msgid "Rate of table open"
624 msgstr "Жадвал тузиш"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
627 #, fuzzy
628 #| msgid "The current number of pending writes."
629 msgid "The rate of opening tables is high."
630 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
633 msgid ""
634 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
635 "{table_open_cache} might avoid this."
636 msgstr ""
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
639 #, fuzzy, php-format
640 #| msgid "Sort buffer size"
641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
642 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
645 #, fuzzy
646 #| msgid "Format of imported file"
647 msgid "Percentage of used open files limit"
648 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
651 msgid ""
652 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
653 "may get a \"Too many open files\" error."
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
657 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
658 msgid ""
659 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
660 "restarting after changing {open_files_limit}."
661 msgstr ""
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
664 #, php-format
665 msgid ""
666 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
667 msgstr ""
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
670 #, fuzzy
671 #| msgid "Format of imported file"
672 msgid "Rate of open files"
673 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
676 #, fuzzy
677 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
678 msgid "The rate of opening files is high."
679 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
682 #, fuzzy, php-format
683 #| msgid "Sort buffer size"
684 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
685 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
688 #, fuzzy, no-php-format
689 #| msgid "Create table on database %s"
690 msgid "Immediate table locks %"
691 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
695 #, fuzzy
696 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
697 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
698 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
702 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
706 #, fuzzy, php-format
707 #| msgid "Sort buffer size"
708 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
709 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
712 msgid "Table lock wait rate"
713 msgstr ""
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
716 #, fuzzy, php-format
717 #| msgid "Sort buffer size"
718 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
719 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Key cache"
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Индекс кеши"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
766 #, fuzzy
767 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
768 msgid "Threads that are slow to launch"
769 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
772 #, fuzzy
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
775 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
778 msgid ""
779 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
780 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
781 msgstr ""
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
784 #, php-format
785 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
789 msgid "Slow launch time"
790 msgstr ""
792 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
793 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
797 #, fuzzy
798 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
799 msgid ""
800 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
801 "to launch."
802 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
805 #, php-format
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
807 msgstr ""
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Persistent connections"
812 msgid "Percentage of used connections"
813 msgstr "Доимий уланишлар"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
816 msgid ""
817 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
818 "{max_connections}."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
822 msgid ""
823 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
824 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
825 "the code closes database handlers properly."
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
832 msgstr ""
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
835 #, fuzzy
836 #| msgid "Persistent connections"
837 msgid "Percentage of aborted connections"
838 msgstr "Доимий уланишлар"
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
841 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
842 #, fuzzy
843 #| msgid "Allows creating temporary tables."
844 msgid "Too many connections are aborted."
845 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
849 msgid ""
850 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
851 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
852 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
853 msgstr ""
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
856 #, php-format
857 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
858 msgstr ""
860 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Persistent connections"
863 msgid "Rate of aborted connections"
864 msgstr "Доимий уланишлар"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Format of imported file"
875 msgid "Percentage of aborted clients"
876 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Allows creating temporary tables."
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
887 msgid ""
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
891 msgstr ""
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
894 #, php-format
895 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
896 msgstr ""
898 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
899 #, fuzzy
900 #| msgid "Format of imported file"
901 msgid "Rate of aborted clients"
902 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
905 #, fuzzy, php-format
906 #| msgid "Sort buffer size"
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
912 msgstr ""
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Cannot load or save configuration"
917 msgid "You do not have InnoDB enabled."
918 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
921 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
925 msgid "have_innodb is set to 'value'"
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
929 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Buffer pool size"
932 msgid "InnoDB log size"
933 msgstr "Буфер пули ҳажми"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
936 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
937 #, fuzzy
938 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
939 msgid ""
940 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
941 "InnoDB buffer pool."
942 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
944 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
945 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
946 #, no-php-format
947 msgid ""
948 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
949 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
950 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
951 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
952 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
953 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
954 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
955 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
956 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
957 msgstr ""
959 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
960 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
961 #, fuzzy, php-format
962 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
963 msgid ""
964 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
965 "it should not be below 20%%"
966 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Buffer pool size"
971 msgid "Max InnoDB log size"
972 msgstr "Буфер пули ҳажми"
974 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
975 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
976 msgstr ""
978 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
979 #, no-php-format
980 msgid ""
981 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
982 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
983 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
984 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
985 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
986 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
987 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
988 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
989 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
993 #, php-format
994 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
995 msgstr ""
997 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Buffer pool size"
1000 msgid "InnoDB buffer pool size"
1001 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1003 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Buffer pool size"
1006 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1007 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1009 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1010 #, no-php-format
1011 msgid ""
1012 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1013 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1014 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1015 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1016 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1017 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1018 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1019 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1020 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1021 "\">this article</a>"
1022 msgstr ""
1024 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1025 #, php-format
1026 msgid ""
1027 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1028 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1029 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1030 "other services running on the same machine."
1031 msgstr ""
1033 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "max. concurrent connections"
1036 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1037 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1039 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "max. concurrent connections"
1042 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1043 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1045 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1046 msgid ""
1047 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1048 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1049 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1050 msgstr ""
1052 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "max. concurrent connections"
1055 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1056 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Query cache"
1061 msgid "Query cache disabled"
1062 msgstr "Сўровлар кеши"
1064 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "The server is not responding"
1067 msgid "The query cache is not enabled."
1068 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1071 msgid ""
1072 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1073 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1074 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1075 "memcached, ignore this recommendation."
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1079 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1080 msgstr ""
1082 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1083 #, fuzzy, no-php-format
1084 #| msgid "Query cache"
1085 msgid "Query cache efficiency (%)"
1086 msgstr "Сўровлар кеши"
1088 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1089 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1093 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1094 msgstr ""
1096 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1097 #, fuzzy, php-format
1098 #| msgid "Sort buffer size"
1099 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1100 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
1102 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Query Cache usage"
1105 msgstr "Сўровлар кеши"
1107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1108 #, no-php-format
1109 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1110 msgstr ""
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1113 msgid ""
1114 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1115 "query cache might help as well."
1116 msgstr ""
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1119 #, php-format
1120 msgid ""
1121 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1122 "%%. It should be above 80%%"
1123 msgstr ""
1125 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Query cache"
1128 msgid "Query cache fragmentation"
1129 msgstr "Сўровлар кеши"
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "The server is not responding"
1134 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1135 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1138 msgid ""
1139 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1140 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1141 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1142 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1143 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1144 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1145 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1146 "qcache_queries_in_cache"
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1153 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1154 "value should be below 20%%."
1155 msgstr ""
1157 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Query cache"
1160 msgid "Query cache low memory prunes"
1161 msgstr "Сўровлар кеши"
1163 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1166 msgid ""
1167 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1168 "cache."
1169 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
1171 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1172 msgid ""
1173 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1174 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1175 "this in small increments and monitor the results."
1176 msgstr ""
1178 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1179 #, php-format
1180 msgid ""
1181 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1182 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1183 msgstr ""
1185 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Query cache"
1188 msgid "Query cache max size"
1189 msgstr "Сўровлар кеши"
1191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1192 msgid ""
1193 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1194 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1195 msgstr ""
1197 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1198 msgid ""
1199 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1200 "this value."
1201 msgstr ""
1203 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1204 #, fuzzy, php-format
1205 #| msgid "Create version"
1206 msgid "Current query cache size: %s"
1207 msgstr "Версиясини тузиш"
1209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Query results"
1212 msgid "Query cache min result size"
1213 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
1215 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1216 msgid ""
1217 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1218 msgstr ""
1220 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1221 msgid ""
1222 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1223 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1224 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1225 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1226 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1227 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1228 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1229 "might reduce efficiency."
1230 msgstr ""
1232 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1233 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1237 #, fuzzy, php-format
1238 #| msgid "Allows reading data."
1239 msgid "Error when evaluating: %s"
1240 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
1242 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1243 #, php-format
1244 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1245 msgstr ""
1247 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1248 #, php-format
1249 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1250 msgstr ""
1252 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1253 #, php-format
1254 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1255 msgstr ""
1257 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1258 #, php-format
1259 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1260 msgstr ""
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1263 msgid "per second"
1264 msgstr "секундига"
1266 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1267 msgid "per minute"
1268 msgstr "минутига"
1270 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1271 msgid "per hour"
1272 msgstr "соатига"
1274 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1275 msgid "per day"
1276 msgstr ""
1278 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Search"
1281 msgid "Search:"
1282 msgstr "Қидириш"
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1286 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1287 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1288 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1289 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1290 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1291 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1292 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1293 #: templates/database/operations/index.twig:19
1294 #: templates/database/operations/index.twig:75
1295 #: templates/database/operations/index.twig:185
1296 #: templates/database/operations/index.twig:225
1297 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1298 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1299 #: templates/database/search/main.twig:74
1300 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1301 #: templates/display/results/table.twig:190
1302 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1303 #: templates/modals/create_view.twig:10
1304 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1305 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1306 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1307 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1308 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1309 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1310 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1312 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1314 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1315 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1316 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1317 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1318 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1319 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1320 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1321 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1322 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1323 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1324 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1325 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1326 #: templates/table/operations/index.twig:38
1327 #: templates/table/operations/index.twig:86
1328 #: templates/table/operations/index.twig:241
1329 #: templates/table/operations/index.twig:328
1330 #: templates/table/operations/index.twig:505
1331 #: templates/table/operations/view.twig:20
1332 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1333 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1337 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1338 msgid "Go"
1339 msgstr "OK"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1343 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1345 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1346 msgid "Keyname"
1347 msgstr "Индекс номи"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1350 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1351 #: templates/server/engines/index.twig:14
1352 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1353 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1354 msgid "Description"
1355 msgstr "Тавсифи"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1358 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1361 #: templates/list_navigator.twig:4
1362 msgid "Page number:"
1363 msgstr "Саҳифа рақами:"
1365 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1367 #: templates/display/results/table.twig:24
1368 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1369 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1370 msgid "Show all"
1371 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
1373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1374 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "unknown"
1377 msgid "Unknown"
1378 msgstr "номаълум"
1380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1382 msgctxt "Collation"
1383 msgid "German (phone book order)"
1384 msgstr ""
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Data Dictionary"
1390 msgctxt "Collation"
1391 msgid "German (dictionary order)"
1392 msgstr "Маълумотлар луғати"
1394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1396 msgctxt "Collation"
1397 msgid "Spanish (traditional)"
1398 msgstr ""
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Spanish"
1404 msgctxt "Collation"
1405 msgid "Spanish (modern)"
1406 msgstr "Испанча"
1408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "case-insensitive"
1411 msgctxt "Collation variant"
1412 msgid "case-insensitive"
1413 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "case-sensitive"
1418 msgctxt "Collation variant"
1419 msgid "case-sensitive"
1420 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1422 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "case-insensitive"
1425 msgctxt "Collation variant"
1426 msgid "accent-insensitive"
1427 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "case-sensitive"
1432 msgctxt "Collation variant"
1433 msgid "accent-sensitive"
1434 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "case-sensitive"
1439 msgctxt "Collation variant"
1440 msgid "kana-sensitive"
1441 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1443 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "multilingual"
1446 msgctxt "Collation variant"
1447 msgid "multi-level"
1448 msgstr "кўп тилдаги"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Binary"
1453 msgctxt "Collation variant"
1454 msgid "binary"
1455 msgstr "Иккилик"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1458 msgctxt "Collation variant"
1459 msgid "no-pad"
1460 msgstr ""
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Binary"
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Binary"
1467 msgstr "Иккилик"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Unicode"
1473 msgctxt "Collation"
1474 msgid "Unicode"
1475 msgstr "Юникод"
1477 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "West European"
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "West European"
1483 msgstr "Ғарбий-Европача"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Central European"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Central European"
1490 msgstr "Марказий Европача"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1493 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Russian"
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Russian"
1498 msgstr "Русча"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Simplified Chinese"
1503 msgctxt "Collation"
1504 msgid "Simplified Chinese"
1505 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Traditional Chinese"
1510 msgctxt "Collation"
1511 msgid "Traditional Chinese"
1512 msgstr "Анъанавий хитойча"
1514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Chinese"
1518 msgstr ""
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Japanese"
1524 msgctxt "Collation"
1525 msgid "Japanese"
1526 msgstr "Японча"
1528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Baltic"
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Baltic"
1533 msgstr "Балтикача"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "Armenian"
1538 msgctxt "Collation"
1539 msgid "Armenian"
1540 msgstr "Арманча"
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Cyrillic"
1545 msgctxt "Collation"
1546 msgid "Cyrillic"
1547 msgstr "Кириллча"
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Arabic"
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Arabic"
1554 msgstr "Арабча"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Korean"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Korean"
1562 msgstr "Корейсча"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Hebrew"
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Hebrew"
1569 msgstr "Яҳудийча"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Georgian"
1574 msgctxt "Collation"
1575 msgid "Georgian"
1576 msgstr "Грузинча"
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Greek"
1581 msgctxt "Collation"
1582 msgid "Greek"
1583 msgstr "Грекча"
1585 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Czech-Slovak"
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Czech-Slovak"
1590 msgstr "Чехословакча"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Ukrainian"
1596 msgctxt "Collation"
1597 msgid "Ukrainian"
1598 msgstr "Украинча"
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Turkish"
1604 msgctxt "Collation"
1605 msgid "Turkish"
1606 msgstr "Туркча"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Swedish"
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Swedish"
1614 msgstr "Шведча"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1617 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Thai"
1620 msgctxt "Collation"
1621 msgid "Thai"
1622 msgstr "Тайча"
1624 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "unknown"
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Unknown"
1629 msgstr "номаълум"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Bulgarian"
1634 msgctxt "Collation"
1635 msgid "Bulgarian"
1636 msgstr "Болгарча"
1638 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Croatian"
1641 msgctxt "Collation"
1642 msgid "Croatian"
1643 msgstr "Хорватча"
1645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Czech"
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Czech"
1650 msgstr "Чехча"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Danish"
1655 msgctxt "Collation"
1656 msgid "Danish"
1657 msgstr "Данияча"
1659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "English"
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "English"
1664 msgstr "Инглизча"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Esperanto"
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Esperanto"
1671 msgstr "Эсперанто"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Estonian"
1676 msgctxt "Collation"
1677 msgid "Estonian"
1678 msgstr "Эстонча"
1680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Hungarian"
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Hungarian"
1685 msgstr "Венгерча"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "Icelandic"
1690 msgctxt "Collation"
1691 msgid "Icelandic"
1692 msgstr "Исландча"
1694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1695 msgctxt "Collation"
1696 msgid "Classical Latin"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Latvian"
1702 msgctxt "Collation"
1703 msgid "Latvian"
1704 msgstr "Латишча"
1706 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "Lithuanian"
1709 msgctxt "Collation"
1710 msgid "Lithuanian"
1711 msgstr "Литвача"
1713 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1714 msgctxt "Collation"
1715 msgid "Burmese"
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Persian"
1721 msgctxt "Collation"
1722 msgid "Persian"
1723 msgstr "Форсча"
1725 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Polish"
1728 msgctxt "Collation"
1729 msgid "Polish"
1730 msgstr "Полякча"
1732 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Romanian"
1735 msgctxt "Collation"
1736 msgid "Romanian"
1737 msgstr "Руминча"
1739 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1740 msgctxt "Collation"
1741 msgid "Sinhalese"
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Slovak"
1747 msgctxt "Collation"
1748 msgid "Slovak"
1749 msgstr "Словакча"
1751 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Slovenian"
1754 msgctxt "Collation"
1755 msgid "Slovenian"
1756 msgstr "Словенча"
1758 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Table name"
1761 msgctxt "Collation"
1762 msgid "Vietnamese"
1763 msgstr "Жадвал номи"
1765 #: libraries/classes/Common.php:244
1766 #, php-format
1767 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1768 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
1770 #: libraries/classes/Common.php:276
1771 msgid "Error: Token mismatch"
1772 msgstr ""
1774 #: libraries/classes/Common.php:490
1775 msgid ""
1776 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1777 "access phpMyAdmin."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/classes/Common.php:549
1781 msgid ""
1782 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1783 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1784 "corrupted!"
1785 msgstr ""
1786 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
1787 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
1788 "параметр ўчирилиши керак!"
1790 #: libraries/classes/Common.php:566
1791 msgid ""
1792 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1793 "requires these functions!"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/classes/Common.php:577
1797 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/classes/Common.php:587
1801 msgid "possible exploit"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
1807 msgid "Users cannot set a higher value"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid ""
1813 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1814 msgid ""
1815 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1816 msgstr ""
1817 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
1818 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1821 msgid ""
1822 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1823 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1824 "to the given regular expression."
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1828 msgid ""
1829 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1830 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1831 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid ""
1837 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1838 #| "authentication"
1839 msgid ""
1840 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1841 "authentication."
1842 msgstr ""
1843 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
1844 "ишлатиладиган сирли ибора"
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid ""
1849 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1850 #| "import and export operations"
1851 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1852 msgstr ""
1853 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
1854 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1857 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1861 msgid ""
1862 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1863 "API."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1867 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1871 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1875 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1879 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1883 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid ""
1889 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
1890 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
1891 #| "kbd] - allows newlines in fields"
1892 msgid ""
1893 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1894 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1895 "kbd] - allows newlines in columns."
1896 msgstr ""
1897 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
1898 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
1899 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
1900 "ишлатиш имконини беради"
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
1903 msgid ""
1904 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1905 "highlighting and line numbers."
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1909 msgid ""
1910 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1911 "enabled."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1915 msgid ""
1916 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1917 "columns."
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
1921 msgid ""
1922 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1923 "columns."
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid ""
1929 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1930 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1931 #| "feature"
1932 msgid ""
1933 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1934 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1935 msgstr ""
1936 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
1937 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
1938 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid ""
1943 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1944 #| "you're about to lose data"
1945 msgid ""
1946 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1947 "you're about to lose data."
1948 msgstr ""
1949 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
1950 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1955 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1956 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
1958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
1967 msgid ""
1968 "Values for options list for default transformations. These will be "
1969 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1973 msgid ""
1974 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1975 "the selected tables of a database."
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid ""
1981 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1982 #| "limit)"
1983 msgid ""
1984 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1985 "limit)."
1986 msgstr ""
1987 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
1988 "киритинг)"
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
1992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1993 msgid "Exclude definition of current user"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid ""
1999 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2000 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2001 msgid ""
2002 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2003 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
2004 msgstr ""
2005 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
2006 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
2009 msgid ""
2010 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
2011 "for magic strings that can be used to get special values."
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid ""
2017 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
2018 #| "not limit MySQL"
2019 msgid ""
2020 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2021 "limit MySQL."
2022 msgstr ""
2023 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
2024 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid ""
2029 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
2030 #| "know what they are for"
2031 msgid ""
2032 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2033 "what they are for."
2034 msgstr ""
2035 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
2036 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid ""
2041 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
2042 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2043 #| "documentation"
2044 msgid ""
2045 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2046 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
2047 "documentation."
2048 msgstr ""
2049 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
2050 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
2051 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
2052 "қараб чиқинг"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2055 msgid ""
2056 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2057 "storage."
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Customize browse mode"
2063 msgid "Customize browse mode."
2064 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Customize default export options"
2074 msgid "Customize default options."
2075 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2078 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Customize edit mode"
2084 msgid "Customize edit mode."
2085 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Customize default export options"
2090 msgid "Customize default export options."
2091 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2094 msgid "Set some commonly used options."
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Customize default common import options"
2100 msgid "Customize default common import options."
2101 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2106 msgid "Set import and export directories and compression options."
2107 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Databases display options"
2112 msgid "Databases display options."
2113 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2118 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2119 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Customize navigation frame"
2124 msgid "Customize the navigation tree."
2125 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Servers display options"
2130 msgid "Servers display options."
2131 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
2133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Tables display options"
2136 msgid "Tables display options."
2137 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
2139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2142 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2143 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Authentication type"
2148 msgid "Authentication settings."
2149 msgstr "Аутентификация усули"
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Enter server connection parameters"
2154 msgid "Enter server connection parameters."
2155 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2160 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2161 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "SQL queries"
2166 msgid "SQL queries settings."
2167 msgstr "SQL сўровлари"
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Customize startup page"
2172 msgid "Customize startup page."
2173 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
2175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2176 msgid ""
2177 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2181 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2187 msgid "Choose how you want tabs to work."
2188 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Customize export options"
2193 msgid "Customize text input fields."
2194 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Customize default export options"
2199 msgid "Customize default options"
2200 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2203 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid ""
2209 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2210 #| "import and export operations"
2211 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2212 msgstr ""
2213 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
2214 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid ""
2219 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2220 #| "even if one of the queries failed"
2221 msgid ""
2222 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2223 "if one of the queries failed."
2224 msgstr ""
2225 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
2226 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
2229 msgid ""
2230 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2231 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2232 "transactions."
2233 msgstr ""
2234 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
2235 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
2236 "бузиши мумкин."
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid ""
2241 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2242 #| "table) and only SQL is always available"
2243 msgid ""
2244 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2245 "table) and only SQL is always available."
2246 msgstr ""
2247 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
2248 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2252 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2258 msgid "Number of queries to skip from start."
2259 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
2262 msgid ""
2263 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2264 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2265 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2266 msgstr ""
2267 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
2268 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
2269 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
2270 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
2272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid ""
2275 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2276 #| "authentication mode"
2277 msgid ""
2278 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2279 "kbd] authentication mode."
2280 msgstr ""
2281 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
2282 "чақирилиб олиниши керакми"
2284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2285 msgid ""
2286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2289 "recommended for non-trusted environments."
2290 msgstr ""
2291 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
2292 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
2293 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
2294 "муҳитлар учун тавсия этилади."
2296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2299 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2300 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2305 msgid ""
2306 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2307 "the navigation tree."
2308 msgstr ""
2309 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2310 "бирлашма сўровлар сони."
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
2313 #, fuzzy
2314 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2315 msgid ""
2316 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2317 "tree."
2318 msgstr ""
2319 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2320 "бирлашма сўровлар сони."
2322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
2323 msgid ""
2324 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2325 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2326 msgstr ""
2327 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
2328 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid ""
2333 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2334 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2335 msgid ""
2336 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2337 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2338 msgstr ""
2339 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
2340 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
2342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
2343 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
2347 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2351 #, fuzzy
2352 #| msgid ""
2353 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2354 #| "([kbd]new[/kbd])"
2355 msgid ""
2356 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2357 "([code]new[/code])."
2358 msgstr ""
2359 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
2360 "kbd]) очиш"
2362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
2365 msgid ""
2366 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2367 "display a filter box."
2368 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
2370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid ""
2373 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2374 #| "separator defined below)"
2375 msgid ""
2376 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2377 "the Databases and Tables tabs above)."
2378 msgstr ""
2379 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
2380 "сатр билан бўлинади)"
2382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2383 msgid ""
2384 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
2388 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Show logo in left frame"
2394 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2395 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "Show logo in left frame"
2400 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2401 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "Show logo in left frame"
2406 msgid "Show logo in navigation panel."
2407 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Show logo in left frame"
2412 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2413 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2418 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2419 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
2421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2424 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2425 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2430 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2431 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2436 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2437 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
2439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Show logo in left frame"
2442 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2443 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Show logo in left frame"
2448 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2449 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2452 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Show logo in left frame"
2458 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2459 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid ""
2464 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
2465 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2466 msgid ""
2467 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2468 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2469 msgstr ""
2470 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
2471 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2474 msgid ""
2475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2477 "configuration storage could not be found."
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
2481 msgid ""
2482 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2483 "column names in a table are reserved MySQL words."
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:341
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid ""
2489 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2490 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
2491 #| "(lost by window close)."
2492 msgid ""
2493 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2494 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2495 "(lost by window close)."
2496 msgstr ""
2497 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
2498 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
2499 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
2501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
2502 msgid ""
2503 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2504 "database server"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid ""
2510 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2511 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2512 msgid ""
2513 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2514 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2515 msgstr ""
2516 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
2517 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid ""
2522 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2523 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
2524 msgid ""
2525 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2526 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2527 msgstr ""
2528 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
2529 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
2531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid ""
2534 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2535 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2536 #| "controluser]wiki[/a]"
2537 msgid ""
2538 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2539 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2540 msgstr ""
2541 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
2542 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
2543 "a]да мавжуд"
2545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
2546 msgid ""
2547 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2548 "already defined host."
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
2552 msgid ""
2553 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2554 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2555 "if the controlhost equals host."
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid ""
2561 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2562 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2563 #| "Bugs[/a]"
2564 msgid ""
2565 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2566 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2567 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2568 msgstr ""
2569 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2570 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
2571 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:371
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid ""
2576 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2577 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2578 msgid ""
2579 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2580 "kbd]."
2581 msgstr ""
2582 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2583 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
2586 msgid ""
2587 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2588 "records are automatically removed."
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid ""
2594 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2595 msgid ""
2596 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2597 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2598 msgstr ""
2599 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2600 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid ""
2605 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2606 msgid ""
2607 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2608 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2609 msgstr ""
2610 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2611 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid ""
2616 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2617 #| "kbd]"
2618 msgid ""
2619 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2620 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2621 msgstr ""
2622 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2623 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid ""
2628 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
2629 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
2630 msgid ""
2631 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2632 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2633 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2634 msgstr ""
2635 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
2636 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
2637 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid ""
2642 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2643 msgid ""
2644 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2645 msgstr ""
2646 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2647 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid ""
2652 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2653 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2654 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2655 msgid ""
2656 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2657 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2658 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2659 msgstr ""
2660 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
2661 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
2662 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
2663 "\"[/kbd]"
2665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid ""
2668 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2669 msgid ""
2670 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2671 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2672 msgstr ""
2673 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2674 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid ""
2679 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2680 msgid ""
2681 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2682 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2683 msgstr ""
2684 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2685 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid ""
2690 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2691 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2692 msgid ""
2693 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2694 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2695 msgstr ""
2696 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
2697 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid ""
2702 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2703 #| "types[/a] for an example"
2704 msgid ""
2705 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2706 msgstr ""
2707 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2708 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid ""
2713 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2714 #| "kbd]"
2715 msgid ""
2716 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2717 "kbd]."
2718 msgstr ""
2719 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2720 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid ""
2725 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
2726 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
2727 msgid ""
2728 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2729 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2730 msgstr ""
2731 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
2732 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
2734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid ""
2737 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2738 msgid ""
2739 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2740 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2741 msgstr ""
2742 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2743 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
2746 msgid ""
2747 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2748 "the log when creating a database."
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2752 msgid ""
2753 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2754 "log when creating a table."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:435
2758 msgid ""
2759 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2760 "log when creating a view."
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:439
2764 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid ""
2770 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2771 msgid ""
2772 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2773 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2774 msgstr ""
2775 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2776 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2779 msgid ""
2780 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2781 "automatically."
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid ""
2787 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2788 msgid ""
2789 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2790 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2791 msgstr ""
2792 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2793 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2796 msgid ""
2797 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2798 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2799 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2803 msgid ""
2804 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2805 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2806 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid ""
2812 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2813 msgid ""
2814 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2815 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2816 msgstr ""
2817 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2818 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2821 msgid ""
2822 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2823 "hostname instead."
2824 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Leave blank if not used"
2829 msgid "Leave blank if not used."
2830 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
2832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Leave blank for defaults"
2835 msgid "Leave blank for defaults."
2836 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
2838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
2841 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2842 msgstr ""
2843 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Authentication method to use"
2848 msgid "Authentication method to use."
2849 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2854 msgid "Compress connection to MySQL server."
2855 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2860 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2861 msgstr ""
2862 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2867 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2868 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2872 #, fuzzy
2873 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2874 msgid "Leave empty if not using config auth."
2875 msgstr ""
2876 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2881 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2882 msgstr ""
2883 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
2885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2888 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2889 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2894 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2895 msgstr ""
2896 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
2897 "фойдаланиш"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid ""
2902 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2903 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
2904 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
2905 #| "command directly"
2906 msgid ""
2907 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2908 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2909 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2910 msgstr ""
2911 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
2912 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2915 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2919 msgid ""
2920 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2924 msgid ""
2925 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
2929 msgid ""
2930 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2931 "insert mode."
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid ""
2937 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2938 #| "[/a] output"
2939 msgid ""
2940 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2941 "[/a] output."
2942 msgstr ""
2943 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
2944 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
2949 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2950 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
2952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2953 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2957 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2963 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2964 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
2966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2967 msgid "Whether to show hint or not."
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid ""
2973 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2974 msgid ""
2975 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2976 msgstr ""
2977 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2982 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2983 msgstr ""
2984 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
2985 "жойи) кўрсатиш"
2987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid ""
2990 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
2991 msgid ""
2992 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2993 msgstr ""
2994 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
2995 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid ""
3000 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3001 #| "authentication"
3002 msgid ""
3003 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
3004 "detected."
3005 msgstr ""
3006 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3007 "ишлатиладиган сирли ибора"
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid ""
3012 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3013 #| "authentication"
3014 msgid ""
3015 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
3016 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
3017 "`LoginCookieValidity`."
3018 msgstr ""
3019 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3020 "ишлатиладиган сирли ибора"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
3023 msgid ""
3024 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3025 "query textareas (*2)."
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
3029 msgid ""
3030 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3031 "query textareas (*2)."
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid ""
3037 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
3038 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
3039 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3040 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3041 msgid ""
3042 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3043 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3044 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3045 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
3046 msgstr ""
3047 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
3048 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
3049 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
3050 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
3053 msgid ""
3054 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
3055 "checkbox on the right."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
3059 msgid ""
3060 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
3061 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
3062 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
3063 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
3067 msgid ""
3068 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
3069 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
3070 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
3074 msgid ""
3075 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3076 "will be inserted with Shift+Enter."
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid ""
3082 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3083 msgid ""
3084 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3085 "configuration storage tables automatically."
3086 msgstr ""
3087 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3088 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3091 msgid "Highlight selected rows."
3092 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3097 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3098 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3103 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3104 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3109 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3110 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3113 msgid ""
3114 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3120 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3121 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3126 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3127 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3132 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3133 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Propose table structure"
3138 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3139 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3142 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3146 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3147 msgstr ""
3148 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
3149 "кўрсатиш."
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3154 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3155 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
3157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3158 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3162 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3168 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3169 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3174 msgid ""
3175 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3176 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3181 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3182 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3185 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3191 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3192 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3197 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3198 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3203 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3204 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3207 #, fuzzy
3208 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3209 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3210 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3213 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3217 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Disable foreign key checks"
3224 msgid "Disable shortcut keys"
3225 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3228 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3236 msgid "Use only icons, only text or both."
3237 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3242 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3243 msgstr ""
3244 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
3245 "фойдаланинг"
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3250 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3251 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3256 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3257 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "How many queries are kept in history"
3262 msgid "How many queries are kept in history."
3263 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3268 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3269 msgstr ""
3270 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
3272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3273 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3277 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3281 msgid ""
3282 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Servers display options"
3288 msgid "For display Options"
3289 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
3291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3294 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3295 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
3297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3298 msgid ""
3299 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3303 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3307 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3311 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3315 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3321 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3322 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3327 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3328 msgstr ""
3329 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3332 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3336 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid ""
3342 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3343 #| "import and export operations"
3344 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3345 msgstr ""
3346 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3347 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3350 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3354 msgid "Allow login to any MySQL server"
3355 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3358 #, fuzzy
3359 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3360 msgid "Restrict login to MySQL server"
3361 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3364 msgid "Allow third party framing"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3368 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3369 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3372 msgid "Blowfish secret"
3373 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3376 msgid "Row marker"
3377 msgstr "Қатор маркери"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3380 msgid "Highlight pointer"
3381 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3384 msgid "Bzip2"
3385 msgstr "Bzip2"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "CHAR fields editing"
3390 msgid "CHAR columns editing"
3391 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3394 msgid "Enable CodeMirror"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Enabled"
3400 msgid "Enable linter"
3401 msgstr "Фаоллаштирилган"
3403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Customize export options"
3406 msgid "Minimum size for input field"
3407 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3412 msgid "Maximum size for input field"
3413 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3416 msgid "CHAR textarea columns"
3417 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3420 msgid "CHAR textarea rows"
3421 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3424 msgid "Check config file permissions"
3425 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3428 msgid "Compress on the fly"
3429 msgstr "Бирйўла қисиш"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3432 msgid "Confirm DROP queries"
3433 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3436 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3437 msgid "Debug SQL"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3441 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3442 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3443 msgid "Paper size"
3444 msgstr "Қоғоз ўлчами"
3446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3447 msgid "Default database tab"
3448 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3451 msgid "Default server tab"
3452 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3455 msgid "Default table tab"
3456 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3461 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3462 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Table comments"
3467 msgid "Show column comments"
3468 msgstr "Жадвал изоҳи"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3471 #, fuzzy
3472 #| msgid "Propose table structure"
3473 msgid "Hide table structure actions"
3474 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Default sorting order"
3479 msgid "Default transformations for Hex"
3480 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Transformation options"
3485 msgid "Default transformations for Substring"
3486 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Default sorting order"
3491 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3492 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Default sorting order"
3497 msgid "Default transformations for External"
3498 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Transformation options"
3503 msgid "Default transformations for PreApPend"
3504 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Default sorting order"
3509 msgid "Default transformations for DateFormat"
3510 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Transformation options"
3515 msgid "Default transformations for Inline"
3516 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Transformation options"
3521 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3522 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Transformation options"
3527 msgid "Default transformations for TextLink"
3528 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3531 msgid "Display servers as a list"
3532 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Table maintenance"
3537 msgid "Disable multi table maintenance"
3538 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3541 msgid "Maximum execution time"
3542 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 templates/export.twig:347
3545 #, fuzzy, php-format
3546 #| msgid "Statements"
3547 msgid "Use %s statement"
3548 msgstr "Тавсиф"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3551 msgid "Save as file"
3552 msgstr "Файл каби сақлаш"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3556 msgid "Character set of the file"
3557 msgstr "Файл кодировкаси"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/import.twig:165
3561 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3562 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3563 msgid "Format"
3564 msgstr "Формат"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3567 msgid "Compression"
3568 msgstr "Сиқиш"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Put fields names in the first row"
3585 msgid "Put columns names in the first row"
3586 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3591 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Fields enclosed by"
3594 msgid "Columns enclosed with"
3595 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Fields escaped by"
3603 msgid "Columns escaped with"
3604 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Replace NULL by"
3615 msgid "Replace NULL with"
3616 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3622 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3623 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3628 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Lines terminated by"
3631 msgid "Columns terminated with"
3632 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3636 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Lines terminated by"
3639 msgid "Lines terminated with"
3640 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Excel edition"
3645 msgid "Excel edition"
3646 msgstr "Excel-версияси"
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3649 msgid "Database name template"
3650 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3653 msgid "Server name template"
3654 msgstr "Сервер номи шаблони"
3656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3657 msgid "Table name template"
3658 msgstr "Жадвал номи шаблони"
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "%s table(s)"
3675 msgid "Dump table"
3676 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3680 msgid "Include table caption"
3681 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3690 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3691 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3692 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3693 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3694 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3695 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3696 msgid "Comments"
3697 msgstr "Изоҳлар"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3701 msgid "Table caption"
3702 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3706 msgid "Continued table caption"
3707 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3711 msgid "Label key"
3712 msgstr "Белги идентификатори"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3720 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3721 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3722 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "MIME type"
3725 msgid "Media type"
3726 msgstr "MIME тури"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Relations"
3733 msgid "Relationships"
3734 msgstr "Алоқалар"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Export type"
3739 msgid "Export method"
3740 msgstr "Эскпорт тури"
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3744 msgid "Save on server"
3745 msgstr "Серверга сақлаш"
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 templates/export.twig:182
3749 #: templates/export.twig:377
3750 msgid "Overwrite existing file(s)"
3751 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3756 msgid "Export as separate files"
3757 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Remember file name template"
3762 msgid "Remember filename template"
3763 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3766 #: templates/database/operations/index.twig:160
3767 #: templates/table/operations/index.twig:72
3768 #: templates/table/operations/index.twig:300
3769 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3770 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3773 #, fuzzy
3774 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3775 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3776 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3780 msgid "SQL compatibility mode"
3781 msgstr "SQL билан мослик режими"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3784 msgid "Creation/Update/Check dates"
3785 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3788 msgid "Use delayed inserts"
3789 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3793 msgid "Disable foreign key checks"
3794 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Export views"
3800 msgid "Export views as tables"
3801 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid ""
3806 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3807 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3808 msgstr ""
3809 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3810 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3819 #: templates/database/operations/index.twig:155
3820 #: templates/table/operations/index.twig:295
3821 #, php-format
3822 msgid "Add %s"
3823 msgstr "\"%s\" қўшиш"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3828 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3829 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
3831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3832 msgid ""
3833 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3834 "creation)"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3839 #, fuzzy, php-format
3840 #| msgid "Session value"
3841 msgid "%s view"
3842 msgstr "Сессия қийматлари"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3845 msgid "Use ignore inserts"
3846 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3849 msgid "Syntax to use when inserting data"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3854 msgid "Maximal length of created query"
3855 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Export tables"
3860 msgid "Export type"
3861 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3865 msgid "Enclose export in a transaction"
3866 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3869 msgid "Export time in UTC"
3870 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3873 msgid "Foreign key dropdown order"
3874 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3877 msgid "Foreign key limit"
3878 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3881 #, fuzzy
3882 #| msgid "Disable foreign key checks"
3883 msgid "Foreign key checks"
3884 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3887 msgid "First day of calendar"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 libraries/classes/Menu.php:480
3892 #: libraries/classes/Util.php:1943 libraries/config.values.php:155
3893 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3894 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3895 #: templates/server/export/index.twig:14
3896 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3897 msgid "Databases"
3898 msgstr "Маълумотлар базалари"
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3901 msgid "Browse mode"
3902 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3905 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3906 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3907 msgid "CSV"
3908 msgstr "CSV"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3911 msgid "Developer"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3915 msgid "Edit mode"
3916 msgstr "Таҳрирлаш усули"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3919 msgid "Export defaults"
3920 msgstr "Экспорт"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Generate"
3925 msgid "General"
3926 msgstr "Генерация қилиш"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3929 msgid "Import defaults"
3930 msgstr "Импорт"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3933 msgid "Import / export"
3934 msgstr "Импорт/Экспорт"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3937 msgid "LaTeX"
3938 msgstr "LaTeX"
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3941 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3942 #: templates/preferences/header.twig:30
3943 #, fuzzy
3944 #| msgid "Navigation frame"
3945 msgid "Navigation panel"
3946 msgstr "Навигация панели"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Navigation frame"
3951 msgid "Navigation tree"
3952 msgstr "Навигация панели"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3955 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3956 msgid "Servers"
3957 msgstr "Серверлар"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3960 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3961 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3962 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3964 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3965 #: templates/database/export/index.twig:22
3966 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3967 msgid "Tables"
3968 msgstr "Жадваллар"
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3971 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3972 #: templates/preferences/header.twig:36
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Main frame"
3975 msgid "Main panel"
3976 msgstr "Асосий рамка"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3979 msgid "Microsoft Office"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3983 msgid "Other core settings"
3984 msgstr "Бошқа созланишлар"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Page number:"
3989 msgid "Page titles"
3990 msgstr "Саҳифа рақами: "
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3993 msgid "Security"
3994 msgstr "Хавфсизлик"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3997 msgid "Basic settings"
3998 msgstr "Асосий созланишлар"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "Authentication type"
4003 msgid "Authentication"
4004 msgstr "Аутентификация усули"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
4007 msgid "Server configuration"
4008 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Configuration file"
4013 msgid "Configuration storage"
4014 msgstr "Конфигурацион файл"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
4017 msgid "Changes tracking"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 libraries/classes/Menu.php:255
4021 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
4022 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4023 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1944
4024 #: libraries/classes/Util.php:1959 libraries/classes/Util.php:1976
4025 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
4026 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
4027 msgid "SQL"
4028 msgstr "SQL"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
4031 msgid "SQL Query box"
4032 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4035 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
4036 #: templates/preferences/header.twig:24
4037 msgid "SQL queries"
4038 msgstr "SQL сўровлари"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
4041 msgid "Startup"
4042 msgstr "Бошланғич"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Database for user"
4047 msgid "Database structure"
4048 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
4051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
4052 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Database for user"
4055 msgid "Table structure"
4056 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4059 msgid "Tabs"
4060 msgstr "Ёрлиқлар"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Relational schema"
4065 msgid "Display relational schema"
4066 msgstr "Алоқалар схемаси"
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Use text field"
4071 msgid "Text fields"
4072 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4075 msgid "Texy! text"
4076 msgstr "Texy! матн"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
4079 #, fuzzy
4080 #| msgid "Warning"
4081 msgid "Warnings"
4082 msgstr "Огоҳлантириш"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4085 #: templates/console/display.twig:4
4086 msgid "Console"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4090 msgid "GZip"
4091 msgstr "GZip"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4094 msgid "Extra parameters for iconv"
4095 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4098 msgid "Ignore multiple statement errors"
4099 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4102 msgid "Enable drag and drop import"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4106 msgid "Partial import: allow interrupt"
4107 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
4111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4113 msgid "Do not abort on INSERT error"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4118 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4122 msgid "Format of imported file"
4123 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4126 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4127 msgid "Use LOCAL keyword"
4128 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4131 msgid "Column names in first row"
4132 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4135 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4136 msgid "Do not import empty rows"
4137 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4143 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4148 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4149 msgstr ""
4150 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4153 msgid "Partial import: skip queries"
4154 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4159 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4160 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Read misses"
4165 msgid "Read as multibytes"
4166 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4169 msgid "Initial state for sliders"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4173 msgid "Number of inserted rows"
4174 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
4176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4177 msgid "Limit column characters"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4181 msgid "Delete all cookies on logout"
4182 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4185 msgid "Recall user name"
4186 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4189 msgid "Login cookie store"
4190 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4193 msgid "Login cookie validity"
4194 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4197 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4201 msgid "Maximum displayed SQL length"
4202 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4205 msgid "Maximum databases"
4206 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4211 msgid "Maximum items on first level"
4212 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4215 msgid "Maximum items in branch"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4219 msgid "Maximum number of rows to display"
4220 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4223 msgid "Maximum tables"
4224 msgstr "Максимал жадваллар сони"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4227 msgid "Memory limit"
4228 msgstr "Хотира миқдори"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Show logo in left frame"
4233 msgid "Show databases navigation as tree"
4234 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Navigation frame"
4239 msgid "Navigation panel width"
4240 msgstr "Навигация панели"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4243 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
4244 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Customize main frame"
4247 msgid "Link with main panel"
4248 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4251 msgid "Display logo"
4252 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4255 msgid "Logo link URL"
4256 msgstr "Логотип боғланган URL"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4259 msgid "Logo link target"
4260 msgstr "Логотип боғланган нишон"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4263 msgid "Display servers selection"
4264 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4267 msgid "Target for quick access icon"
4268 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "Target for quick access icon"
4273 msgid "Target for second quick access icon"
4274 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4279 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4280 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4285 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4286 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4289 msgid "Group items in the tree"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4293 msgid "Database tree separator"
4294 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4297 msgid "Table tree separator"
4298 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
4300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4301 msgid "Maximum table tree depth"
4302 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4305 msgid "Enable highlighting"
4306 msgstr "Белгилашни ёқиш"
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Iconic navigation bar"
4311 msgid "Enable navigation tree expansion"
4312 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Show tables"
4317 msgid "Show tables in tree"
4318 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Show versions"
4323 msgid "Show views in tree"
4324 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Show function fields"
4329 msgid "Show functions in tree"
4330 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4333 #, fuzzy
4334 #| msgid "Show processes"
4335 msgid "Show procedures in tree"
4336 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Show versions"
4341 msgid "Show events in tree"
4342 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Copy database to"
4347 msgid "Expand single database"
4348 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Untracked tables"
4353 msgid "Recently used tables"
4354 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4357 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "Variables"
4360 msgid "Favorite tables"
4361 msgstr "Ўзгарувчилар"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4364 msgid "Where to show the table row links"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4368 msgid "Show row links anyway"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4372 #, fuzzy
4373 #| msgid "Alter table order by"
4374 msgid "Natural order"
4375 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4378 #, fuzzy
4379 #| msgid "Iconic navigation bar"
4380 msgid "Table navigation bar"
4381 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4384 msgid "GZip output buffering"
4385 msgstr "GZip буферизация"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4388 msgid "Default sorting order"
4389 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4392 msgid "Persistent connections"
4393 msgstr "Доимий уланишлар"
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4396 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4400 msgid "MySQL reserved word warning"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Allow to display all the rows"
4406 msgid "How to display the menu tabs"
4407 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4410 msgid "How to display various action links"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Protect binary fields"
4416 msgid "Protect binary columns"
4417 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4420 msgid "Permanent query history"
4421 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4424 msgid "Query history length"
4425 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4428 msgid "Recoding engine"
4429 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Rename table to"
4434 msgid "Remember table's sorting"
4435 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "Default sorting order"
4440 msgid "Primary key default sort order"
4441 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Repair threads"
4446 msgid "Repeat headers"
4447 msgstr "Оқимли тиклаш"
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4450 msgid "Grid editing: trigger action"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Relational display field"
4456 msgid "Relational display"
4457 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4460 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4464 msgid "Save directory"
4465 msgstr "Сақлаш директорияси"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Host authentication order"
4470 msgid "Host authorization order"
4471 msgstr "Аутентификация тартиби"
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Host authentication rules"
4476 msgid "Host authorization rules"
4477 msgstr "Аутентификация қоидалари"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4480 msgid "Allow logins without a password"
4481 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4484 msgid "Allow root login"
4485 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Session value"
4490 msgid "Session timezone"
4491 msgstr "Сессия қийматлари"
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4494 msgid "HTTP Realm"
4495 msgstr "HTTP Бўлими"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4498 #: templates/setup/home/index.twig:50
4499 msgid "Authentication type"
4500 msgstr "Аутентификация усули"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4503 msgid "Bookmark table"
4504 msgstr "Хатчўплар жадвали"
4506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4507 msgid "Column information table"
4508 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4511 msgid "Compress connection"
4512 msgstr "Уланишни қисиш"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4515 msgid "Control user password"
4516 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4519 msgid "Control user"
4520 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Control user"
4525 msgid "Control host"
4526 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Control user"
4531 msgid "Control port"
4532 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4535 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4536 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4539 msgid "Hide databases"
4540 msgstr "Базаларни яшириш"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4543 msgid "SQL query history table"
4544 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4547 msgid "Server hostname"
4548 msgstr "Сервер хост номи"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4551 msgid "Logout URL"
4552 msgstr "Чиқиш URL"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4557 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4558 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "See slave status table"
4563 msgid "QBE saved searches table"
4564 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Export views"
4569 msgid "Export templates table"
4570 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "CHAR textarea columns"
4575 msgid "Central columns table"
4576 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4579 msgid "Show only listed databases"
4580 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4583 msgid "Password for config auth"
4584 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4587 msgid "PDF schema: pages table"
4588 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4591 #: templates/database/operations/index.twig:122
4592 #: templates/server/databases/index.twig:24
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "database name"
4595 msgid "Database name"
4596 msgstr "маълумотлар базаси номи"
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4599 msgid "Server port"
4600 msgstr "Сервер порти"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Recall user name"
4605 msgid "Recently used table"
4606 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Variables"
4611 msgid "Favorites table"
4612 msgstr "Ўзгарувчилар"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4615 msgid "Relation table"
4616 msgstr "Алоқалар жадвали"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4619 msgid "Signon session name"
4620 msgstr "Кириш сессияси номи"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4623 msgid "Signon URL"
4624 msgstr "Кириш URL"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4627 msgid "Server socket"
4628 msgstr "Сервер сокети"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4631 msgid "Use SSL"
4632 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4637 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4638 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Display fields table"
4643 msgid "Display columns table"
4644 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Defragment table"
4649 msgid "UI preferences table"
4650 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4653 msgid "Add DROP DATABASE"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4657 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4658 msgid "Add DROP TABLE"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4662 msgid "Add DROP VIEW"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Statements"
4668 msgid "Statements to track"
4669 msgstr "Тавсиф"
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "SQL query history table"
4674 msgid "SQL query tracking table"
4675 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Automatic recovery mode"
4680 msgid "Automatically create versions"
4681 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4684 msgid "User preferences storage table"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Use Tables"
4690 msgid "Users table"
4691 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Use Host Table"
4696 msgid "User groups table"
4697 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4700 msgid "Hidden navigation items table"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4704 msgid "User for config auth"
4705 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4708 msgid "Verbose name of this server"
4709 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4712 msgid "Allow to display all the rows"
4713 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4716 msgid "Show password change form"
4717 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4720 msgid "Show create database form"
4721 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Table comments"
4726 msgid "Show table comments"
4727 msgstr "Жадвал изоҳи"
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Show versions"
4732 msgid "Show creation timestamp"
4733 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Show master status"
4738 msgid "Show last update timestamp"
4739 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Show master status"
4744 msgid "Show last check timestamp"
4745 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Table comments"
4750 msgid "Show table charset"
4751 msgstr "Жадвал изоҳи"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Show open tables"
4756 msgid "Show field types"
4757 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4760 msgid "Show function fields"
4761 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Show grid"
4766 msgid "Show hint"
4767 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4770 msgid "Show phpinfo() link"
4771 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4774 msgid "Show detailed MySQL server information"
4775 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4778 msgid "Show SQL queries"
4779 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 templates/sql/query.twig:127
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "SQL Query box"
4784 msgid "Retain query box"
4785 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4788 msgid "Show statistics"
4789 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4792 msgid "Skip locked tables"
4793 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4796 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4798 #: libraries/classes/Display/Results.php:2961
4799 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4800 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4801 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4802 #: templates/console/display.twig:175
4803 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4804 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4805 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4806 #: templates/database/events/index.twig:74
4807 #: templates/database/events/index.twig:77
4808 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4809 #: templates/database/routines/row.twig:24
4810 #: templates/database/routines/row.twig:27
4811 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4812 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4813 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4814 #: templates/display/results/table.twig:227
4815 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4816 #: templates/server/variables/index.twig:41
4817 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4818 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4819 msgid "Edit"
4820 msgstr "Таҳрирлаш"
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4823 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4824 msgid "Explain SQL"
4825 msgstr "Сўров таҳлили"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4828 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4829 #: templates/console/display.twig:99
4830 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4831 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4832 msgid "Refresh"
4833 msgstr "Янгилаш"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4836 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Create PHP Code"
4839 msgid "Create PHP code"
4840 msgstr "PHP-код"
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4843 msgid "Suhosin warning"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Login cookie validity"
4849 msgid "Login cookie validity warning"
4850 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "CHAR textarea columns"
4855 msgid "Textarea columns"
4856 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "CHAR textarea rows"
4861 msgid "Textarea rows"
4862 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4870 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4871 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4872 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4873 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4875 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4876 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4877 #: templates/table/operations/index.twig:56
4878 #: templates/table/operations/index.twig:62
4879 #: templates/table/operations/index.twig:257
4880 #: templates/table/operations/index.twig:263
4881 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4882 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4883 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4884 msgid "Database"
4885 msgstr "Маълумотлар базаси"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Default table tab"
4890 msgid "Default title"
4891 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
4893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4894 #: templates/server/status/base.twig:6
4895 msgid "Server"
4896 msgstr "Сервер"
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4902 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4903 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4904 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4905 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4906 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4907 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4908 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4909 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4910 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4911 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4912 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4913 #: templates/table/operations/index.twig:65
4914 #: templates/table/operations/index.twig:266
4915 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4916 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4917 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4918 msgid "Table"
4919 msgstr "Жадвал"
4921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4922 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4923 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4926 msgid "Upload directory"
4927 msgstr "Импорт  директорияси"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4930 msgid "Use database search"
4931 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4934 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4938 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4939 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4940 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4941 msgid "Version check"
4942 msgstr "Версияни текшириш"
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4945 msgid "Proxy URL"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Username"
4951 msgid "Proxy username"
4952 msgstr "Фойдаланувчи"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Password"
4957 msgid "Proxy password"
4958 msgstr "Парол"
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4961 msgid "ZIP"
4962 msgstr "ZIP"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4965 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4969 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4973 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4977 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4981 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4985 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4989 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Server port"
4995 msgid "Send error reports"
4996 msgstr "Сервер порти"
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Enter executes queries in console"
5001 msgstr "SQL сўровлари"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Server configuration"
5006 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5007 msgstr "Сервер конфигурацияси"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
5010 #: templates/console/display.twig:153
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "SQL query history table"
5013 msgid "Show query history at start"
5014 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5017 #: templates/console/display.twig:149
5018 msgid "Always expand query messages"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
5022 #: templates/console/display.twig:157
5023 msgid "Show current browsing query"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
5027 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5031 #: templates/console/display.twig:168
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Switch to copied table"
5034 msgid "Switch to dark theme"
5035 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
5038 msgid "Console height"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Browse mode"
5044 msgid "Console mode"
5045 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
5048 #: templates/console/display.twig:64
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "SQL queries"
5051 msgid "Group queries"
5052 msgstr "SQL сўровлари"
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5055 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5056 msgid "Order"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
5060 msgid "Order by"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "MySQL connection collation"
5066 msgid "Server connection collation"
5067 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
5069 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
5070 #, php-format
5071 msgid "Missing data for %s"
5072 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5074 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
5075 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
5076 #: templates/config/form_display/display.twig:67
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Incorrect value"
5079 msgid "Incorrect value!"
5080 msgstr "Нотўғри қиймат"
5082 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
5083 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Variable"
5086 msgid "unavailable"
5087 msgstr "Ўзгарувчи"
5089 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
5090 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
5091 #, php-format
5092 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5096 #, php-format
5097 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5101 #, php-format
5102 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
5106 #, fuzzy, php-format
5107 #| msgid "Maximum tables"
5108 msgid "maximum %s"
5109 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5111 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
5112 #, fuzzy
5113 #| msgid "Host authentication order"
5114 msgid "Config authentication"
5115 msgstr "Аутентификация тартиби"
5117 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5118 #, fuzzy
5119 #| msgid "Host authentication order"
5120 msgid "HTTP authentication"
5121 msgstr "Аутентификация тартиби"
5123 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Host authentication order"
5126 msgid "Signon authentication"
5127 msgstr "Аутентификация тартиби"
5129 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
5130 msgid "Quick"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "Custom color"
5136 msgid "Custom"
5137 msgstr "Рангни танлаш"
5139 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
5140 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
5141 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
5143 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
5144 #: libraries/classes/Menu.php:357
5145 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5146 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5147 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
5148 #: libraries/classes/Util.php:1476 libraries/classes/Util.php:1958
5149 #: libraries/classes/Util.php:1975 libraries/config.values.php:60
5150 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5151 #: libraries/config.values.php:175
5152 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5153 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5154 #: templates/database/export/index.twig:23
5155 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5156 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
5157 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5158 msgid "Structure"
5159 msgstr "Тузилиши"
5161 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5162 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5163 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5164 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5165 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
5166 #: templates/database/export/index.twig:24
5167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
5168 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5169 msgid "Data"
5170 msgstr "Маълумотлар"
5172 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5173 msgid "CSV for MS Excel"
5174 msgstr "MS Excel учун CSV"
5176 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5177 msgid "Microsoft Word 2000"
5178 msgstr "Microsoft Word 2000"
5180 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5181 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5184 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5185 msgstr "Open Document жадвали"
5187 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Open Document Text"
5190 msgid "OpenDocument Text"
5191 msgstr "OpenDocument матн"
5193 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5195 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
5196 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
5197 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1962
5198 #: libraries/classes/Util.php:1979 templates/database/events/index.twig:16
5199 #: templates/database/events/index.twig:17
5200 #: templates/database/events/index.twig:86
5201 #: templates/database/events/row.twig:36
5202 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5203 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5204 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5205 #: templates/database/routines/index.twig:16
5206 #: templates/database/routines/index.twig:17
5207 #: templates/database/routines/row.twig:64
5208 #: templates/database/routines/row.twig:67
5209 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5210 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5211 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5212 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5213 #: templates/display/results/table.twig:240
5214 #: templates/display/results/table.twig:241
5215 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
5216 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5217 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5218 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5219 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5220 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5221 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5222 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5223 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5224 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5225 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5226 msgid "Export"
5227 msgstr "Экспорт"
5229 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5230 #: templates/preferences/header.twig:18
5231 msgid "Features"
5232 msgstr "Функциялар"
5234 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5235 msgid "CSV using LOAD DATA"
5236 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
5238 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5240 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
5241 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1948
5242 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/classes/Util.php:1980
5243 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5244 #: templates/preferences/header.twig:48
5245 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5246 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5247 msgid "Import"
5248 msgstr "Импорт"
5250 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Browser transformation"
5253 msgid "Default transformations"
5254 msgstr "Ўгириш"
5256 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Submitted form contains errors"
5259 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5260 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
5262 #: libraries/classes/Config.php:646
5263 #, php-format
5264 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/classes/Config.php:684
5268 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/classes/Config.php:699
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5274 msgid "Failed to read configuration file!"
5275 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5277 #: libraries/classes/Config.php:701
5278 msgid ""
5279 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5280 "shown below."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/classes/Config.php:1227
5284 #, fuzzy, php-format
5285 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5286 msgid "Invalid server index: %s"
5287 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5289 #: libraries/classes/Config.php:1240
5290 #, fuzzy, php-format
5291 #| msgid "Server"
5292 msgid "Server %d"
5293 msgstr "Сервер"
5295 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5296 #, fuzzy, php-format
5297 #| msgid ""
5298 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5299 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
5300 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
5301 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5302 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
5303 #| "users, including you, are connected to."
5304 msgid ""
5305 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5306 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5307 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5308 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5309 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5310 msgstr ""
5311 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
5312 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
5313 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
5314 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
5315 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
5316 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
5317 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5319 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5320 msgid ""
5321 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5322 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5323 msgstr ""
5324 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
5325 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
5327 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5330 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5331 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
5333 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5334 #, fuzzy, php-format
5335 #| msgid ""
5336 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
5337 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
5338 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
5339 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
5340 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
5341 #| "to."
5342 msgid ""
5343 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5344 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5345 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5346 "thousands of users, including you, are connected to."
5347 msgstr ""
5348 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
5349 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
5350 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
5351 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
5352 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
5353 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5355 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5356 #, fuzzy, php-format
5357 #| msgid ""
5358 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
5359 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
5360 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
5361 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
5362 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
5363 #| "[kbd]httpbd]."
5364 msgid ""
5365 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5366 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5367 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5368 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5369 "[kbd]http[/kbd]."
5370 msgstr ""
5371 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
5372 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
5373 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
5374 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
5375 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
5376 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
5377 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
5378 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
5380 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5381 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5382 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
5384 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5385 #, fuzzy, php-format
5386 #| msgid ""
5387 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
5388 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
5389 msgid ""
5390 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5391 "system."
5392 msgstr ""
5393 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
5394 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5396 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5397 #, fuzzy, php-format
5398 #| msgid ""
5399 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
5400 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
5401 msgid ""
5402 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5403 "system."
5404 msgstr ""
5405 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
5406 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5408 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid ""
5411 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5412 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5413 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5414 msgid ""
5415 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5416 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5417 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5418 msgstr ""
5419 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
5420 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
5421 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
5422 "шарт эмас."
5424 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5427 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5428 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
5430 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5433 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5434 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
5436 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5437 #, php-format
5438 msgid ""
5439 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5440 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5441 "%5$d)."
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5445 #, fuzzy, php-format
5446 #| msgid ""
5447 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5448 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5449 #| "security risk such as impersonation."
5450 msgid ""
5451 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5452 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5453 msgstr ""
5454 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
5455 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
5456 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
5458 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5459 #, php-format
5460 msgid ""
5461 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5462 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5466 #, fuzzy, php-format
5467 #| msgid ""
5468 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
5469 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
5470 #| "system."
5471 msgid ""
5472 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5473 "are unavailable on this system."
5474 msgstr ""
5475 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
5476 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5477 "топилмади."
5479 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5480 #, fuzzy, php-format
5481 #| msgid ""
5482 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5483 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5484 msgid ""
5485 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5486 "are unavailable on this system."
5487 msgstr ""
5488 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
5489 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5490 "топилмади."
5492 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1353
5493 msgid "no description"
5494 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
5496 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1555
5497 #, php-format
5498 msgid ""
5499 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5500 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5501 "configuration storage there."
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "View"
5507 msgid "View users"
5508 msgstr "Намойиш"
5510 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Server version"
5513 msgid "Server-level tabs"
5514 msgstr "Сервер версияси"
5516 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Database for user"
5519 msgid "Database-level tabs"
5520 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5522 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Table removal"
5525 msgid "Table-level tabs"
5526 msgstr "Жадвал номи"
5528 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Could not connect to the target"
5531 msgid "Could not connect to the database server!"
5532 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
5534 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Authentication type"
5537 msgid "Invalid authentication type!"
5538 msgstr "Аутентификация усули"
5540 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5543 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5544 msgstr ""
5545 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5546 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
5548 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5551 msgid ""
5552 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5553 "method!"
5554 msgstr ""
5555 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5556 "файлида сессия номи белгиланмаган"
5558 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5561 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5562 msgstr ""
5563 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5564 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
5566 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid ""
5569 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5570 msgid ""
5571 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5572 msgstr ""
5573 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
5574 "фойдаланувчи белгиланмаган"
5576 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid ""
5579 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5580 #| "configuration storage"
5581 msgid ""
5582 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5583 "storage!"
5584 msgstr ""
5585 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
5586 "белгиланмаган"
5588 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Incorrect value"
5591 msgid "Incorrect value:"
5592 msgstr "Нотўғри қиймат"
5594 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5595 #, php-format
5596 msgid "Incorrect IP address: %s"
5597 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
5599 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5600 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Not a valid port number"
5603 msgid "Not a valid port number!"
5604 msgstr "Нотўғри порт номери"
5606 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5607 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Not a positive number"
5610 msgid "Not a positive number!"
5611 msgstr "Мусбат сон эмас"
5613 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5614 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Not a non-negative number"
5617 msgid "Not a non-negative number!"
5618 msgstr "Номанфий сон эмас"
5620 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5621 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5622 #, php-format
5623 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/classes/Console.php:92
5627 #, php-format
5628 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5629 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5630 msgstr[0] ""
5631 msgstr[1] ""
5633 #: libraries/classes/Console.php:99
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Delete relation"
5636 msgid "No bookmarks"
5637 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
5639 #: libraries/classes/Console.php:128
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "SQL Query box"
5642 msgid "SQL Query Console"
5643 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
5645 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5648 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5649 msgid "No databases selected."
5650 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5652 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5653 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5654 #, php-format
5655 msgid ""
5656 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5657 "information."
5658 msgstr ""
5659 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
5660 "%s сайтига ташриф буюринг."
5662 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5663 #, php-format
5664 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5665 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
5667 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5668 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5669 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5670 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5671 #: templates/database/structure/index.twig:25
5672 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5673 msgid "No tables found in database."
5674 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
5676 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5677 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5678 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5679 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5680 msgstr ""
5681 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5682 "export каталогини текширинг!"
5684 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5685 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5686 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5687 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5690 msgstr ""
5691 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5692 "export каталогини текширинг."
5694 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5695 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5696 msgid "No collation provided."
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5700 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5701 msgid "The database name is empty!"
5702 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
5704 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5705 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5709 #, fuzzy, php-format
5710 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5711 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5712 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
5714 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5715 #, php-format
5716 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5717 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
5719 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5720 #, fuzzy, php-format
5721 #| msgid ""
5722 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
5723 #| "why click %shere%s."
5724 msgid ""
5725 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5726 msgstr ""
5727 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
5728 "учун %sбу ерга%s босинг."
5730 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5731 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5732 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5733 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5734 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:183
5735 msgid "Access denied!"
5736 msgstr "Рухсат берилмади!"
5738 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5739 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5740 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5741 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5742 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5743 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5744 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5745 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5746 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5747 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5749 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5750 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5751 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5752 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5753 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "No databases selected."
5756 msgid "No table selected."
5757 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5759 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5760 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5761 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5762 msgid "Success!"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5766 #: templates/table/operations/index.twig:451
5767 #: templates/table/operations/view.twig:32
5768 #, fuzzy, php-format
5769 #| msgid "View %s has been dropped."
5770 msgid "View %s has been dropped."
5771 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
5773 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5774 #: templates/table/operations/index.twig:451
5775 #, fuzzy, php-format
5776 #| msgid "Table %s has been dropped."
5777 msgid "Table %s has been dropped."
5778 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
5780 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5781 #: templates/table/operations/index.twig:410
5782 #: templates/table/operations/index.twig:428
5783 #, php-format
5784 msgid "Table %s has been emptied."
5785 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
5787 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5788 #: libraries/classes/Display/Results.php:3970
5789 #, php-format
5790 msgid ""
5791 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5792 "%s."
5793 msgstr ""
5794 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
5795 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
5797 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5798 msgid "unknown"
5799 msgstr "номаълум"
5801 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5802 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5804 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5805 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5806 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5807 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5808 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5813 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5814 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5815 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5816 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5817 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5818 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5819 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5820 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5821 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5822 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5823 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5824 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5825 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5826 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5827 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5828 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5829 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5830 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5831 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5832 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5833 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5834 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5835 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5836 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5837 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5838 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5839 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5840 msgid "Yes"
5841 msgstr "Ҳа"
5843 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5844 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5845 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5846 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5847 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5848 #: libraries/classes/Core.php:716 templates/preview_sql.twig:3
5849 msgid "No change"
5850 msgstr "Ўзгариш йўқ"
5852 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5853 msgid "Favorite List is full!"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5857 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Track these data definition statements:"
5860 msgid "Tracking data deleted successfully."
5861 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
5863 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5864 #, fuzzy, php-format
5865 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5866 msgid ""
5867 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5868 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
5870 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "No databases selected."
5873 msgid "No tables selected."
5874 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5876 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5877 msgid "Database Log"
5878 msgstr "База лог файлини"
5880 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5881 msgid ""
5882 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5883 "submitted based on your settings."
5884 msgstr ""
5885 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
5886 "манзилга жунатилди."
5888 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5889 msgid "Thank you for submitting this report."
5890 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
5892 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5893 msgid ""
5894 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5895 "to be sent."
5896 msgstr ""
5897 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
5898 "булмади."
5900 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5901 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5902 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
5904 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5905 msgid "You may want to refresh the page."
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5909 #: libraries/classes/Export.php:1334
5910 msgid "Bad type!"
5911 msgstr "Суров тури нотугри!"
5913 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5914 msgid "Bad parameters!"
5915 msgstr "Параметрлар нотугри!"
5917 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5918 msgid ""
5919 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5920 "you need to logout from all servers."
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5924 #, fuzzy, php-format
5925 #| msgid ""
5926 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5927 #| "To find out why click %shere%s."
5928 msgid ""
5929 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5930 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5931 msgstr ""
5932 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
5933 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
5935 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5936 msgid ""
5937 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid ""
5943 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5944 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5945 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5946 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5947 msgid ""
5948 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5949 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5950 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5951 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5952 msgstr ""
5953 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5954 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5955 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5956 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5957 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5959 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid ""
5962 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5963 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5964 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
5965 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5966 msgid ""
5967 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5968 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5969 msgstr ""
5970 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5971 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5972 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5973 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5974 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5976 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5977 msgid ""
5978 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5979 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5980 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5984 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5985 msgstr ""
5986 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
5987 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
5989 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
5990 #, php-format
5991 msgid ""
5992 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
5993 "length. It should be %d bytes long."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid ""
5999 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6000 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6001 #| "has been configured."
6002 msgid ""
6003 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6004 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6005 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6006 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6007 msgstr ""
6008 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
6009 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
6010 "ўчириш тавсия этилади."
6012 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
6013 #, php-format
6014 msgid ""
6015 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6016 "issues."
6017 msgstr ""
6018 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
6019 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
6021 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
6022 #, php-format
6023 msgid ""
6024 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6025 "templates and will be slow because of this."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6029 msgid ""
6030 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6031 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6032 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6033 msgstr ""
6034 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
6035 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
6036 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
6037 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
6039 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
6040 msgid ""
6041 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6042 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "Complete inserts"
6048 msgid "Incomplete params"
6049 msgstr "Тўла қўйиш"
6051 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
6052 #, fuzzy
6053 #| msgid "Access denied!"
6054 msgid "Succeeded"
6055 msgstr "Рухсат берилмади!"
6057 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6059 msgid "Failed"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
6063 #, fuzzy, php-format
6064 #| msgid ""
6065 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
6066 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
6067 msgid ""
6068 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6069 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6070 msgstr ""
6071 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
6072 "%sдокументацияда%s келтирилган."
6074 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
6075 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
6076 msgid "Showing bookmark"
6077 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
6079 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
6080 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
6081 msgid "The bookmark has been deleted."
6082 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
6084 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
6085 msgid ""
6086 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6087 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6088 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6089 msgstr ""
6090 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
6091 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
6092 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6094 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
6095 #, fuzzy, php-format
6096 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6097 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6098 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6099 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6100 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6102 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
6103 #, fuzzy, php-format
6104 #| msgid ""
6105 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6106 #| "file and import will resume."
6107 msgid ""
6108 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6109 "same file%s and import will resume."
6110 msgstr ""
6111 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
6112 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
6113 "бошлаб давом этади."
6115 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
6116 msgid ""
6117 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6118 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6119 msgstr ""
6120 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
6121 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
6122 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
6124 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
6125 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
6126 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6127 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
6129 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
6130 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
6134 msgid "Could not load the progress of the import."
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
6138 #: templates/server/databases/index.twig:318
6139 msgid "Confirm"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
6143 #, fuzzy, php-format
6144 #| msgid "Do you really want to "
6145 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6146 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
6149 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6150 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
6153 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6159 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
6160 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6165 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
6166 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6171 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
6172 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6177 msgid "Delete tracking data for this table?"
6178 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6183 msgid "Delete tracking data for these tables?"
6184 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6189 msgid "Delete tracking data for this version?"
6190 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6192 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6195 msgid "Delete tracking data for these versions?"
6196 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6201 msgid "Delete entry from tracking report?"
6202 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6204 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6207 msgid "Deleting tracking data"
6208 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6210 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
6211 msgid "Dropping Primary Key/Index"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Select Foreign Key"
6217 msgid "Dropping Foreign key."
6218 msgstr "Ташқи калитни танланг"
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
6221 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
6222 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
6225 #, fuzzy, php-format
6226 #| msgid "Do you really want to "
6227 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
6228 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
6231 #, fuzzy, php-format
6232 #| msgid "Do you really want to "
6233 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
6234 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
6237 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
6241 msgid ""
6242 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
6243 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Do you really want to "
6249 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6250 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Do you really want to "
6255 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6256 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Do you really want to "
6261 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6262 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6265 msgid ""
6266 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6267 "the data related to the selected partition(s)!"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Do you really want to "
6273 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6274 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "Do you really want to "
6279 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6280 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Do you really want to "
6285 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
6286 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
6289 msgid ""
6290 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6291 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6292 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6293 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6294 "refer to the tips at "
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
6298 msgid "Garbled Data"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6302 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
6306 msgid ""
6307 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6308 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6309 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6310 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6311 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6312 "</b>"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
6316 msgid ""
6317 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6318 "data?"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6322 #: templates/export.twig:324
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Save as file"
6325 msgid "Save & close"
6326 msgstr "Файл каби сақлаш"
6328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6329 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6330 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6331 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6332 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6333 msgid "Reset"
6334 msgstr "Тозалаш"
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "Select All"
6339 msgid "Reset all"
6340 msgstr "Барчасини белгилаш"
6342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6343 msgid "Missing value in the form!"
6344 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "at least one of the words"
6349 msgid "Select at least one of the options!"
6350 msgstr "сўзлардан бири"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Not a valid port number"
6355 msgid "Please enter a valid number!"
6356 msgstr "Нотўғри порт номери"
6358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Not a valid port number"
6361 msgid "Please enter a valid length!"
6362 msgstr "Нотўғри порт номери"
6364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Apply index(s)"
6367 msgid "Add index"
6368 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Edit mode"
6373 msgid "Edit index"
6374 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6376 #. l10n: Rename a table Index
6377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Remove index(s)"
6380 msgid "Rename index"
6381 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6384 #: templates/table/index_form.twig:234
6385 #, fuzzy, php-format
6386 #| msgid "Add column(s)"
6387 msgid "Add %s column(s) to index"
6388 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Create routine"
6393 msgid "Create single-column index"
6394 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Create routine"
6399 msgid "Create composite index"
6400 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Fields enclosed by"
6405 msgid "Composite with:"
6406 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Add column(s)"
6411 msgid "Please select column(s) for the index."
6412 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6415 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6416 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6417 #: templates/table/index_form.twig:240
6418 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6419 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6420 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6422 msgid "Preview SQL"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6426 #: templates/sql/query.twig:218
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "in query"
6429 msgid "Simulate query"
6430 msgstr "сўров бўйича"
6432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Latched pages"
6435 msgid "Matched rows:"
6436 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
6438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
6439 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "SQL query"
6442 msgid "SQL query:"
6443 msgstr "SQL сўрови"
6445 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Value"
6449 msgid "Y values"
6450 msgstr "Қиймати"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Not a valid port number"
6455 msgid "Please enter the SQL query first."
6456 msgstr "Нотўғри порт номери"
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6459 msgid "The host name is empty!"
6460 msgstr "Хост номи бўш!"
6462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6463 msgid "The user name is empty!"
6464 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
6466 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
6468 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6469 msgid "The password is empty!"
6470 msgstr "Парол белгиланмаган!"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
6474 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6475 msgid "The passwords aren't the same!"
6476 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Remove selected users"
6481 msgid "Removing Selected Users"
6482 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6485 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
6486 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
6487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
6488 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6489 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6490 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6491 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
6492 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
6493 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6494 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6495 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6496 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6497 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6498 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6499 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6500 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6501 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6502 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6503 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6504 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6505 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6506 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6507 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6508 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6509 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6510 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6511 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6512 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6513 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6514 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6515 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6516 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6517 #: templates/table/search/index.twig:182
6518 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6519 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6520 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6521 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6522 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6523 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6524 msgid "Close"
6525 msgstr "Ёпиш"
6527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6528 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6529 msgctxt "Lock the account."
6530 msgid "Lock"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6534 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6535 msgctxt "Unlock the account."
6536 msgid "Unlock"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6540 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Log file count"
6543 msgid "Lock this account."
6544 msgstr "Журнал файллари сони"
6546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6547 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "User"
6550 msgid "Unlock this account."
6551 msgstr "Фойдаланувчи"
6553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "The number of pages created."
6556 msgid "Template was created."
6557 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6560 msgid "Template was loaded."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "The profile has been updated."
6566 msgid "Template was updated."
6567 msgstr "Профил янгиланди."
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "The row has been deleted."
6572 msgid "Template was deleted."
6573 msgstr "Ёзув ўчирилди"
6575 #. l10n: Other, small valued, queries
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6578 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6579 msgid "Other"
6580 msgstr ""
6582 #. l10n: Thousands separator
6583 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6584 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6585 msgid ","
6586 msgstr ""
6588 #. l10n: Decimal separator
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6590 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
6591 msgid "."
6592 msgstr ","
6594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Connections"
6597 msgid "Connections / Processes"
6598 msgstr "Уланишлар"
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6603 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6604 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6607 msgid ""
6608 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6609 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6610 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6611 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Query cache"
6617 msgid "Query cache efficiency"
6618 msgstr "Сўровлар кеши"
6620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Query cache"
6623 msgid "Query cache usage"
6624 msgstr "Сўровлар кеши"
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Query cache"
6629 msgid "Query cache used"
6630 msgstr "Сўровлар кеши"
6632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "CPU Usage"
6635 msgid "System CPU usage"
6636 msgstr "Ишлатилиш"
6638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6639 msgid "System memory"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6643 msgid "System swap"
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6647 msgid "Average load"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Log file count"
6653 msgid "Total memory"
6654 msgstr "Журнал файллари сони"
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6657 msgid "Cached memory"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Buffer Pool"
6663 msgid "Buffered memory"
6664 msgstr "Буфер пули"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6667 msgid "Free memory"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6671 msgid "Used memory"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Total"
6677 msgid "Total swap"
6678 msgstr "Жами"
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "memcached usage"
6683 msgid "Cached swap"
6684 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
6686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6687 msgid "Used swap"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Free pages"
6693 msgid "Free swap"
6694 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6697 msgid "Bytes sent"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Received"
6703 msgid "Bytes received"
6704 msgstr "Қабул қилинди"
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6707 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6708 msgid "Connections"
6709 msgstr "Уланишлар"
6711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6712 #: templates/server/status/base.twig:11
6713 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6714 msgid "Processes"
6715 msgstr "Жараёнлар"
6717 #. l10n: shortcuts for Byte
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6719 #: libraries/classes/Util.php:456
6720 msgid "B"
6721 msgstr "Байт"
6723 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6725 #: libraries/classes/Util.php:458
6726 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6727 msgid "KiB"
6728 msgstr "КБ"
6730 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6732 #: libraries/classes/Util.php:460
6733 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6734 msgid "MiB"
6735 msgstr "МБ"
6737 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6739 #: libraries/classes/Util.php:462
6740 msgid "GiB"
6741 msgstr "ГБ"
6743 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6745 #: libraries/classes/Util.php:464
6746 msgid "TiB"
6747 msgstr "ТБ"
6749 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6751 #: libraries/classes/Util.php:466
6752 msgid "PiB"
6753 msgstr "ПБ"
6755 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6757 #: libraries/classes/Util.php:468
6758 msgid "EiB"
6759 msgstr "ЭБ"
6761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6762 #, fuzzy, php-format
6763 #| msgid "%s table(s)"
6764 msgid "%d table(s)"
6765 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6767 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6768 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Versions"
6771 msgid "Questions"
6772 msgstr "Версиялар"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6775 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6776 msgid "Traffic"
6777 msgstr "Трафик"
6779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6780 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1949
6781 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "settings"
6784 msgid "Settings"
6785 msgstr "танловлар"
6787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6788 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Snap to grid"
6791 msgid "Add chart to grid"
6792 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6795 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6799 #: libraries/classes/Display/Results.php:1260
6800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
6801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6802 #: libraries/config.values.php:111
6803 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6804 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6805 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6806 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6807 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6808 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6809 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6810 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6811 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6812 msgid "None"
6813 msgstr "Йўқ"
6815 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "SQL query"
6819 msgid "SQL Query"
6820 msgstr "SQL сўрови"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6823 msgid "Resume monitor"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6827 msgid "Pause monitor"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6831 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6832 msgid "Start auto refresh"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6836 msgid "Stop auto refresh"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6840 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6844 msgid "general_log is enabled."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6848 msgid "slow_query_log is enabled."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6852 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6856 msgid "log_output is not set to TABLE."
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6860 msgid "log_output is set to TABLE."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6864 #, php-format
6865 msgid ""
6866 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6867 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6868 "depending on your system."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6872 #, php-format
6873 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6874 msgstr ""
6876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6877 msgid ""
6878 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6879 "restart:"
6880 msgstr ""
6882 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6883 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6884 #, fuzzy, php-format
6885 #| msgid "Save as file"
6886 msgid "Set log_output to %s"
6887 msgstr "Файл каби сақлаш"
6889 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6891 #, fuzzy, php-format
6892 #| msgid "Enabled"
6893 msgid "Enable %s"
6894 msgstr "Фаоллаштирилган"
6896 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6898 #, fuzzy, php-format
6899 #| msgid "Disable"
6900 msgid "Disable %s"
6901 msgstr "Фаолсизлантириш"
6903 #. l10n: %d seconds
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6905 #, fuzzy, php-format
6906 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6907 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6908 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6911 msgid ""
6912 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6913 "database administrator."
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Other core settings"
6919 msgid "Change settings"
6920 msgstr "Бошқа созланишлар"
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "settings"
6925 msgid "Current settings"
6926 msgstr "танловлар"
6928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Report title"
6931 msgid "Chart title"
6932 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6934 #. l10n: As in differential values
6935 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Difference"
6938 msgid "Differential"
6939 msgstr "Фарқ"
6941 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6942 #, php-format
6943 msgid "Divided by %s"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6947 msgid "Unit"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6951 msgid "From slow log"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6955 msgid "From general log"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6959 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Load"
6965 msgid "Analysing logs"
6966 msgstr "Юклаш"
6968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6969 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Read requests"
6975 msgid "Cancel request"
6976 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
6978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6979 msgid ""
6980 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6981 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6982 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6986 msgid ""
6987 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6988 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6989 "data."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6993 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Go to database"
6999 msgid "Jump to Log table"
7000 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "No databases"
7005 msgid "No data found"
7006 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
7008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
7009 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Analyze"
7015 msgid "Analyzing…"
7016 msgstr "Таҳлил"
7018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Explain SQL"
7021 msgid "Explain output"
7022 msgstr "Сўров таҳлили"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
7025 #: libraries/classes/Menu.php:490
7026 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
7027 #: libraries/classes/Util.php:1945 libraries/config.values.php:157
7028 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
7029 #: templates/database/events/index.twig:44
7030 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
7031 #: templates/table/tracking/main.twig:31
7032 msgid "Status"
7033 msgstr "Ҳолат"
7035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
7036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
7037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
7038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
7039 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
7040 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
7041 #: templates/database/triggers/list.twig:47
7042 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
7043 msgid "Time"
7044 msgstr "Вақт"
7046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Total"
7049 msgid "Total time:"
7050 msgstr "Жами"
7052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Profiling"
7055 msgid "Profiling results"
7056 msgstr "Профиллаштириш"
7058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Table"
7061 msgctxt "Display format"
7062 msgid "Table"
7063 msgstr "Жадвал "
7065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Charset"
7068 msgid "Chart"
7069 msgstr "Кодировка"
7071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
7072 #: templates/export.twig:210
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Database"
7075 msgctxt "Alias"
7076 msgid "Database"
7077 msgstr "Маълумотлар базаси"
7079 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
7080 #: templates/export.twig:224
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Table"
7083 msgctxt "Alias"
7084 msgid "Table"
7085 msgstr "Жадвал"
7087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
7088 #: templates/export.twig:237
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Column"
7091 msgctxt "Alias"
7092 msgid "Column"
7093 msgstr "Устун"
7095 #. l10n: A collection of available filters
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Tables display options"
7099 msgid "Log table filter options"
7100 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
7102 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
7103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
7104 msgid "Filter"
7105 msgstr "Фильтр"
7107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
7108 msgid "Filter queries by word/regexp:"
7109 msgstr ""
7111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
7112 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Number of inserted rows"
7118 msgid "Sum of grouped rows:"
7119 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
7122 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7123 #: templates/server/databases/index.twig:253
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Total"
7126 msgid "Total:"
7127 msgstr "Жами"
7129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Load"
7132 msgid "Loading logs"
7133 msgstr "Юклаш"
7135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
7136 msgid "Monitor refresh failed"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
7140 msgid ""
7141 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
7142 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
7143 "reentering your credentials should help."
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Reload"
7149 msgid "Reload page"
7150 msgstr "Қайта юклаш"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
7153 msgid "Affected rows:"
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
7157 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
7161 msgid ""
7162 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7168 msgid "Import monitor configuration"
7169 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7174 msgid "Please select the file you want to import."
7175 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Not a valid port number"
7180 msgid "Please enter a valid table name."
7181 msgstr "Нотўғри порт номери"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Not a valid port number"
7186 msgid "Please enter a valid database name."
7187 msgstr "Нотўғри порт номери"
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
7190 msgid "No files available on server for import!"
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Update Query"
7196 msgid "Analyse query"
7197 msgstr "Сўровни янгилаш"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
7200 msgid "Formatting SQL…"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Bad parameters!"
7206 msgid "No parameters found!"
7207 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
7210 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
7211 #: templates/database/designer/main.twig:339
7212 #: templates/database/designer/main.twig:390
7213 #: templates/database/designer/main.twig:668
7214 #: templates/database/designer/main.twig:734
7215 #: templates/database/designer/main.twig:873
7216 #: templates/database/designer/main.twig:958
7217 #: templates/database/designer/main.twig:1063
7218 #: templates/database/designer/main.twig:1098
7219 #: templates/database/designer/main.twig:1103
7220 #: templates/database/designer/main.twig:1113
7221 #: templates/database/designer/main.twig:1119
7222 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
7223 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
7224 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
7225 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
7226 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
7227 #: templates/server/databases/index.twig:319
7228 #: templates/server/databases/index.twig:323
7229 #: templates/server/variables/index.twig:15
7230 #: templates/table/search/index.twig:197
7231 msgid "Cancel"
7232 msgstr "Бекор қилиш"
7234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
7235 #: templates/header.twig:43
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Other core settings"
7238 msgid "Page-related settings"
7239 msgstr "Бошқа созланишлар"
7241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
7242 #: templates/config/form_display/display.twig:46
7243 msgid "Apply"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
7247 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
7248 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
7249 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Load"
7252 msgid "Loading…"
7253 msgstr "Юклаш"
7255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
7256 msgid "Request aborted!!"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Processes"
7262 msgid "Processing request"
7263 msgstr "Жараёнлар"
7265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Query cache"
7268 msgid "Request failed!!"
7269 msgstr "Сўровлар кеши"
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
7272 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
7273 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Processes"
7276 msgid "Error in processing request"
7277 msgstr "Жараёнлар"
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
7280 #, php-format
7281 msgid "Error code: %s"
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
7285 #, php-format
7286 msgid "Error text: %s"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
7290 msgid ""
7291 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
7292 "network connectivity and server status."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "No rows selected"
7298 msgid "No accounts selected."
7299 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Dropping Procedure"
7304 msgid "Dropping column"
7305 msgstr "Муолажалар"
7307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Add column(s)"
7310 msgid "Adding primary key"
7311 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7314 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7315 #: templates/database/designer/main.twig:666
7316 #: templates/database/designer/main.twig:730
7317 #: templates/database/designer/main.twig:869
7318 #: templates/database/designer/main.twig:954
7319 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7320 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
7321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
7322 msgid "OK"
7323 msgstr "OK"
7325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7326 msgid "Click to dismiss this notification"
7327 msgstr ""
7329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Rename database to"
7332 msgid "Renaming databases"
7333 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
7335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Copy database to"
7338 msgid "Copying database"
7339 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
7341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Charset"
7344 msgid "Changing charset"
7345 msgstr "Кодировка"
7347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7348 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
7349 #: libraries/classes/Index.php:526
7350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
7351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
7352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
7353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
7354 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
7355 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7356 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
7357 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7358 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7359 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7360 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7361 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7362 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
7363 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7364 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7365 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7366 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7367 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7368 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7369 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7370 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7371 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7372 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7373 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7374 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7375 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
7376 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7377 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7378 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7379 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7380 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7381 msgid "No"
7382 msgstr "Йўқ"
7384 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7385 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7386 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7387 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Disable foreign key checks"
7390 msgid "Enable foreign key checks"
7391 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Failed to get real row count."
7396 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
7398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Search"
7401 msgid "Searching"
7402 msgstr "Қидириш"
7404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "SQL Query box"
7407 msgid "Hide search results"
7408 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "SQL Query box"
7413 msgid "Show search results"
7414 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Browse"
7419 msgid "Browsing"
7420 msgstr "Кўриб чиқиш"
7422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Deleting %s"
7425 msgid "Deleting"
7426 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
7428 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7429 #, php-format
7430 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7431 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7434 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
7438 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
7442 #, php-format
7443 msgid "Values for column %s"
7444 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7447 msgid "Values for a new column"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7451 msgid "Enter each value in a separate field."
7452 msgstr ""
7454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7455 #, fuzzy, php-format
7456 #| msgid "Add a new server"
7457 msgid "Add %d value(s)"
7458 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7461 msgid ""
7462 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "SQL Query box"
7468 msgid "Hide query box"
7469 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "SQL Query box"
7474 msgid "Show query box"
7475 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
7478 #: libraries/classes/Display/Results.php:3029
7479 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
7480 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
7481 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
7482 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
7483 #: templates/database/designer/main.twig:388
7484 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7485 #: templates/database/search/results.twig:43
7486 #: templates/display/results/table.twig:235
7487 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
7488 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7489 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7490 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7491 msgid "Delete"
7492 msgstr "Ўчириш"
7494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7495 #, php-format
7496 msgid "%d is not valid row number."
7497 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
7499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7500 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7501 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7502 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7503 msgid "Browse foreign values"
7504 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7507 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7511 msgid ""
7512 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7513 "query."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7517 #, fuzzy, php-format
7518 #| msgid "Variable"
7519 msgid "Variable %d:"
7520 msgstr "Ўзгарувчи"
7522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
7523 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
7524 msgid "Pick"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "No rows selected"
7530 msgid "Column selector"
7531 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7533 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Search in database"
7536 msgid "Search this list"
7537 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
7539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7540 #, php-format
7541 msgid ""
7542 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7543 "database %s has columns that are not present in the current table."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
7547 msgid "See more"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
7551 msgid "Add primary key"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7557 msgid "Primary key added."
7558 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
7560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7561 #: libraries/classes/Normalization.php:282
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Tracking report"
7564 msgid "Taking you to next step…"
7565 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
7567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7568 #, php-format
7569 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7573 #: libraries/classes/Normalization.php:540
7574 #: libraries/classes/Normalization.php:602
7575 #: libraries/classes/Normalization.php:699
7576 #: libraries/classes/Normalization.php:775
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "End of line"
7579 msgid "End of step"
7580 msgstr "Сатр охири"
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7583 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7584 msgstr ""
7586 #. l10n: Display text for calendar close link
7587 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7588 #: libraries/classes/Normalization.php:375
7589 #: templates/javascript/variables.twig:15
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Donate"
7592 msgid "Done"
7593 msgstr "Садақа"
7595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7596 msgid "Confirm partial dependencies"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7600 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7604 msgid ""
7605 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7606 "determine values of column d and column f."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "No databases selected."
7612 msgid "No partial dependencies selected!"
7613 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7616 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
7617 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
7618 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7619 msgid "Back"
7620 msgstr "Орқага"
7622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7623 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7627 msgid "Hide partial dependencies list"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7631 msgid ""
7632 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7633 "of the table."
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7637 msgid "Step"
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "The following queries have been executed:"
7643 msgid "The following actions will be performed:"
7644 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
7646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7647 #, php-format
7648 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Add privileges on the following table"
7654 msgid "Create the following table"
7655 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
7657 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7658 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7662 msgid "Confirm transitive dependencies"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7666 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "No databases selected."
7672 msgid "No dependencies selected!"
7673 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7676 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7677 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7678 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7679 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7680 #: templates/server/variables/index.twig:12
7681 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7682 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7683 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7684 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7685 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7686 msgid "Save"
7687 msgstr "Сақлаш"
7689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "SQL Query box"
7692 msgid "Hide search criteria"
7693 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "SQL Query box"
7698 msgid "Show search criteria"
7699 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7701 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Column names"
7704 msgid "Column maximum:"
7705 msgstr "Майдон номлари"
7707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Column names"
7710 msgid "Column minimum:"
7711 msgstr "Майдон номлари"
7713 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "SQL Query box"
7716 msgid "Hide find and replace criteria"
7717 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "SQL Query box"
7722 msgid "Show find and replace criteria"
7723 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7725 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7726 msgid "Each point represents a data row."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7730 msgid "Hovering over a point will show its label."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7734 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7738 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7742 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7746 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7752 msgid "Select two columns"
7753 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
7755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7756 msgid "Select two different columns"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Data pointer size"
7762 msgid "Data point content"
7763 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
7765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7767 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2001
7768 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7769 msgid "Ignore"
7770 msgstr "Эътибор бермаслик"
7772 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7773 #: libraries/classes/Display/Results.php:2965
7774 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7775 #: templates/display/results/table.twig:231
7776 #: templates/display/results/table.twig:232
7777 msgid "Copy"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7781 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7782 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7783 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7784 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7785 msgid "X"
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7789 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7790 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7791 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7792 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7793 msgid "Y"
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7797 msgid "Point"
7798 msgstr ""
7800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7801 #, php-format
7802 msgid "Point %d"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Lines terminated by"
7808 msgid "Linestring"
7809 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7812 msgid "Polygon"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7816 #: templates/display/results/table.twig:174
7817 msgid "Geometry"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Add a new User"
7823 msgid "Inner ring"
7824 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Lines terminated by"
7829 msgid "Outer ring"
7830 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7833 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7834 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7835 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Apply index(s)"
7838 msgid "Add a point"
7839 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
7841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7842 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7843 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Add a new User"
7846 msgid "Add an inner ring"
7847 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7850 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7854 msgid "Encryption key"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7858 msgid ""
7859 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7860 "hexadecimal value"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7864 msgid ""
7865 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7866 "values directly if desired"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7870 msgid ""
7871 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7872 "those values directly if desired"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7876 msgid ""
7877 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7878 "confirmation before abandoning changes"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7882 msgid "Select referenced key"
7883 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
7885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7886 msgid "Select Foreign Key"
7887 msgstr "Ташқи калитни танланг"
7889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7892 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7893 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7896 #: templates/database/designer/main.twig:98
7897 #: templates/database/designer/main.twig:101
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Choose field to display"
7900 msgid "Choose column to display"
7901 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7904 msgid ""
7905 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7906 "save them. Do you want to continue?"
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7910 msgid "value/subQuery is empty"
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7914 #: templates/database/designer/main.twig:40
7915 #: templates/database/designer/main.twig:43
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "No tables found in database."
7918 msgid "Add tables from other databases"
7919 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
7921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Page number:"
7924 msgid "Page name"
7925 msgstr "Саҳифа рақами: "
7927 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7928 #: templates/database/designer/main.twig:63
7929 #: templates/database/designer/main.twig:66
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Select Tables"
7932 msgid "Save page"
7933 msgstr "Жадвалларни танланг"
7935 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7936 #: templates/database/designer/main.twig:70
7937 #: templates/database/designer/main.twig:73
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Select Tables"
7940 msgid "Save page as"
7941 msgstr "Жадвалларни танланг"
7943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7944 #: templates/database/designer/main.twig:56
7945 #: templates/database/designer/main.twig:59
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Free pages"
7948 msgid "Open page"
7949 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
7951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Select Tables"
7954 msgid "Delete page"
7955 msgstr "Жадвалларни танланг"
7957 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7959 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7963 #: templates/database/designer/main.twig:10
7964 msgid "Untitled"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Please choose a page to edit"
7970 msgid "Please select a page to continue"
7971 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
7973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Not a valid port number"
7976 msgid "Please enter a valid page name"
7977 msgstr "Нотўғри порт номери"
7979 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7980 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7984 msgid "Successfully deleted the page"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Edit or export relational schema"
7990 msgid "Export relational schema"
7991 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
7993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7994 msgid "Modifications have been saved"
7995 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
7997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7998 #, php-format
7999 msgid "%d object(s) created."
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Column names"
8005 msgid "Column name"
8006 msgstr "Майдон номлари"
8008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
8009 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
8010 msgid "Submit"
8011 msgstr "Бажариш"
8013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
8014 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
8018 msgid ""
8019 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
8020 "want to leave this page before saving the data?"
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
8024 msgid "Drag to reorder."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
8028 msgid "Click to sort results by this column."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
8032 msgid ""
8033 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
8034 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
8035 "from ORDER BY clause"
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
8039 msgid "Click to mark/unmark."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Column names"
8045 msgid "Double-click to copy column name."
8046 msgstr "Майдон номлари"
8048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
8049 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
8053 msgid ""
8054 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
8055 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
8059 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
8063 msgid ""
8064 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
8065 "the browser."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "Original position"
8071 msgid "Original length"
8072 msgstr "Асл позиция"
8074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Cancel"
8077 msgid "cancel"
8078 msgstr "Бекор қилиш"
8080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
8081 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
8082 msgid "Aborted"
8083 msgstr "Узилди"
8085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
8086 msgid "Success"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Import defaults"
8092 msgid "Import status"
8093 msgstr "Импорт"
8095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
8096 #: templates/navigation/main.twig:84
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Log file threshold"
8099 msgid "Drop files here"
8100 msgstr "Журнал файли остонаси"
8102 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Select Tables"
8105 msgid "Select database first"
8106 msgstr "Жадвалларни танланг"
8108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
8109 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
8113 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Go to view"
8119 msgid "Go to link:"
8120 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
8122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Generate Password"
8125 msgid "Generate password"
8126 msgstr "Парол ўрнатиш"
8128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
8129 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
8130 msgid "Generate"
8131 msgstr "Генерация қилиш"
8133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
8134 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
8135 #: templates/home/index.twig:46
8136 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
8137 msgid "Change password"
8138 msgstr "Паролни ўзгартириш"
8140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
8141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
8142 #, fuzzy
8143 #| msgid "Mon"
8144 msgid "More"
8145 msgstr "Душ"
8147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
8148 #, fuzzy
8149 #| msgid "Show all"
8150 msgid "Show panel"
8151 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
8153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid "Apply index(s)"
8156 msgid "Hide panel"
8157 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
8160 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Customize main frame"
8163 msgid "Unlink from main panel"
8164 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
8166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
8167 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
8168 #, php-format
8169 msgid ""
8170 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8171 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8172 msgstr ""
8173 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
8174 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
8175 "чиқарилган."
8177 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
8178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Check for latest version"
8181 msgid ", latest stable version:"
8182 msgstr "Охирги версияни текшириш"
8184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Go to database"
8187 msgid "up to date"
8188 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
8190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
8191 msgid ""
8192 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
8193 "report?"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Other core settings"
8199 msgid "Change report settings"
8200 msgstr "Бошқа созланишлар"
8202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Show open tables"
8205 msgid "Show report details"
8206 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
8209 msgid ""
8210 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
8211 "level!"
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
8215 #, php-format
8216 msgid ""
8217 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
8218 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
8222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
8223 msgid "Some errors have been detected on the server!"
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
8227 msgid "Please look at the bottom of this window."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
8231 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Ignore"
8234 msgid "Ignore All"
8235 msgstr "Эътибор бермаслик"
8237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
8238 msgid ""
8239 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
8243 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
8247 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
8251 msgid "Successfully copied!"
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Copy database to"
8257 msgid "Copying failed!"
8258 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Show this query here again"
8263 msgid "Execute this query again?"
8264 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
8266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Do you really want to "
8269 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
8270 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
8272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
8273 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
8274 msgstr ""
8276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
8277 #, fuzzy, php-format
8278 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
8279 msgstr "SQL сўровлари"
8281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
8282 #, php-format
8283 msgid "%s argument(s) passed"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Table comments"
8289 msgid "Show arguments"
8290 msgstr "Жадвал изоҳи"
8292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
8293 #, fuzzy
8294 #| msgid "SQL Query box"
8295 msgid "Hide arguments"
8296 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
8299 msgid "Time taken:"
8300 msgstr ""
8302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
8303 msgid ""
8304 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
8305 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
8306 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
8307 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
8308 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
8309 msgstr ""
8311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
8312 #, fuzzy
8313 #| msgid "Copy database to"
8314 msgid "Copy tables to"
8315 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Apply index(s)"
8320 msgid "Add table prefix"
8321 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
8324 #, fuzzy
8325 #| msgid "Replace table prefix"
8326 msgid "Replace table with prefix"
8327 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
8329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
8330 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
8331 msgid "Copy table with prefix"
8332 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
8334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
8335 msgid "Extremely weak"
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
8339 msgid "Very weak"
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
8343 msgid "Weak"
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
8347 msgid "Good"
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8351 msgid "Strong"
8352 msgstr ""
8354 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
8355 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8356 msgctxt "U2F error"
8357 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8358 msgstr ""
8360 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
8361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8362 msgctxt "U2F error"
8363 msgid "Invalid request sent to security key."
8364 msgstr ""
8366 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
8367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Unknown error"
8370 msgctxt "U2F error"
8371 msgid "Unknown security key error."
8372 msgstr "Номаълум хатолик"
8374 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
8375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
8376 msgctxt "U2F error"
8377 msgid "Client does not support security key."
8378 msgstr ""
8380 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
8381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
8382 msgctxt "U2F error"
8383 msgid "Failed security key activation."
8384 msgstr ""
8386 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
8387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Invalid export type"
8390 msgctxt "U2F error"
8391 msgid "Invalid security key."
8392 msgstr "Экспорт тури нотугри"
8394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8395 #, fuzzy, php-format
8396 #| msgid "Table %s already exists!"
8397 msgctxt ""
8398 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8399 msgid "Table %s already exists!"
8400 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
8402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
8403 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
8404 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8405 msgid "Hide"
8406 msgstr "Яшириш"
8408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
8409 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
8410 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8411 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8412 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8413 msgid "Show"
8414 msgstr "Кўрсатиш"
8416 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8417 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8421 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8424 msgid "Select one…"
8425 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
8427 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8428 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid "Remove column(s)"
8431 msgid "No such column"
8432 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8434 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8435 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Lines terminated by"
8438 msgctxt "string types"
8439 msgid "String"
8440 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
8442 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
8445 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8446 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
8448 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
8449 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8455 msgid "Could not import configuration"
8456 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
8458 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "Internal relation added"
8461 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8462 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8464 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8467 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8468 msgstr ""
8469 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
8471 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
8472 #: libraries/classes/Import.php:144
8473 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8474 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8475 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8476 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8477 msgid "Rows"
8478 msgstr "Қаторларсони"
8480 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
8481 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8482 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8483 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8484 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8485 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8486 msgid "Indexes"
8487 msgstr "Индекслар"
8489 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
8490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
8491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
8492 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8493 msgid "Total"
8494 msgstr "Жами"
8496 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
8497 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8498 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8499 msgid "Overhead"
8500 msgstr "Фрагментланган"
8502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
8503 #, php-format
8504 msgid "Database %1$s has been created."
8505 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
8507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
8508 #, fuzzy, php-format
8509 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8510 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8511 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8512 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
8514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8515 #, fuzzy, php-format
8516 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8517 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8518 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8521 #, fuzzy, php-format
8522 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8523 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8524 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8526 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
8527 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8528 msgid "No Privileges"
8529 msgstr "Привилегиялар йўқ"
8531 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8534 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8535 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
8538 msgid ""
8539 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8540 "password, 'Change password' tab should be used."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
8544 #, fuzzy
8545 #| msgid "View %s has been dropped."
8546 msgid "User has been added."
8547 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
8549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8550 #, php-format
8551 msgid "Thread %s was successfully killed."
8552 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8555 #, php-format
8556 msgid ""
8557 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8558 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
8560 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8561 msgid "Received"
8562 msgstr "Қабул қилинди"
8564 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8565 msgid "Sent"
8566 msgstr "Юборилди"
8568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "max. concurrent connections"
8571 msgid "Max. concurrent connections"
8572 msgstr "Максимал уланишлар сони"
8574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8575 msgid "Failed attempts"
8576 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
8578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8579 msgid ""
8580 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8581 "closing the connection properly."
8582 msgstr ""
8584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8587 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8588 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
8590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8591 msgid ""
8592 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8593 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8594 "statements from the transaction."
8595 msgstr ""
8596 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
8597 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
8599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8600 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8601 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
8603 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8604 msgid ""
8605 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8609 msgid ""
8610 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8611 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8612 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8613 "based instead of disk-based."
8614 msgstr ""
8615 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
8616 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
8617 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
8618 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
8619 "ошириш тавсия этилади."
8621 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8622 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8623 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
8625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8626 msgid ""
8627 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8628 "while executing statements."
8629 msgstr ""
8630 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
8631 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
8633 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8634 msgid ""
8635 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8636 "(probably duplicate key)."
8637 msgstr ""
8638 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
8639 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
8641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8642 msgid ""
8643 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8644 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8645 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
8647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8648 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8649 msgstr ""
8650 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
8651 "қаторлар сони."
8653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8654 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8655 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
8657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8658 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8659 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
8661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8662 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8663 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
8665 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8666 msgid ""
8667 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8668 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8669 "indicates the number of time tables have been discovered."
8670 msgstr ""
8671 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
8672 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
8673 "жадваллар сони."
8675 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8676 msgid ""
8677 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8678 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8679 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8680 msgstr ""
8681 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
8682 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
8684 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8685 msgid ""
8686 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8687 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8688 msgstr ""
8689 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8690 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
8691 "далолат беради."
8693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8694 msgid ""
8695 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8696 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8697 "if you are doing an index scan."
8698 msgstr ""
8699 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8700 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
8701 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
8703 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8704 msgid ""
8705 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8706 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8707 msgstr ""
8708 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
8709 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
8710 "DESC."
8712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8713 msgid ""
8714 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8715 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8716 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8717 "you have joins that don't use keys properly."
8718 msgstr ""
8719 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
8720 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
8721 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
8722 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
8723 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
8725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8726 msgid ""
8727 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8728 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8729 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8730 "advantage of the indexes you have."
8731 msgstr ""
8732 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
8733 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
8734 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
8735 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
8737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8738 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8739 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
8741 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8742 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8743 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
8745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8746 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8747 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
8749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8750 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8751 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
8753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8754 msgid "The number of pages currently dirty."
8755 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
8757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8758 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8759 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
8761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8762 msgid "The number of free pages."
8763 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
8765 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8766 msgid ""
8767 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8768 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8769 "reason."
8770 msgstr ""
8771 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
8772 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
8773 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
8775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8776 msgid ""
8777 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8778 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8779 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8780 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8781 msgstr ""
8782 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
8783 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
8784 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8785 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8788 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8789 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
8791 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8792 msgid ""
8793 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8794 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8795 msgstr ""
8796 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8797 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
8798 "беради."
8800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8801 msgid ""
8802 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8803 "InnoDB does a sequential full table scan."
8804 msgstr ""
8805 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8806 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
8807 "беради."
8809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8810 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8811 msgstr ""
8812 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8814 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8815 msgid ""
8816 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8817 "and had to do a single-page read."
8818 msgstr ""
8819 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
8820 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8822 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8823 msgid ""
8824 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8825 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8826 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8827 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8828 "properly, this value should be small."
8829 msgstr ""
8830 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
8831 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
8832 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
8833 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
8835 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8836 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8837 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
8839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8840 msgid "The number of fsync() operations so far."
8841 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
8843 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8844 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8845 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
8847 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8848 msgid "The current number of pending reads."
8849 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
8851 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8852 msgid "The current number of pending writes."
8853 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8855 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8856 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8857 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8859 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8860 msgid "The total number of data reads."
8861 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
8863 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8864 msgid "The total number of data writes."
8865 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
8867 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8868 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8869 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8872 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8873 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
8875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8876 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8877 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
8879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8880 msgid ""
8881 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8882 "wait for it to be flushed before continuing."
8883 msgstr ""
8884 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
8885 "ёзувлар сони."
8887 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8888 msgid "The number of log write requests."
8889 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
8891 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8892 msgid "The number of physical writes to the log file."
8893 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
8895 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8896 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8897 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
8899 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8900 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8901 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8903 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8904 msgid "Pending log file writes."
8905 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
8907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8908 msgid "The number of bytes written to the log file."
8909 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
8911 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8912 msgid "The number of pages created."
8913 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
8915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8916 msgid ""
8917 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8918 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8919 msgstr ""
8920 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
8921 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
8922 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
8924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8925 msgid "The number of pages read."
8926 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
8928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8929 msgid "The number of pages written."
8930 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
8932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8933 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8934 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8936 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8937 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8938 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
8940 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8941 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8942 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
8944 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8945 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8946 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
8948 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8949 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8950 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8952 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8953 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8954 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8957 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8958 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8960 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8961 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8962 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8964 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8965 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8966 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8969 msgid ""
8970 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8971 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8972 msgstr ""
8973 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8974 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8977 msgid ""
8978 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8979 "determine how much of the key cache is in use."
8980 msgstr ""
8981 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8982 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
8984 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8985 msgid ""
8986 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8987 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8988 "one time."
8989 msgstr ""
8990 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
8991 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
8993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "Format of imported file"
8996 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8997 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8999 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
9000 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9001 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
9003 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
9004 msgid ""
9005 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9006 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9007 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9008 msgstr ""
9009 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
9010 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
9011 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
9012 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
9014 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
9015 msgid ""
9016 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
9017 "requests (calculated value)"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
9021 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9022 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
9024 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
9025 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9026 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
9028 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
9029 msgid ""
9030 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
9031 msgstr ""
9033 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
9034 msgid ""
9035 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9036 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9037 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9038 msgstr ""
9039 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
9040 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
9041 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
9042 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
9044 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
9045 msgid ""
9046 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9047 "the server started."
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
9051 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9052 msgstr ""
9053 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
9054 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
9056 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid ""
9059 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9060 #| "table cache value is probably too small."
9061 msgid ""
9062 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9063 "table_open_cache value is probably too small."
9064 msgstr ""
9065 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
9066 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
9068 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
9069 msgid "The number of files that are open."
9070 msgstr "Очиқ файллар сони."
9072 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
9073 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9074 msgstr ""
9075 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
9076 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
9078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
9079 msgid "The number of tables that are open."
9080 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
9082 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
9083 msgid ""
9084 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9085 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9086 "statement."
9087 msgstr ""
9089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
9090 msgid "The amount of free memory for query cache."
9091 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
9093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
9094 msgid "The number of cache hits."
9095 msgstr ""
9096 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
9097 "қониқтирилган сўровлар сони."
9099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
9100 msgid "The number of queries added to the cache."
9101 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
9103 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
9104 msgid ""
9105 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9106 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9107 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9108 "decide which queries to remove from the cache."
9109 msgstr ""
9110 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
9111 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
9112 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
9113 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
9115 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
9116 msgid ""
9117 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9118 "query_cache_type setting)."
9119 msgstr ""
9120 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
9121 "сўндирилган сўровлар сони."
9123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
9124 msgid "The number of queries registered in the cache."
9125 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
9127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
9128 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9129 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
9131 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
9132 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9133 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
9135 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
9136 msgid ""
9137 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9138 "should carefully check the indexes of your tables."
9139 msgstr ""
9140 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
9141 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9143 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
9144 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9145 msgstr ""
9146 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
9147 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
9149 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
9150 msgid ""
9151 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9152 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9153 msgstr ""
9154 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
9155 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
9156 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9158 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
9159 msgid ""
9160 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9161 "critical even if this is big.)"
9162 msgstr ""
9163 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
9164 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
9165 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
9167 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
9168 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9169 msgstr ""
9170 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
9171 "бирлашма сўровлар сони."
9173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid ""
9176 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9177 msgid ""
9178 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
9179 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
9181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid ""
9184 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
9185 #| "has retried transactions."
9186 msgid ""
9187 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
9188 "retried transactions."
9189 msgstr ""
9190 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
9191 "транзакцияларнинг умумий сони."
9193 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9196 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
9197 msgstr ""
9198 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
9199 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
9201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
9202 msgid ""
9203 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9204 "create."
9205 msgstr ""
9206 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
9207 "сони."
9209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
9210 msgid ""
9211 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9212 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
9214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
9215 msgid ""
9216 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9217 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9218 "system variable."
9219 msgstr ""
9220 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
9221 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
9222 "зарур."
9224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
9225 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9226 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
9228 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
9229 msgid "The number of sorted rows."
9230 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
9232 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
9233 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9234 msgstr ""
9235 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
9236 "сони."
9238 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
9239 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9240 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9242 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
9243 msgid ""
9244 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9245 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9246 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9247 "tables or use replication."
9248 msgstr ""
9249 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
9250 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
9251 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
9252 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
9254 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
9255 msgid ""
9256 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9257 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9258 "raise your thread_cache_size."
9259 msgstr ""
9260 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
9261 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
9262 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
9263 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
9265 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
9266 msgid "The number of currently open connections."
9267 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
9269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
9270 msgid ""
9271 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9272 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9273 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9274 "implementation.)"
9275 msgstr ""
9276 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
9277 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
9278 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
9279 "оширмайди)."
9281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Tracking is not active."
9284 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
9285 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9287 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
9288 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9289 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9291 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
9292 #: libraries/classes/Util.php:835
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Routines"
9295 msgid "Missing parameter:"
9296 msgstr "Муолажалар"
9298 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "The server is not responding"
9301 msgid "User groups management is not enabled."
9302 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
9305 msgid "Setting variable failed"
9306 msgstr ""
9308 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
9309 msgid "Incorrect form specified!"
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
9313 msgid ""
9314 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9315 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9316 msgstr ""
9317 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
9318 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
9320 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid ""
9323 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
9324 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
9325 msgid ""
9326 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
9327 "to use a secure connection."
9328 msgstr ""
9329 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
9330 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
9332 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
9333 msgid "Insecure connection"
9334 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
9336 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
9337 #: libraries/classes/Sql.php:1154
9338 #, fuzzy, php-format
9339 #| msgid "Bookmark %s created"
9340 msgid "Bookmark %s has been created."
9341 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9343 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Bookmark %s created"
9346 msgid "Bookmark not created!"
9347 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9349 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
9350 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
9351 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
9352 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
9353 #, php-format
9354 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9355 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9357 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
9358 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
9359 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "No rows selected"
9362 msgid "No row selected."
9363 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9365 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
9366 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
9367 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
9371 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "No databases"
9377 msgid "No data to display"
9378 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9380 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
9381 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
9382 #, php-format
9383 msgid "'%s' database does not exist."
9384 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
9386 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
9387 #, php-format
9388 msgid "Table %s already exists!"
9389 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
9391 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
9392 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
9393 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
9394 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
9395 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
9396 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
9397 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
9398 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
9399 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
9400 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
9401 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
9402 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
9403 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
9404 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
9405 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
9406 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
9407 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
9408 #: libraries/classes/Display/Results.php:3682 libraries/classes/Message.php:172
9409 #: templates/sql/query.twig:7
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9412 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9413 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
9415 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
9416 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
9417 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
9418 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
9419 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
9420 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
9421 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
9422 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
9423 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
9424 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
9425 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "No rows selected"
9428 msgid "No column selected."
9429 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9431 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
9432 #, fuzzy, php-format
9433 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9434 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
9435 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
9436 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9438 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
9439 msgid "Invalid table name"
9440 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9442 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
9443 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
9444 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "There are no configured servers"
9447 msgid "There is an issue with your request."
9448 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
9450 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
9451 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
9452 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
9453 #: libraries/classes/Sql.php:967
9454 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9455 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9457 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
9458 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
9459 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
9460 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
9461 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
9462 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
9463 msgstr ""
9465 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
9466 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
9467 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
9468 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
9469 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
9470 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
9471 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
9472 msgid "View"
9473 msgstr "Намойиш"
9475 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
9476 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
9477 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
9478 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
9479 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
9480 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 libraries/classes/Message.php:192
9481 #: templates/error/generic.twig:37
9482 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
9483 msgid "Error"
9484 msgstr "Хатолик"
9486 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9489 msgid "Display column was successfully updated."
9490 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9492 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Internal relation added"
9495 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9496 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9498 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
9499 #, php-format
9500 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9501 msgstr ""
9503 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
9504 #, fuzzy, php-format
9505 msgid "Failed to get description of column %s!"
9506 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9508 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
9509 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9510 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
9511 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
9512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
9513 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
9514 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9515 msgid "Primary"
9516 msgstr "Бирламчи"
9518 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
9519 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9520 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9521 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9522 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9523 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9524 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9525 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9526 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9527 msgid "Index"
9528 msgstr "Индекс"
9530 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9533 msgid "The columns have been moved successfully."
9534 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9536 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
9537 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
9538 #: libraries/classes/Tracking.php:776
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Ignore errors"
9541 msgid "Query error"
9542 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9544 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9545 #, php-format
9546 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9547 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9548 msgstr[0] ""
9549 msgstr[1] ""
9551 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9554 msgid ""
9555 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9556 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9558 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
9559 #, fuzzy, php-format
9560 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9561 msgid "Tracking of %s is activated."
9562 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
9564 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9567 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9568 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9570 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "No rows selected"
9573 msgid "No versions selected."
9574 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9576 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
9577 msgid "SQL statements executed."
9578 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
9580 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
9581 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9582 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
9584 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
9585 msgid "View name can not be empty!"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9589 #, php-format
9590 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9591 msgstr ""
9593 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9594 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9595 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9596 msgid ""
9597 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9598 "feature."
9599 msgstr ""
9601 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9602 #, php-format
9603 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9609 msgid "Could not add columns!"
9610 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9612 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9613 #, php-format
9614 msgid ""
9615 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9621 msgid "Could not remove columns!"
9622 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9624 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9625 msgid "YES"
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9629 msgid "NO"
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid ""
9635 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
9636 #| "why click %shere%s."
9637 msgctxt ""
9638 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9639 "on designer when user tries to set a display field."
9640 msgid ""
9641 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9642 msgstr ""
9643 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
9644 "учун %sбу ерга%s босинг."
9646 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Error: relation already exists."
9649 msgid "Error: relationship already exists."
9650 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
9652 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9655 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9656 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9658 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Error: Relation not added."
9661 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9662 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9664 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9665 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9669 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "Error: Relation not added."
9672 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9673 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9675 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Internal relation added"
9678 msgid "Internal relationship has been added."
9679 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9681 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Error: Relation not added."
9684 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9685 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9687 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9690 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9691 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9693 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Error: Relation not added."
9696 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9697 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9699 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Internal relation added"
9702 msgid "Internal relationship has been removed."
9703 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9705 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9708 msgstr ""
9709 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9710 "export каталогини текширинг."
9712 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9713 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9714 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9715 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9716 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9717 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9718 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9719 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9720 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9721 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9722 #, fuzzy, php-format
9723 #| msgid "The following queries have been executed:"
9724 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9725 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
9727 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9728 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9729 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9730 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9731 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9733 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9734 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9735 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9736 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9737 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9738 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9739 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9740 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
9741 msgid "MySQL said: "
9742 msgstr "MySQL жавоби: "
9744 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9745 #, fuzzy, php-format
9746 #| msgid "Table %s has been dropped."
9747 msgid "Event %1$s has been modified."
9748 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9750 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9751 #, fuzzy, php-format
9752 #| msgid "Table %1$s has been created."
9753 msgid "Event %1$s has been created."
9754 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9756 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9757 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9758 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9759 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9760 msgstr ""
9762 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Add a new server"
9765 msgid "Add event"
9766 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
9768 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Edit server"
9771 msgid "Edit event"
9772 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
9774 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9775 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9776 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9777 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Invalid table name"
9783 msgid "You must provide an event name!"
9784 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9786 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9787 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9791 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9795 msgid "You must provide a valid type for the event."
9796 msgstr ""
9798 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9799 msgid "You must provide an event definition."
9800 msgstr ""
9802 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9803 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9804 msgstr ""
9806 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9807 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9808 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9809 msgid "The backed up query was:"
9810 msgstr ""
9812 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9813 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9814 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9815 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9816 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Processes"
9819 msgid "Error in processing request:"
9820 msgstr "Жараёнлар"
9822 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9823 #, fuzzy, php-format
9824 #| msgid "No tables found in database."
9825 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9826 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9828 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9829 #, fuzzy, php-format
9830 #| msgid "Export contents"
9831 msgid "Export of event %s"
9832 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
9834 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9835 #, fuzzy, php-format
9836 #| msgid "No tables found in database."
9837 msgid ""
9838 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9839 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9841 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1127
9842 #, php-format
9843 msgid ""
9844 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9845 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9846 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1172
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9852 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9853 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9855 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1865
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Routines"
9858 msgid "Missing connection parameters!"
9859 msgstr "Муолажалар"
9861 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1890
9862 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9863 msgstr ""
9864 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
9865 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
9867 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2282
9868 #, php-format
9869 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9870 msgstr ""
9872 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9873 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Or"
9876 msgid "Or:"
9877 msgstr "Ёки"
9879 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9880 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9881 msgid "And:"
9882 msgstr ""
9884 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9885 msgid "Ins"
9886 msgstr "Қўйиш"
9888 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9889 msgid "Del"
9890 msgstr "Ўчириш"
9892 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Search"
9895 msgid "Saved bookmarked search:"
9896 msgstr "Қидириш"
9898 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Delete relation"
9901 msgid "New bookmark"
9902 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9904 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Delete relation"
9907 msgid "Create bookmark"
9908 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9910 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Showing bookmark"
9913 msgid "Update bookmark"
9914 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
9916 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Delete relation"
9919 msgid "Delete bookmark"
9920 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9922 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Apply index(s)"
9925 msgid "Add routine"
9926 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
9928 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Edit mode"
9931 msgid "Edit routine"
9932 msgstr "Таҳрирлаш усули"
9934 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9935 #, php-format
9936 msgid ""
9937 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9938 "necessary privileges to edit this routine."
9939 msgstr ""
9941 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9942 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9943 #, fuzzy, php-format
9944 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9945 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9946 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
9948 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9949 #, fuzzy, php-format
9950 #| msgid "Table %1$s has been created."
9951 msgid "Routine %1$s has been created."
9952 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9954 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9955 #, fuzzy, php-format
9956 #| msgid "Table %s has been dropped."
9957 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9958 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9960 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9961 #, fuzzy, php-format
9962 #| msgid "Table %s has been dropped."
9963 msgid "Routine %1$s has been modified."
9964 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9966 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9967 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9971 #, php-format
9972 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9973 msgstr ""
9975 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9976 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9977 msgid ""
9978 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9979 "VARCHAR and VARBINARY."
9980 msgstr ""
9982 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
9983 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Invalid table name"
9989 msgid "You must provide a routine name!"
9990 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9992 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
9993 msgid "You must provide a routine definition."
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
9997 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
9998 #, fuzzy, php-format
9999 #| msgid "No tables found in database."
10000 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
10001 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10003 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
10004 #, fuzzy, php-format
10005 #| msgid "Allows executing stored routines."
10006 msgid "Execution results of routine %s"
10007 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
10009 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
10010 #, php-format
10011 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
10012 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
10013 msgstr[0] ""
10015 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
10016 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
10017 msgid "Execute routine"
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
10021 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
10025 #, fuzzy, php-format
10026 #| msgid "Export functions"
10027 msgid "Export of routine %s"
10028 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
10030 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
10031 #, php-format
10032 msgid ""
10033 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
10034 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
10035 "routine."
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
10039 #: templates/database/search/main.twig:19
10040 msgid "at least one of the words"
10041 msgstr "сўзлардан бири"
10043 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
10044 #: templates/database/search/main.twig:23
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "at least one of the words"
10047 msgid "all of the words"
10048 msgstr "сўзлардан бири"
10050 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
10051 #: templates/database/search/main.twig:27
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "the exact phrase"
10054 msgid "the exact phrase as substring"
10055 msgstr "аниқ мослик"
10057 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
10058 #: templates/database/search/main.twig:31
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "the exact phrase"
10061 msgid "the exact phrase as whole field"
10062 msgstr "аниқ мослик"
10064 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
10065 #: templates/database/search/main.twig:35
10066 msgid "as regular expression"
10067 msgstr "мунтазам ибора"
10069 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Table %s has been dropped."
10072 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10073 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
10075 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
10076 #, fuzzy, php-format
10077 #| msgid "Table %1$s has been created."
10078 msgid "Trigger %1$s has been created."
10079 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
10081 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Add a new server"
10084 msgid "Add trigger"
10085 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10087 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Add a new server"
10090 msgid "Edit trigger"
10091 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10093 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "Invalid table name"
10096 msgid "You must provide a trigger name!"
10097 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10099 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Invalid table name"
10102 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10103 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10105 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Invalid table name"
10108 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10109 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10111 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Invalid table name"
10114 msgid "You must provide a valid table name!"
10115 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10117 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
10118 msgid "You must provide a trigger definition."
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
10122 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
10126 #, fuzzy, php-format
10127 #| msgid "No tables found in database."
10128 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10129 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10131 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
10132 #: templates/database/triggers/export.twig:2
10133 #, fuzzy, php-format
10134 #| msgid "Export triggers"
10135 msgid "Export of trigger %s"
10136 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
10138 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
10139 #, fuzzy, php-format
10140 #| msgid "No tables found in database."
10141 msgid ""
10142 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
10143 "%2$s."
10144 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10146 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
10147 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
10148 msgstr ""
10150 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
10151 #, php-format
10152 msgid ""
10153 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
10154 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Display/Results.php:896 templates/list_navigator.twig:8
10158 #: templates/list_navigator.twig:13
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Begin"
10161 msgctxt "First page"
10162 msgid "Begin"
10163 msgstr "Боши"
10165 #: libraries/classes/Display/Results.php:903 templates/list_navigator.twig:16
10166 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
10167 #: templates/server/binlog/index.twig:52
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Previous"
10170 msgctxt "Previous page"
10171 msgid "Previous"
10172 msgstr "Орқага"
10174 #: libraries/classes/Display/Results.php:929 templates/list_navigator.twig:33
10175 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
10176 #: templates/server/binlog/index.twig:77
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Next"
10179 msgctxt "Next page"
10180 msgid "Next"
10181 msgstr "Кейинги"
10183 #: libraries/classes/Display/Results.php:954 templates/list_navigator.twig:42
10184 #: templates/list_navigator.twig:44
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "End"
10187 msgctxt "Last page"
10188 msgid "End"
10189 msgstr "Охири"
10191 #: libraries/classes/Display/Results.php:1467
10192 #: templates/display/results/table.twig:129
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Partial Texts"
10195 msgid "Partial texts"
10196 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
10198 #: libraries/classes/Display/Results.php:1471
10199 #: templates/display/results/table.twig:133
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "Full Texts"
10202 msgid "Full texts"
10203 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
10205 #: libraries/classes/Display/Results.php:1812
10206 #: libraries/classes/Display/Results.php:1838 libraries/classes/Util.php:2574
10207 #: libraries/classes/Util.php:2597 libraries/config.values.php:113
10208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
10209 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
10210 #: templates/server/databases/index.twig:111
10211 #: templates/server/databases/index.twig:128
10212 #: templates/server/databases/index.twig:147
10213 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
10214 #: templates/table/operations/index.twig:31
10215 #: templates/table/search/index.twig:163
10216 msgid "Descending"
10217 msgstr "Камайиш тартибида"
10219 #: libraries/classes/Display/Results.php:1820
10220 #: libraries/classes/Display/Results.php:1830 libraries/classes/Util.php:2566
10221 #: libraries/classes/Util.php:2589 libraries/config.values.php:112
10222 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
10223 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
10224 #: templates/server/databases/index.twig:109
10225 #: templates/server/databases/index.twig:126
10226 #: templates/server/databases/index.twig:145
10227 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
10228 #: templates/table/operations/index.twig:27
10229 #: templates/table/search/index.twig:159
10230 msgid "Ascending"
10231 msgstr "Ўсиш тартибида"
10233 #: libraries/classes/Display/Results.php:3005
10234 #: libraries/classes/Display/Results.php:3020
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "The row has been deleted."
10237 msgid "The row has been deleted."
10238 msgstr "Ёзув ўчирилди"
10240 #: libraries/classes/Display/Results.php:3052
10241 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
10242 msgid "Kill"
10243 msgstr "Тугатиш"
10245 #: libraries/classes/Display/Results.php:3613
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
10248 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
10249 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
10251 #: libraries/classes/Display/Results.php:3979
10252 #, fuzzy, php-format
10253 #| msgid "Showing rows"
10254 msgid "Showing rows %1s - %2s"
10255 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
10257 #: libraries/classes/Display/Results.php:3993
10258 #, php-format
10259 msgid "%1$d total, %2$d in query"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Display/Results.php:3998
10263 #, fuzzy, php-format
10264 #| msgid "total"
10265 msgid "%d total"
10266 msgstr "жами"
10268 #: libraries/classes/Display/Results.php:4011 libraries/classes/Sql.php:973
10269 #, fuzzy, php-format
10270 #| msgid "Query took %01.4f sec"
10271 msgid "Query took %01.4f seconds."
10272 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
10274 #: libraries/classes/Display/Results.php:4342
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Link not found"
10277 msgid "Link not found!"
10278 msgstr "Алоқа топилмади"
10280 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
10281 msgid "Version information"
10282 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
10284 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
10285 msgid "Data home directory"
10286 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
10288 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
10289 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
10290 msgstr ""
10291 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
10293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
10294 msgid "Data files"
10295 msgstr "Маълумотлар файли"
10297 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
10298 msgid "Autoextend increment"
10299 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
10301 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
10302 msgid ""
10303 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
10304 "when it becomes full."
10305 msgstr ""
10306 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
10307 "(мегабайтларда)."
10309 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
10310 msgid "Buffer pool size"
10311 msgstr "Буфер пули ҳажми"
10313 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
10314 msgid ""
10315 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
10316 "tables."
10317 msgstr ""
10318 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
10319 "буфери ҳажми."
10321 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
10322 msgid "Buffer Pool"
10323 msgstr "Буфер пули"
10325 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
10326 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
10327 msgid "InnoDB Status"
10328 msgstr "InnoDB аҳволи"
10330 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
10331 msgid "Buffer Pool Usage"
10332 msgstr "Ишлатилиш"
10334 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
10335 msgid "pages"
10336 msgstr "саҳифалар сони"
10338 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
10339 msgid "Free pages"
10340 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10342 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
10343 msgid "Dirty pages"
10344 msgstr "Кир саҳифалар"
10346 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
10347 msgid "Pages containing data"
10348 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10350 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
10351 msgid "Pages to be flushed"
10352 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10354 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
10355 msgid "Busy pages"
10356 msgstr "Банд саҳифалар"
10358 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
10359 msgid "Latched pages"
10360 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10362 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
10363 msgid "Buffer Pool Activity"
10364 msgstr "Фаоллик"
10366 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
10367 msgid "Read requests"
10368 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10370 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
10371 msgid "Write requests"
10372 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10374 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
10375 msgid "Read misses"
10376 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10378 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
10379 msgid "Write waits"
10380 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10382 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
10383 msgid "Read misses in %"
10384 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10386 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
10387 msgid "Write waits in %"
10388 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10390 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10391 msgid "Data pointer size"
10392 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10394 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
10395 msgid ""
10396 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10397 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10398 msgstr ""
10399 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10400 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10401 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10403 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10404 msgid "Automatic recovery mode"
10405 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10407 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
10408 msgid ""
10409 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10410 "myisam-recover server startup option."
10411 msgstr ""
10412 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10413 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10415 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10416 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10417 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10419 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
10420 msgid ""
10421 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10422 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10423 "INFILE)."
10424 msgstr ""
10425 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10426 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10427 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10428 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10430 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10431 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10432 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10434 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
10435 msgid ""
10436 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10437 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10438 "method."
10439 msgstr ""
10440 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10441 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10442 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10444 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10445 msgid "Repair threads"
10446 msgstr "Оқимли тиклаш"
10448 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
10449 msgid ""
10450 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10451 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10452 msgstr ""
10453 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10454 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10456 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10457 msgid "Sort buffer size"
10458 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10460 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
10461 msgid ""
10462 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10463 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10464 msgstr ""
10465 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10466 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10467 "ҳажми."
10469 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
10470 msgid "Index cache size"
10471 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10473 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
10474 msgid ""
10475 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10476 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10477 msgstr ""
10478 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10479 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10481 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
10482 msgid "Record cache size"
10483 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10485 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
10486 msgid ""
10487 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10488 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10489 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10490 msgstr ""
10491 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10492 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10493 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10495 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
10496 msgid "Log cache size"
10497 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10499 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
10500 msgid ""
10501 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10502 "transaction log data. The default is 16MB."
10503 msgstr ""
10504 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10505 "Асл қиймати – 16 Мб."
10507 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
10508 msgid "Log file threshold"
10509 msgstr "Журнал файли остонаси"
10511 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
10512 msgid ""
10513 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10514 "default value is 16MB."
10515 msgstr ""
10516 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10517 "қиймати – 26 Мб."
10519 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
10520 msgid "Transaction buffer size"
10521 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10523 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
10524 msgid ""
10525 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10526 "buffers of this size). The default is 1MB."
10527 msgstr ""
10528 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10529 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10531 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10532 msgid "Checkpoint frequency"
10533 msgstr "Текширув частотаси"
10535 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
10536 msgid ""
10537 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10538 "performed. The default value is 24MB."
10539 msgstr ""
10540 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10541 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10543 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10544 msgid "Data log threshold"
10545 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10547 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
10548 msgid ""
10549 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10550 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10551 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10552 "that can be stored in the database."
10553 msgstr ""
10554 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10555 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10556 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10557 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10559 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10560 msgid "Garbage threshold"
10561 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10563 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
10564 msgid ""
10565 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10566 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10567 msgstr ""
10568 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10569 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10571 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10572 msgid "Log buffer size"
10573 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10575 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10576 msgid ""
10577 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10578 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10579 "required to write a data log."
10580 msgstr ""
10581 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10582 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10583 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10585 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10586 msgid "Data file grow size"
10587 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10589 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10590 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10591 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10593 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10594 msgid "Row file grow size"
10595 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10597 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10598 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10599 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10601 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10602 msgid "Log file count"
10603 msgstr "Журнал файллари сони"
10605 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10606 msgid ""
10607 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10608 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10609 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10610 "number."
10611 msgstr ""
10612 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10613 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10614 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10615 "рақамланади."
10617 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10618 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
10619 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10620 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10621 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10622 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10623 #: templates/setup/home/index.twig:131
10624 msgid "Documentation"
10625 msgstr "Документация"
10627 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10628 #, php-format
10629 msgid ""
10630 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10631 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10632 msgstr ""
10634 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
10635 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Import"
10641 msgid "Report"
10642 msgstr "Импорт"
10644 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Automatic recovery mode"
10647 msgid "Automatically send report next time"
10648 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10650 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
10651 #: libraries/classes/Export.php:468
10652 #, php-format
10653 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10654 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10656 #: libraries/classes/Export.php:417
10657 #, php-format
10658 msgid ""
10659 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10660 msgstr ""
10661 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10662 "параметрини ёқинг."
10664 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
10665 #, php-format
10666 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10667 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10669 #: libraries/classes/Export.php:474
10670 #, php-format
10671 msgid "Dump has been saved to file %s."
10672 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10674 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10675 #: libraries/classes/Export.php:981
10676 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10677 msgstr ""
10679 #: libraries/classes/File.php:231
10680 msgid "File was not an uploaded file."
10681 msgstr ""
10683 #: libraries/classes/File.php:266
10684 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10685 msgstr ""
10686 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
10687 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
10689 #: libraries/classes/File.php:271
10690 msgid ""
10691 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10692 "the HTML form."
10693 msgstr ""
10694 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
10695 "директиваси қийматидан катта."
10697 #: libraries/classes/File.php:276
10698 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10699 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
10701 #: libraries/classes/File.php:280
10702 msgid "Missing a temporary folder."
10703 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
10705 #: libraries/classes/File.php:283
10706 msgid "Failed to write file to disk."
10707 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
10709 #: libraries/classes/File.php:286
10710 msgid "File upload stopped by extension."
10711 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
10713 #: libraries/classes/File.php:289
10714 msgid "Unknown error in file upload."
10715 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
10717 #: libraries/classes/File.php:422
10718 msgid "File is a symbolic link"
10719 msgstr ""
10721 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "File could not be read"
10724 msgid "File could not be read!"
10725 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
10727 #: libraries/classes/File.php:465
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10730 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10731 msgstr ""
10732 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
10733 "қаранг"
10735 #: libraries/classes/File.php:485
10736 msgid "Error while moving uploaded file."
10737 msgstr ""
10739 #: libraries/classes/File.php:494
10740 msgid "Cannot read uploaded file."
10741 msgstr ""
10743 #: libraries/classes/File.php:571
10744 #, php-format
10745 msgid ""
10746 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10747 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10748 msgstr ""
10749 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
10750 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
10751 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
10753 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "PHP extension to use"
10756 msgid "Session not found."
10757 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
10759 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10760 #, fuzzy, php-format
10761 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10762 msgid "Jump to database “%s”."
10763 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
10765 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
10766 #, php-format
10767 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10768 msgstr ""
10769 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
10770 "маълумот учун қаранг \"%s\""
10772 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
10773 msgid "SSL is not being used"
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10777 msgid "SSL is used with disabled verification"
10778 msgstr ""
10780 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10781 msgid "SSL is used without certification authority"
10782 msgstr ""
10784 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10785 msgid "SSL is used"
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
10789 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
10793 msgid "password_hash() PHP function"
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
10797 msgid "Skip Explain SQL"
10798 msgstr "Таҳлил керак эмас"
10800 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
10801 #, php-format
10802 msgid "Analyze Explain at %s"
10803 msgstr ""
10805 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Without PHP Code"
10808 msgid "Without PHP code"
10809 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
10811 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
10812 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10813 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Submit Query"
10816 msgid "Submit query"
10817 msgstr "сўровни бажариш"
10819 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
10820 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10821 msgid "Profiling"
10822 msgstr "Профиллаштириш"
10824 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Edit mode"
10827 msgctxt "Inline edit query"
10828 msgid "Edit inline"
10829 msgstr "Таҳрирлаш усули"
10831 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
10832 msgid "Static analysis:"
10833 msgstr ""
10835 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
10836 #, php-format
10837 msgid "%d errors were found during analysis."
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
10841 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Import.php:1258
10845 msgid ""
10846 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10847 msgstr ""
10848 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10849 "бажаришингиз мумкин:"
10851 #: libraries/classes/Import.php:1260
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10854 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10855 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10857 #: libraries/classes/Import.php:1261
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid ""
10860 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10861 msgid ""
10862 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10863 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10865 #: libraries/classes/Import.php:1262
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10868 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10869 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10871 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10887 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10888 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10889 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10890 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10891 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10892 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10893 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10894 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10895 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10896 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10897 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10898 msgid "Options"
10899 msgstr "Параметрлар"
10901 #: libraries/classes/Import.php:1269
10902 #, fuzzy, php-format
10903 #| msgid "Go to database"
10904 msgid "Go to database: %s"
10905 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10907 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10908 #, fuzzy, php-format
10909 #| msgid "Missing data for %s"
10910 msgid "Edit settings for %s"
10911 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10913 #: libraries/classes/Import.php:1303
10914 #, fuzzy, php-format
10915 #| msgid "Go to table"
10916 msgid "Go to table: %s"
10917 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10919 #: libraries/classes/Import.php:1311
10920 #, fuzzy, php-format
10921 #| msgid "Structure only"
10922 msgid "Structure of %s"
10923 msgstr "Фақат тузилиши"
10925 #: libraries/classes/Import.php:1329
10926 #, fuzzy, php-format
10927 #| msgid "Go to view"
10928 msgid "Go to view: %s"
10929 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10931 #: libraries/classes/Import.php:1357
10932 msgid ""
10933 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10934 "engine tables can be rolled back."
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/classes/Index.php:620
10938 #, php-format
10939 msgid ""
10940 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10941 "removed."
10942 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
10944 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10945 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10946 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10947 #: templates/table/search/index.twig:36
10948 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10949 msgid "Function"
10950 msgstr "Функция"
10952 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10961 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10962 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10963 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10964 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10965 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10966 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10967 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10968 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10969 #: templates/database/events/index.twig:45
10970 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10971 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10972 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10973 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10974 #: templates/database/routines/index.twig:50
10975 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10976 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10977 #: templates/table/search/index.twig:39
10978 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10979 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10980 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10981 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10982 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10983 msgid "Type"
10984 msgstr "Тур"
10986 #: libraries/classes/InsertEdit.php:718 templates/import.twig:60
10987 #: templates/import.twig:85
10988 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10989 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
10991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
10992 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10994 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10995 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10996 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10997 #: templates/table/search/index.twig:129
10998 msgid "Or"
10999 msgstr "Ёки"
11001 #: libraries/classes/InsertEdit.php:727
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "web server upload directory"
11004 msgid "web server upload directory:"
11005 msgstr "Юклаш каталогидан"
11007 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1334 libraries/classes/Sql.php:964
11008 msgid "Showing SQL query"
11009 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
11011 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1358 libraries/classes/Sql.php:944
11012 #, php-format
11013 msgid "Inserted row id: %1$d"
11014 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
11016 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
11017 msgid "Ignoring unsupported language code."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/classes/Linter.php:108
11021 msgid ""
11022 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
11023 msgstr ""
11025 #: libraries/classes/Linter.php:162
11026 #, php-format
11027 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/classes/Menu.php:240
11031 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
11032 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1974
11033 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
11034 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
11035 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
11036 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11037 msgid "Browse"
11038 msgstr "Кўриб чиқиш"
11040 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
11041 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
11042 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1960
11043 #: libraries/classes/Util.php:1977 libraries/config.values.php:64
11044 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
11045 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
11046 #: templates/database/routines/index.twig:28
11047 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
11048 #: templates/server/databases/index.twig:76
11049 #: templates/server/databases/index.twig:77
11050 msgid "Search"
11051 msgstr "Қидириш"
11053 #: libraries/classes/Menu.php:270
11054 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
11055 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1978
11056 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
11057 #: libraries/config.values.php:181
11058 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
11059 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
11060 #: templates/sql/query.twig:75
11061 msgid "Insert"
11062 msgstr "Қўйиш"
11064 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
11065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1965
11066 #: libraries/classes/Util.php:1981 libraries/config.values.php:161
11067 #: templates/database/privileges/index.twig:20
11068 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
11069 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
11070 #: templates/table/privileges/index.twig:22
11071 msgid "Privileges"
11072 msgstr "Привилегиялар"
11074 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
11075 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1481
11076 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1982
11077 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
11078 msgid "Operations"
11079 msgstr "Операциялар"
11081 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
11082 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1983
11083 msgid "Tracking"
11084 msgstr "Кузатиш"
11086 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
11087 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
11088 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
11089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
11090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
11092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
11093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
11094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
11095 #: libraries/classes/Util.php:1968 libraries/classes/Util.php:1984
11096 #: templates/database/triggers/list.twig:3
11097 msgid "Triggers"
11098 msgstr "Триггерлар"
11100 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
11101 #: libraries/classes/Menu.php:387
11102 msgid "Database seems to be empty!"
11103 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
11105 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1961
11106 msgid "Query"
11107 msgstr "Сўров"
11109 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1966
11110 #: templates/database/routines/index.twig:3
11111 msgid "Routines"
11112 msgstr "Муолажалар"
11114 #: libraries/classes/Menu.php:418
11115 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
11116 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
11117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1006
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
11119 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:3
11120 msgid "Events"
11121 msgstr "Ҳодисалар"
11123 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1970
11124 msgid "Designer"
11125 msgstr "Дизайнер"
11127 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1971
11128 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "CHAR textarea columns"
11131 msgid "Central columns"
11132 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11134 #: libraries/classes/Menu.php:503
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "User"
11137 msgid "User accounts"
11138 msgstr "Фойдаланувчи"
11140 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
11141 #: libraries/classes/Util.php:1950 templates/server/binlog/index.twig:3
11142 msgid "Binary log"
11143 msgstr "Иккилик журнал"
11145 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
11146 #: libraries/classes/Util.php:1951
11147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
11148 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
11149 #: templates/server/replication/index.twig:5
11150 msgid "Replication"
11151 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
11153 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
11154 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/config.values.php:159
11155 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
11156 #: templates/sql/query.twig:191
11157 msgid "Variables"
11158 msgstr "Ўзгарувчилар"
11160 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1953
11161 msgid "Charsets"
11162 msgstr "Кодировкалар"
11164 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1955
11165 msgid "Engines"
11166 msgstr "Жадвал турлари"
11168 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1954
11169 #: templates/server/plugins/index.twig:4
11170 msgid "Plugins"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/classes/Message.php:252
11174 #, fuzzy, php-format
11175 #| msgid "%1$d row(s) affected."
11176 msgid "%1$d row affected."
11177 msgid_plural "%1$d rows affected."
11178 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11179 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11181 #: libraries/classes/Message.php:273
11182 #, fuzzy, php-format
11183 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
11184 msgid "%1$d row deleted."
11185 msgid_plural "%1$d rows deleted."
11186 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11187 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11189 #: libraries/classes/Message.php:294
11190 #, fuzzy, php-format
11191 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
11192 msgid "%1$d row inserted."
11193 msgid_plural "%1$d rows inserted."
11194 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11195 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11197 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Column names"
11200 msgid "Groups:"
11201 msgstr "Майдон номлари"
11203 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Events"
11206 msgid "Events:"
11207 msgstr "Ҳодисалар"
11209 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Functions"
11212 msgid "Functions:"
11213 msgstr "Функциялар"
11215 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
11216 #, fuzzy
11217 #| msgid "Procedures"
11218 msgid "Procedures:"
11219 msgstr "Муолажалар"
11221 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
11222 #: templates/database/export/index.twig:14
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Tables"
11225 msgid "Tables:"
11226 msgstr "Жадваллар"
11228 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "View"
11231 msgid "Views:"
11232 msgstr "Намойиш"
11234 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
11235 msgid ""
11236 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
11237 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Column names"
11243 msgid "Groups"
11244 msgstr "Майдон номлари"
11246 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
11247 #, php-format
11248 msgid "%s result found"
11249 msgid_plural "%s results found"
11250 msgstr[0] ""
11251 msgstr[1] ""
11253 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
11254 msgid "Collapse all"
11255 msgstr ""
11257 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
11258 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
11259 #, php-format
11260 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
11264 #, fuzzy, php-format
11265 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11266 msgid "Could not load class \"%1$s\""
11267 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11269 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
11270 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
11271 #: templates/sql/query.twig:62
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Column names"
11274 msgid "Columns"
11275 msgstr "Майдон номлари"
11277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
11278 msgctxt "Create new column"
11279 msgid "New"
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
11283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
11284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
11285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
11286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
11287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
11288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
11289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
11290 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
11291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
11292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
11293 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
11294 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
11295 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
11296 #: templates/table/index_form.twig:138
11297 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
11298 #: templates/table/operations/index.twig:13
11299 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
11300 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
11301 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
11302 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
11303 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
11304 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
11305 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
11306 #: templates/table/search/index.twig:38
11307 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11308 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
11309 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
11310 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
11311 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
11312 msgid "Column"
11313 msgstr "Устун"
11315 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
11316 msgctxt "Create new database"
11317 msgid "New"
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Database export options"
11323 msgid "Database operations"
11324 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
11326 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Show grid"
11329 msgid "Show hidden items"
11330 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11332 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
11333 msgctxt "Create new event"
11334 msgid "New"
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
11340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
11342 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
11343 #: templates/database/triggers/list.twig:48
11344 msgid "Event"
11345 msgstr "Ҳодиса"
11347 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
11348 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:626
11350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11351 msgid "Functions"
11352 msgstr "Функциялар"
11354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
11355 msgctxt "Create new function"
11356 msgid "New"
11357 msgstr ""
11359 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
11360 msgctxt "Create new index"
11361 msgid "New"
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
11365 msgid "Expand/Collapse"
11366 msgstr ""
11368 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
11369 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:615
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
11372 msgid "Procedures"
11373 msgstr "Муолажалар"
11375 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
11376 msgctxt "Create new procedure"
11377 msgid "New"
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Procedures"
11383 msgid "Procedure"
11384 msgstr "Муолажалар"
11386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
11387 msgctxt "Create new table"
11388 msgid "New"
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
11392 msgctxt "Create new trigger"
11393 msgid "New"
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Triggers"
11399 msgid "Trigger"
11400 msgstr "Триггерлар"
11402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
11403 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
11405 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "View"
11408 msgid "Views"
11409 msgstr "Намойиш"
11411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
11412 msgctxt "Create new view"
11413 msgid "New"
11414 msgstr ""
11416 #: libraries/classes/Normalization.php:223
11417 msgid "Make all columns atomic"
11418 msgstr ""
11420 #: libraries/classes/Normalization.php:225
11421 #: libraries/classes/Normalization.php:961
11422 msgid "First step of normalization (1NF)"
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/classes/Normalization.php:228
11426 #: libraries/classes/Normalization.php:278
11427 #: libraries/classes/Normalization.php:324
11428 #: libraries/classes/Normalization.php:361
11429 msgid "Step 1."
11430 msgstr ""
11432 #: libraries/classes/Normalization.php:230
11433 msgid ""
11434 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11435 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/classes/Normalization.php:236
11439 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Normalization.php:238
11443 msgid ""
11444 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11445 "column', it'll move to next step)."
11446 msgstr ""
11448 #: libraries/classes/Normalization.php:253
11449 msgid "split into "
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/classes/Normalization.php:275
11453 msgid "Have a primary key"
11454 msgstr ""
11456 #: libraries/classes/Normalization.php:281
11457 #, fuzzy
11458 #| msgid "Error: relation already exists."
11459 msgid "Primary key already exists."
11460 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
11462 #: libraries/classes/Normalization.php:286
11463 msgid ""
11464 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11465 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/classes/Normalization.php:294
11469 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11470 msgstr ""
11472 #: libraries/classes/Normalization.php:298
11473 msgid ""
11474 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11475 msgstr ""
11477 #: libraries/classes/Normalization.php:300
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Add column(s)"
11480 msgid "+ Add a new primary key column"
11481 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11483 #: libraries/classes/Normalization.php:323
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Remove column(s)"
11486 msgid "Remove redundant columns"
11487 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
11489 #: libraries/classes/Normalization.php:326
11490 msgid ""
11491 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11492 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11493 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Normalization.php:332
11497 msgid ""
11498 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11499 "column, click on 'No redundant column'"
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/classes/Normalization.php:337
11503 #, fuzzy
11504 #| msgid "Remove selected users"
11505 msgid "Remove selected"
11506 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
11508 #: libraries/classes/Normalization.php:338
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Add column(s)"
11511 msgid "No redundant column"
11512 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11514 #: libraries/classes/Normalization.php:360
11515 msgid "Move repeating groups"
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/classes/Normalization.php:363
11519 msgid ""
11520 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11521 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11522 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11523 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11524 "should be created."
11525 msgstr ""
11527 #: libraries/classes/Normalization.php:371
11528 msgid ""
11529 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11530 "'No repeating group'"
11531 msgstr ""
11533 #: libraries/classes/Normalization.php:376
11534 msgid "No repeating group"
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11538 msgid "Step 2."
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11542 msgid "Find partial dependencies"
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/classes/Normalization.php:425
11546 #, php-format
11547 msgid ""
11548 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11549 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Normalization.php:431
11553 #: libraries/classes/Normalization.php:473
11554 msgid "Table is already in second normal form."
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Normalization.php:436
11558 #, php-format
11559 msgid ""
11560 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11561 "the partial dependencies."
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/Normalization.php:440
11565 #: libraries/classes/Normalization.php:870
11566 msgid ""
11567 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11568 "normalization."
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Normalization.php:442
11572 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Normalization.php:445
11576 msgid ""
11577 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11578 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11579 "value of the column."
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11583 #: libraries/classes/Normalization.php:912
11584 #, php-format
11585 msgid "'%1$s' depends on:"
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Normalization.php:469
11589 #, php-format
11590 msgid ""
11591 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11592 "column."
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/classes/Normalization.php:497
11596 #, php-format
11597 msgid ""
11598 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11599 "create the following tables:"
11600 msgstr ""
11602 #: libraries/classes/Normalization.php:535
11603 #, php-format
11604 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11608 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11609 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "Processes"
11612 msgid "Error in processing!"
11613 msgstr "Жараёнлар"
11615 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11616 #, php-format
11617 msgid ""
11618 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11619 "create the following tables:"
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11623 msgid "The third step of normalization is complete."
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11627 #, fuzzy, php-format
11628 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11629 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11630 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
11632 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Sep"
11635 msgid "Step 3."
11636 msgstr "Сен"
11638 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11639 msgid "Find transitive dependencies"
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11643 msgid ""
11644 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11645 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11646 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11647 "that case you don't have to select any."
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11651 msgid ""
11652 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11653 "primary key columns"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11657 msgid "Table is already in Third normal form!"
11658 msgstr ""
11660 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Propose table structure"
11663 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11664 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11666 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11667 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11671 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11675 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11676 msgstr ""
11678 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11679 msgid ""
11680 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11681 "normalization"
11682 msgstr ""
11684 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11685 msgid ""
11686 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11687 "accurate. "
11688 msgstr ""
11690 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11691 msgid "No partial dependencies found!"
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/classes/Operations.php:555
11695 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11696 msgid "Analyze"
11697 msgstr "Таҳлил"
11699 #: libraries/classes/Operations.php:556
11700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11701 msgid "Check"
11702 msgstr "Текшириш"
11704 #: libraries/classes/Operations.php:557
11705 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11706 msgid "Optimize"
11707 msgstr "Оптимизация"
11709 #: libraries/classes/Operations.php:558
11710 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11711 msgid "Rebuild"
11712 msgstr "Қайта қуриш"
11714 #: libraries/classes/Operations.php:559
11715 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11716 msgid "Repair"
11717 msgstr "Тиклаш"
11719 #: libraries/classes/Operations.php:560
11720 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11721 msgid "Truncate"
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
11725 #: templates/database/events/index.twig:20
11726 #: templates/database/events/index.twig:96
11727 #: templates/database/events/index.twig:102
11728 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11729 #: templates/database/routines/index.twig:19
11730 #: templates/database/routines/index.twig:20
11731 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11732 #: templates/database/routines/row.twig:77
11733 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11734 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11735 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11736 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11737 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11738 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11739 #: templates/server/databases/index.twig:67
11740 #: templates/server/databases/index.twig:68
11741 #: templates/server/databases/index.twig:324
11742 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11743 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11744 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11746 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11747 msgid "Drop"
11748 msgstr "Ўчириш"
11750 #: libraries/classes/Operations.php:574
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "Close"
11753 msgid "Coalesce"
11754 msgstr "Ёпиш"
11756 #: libraries/classes/Operations.php:930
11757 msgid "Can't move table to same one!"
11758 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11760 #: libraries/classes/Operations.php:932
11761 msgid "Can't copy table to same one!"
11762 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11764 #: libraries/classes/Operations.php:956
11765 #, fuzzy, php-format
11766 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11767 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11768 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11770 #: libraries/classes/Operations.php:962
11771 #, fuzzy, php-format
11772 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11773 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11774 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11776 #: libraries/classes/Operations.php:969
11777 #, php-format
11778 msgid "Table %s has been moved to %s."
11779 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11781 #: libraries/classes/Operations.php:973
11782 #, php-format
11783 msgid "Table %s has been copied to %s."
11784 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11786 #: libraries/classes/Operations.php:997
11787 msgid "The table name is empty!"
11788 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11790 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Allows reading data."
11793 msgid "Error while creating PDF:"
11794 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11796 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11797 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11798 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11800 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11801 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11802 #: templates/login/header.twig:10
11803 #, php-format
11804 msgid "Welcome to %s"
11805 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11807 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11808 #, php-format
11809 msgid ""
11810 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11811 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11812 msgstr ""
11813 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11814 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11816 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11817 msgid ""
11818 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11819 "connection. You should check the host, username and password in your "
11820 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11821 "the administrator of the MySQL server."
11822 msgstr ""
11823 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11824 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11825 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11827 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11828 msgid "Retry to connect"
11829 msgstr ""
11831 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11832 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11833 msgstr ""
11835 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11836 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Could not connect to the target"
11842 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11843 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11845 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11846 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11850 msgid ""
11851 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11852 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11853 msgstr ""
11855 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11858 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11859 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11861 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11862 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11863 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11865 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11868 msgid "Can not find signon authentication script:"
11869 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11871 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:179
11872 msgid ""
11873 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11874 msgstr ""
11875 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11876 "AllowNoPassword)"
11878 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
11879 #, php-format
11880 msgid ""
11881 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11882 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:201
11886 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:204
11887 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11888 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11890 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:345
11891 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11892 msgstr ""
11894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11895 #: templates/export.twig:119
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Format"
11898 msgid "Format:"
11899 msgstr "Формат"
11901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11902 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Lines terminated by"
11905 msgid "Columns separated with:"
11906 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11909 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Fields enclosed by"
11912 msgid "Columns enclosed with:"
11913 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11916 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Fields escaped by"
11919 msgid "Columns escaped with:"
11920 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11923 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Lines terminated by"
11926 msgid "Lines terminated with:"
11927 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Replace NULL by"
11938 msgid "Replace NULL with:"
11939 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11945 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11946 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Excel edition"
11951 msgid "Excel edition:"
11952 msgstr "Excel-версияси"
11954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11961 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11962 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11963 #: libraries/config.values.php:347
11964 msgid "structure"
11965 msgstr "тузилиш"
11967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11974 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11975 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11976 #: libraries/config.values.php:348
11977 msgid "data"
11978 msgstr ""
11980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
11986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11987 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11988 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11989 #: libraries/config.values.php:349
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Structure and data"
11992 msgid "structure and data"
11993 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
11995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Databases display options"
12002 msgid "Data dump options"
12003 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
12005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
12006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
12007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2331
12008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
12009 msgid "Dumping data for table"
12010 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
12014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
12016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
12017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
12018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
12019 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
12020 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
12021 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
12022 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
12023 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
12024 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
12025 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
12026 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
12027 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
12028 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
12029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12030 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
12031 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
12032 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
12033 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
12034 msgid "Null"
12035 msgstr "Null"
12037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
12038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
12039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
12040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
12041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
12042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
12043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
12044 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
12045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
12046 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
12047 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
12048 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12049 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
12050 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
12051 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
12052 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
12053 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
12054 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
12055 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
12056 msgid "Default"
12057 msgstr "Андоза"
12059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
12060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
12061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
12062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
12063 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
12064 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
12065 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
12066 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
12067 msgid "Links to"
12068 msgstr "Алоқалар"
12070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
12071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
12072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
12073 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
12074 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
12075 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
12076 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
12077 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
12078 #: templates/database/events/index.twig:43
12079 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
12080 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
12081 #: templates/database/routines/index.twig:49
12082 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
12083 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
12084 msgid "Name"
12085 msgstr "Номи"
12087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
12088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
12089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
12090 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
12091 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
12092 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
12093 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Description"
12096 msgid "Definition"
12097 msgstr "Тавсифи"
12099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
12100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
12101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
12102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
12103 msgid "Table structure for table"
12104 msgstr "Жадвал тузилиши"
12106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
12107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
12108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
12109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
12110 msgid "Structure for view"
12111 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
12114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
12115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2150
12116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
12117 msgid "Stand-in structure for view"
12118 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
12121 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
12122 msgstr ""
12124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
12125 msgid "Output unicode characters unescaped"
12126 msgstr ""
12128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
12129 msgid "Content of table @TABLE@"
12130 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
12132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
12133 msgid "(continued)"
12134 msgstr "(давоми)"
12136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
12137 msgid "Structure of table @TABLE@"
12138 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
12140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
12141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
12142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Transformation options"
12145 msgid "Object creation options"
12146 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
12149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
12150 #, fuzzy
12151 #| msgid "Table caption"
12152 msgid "Table caption:"
12153 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
12156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Table caption"
12159 msgid "Table caption (continued):"
12160 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
12163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Label key"
12166 msgid "Label key:"
12167 msgstr "Белги идентификатори"
12169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
12170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
12171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Disable foreign key checks"
12174 msgid "Display foreign key relationships"
12175 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
12178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Displaying Column Comments"
12181 msgid "Display comments"
12182 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
12185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
12186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Available MIME types"
12189 msgid "Display media types"
12190 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
12192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Put fields names in the first row"
12195 msgid "Put columns names in the first row:"
12196 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
12198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
12199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:746
12200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
12201 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
12202 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Host"
12205 msgid "Host:"
12206 msgstr "Хост"
12208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
12209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:753
12210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Generation Time"
12213 msgid "Generation Time:"
12214 msgstr "Тузилган сана"
12216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
12217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:757
12218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
12219 #: templates/home/index.twig:173
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Server version"
12222 msgid "Server version:"
12223 msgstr "Сервер версияси"
12225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
12226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:759
12227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "PHP Version"
12230 msgid "PHP Version:"
12231 msgstr "PHP версиясм"
12233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
12234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:939
12235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
12236 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
12237 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
12238 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Database"
12241 msgid "Database:"
12242 msgstr "Маълумотлар базаси"
12244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
12245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Data"
12248 msgid "Data:"
12249 msgstr "Маълумотлар"
12251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Structure"
12254 msgid "Structure:"
12255 msgstr "Тузилиши"
12257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Export contents"
12260 msgid "Export table names"
12261 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12266 msgid "Export table headers"
12267 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
12270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Dumping data for table"
12273 msgid "Dumping data for query result"
12274 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Report title"
12279 msgid "Report title:"
12280 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
12282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Dumping data for table"
12285 msgid "Dumping data"
12286 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Query results operations"
12291 msgid "Query result data"
12292 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
12294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "structure"
12297 msgid "View structure"
12298 msgstr "тузилиш"
12300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "and then"
12303 msgid "Stand in"
12304 msgstr "ва сўнг"
12306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
12307 msgid ""
12308 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
12309 "and server version)</i>"
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
12315 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
12316 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
12318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
12319 msgid ""
12320 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
12321 "checked"
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Export type"
12327 msgid "Export metadata"
12328 msgstr "Эскпорт тури"
12330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
12331 msgid ""
12332 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
12333 msgstr ""
12335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Statements"
12338 msgid "Add statements:"
12339 msgstr "Тавсиф"
12341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
12342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
12343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
12344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
12345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
12346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
12347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
12348 #, fuzzy, php-format
12349 #| msgid "Statements"
12350 msgid "Add %s statement"
12351 msgstr "Тавсиф"
12353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
12354 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
12358 #, fuzzy, php-format
12359 #| msgid "Session value"
12360 msgid "%s value"
12361 msgstr "Сессия қийматлари"
12363 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
12364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
12365 msgid "Use simple view export"
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
12369 msgid ""
12370 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
12371 "names formed with special characters or keywords)</i>"
12372 msgstr ""
12374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Transformation options"
12377 msgid "Data creation options"
12378 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
12381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2288
12382 msgid "Truncate table before insert"
12383 msgstr ""
12385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
12386 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
12390 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
12394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
12395 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
12396 msgstr ""
12398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
12399 msgid "Function to use when dumping data:"
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
12403 msgid "Syntax to use when inserting data:"
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
12407 msgid ""
12408 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
12409 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
12410 "(1,2,3)</code>"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
12414 msgid ""
12415 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
12416 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
12417 "(7,8,9)</code>"
12418 msgstr ""
12420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
12421 msgid ""
12422 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12423 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12424 msgstr ""
12426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
12427 msgid ""
12428 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12429 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
12433 msgid ""
12434 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
12435 "0x616263)</i>"
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
12439 msgid ""
12440 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
12441 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
12445 msgid "It appears your database uses routines;"
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:577
12449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1598
12450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
12451 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1050
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Missing data for %s"
12457 msgid "Metadata"
12458 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1118
12461 #, fuzzy, php-format
12462 #| msgid "Missing data for %s"
12463 msgid "Metadata for table %s"
12464 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1125
12467 #, fuzzy, php-format
12468 #| msgid "Missing data for %s"
12469 msgid "Metadata for database %s"
12470 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1442
12473 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
12474 msgid "Creation:"
12475 msgstr "Тузиш:"
12477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
12478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
12479 msgid "Last update:"
12480 msgstr "Охирги янгиланиш:"
12482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
12483 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
12484 msgid "Last check:"
12485 msgstr "Охирги текширув:"
12487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1513
12488 #, fuzzy, php-format
12489 #| msgid "Table structure for table"
12490 msgid "Error reading structure for table %s:"
12491 msgstr "Жадвал тузилиши"
12493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1595
12494 msgid "It appears your database uses views;"
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1762
12498 msgid "Constraints for dumped tables"
12499 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1763
12502 msgid "Constraints for table"
12503 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Constraints for dumped tables"
12508 msgid "Indexes for dumped tables"
12509 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1791
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Inside tables:"
12514 msgid "Indexes for table"
12515 msgstr "Жадваллардан:"
12517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1827
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12520 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12521 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1828
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
12526 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12527 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
12529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1903
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12532 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12533 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
12535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12538 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12539 msgstr "Жадвал алоқалари"
12541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2103
12542 msgid "It appears your table uses triggers;"
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2133
12546 #, fuzzy, php-format
12547 #| msgid "Structure for view"
12548 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12549 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2153
12552 msgid "(See below for the actual view)"
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2221
12556 #, fuzzy, php-format
12557 #| msgid "Allows reading data."
12558 msgid "Error reading data for table %s:"
12559 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
12561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
12562 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
12566 msgid "Export contents"
12567 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12569 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
12570 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Table"
12573 msgid "Table:"
12574 msgstr "Жадвал"
12576 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
12577 msgid "Purpose:"
12578 msgstr ""
12580 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12581 msgid ""
12582 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12586 msgid "Name of the new table (optional):"
12587 msgstr ""
12589 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12590 msgid "Name of the new database (optional):"
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12594 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12595 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12596 msgstr ""
12598 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12600 msgid ""
12601 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12602 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12606 msgid ""
12607 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12608 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12609 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Column names"
12615 msgid "Column names:"
12616 msgstr "Майдон номлари"
12618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
12619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
12620 #, php-format
12621 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12622 msgstr ""
12623 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12625 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
12626 #, fuzzy, php-format
12627 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12628 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12629 msgstr ""
12630 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12632 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
12633 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12634 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
12635 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
12636 #, php-format
12637 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12638 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
12640 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
12641 #, php-format
12642 msgid ""
12643 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12644 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Column names"
12650 msgid "Column names: "
12651 msgstr "Майдон номлари"
12653 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
12654 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12655 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12657 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12658 msgid "MediaWiki Table"
12659 msgstr "MediaWiki жадвали"
12661 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
12662 #, fuzzy, php-format
12663 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12664 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12665 msgstr ""
12666 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12668 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12671 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12672 msgstr ""
12673 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12678 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12679 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12681 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
12682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
12683 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
12684 msgid ""
12685 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12686 "the issue and try again."
12687 msgstr ""
12688 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12689 "қилиб кўринг."
12691 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12694 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12695 msgstr "Open Document жадвали"
12697 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12698 msgid "ESRI Shape File"
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
12702 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
12703 #, php-format
12704 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12705 msgstr ""
12707 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
12708 #, php-format
12709 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12715 msgid "The imported file does not contain any data!"
12716 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12718 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "SQL compatibility mode"
12721 msgid "SQL compatibility mode:"
12722 msgstr "SQL билан мослик режими"
12724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12727 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12728 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12730 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12731 msgid "XML"
12732 msgstr "XML"
12734 #: libraries/classes/Plugins.php:592
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "This format has no options"
12737 msgid "This format has no options"
12738 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
12740 #: libraries/classes/Plugins.php:610
12741 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12742 msgstr ""
12743 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
12745 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12746 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12747 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12748 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12749 #, fuzzy, php-format
12750 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12751 msgid "The %s table doesn't exist!"
12752 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12754 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12755 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12756 #, fuzzy, php-format
12757 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12758 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12759 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12761 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
12762 msgid "SCHEMA ERROR: "
12763 msgstr ""
12765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Invalid export type"
12768 msgid "PDF export page"
12769 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12771 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12772 #, fuzzy, php-format
12773 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12774 msgid "Schema of the %s database"
12775 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12777 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12778 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
12779 msgid "Relational schema"
12780 msgstr "Алоқалар схемаси"
12782 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
12783 msgid "Table of contents"
12784 msgstr "Мундарижа"
12786 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
12787 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12788 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12789 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12790 msgid "Table comments:"
12791 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
12793 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
12794 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
12795 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12796 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12798 msgid "Attributes"
12799 msgstr "Атрибутлар"
12801 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
12802 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12804 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12805 msgid "Extra"
12806 msgstr "Қўшимча"
12808 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12809 msgid "Show color"
12810 msgstr "Рангда кўрсатиш"
12812 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12813 msgid "Only show keys"
12814 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
12816 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12817 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12818 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Creation"
12821 msgid "Orientation"
12822 msgstr "Тузиш"
12824 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12825 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12826 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12827 msgid "Landscape"
12828 msgstr "Албом шаклида"
12830 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12831 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12832 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12833 msgid "Portrait"
12834 msgstr "Китоб шаклида"
12836 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12837 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12838 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12839 msgid "Same width for all tables"
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12843 msgid "Show grid"
12844 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12846 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12847 #: templates/database/structure/index.twig:21
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Data Dictionary"
12850 msgid "Data dictionary"
12851 msgstr "Маълумотлар луғати"
12853 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Number of tables"
12856 msgid "Order of the tables"
12857 msgstr "Жадваллар сони"
12859 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Ascending"
12862 msgid "Name (Ascending)"
12863 msgstr "Ўсиш тартибида"
12865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Descending"
12868 msgid "Name (Descending)"
12869 msgstr "Камайиш тартибида"
12871 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12872 msgid ""
12873 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12874 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid ""
12880 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12881 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12882 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12883 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12884 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12885 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12886 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12887 #| "function."
12888 msgid ""
12889 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12890 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12891 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12892 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12893 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12894 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12895 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12896 "gmdate() function."
12897 msgstr ""
12898 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12899 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12900 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12901 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12902 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12903 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12904 "ўрнатилиши керак."
12906 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12907 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12908 #: libraries/classes/Util.php:707
12909 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12910 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12912 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid ""
12915 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12916 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12917 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12918 #| "set the first option to the empty string."
12919 msgid ""
12920 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12921 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12922 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12923 "need to set the first option to the empty string."
12924 msgstr ""
12925 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12926 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12927 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12928 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12930 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid ""
12933 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12934 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12935 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12936 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12937 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12938 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12939 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12940 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12941 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12942 #| "(Default 1)."
12943 msgid ""
12944 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12945 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12946 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12947 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12948 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12949 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12950 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12951 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12952 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12953 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12954 msgstr ""
12955 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12956 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12957 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
12958 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
12959 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
12960 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
12961 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
12962 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
12963 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
12964 "(асл қиймати: 1)."
12966 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12967 #, php-format
12968 msgid ""
12969 "You are using the external transformation command line options field, which "
12970 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12971 "directly to the definition in %s."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid ""
12977 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12978 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12979 msgid ""
12980 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12981 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12982 msgstr ""
12983 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
12984 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
12985 "олган бўлиши мумкин."
12987 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12988 msgid ""
12989 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12990 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12991 msgstr ""
12992 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
12993 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
12994 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
12996 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12997 msgid "Displays a link to download this image."
12998 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
13000 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
13001 msgid ""
13002 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
13003 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
13004 msgstr ""
13006 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
13007 msgid "Image preview here"
13008 msgstr ""
13010 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
13011 msgid ""
13012 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
13013 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
13014 msgstr ""
13015 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
13016 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
13017 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
13019 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
13020 msgid ""
13021 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
13022 "in Internet standard dotted format."
13023 msgstr ""
13025 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
13026 msgid ""
13027 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
13028 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
13029 "string)."
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
13033 msgid ""
13034 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
13035 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
13036 msgstr ""
13038 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
13039 #, php-format
13040 msgid "Validation failed for the input string %s."
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
13044 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13045 msgstr ""
13046 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13048 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
13049 msgid ""
13050 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
13051 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
13052 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
13053 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
13054 "(Default: \"…\")."
13055 msgstr ""
13056 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
13057 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
13058 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
13059 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
13061 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
13062 msgid ""
13063 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
13064 "input."
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid ""
13070 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
13071 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
13072 #| "options are the width and the height in pixels."
13073 msgid ""
13074 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
13075 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
13076 "third options are the width and the height in pixels."
13077 msgstr ""
13078 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
13079 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
13080 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
13082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid ""
13085 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
13086 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
13087 #| "the link."
13088 msgid ""
13089 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
13090 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
13091 "the link."
13092 msgstr ""
13093 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
13094 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
13095 "сарлавҳаси."
13097 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
13098 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
13102 msgid ""
13103 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
13104 "integer."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
13108 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
13112 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
13116 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
13120 msgid ""
13121 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
13122 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13128 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
13129 msgstr ""
13130 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13132 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13135 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
13136 msgstr ""
13137 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13139 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Authentication type"
13142 msgid "Authentication Application (2FA)"
13143 msgstr "Аутентификация усули"
13145 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
13146 msgid ""
13147 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
13148 "Google Authenticator or Authy."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
13152 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
13156 msgid ""
13157 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
13158 "such as a Yubikey."
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
13162 #, fuzzy, php-format
13163 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13164 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
13165 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13167 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13170 msgid "Two-factor authentication failed."
13171 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13173 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Host authentication order"
13176 msgid "No Two-Factor Authentication"
13177 msgstr "Аутентификация тартиби"
13179 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
13180 msgid "Login using password only."
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
13184 #, fuzzy
13185 #| msgid "Host authentication order"
13186 msgid "Simple two-factor authentication"
13187 msgstr "Аутентификация тартиби"
13189 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
13190 msgid "For testing purposes only!"
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
13196 msgid ""
13197 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
13198 "configured)."
13199 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
13201 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "The server is not responding"
13204 msgid "The server is not responding."
13205 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
13207 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
13208 msgid "Logout and try as another user."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
13212 msgid "Please check privileges of directory containing database."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
13216 msgid "Details…"
13217 msgstr "Тафсилотлар…"
13219 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13222 msgid "Could not save recent table!"
13223 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13225 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13228 msgid "Could not save favorite table!"
13229 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13231 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Count tables"
13234 msgid "Recent tables"
13235 msgstr "Жадвалларни санаш"
13237 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Reset"
13240 msgid "Recent"
13241 msgstr "Тозалаш"
13243 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Variables"
13246 msgid "Favorites"
13247 msgstr "Ўзгарувчилар"
13249 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
13250 msgid ""
13251 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
13252 "in phpMyAdmin configuration."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
13256 #, fuzzy
13257 #| msgid "Replication status"
13258 msgid "Replication started successfully."
13259 msgstr "Репликация статуси"
13261 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Master replication"
13264 msgid "Error starting replication."
13265 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13267 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
13268 #, fuzzy
13269 #| msgid "Chart generated successfully."
13270 msgid "Replication stopped successfully."
13271 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13273 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Master replication"
13276 msgid "Error stopping replication."
13277 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13279 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Replication status"
13282 msgid "Replication resetting successfully."
13283 msgstr "Репликация статуси"
13285 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Master replication"
13288 msgid "Error resetting replication."
13289 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13291 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
13292 msgid "Success."
13293 msgstr ""
13295 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Error"
13298 msgid "Error."
13299 msgstr "Хатолик"
13301 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
13302 msgid "Unknown error"
13303 msgstr "Номаълум хатолик"
13305 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
13306 #, fuzzy, php-format
13307 #| msgid "Unable to connect to master %s."
13308 msgid "Unable to connect to primary %s."
13309 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid ""
13314 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13315 msgid ""
13316 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
13317 msgstr ""
13318 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13319 "мумкин."
13321 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "Unable to change master"
13324 msgid "Unable to change primary!"
13325 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13327 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
13328 #, fuzzy, php-format
13329 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13330 msgid "Primary server changed successfully to %s."
13331 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13333 #: libraries/classes/Routing.php:104
13334 #, php-format
13335 msgid ""
13336 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
13337 "the folder/file \"%s\""
13338 msgstr ""
13340 #: libraries/classes/Routing.php:158
13341 #, fuzzy, php-format
13342 #| msgid "Source database"
13343 msgid "Error 404! The page %s was not found."
13344 msgstr "Манба база"
13346 #: libraries/classes/Routing.php:169
13347 msgid "Error 405! Request method not allowed."
13348 msgstr ""
13350 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
13351 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
13355 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
13359 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "The user %s already exists!"
13362 msgid "An entry with this name already exists."
13363 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13365 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
13366 msgid "Missing information to delete the search."
13367 msgstr ""
13369 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
13370 msgid "Missing information to load the search."
13371 msgstr ""
13373 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Error while loading the search."
13376 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13378 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
13379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
13380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Host authentication order"
13383 msgid "Native MySQL authentication"
13384 msgstr "Аутентификация тартиби"
13386 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Host authentication order"
13389 msgid "SHA256 password authentication"
13390 msgstr "Аутентификация тартиби"
13392 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Host authentication order"
13395 msgid "Caching sha2 authentication"
13396 msgstr "Аутентификация тартиби"
13398 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Host authentication order"
13401 msgid "Unix Socket based authentication"
13402 msgstr "Аутентификация тартиби"
13404 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Host authentication order"
13407 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
13408 msgstr "Аутентификация тартиби"
13410 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
13411 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
13412 msgid "Account locking is not supported."
13413 msgstr ""
13415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
13416 msgid "No privileges."
13417 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
13420 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13421 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
13424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
13425 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13426 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13427 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
13428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
13429 msgid "Allows deleting data."
13430 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
13433 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
13434 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
13435 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
13436 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13437 msgid "Allows creating new tables."
13438 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
13441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
13442 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
13443 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
13444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13445 msgid "Allows dropping tables."
13446 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
13449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
13450 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
13454 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13455 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
13458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
13459 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13461 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
13462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13463 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13464 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
13467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
13468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
13469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13471 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
13472 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
13473 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
13474 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
13475 msgid "Allows creating new views."
13476 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
13479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
13480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
13481 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
13482 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
13483 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
13484 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
13485 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13486 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
13489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
13490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
13491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
13492 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
13493 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13496 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13497 msgstr ""
13498 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13499 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13501 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
13502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
13504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
13505 msgid "Allows reading data."
13506 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
13509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
13510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
13511 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
13512 msgid "Allows inserting and replacing data."
13513 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
13516 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
13517 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
13518 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13519 msgid "Allows changing data."
13520 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
13523 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13524 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
13525 msgid "Allows creating new databases and tables."
13526 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
13529 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13530 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
13531 msgid "Allows dropping databases and tables."
13532 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
13535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
13536 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
13537 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13538 msgstr ""
13539 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13540 "беради."
13542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
13543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
13544 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
13545 msgid "Allows shutting down the server."
13546 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
13549 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
13550 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13553 msgid "Allows viewing processes of all users."
13554 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
13557 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13558 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
13559 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13560 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
13563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
13564 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
13565 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13566 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
13569 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
13570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
13571 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13572 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
13575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
13576 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
13577 msgid ""
13578 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13579 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13580 "killing threads of other users."
13581 msgstr ""
13582 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
13583 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13584 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13586 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
13587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
13588 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
13589 msgid "Allows creating temporary tables."
13590 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
13593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
13594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
13595 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13596 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
13599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
13600 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Needed for the replication slaves."
13603 msgid "Needed for the replication replicas."
13604 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
13607 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
13608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13611 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
13612 msgstr ""
13613 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13614 "беради."
13616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
13618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13621 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13622 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13624 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
13626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
13627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
13628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Allows deleting data."
13631 msgid "Allows deleting historical rows."
13632 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
13635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
13636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
13637 msgid "Allows creating stored routines."
13638 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13640 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
13641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
13642 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13643 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13644 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
13647 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
13648 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
13649 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13650 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
13653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
13654 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
13655 msgid "Allows executing stored routines."
13656 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13658 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
13659 #, php-format
13660 msgid "The password for %s was changed successfully."
13661 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
13664 #, php-format
13665 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13666 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
13669 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13670 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13671 msgid "Not enough privilege to view users."
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
13675 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13676 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13677 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13678 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Edit Privileges"
13681 msgid "Edit privileges"
13682 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
13685 msgid "Revoke"
13686 msgstr "Бекор қилиш"
13688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
13689 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
13690 msgid "Database-specific privileges"
13691 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13694 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13695 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
13697 msgid "Table-specific privileges"
13698 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
13701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
13702 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13703 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13704 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13705 #, fuzzy
13706 #| msgid "Routines"
13707 msgid "Routine"
13708 msgstr "Муолажалар"
13710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13711 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Column-specific privileges"
13714 msgid "Routine-specific privileges"
13715 msgstr "Майдон привилегиялари"
13717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
13718 msgid "No users selected for deleting!"
13719 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
13722 msgid "Reloading the privileges"
13723 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
13726 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13727 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
13730 #, php-format
13731 msgid "You have updated the privileges for %s."
13732 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
13735 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13736 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13737 #, fuzzy
13738 #| msgid "No user(s) found."
13739 msgid "No user found."
13740 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
13743 #, php-format
13744 msgid "Deleting %s"
13745 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
13748 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13749 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
13752 #, php-format
13753 msgid "The user %s already exists!"
13754 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
13757 #, fuzzy, php-format
13758 #| msgid "Privileges"
13759 msgid "Privileges for %s"
13760 msgstr "Привилегиялар"
13762 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
13763 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13764 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13765 msgid "User"
13766 msgstr "Фойдаланувчи"
13768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
13769 msgid ""
13770 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13771 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13772 "allows a connection from any (%) host."
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
13776 #, fuzzy, php-format
13777 #| msgid ""
13778 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13779 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13780 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13781 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13782 msgid ""
13783 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13784 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13785 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13786 "%sreload the privileges%s before you continue."
13787 msgstr ""
13788 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13789 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13790 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13791 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13793 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid ""
13796 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13797 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13798 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13799 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13800 msgid ""
13801 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13802 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13803 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13804 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13805 "privilege."
13806 msgstr ""
13807 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13808 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13809 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13810 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
13813 msgid "You have added a new user."
13814 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13816 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13817 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13818 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13819 msgid "SQL query"
13820 msgstr "SQL сўрови"
13822 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13823 msgid "Handler"
13824 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13826 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13827 msgid "Query cache"
13828 msgstr "Сўровлар кеши"
13830 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13831 msgid "Threads"
13832 msgstr "Оқимлар"
13834 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13835 msgid "Temporary data"
13836 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
13838 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13839 msgid "Delayed inserts"
13840 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
13842 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13843 msgid "Key cache"
13844 msgstr "Индекс кеши"
13846 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13847 msgid "Joins"
13848 msgstr "Бирлашишлар"
13850 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13851 msgid "Sorting"
13852 msgstr "Сортировка"
13854 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13855 msgid "Transaction coordinator"
13856 msgstr "Транзакциялар координатори"
13858 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13859 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13860 msgid "Files"
13861 msgstr "Файллар сони"
13863 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13864 msgid "Flush (close) all tables"
13865 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
13867 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13868 msgid "Show open tables"
13869 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13871 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Show slave hosts"
13874 msgid "Show replica hosts"
13875 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
13877 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13878 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13879 #, fuzzy
13880 #| msgid "Show master status"
13881 msgid "Show primary status"
13882 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
13884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "Show slave status"
13887 msgid "Show replica status"
13888 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
13890 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13891 msgid "Flush query cache"
13892 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
13894 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13895 msgid "ID"
13896 msgstr "ID"
13898 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13899 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13900 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13901 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13902 msgid "Host"
13903 msgstr "Хост"
13905 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13906 msgid "Command"
13907 msgstr "Буйруқ"
13909 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13910 msgid "Progress"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13914 msgid ""
13915 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13916 "not respond."
13917 msgstr ""
13918 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
13919 "олмаяпти."
13921 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13922 msgid "Got invalid version string from server"
13923 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
13925 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13926 msgid "Unparsable version string"
13927 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
13929 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13930 #, fuzzy, php-format
13931 #| msgid ""
13932 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
13933 #| "stable version is %s, released on %s."
13934 msgid ""
13935 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13936 "version is %s, released on %s."
13937 msgstr ""
13938 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
13939 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
13941 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13942 msgid "No newer stable version is available"
13943 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
13945 #: libraries/classes/Sql.php:497
13946 #, php-format
13947 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13948 msgstr ""
13950 #: libraries/classes/Sql.php:961
13951 msgid "Showing as PHP code"
13952 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
13954 #: libraries/classes/Sql.php:1337
13955 #, php-format
13956 msgid ""
13957 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13958 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13959 msgstr ""
13961 #: libraries/classes/Sql.php:1351
13962 #, php-format
13963 msgid ""
13964 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13965 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13969 #, fuzzy, php-format
13970 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13971 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13972 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
13974 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13975 #, php-format
13976 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13977 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
13979 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13980 #, fuzzy, php-format
13981 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13982 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13983 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
13985 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
13986 msgid ""
13987 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13988 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
13990 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
13991 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13992 #, php-format
13993 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13994 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
13996 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13997 #, php-format
13998 msgid "%s is available on this MySQL server."
13999 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14001 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
14002 #, php-format
14003 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14004 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14006 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
14007 #, php-format
14008 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14009 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14011 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
14012 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14013 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
14015 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
14016 #, php-format
14017 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14018 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14020 #: libraries/classes/Table.php:348
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Show slave status"
14023 msgid "Unknown table status:"
14024 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14026 #: libraries/classes/Table.php:1006
14027 #, fuzzy, php-format
14028 #| msgid "Source database"
14029 msgid "Source database `%s` was not found!"
14030 msgstr "Манба база"
14032 #: libraries/classes/Table.php:1015
14033 #, fuzzy, php-format
14034 #| msgid "Theme %s not found!"
14035 msgid "Target database `%s` was not found!"
14036 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14038 #: libraries/classes/Table.php:1473
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Invalid database"
14041 msgid "Invalid database:"
14042 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14044 #: libraries/classes/Table.php:1491
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Invalid table name"
14047 msgid "Invalid table name:"
14048 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14050 #: libraries/classes/Table.php:1531
14051 #, fuzzy, php-format
14052 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14053 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14054 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14056 #: libraries/classes/Table.php:1548
14057 #, fuzzy, php-format
14058 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14059 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14060 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14062 #: libraries/classes/Table.php:1793
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14065 msgid "Could not save table UI preferences!"
14066 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14068 #: libraries/classes/Table.php:1819
14069 #, php-format
14070 msgid ""
14071 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14072 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/classes/Table.php:1954
14076 #, php-format
14077 msgid ""
14078 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14079 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14080 "changed."
14081 msgstr ""
14083 #: libraries/classes/Table.php:2113
14084 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14085 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14087 #: libraries/classes/Table.php:2139
14088 msgid "No index parts defined!"
14089 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14091 #: libraries/classes/Table.php:2435
14092 #, php-format
14093 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14094 msgstr ""
14095 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14097 #: libraries/classes/Template.php:135
14098 #, fuzzy, php-format
14099 msgid "Error while working with template cache: %s"
14100 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14102 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
14103 #, php-format
14104 msgid "Default theme %s not found!"
14105 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14107 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
14108 #, php-format
14109 msgid "Theme %s not found!"
14110 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14112 #: libraries/classes/Theme.php:168
14113 #, php-format
14114 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14115 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14117 #: libraries/classes/Tracking.php:236
14118 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
14119 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14120 msgid "Tracking report"
14121 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14123 #: libraries/classes/Tracking.php:240
14124 msgid "Tracking statements"
14125 msgstr "Кузатиш операторлари"
14127 #: libraries/classes/Tracking.php:255
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14130 msgid "Delete tracking data row from report"
14131 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14133 #: libraries/classes/Tracking.php:267
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "No databases"
14136 msgid "No data"
14137 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14139 #: libraries/classes/Tracking.php:312
14140 #: templates/database/operations/index.twig:131
14141 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
14142 #: templates/table/operations/index.twig:275
14143 msgid "Structure only"
14144 msgstr "Фақат тузилиши"
14146 #: libraries/classes/Tracking.php:315
14147 #: templates/database/operations/index.twig:143
14148 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
14149 #: templates/table/operations/index.twig:287
14150 msgid "Data only"
14151 msgstr "Фақат маълумотлар"
14153 #: libraries/classes/Tracking.php:318
14154 #: templates/database/operations/index.twig:137
14155 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
14156 #: templates/table/operations/index.twig:281
14157 msgid "Structure and data"
14158 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
14160 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
14161 #, fuzzy, php-format
14162 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14163 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14164 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14166 #: libraries/classes/Tracking.php:472
14167 msgid "SQL dump (file download)"
14168 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14170 #: libraries/classes/Tracking.php:474
14171 msgid "SQL dump"
14172 msgstr "SQL дамп"
14174 #: libraries/classes/Tracking.php:477
14175 msgid "This option will replace your table and contained data."
14176 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14178 #: libraries/classes/Tracking.php:479
14179 msgid "SQL execution"
14180 msgstr "SQL бажаруви"
14182 #: libraries/classes/Tracking.php:483
14183 #, php-format
14184 msgid "Export as %s"
14185 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14187 #: libraries/classes/Tracking.php:521
14188 msgid "Data manipulation statement"
14189 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14191 #: libraries/classes/Tracking.php:557
14192 msgid "Data definition statement"
14193 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14195 #: libraries/classes/Tracking.php:640
14196 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
14197 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14198 msgid "Structure snapshot"
14199 msgstr "Тузилма расми"
14201 #: libraries/classes/Tracking.php:658
14202 #, php-format
14203 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14204 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14206 #: libraries/classes/Tracking.php:728
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Track these data definition statements:"
14209 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14210 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14212 #: libraries/classes/Tracking.php:740
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14215 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14216 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14218 #: libraries/classes/Tracking.php:797
14219 msgid ""
14220 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14221 "ensure that you have the privileges to do so."
14222 msgstr ""
14223 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14224 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14226 #: libraries/classes/Tracking.php:801
14227 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14228 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14230 #: libraries/classes/Tracking.php:812
14231 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14232 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14234 #: libraries/classes/Tracking.php:845
14235 #, php-format
14236 msgid "Tracking report for table `%s`"
14237 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14239 #: libraries/classes/Tracking.php:877
14240 #, fuzzy, php-format
14241 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14242 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14243 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14245 #: libraries/classes/Tracking.php:880
14246 #, fuzzy, php-format
14247 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14248 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14249 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14251 #: libraries/classes/Tracking.php:979
14252 #, fuzzy, php-format
14253 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14254 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14255 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14257 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
14258 #, fuzzy, php-format
14259 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14260 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14261 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14263 #: libraries/classes/Types.php:207
14264 msgid ""
14265 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/classes/Types.php:210
14269 msgid ""
14270 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14271 "65,535"
14272 msgstr ""
14274 #: libraries/classes/Types.php:214
14275 msgid ""
14276 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14277 "0 to 16,777,215"
14278 msgstr ""
14280 #: libraries/classes/Types.php:219
14281 msgid ""
14282 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14283 "range is 0 to 4,294,967,295"
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/classes/Types.php:226
14287 msgid ""
14288 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14289 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14290 msgstr ""
14292 #: libraries/classes/Types.php:233
14293 msgid ""
14294 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14295 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14296 msgstr ""
14298 #: libraries/classes/Types.php:240
14299 msgid ""
14300 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14301 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14302 msgstr ""
14304 #: libraries/classes/Types.php:247
14305 msgid ""
14306 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14307 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14308 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14309 msgstr ""
14311 #: libraries/classes/Types.php:253
14312 msgid ""
14313 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14314 "FLOAT)"
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/classes/Types.php:256
14318 msgid ""
14319 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14320 "64)"
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/classes/Types.php:260
14324 msgid ""
14325 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14326 "values are considered true"
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/classes/Types.php:264
14330 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/classes/Types.php:268
14334 #, fuzzy, php-format
14335 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14336 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14337 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14339 #: libraries/classes/Types.php:275
14340 #, php-format
14341 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14342 msgstr ""
14344 #: libraries/classes/Types.php:282
14345 msgid ""
14346 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14347 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14348 msgstr ""
14350 #: libraries/classes/Types.php:289
14351 #, fuzzy, php-format
14352 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14353 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14354 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14356 #: libraries/classes/Types.php:296
14357 msgid ""
14358 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14359 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14360 msgstr ""
14362 #: libraries/classes/Types.php:303
14363 msgid ""
14364 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14365 "spaces to the specified length when stored"
14366 msgstr ""
14368 #: libraries/classes/Types.php:310
14369 #, php-format
14370 msgid ""
14371 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14372 "the maximum row size"
14373 msgstr ""
14375 #: libraries/classes/Types.php:317
14376 msgid ""
14377 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14378 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14379 msgstr ""
14381 #: libraries/classes/Types.php:324
14382 msgid ""
14383 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14384 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/classes/Types.php:331
14388 msgid ""
14389 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14390 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14391 msgstr ""
14393 #: libraries/classes/Types.php:338
14394 msgid ""
14395 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14396 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14397 "value in bytes"
14398 msgstr ""
14400 #: libraries/classes/Types.php:345
14401 msgid ""
14402 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14403 "binary character strings"
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/classes/Types.php:350
14407 msgid ""
14408 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14409 "binary character strings"
14410 msgstr ""
14412 #: libraries/classes/Types.php:356
14413 msgid ""
14414 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14415 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14416 msgstr ""
14418 #: libraries/classes/Types.php:362
14419 msgid ""
14420 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14421 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14422 msgstr ""
14424 #: libraries/classes/Types.php:369
14425 msgid ""
14426 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14427 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14428 msgstr ""
14430 #: libraries/classes/Types.php:375
14431 msgid ""
14432 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14433 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14434 msgstr ""
14436 #: libraries/classes/Types.php:382
14437 msgid ""
14438 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14439 "'' error value"
14440 msgstr ""
14442 #: libraries/classes/Types.php:386
14443 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/classes/Types.php:389
14447 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14448 msgstr ""
14450 #: libraries/classes/Types.php:392
14451 msgid "A point in 2-dimensional space"
14452 msgstr ""
14454 #: libraries/classes/Types.php:395
14455 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/classes/Types.php:398
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Add column(s)"
14461 msgid "A polygon"
14462 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14464 #: libraries/classes/Types.php:401
14465 msgid "A collection of points"
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/classes/Types.php:404
14469 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14470 msgstr ""
14472 #: libraries/classes/Types.php:407
14473 msgid "A collection of polygons"
14474 msgstr ""
14476 #: libraries/classes/Types.php:410
14477 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14478 msgstr ""
14480 #: libraries/classes/Types.php:413
14481 msgid ""
14482 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14483 "Notation) documents"
14484 msgstr ""
14486 #: libraries/classes/Types.php:416
14487 msgid ""
14488 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14489 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14490 msgstr ""
14492 #: libraries/classes/Types.php:746
14493 msgctxt "numeric types"
14494 msgid "Numeric"
14495 msgstr ""
14497 #: libraries/classes/Types.php:764
14498 #, fuzzy
14499 #| msgid "Create an index"
14500 msgctxt "date and time types"
14501 msgid "Date and time"
14502 msgstr "Янги индекс тузиш"
14504 #: libraries/classes/Types.php:800
14505 #, fuzzy
14506 #| msgid "Log file count"
14507 msgctxt "spatial types"
14508 msgid "Spatial"
14509 msgstr "Журнал файллари сони"
14511 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Tracking report"
14514 msgid "Taking you to the target site."
14515 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14517 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
14518 msgid "The profile has been updated."
14519 msgstr "Профил янгиланди."
14521 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "Password Hashing"
14524 msgid "Password is too long!"
14525 msgstr "Паролни хешлаш"
14527 #: libraries/classes/UserPreferences.php:167
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14530 msgid "Could not save configuration"
14531 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14533 #: libraries/classes/Util.php:131
14534 #, php-format
14535 msgid "Max: %s%s"
14536 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14538 #. l10n: Short month name
14539 #. l10n: Short month name for January
14540 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
14541 msgid "Jan"
14542 msgstr "Янв"
14544 #. l10n: Short month name
14545 #. l10n: Short month name for February
14546 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
14547 msgid "Feb"
14548 msgstr "Фев"
14550 #. l10n: Short month name
14551 #. l10n: Short month name for March
14552 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
14553 msgid "Mar"
14554 msgstr "Мар"
14556 #. l10n: Short month name
14557 #. l10n: Short month name for April
14558 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
14559 msgid "Apr"
14560 msgstr "Апр"
14562 #. l10n: Short month name
14563 #: libraries/classes/Util.php:672
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "May"
14566 msgctxt "Short month name"
14567 msgid "May"
14568 msgstr "Май"
14570 #. l10n: Short month name
14571 #. l10n: Short month name for June
14572 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
14573 msgid "Jun"
14574 msgstr "Июн"
14576 #. l10n: Short month name
14577 #. l10n: Short month name for July
14578 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
14579 msgid "Jul"
14580 msgstr "Июл"
14582 #. l10n: Short month name
14583 #. l10n: Short month name for August
14584 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
14585 msgid "Aug"
14586 msgstr "Авг"
14588 #. l10n: Short month name
14589 #. l10n: Short month name for September
14590 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
14591 msgid "Sep"
14592 msgstr "Сен"
14594 #. l10n: Short month name
14595 #. l10n: Short month name for October
14596 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
14597 msgid "Oct"
14598 msgstr "Окт"
14600 #. l10n: Short month name
14601 #. l10n: Short month name for November
14602 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
14603 msgid "Nov"
14604 msgstr "Ноя"
14606 #. l10n: Short month name
14607 #. l10n: Short month name for December
14608 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
14609 msgid "Dec"
14610 msgstr "Дек"
14612 #. l10n: Short week day name for Sunday
14613 #: libraries/classes/Util.php:690
14614 #, fuzzy
14615 #| msgctxt "Short week day name"
14616 #| msgid "Sun"
14617 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14618 msgid "Sun"
14619 msgstr "Якш"
14621 #. l10n: Short week day name for Monday
14622 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
14623 msgid "Mon"
14624 msgstr "Душ"
14626 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14627 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
14628 msgid "Tue"
14629 msgstr "Сеш"
14631 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14632 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
14633 msgid "Wed"
14634 msgstr "Чор"
14636 #. l10n: Short week day name for Thursday
14637 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
14638 msgid "Thu"
14639 msgstr "Пай"
14641 #. l10n: Short week day name for Friday
14642 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
14643 msgid "Fri"
14644 msgstr "Жум"
14646 #. l10n: Short week day name for Saturday
14647 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
14648 msgid "Sat"
14649 msgstr "Шан"
14651 #: libraries/classes/Util.php:728
14652 msgctxt "AM/PM indication in time"
14653 msgid "PM"
14654 msgstr ""
14656 #: libraries/classes/Util.php:730
14657 msgctxt "AM/PM indication in time"
14658 msgid "AM"
14659 msgstr ""
14661 #: libraries/classes/Util.php:801
14662 #, php-format
14663 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14664 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14666 #: libraries/classes/Util.php:1946
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "User"
14669 msgid "Users"
14670 msgstr "Фойдаланувчи"
14672 #: libraries/classes/Util.php:2558
14673 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14674 msgid "Sort"
14675 msgstr "Сортировка қилиш"
14677 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14678 msgid "Error in ZIP archive:"
14679 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14681 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14682 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14683 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14685 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14686 #: libraries/config.values.php:138
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Ins"
14689 msgid "Icons"
14690 msgstr "Қўйиш"
14692 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14693 #: libraries/config.values.php:139
14694 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Next"
14697 msgid "Text"
14698 msgstr "Кейинги"
14700 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14701 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14702 msgid "Both"
14703 msgstr ""
14705 #: libraries/config.values.php:105
14706 msgid "Nowhere"
14707 msgstr ""
14709 #: libraries/config.values.php:106
14710 msgid "Left"
14711 msgstr ""
14713 #: libraries/config.values.php:107
14714 msgid "Right"
14715 msgstr ""
14717 #: libraries/config.values.php:143
14718 msgid "Click"
14719 msgstr ""
14721 #: libraries/config.values.php:144
14722 msgid "Double click"
14723 msgstr ""
14725 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
14726 #: templates/config/form_display/input.twig:16
14727 #: templates/relation/check_relations.twig:15
14728 #: templates/relation/check_relations.twig:66
14729 #: templates/relation/check_relations.twig:91
14730 #: templates/relation/check_relations.twig:129
14731 #: templates/relation/check_relations.twig:154
14732 #: templates/relation/check_relations.twig:164
14733 #: templates/relation/check_relations.twig:199
14734 #: templates/relation/check_relations.twig:224
14735 #: templates/relation/check_relations.twig:249
14736 #: templates/relation/check_relations.twig:274
14737 #: templates/relation/check_relations.twig:299
14738 #: templates/relation/check_relations.twig:324
14739 #: templates/relation/check_relations.twig:349
14740 #: templates/relation/check_relations.twig:387
14741 #: templates/relation/check_relations.twig:412
14742 #: templates/relation/check_relations.twig:437
14743 #: templates/relation/check_relations.twig:462
14744 #: templates/relation/check_relations.twig:487
14745 #: templates/relation/check_relations.twig:512
14746 msgid "Disabled"
14747 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14749 #: libraries/config.values.php:148
14750 msgid "key"
14751 msgstr ""
14753 #: libraries/config.values.php:149
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Display fields table"
14756 msgid "display column"
14757 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14759 #: libraries/config.values.php:153
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Welcome to %s"
14762 msgid "Welcome"
14763 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14765 #: libraries/config.values.php:186
14766 msgid "Open"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/config.values.php:187
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Close"
14772 msgid "Closed"
14773 msgstr "Ёпиш"
14775 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Mon"
14778 msgid "Monday"
14779 msgstr "Душ"
14781 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Tue"
14784 msgid "Tuesday"
14785 msgstr "Сеш"
14787 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14788 msgid "Wednesday"
14789 msgstr ""
14791 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14792 msgid "Thursday"
14793 msgstr ""
14795 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Fri"
14798 msgid "Friday"
14799 msgstr "Жум"
14801 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14802 msgid "Saturday"
14803 msgstr ""
14805 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Sun"
14808 msgid "Sunday"
14809 msgstr "Якш"
14811 #: libraries/config.values.php:200
14812 msgid "Ask before sending error reports"
14813 msgstr ""
14815 #: libraries/config.values.php:201
14816 msgid "Always send error reports"
14817 msgstr ""
14819 #: libraries/config.values.php:202
14820 msgid "Never send error reports"
14821 msgstr ""
14823 #: libraries/config.values.php:205
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Restore default value"
14826 msgid "Server default"
14827 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14829 #: libraries/config.values.php:206
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Enabled"
14832 msgid "Enable"
14833 msgstr "Фаоллаштирилган"
14835 #: libraries/config.values.php:207
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Disabled"
14838 msgid "Disable"
14839 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14841 #: libraries/config.values.php:259
14842 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14843 msgstr ""
14845 #: libraries/config.values.php:260
14846 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14847 msgstr ""
14849 #: libraries/config.values.php:261
14850 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14851 msgstr ""
14853 #: libraries/config.values.php:328
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Complete inserts"
14856 msgid "complete inserts"
14857 msgstr "Тўла қўйиш"
14859 #: libraries/config.values.php:329
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Extended inserts"
14862 msgid "extended inserts"
14863 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
14865 #: libraries/config.values.php:330
14866 msgid "both of the above"
14867 msgstr ""
14869 #: libraries/config.values.php:331
14870 msgid "neither of the above"
14871 msgstr ""
14873 #: setup/index.php:32
14874 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14875 msgstr ""
14877 #: setup/validate.php:31
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "No databases"
14880 msgid "Wrong data"
14881 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14883 #: setup/validate.php:38
14884 #, php-format
14885 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14886 msgstr ""
14888 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14889 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14890 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14891 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14892 msgid "Edit ENUM/SET values"
14893 msgstr ""
14895 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14896 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14897 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14898 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "None"
14901 msgctxt "for default"
14902 msgid "None"
14903 msgstr "Йўқ"
14905 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14906 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14907 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14908 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14909 msgid "As defined:"
14910 msgstr "Қоидага кўра:"
14912 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14913 #, fuzzy
14914 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14915 msgid ""
14916 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14917 "to the documentation for more details"
14918 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
14920 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14921 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14922 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14924 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14925 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14926 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14927 msgid "Unique"
14928 msgstr "Уникал"
14930 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14931 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14932 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14933 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14934 msgid "Fulltext"
14935 msgstr "Матн тўлалигича"
14937 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14939 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14940 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14941 msgid "Spatial"
14942 msgstr ""
14944 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14945 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Compression"
14948 msgid "Expression"
14949 msgstr "Сиқиш"
14951 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14952 msgid "first"
14953 msgstr ""
14955 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14956 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14957 #, fuzzy, php-format
14958 #| msgid "After %s"
14959 msgid "after %s"
14960 msgstr "\"%s\" дан кейин"
14962 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14963 #: templates/database/create_table.twig:6
14964 #: templates/database/operations/index.twig:30
14965 msgid "Table name"
14966 msgstr "Жадвал номи"
14968 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14969 #: templates/console/display.twig:99
14970 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14971 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "And"
14974 msgid "Add"
14975 msgstr "Ва"
14977 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Add column(s)"
14980 msgid "column(s)"
14981 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14983 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Collation"
14986 msgid "Collation:"
14987 msgstr "Таққослаш"
14989 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14990 #, fuzzy
14991 #| msgid "Storage Engine"
14992 msgid "Storage Engine:"
14993 msgstr "Жадвал тури"
14995 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Connections"
14998 msgid "Connection:"
14999 msgstr "Уланишлар"
15001 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
15002 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
15003 #: templates/table/operations/index.twig:133
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Storage Engines"
15006 msgid "Storage engine"
15007 msgstr "Жадвал турлари"
15009 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "PARTITION definition"
15012 msgid "PARTITION definition:"
15013 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15015 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Enclose export in a transaction"
15018 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
15019 msgid "Online transaction"
15020 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
15022 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
15023 msgid ""
15024 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
15025 "defining a TINYINT(1) column"
15026 msgstr ""
15028 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
15029 #: templates/database/designer/main.twig:1097
15030 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
15031 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
15032 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
15033 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
15034 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
15035 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
15036 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
15037 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
15038 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Load"
15041 msgid "Loading"
15042 msgstr "Юклаш"
15044 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15045 #, fuzzy, php-format
15046 #| msgid "Select referenced key"
15047 msgid "Referenced by %s."
15048 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15050 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Select Foreign Key"
15053 msgid "Is a foreign key."
15054 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15056 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Remove column(s)"
15059 msgid "Pick from Central Columns"
15060 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15062 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "partitioned"
15065 msgid "Partition by:"
15066 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15068 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15069 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Values for column %s"
15072 msgid "Expression or column list"
15073 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15075 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Partition %s"
15078 msgid "Partitions:"
15079 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15081 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "partitioned"
15084 msgid "Subpartition by:"
15085 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15087 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "partitioned"
15090 msgid "Subpartitions:"
15091 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15093 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15094 #: templates/table/operations/index.twig:480
15095 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "Partition %s"
15098 msgid "Partition"
15099 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15101 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15102 #, fuzzy
15103 #| msgid "Value"
15104 msgid "Values"
15105 msgstr "Қиймати"
15107 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15108 #, fuzzy
15109 #| msgid "partitioned"
15110 msgid "Subpartition"
15111 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Engines"
15116 msgid "Engine"
15117 msgstr "Жадвал турлари"
15119 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
15120 #: templates/config/form_display/input.twig:53
15121 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
15122 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
15123 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
15124 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
15125 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
15126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
15127 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
15128 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
15129 msgid "Comment"
15130 msgstr "Изоҳ"
15132 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Data home directory"
15135 msgid "Data directory"
15136 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15138 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Save directory"
15141 msgid "Index directory"
15142 msgstr "Сақлаш директорияси"
15144 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Latched pages"
15147 msgid "Max rows"
15148 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15150 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "rows"
15153 msgid "Min rows"
15154 msgstr "Кўриб чиқиш"
15156 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Search"
15159 msgid "Table space"
15160 msgstr "Қидириш"
15162 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "User"
15165 msgid "Node group"
15166 msgstr "Фойдаланувчи"
15168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
15169 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
15170 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
15171 msgid "Length/Values"
15172 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid ""
15177 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15178 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15179 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15180 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15181 msgid ""
15182 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15183 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15184 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15185 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15186 msgstr ""
15187 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15188 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15189 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15190 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15192 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15193 msgid ""
15194 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15195 "escaping or quotes, using this format: a"
15196 msgstr ""
15197 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15198 "ишлатманг."
15200 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
15201 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
15202 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
15203 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
15204 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
15205 #: templates/database/operations/index.twig:194
15206 #: templates/database/operations/index.twig:198
15207 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
15208 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
15209 #: templates/server/databases/index.twig:29
15210 #: templates/server/databases/index.twig:30
15211 #: templates/server/databases/index.twig:123
15212 #: templates/table/operations/index.twig:151
15213 #: templates/table/search/index.twig:40
15214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
15215 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
15216 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
15217 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
15218 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
15219 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
15220 msgid "Collation"
15221 msgstr "Таққослаш"
15223 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
15224 #: templates/database/operations/index.twig:68
15225 #: templates/database/operations/index.twig:173
15226 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
15227 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
15228 #: templates/table/operations/index.twig:79
15229 #: templates/table/operations/index.twig:115
15230 #: templates/table/operations/index.twig:315
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Edit Privileges"
15233 msgid "Adjust privileges"
15234 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
15236 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15237 msgid "Virtuality"
15238 msgstr ""
15240 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Remove column(s)"
15243 msgid "Move column"
15244 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15246 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
15247 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Available transformations"
15250 msgid "List of available transformations and their options"
15251 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15253 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
15254 #: templates/transformation_overview.twig:18
15255 #, fuzzy
15256 #| msgid "Browser transformation"
15257 msgid "Browser display transformation"
15258 msgstr "Ўгириш"
15260 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Browser transformation"
15263 msgid "Browser display transformation options"
15264 msgstr "Ўгириш"
15266 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid ""
15270 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15271 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15272 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15273 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15274 msgid ""
15275 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15276 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15277 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15278 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15279 msgstr ""
15280 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15281 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15282 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15283 "\"a\\\"b\"."
15285 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
15286 #: templates/transformation_overview.twig:37
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Browser transformation"
15289 msgid "Input transformation"
15290 msgstr "Ўгириш"
15292 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Transformation options"
15295 msgid "Input transformation options"
15296 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15298 #: templates/config/form_display/input.twig:15
15299 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
15300 msgstr ""
15302 #: templates/config/form_display/input.twig:57
15303 #: templates/config/form_display/input.twig:58
15304 #, php-format
15305 msgid "Set value: %s"
15306 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
15308 #: templates/config/form_display/input.twig:63
15309 #: templates/config/form_display/input.twig:64
15310 msgid "Restore default value"
15311 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15313 #: templates/config/form_display/input.twig:79
15314 #: templates/config/form_display/input.twig:80
15315 msgid "Allow users to customize this value"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15319 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15320 msgid "Collapse"
15321 msgstr ""
15323 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15324 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15325 msgid "Expand"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15329 #: templates/console/display.twig:175
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "in query"
15332 msgid "Requery"
15333 msgstr "сўров бўйича"
15335 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
15336 #: templates/sql/query.twig:38
15337 msgid "Clear"
15338 msgstr "Тозалаш"
15340 #: templates/console/display.twig:7
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "SQL history"
15343 msgid "History"
15344 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15346 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Bookmark table"
15349 msgid "Bookmarks"
15350 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15352 #: templates/console/display.twig:20
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Execute bookmarked query"
15355 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15356 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15358 #: templates/console/display.twig:23
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Execute bookmarked query"
15361 msgid "Press Enter to execute query"
15362 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15364 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Explain SQL"
15367 msgid "Explain"
15368 msgstr "Сўров таҳлили"
15370 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Bookmark table"
15373 msgid "Bookmark"
15374 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15376 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Query cache"
15379 msgid "Query failed"
15380 msgstr "Сўровлар кеши"
15382 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Maximum execution time"
15385 msgid "Queried time"
15386 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15388 #: templates/console/display.twig:47
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Skip current error"
15391 msgid "During current session"
15392 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15394 #: templates/console/display.twig:64
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Ascending"
15397 msgid "ascending"
15398 msgstr "Ўсиш тартибида"
15400 #: templates/console/display.twig:64
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Descending"
15403 msgid "descending"
15404 msgstr "Камайиш тартибида"
15406 #: templates/console/display.twig:64
15407 msgid "Order:"
15408 msgstr ""
15410 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15411 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Column"
15414 msgid "Count"
15415 msgstr "Устун"
15417 #: templates/console/display.twig:64
15418 #, fuzzy
15419 #| msgid "Execute bookmarked query"
15420 msgid "Execution order"
15421 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15423 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15424 msgid "Time taken"
15425 msgstr ""
15427 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
15428 msgid "Order by:"
15429 msgstr ""
15431 #: templates/console/display.twig:64
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "SQL queries"
15434 msgid "Ungroup queries"
15435 msgstr "SQL сўровлари"
15437 #: templates/console/display.twig:84
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Show color"
15440 msgid "Show trace"
15441 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15443 #: templates/console/display.twig:84
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Apply index(s)"
15446 msgid "Hide trace"
15447 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15449 #: templates/console/display.twig:112
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Delete relation"
15452 msgid "Add bookmark"
15453 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15455 #: templates/console/display.twig:121
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Label"
15458 msgid "Label"
15459 msgstr "Хатчўп белгиси"
15461 #: templates/console/display.twig:124
15462 msgid "Target database"
15463 msgstr "Нишон база"
15465 #: templates/console/display.twig:127
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Delete relation"
15468 msgid "Share this bookmark"
15469 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15471 #: templates/console/display.twig:140
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Restore default value"
15474 msgid "Set default"
15475 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15477 #: templates/console/display.twig:162
15478 msgid ""
15479 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
15480 "permanent, view settings."
15481 msgstr ""
15483 #: templates/create_tracking_version.twig:10
15484 #, fuzzy, php-format
15485 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15486 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15487 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15489 #: templates/create_tracking_version.twig:15
15490 #, fuzzy, php-format
15491 #| msgid "Create version"
15492 msgid "Create version %1$s"
15493 msgstr "Версиясини тузиш"
15495 #: templates/create_tracking_version.twig:21
15496 msgid "Track these data definition statements:"
15497 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15499 #: templates/create_tracking_version.twig:60
15500 msgid "Track these data manipulation statements:"
15501 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15503 #: templates/create_tracking_version.twig:77
15504 msgid "Create version"
15505 msgstr "Версиясини тузиш"
15507 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
15508 msgctxt "Auto Increment"
15509 msgid "A_I"
15510 msgstr ""
15512 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15513 #, fuzzy
15514 #| msgid "Add column(s)"
15515 msgid "Add new column"
15516 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15518 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
15519 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Length/Values"
15522 msgid "Length/Value"
15523 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15525 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15526 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
15527 #, fuzzy
15528 #| msgid "Attributes"
15529 msgid "Attribute"
15530 msgstr "Атрибутлар"
15532 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15533 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
15534 msgid "A_I"
15535 msgstr ""
15537 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
15538 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15539 msgstr ""
15541 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
15542 #: templates/display/results/table.twig:62
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Filter rows"
15545 msgstr "Фильтр"
15547 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
15548 #: templates/display/results/table.twig:64
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Search in database"
15551 msgid "Search this table"
15552 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15554 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
15555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Add column(s)"
15558 msgid "Add column"
15559 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15561 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
15562 #, fuzzy
15563 #| msgid "Select Tables"
15564 msgid "Select a table"
15565 msgstr "Жадвалларни танланг"
15567 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15570 msgid "Select a column."
15571 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15573 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
15574 msgid "Click to sort."
15575 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15577 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
15578 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15579 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15580 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15581 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
15582 #: templates/server/databases/index.twig:163
15583 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15584 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
15585 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15586 #: templates/server/variables/index.twig:30
15587 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15588 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
15590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
15591 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15592 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15593 msgid "Action"
15594 msgstr "Амал"
15596 #: templates/database/create_table.twig:3
15597 #: templates/database/operations/index.twig:27
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "Create table"
15600 msgid "Create new table"
15601 msgstr "Жадвал тузиш"
15603 #: templates/database/create_table.twig:10
15604 #: templates/database/operations/index.twig:34
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Number of fields"
15607 msgid "Number of columns"
15608 msgstr "Майдонлар сони "
15610 #: templates/database/create_table.twig:14
15611 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
15612 #: templates/server/databases/index.twig:46
15613 msgid "Create"
15614 msgstr "Тузиш"
15616 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Database comment"
15619 msgid "Database comment:"
15620 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15622 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
15623 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
15624 #: templates/database/structure/index.twig:19
15625 #: templates/display/results/table.twig:258
15626 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
15627 msgid "Print"
15628 msgstr "Чоп этиш"
15630 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
15631 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
15632 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15633 msgid "Packed"
15634 msgstr "Қисилган"
15636 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
15637 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
15638 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15639 msgid "Cardinality"
15640 msgstr "Элементлар сони"
15642 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
15643 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
15644 msgid "No index defined!"
15645 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
15647 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15648 #: templates/database/export/index.twig:28
15649 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
15651 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
15652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
15653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
15654 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "Select All"
15657 msgid "Select all"
15658 msgstr "Барчасини белгилаш"
15660 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Remove column(s)"
15663 msgid "Show/hide columns"
15664 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15666 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15667 #, fuzzy
15668 #| msgid "Database for user"
15669 msgid "See table structure"
15670 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15672 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15673 #, fuzzy, php-format
15674 #| msgid "Select All"
15675 msgid "Select \"%s\""
15676 msgstr "Барчасини белгилаш"
15678 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15679 #, fuzzy, php-format
15680 #| msgid "Values for column %s"
15681 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15682 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15684 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15685 #, fuzzy
15686 #| msgid "Page number:"
15687 msgid "Page to open"
15688 msgstr "Саҳифа рақами: "
15690 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Relation deleted"
15693 msgid "Page to delete"
15694 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15696 #: templates/database/designer/main.twig:19
15697 #: templates/database/designer/main.twig:25
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Show tables"
15700 msgid "Show/Hide tables list"
15701 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15703 #: templates/database/designer/main.twig:29
15704 #: templates/database/designer/main.twig:35
15705 #: templates/database/designer/main.twig:36
15706 msgid "View in fullscreen"
15707 msgstr ""
15709 #: templates/database/designer/main.twig:34
15710 msgid "Exit fullscreen"
15711 msgstr ""
15713 #: templates/database/designer/main.twig:48
15714 #: templates/database/designer/main.twig:52
15715 #, fuzzy
15716 #| msgid "User name"
15717 msgid "New page"
15718 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15720 #: templates/database/designer/main.twig:77
15721 #: templates/database/designer/main.twig:80
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Select Tables"
15724 msgid "Delete pages"
15725 msgstr "Жадвалларни танланг"
15727 #: templates/database/designer/main.twig:84
15728 #: templates/database/designer/main.twig:87
15729 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15730 msgid "Create table"
15731 msgstr "Жадвал тузиш"
15733 #: templates/database/designer/main.twig:91
15734 #: templates/database/designer/main.twig:94
15735 #: templates/database/designer/main.twig:271
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Create relation"
15738 msgid "Create relationship"
15739 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15741 #: templates/database/designer/main.twig:105
15742 #: templates/database/designer/main.twig:108
15743 msgid "Reload"
15744 msgstr "Қайта юклаш"
15746 #: templates/database/designer/main.twig:112
15747 #: templates/database/designer/main.twig:115
15748 msgid "Help"
15749 msgstr "Ёрдам"
15751 #: templates/database/designer/main.twig:120
15752 #: templates/database/designer/main.twig:123
15753 msgid "Angular links"
15754 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15756 #: templates/database/designer/main.twig:120
15757 #: templates/database/designer/main.twig:123
15758 msgid "Direct links"
15759 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15761 #: templates/database/designer/main.twig:127
15762 #: templates/database/designer/main.twig:129
15763 msgid "Snap to grid"
15764 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15766 #: templates/database/designer/main.twig:133
15767 #: templates/database/designer/main.twig:139
15768 msgid "Small/Big All"
15769 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15771 #: templates/database/designer/main.twig:143
15772 #: templates/database/designer/main.twig:146
15773 msgid "Toggle small/big"
15774 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15776 #: templates/database/designer/main.twig:150
15777 #: templates/database/designer/main.twig:153
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "To select relation, click :"
15780 msgid "Toggle relationship lines"
15781 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15783 #: templates/database/designer/main.twig:158
15784 #: templates/database/designer/main.twig:161
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Export"
15787 msgid "Export schema"
15788 msgstr "Экспорт"
15790 #: templates/database/designer/main.twig:169
15791 #: templates/database/designer/main.twig:172
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "Submit Query"
15794 msgid "Build Query"
15795 msgstr "сўровни бажариш"
15797 #: templates/database/designer/main.twig:177
15798 #: templates/database/designer/main.twig:181
15799 msgid "Move Menu"
15800 msgstr "Менюни кўчириш"
15802 #: templates/database/designer/main.twig:185
15803 #: templates/database/designer/main.twig:190
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "Partial Texts"
15806 msgid "Pin text"
15807 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15809 #: templates/database/designer/main.twig:202
15810 msgid "Hide/Show all"
15811 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15813 #: templates/database/designer/main.twig:212
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15816 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15817 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15819 #: templates/database/designer/main.twig:223
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Number of tables"
15822 msgid "Number of tables:"
15823 msgstr "Жадваллар сони"
15825 #: templates/database/designer/main.twig:381
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Delete relation"
15828 msgid "Delete relationship"
15829 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15831 #: templates/database/designer/main.twig:445
15832 #: templates/database/designer/main.twig:610
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Relation deleted"
15835 msgid "Relationship operator"
15836 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15838 #: templates/database/designer/main.twig:474
15839 #: templates/database/designer/main.twig:639
15840 #: templates/database/designer/main.twig:845
15841 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Export"
15844 msgid "Except"
15845 msgstr "Экспорт"
15847 #: templates/database/designer/main.twig:484
15848 #: templates/database/designer/main.twig:649
15849 #: templates/database/designer/main.twig:855
15850 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15851 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15852 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15853 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15854 #: templates/server/variables/index.twig:32
15855 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15856 #: templates/table/search/index.twig:42
15857 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15858 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15859 msgid "Value"
15860 msgstr "Қиймати"
15862 #: templates/database/designer/main.twig:486
15863 #: templates/database/designer/main.twig:651
15864 #: templates/database/designer/main.twig:857
15865 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "in query"
15868 msgid "subquery"
15869 msgstr "сўров бўйича"
15871 #: templates/database/designer/main.twig:495
15872 #: templates/database/designer/main.twig:711
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Rename view to"
15875 msgid "Rename to"
15876 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15878 #: templates/database/designer/main.twig:501
15879 #: templates/database/designer/main.twig:719
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "User name"
15882 msgid "New name"
15883 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15885 #: templates/database/designer/main.twig:510
15886 #: templates/database/designer/main.twig:916
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Create"
15889 msgid "Aggregate"
15890 msgstr "Тузиш"
15892 #: templates/database/designer/main.twig:516
15893 #: templates/database/designer/main.twig:580
15894 #: templates/database/designer/main.twig:785
15895 #: templates/database/designer/main.twig:816
15896 #: templates/database/designer/main.twig:924
15897 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15898 #: templates/table/search/index.twig:41
15899 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15900 msgid "Operator"
15901 msgstr "Оператор"
15903 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "Table options"
15906 msgid "Active options"
15907 msgstr "Жадвал параметрлари"
15909 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15910 #, fuzzy
15911 #| msgid "Export/Import to scale"
15912 msgid "Save to selected page"
15913 msgstr "Масштаб"
15915 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "Create a new index"
15918 msgid "Create a page and save to it"
15919 msgstr "Янги индекс тузиш"
15921 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "User name"
15924 msgid "New page name"
15925 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15927 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15928 #, fuzzy
15929 #| msgid "Select Tables"
15930 msgid "Select page"
15931 msgstr "Жадвалларни танланг"
15933 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15934 msgid "Select Export Relational Type"
15935 msgstr ""
15937 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15938 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15939 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15940 #, fuzzy
15941 #| msgid "Details…"
15942 msgid "Details"
15943 msgstr "Тафсилотлар…"
15945 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Event type"
15948 msgid "Event name"
15949 msgstr "Ҳодиса тури"
15951 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15952 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15953 msgid "Event type"
15954 msgstr "Ҳодиса тури"
15956 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15957 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15958 #, fuzzy, php-format
15959 #| msgid "Change"
15960 msgid "Change to %s"
15961 msgstr "Ўзгартириш"
15963 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15964 msgid "Execute at"
15965 msgstr ""
15967 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15968 #, fuzzy
15969 #| msgid "Execute bookmarked query"
15970 msgid "Execute every"
15971 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15973 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Startup"
15976 msgctxt "Start of recurring event"
15977 msgid "Start"
15978 msgstr "Бошланғич"
15980 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "End"
15983 msgctxt "End of recurring event"
15984 msgid "End"
15985 msgstr "Охири"
15987 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Complete inserts"
15990 msgid "On completion preserve"
15991 msgstr "Тўла қўйиш"
15993 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15994 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15995 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15996 #: templates/view_create.twig:45
15997 msgid "Definer"
15998 msgstr ""
16000 #: templates/database/events/index.twig:13
16001 #: templates/database/privileges/index.twig:113
16002 #: templates/database/privileges/index.twig:114
16003 #: templates/database/routines/index.twig:13
16004 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
16005 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
16006 #: templates/database/triggers/list.twig:13
16007 #: templates/display/results/table.twig:223
16008 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
16009 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
16010 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
16011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
16012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
16013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
16014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
16015 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
16016 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
16017 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
16018 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
16019 #: templates/table/privileges/index.twig:117
16020 #: templates/table/privileges/index.twig:118
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Check All"
16023 msgid "Check all"
16024 msgstr "Барчасини белгилаш"
16026 #: templates/database/events/index.twig:27
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Create event"
16029 msgid "Create new event"
16030 msgstr "Версиясини тузиш"
16032 #: templates/database/events/index.twig:36
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "There are no configured servers"
16035 msgid "There are no events to display."
16036 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16038 #: templates/database/events/index.twig:112
16039 msgid "Event scheduler status"
16040 msgstr ""
16042 #: templates/database/events/index.twig:117
16043 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Click to select"
16046 msgid "Click to toggle"
16047 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
16049 #: templates/database/events/index.twig:130
16050 msgid "ON"
16051 msgstr ""
16053 #: templates/database/events/index.twig:141
16054 msgid "OFF"
16055 msgstr ""
16057 #: templates/database/export/index.twig:61
16058 msgid ""
16059 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
16060 "name."
16061 msgstr ""
16063 #. l10n: A query that the user has written freely
16064 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Showing SQL query"
16067 msgid "Exporting a raw query"
16068 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
16070 #: templates/database/export/index.twig:7
16071 #, fuzzy, php-format
16072 #| msgid "Create table on database %s"
16073 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16074 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16076 #: templates/database/export/index.twig:30
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
16079 msgid "Export the structure of all tables."
16080 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
16082 #: templates/database/export/index.twig:33
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Export views"
16085 msgid "Export the data of all tables."
16086 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
16088 #: templates/database/import/index.twig:3
16089 #, fuzzy, php-format
16090 #| msgid "Go to database"
16091 msgid "Importing into the database \"%s\""
16092 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16094 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
16095 #: templates/database/qbe/index.twig:4
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "in query"
16098 msgid "Multi-table query"
16099 msgstr "сўров бўйича"
16101 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
16102 #: templates/database/qbe/index.twig:10
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Query cache"
16105 msgid "Query by example"
16106 msgstr "Сўровлар кеши"
16108 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
16109 msgid "Query window"
16110 msgstr "Сўровлар ойнаси"
16112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
16113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
16114 #, fuzzy
16115 #| msgid "Select Tables"
16116 msgid "select table"
16117 msgstr "Жадвалларни танланг"
16119 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
16120 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16123 msgid "select column"
16124 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16126 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
16127 #, fuzzy
16128 #| msgid "Tables"
16129 msgid "Table alias"
16130 msgstr "Жадваллар"
16132 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Column names"
16135 msgid "Column alias"
16136 msgstr "Майдон номлари"
16138 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
16139 msgid "Use this column in criteria"
16140 msgstr ""
16142 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Criteria"
16145 msgid "criteria"
16146 msgstr "Критерий"
16148 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Add %s"
16151 msgid "Add as"
16152 msgstr "\"%s\" қўшиш"
16154 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
16155 #, fuzzy
16156 #| msgid "Alter column(s)"
16157 msgid "Another column"
16158 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
16160 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
16161 msgid "Enter criteria as free text"
16162 msgstr ""
16164 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
16165 #, fuzzy
16166 #| msgid "Remove column(s)"
16167 msgid "Remove this column"
16168 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16170 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
16171 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Add column(s)"
16174 msgid "+ Add column"
16175 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16177 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
16178 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
16179 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Update Query"
16182 msgid "Update query"
16183 msgstr "Сўровни янгилаш"
16185 #: templates/database/operations/index.twig:9
16186 #: templates/database/operations/index.twig:13
16187 msgid "Database comment"
16188 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
16190 #: templates/database/operations/index.twig:54
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Rename database to"
16193 msgid "Rename database to"
16194 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16196 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "database name"
16199 msgid "New database name"
16200 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16202 #: templates/database/operations/index.twig:66
16203 #: templates/database/operations/index.twig:171
16204 #: templates/table/operations/index.twig:77
16205 #: templates/table/operations/index.twig:113
16206 #: templates/table/operations/index.twig:313
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16209 msgid ""
16210 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
16211 "to the documentation for more details."
16212 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16214 #: templates/database/operations/index.twig:83
16215 msgid "Remove database"
16216 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
16218 #: templates/database/operations/index.twig:89
16219 #, php-format
16220 msgid "Database %s has been dropped."
16221 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
16223 #: templates/database/operations/index.twig:94
16224 msgid "Drop the database (DROP)"
16225 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
16227 #: templates/database/operations/index.twig:118
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Copy database to"
16230 msgid "Copy database to"
16231 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
16233 #: templates/database/operations/index.twig:150
16234 msgid "CREATE DATABASE before copying"
16235 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
16237 #: templates/database/operations/index.twig:165
16238 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
16239 #: templates/table/operations/index.twig:306
16240 msgid "Add constraints"
16241 msgstr "Чекловлар қўшиш"
16243 #: templates/database/operations/index.twig:180
16244 msgid "Switch to copied database"
16245 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
16247 #: templates/database/operations/index.twig:216
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Continued table caption"
16250 msgid "Change all tables collations"
16251 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
16253 #: templates/database/operations/index.twig:220
16254 msgid "Change all tables columns collations"
16255 msgstr ""
16257 #: templates/database/privileges/index.twig:9
16258 #: templates/table/privileges/index.twig:8
16259 #, php-format
16260 msgid "Users having access to \"%s\""
16261 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
16263 #: templates/database/privileges/index.twig:17
16264 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
16265 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
16266 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
16267 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
16268 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
16269 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
16270 #: templates/table/privileges/index.twig:19
16271 msgid "User name"
16272 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16274 #: templates/database/privileges/index.twig:18
16275 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
16276 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
16277 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
16278 #: templates/table/privileges/index.twig:20
16279 #, fuzzy
16280 #| msgid "Log name"
16281 msgid "Host name"
16282 msgstr "Журнал файли"
16284 #: templates/database/privileges/index.twig:21
16285 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
16286 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
16287 #: templates/table/privileges/index.twig:23
16288 msgid "Grant"
16289 msgstr "GRANT"
16291 #: templates/database/privileges/index.twig:36
16292 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
16293 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
16294 #: templates/table/privileges/index.twig:38
16295 msgid "Any"
16296 msgstr "Ҳар қайси"
16298 #: templates/database/privileges/index.twig:47
16299 #: templates/table/privileges/index.twig:49
16300 msgid "global"
16301 msgstr "Глобал"
16303 #: templates/database/privileges/index.twig:50
16304 #: templates/table/privileges/index.twig:52
16305 msgid "database-specific"
16306 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
16308 #: templates/database/privileges/index.twig:52
16309 #: templates/table/privileges/index.twig:54
16310 msgid "wildcard"
16311 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
16313 #: templates/database/privileges/index.twig:55
16314 #: templates/table/privileges/index.twig:59
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Routines"
16317 msgid "routine"
16318 msgstr "Муолажалар"
16320 #: templates/database/privileges/index.twig:112
16321 #: templates/database/privileges/index.twig:115
16322 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
16323 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
16324 #: templates/display/results/table.twig:222
16325 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
16326 #: templates/select_all.twig:6
16327 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
16328 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
16329 #: templates/table/privileges/index.twig:116
16330 #: templates/table/privileges/index.twig:119
16331 msgid "With selected:"
16332 msgstr "Белгиланганларни:"
16334 #: templates/database/privileges/index.twig:131
16335 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
16336 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
16337 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16338 #: templates/table/privileges/index.twig:134
16339 msgctxt "Create new user"
16340 msgid "New"
16341 msgstr ""
16343 #: templates/database/privileges/index.twig:136
16344 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
16345 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
16346 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
16347 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
16348 #: templates/table/privileges/index.twig:140
16349 #, fuzzy
16350 #| msgid "Any user"
16351 msgid "Add user account"
16352 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
16354 #: templates/database/qbe/index.twig:16
16355 #, php-format
16356 msgid "Switch to %svisual builder%s"
16357 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
16359 #: templates/database/qbe/index.twig:20
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
16362 msgid "You have to choose at least one column to display!"
16363 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
16365 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
16366 msgid "Ins:"
16367 msgstr ""
16369 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "And"
16372 msgid "And"
16373 msgstr "Ва"
16375 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
16376 msgid "Del:"
16377 msgstr ""
16379 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
16380 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Column"
16383 msgid "Column:"
16384 msgstr "Устун"
16386 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
16387 msgid "Alias:"
16388 msgstr ""
16390 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Show"
16393 msgid "Show:"
16394 msgstr "Кўрсатиш"
16396 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "Sort"
16399 msgid "Sort:"
16400 msgstr "Сортировка қилиш"
16402 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
16403 #, fuzzy
16404 #| msgid "Sort"
16405 msgid "Sort order:"
16406 msgstr "Сортировка қилиш"
16408 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Criteria"
16411 msgid "Criteria:"
16412 msgstr "Критерий"
16414 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Modify"
16417 msgid "Modify:"
16418 msgstr "Ўзгаририш"
16420 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
16423 msgid "Add/Delete criteria rows:"
16424 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16426 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Add/Delete columns"
16429 msgid "Add/Delete columns:"
16430 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16432 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
16433 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Use Tables"
16436 msgid "Use tables"
16437 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
16439 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
16440 #, php-format
16441 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
16442 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
16444 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Routines"
16447 msgid "Routine name"
16448 msgstr "Муолажалар"
16450 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
16451 msgid "Parameters"
16452 msgstr ""
16454 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid "Direct links"
16457 msgid "Direction"
16458 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16460 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Apply index(s)"
16463 msgid "Add parameter"
16464 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16466 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
16467 #, fuzzy
16468 #| msgid "Rename database to"
16469 msgid "Remove last parameter"
16470 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16472 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
16473 msgid "Return type"
16474 msgstr "Қайтариладиган тип"
16476 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Length/Values"
16479 msgid "Return length/values"
16480 msgstr "Узунлик/қийматлар"
16482 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "Table options"
16485 msgid "Return options"
16486 msgstr "Жадвал параметрлари"
16488 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
16489 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
16490 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
16491 msgid "Charset"
16492 msgstr "Кодировка"
16494 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
16495 msgid "Is deterministic"
16496 msgstr ""
16498 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16501 msgid ""
16502 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
16503 "refer to the documentation for more details."
16504 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16506 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Security"
16509 msgid "Security type"
16510 msgstr "Хавфсизлик"
16512 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
16513 msgid "SQL data access"
16514 msgstr ""
16516 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
16517 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
16518 #, fuzzy
16519 #| msgid "Routines"
16520 msgid "Routine parameters"
16521 msgstr "Муолажалар"
16523 #: templates/database/routines/index.twig:33
16524 #, fuzzy
16525 #| msgid "Create version"
16526 msgid "Create new routine"
16527 msgstr "Версиясини тузиш"
16529 #: templates/database/routines/index.twig:42
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "There are no configured servers"
16532 msgid "There are no routines to display."
16533 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16535 #: templates/database/routines/index.twig:51
16536 #, fuzzy
16537 #| msgid "Return type"
16538 msgid "Returns"
16539 msgstr "Қайтариладиган тип"
16541 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
16542 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
16543 msgid "ENUM/SET editor"
16544 msgstr ""
16546 #: templates/database/routines/row.twig:38
16547 #: templates/database/routines/row.twig:48
16548 #: templates/database/routines/row.twig:52
16549 msgid "Execute"
16550 msgstr ""
16552 #: templates/database/search/main.twig:5
16553 msgid "Search in database"
16554 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16556 #: templates/database/search/main.twig:8
16557 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16558 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16560 #: templates/database/search/main.twig:15
16561 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
16562 msgid "Find:"
16563 msgstr "Излаш:"
16565 #: templates/database/search/main.twig:19
16566 #: templates/database/search/main.twig:23
16567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
16568 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
16570 #: templates/database/search/main.twig:40
16571 msgid "Inside tables:"
16572 msgstr "Жадваллардан:"
16574 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
16575 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Unselect All"
16578 msgid "Unselect all"
16579 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16581 #: templates/database/search/main.twig:67
16582 msgid "Inside column:"
16583 msgstr "Майдондан:"
16585 #: templates/database/search/results.twig:12
16586 #, fuzzy, php-format
16587 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16588 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16589 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16590 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16591 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16593 #: templates/database/search/results.twig:56
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16596 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16597 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16598 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16599 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16600 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16602 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16603 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Apply index(s)"
16606 msgid "Add prefix"
16607 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16609 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16610 #, fuzzy, php-format
16611 msgid "%s table"
16612 msgid_plural "%s tables"
16613 msgstr[0] "%s та жадвал"
16614 msgstr[1] ""
16616 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16617 msgid "Sum"
16618 msgstr "Жами"
16620 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "Fri"
16623 msgid "From"
16624 msgstr "Жум"
16626 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16627 msgid "To"
16628 msgstr ""
16630 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16631 msgid "Check tables having overhead"
16632 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16634 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16635 #, fuzzy
16636 #| msgid "No tables"
16637 msgid "Copy table"
16638 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16640 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Show color"
16643 msgid "Show create"
16644 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16646 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16647 #: templates/table/operations/index.twig:403
16648 #: templates/table/operations/view.twig:26
16649 #, fuzzy
16650 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16651 msgid "Delete data or table"
16652 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16654 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16655 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16656 msgid "Empty"
16657 msgstr "Тозалаш"
16659 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16660 #: templates/table/operations/index.twig:334
16661 msgid "Table maintenance"
16662 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
16664 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16665 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16666 #: templates/table/operations/index.twig:339
16667 msgid "Analyze table"
16668 msgstr "Жадвал таҳлили"
16670 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16671 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16672 #: templates/table/operations/index.twig:348
16673 msgid "Check table"
16674 msgstr "Жадвални текшириш"
16676 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16677 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16678 #: templates/table/operations/index.twig:356
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Check table"
16681 msgid "Checksum table"
16682 msgstr "Жадвални текшириш"
16684 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16685 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16686 #: templates/table/operations/index.twig:384
16687 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16688 msgid "Optimize table"
16689 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
16691 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16692 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16693 #: templates/table/operations/index.twig:393
16694 msgid "Repair table"
16695 msgstr "Жадвални тиклаш"
16697 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Apply index(s)"
16700 msgid "Prefix"
16701 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16703 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16704 msgid "Add prefix to table"
16705 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16708 msgid "Replace table prefix"
16709 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16711 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16712 #, fuzzy
16713 #| msgid "CHAR textarea columns"
16714 msgid "Add columns to central list"
16715 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16717 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16718 msgid "Remove columns from central list"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "CHAR textarea columns"
16724 msgid "Make consistent with central list"
16725 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16727 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16728 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Attributes"
16731 msgid "Continue"
16732 msgstr "Атрибутлар"
16734 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16735 msgid "Are you sure?"
16736 msgstr ""
16738 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16739 msgid ""
16740 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16741 "want to continue?"
16742 msgstr ""
16744 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16745 #, fuzzy
16746 #| msgid "Options"
16747 msgid "Options:"
16748 msgstr "Параметрлар"
16750 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16751 #, fuzzy
16752 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16753 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16754 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
16756 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16757 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16758 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16759 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16760 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Do you really want to "
16763 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16764 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
16766 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16767 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Rename database to"
16770 msgid "Remove from Favorites"
16771 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16773 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Add a new server"
16776 msgid "Add to Favorites"
16777 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16779 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Show SQL queries"
16782 msgid "Showing create queries"
16783 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16785 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16786 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
16787 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Create version"
16790 msgid "Create view"
16791 msgstr "Версиясини тузиш"
16793 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16794 #: templates/server/databases/index.twig:219
16795 #: templates/server/databases/index.twig:231
16796 #, fuzzy
16797 #| msgid "Master replication"
16798 msgid "Not replicated"
16799 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16801 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16802 #: templates/server/databases/index.twig:215
16803 #: templates/server/databases/index.twig:227
16804 #, fuzzy
16805 #| msgid "Replication"
16806 msgid "Replicated"
16807 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16809 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16810 msgid "in use"
16811 msgstr "ишлатилмоқда"
16813 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16814 #, fuzzy
16815 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16816 msgid ""
16817 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16818 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16819 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16821 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16822 #: templates/table/index_form.twig:141
16823 msgid "Size"
16824 msgstr "Ҳажми"
16826 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16827 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16828 msgid "Creation"
16829 msgstr "Тузиш"
16831 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16832 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16833 msgid "Last update"
16834 msgstr "Охирги янгиланиш"
16836 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16837 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16838 msgid "Last check"
16839 msgstr "Охирги текширув"
16841 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16842 msgid "Tracking is active."
16843 msgstr "Кузатиш фаол."
16845 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16846 msgid "Tracking is not active."
16847 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16849 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16850 msgid "Tracked tables"
16851 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16853 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16854 msgid "Last version"
16855 msgstr "Охирги версия"
16857 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16858 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16859 msgid "Created"
16860 msgstr "Тузилди"
16862 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16863 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16864 msgid "Updated"
16865 msgstr "Янгиланди"
16867 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16868 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16869 msgid "active"
16870 msgstr "фаол"
16872 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16873 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16874 msgid "not active"
16875 msgstr "фаол эмас"
16877 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16878 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16879 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16882 msgid "Delete tracking"
16883 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16885 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16886 msgid "Versions"
16887 msgstr "Версиялар"
16889 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16890 msgid "Untracked tables"
16891 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16893 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16894 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16895 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16896 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16897 msgid "Track table"
16898 msgstr "Жадвални кузатиш"
16900 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Triggers"
16903 msgid "Trigger name"
16904 msgstr "Триггерлар"
16906 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Time"
16909 msgctxt "Trigger action time"
16910 msgid "Time"
16911 msgstr "Вақт"
16913 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Create trigger"
16916 msgid "Create new trigger"
16917 msgstr "Версиясини тузиш"
16919 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "There are no configured servers"
16922 msgid "There are no triggers to display."
16923 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16925 #: templates/display/results/table.twig:32
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Save directory"
16928 msgid "Save edited data"
16929 msgstr "Сақлаш директорияси"
16931 #: templates/display/results/table.twig:38
16932 #, fuzzy
16933 #| msgid "CHAR textarea columns"
16934 msgid "Restore column order"
16935 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16937 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
16938 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Number of fields"
16941 msgid "Number of rows:"
16942 msgstr "Майдонлар сони "
16944 #: templates/display/results/table.twig:52
16945 msgid "All"
16946 msgstr "Барча"
16948 #: templates/display/results/table.twig:70
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Sort by key"
16951 msgid "Sort by key:"
16952 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16954 #: templates/display/results/table.twig:119
16955 #: templates/table/search/index.twig:102
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Table options"
16958 msgid "Extra options"
16959 msgstr "Жадвал параметрлари"
16961 #: templates/display/results/table.twig:141
16962 msgid "Relational key"
16963 msgstr "Алоқадор калит"
16965 #: templates/display/results/table.twig:145
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Disable foreign key checks"
16968 msgid "Display column for relationships"
16969 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16971 #: templates/display/results/table.twig:153
16972 msgid "Show binary contents"
16973 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
16975 #: templates/display/results/table.twig:157
16976 msgid "Show BLOB contents"
16977 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
16979 #: templates/display/results/table.twig:167
16980 #, fuzzy
16981 #| msgid "Browser transformation"
16982 msgid "Hide browser transformation"
16983 msgstr "Ўгириш"
16985 #: templates/display/results/table.twig:179
16986 msgid "Well Known Text"
16987 msgstr ""
16989 #: templates/display/results/table.twig:183
16990 msgid "Well Known Binary"
16991 msgstr ""
16993 #: templates/display/results/table.twig:255
16994 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16995 msgid "Query results operations"
16996 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
16998 #: templates/display/results/table.twig:260
16999 msgid "Copy to clipboard"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/display/results/table.twig:279
17003 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
17004 #, fuzzy
17005 #| msgid "Display PDF schema"
17006 msgid "Display chart"
17007 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
17009 #: templates/display/results/table.twig:287
17010 msgid "Visualize GIS data"
17011 msgstr ""
17013 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "None"
17016 msgctxt "None encoding conversion"
17017 msgid "None"
17018 msgstr "Йўқ"
17020 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17021 msgid "Convert to Kana"
17022 msgstr ""
17024 #: templates/error/report_form.twig:3
17025 msgid ""
17026 "This report automatically includes data about the error and information "
17027 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17028 "team for debugging the error."
17029 msgstr ""
17031 #: templates/error/report_form.twig:11
17032 msgid ""
17033 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17034 "debugging:"
17035 msgstr ""
17037 #: templates/error/report_form.twig:18
17038 msgid "You may examine the data in the error report:"
17039 msgstr ""
17041 #: templates/error/report_modal.twig:5
17042 #, fuzzy
17043 #| msgid "Server port"
17044 msgid "Submit error report"
17045 msgstr "Сервер порти"
17047 #: templates/error/report_modal.twig:12
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Server port"
17050 msgid "Send error report"
17051 msgstr "Сервер порти"
17053 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
17054 #, fuzzy
17055 #| msgid "Select Tables"
17056 msgid "Select a template"
17057 msgstr "Жадвалларни танланг"
17059 #: templates/export.twig:14
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Export tables"
17062 msgid "Export templates:"
17063 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
17065 #: templates/export.twig:18
17066 #, fuzzy
17067 #| msgid "File name template"
17068 msgid "New template:"
17069 msgstr "Файл номи шаблони"
17071 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Table name"
17074 msgid "Template name"
17075 msgstr "Жадвал номи"
17077 #: templates/export.twig:35
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "File name template"
17080 msgid "Existing templates:"
17081 msgstr "Файл номи шаблони"
17083 #: templates/export.twig:38
17084 #, fuzzy
17085 #| msgid "%s table(s)"
17086 msgid "Template:"
17087 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
17089 #: templates/export.twig:51
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "Updated"
17092 msgid "Update"
17093 msgstr "Янгиланди"
17095 #: templates/export.twig:72
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Showing SQL query"
17098 msgid "Show SQL query"
17099 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
17101 #: templates/export.twig:104
17102 #, fuzzy
17103 #| msgid "Export type"
17104 msgid "Export method:"
17105 msgstr "Эскпорт тури"
17107 #: templates/export.twig:108
17108 msgid "Quick - display only the minimal options"
17109 msgstr ""
17111 #: templates/export.twig:112
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Customize default export options"
17114 msgid "Custom - display all possible options"
17115 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
17117 #: templates/export.twig:121
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "File to import"
17120 msgid "File format to export"
17121 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17123 #: templates/export.twig:137
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Rows"
17126 msgid "Rows:"
17127 msgstr "Қаторларсони"
17129 #: templates/export.twig:141
17130 msgid "Dump all rows"
17131 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17133 #: templates/export.twig:145
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "Dump all rows"
17136 msgid "Dump some row(s)"
17137 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17139 #: templates/export.twig:160
17140 msgid "Row to begin at:"
17141 msgstr ""
17143 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
17144 msgid "Output:"
17145 msgstr ""
17147 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
17148 #, fuzzy, php-format
17149 #| msgid "Save on server in %s directory"
17150 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
17151 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
17153 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
17154 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
17155 msgstr ""
17157 #: templates/export.twig:201
17158 msgid "Defined aliases"
17159 msgstr ""
17161 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
17162 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Remote server"
17165 msgid "Remove"
17166 msgstr "Масофадаги сервер"
17168 #: templates/export.twig:269
17169 msgid "Define new aliases"
17170 msgstr ""
17172 #: templates/export.twig:274
17173 #, fuzzy
17174 #| msgid "Select Tables"
17175 msgid "Select database:"
17176 msgstr "Жадвалларни танланг"
17178 #: templates/export.twig:290
17179 #, fuzzy
17180 #| msgid "Select Tables"
17181 msgid "Select table:"
17182 msgstr "Жадвалларни танланг"
17184 #: templates/export.twig:298
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "New table"
17187 msgid "New table name"
17188 msgstr "Янги жадвал"
17190 #: templates/export.twig:306
17191 #, fuzzy
17192 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17193 msgid "Select column:"
17194 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17196 #: templates/export.twig:314
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Column names"
17199 msgid "New column name"
17200 msgstr "Майдон номлари"
17202 #: templates/export.twig:356
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "Save as file"
17205 msgid "View output as text"
17206 msgstr "Файл каби сақлаш"
17208 #: templates/export.twig:360
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "Save as file"
17211 msgid "Save output to a file"
17212 msgstr "Файл каби сақлаш"
17214 #: templates/export.twig:387
17215 #, fuzzy
17216 #| msgid "File name template"
17217 msgid "File name template:"
17218 msgstr "Файл номи шаблони"
17220 #: templates/export.twig:388
17221 #, fuzzy, php-format
17222 #| msgid ""
17223 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
17224 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
17225 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
17226 msgid ""
17227 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
17228 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
17229 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
17230 msgstr ""
17231 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
17232 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
17233 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
17235 #: templates/export.twig:398
17236 msgid "Use this for future exports"
17237 msgstr ""
17239 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
17240 msgid "Character set of the file:"
17241 msgstr "Файл кодировкаси:"
17243 #: templates/export.twig:429
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Compression"
17246 msgid "Compression:"
17247 msgstr "Сиқиш"
17249 #: templates/export.twig:437
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "\"zipped\""
17252 msgid "zipped"
17253 msgstr "zip"
17255 #: templates/export.twig:443
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "\"gzipped\""
17258 msgid "gzipped"
17259 msgstr "gzip"
17261 #: templates/export.twig:461
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Export views"
17264 msgid "Export databases as separate files"
17265 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
17267 #: templates/export.twig:463
17268 #, fuzzy
17269 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17270 msgid "Export tables as separate files"
17271 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
17273 #: templates/export.twig:474
17274 msgid "Skip tables larger than:"
17275 msgstr ""
17277 #: templates/export.twig:476
17278 msgid "The size is measured in MiB."
17279 msgstr ""
17281 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
17282 #, fuzzy
17283 #| msgid "Transformation options"
17284 msgid "Format-specific options:"
17285 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
17287 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Recoding engine"
17290 msgid "Encoding Conversion:"
17291 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
17293 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
17294 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Filters"
17297 msgstr "Фильтр"
17299 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Do not change the password"
17302 msgid "Containing the word:"
17303 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
17305 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
17306 msgid "Open new phpMyAdmin window"
17307 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
17309 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
17310 #: templates/login/form.twig:5
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17313 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
17314 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17316 #: templates/footer.twig:34
17317 #, php-format
17318 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
17319 msgstr ""
17321 #: templates/footer.twig:36
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Version information"
17324 msgid "Git information missing!"
17325 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17327 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
17328 #, php-format
17329 msgid "Value for the column \"%s\""
17330 msgstr ""
17332 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
17333 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
17334 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
17335 msgstr ""
17337 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
17338 #, fuzzy
17339 #| msgid "SRID:"
17340 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
17341 msgid "SRID:"
17342 msgstr "SRID:"
17344 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
17345 #, php-format
17346 msgid "Geometry %d:"
17347 msgstr ""
17349 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
17350 msgid "Point:"
17351 msgstr ""
17353 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
17354 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
17355 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
17356 #, fuzzy, php-format
17357 #| msgid "Add column(s)"
17358 msgid "Point %d:"
17359 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17361 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
17362 #, fuzzy, php-format
17363 #| msgid "Lines terminated by"
17364 msgid "Linestring %d:"
17365 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
17367 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
17368 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
17369 msgid "Outer ring:"
17370 msgstr ""
17372 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
17373 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
17374 #, php-format
17375 msgid "Inner ring %d:"
17376 msgstr ""
17378 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "Add a new User"
17381 msgid "Add a linestring"
17382 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17384 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
17385 #, fuzzy, php-format
17386 #| msgid "Add column(s)"
17387 msgid "Polygon %d:"
17388 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17390 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Add column(s)"
17393 msgid "Add a polygon"
17394 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17396 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Add a new server"
17399 msgid "Add geometry"
17400 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17402 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
17403 msgid "Output"
17404 msgstr ""
17406 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
17407 msgid ""
17408 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
17409 "below into the \"Value\" field."
17410 msgstr ""
17412 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
17415 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
17416 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
17418 #: templates/header.twig:45
17419 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17420 msgstr ""
17422 #: templates/home/git_info.twig:2
17423 msgid "Git revision:"
17424 msgstr ""
17426 #: templates/home/git_info.twig:13
17427 msgid "no branch"
17428 msgstr ""
17430 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
17431 #, php-format
17432 msgid "from %s branch"
17433 msgstr ""
17435 #: templates/home/git_info.twig:25
17436 #, fuzzy, php-format
17437 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17438 msgid "committed on %s by %s"
17439 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17441 #: templates/home/git_info.twig:32
17442 #, fuzzy, php-format
17443 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17444 msgid "authored on %s by %s"
17445 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17447 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
17448 #, php-format
17449 msgid ""
17450 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
17451 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
17452 "at %s."
17453 msgstr ""
17455 #: templates/home/index.twig:32
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "General relation features"
17458 msgid "General settings"
17459 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
17461 #: templates/home/index.twig:57
17462 #, fuzzy
17463 #| msgid "MySQL connection collation"
17464 msgid "Server connection collation:"
17465 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
17467 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "settings"
17470 msgid "More settings"
17471 msgstr "танловлар"
17473 #: templates/home/index.twig:93
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Other core settings"
17476 msgid "Appearance settings"
17477 msgstr "Бошқа созланишлар"
17479 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
17480 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
17481 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
17482 msgid "Language"
17483 msgstr "Тил"
17485 #: templates/home/index.twig:131
17486 msgid "Theme"
17487 msgstr ""
17489 #: templates/home/index.twig:142
17490 #, fuzzy
17491 #| msgid "View only"
17492 msgctxt "View all themes"
17493 msgid "View all"
17494 msgstr "Фақат кўриш"
17496 #: templates/home/index.twig:157
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Database for user"
17499 msgid "Database server"
17500 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
17502 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
17503 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
17504 msgid "Server:"
17505 msgstr "Сервер:"
17507 #: templates/home/index.twig:165
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Server port"
17510 msgid "Server type:"
17511 msgstr "Сервер порти"
17513 #: templates/home/index.twig:169
17514 #, fuzzy
17515 #| msgid "Insecure connection"
17516 msgid "Server connection:"
17517 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17519 #: templates/home/index.twig:177
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Protocol version"
17522 msgid "Protocol version:"
17523 msgstr "Протокол версияси"
17525 #: templates/home/index.twig:181
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "User"
17528 msgid "User:"
17529 msgstr "Фойдаланувчи"
17531 #: templates/home/index.twig:185
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Server socket"
17534 msgid "Server charset:"
17535 msgstr "Сервер сокети"
17537 #: templates/home/index.twig:197
17538 msgid "Web server"
17539 msgstr "Веб сервер"
17541 #: templates/home/index.twig:207
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "Use light version"
17544 msgid "Database client version:"
17545 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
17547 #: templates/home/index.twig:211
17548 #, fuzzy
17549 #| msgid "PHP extension"
17550 msgid "PHP extension:"
17551 msgstr "PHP кенгайтмаси"
17553 #: templates/home/index.twig:218
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "PHP Version"
17556 msgid "PHP version:"
17557 msgstr "PHP версиясм"
17559 #: templates/home/index.twig:225
17560 msgid "Show PHP information"
17561 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
17563 #: templates/home/index.twig:239
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Version information"
17566 msgid "Version information:"
17567 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17569 #: templates/home/index.twig:249
17570 msgid "Official Homepage"
17571 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
17573 #: templates/home/index.twig:254
17574 #, fuzzy
17575 #| msgid "Attributes"
17576 msgid "Contribute"
17577 msgstr "Атрибутлар"
17579 #: templates/home/index.twig:259
17580 msgid "Get support"
17581 msgstr ""
17583 #: templates/home/index.twig:264
17584 #, fuzzy
17585 #| msgid "No change"
17586 msgid "List of changes"
17587 msgstr "Ўзгариш йўқ"
17589 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
17590 msgid "License"
17591 msgstr ""
17593 #: templates/home/index.twig:284
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17596 msgid "phpMyAdmin Themes"
17597 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17599 #: templates/home/index.twig:295
17600 msgid "Get more themes!"
17601 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17603 #: templates/home/themes.twig:7
17604 #, fuzzy, php-format
17605 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
17606 msgid "Screenshot of the %s theme."
17607 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
17609 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
17610 #: templates/home/themes.twig:12
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "take it"
17613 msgid "Take it"
17614 msgstr "Тадбиқ қилиш"
17616 #: templates/import/javascript.twig:12
17617 msgid ""
17618 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17619 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17620 "browsers."
17621 msgstr ""
17622 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
17623 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
17624 "камчилиги."
17626 #: templates/import/javascript.twig:13
17627 #, php-format
17628 msgid "%s of %s"
17629 msgstr ""
17631 #: templates/import/javascript.twig:14
17632 #, php-format
17633 msgid "%s/sec."
17634 msgstr ""
17636 #: templates/import/javascript.twig:15
17637 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17638 msgstr ""
17640 #: templates/import/javascript.twig:16
17641 msgid "About %SEC sec. remaining."
17642 msgstr ""
17644 #: templates/import/javascript.twig:17
17645 msgid "The file is being processed, please be patient."
17646 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
17648 #: templates/import/javascript.twig:29
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Format of imported file"
17651 msgid "Uploading your import file…"
17652 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17654 #: templates/import/javascript.twig:152
17655 msgid ""
17656 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17657 "not available."
17658 msgstr ""
17659 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
17660 "эмас."
17662 #: templates/import.twig:26
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "File to import"
17665 msgid "File to import:"
17666 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17668 #: templates/import.twig:31
17669 #, php-format
17670 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17671 msgstr ""
17673 #: templates/import.twig:32
17674 msgid ""
17675 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17676 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17677 msgstr ""
17679 #: templates/import.twig:40
17680 #, fuzzy
17681 #| msgid "Download file"
17682 msgid "Upload a file"
17683 msgstr "Файлни юклаб олиш"
17685 #: templates/import.twig:43
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "File to import"
17688 msgid "Select file to import"
17689 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17691 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
17692 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17693 msgid "Browse your computer:"
17694 msgstr ""
17696 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
17697 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17698 msgstr ""
17700 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
17701 #, fuzzy, php-format
17702 #| msgid "web server upload directory"
17703 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17704 msgstr "Юклаш каталогидан"
17706 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "There are no configured servers"
17709 msgid "There are no files to import!"
17710 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17712 #: templates/import.twig:100
17713 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17714 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
17716 #: templates/import.twig:126
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Partial import"
17719 msgid "Partial import:"
17720 msgstr "Қисман импорт"
17722 #: templates/import.twig:131
17723 #, php-format
17724 msgid ""
17725 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17726 msgstr ""
17727 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
17728 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
17730 #: templates/import.twig:138
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid ""
17733 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
17734 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
17735 #| "it can break transactions."
17736 msgid ""
17737 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17738 "to the PHP timeout limit."
17739 msgstr ""
17740 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
17741 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
17742 "транзакция узилиши мумкин."
17744 #: templates/import.twig:140
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid ""
17747 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
17748 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
17749 #| "break transactions."
17750 msgid ""
17751 "This might be a good way to import large files, however it can break "
17752 "transactions."
17753 msgstr ""
17754 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
17755 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
17756 "бузиши мумкин."
17758 #: templates/import.twig:144
17759 #, fuzzy
17760 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17761 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17762 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
17764 #: templates/import.twig:154
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Options"
17767 msgid "Other options"
17768 msgstr "Параметрлар"
17770 #: templates/indexes.twig:39
17771 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
17772 #, fuzzy
17773 #| msgid "Rename view to"
17774 msgid "Rename"
17775 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17777 #: templates/indexes.twig:45
17778 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
17779 msgid "The primary key has been dropped."
17780 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
17782 #: templates/indexes.twig:50
17783 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
17784 #, php-format
17785 msgid "Index %s has been dropped."
17786 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
17788 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17789 #: templates/javascript/variables.twig:8
17790 msgid "calendar-month-year"
17791 msgstr ""
17793 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17794 #: templates/javascript/variables.twig:11
17795 #, fuzzy
17796 #| msgid "None"
17797 msgid "none"
17798 msgstr "Йўқ"
17800 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17801 #: templates/javascript/variables.twig:16
17802 #, fuzzy
17803 #| msgid "Previous"
17804 msgid "Prev"
17805 msgstr "Орқага"
17807 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17808 #: templates/javascript/variables.twig:17
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "Next"
17811 msgid "Next"
17812 msgstr "Кейинги"
17814 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17815 #: templates/javascript/variables.twig:18
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Total"
17818 msgid "Today"
17819 msgstr "Жами"
17821 #: templates/javascript/variables.twig:20
17822 #, fuzzy
17823 #| msgid "Binary"
17824 msgid "January"
17825 msgstr "Иккилик"
17827 #: templates/javascript/variables.twig:21
17828 msgid "February"
17829 msgstr ""
17831 #: templates/javascript/variables.twig:22
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid "Mar"
17834 msgid "March"
17835 msgstr "Мар"
17837 #: templates/javascript/variables.twig:23
17838 #, fuzzy
17839 #| msgid "Apr"
17840 msgid "April"
17841 msgstr "Апр"
17843 #. l10n: Short month name for May
17844 #: templates/javascript/variables.twig:24
17845 #: templates/javascript/variables.twig:38
17846 msgid "May"
17847 msgstr "Май"
17849 #: templates/javascript/variables.twig:25
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "Jun"
17852 msgid "June"
17853 msgstr "Июн"
17855 #: templates/javascript/variables.twig:26
17856 #, fuzzy
17857 #| msgid "Jul"
17858 msgid "July"
17859 msgstr "Июл"
17861 #: templates/javascript/variables.twig:27
17862 #, fuzzy
17863 #| msgid "Aug"
17864 msgid "August"
17865 msgstr "Авг"
17867 #: templates/javascript/variables.twig:28
17868 msgid "September"
17869 msgstr ""
17871 #: templates/javascript/variables.twig:29
17872 #, fuzzy
17873 #| msgid "Oct"
17874 msgid "October"
17875 msgstr "Окт"
17877 #: templates/javascript/variables.twig:30
17878 msgid "November"
17879 msgstr ""
17881 #: templates/javascript/variables.twig:31
17882 msgid "December"
17883 msgstr ""
17885 #. l10n: Short week day name for Sunday
17886 #: templates/javascript/variables.twig:57
17887 #, fuzzy
17888 #| msgctxt "Short week day name"
17889 #| msgid "Sun"
17890 msgid "Sun"
17891 msgstr "Якш"
17893 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17894 #: templates/javascript/variables.twig:66
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "Sun"
17897 msgid "Su"
17898 msgstr "Якш"
17900 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17901 #: templates/javascript/variables.twig:67
17902 #, fuzzy
17903 #| msgid "Mon"
17904 msgid "Mo"
17905 msgstr "Душ"
17907 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17908 #: templates/javascript/variables.twig:68
17909 #, fuzzy
17910 #| msgid "Tue"
17911 msgid "Tu"
17912 msgstr "Сеш"
17914 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17915 #: templates/javascript/variables.twig:69
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "Wed"
17918 msgid "We"
17919 msgstr "Чор"
17921 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17922 #: templates/javascript/variables.twig:70
17923 #, fuzzy
17924 #| msgid "Thu"
17925 msgid "Th"
17926 msgstr "Пай"
17928 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17929 #: templates/javascript/variables.twig:71
17930 #, fuzzy
17931 #| msgid "Fri"
17932 msgid "Fr"
17933 msgstr "Жум"
17935 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17936 #: templates/javascript/variables.twig:72
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Sat"
17939 msgid "Sa"
17940 msgstr "Шан"
17942 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17943 #: templates/javascript/variables.twig:74
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Wiki"
17946 msgid "Wk"
17947 msgstr "Вики"
17949 #: templates/javascript/variables.twig:82
17950 msgid "Hour"
17951 msgstr ""
17953 #: templates/javascript/variables.twig:83
17954 #, fuzzy
17955 #| msgid "in use"
17956 msgid "Minute"
17957 msgstr "ишлатилмоқда"
17959 #: templates/javascript/variables.twig:84
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "per second"
17962 msgid "Second"
17963 msgstr "секундига"
17965 #: templates/javascript/variables.twig:90
17966 msgid "This field is required"
17967 msgstr ""
17969 #: templates/javascript/variables.twig:91
17970 #, fuzzy
17971 #| msgid "Use text field"
17972 msgid "Please fix this field"
17973 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
17975 #: templates/javascript/variables.twig:92
17976 #, fuzzy
17977 #| msgid "Not a valid port number"
17978 msgid "Please enter a valid email address"
17979 msgstr "Нотўғри порт номери"
17981 #: templates/javascript/variables.twig:93
17982 #, fuzzy
17983 #| msgid "Not a valid port number"
17984 msgid "Please enter a valid URL"
17985 msgstr "Нотўғри порт номери"
17987 #: templates/javascript/variables.twig:94
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "Not a valid port number"
17990 msgid "Please enter a valid date"
17991 msgstr "Нотўғри порт номери"
17993 #: templates/javascript/variables.twig:95
17994 #, fuzzy
17995 #| msgid "Not a valid port number"
17996 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17997 msgstr "Нотўғри порт номери"
17999 #: templates/javascript/variables.twig:96
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Not a valid port number"
18002 msgid "Please enter a valid number"
18003 msgstr "Нотўғри порт номери"
18005 #: templates/javascript/variables.twig:97
18006 #, fuzzy
18007 #| msgid "Not a valid port number"
18008 msgid "Please enter a valid credit card number"
18009 msgstr "Нотўғри порт номери"
18011 #: templates/javascript/variables.twig:98
18012 #, fuzzy
18013 #| msgid "Not a valid port number"
18014 msgid "Please enter only digits"
18015 msgstr "Нотўғри порт номери"
18017 #: templates/javascript/variables.twig:99
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Not a valid port number"
18020 msgid "Please enter the same value again"
18021 msgstr "Нотўғри порт номери"
18023 #: templates/javascript/variables.twig:100
18024 msgid "Please enter no more than {0} characters"
18025 msgstr ""
18027 #: templates/javascript/variables.twig:101
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Not a valid port number"
18030 msgid "Please enter at least {0} characters"
18031 msgstr "Нотўғри порт номери"
18033 #: templates/javascript/variables.twig:102
18034 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
18035 msgstr ""
18037 #: templates/javascript/variables.twig:103
18038 #, fuzzy
18039 #| msgid "Not a valid port number"
18040 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
18041 msgstr "Нотўғри порт номери"
18043 #: templates/javascript/variables.twig:104
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Not a valid port number"
18046 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
18047 msgstr "Нотўғри порт номери"
18049 #: templates/javascript/variables.twig:105
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Not a valid port number"
18052 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
18053 msgstr "Нотўғри порт номери"
18055 #: templates/javascript/variables.twig:106
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "Not a valid port number"
18058 msgid "Please enter a valid date or time"
18059 msgstr "Нотўғри порт номери"
18061 #: templates/javascript/variables.twig:107
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "Not a valid port number"
18064 msgid "Please enter a valid HEX input"
18065 msgstr "Нотўғри порт номери"
18067 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
18068 #: templates/javascript/variables.twig:108
18069 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
18070 msgstr ""
18072 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
18073 #: templates/javascript/variables.twig:109
18074 msgid ""
18075 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
18076 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
18077 msgstr ""
18079 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
18080 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
18081 msgid "Log in"
18082 msgstr "Авторизация"
18084 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
18085 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
18086 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
18088 #: templates/login/form.twig:76
18089 msgid "Username:"
18090 msgstr "Фойдаланувчи:"
18092 #: templates/login/form.twig:85
18093 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
18094 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
18095 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
18096 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
18097 msgid "Password:"
18098 msgstr "Парол:"
18100 #: templates/login/form.twig:95
18101 #, fuzzy
18102 #| msgid "Server Choice"
18103 msgid "Server choice:"
18104 msgstr "Серверни танланг"
18106 #: templates/login/header.twig:17
18107 msgid ""
18108 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
18109 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
18110 "server configuration to indicate HTTPS properly."
18111 msgstr ""
18113 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
18114 msgid ""
18115 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
18116 "device and enter authentication code it generates."
18117 msgstr ""
18119 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
18120 msgid "Secret/key:"
18121 msgstr ""
18123 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
18124 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "Authentication type"
18127 msgid "Authentication code:"
18128 msgstr "Аутентификация усули"
18130 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
18131 msgid ""
18132 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
18133 "authentication code and verify your identity."
18134 msgstr ""
18136 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid ""
18139 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18140 msgid ""
18141 "The configured two factor authentication is not available, please install "
18142 "missing dependencies."
18143 msgstr ""
18144 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18145 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18147 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
18148 msgid ""
18149 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18150 "confirm registration on the device."
18151 msgstr ""
18153 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
18154 msgid ""
18155 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
18156 "most likely refuse to authenticate you."
18157 msgstr ""
18159 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
18160 msgid ""
18161 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18162 "confirm login on the device."
18163 msgstr ""
18165 #: templates/login/twofactor.twig:10
18166 msgid "Verify"
18167 msgstr ""
18169 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
18170 #, fuzzy
18171 #| msgid "View"
18172 msgid "View:"
18173 msgstr "Намойиш"
18175 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Show logo in left frame"
18178 msgid "Show hidden navigation tree items."
18179 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
18181 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
18182 msgid "Unhide"
18183 msgstr ""
18185 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
18186 msgid "Home"
18187 msgstr "Бош саҳифа"
18189 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Dumping data for table"
18192 msgid "Empty session data"
18193 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
18195 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18196 msgid "Log out"
18197 msgstr "Чиқиш"
18199 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
18200 msgid "phpMyAdmin documentation"
18201 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18203 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "Documentation"
18206 msgid "MariaDB Documentation"
18207 msgstr "Документация"
18209 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Documentation"
18212 msgid "MySQL Documentation"
18213 msgstr "Документация"
18215 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Navigation frame"
18218 msgid "Navigation panel settings"
18219 msgstr "Навигация панели"
18221 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "Reload navigation frame"
18224 msgid "Reload navigation panel"
18225 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18227 #: templates/navigation/main.twig:67
18228 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
18229 msgstr ""
18231 #: templates/navigation/main.twig:88
18232 #, fuzzy
18233 #| msgid "SQL dump"
18234 msgid "SQL upload"
18235 msgstr "SQL дамп"
18237 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
18238 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
18239 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
18240 msgstr ""
18242 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
18243 #, fuzzy
18244 #| msgid "Save as file"
18245 msgid "Clear fast filter"
18246 msgstr "Файл каби сақлаш"
18248 #: templates/preferences/autoload.twig:7
18249 msgid ""
18250 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
18251 "import it for current session?"
18252 msgstr ""
18254 #: templates/preferences/autoload.twig:13
18255 #, fuzzy
18256 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18257 msgid "Delete settings"
18258 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
18260 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Submitted form contains errors"
18263 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
18264 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18266 #: templates/preferences/header.twig:6
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Other core settings"
18269 msgid "Manage your settings"
18270 msgstr "Бошқа созланишлар"
18272 #: templates/preferences/header.twig:12
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Host authentication order"
18275 msgid "Two-factor authentication"
18276 msgstr "Аутентификация тартиби"
18278 #: templates/preferences/header.twig:55
18279 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
18280 #, fuzzy
18281 #| msgid "Modifications have been saved"
18282 msgid "Configuration has been saved."
18283 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
18285 #: templates/preferences/header.twig:60
18286 #, php-format
18287 msgid ""
18288 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
18289 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
18290 msgstr ""
18292 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
18293 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
18294 msgstr ""
18296 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
18297 msgid "Do you want to import remaining settings?"
18298 msgstr ""
18300 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
18301 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
18302 msgid "Saved on: @DATE@"
18303 msgstr ""
18305 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
18306 #, fuzzy
18307 #| msgid "Import files"
18308 msgid "Import from file"
18309 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
18311 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
18312 msgid "Import from browser's storage"
18313 msgstr ""
18315 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
18316 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
18317 msgstr ""
18319 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Other core settings"
18322 msgid "You have no saved settings!"
18323 msgstr "Бошқа созланишлар"
18325 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
18326 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
18327 msgid "This feature is not supported by your web browser"
18328 msgstr ""
18330 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "Server configuration"
18333 msgid "Merge with current configuration"
18334 msgstr "Сервер конфигурацияси"
18336 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
18337 #, php-format
18338 msgid ""
18339 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
18340 "script%s."
18341 msgstr ""
18343 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
18344 #, fuzzy
18345 #| msgid "Save as file"
18346 msgid "Save as JSON file"
18347 msgstr "Файл каби сақлаш"
18349 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
18350 #, fuzzy
18351 #| msgid "Save as file"
18352 msgid "Save as PHP file"
18353 msgstr "Файл каби сақлаш"
18355 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
18356 msgid "Save to browser's storage"
18357 msgstr ""
18359 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
18360 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
18361 msgstr ""
18363 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
18364 msgid "Existing settings will be overwritten!"
18365 msgstr ""
18367 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
18368 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
18369 msgstr ""
18371 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
18372 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
18373 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
18374 #, fuzzy
18375 #| msgid "Host authentication order"
18376 msgid "Configure two-factor authentication"
18377 msgstr "Аутентификация тартиби"
18379 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
18380 #, fuzzy
18381 #| msgid "Host authentication order"
18382 msgid "Enable two-factor authentication"
18383 msgstr "Аутентификация тартиби"
18385 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "Host authentication order"
18388 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
18389 msgstr "Аутентификация тартиби"
18391 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
18392 msgid ""
18393 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
18394 "password only."
18395 msgstr ""
18397 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
18398 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Host authentication order"
18401 msgid "Disable two-factor authentication"
18402 msgstr "Аутентификация тартиби"
18404 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Authentication type"
18407 msgid "Two-factor authentication status"
18408 msgstr "Аутентификация усули"
18410 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
18411 msgid ""
18412 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
18413 "dependencies to enable authentication backends."
18414 msgstr ""
18416 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
18417 msgid "Following composer packages are missing:"
18418 msgstr ""
18420 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
18421 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
18422 msgstr ""
18424 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
18425 msgid ""
18426 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
18427 msgstr ""
18429 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
18430 #, fuzzy
18431 #| msgid ""
18432 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18433 msgid ""
18434 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
18435 "storage to use it."
18436 msgstr ""
18437 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18438 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18440 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
18441 msgid "You have enabled two factor authentication."
18442 msgstr ""
18444 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "There are no configured servers"
18447 msgid "There are no recent tables."
18448 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18450 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "There are no configured servers"
18453 msgid "There are no favorite tables."
18454 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18456 #: templates/relation/check_relations.twig:3
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
18459 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
18460 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18462 #: templates/relation/check_relations.twig:9
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Configuration file"
18465 msgid "Configuration of pmadb…"
18466 msgstr "Конфигурацион файл"
18468 #: templates/relation/check_relations.twig:10
18469 #: templates/relation/check_relations.twig:56
18470 #: templates/relation/check_relations.twig:81
18471 #: templates/relation/check_relations.twig:106
18472 #: templates/relation/check_relations.twig:119
18473 #: templates/relation/check_relations.twig:144
18474 #: templates/relation/check_relations.twig:189
18475 #: templates/relation/check_relations.twig:214
18476 #: templates/relation/check_relations.twig:239
18477 #: templates/relation/check_relations.twig:264
18478 #: templates/relation/check_relations.twig:289
18479 #: templates/relation/check_relations.twig:314
18480 #: templates/relation/check_relations.twig:339
18481 #: templates/relation/check_relations.twig:364
18482 #: templates/relation/check_relations.twig:377
18483 #: templates/relation/check_relations.twig:402
18484 #: templates/relation/check_relations.twig:427
18485 #: templates/relation/check_relations.twig:452
18486 #: templates/relation/check_relations.twig:477
18487 #: templates/relation/check_relations.twig:502
18488 msgid "not OK"
18489 msgstr "Тайёр эмас"
18491 #: templates/relation/check_relations.twig:14
18492 msgid "General relation features"
18493 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
18495 #: templates/relation/check_relations.twig:20
18496 #, fuzzy, php-format
18497 #| msgid ""
18498 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18499 msgid ""
18500 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
18501 "storage there."
18502 msgstr ""
18503 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18504 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18506 #: templates/relation/check_relations.twig:24
18507 #, php-format
18508 msgid ""
18509 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
18510 msgstr ""
18512 #: templates/relation/check_relations.twig:31
18513 #, fuzzy, php-format
18514 #| msgid ""
18515 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18516 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
18517 msgstr ""
18518 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18519 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18521 #: templates/relation/check_relations.twig:42
18522 #: templates/relation/check_relations.twig:54
18523 #: templates/relation/check_relations.twig:79
18524 #: templates/relation/check_relations.twig:104
18525 #: templates/relation/check_relations.twig:117
18526 #: templates/relation/check_relations.twig:142
18527 #: templates/relation/check_relations.twig:187
18528 #: templates/relation/check_relations.twig:212
18529 #: templates/relation/check_relations.twig:237
18530 #: templates/relation/check_relations.twig:262
18531 #: templates/relation/check_relations.twig:287
18532 #: templates/relation/check_relations.twig:312
18533 #: templates/relation/check_relations.twig:337
18534 #: templates/relation/check_relations.twig:362
18535 #: templates/relation/check_relations.twig:375
18536 #: templates/relation/check_relations.twig:400
18537 #: templates/relation/check_relations.twig:425
18538 #: templates/relation/check_relations.twig:450
18539 #: templates/relation/check_relations.twig:475
18540 #: templates/relation/check_relations.twig:500
18541 #, fuzzy
18542 #| msgid "OK"
18543 msgctxt "Correctly working"
18544 msgid "OK"
18545 msgstr "OK"
18547 #: templates/relation/check_relations.twig:62
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "General relation features"
18550 msgid "General relation features:"
18551 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
18553 #: templates/relation/check_relations.twig:64
18554 #: templates/relation/check_relations.twig:89
18555 #: templates/relation/check_relations.twig:127
18556 #: templates/relation/check_relations.twig:152
18557 #: templates/relation/check_relations.twig:162
18558 #: templates/relation/check_relations.twig:197
18559 #: templates/relation/check_relations.twig:222
18560 #: templates/relation/check_relations.twig:247
18561 #: templates/relation/check_relations.twig:272
18562 #: templates/relation/check_relations.twig:297
18563 #: templates/relation/check_relations.twig:322
18564 #: templates/relation/check_relations.twig:347
18565 #: templates/relation/check_relations.twig:385
18566 #: templates/relation/check_relations.twig:410
18567 #: templates/relation/check_relations.twig:435
18568 #: templates/relation/check_relations.twig:460
18569 #: templates/relation/check_relations.twig:485
18570 #: templates/relation/check_relations.twig:510
18571 msgid "Enabled"
18572 msgstr "Фаоллаштирилган"
18574 #: templates/relation/check_relations.twig:87
18575 #, fuzzy
18576 #| msgid "Display Features"
18577 msgid "Display features:"
18578 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
18580 #: templates/relation/check_relations.twig:125
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Creation of PDFs"
18583 msgid "Designer and creation of PDFs:"
18584 msgstr "PDF-схема тузиш"
18586 #: templates/relation/check_relations.twig:150
18587 #, fuzzy
18588 #| msgid "Displaying Column Comments"
18589 msgid "Displaying column comments:"
18590 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
18592 #: templates/relation/check_relations.twig:160
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid "Browser transformation"
18595 msgid "Browser transformation:"
18596 msgstr "Ўгириш"
18598 #: templates/relation/check_relations.twig:172
18599 #, fuzzy
18600 #| msgid ""
18601 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
18602 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
18603 msgstr ""
18604 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
18605 "документацияга қаранг."
18607 #: templates/relation/check_relations.twig:195
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid "Bookmarked SQL query"
18610 msgid "Bookmarked SQL query:"
18611 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
18613 #: templates/relation/check_relations.twig:220
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "SQL history"
18616 msgid "SQL history:"
18617 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
18619 #: templates/relation/check_relations.twig:245
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Persistent connections"
18622 msgid "Persistent recently used tables:"
18623 msgstr "Доимий уланишлар"
18625 #: templates/relation/check_relations.twig:270
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Persistent connections"
18628 msgid "Persistent favorite tables:"
18629 msgstr "Доимий уланишлар"
18631 #: templates/relation/check_relations.twig:295
18632 #, fuzzy
18633 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18634 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
18635 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18637 #: templates/relation/check_relations.twig:320
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "Tracking"
18640 msgid "Tracking:"
18641 msgstr "Кузатиш"
18643 #: templates/relation/check_relations.twig:345
18644 #, fuzzy
18645 #| msgid "Defragment table"
18646 msgid "User preferences:"
18647 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
18649 #: templates/relation/check_relations.twig:383
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Configuration file"
18652 msgid "Configurable menus:"
18653 msgstr "Конфигурацион файл"
18655 #: templates/relation/check_relations.twig:408
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Reload navigation frame"
18658 msgid "Hide/show navigation items:"
18659 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18661 #: templates/relation/check_relations.twig:433
18662 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
18663 msgstr ""
18665 #: templates/relation/check_relations.twig:458
18666 msgid "Managing central list of columns:"
18667 msgstr ""
18669 #: templates/relation/check_relations.twig:483
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Rename table to"
18672 msgid "Remembering designer settings:"
18673 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
18675 #: templates/relation/check_relations.twig:508
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Invalid export type"
18678 msgid "Saving export templates:"
18679 msgstr "Экспорт тури нотугри"
18681 #: templates/relation/check_relations.twig:519
18682 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
18683 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
18685 #: templates/relation/check_relations.twig:523
18686 #, fuzzy, php-format
18687 #| msgid ""
18688 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
18689 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
18690 msgstr ""
18691 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
18692 "тузиш."
18694 #: templates/relation/check_relations.twig:527
18695 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
18696 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
18698 #: templates/relation/check_relations.twig:531
18699 msgid ""
18700 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
18701 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
18702 msgstr ""
18703 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
18704 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
18706 #: templates/relation/check_relations.twig:535
18707 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
18708 msgstr ""
18709 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
18710 "қайта киринг."
18712 #: templates/server/binlog/index.twig:10
18713 msgid "Select binary log to view"
18714 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
18716 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
18717 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "Truncate Shown Queries"
18720 msgid "Truncate shown queries"
18721 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
18723 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
18724 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Show Full Queries"
18727 msgid "Show full queries"
18728 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
18730 #: templates/server/binlog/index.twig:84
18731 msgid "Log name"
18732 msgstr "Журнал файли"
18734 #: templates/server/binlog/index.twig:85
18735 msgid "Position"
18736 msgstr "Позиция"
18738 #: templates/server/binlog/index.twig:87
18739 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
18740 msgid "Server ID"
18741 msgstr "Сервер ID си"
18743 #: templates/server/binlog/index.twig:88
18744 msgid "Original position"
18745 msgstr "Асл позиция"
18747 #: templates/server/binlog/index.twig:89
18748 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
18749 msgid "Information"
18750 msgstr "Маълумот"
18752 #: templates/server/collations/index.twig:4
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Character Sets and Collations"
18755 msgid "Character sets and collations"
18756 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
18758 #: templates/server/collations/index.twig:23
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Default"
18761 msgctxt "The collation is the default one"
18762 msgid "default"
18763 msgstr "Андоза"
18765 #: templates/server/databases/index.twig:3
18766 msgid "Databases statistics"
18767 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
18769 #: templates/server/databases/index.twig:9
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "Create new database"
18772 msgid "Create database"
18773 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
18775 #: templates/server/databases/index.twig:50
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18778 msgid "No privileges to create databases"
18779 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18781 #: templates/server/databases/index.twig:156
18782 #: templates/server/replication/index.twig:18
18783 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
18784 #, fuzzy
18785 #| msgid "Master replication"
18786 msgid "Primary replication"
18787 msgstr "Бош сервер репликацияси"
18789 #: templates/server/databases/index.twig:160
18790 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Slave replication"
18793 msgid "Replica replication"
18794 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
18796 #: templates/server/databases/index.twig:181
18797 #, fuzzy, php-format
18798 #| msgid "Go to database"
18799 msgid "Jump to database '%s'"
18800 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18802 #: templates/server/databases/index.twig:242
18803 #, php-format
18804 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18805 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18807 #: templates/server/databases/index.twig:243
18808 #, fuzzy
18809 #| msgid "Check Privileges"
18810 msgid "Check privileges"
18811 msgstr "Привилегияларни текшириш"
18813 #: templates/server/databases/index.twig:298
18814 msgid ""
18815 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18816 "between the web server and the MySQL server."
18817 msgstr ""
18818 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
18819 "сабаб бўлиши мумкин."
18821 #: templates/server/databases/index.twig:300
18822 #: templates/server/databases/index.twig:301
18823 #, fuzzy
18824 #| msgid "Enable Statistics"
18825 msgid "Enable statistics"
18826 msgstr "Статискани ёқиш"
18828 #: templates/server/databases/index.twig:308
18829 msgid "No databases"
18830 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
18832 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "Storage Engines"
18835 msgid "Storage engines"
18836 msgstr "Жадвал турлари"
18838 #: templates/server/engines/index.twig:13
18839 msgid "Storage Engine"
18840 msgstr "Жадвал тури"
18842 #: templates/server/engines/show.twig:45
18843 #, fuzzy
18844 #| msgid "Storage Engines"
18845 msgid "Unknown storage engine."
18846 msgstr "Жадвал турлари"
18848 #: templates/server/export/index.twig:26
18849 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18850 msgstr ""
18852 #: templates/server/export/index.twig:3
18853 #, fuzzy
18854 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
18855 msgid "Exporting databases from the current server"
18856 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
18858 #: templates/server/import/index.twig:3
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18861 msgid "Importing into the current server"
18862 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18864 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18865 msgid "Plugin"
18866 msgstr ""
18868 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18869 msgid "Version"
18870 msgstr "Версия"
18872 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18873 msgid "Author"
18874 msgstr ""
18876 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "active"
18879 msgid "inactive"
18880 msgstr "фаол"
18882 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Disabled"
18885 msgid "disabled"
18886 msgstr "Фаолсизлантирилган"
18888 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Deleting %s"
18891 msgid "deleting"
18892 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
18894 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Delete"
18897 msgid "deleted"
18898 msgstr "Ўчириш"
18900 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18901 #, fuzzy
18902 #| msgid "Database for user"
18903 msgid "Database for user account"
18904 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
18906 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18907 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18908 msgstr ""
18909 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
18910 "привилегияларни бериш."
18912 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18913 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18914 msgstr ""
18915 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
18916 "тўлиқ привилегияларни бериш."
18918 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18919 #, fuzzy, php-format
18920 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18921 msgid "Grant all privileges on database %s."
18922 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
18924 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18925 msgid "No Password"
18926 msgstr "Парол йўқ"
18928 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18929 msgid "Enter:"
18930 msgstr ""
18932 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18933 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18934 #, fuzzy
18935 #| msgid "Row length"
18936 msgctxt "Password strength"
18937 msgid "Strength:"
18938 msgstr "Қатор узунлиги"
18940 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18941 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18942 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
18943 #, fuzzy
18944 #| msgid "Re-type"
18945 msgid "Re-type:"
18946 msgstr "Тасдиқлаш"
18948 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "Password Hashing"
18951 msgid "Password Hashing:"
18952 msgstr "Паролни хешлаш"
18954 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18955 msgid ""
18956 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18957 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18958 "the server."
18959 msgstr ""
18961 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "User"
18964 msgid "User group:"
18965 msgstr "Фойдаланувчи"
18967 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18968 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Edit Privileges"
18971 msgid "Edit privileges:"
18972 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
18974 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18975 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18976 #, fuzzy
18977 #| msgid "User"
18978 msgid "User account"
18979 msgstr "Фойдаланувчи"
18981 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18982 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18983 msgid ""
18984 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18985 "currently logged in."
18986 msgstr ""
18988 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
18991 #, fuzzy
18992 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18993 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18994 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
18996 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18997 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18998 msgid ""
18999 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
19000 "that user possess on this routine."
19001 msgstr ""
19003 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
19004 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
19007 msgid "Allows altering and dropping this routine."
19008 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
19010 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
19011 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Allows executing stored routines."
19014 msgid "Allows executing this routine."
19015 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
19017 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19020 msgid "Pagination of user accounts"
19021 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19023 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
19024 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
19025 msgid "Login Information"
19026 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
19028 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
19029 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
19030 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
19031 #, fuzzy
19032 #| msgid "User name"
19033 msgid "User name:"
19034 msgstr "Фойдаланувчи номи"
19036 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
19037 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
19038 msgid "Any user"
19039 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
19041 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
19042 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
19043 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
19044 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
19045 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
19046 msgid "Use text field"
19047 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19049 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
19050 msgid ""
19051 "An account already exists with the same username but possibly a different "
19052 "hostname."
19053 msgstr ""
19055 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "User name"
19058 msgid "Host name:"
19059 msgstr "Фойдаланувчи номи"
19061 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
19062 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
19063 msgid "Any host"
19064 msgstr "Ҳар қайси хост"
19066 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
19067 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
19068 msgid "Local"
19069 msgstr "Локал"
19071 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
19072 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
19073 #, fuzzy
19074 #| msgid "This Host"
19075 msgid "This host"
19076 msgstr "Ушбу хост"
19078 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
19079 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
19080 #, fuzzy
19081 #| msgid "Use Host Table"
19082 msgid "Use host table"
19083 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
19085 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
19086 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
19087 msgid ""
19088 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
19089 "table are used instead."
19090 msgstr ""
19091 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
19092 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
19094 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
19095 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
19096 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
19097 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
19098 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
19099 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
19100 msgid "Password"
19101 msgstr "Парол"
19103 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
19104 msgid "Do not change the password"
19105 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
19107 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
19108 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
19109 #, fuzzy
19110 #| msgid "No Password"
19111 msgid "No password"
19112 msgstr "Парол йўқ"
19114 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
19115 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
19116 msgid "Re-type"
19117 msgstr "Тасдиқлаш"
19119 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
19120 #, fuzzy
19121 #| msgid "Authentication type"
19122 msgid "Authentication plugin"
19123 msgstr "Аутентификация усули"
19125 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Password Hashing"
19128 msgid "Password hashing method"
19129 msgstr "Паролни хешлаш"
19131 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
19132 msgid ""
19133 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
19134 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
19135 "while connecting to the server."
19136 msgstr ""
19138 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
19139 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
19140 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "Edit server"
19143 msgid "Edit user group"
19144 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
19146 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
19147 msgid "Column-specific privileges"
19148 msgstr "Майдон привилегиялари"
19150 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Add privileges on the following database"
19153 msgid "Add privileges on the following database(s):"
19154 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
19156 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
19157 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
19158 msgstr ""
19159 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
19160 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
19162 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "Add privileges on the following table"
19165 msgid "Add privileges on the following table:"
19166 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
19168 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Add privileges on the following table"
19171 msgid "Add privileges on the following routine:"
19172 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
19174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
19175 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
19176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
19177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
19178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
19179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
19180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
19181 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "None"
19184 msgctxt "None privileges"
19185 msgid "None"
19186 msgstr "Йўқ"
19188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
19189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
19190 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
19191 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
19192 msgid ""
19193 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
19194 "that user possess yourself."
19195 msgstr ""
19197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
19198 #, fuzzy
19199 #| msgid "global"
19200 msgid "Global"
19201 msgstr "Глобал"
19203 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
19204 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
19205 msgid "Global privileges"
19206 msgstr "Глобал привилегиялар"
19208 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
19209 msgid "Administration"
19210 msgstr "Администрация"
19212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
19213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
19214 msgid ""
19215 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
19216 msgstr ""
19217 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
19218 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
19220 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19221 #, fuzzy
19222 #| msgid "Allows creating stored routines."
19223 msgid "Allows creating foreign key relations."
19224 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
19226 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19227 msgid "Not used on MariaDB."
19228 msgstr ""
19230 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
19233 msgid "Not used for this MySQL version."
19234 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
19236 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
19237 msgid "Resource limits"
19238 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
19240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
19241 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
19242 msgstr ""
19243 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
19244 "қилади."
19246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
19247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
19248 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
19249 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
19251 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
19252 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
19253 msgid ""
19254 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
19255 "execute per hour."
19256 msgstr ""
19257 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
19258 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
19260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
19261 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
19262 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
19263 msgstr ""
19264 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
19266 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
19267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
19268 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
19269 msgstr ""
19270 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
19271 "уланишлар сони."
19273 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
19274 #, fuzzy
19275 #| msgid "Persistent connections"
19276 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
19277 msgstr "Доимий уланишлар"
19279 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
19280 #, fuzzy
19281 #| msgid "Persistent connections"
19282 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
19283 msgstr "Доимий уланишлар"
19285 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
19286 msgid "Requires a valid X509 certificate."
19287 msgstr ""
19289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
19290 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
19291 msgstr ""
19293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
19294 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
19295 msgstr ""
19297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
19298 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
19299 msgstr ""
19301 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
19302 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "User overview"
19305 msgid "User accounts overview"
19306 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
19308 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
19309 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
19310 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "User"
19313 msgid "User groups"
19314 msgstr "Фойдаланувчи"
19316 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
19317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
19318 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19319 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
19321 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
19322 #, fuzzy
19323 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19324 msgid "Change login information / Copy user account"
19325 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19327 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
19328 #, fuzzy
19329 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
19330 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
19331 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
19333 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
19334 msgid "… keep the old one."
19335 msgstr "ва эскисини сақлаш."
19337 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
19338 msgid "… delete the old one from the user tables."
19339 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
19341 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
19342 msgid ""
19343 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
19344 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
19346 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
19347 msgid ""
19348 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
19349 "afterwards."
19350 msgstr ""
19351 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
19353 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
19354 msgid "User group"
19355 msgstr ""
19357 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Remove selected users"
19360 msgid "Remove selected user accounts"
19361 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
19363 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
19364 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
19365 msgstr ""
19366 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
19367 "ўчириш."
19369 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
19370 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
19371 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
19373 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
19374 #, fuzzy
19375 #| msgid "Select Tables"
19376 msgid "Save changes"
19377 msgstr "Жадвалларни танланг"
19379 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
19380 #, fuzzy
19381 #| msgid "Slave configuration"
19382 msgid "Replica configuration"
19383 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
19385 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
19386 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
19387 #, fuzzy
19388 #| msgid "Change or reconfigure master server"
19389 msgid "Change or reconfigure primary server"
19390 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
19392 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
19393 msgid ""
19394 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
19395 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
19396 msgstr ""
19397 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
19398 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
19399 "қўшинг:"
19401 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
19402 #, fuzzy
19403 #| msgid "Port"
19404 msgid "Port:"
19405 msgstr "Порт"
19407 #: templates/server/replication/index.twig:21
19408 #, fuzzy, php-format
19409 #| msgid ""
19410 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
19411 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19412 msgid ""
19413 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
19414 "like to %sconfigure%s it?"
19415 msgstr ""
19416 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19417 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19419 #: templates/server/replication/index.twig:43
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "No privileges."
19422 msgid "No privileges"
19423 msgstr "Привилегиялар йўқ."
19425 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
19426 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
19427 #, fuzzy
19428 #| msgid "Add slave replication user"
19429 msgid "Add replica replication user"
19430 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
19432 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
19433 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
19434 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
19435 #, fuzzy
19436 #| msgid "Use text field"
19437 msgid "Use text field:"
19438 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19440 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
19441 #, fuzzy
19442 #| msgid "Generate Password"
19443 msgid "Generate password:"
19444 msgstr "Парол ўрнатиш"
19446 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
19447 #, fuzzy
19448 #| msgid "Server configuration"
19449 msgid "Primary configuration"
19450 msgstr "Сервер конфигурацияси"
19452 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
19453 #, fuzzy
19454 #| msgid ""
19455 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
19456 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
19457 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
19458 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
19459 #| "replicated. Please select the mode:"
19460 msgid ""
19461 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
19462 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
19463 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
19464 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
19465 "databases to be replicated. Please select the mode:"
19466 msgstr ""
19467 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19468 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
19469 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
19470 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
19471 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
19473 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
19474 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
19475 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
19477 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
19478 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
19479 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
19481 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
19482 msgid "Please select databases:"
19483 msgstr "Базаларни танланг:"
19485 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
19486 msgid ""
19487 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
19488 "and please restart the MySQL server afterwards."
19489 msgstr ""
19490 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
19491 "серверини қайта юкланг."
19493 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
19494 #, fuzzy
19495 #| msgid ""
19496 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
19497 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
19498 #| "configured as master."
19499 msgid ""
19500 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
19501 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
19502 "configured as primary."
19503 msgstr ""
19504 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
19505 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
19506 "кўришингиз керак."
19508 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
19509 #, fuzzy
19510 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19511 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
19512 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19514 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
19515 #, fuzzy
19516 #| msgid "Show connected slaves"
19517 msgid "Show connected replicas"
19518 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
19520 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
19521 #, fuzzy
19522 #| msgid ""
19523 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
19524 #| "in this list."
19525 msgid ""
19526 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
19527 "this list."
19528 msgstr ""
19529 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
19530 "серверлар кўрсатилмоқда."
19532 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
19533 #, fuzzy
19534 #| msgid "Insecure connection"
19535 msgid "Primary connection:"
19536 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
19538 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
19539 #, fuzzy
19540 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
19541 msgid "Replica SQL Thread not running!"
19542 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
19544 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
19545 #, fuzzy
19546 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
19547 msgid "Replica IO Thread not running!"
19548 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
19550 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid ""
19553 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
19554 msgid ""
19555 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
19556 msgstr ""
19557 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
19558 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
19560 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
19561 #, fuzzy
19562 #| msgid "See slave status table"
19563 msgid "See replica status table"
19564 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19566 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "Control slave:"
19569 msgid "Control replica:"
19570 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
19572 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "Master replication"
19575 msgid "Reset replica"
19576 msgstr "Бош сервер репликацияси"
19578 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "SQL Thread %s only"
19581 msgid "Start SQL Thread only"
19582 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19584 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
19585 #, fuzzy
19586 #| msgid "SQL Thread %s only"
19587 msgid "Stop SQL Thread only"
19588 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19590 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
19591 #, fuzzy
19592 #| msgid "IO Thread %s only"
19593 msgid "Start IO Thread only"
19594 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19596 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
19597 #, fuzzy
19598 #| msgid "IO Thread %s only"
19599 msgid "Stop IO Thread only"
19600 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19602 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
19603 msgid "Error management:"
19604 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19606 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
19607 #, fuzzy
19608 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
19609 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
19610 msgstr ""
19611 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
19612 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
19614 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
19615 msgid "Skip current error"
19616 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19618 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
19619 #, fuzzy, php-format
19620 #| msgid "Skip current error"
19621 msgid "Skip next %s errors."
19622 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19624 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
19625 #, fuzzy, php-format
19626 #| msgid ""
19627 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
19628 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19629 msgid ""
19630 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
19631 "like to %sconfigure%s it?"
19632 msgstr ""
19633 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
19634 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19636 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
19637 #, fuzzy
19638 #| msgid "Import defaults"
19639 msgid "Primary status"
19640 msgstr "Импорт"
19642 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
19643 #, fuzzy
19644 #| msgid "Replication status"
19645 msgid "Replica status"
19646 msgstr "Репликация статуси"
19648 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
19649 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
19650 #: templates/server/variables/index.twig:31
19651 msgid "Variable"
19652 msgstr "Ўзгарувчи"
19654 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
19655 #, fuzzy
19656 #| msgid "Current server"
19657 msgid "Current server:"
19658 msgstr "Жорий сервер"
19660 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
19661 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
19662 msgid "Advisor system"
19663 msgstr ""
19665 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
19666 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
19667 msgstr ""
19669 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
19670 #, fuzzy
19671 #| msgid "Functions"
19672 msgid "Instructions"
19673 msgstr "Функциялар"
19675 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
19676 msgid ""
19677 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
19678 "analyzing the server status variables."
19679 msgstr ""
19681 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
19682 msgid ""
19683 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
19684 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
19685 "system."
19686 msgstr ""
19688 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
19689 msgid ""
19690 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
19691 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
19692 "tuning can have a very negative effect on performance."
19693 msgstr ""
19695 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
19696 msgid ""
19697 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
19698 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
19699 "no clearly measurable improvement."
19700 msgstr ""
19702 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
19703 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
19704 msgstr ""
19706 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
19707 msgid "Possible performance issues"
19708 msgstr ""
19710 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
19711 msgid "Issue:"
19712 msgstr ""
19714 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
19715 #, fuzzy
19716 #| msgid "Documentation"
19717 msgid "Recommendation:"
19718 msgstr "Документация"
19720 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
19721 #, fuzzy
19722 #| msgid "Customization"
19723 msgid "Justification:"
19724 msgstr "Мослашлар"
19726 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
19727 msgid "Used variable / formula:"
19728 msgstr ""
19730 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
19731 msgid "Test:"
19732 msgstr ""
19734 #: templates/server/status/base.twig:16
19735 #, fuzzy
19736 #| msgid "Show statistics"
19737 msgid "Query statistics"
19738 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19740 #: templates/server/status/base.twig:21
19741 #, fuzzy
19742 #| msgid "See slave status table"
19743 msgid "All status variables"
19744 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19746 #: templates/server/status/base.twig:26
19747 msgid "Monitor"
19748 msgstr ""
19750 #: templates/server/status/base.twig:31
19751 msgid "Advisor"
19752 msgstr ""
19754 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
19755 #, fuzzy
19756 #| msgid "Start"
19757 msgid "Start Monitor"
19758 msgstr "Бошлаш"
19760 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
19761 msgid "Instructions/Setup"
19762 msgstr ""
19764 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
19765 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
19766 msgstr ""
19768 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Apply index(s)"
19771 msgid "Add chart"
19772 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
19774 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "Enable highlighting"
19777 msgid "Enable charts dragging"
19778 msgstr "Белгилашни ёқиш"
19780 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
19781 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Refresh rate"
19784 msgstr "Янгилаш"
19786 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
19787 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
19788 #, fuzzy, php-format
19789 #| msgid "per second"
19790 msgid "%d second"
19791 msgstr "секундига"
19793 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
19794 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
19795 #, fuzzy, php-format
19796 #| msgid "per second"
19797 msgid "%d seconds"
19798 msgstr "секундига"
19800 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
19801 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
19802 #, fuzzy, php-format
19803 #| msgid "per minute"
19804 msgid "%d minute"
19805 msgstr "минутига"
19807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
19808 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
19809 #, fuzzy, php-format
19810 #| msgid "per minute"
19811 msgid "%d minutes"
19812 msgstr "минутига"
19814 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
19815 #, fuzzy
19816 #| msgid "CHAR textarea columns"
19817 msgid "Chart columns"
19818 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
19820 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
19821 #, fuzzy
19822 #| msgid "Error management:"
19823 msgid "Chart arrangement"
19824 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19826 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
19827 msgid ""
19828 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
19829 "may want to export it if you have a complicated set up."
19830 msgstr ""
19832 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
19833 #, fuzzy
19834 #| msgid "Restore default value"
19835 msgid "Reset to default"
19836 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
19838 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19839 msgid "Monitor Instructions"
19840 msgstr ""
19842 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19843 msgid ""
19844 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19845 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19846 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19847 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19848 "increases server load by up to 15%."
19849 msgstr ""
19851 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19852 msgid "Using the monitor:"
19853 msgstr ""
19855 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19856 msgid ""
19857 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19858 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19859 "chart using the cog icon on each respective chart."
19860 msgstr ""
19862 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19863 msgid ""
19864 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19865 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19866 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19867 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19868 msgstr ""
19870 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19871 msgid "Please note:"
19872 msgstr ""
19874 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19875 msgid ""
19876 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19877 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19878 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19879 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19880 msgstr ""
19882 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
19883 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
19884 #, fuzzy
19885 #| msgid "Report title"
19886 msgid "Chart Title"
19887 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19889 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "Rename database to"
19892 msgid "Preset chart"
19893 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
19895 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
19896 #, fuzzy
19897 #| msgid "See slave status table"
19898 msgid "Status variable(s)"
19899 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19901 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
19902 #, fuzzy
19903 #| msgid "Select Tables"
19904 msgid "Select series:"
19905 msgstr "Жадвалларни танланг"
19907 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
19908 msgid "Commonly monitored"
19909 msgstr ""
19911 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19912 #, fuzzy
19913 #| msgid "Invalid table name"
19914 msgid "or type variable name:"
19915 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
19917 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
19918 msgid "Display as differential value"
19919 msgstr ""
19921 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
19922 msgid "Apply a divisor"
19923 msgstr ""
19925 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
19926 msgid "Append unit to data values"
19927 msgstr ""
19929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19930 #, fuzzy
19931 #| msgid "Add a new server"
19932 msgid "Add this series"
19933 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
19935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
19936 msgid "Clear series"
19937 msgstr ""
19939 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
19940 #, fuzzy
19941 #| msgid "SQL queries"
19942 msgid "Series in chart:"
19943 msgstr "SQL сўровлари"
19945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
19946 #, fuzzy
19947 #| msgid "Show statistics"
19948 msgid "Log statistics"
19949 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19951 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19952 #, fuzzy
19953 #| msgid "Select Tables"
19954 msgid "Selected time range:"
19955 msgstr "Жадвалларни танланг"
19957 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
19958 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19959 msgstr ""
19961 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
19962 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19963 msgstr ""
19965 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
19966 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
19967 msgstr ""
19969 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
19970 msgid "Results are grouped by query text."
19971 msgstr ""
19973 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
19974 #, fuzzy
19975 #| msgid "Query type"
19976 msgid "Query analyzer"
19977 msgstr "Сўров тури"
19979 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
19980 #, fuzzy
19981 #| msgid "Show open tables"
19982 msgid "Show only active"
19983 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
19985 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
19986 #, fuzzy
19987 #| msgid ""
19988 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
19989 #| "between the web server and the MySQL server."
19990 msgid ""
19991 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
19992 "web server and the MySQL server."
19993 msgstr ""
19994 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
19995 "сабаб бўлиши мумкин."
19997 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
19998 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "Customize startup page"
20001 msgid "Questions since startup:"
20002 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
20004 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
20005 #, fuzzy
20006 #| msgid "per hour"
20007 msgid "per hour:"
20008 msgstr "соатига"
20010 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
20011 #, fuzzy
20012 #| msgid "per minute"
20013 msgid "per minute:"
20014 msgstr "минутига"
20016 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
20017 #, fuzzy
20018 #| msgid "per second"
20019 msgid "per second:"
20020 msgstr "секундига"
20022 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
20023 msgid "Statements"
20024 msgstr "Тавсиф"
20026 #. l10n: # = Amount of queries
20027 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
20028 msgid "#"
20029 msgstr ""
20031 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
20032 #: templates/server/status/status/index.twig:18
20033 #: templates/server/status/status/index.twig:38
20034 #, fuzzy
20035 #| msgid "per hour"
20036 msgid "ø per hour"
20037 msgstr "соатига"
20039 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
20040 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
20041 msgstr ""
20043 #: templates/server/status/status/index.twig:6
20044 #, php-format
20045 msgid "Network traffic since startup: %s"
20046 msgstr ""
20048 #: templates/server/status/status/index.twig:7
20049 #, fuzzy, php-format
20050 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
20051 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
20052 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
20054 #: templates/server/status/status/index.twig:15
20055 msgid ""
20056 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
20057 "reported by the MySQL server may be incorrect."
20058 msgstr ""
20059 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
20060 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
20062 #: templates/server/status/status/index.twig:59
20063 #, fuzzy
20064 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20065 msgid ""
20066 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
20067 "<b>replication</b> process."
20068 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20070 #: templates/server/status/status/index.twig:61
20071 #, fuzzy
20072 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20073 msgid ""
20074 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
20075 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20077 #: templates/server/status/status/index.twig:63
20078 #, fuzzy
20079 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20080 msgid ""
20081 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
20082 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20084 #: templates/server/status/status/index.twig:69
20085 msgid "Replication status"
20086 msgstr "Репликация статуси"
20088 #: templates/server/status/status/index.twig:75
20089 msgid "Not enough privilege to view server status."
20090 msgstr ""
20092 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
20093 #, fuzzy
20094 #| msgid "Show open tables"
20095 msgid "Show only alert values"
20096 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20098 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
20099 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
20100 msgid "Filter by category…"
20101 msgstr ""
20103 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
20104 #, fuzzy
20105 #| msgid "Show open tables"
20106 msgid "Show unformatted values"
20107 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20109 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
20110 #, fuzzy
20111 #| msgid "Relations"
20112 msgid "Related links:"
20113 msgstr "Алоқалар"
20115 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
20116 msgid "Not enough privilege to view status variables."
20117 msgstr ""
20119 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
20120 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
20121 #, fuzzy
20122 #| msgid "Any user"
20123 msgid "Add user group"
20124 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
20126 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
20127 #, php-format
20128 msgid "Edit user group: '%s'"
20129 msgstr ""
20131 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
20132 #, fuzzy
20133 #| msgid "No privileges."
20134 msgid "User group menu assignments"
20135 msgstr "Привилегиялар йўқ"
20137 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
20138 #, fuzzy
20139 #| msgid "Column names"
20140 msgid "Group name:"
20141 msgstr "Майдон номлари"
20143 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
20144 #, fuzzy
20145 #| msgid "Server version"
20146 msgid "Server level tabs"
20147 msgstr "Сервер версияси"
20149 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
20150 #, fuzzy
20151 #| msgid "Database for user"
20152 msgid "Database level tabs"
20153 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
20155 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
20156 #, fuzzy
20157 #| msgid "Table removal"
20158 msgid "Table level tabs"
20159 msgstr "Жадвал номи"
20161 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
20162 #, fuzzy
20163 #| msgid "Edit server"
20164 msgid "Delete user group"
20165 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20167 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
20168 #, php-format
20169 msgid "Users of '%s' user group"
20170 msgstr ""
20172 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
20173 msgid "No users were found belonging to this user group."
20174 msgstr ""
20176 #: templates/server/variables/index.twig:5
20177 msgid "Server variables and settings"
20178 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
20180 #: templates/server/variables/index.twig:43
20181 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
20182 msgstr ""
20184 #: templates/server/variables/index.twig:69
20185 msgid "Session value"
20186 msgstr "Сессия қийматлари"
20188 #: templates/server/variables/index.twig:80
20189 #, fuzzy, php-format
20190 #| msgid "Server variables and settings"
20191 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
20192 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
20194 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
20195 msgid "Overview"
20196 msgstr "Кўриб чиқиш"
20198 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
20199 msgid "Configuration file"
20200 msgstr "Конфигурацион файл"
20202 #: templates/setup/config/index.twig:16
20203 #, fuzzy
20204 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20205 msgid "Generated configuration file"
20206 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20208 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
20209 msgid "Download"
20210 msgstr "Юклаб олиш"
20212 #: templates/setup/error.twig:2
20213 msgid "Warning"
20214 msgstr "Огоҳлантириш"
20216 #: templates/setup/error.twig:3
20217 msgid "Submitted form contains errors"
20218 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
20220 #: templates/setup/error.twig:6
20221 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
20222 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
20224 #: templates/setup/error.twig:14
20225 msgid "Ignore errors"
20226 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
20228 #: templates/setup/error.twig:18
20229 msgid "Show form"
20230 msgstr "Формани кўрсатиш"
20232 #: templates/setup/home/index.twig:23
20233 #, fuzzy
20234 #| msgid "Show grid"
20235 msgid "Show hidden messages"
20236 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
20238 #: templates/setup/home/index.twig:79
20239 msgid "There are no configured servers"
20240 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
20242 #: templates/setup/home/index.twig:88
20243 msgid "New server"
20244 msgstr "Янги сервер"
20246 #: templates/setup/home/index.twig:110
20247 msgid "Default language"
20248 msgstr "Тил"
20250 #: templates/setup/home/index.twig:128
20251 msgid "Default server"
20252 msgstr "Сервер"
20254 #: templates/setup/home/index.twig:139
20255 msgid "let the user choose"
20256 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
20258 #: templates/setup/home/index.twig:146
20259 msgid "- none -"
20260 msgstr "- йўқ -"
20262 #: templates/setup/home/index.twig:153
20263 msgid "End of line"
20264 msgstr "Сатр охири"
20266 #: templates/setup/home/index.twig:164
20267 msgid "Display"
20268 msgstr "Кўрсатиш"
20270 #: templates/setup/home/index.twig:175
20271 msgid "phpMyAdmin homepage"
20272 msgstr "phpMyAdmin сайти"
20274 #: templates/setup/home/index.twig:176
20275 msgid "Donate"
20276 msgstr "Садақа"
20278 #: templates/setup/home/index.twig:177
20279 msgid "Check for latest version"
20280 msgstr "Охирги версияни текшириш"
20282 #: templates/setup/servers/index.twig:6
20283 msgid "Edit server"
20284 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20286 #: templates/setup/servers/index.twig:11
20287 msgid "Add a new server"
20288 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
20290 #: templates/setup/servers/index.twig:17
20291 msgid "Something went wrong."
20292 msgstr ""
20294 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
20295 msgid "Bookmark this SQL query"
20296 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20298 #: templates/sql/bookmark.twig:15
20299 #, fuzzy
20300 #| msgid "Label"
20301 msgid "Label:"
20302 msgstr "Хатчўп белгиси"
20304 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
20305 msgid "Let every user access this bookmark"
20306 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
20308 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
20309 #, fuzzy
20310 #| msgid "Data file grow size"
20311 msgid "Detailed profile"
20312 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
20314 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
20315 #, fuzzy
20316 #| msgid "Startup"
20317 msgid "State"
20318 msgstr "Бошланғич"
20320 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
20321 msgid "Summary by state"
20322 msgstr ""
20324 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
20325 #, fuzzy
20326 #| msgid "Total"
20327 msgid "Total Time"
20328 msgstr "Жами"
20330 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
20331 #, fuzzy
20332 #| msgid "Time"
20333 msgid "% Time"
20334 msgstr "Вақт"
20336 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
20337 #, fuzzy
20338 #| msgid "Close"
20339 msgid "Calls"
20340 msgstr "Ёпиш"
20342 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
20343 #, fuzzy
20344 #| msgid "Time"
20345 msgid "ø Time"
20346 msgstr "Вақт"
20348 #: templates/sql/query.twig:44
20349 msgid "Get auto-saved query"
20350 msgstr ""
20352 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
20353 #: templates/sql/query.twig:51
20354 #, fuzzy
20355 #| msgid "Bad parameters!"
20356 msgid "Bind parameters"
20357 msgstr "Параметрлар нотугри!"
20359 #: templates/sql/query.twig:84
20360 #, fuzzy
20361 #| msgid "Bookmark this SQL query"
20362 msgid "Bookmark this SQL query:"
20363 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20365 #: templates/sql/query.twig:100
20366 msgid "Replace existing bookmark of same name"
20367 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
20369 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
20370 msgid "Delimiter"
20371 msgstr "Тақсимловчи"
20373 #: templates/sql/query.twig:119
20374 msgid "Show this query here again"
20375 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
20377 #: templates/sql/query.twig:134
20378 msgid "Rollback when finished"
20379 msgstr ""
20381 #: templates/sql/query.twig:156
20382 msgid "Bookmarked SQL query"
20383 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
20385 #: templates/sql/query.twig:160
20386 #, fuzzy
20387 #| msgid "Bookmark table"
20388 msgid "Bookmark:"
20389 msgstr "Хатчўплар жадвали"
20391 #: templates/sql/query.twig:169
20392 msgid "shared"
20393 msgstr ""
20395 #: templates/sql/query.twig:182
20396 msgid "View only"
20397 msgstr "Фақат кўриш"
20399 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
20400 msgid "Use this value"
20401 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
20403 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
20404 #, fuzzy
20405 #| msgid "Report title"
20406 msgid "Chart type"
20407 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20409 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
20410 #, fuzzy
20411 #| msgid "Mar"
20412 msgctxt "Chart type"
20413 msgid "Bar"
20414 msgstr "Мар"
20416 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
20417 #, fuzzy
20418 #| msgid "Column names"
20419 msgctxt "Chart type"
20420 msgid "Column"
20421 msgstr "Майдон номлари"
20423 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
20424 msgctxt "Chart type"
20425 msgid "Line"
20426 msgstr ""
20428 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
20429 #, fuzzy
20430 #| msgid "Engines"
20431 msgctxt "Chart type"
20432 msgid "Spline"
20433 msgstr "Жадвал турлари"
20435 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
20436 msgctxt "Chart type"
20437 msgid "Area"
20438 msgstr ""
20440 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
20441 #, fuzzy
20442 #| msgid "PiB"
20443 msgctxt "Chart type"
20444 msgid "Pie"
20445 msgstr "ПБ"
20447 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
20448 #, fuzzy
20449 #| msgid "Time"
20450 msgctxt "Chart type"
20451 msgid "Timeline"
20452 msgstr "Вақт"
20454 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
20455 msgctxt "Chart type"
20456 msgid "Scatter"
20457 msgstr ""
20459 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
20460 #, fuzzy
20461 #| msgid "Packed"
20462 msgid "Stacked"
20463 msgstr "Қисилган"
20465 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
20466 #, fuzzy
20467 #| msgid "Report title"
20468 msgid "Chart title:"
20469 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20471 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
20472 msgid "X-Axis:"
20473 msgstr ""
20475 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
20476 #, fuzzy
20477 #| msgid "SQL queries"
20478 msgid "Series:"
20479 msgstr "SQL сўровлари"
20481 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
20482 msgid "X-Axis label:"
20483 msgstr ""
20485 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
20486 #, fuzzy
20487 #| msgid "Value"
20488 msgid "X Values"
20489 msgstr "Қиймати"
20491 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
20492 msgid "Y-Axis label:"
20493 msgstr ""
20495 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
20496 #, fuzzy
20497 #| msgid "Value"
20498 msgid "Y Values"
20499 msgstr "Қиймати"
20501 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
20502 msgid "Series names are in a column"
20503 msgstr ""
20505 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
20506 #, fuzzy
20507 #| msgid "Inside column:"
20508 msgid "Series column:"
20509 msgstr "Майдондан:"
20511 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
20512 #, fuzzy
20513 #| msgid "Values for column %s"
20514 msgid "Value Column:"
20515 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
20517 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
20518 #, fuzzy
20519 #| msgid "Save as file"
20520 msgid "Save chart as image"
20521 msgstr "Файл каби сақлаш"
20523 #: templates/table/export/index.twig:12
20524 msgid ""
20525 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
20526 "name and @TABLE@ will become the table name."
20527 msgstr ""
20529 #: templates/table/export/index.twig:7
20530 #, fuzzy, php-format
20531 #| msgid "Create table on database %s"
20532 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
20533 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
20535 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
20536 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
20537 #, fuzzy
20538 #| msgid "Search"
20539 msgid "Table search"
20540 msgstr "Қидириш"
20542 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
20543 #: templates/table/search/index.twig:10
20544 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
20545 #, fuzzy
20546 #| msgid "Search"
20547 msgid "Zoom search"
20548 msgstr "Қидириш"
20550 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
20551 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
20552 #: templates/table/search/index.twig:16
20553 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
20554 #, fuzzy
20555 #| msgid "SQL Query box"
20556 msgid "Find and replace"
20557 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20559 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
20560 #, fuzzy
20561 #| msgid "Replace NULL by"
20562 msgid "Replace with:"
20563 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
20565 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
20566 #, fuzzy
20567 #| msgid "as regular expression"
20568 msgid "Use regular expression"
20569 msgstr "мунтазам ибора"
20571 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
20572 msgid "Find and replace - preview"
20573 msgstr ""
20575 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
20576 #, fuzzy
20577 #| msgid "Original position"
20578 msgid "Original string"
20579 msgstr "Асл позиция"
20581 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
20582 #, fuzzy
20583 #| msgid "Relations"
20584 msgid "Replaced string"
20585 msgstr "Алоқалар"
20587 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
20588 #, fuzzy
20589 #| msgid "Replication"
20590 msgid "Replace"
20591 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
20593 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
20594 #, fuzzy
20595 #| msgid "Display servers selection"
20596 msgid "Display GIS Visualization"
20597 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
20599 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
20600 #, fuzzy
20601 #| msgid "CHAR textarea columns"
20602 msgid "Label column"
20603 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20605 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
20606 #, fuzzy
20607 #| msgid "- none -"
20608 msgid "-- None --"
20609 msgstr "- йўқ -"
20611 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
20612 #, fuzzy
20613 #| msgid "Log file count"
20614 msgid "Spatial column"
20615 msgstr "Журнал файллари сони"
20617 #: templates/table/import/index.twig:3
20618 #, fuzzy, php-format
20619 #| msgid "Go to database"
20620 msgid "Importing into the table \"%s\""
20621 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20623 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
20624 msgid "Index name:"
20625 msgstr "Индекс номи:"
20627 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
20628 msgid ""
20629 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
20630 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
20632 #: templates/table/index_form.twig:34
20633 #, fuzzy
20634 #| msgid "Index cache size"
20635 msgid "Index choice:"
20636 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
20638 #: templates/table/index_form.twig:54
20639 #, fuzzy
20640 #| msgid "Table options"
20641 msgid "Advanced options"
20642 msgstr "Жадвал параметрлари"
20644 #: templates/table/index_form.twig:64
20645 msgid "Key block size:"
20646 msgstr ""
20648 #: templates/table/index_form.twig:81
20649 msgid "Index type:"
20650 msgstr "Индекс тури:"
20652 #: templates/table/index_form.twig:98
20653 #, fuzzy
20654 #| msgid "User"
20655 msgid "Parser:"
20656 msgstr "Фойдаланувчи"
20658 #: templates/table/index_form.twig:114
20659 #, fuzzy
20660 #| msgid "Comment"
20661 msgid "Comment:"
20662 msgstr "Изоҳ"
20664 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
20665 msgid "Drag to reorder"
20666 msgstr ""
20668 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
20669 msgid "Insert as new row"
20670 msgstr "Ёзув киритиш"
20672 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
20673 msgid "Insert as new row and ignore errors"
20674 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
20676 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
20677 msgid "Show insert query"
20678 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
20680 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
20681 msgid "and then"
20682 msgstr "ва сўнг"
20684 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
20685 msgid "Go back to previous page"
20686 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
20688 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
20689 msgid "Insert another new row"
20690 msgstr "Янги ёзув киритиш"
20692 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
20693 msgid "Go back to this page"
20694 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
20696 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
20697 msgid "Edit next row"
20698 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
20700 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
20701 #, fuzzy
20702 #| msgid ""
20703 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
20704 msgid ""
20705 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
20706 msgstr ""
20707 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
20709 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
20710 msgid "Binary"
20711 msgstr "Иккилик"
20713 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
20714 msgid "Use the NULL value for this column."
20715 msgstr ""
20717 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
20718 #, fuzzy
20719 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
20720 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
20721 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
20723 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
20724 msgid "Binary - do not edit"
20725 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
20727 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
20728 #: templates/table/search/input_box.twig:37
20729 #, fuzzy
20730 #| msgid "Insert"
20731 msgid "Edit/Insert"
20732 msgstr "Қўйиш"
20734 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
20735 #, fuzzy, php-format
20736 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
20737 msgid "Continue insertion with %s rows"
20738 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
20740 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
20741 #, fuzzy
20742 #| msgid "Check"
20743 msgid "Checksum"
20744 msgstr "Текшириш"
20746 #: templates/table/operations/index.twig:9
20747 msgid "Alter table order by"
20748 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
20750 #: templates/table/operations/index.twig:20
20751 #, fuzzy
20752 #| msgid "(singly)"
20753 msgctxt "Alter table order by a single field."
20754 msgid "(singly)"
20755 msgstr "(устун)"
20757 #: templates/table/operations/index.twig:50
20758 #, fuzzy
20759 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
20760 msgid "Move table to (database.table)"
20761 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
20763 #: templates/table/operations/index.twig:101
20764 msgid "Table options"
20765 msgstr "Жадвал параметрлари"
20767 #: templates/table/operations/index.twig:105
20768 msgid "Rename table to"
20769 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
20771 #: templates/table/operations/index.twig:123
20772 msgid "Table comments"
20773 msgstr "Жадвал изоҳи"
20775 #: templates/table/operations/index.twig:170
20776 msgid "Change all column collations"
20777 msgstr ""
20779 #: templates/table/operations/index.twig:251
20780 #, fuzzy
20781 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
20782 msgid "Copy table to (database.table)"
20783 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
20785 #: templates/table/operations/index.twig:322
20786 msgid "Switch to copied table"
20787 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
20789 #: templates/table/operations/index.twig:364
20790 msgid "Defragment table"
20791 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
20793 #: templates/table/operations/index.twig:372
20794 #, php-format
20795 msgid "Table %s has been flushed."
20796 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
20798 #: templates/table/operations/index.twig:376
20799 #, fuzzy
20800 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20801 msgid "Flush the table (FLUSH)"
20802 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
20804 #: templates/table/operations/index.twig:413
20805 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20806 msgstr ""
20808 #: templates/table/operations/index.twig:431
20809 #, fuzzy
20810 #| msgid "Go to database"
20811 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
20812 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20814 #: templates/table/operations/index.twig:452
20815 #, fuzzy
20816 #| msgid "Go to database"
20817 msgid "Delete the table (DROP)"
20818 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20820 #: templates/table/operations/index.twig:474
20821 msgid "Partition maintenance"
20822 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
20824 #: templates/table/operations/index.twig:500
20825 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
20826 msgid "Remove partitioning"
20827 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20829 #: templates/table/operations/index.twig:513
20830 #, fuzzy
20831 #| msgid "Check referential integrity:"
20832 msgid "Check referential integrity"
20833 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
20835 #: templates/table/operations/view.twig:12
20836 msgid "Rename view to"
20837 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
20839 #: templates/table/operations/view.twig:37
20840 #, fuzzy
20841 #| msgid "Go to database"
20842 msgid "Delete the view (DROP)"
20843 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20845 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
20846 #, fuzzy
20847 #| msgid "Relation view"
20848 msgid "Relation view"
20849 msgstr "Алоқаларни кўриш"
20851 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
20852 #, fuzzy
20853 #| msgid "partitioned"
20854 msgid "Analyze partition"
20855 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20857 #: templates/table/partition/check.twig:2
20858 #, fuzzy
20859 #| msgid "partitioned"
20860 msgid "Check partition"
20861 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20863 #: templates/table/partition/drop.twig:2
20864 #, fuzzy
20865 #| msgid "partitioned"
20866 msgid "Drop partition"
20867 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20869 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20870 #, fuzzy
20871 #| msgid "Remove partitioning"
20872 msgid "Optimize partition"
20873 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20875 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20876 #, fuzzy
20877 #| msgid "partitioned"
20878 msgid "Rebuild partition"
20879 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20881 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20882 #, fuzzy
20883 #| msgid "Remove partitioning"
20884 msgid "Repair partition"
20885 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20887 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20888 #, fuzzy
20889 #| msgid "partitioned"
20890 msgid "Truncate partition"
20891 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20893 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20894 #, fuzzy
20895 #| msgid "database-specific"
20896 msgid "table-specific"
20897 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
20899 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20900 #, fuzzy
20901 #| msgid "Foreign key limit"
20902 msgid "Foreign key constraints"
20903 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20905 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20906 msgid "Actions"
20907 msgstr "Амаллар"
20909 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20910 #, fuzzy
20911 #| msgid "Constraints for table"
20912 msgid "Constraint properties"
20913 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20915 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20916 msgid ""
20917 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20918 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20919 "creating the foreign key."
20920 msgstr ""
20922 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20923 msgid ""
20924 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20925 msgstr ""
20927 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20928 #, fuzzy
20929 #| msgid "Foreign key limit"
20930 msgid "Foreign key constraint"
20931 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20933 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20934 #, fuzzy
20935 #| msgid "Add constraints"
20936 msgid "+ Add constraint"
20937 msgstr "Чекловлар қўшиш"
20939 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
20940 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
20941 #, fuzzy
20942 #| msgid "Internal relations"
20943 msgid "Internal relationships"
20944 msgstr "Ички алоқалар"
20946 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
20947 #, fuzzy
20948 #| msgid "Internal relations"
20949 msgid "Internal relation"
20950 msgstr "Ички алоқалар"
20952 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
20953 msgid ""
20954 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20955 "relation exists."
20956 msgstr ""
20957 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
20958 "шарт эмас."
20960 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
20961 #, fuzzy
20962 #| msgid "Choose field to display"
20963 msgid "Choose column to display:"
20964 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
20966 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
20967 #, fuzzy, php-format
20968 #| msgid "Foreign key limit"
20969 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
20970 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20972 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
20973 #, fuzzy
20974 #| msgid "Constraints for table"
20975 msgid "Constraint name"
20976 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20978 #: templates/table/search/index.twig:27
20979 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20980 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
20982 #: templates/table/search/index.twig:111
20983 #, fuzzy
20984 #| msgid "Select fields (at least one):"
20985 msgid "Select columns (at least one):"
20986 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
20988 #: templates/table/search/index.twig:130
20989 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
20990 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
20992 #: templates/table/search/index.twig:138
20993 msgid "Number of rows per page"
20994 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
20996 #: templates/table/search/index.twig:144
20997 msgid "Display order:"
20998 msgstr "Сортировка:"
21000 #: templates/table/search/index.twig:181
21001 #, fuzzy
21002 #| msgid "Search"
21003 msgid "Range search"
21004 msgstr "Қидириш"
21006 #: templates/table/search/index.twig:187
21007 #, fuzzy
21008 #| msgid "Maximum tables"
21009 msgid "Minimum value:"
21010 msgstr "Максимал жадваллар сони"
21012 #: templates/table/search/index.twig:190
21013 #, fuzzy
21014 #| msgid "Maximum tables"
21015 msgid "Maximum value:"
21016 msgstr "Максимал жадваллар сони"
21018 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
21019 #, fuzzy
21020 #| msgid "Start"
21021 msgid "Start row:"
21022 msgstr "Бошлаш"
21024 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
21025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
21026 #, fuzzy
21027 #| msgid "Partition %s"
21028 msgid "Partitions"
21029 msgstr "\"%s\" бўлаги"
21031 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
21032 #, fuzzy
21033 #| msgid "No index defined!"
21034 msgid "No partitioning defined!"
21035 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
21037 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
21038 #, fuzzy
21039 #| msgid "partitioned"
21040 msgid "Partitioned by:"
21041 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21043 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
21044 #, fuzzy
21045 #| msgid "partitioned"
21046 msgid "Sub partitioned by:"
21047 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21049 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
21050 #, fuzzy
21051 #| msgid "Row length"
21052 msgid "Data length"
21053 msgstr "Қатор узунлиги"
21055 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
21056 #, fuzzy
21057 #| msgid "Row length"
21058 msgid "Index length"
21059 msgstr "Қатор узунлиги"
21061 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
21062 #, fuzzy
21063 #| msgid "partitioned"
21064 msgid "Partition table"
21065 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21067 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
21068 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
21069 #, fuzzy
21070 #| msgid "Remove partitioning"
21071 msgid "Edit partitioning"
21072 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
21074 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
21075 #, fuzzy
21076 #| msgid "MIME type"
21077 msgid "Media type:"
21078 msgstr "MIME тури"
21080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
21081 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
21082 #, fuzzy
21083 #| msgid "None"
21084 msgctxt "None for default"
21085 msgid "None"
21086 msgstr "Йўқ"
21088 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
21089 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
21090 msgid "Change"
21091 msgstr "Ўзгартириш"
21093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
21094 #, fuzzy, php-format
21095 #| msgid "Table %s has been dropped."
21096 msgid "Column %s has been dropped."
21097 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
21099 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
21100 #, php-format
21101 msgid "A primary key has been added on %s."
21102 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
21104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
21105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
21106 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
21107 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
21108 #, php-format
21109 msgid "An index has been added on %s."
21110 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
21112 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
21113 #, fuzzy
21114 #| msgid "Browse distinct values"
21115 msgid "Distinct values"
21116 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
21118 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
21119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
21120 #, fuzzy
21121 #| msgid "Remove column(s)"
21122 msgid "Remove from central columns"
21123 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21125 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
21126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
21127 #, fuzzy
21128 #| msgid "CHAR textarea columns"
21129 msgid "Add to central columns"
21130 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
21132 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
21133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
21134 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
21135 #, fuzzy
21136 #| msgid "Remove column(s)"
21137 msgid "Move columns"
21138 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
21141 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
21142 msgstr ""
21144 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
21145 #: templates/view_create.twig:13
21146 #, fuzzy
21147 #| msgid "Print view"
21148 msgid "Edit view"
21149 msgstr "Чоп этиш версияси"
21151 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
21152 msgid "Propose table structure"
21153 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21155 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
21156 msgid "Normalize"
21157 msgstr ""
21159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
21160 #, fuzzy
21161 #| msgid "Track table"
21162 msgid "Track view"
21163 msgstr "Жадвални кузатиш"
21165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
21166 #, fuzzy, php-format
21167 #| msgid "Add column(s)"
21168 msgid "Add %s column(s)"
21169 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21171 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
21172 #, fuzzy
21173 #| msgid "At Beginning of Table"
21174 msgid "at beginning of table"
21175 msgstr "Жадвал бошига"
21177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
21178 #, fuzzy, php-format
21179 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
21180 msgid "Create an index on %s columns"
21181 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
21183 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
21184 msgid "Space usage"
21185 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
21187 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
21188 msgid "Effective"
21189 msgstr "Эффективлик"
21191 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
21192 #, fuzzy
21193 #| msgid "Row Statistics"
21194 msgid "Row statistics"
21195 msgstr "Қаторлар статистикаси"
21197 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
21198 msgid "static"
21199 msgstr "статик"
21201 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
21202 msgid "dynamic"
21203 msgstr "динамик"
21205 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
21206 msgid "partitioned"
21207 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21209 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
21210 msgid "Row length"
21211 msgstr "Қатор узунлиги"
21213 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
21214 msgid "Row size"
21215 msgstr "Қатор ҳажми"
21217 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
21218 msgid "Next autoindex"
21219 msgstr ""
21221 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
21222 #: templates/table/tracking/main.twig:92
21223 #, fuzzy
21224 #| msgid "Create version"
21225 msgid "Delete version"
21226 msgstr "Версиясини тузиш"
21228 #: templates/table/tracking/main.twig:102
21229 #, fuzzy, php-format
21230 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
21231 msgid "Activate tracking for %s"
21232 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
21234 #: templates/table/tracking/main.twig:104
21235 msgid "Activate now"
21236 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
21238 #: templates/table/tracking/main.twig:106
21239 #, fuzzy, php-format
21240 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
21241 msgid "Deactivate tracking for %s"
21242 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
21244 #: templates/table/tracking/main.twig:108
21245 msgid "Deactivate now"
21246 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
21248 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
21249 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
21250 msgctxt "Number"
21251 msgid "#"
21252 msgstr ""
21254 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
21255 msgid "Date"
21256 msgstr "Санани"
21258 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
21259 msgid "Username"
21260 msgstr "Фойдаланувчи"
21262 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
21263 #, fuzzy
21264 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
21265 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
21266 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
21268 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
21269 #, fuzzy
21270 #| msgid "SQL Query box"
21271 msgid "Additional search criteria"
21272 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
21274 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
21275 msgid "Use this column to label each point"
21276 msgstr ""
21278 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
21279 #, fuzzy
21280 #| msgid "Maximum number of rows to display"
21281 msgid "Maximum rows to plot"
21282 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
21284 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
21285 msgid "Browse/Edit the points"
21286 msgstr ""
21288 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
21289 #, fuzzy
21290 #| msgid "Control user"
21291 msgid "How to use"
21292 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
21294 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
21295 #, fuzzy
21296 #| msgid "Reset"
21297 msgid "Reset zoom"
21298 msgstr "Тозалаш"
21300 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
21301 #: templates/top_menu.twig:4
21302 #, fuzzy
21303 #| msgid "Iconic navigation bar"
21304 msgid "Toggle navigation"
21305 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
21307 #. l10n: Current page
21308 #: templates/top_menu.twig:14
21309 msgid "(current)"
21310 msgstr ""
21312 #: templates/transformation_overview.twig:1
21313 #, fuzzy
21314 #| msgid "Available MIME types"
21315 msgid "Available media types"
21316 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
21318 #: templates/transformation_overview.twig:13
21319 #, fuzzy
21320 #| msgid "Available transformations"
21321 msgid "Available browser display transformations"
21322 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
21324 #: templates/transformation_overview.twig:19
21325 #: templates/transformation_overview.twig:38
21326 #, fuzzy
21327 #| msgid "Description"
21328 msgctxt "for media type transformation"
21329 msgid "Description"
21330 msgstr "Тавсифи"
21332 #: templates/transformation_overview.twig:32
21333 #, fuzzy
21334 #| msgid "Available transformations"
21335 msgid "Available input transformations"
21336 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
21338 #: templates/view_create.twig:65
21339 msgid "VIEW name"
21340 msgstr "Ном кўриниши"
21342 #: templates/view_create.twig:79
21343 msgid "Column names"
21344 msgstr "Майдон номлари"
21346 #, fuzzy
21347 #~| msgid "Configuration file"
21348 #~ msgid "Configuration saved."
21349 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21351 #, fuzzy
21352 #~| msgid "Configuration file"
21353 #~ msgid "Configuration not saved!"
21354 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21356 #, fuzzy
21357 #~| msgid ""
21358 #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
21359 #~| "level directory as described in [a@../Documentation."
21360 #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
21361 #~| "download or display "
21362 #~ msgid ""
21363 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21364 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
21365 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
21366 #~ msgstr ""
21367 #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
21368 #~ "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
21369 #~ "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
21370 #~ "кўришингиз мумкин бўлади."
21372 #, fuzzy
21373 #~| msgid "Error: Relation not added."
21374 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
21375 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21377 #, fuzzy
21378 #~| msgid "Do you really want to "
21379 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
21380 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21382 #~ msgid "Master configuration"
21383 #~ msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
21385 #, fuzzy
21386 #~| msgid "Insecure connection"
21387 #~ msgid "Master connection:"
21388 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21390 #~ msgid "Reset slave"
21391 #~ msgstr "Тобе серверни тиклаш"
21393 #~ msgid "Master status"
21394 #~ msgstr "Бош сервер статуси"
21396 #~ msgid "Slave status"
21397 #~ msgstr "Тобе сервер статуси"
21399 #~ msgid "SQL history"
21400 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21402 #, fuzzy
21403 #~| msgid "Databases"
21404 #~ msgid "Databases:"
21405 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21407 #~ msgid "Print view"
21408 #~ msgstr "Чоп этиш версияси"
21410 #, fuzzy
21411 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21412 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
21413 #~ msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
21415 #, fuzzy
21416 #~| msgid "Column names"
21417 #~ msgid "Copy column name."
21418 #~ msgstr "Майдон номлари"
21420 #, fuzzy
21421 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
21422 #~ msgid ""
21423 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21424 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21426 #~ msgid "No preview available."
21427 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21429 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21430 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21432 #, fuzzy
21433 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21434 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21435 #~ msgstr ""
21436 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21437 #~ "нотўғри."
21439 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21440 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21442 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21443 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21445 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21446 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21448 #, fuzzy
21449 #~| msgid "Create User"
21450 #~ msgid "Create %s"
21451 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21453 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21454 #~ msgstr ""
21455 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21456 #~ "ўтинг."
21458 #, fuzzy
21459 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21460 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21461 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21463 #, fuzzy
21464 #~| msgid "Triggers"
21465 #~ msgid "trigger"
21466 #~ msgstr "Триггерлар"
21468 #, fuzzy
21469 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21470 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21471 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21473 #, fuzzy
21474 #~| msgid "Event"
21475 #~ msgid "event"
21476 #~ msgstr "Ҳодиса"
21478 #, fuzzy
21479 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21480 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21481 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21483 #~ msgid "Update Query"
21484 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21486 #~ msgid "Submit Query"
21487 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21489 #, fuzzy
21490 #~| msgid "Details…"
21491 #~ msgid "Rule details"
21492 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21494 #~ msgid "Partition %s"
21495 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21497 #~ msgctxt "Short week day name"
21498 #~ msgid "Sun"
21499 #~ msgstr "Якш"
21501 #~ msgid "This Host"
21502 #~ msgstr "Ушбу хост"
21504 #~ msgid "Use Host Table"
21505 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21507 #, fuzzy
21508 #~| msgid "Description"
21509 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21510 #~ msgid "Description"
21511 #~ msgstr "Тавсифи"
21513 #, fuzzy
21514 #~| msgid "MIME type"
21515 #~ msgid "MIME"
21516 #~ msgstr "MIME тури"
21518 #, fuzzy
21519 #~| msgid "Description"
21520 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21521 #~ msgid "Description"
21522 #~ msgstr "Тавсифи"
21524 #~ msgid "Full start"
21525 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21527 #~ msgid "Full stop"
21528 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21530 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21531 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21533 #, fuzzy
21534 #~| msgid "per second"
21535 #~ msgid "%count% second"
21536 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21537 #~ msgstr[0] "секундига"
21539 #, fuzzy
21540 #~| msgid "in use"
21541 #~ msgid "%count% minute"
21542 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21543 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21545 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21546 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21548 #~ msgid "Show Full Queries"
21549 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21551 #, fuzzy
21552 #~| msgid "No databases"
21553 #~ msgid "%count% database"
21554 #~ msgid_plural "%count% databases"
21555 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21556 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21558 #, fuzzy
21559 #~| msgid ""
21560 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21561 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21562 #~| "corrupted!"
21563 #~ msgid ""
21564 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21565 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21566 #~ msgstr ""
21567 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21568 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21569 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21571 #~ msgid "Font size"
21572 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21574 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21575 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21577 #, fuzzy
21578 #~| msgid "Next"
21579 #~ msgctxt "Text context"
21580 #~ msgid "Text"
21581 #~ msgstr "Кейинги"
21583 #~ msgid "Customize export options"
21584 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21586 #~ msgid "Customize import defaults"
21587 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21589 #, fuzzy
21590 #~| msgid "Customize navigation frame"
21591 #~ msgid "Customize navigation panel"
21592 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21594 #, fuzzy
21595 #~| msgid "Customize main frame"
21596 #~ msgid "Customize main panel"
21597 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21599 #, fuzzy
21600 #~| msgid "unknown"
21601 #~ msgid "Unknonwn"
21602 #~ msgstr "номаълум"
21604 #~ msgid "Global value"
21605 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21607 #, fuzzy
21608 #~| msgid "Column names"
21609 #~ msgid "Old column name"
21610 #~ msgstr "Майдон номлари"
21612 #, fuzzy
21613 #~| msgid "You have to add at least one field."
21614 #~ msgid "You have to add at least one column."
21615 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21617 #~ msgid "German"
21618 #~ msgstr "Немисча"
21620 #~ msgid "dictionary"
21621 #~ msgstr "луғат"
21623 #~ msgid "phone book"
21624 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21626 #~ msgid "Traditional Spanish"
21627 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21629 #, fuzzy
21630 #~| msgid "Collation"
21631 #~ msgid "binary collation"
21632 #~ msgstr "Таққослаш"
21634 #, fuzzy
21635 #~| msgid "case-insensitive"
21636 #~ msgid "case-insensitive collation"
21637 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21639 #, fuzzy
21640 #~| msgid "case-sensitive"
21641 #~ msgid "case-sensitive collation"
21642 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21644 #~ msgid "all words"
21645 #~ msgstr "барча сўзлар"
21647 #, fuzzy
21648 #~| msgid "Propose table structure"
21649 #~ msgid "Improve table structure"
21650 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21652 #~ msgid ""
21653 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21654 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21655 #~ msgstr ""
21656 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  версияси(\"%s"
21657 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
21659 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21660 #~ msgstr ""
21661 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21662 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21664 #, fuzzy
21665 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21666 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21667 #~ msgstr ""
21668 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21670 #~ msgid "Connection type"
21671 #~ msgstr "Уланиш тури"
21673 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21674 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21676 #~ msgid "Load"
21677 #~ msgstr "Юклаш"
21679 #, fuzzy
21680 #~| msgid "Column names"
21681 #~ msgid "Column parser"
21682 #~ msgstr "Майдон номлари"
21684 #, fuzzy
21685 #~| msgid "Iconic table operations"
21686 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21687 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21689 #, fuzzy
21690 #~| msgid "Table name template"
21691 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21692 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21694 #, fuzzy
21695 #~| msgid "No databases selected."
21696 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21697 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21699 #, fuzzy
21700 #~| msgid "No databases selected."
21701 #~ msgid "An alias was expected."
21702 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21704 #, fuzzy
21705 #~| msgid "No rows selected"
21706 #~ msgid "An expression was expected."
21707 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21709 #, fuzzy
21710 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21711 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21712 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21714 #, fuzzy
21715 #~| msgid "The number of tables that are open."
21716 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21717 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21719 #, fuzzy
21720 #~| msgid "The number of tables that are open."
21721 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21722 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21724 #, fuzzy
21725 #~| msgid "The row has been deleted."
21726 #~ msgid "A rename operation was expected."
21727 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21729 #, fuzzy
21730 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21731 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21732 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21734 #, fuzzy
21735 #~| msgid "Table name template"
21736 #~ msgid "Variable name was expected."
21737 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21739 #, fuzzy
21740 #~| msgid "At Beginning of Table"
21741 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21742 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21744 #, fuzzy
21745 #~| msgid "At Beginning of Table"
21746 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21747 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21749 #, fuzzy
21750 #~| msgid "The number of tables that are open."
21751 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21752 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21754 #, fuzzy
21755 #~| msgid "Table name template"
21756 #~ msgid "A table name was expected."
21757 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21759 #, fuzzy
21760 #~| msgid "The row has been deleted."
21761 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21762 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21764 #, fuzzy
21765 #~| msgid "errors."
21766 #~ msgid "error #1"
21767 #~ msgstr "хатоликлар."
21769 #, fuzzy
21770 #~| msgid "Ignore errors"
21771 #~ msgid "strict error"
21772 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21774 #, fuzzy
21775 #~| msgid "Host authentication order"
21776 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21777 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
21779 #, fuzzy
21780 #~| msgid "Try to connect without password"
21781 #~ msgid "Try to connect without password."
21782 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
21784 #~ msgid "Connect without password"
21785 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
21787 #~ msgid "Wiki"
21788 #~ msgstr "Вики"
21790 #, fuzzy
21791 #~| msgid ""
21792 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21793 #~| "compression for import and export operations"
21794 #~ msgid ""
21795 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21796 #~ "compression for import and export operations."
21797 #~ msgstr ""
21798 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
21799 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
21801 #, fuzzy
21802 #~| msgid "Relations"
21803 #~ msgid "Related Links"
21804 #~ msgstr "Алоқалар"
21806 #, fuzzy
21807 #~| msgid "Column"
21808 #~ msgid "Count:"
21809 #~ msgstr "Устун"
21811 #, fuzzy
21812 #~| msgid ""
21813 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21814 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21815 #~| "swekey.conf)"
21816 #~ msgid ""
21817 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21818 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21819 #~ "swekey.conf)."
21820 #~ msgstr ""
21821 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
21822 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
21823 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
21825 #~ msgid "SweKey config file"
21826 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
21828 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21829 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21831 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
21832 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
21834 #~ msgid "Authenticating…"
21835 #~ msgstr "Aутентификация…"
21837 #, fuzzy
21838 #~| msgid "Delete relation"
21839 #~ msgid "Total %d bookmark"
21840 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21841 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
21843 #, fuzzy
21844 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21845 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21846 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
21848 #, fuzzy
21849 #~| msgid ""
21850 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21851 #~| "configuration file!"
21852 #~ msgid ""
21853 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21854 #~ "configuration file!"
21855 #~ msgstr ""
21856 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
21857 #~ "созланиши ШАРТ!"
21859 #, fuzzy
21860 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
21861 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
21862 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
21864 #, fuzzy
21865 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
21866 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
21867 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21869 #~ msgid "Force SSL connection"
21870 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21872 #, fuzzy
21873 #~| msgid "Replace table prefix"
21874 #~ msgid "Replace table prefix:"
21875 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
21877 #, fuzzy
21878 #~| msgid "Copy table with prefix"
21879 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21880 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
21882 #, fuzzy
21883 #~| msgid ""
21884 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21885 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21886 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21887 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21888 #~ msgid ""
21889 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21890 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21891 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21892 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21893 #~ msgstr ""
21894 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
21895 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
21896 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
21897 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
21898 #~ "этилади."
21900 #, fuzzy
21901 #~| msgid "Create new database"
21902 #~ msgid "Create database:"
21903 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
21905 #, fuzzy
21906 #~| msgid "Tables"
21907 #~ msgid "tables"
21908 #~ msgstr "Жадваллар"
21910 #, fuzzy
21911 #~| msgid "View"
21912 #~ msgid "views"
21913 #~ msgstr "Намойиш"
21915 #, fuzzy
21916 #~| msgid "Procedures"
21917 #~ msgid "procedures"
21918 #~ msgstr "Муолажалар"
21920 #, fuzzy
21921 #~| msgid "Event"
21922 #~ msgid "events"
21923 #~ msgstr "Ҳодиса"
21925 #, fuzzy
21926 #~| msgid "Functions"
21927 #~ msgid "functions"
21928 #~ msgstr "Функциялар"
21930 #, fuzzy
21931 #~| msgid "table name"
21932 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21933 #~ msgstr "жадвал номи"
21935 #, fuzzy
21936 #~| msgid "table name"
21937 #~ msgid "Filter by name or regex"
21938 #~ msgstr "жадвал номи"
21940 #, fuzzy
21941 #~| msgid "Tracking report"
21942 #~ msgid "Taking you to %s."
21943 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21945 #, fuzzy
21946 #~| msgid "Authentication type"
21947 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21948 #~ msgstr "Аутентификация усули"
21950 #, fuzzy
21951 #~| msgid "Generate Password"
21952 #~ msgid "MySQL native password"
21953 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21955 #, fuzzy
21956 #~| msgid "Change password"
21957 #~ msgid "SHA256 password"
21958 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21960 #, fuzzy
21961 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21962 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21963 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
21965 #, fuzzy
21966 #~| msgid "Apply index(s)"
21967 #~ msgid "Add Index"
21968 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21970 #, fuzzy
21971 #~| msgid "Change password"
21972 #~ msgid "Change Password"
21973 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21975 #, fuzzy
21976 #~| msgid "Server port"
21977 #~ msgid "Send Error Report"
21978 #~ msgstr "Сервер порти"
21980 #~ msgid "Select All"
21981 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
21983 #~ msgid "Database export options"
21984 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
21986 #, fuzzy
21987 #~| msgid "Databases"
21988 #~ msgid "Database(s):"
21989 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21991 #, fuzzy
21992 #~| msgid "Tables"
21993 #~ msgid "Table(s):"
21994 #~ msgstr "Жадваллар"
21996 #, fuzzy
21997 #~| msgid "Generate Password"
21998 #~ msgid "Generate Password:"
21999 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22001 #, fuzzy
22002 #~| msgid "Current server"
22003 #~ msgid "Current Server:"
22004 #~ msgstr "Жорий сервер"
22006 #~ msgid "Edit Privileges"
22007 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
22009 #, fuzzy
22010 #~| msgid "Relational display field"
22011 #~ msgid "Relational display column"
22012 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
22014 #, fuzzy
22015 #~| msgid "Apply index(s)"
22016 #~ msgid "Add SPATIAL index"
22017 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22019 #~ msgid "Begin"
22020 #~ msgstr "Боши"
22022 #~ msgid ""
22023 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
22024 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
22025 #~ "problem."
22026 #~ msgstr ""
22027 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
22028 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
22029 #~ "ёрдам беради."
22031 #~ msgid ""
22032 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22033 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22034 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22035 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22036 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22037 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
22038 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
22039 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
22040 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
22041 #~ "in the CUT section below:"
22042 #~ msgstr ""
22043 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
22044 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
22045 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
22046 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
22047 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
22048 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
22049 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
22050 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
22051 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
22053 #~ msgid "BEGIN CUT"
22054 #~ msgstr "BEGIN CUT"
22056 #~ msgid "END CUT"
22057 #~ msgstr "END CUT"
22059 #~ msgid "BEGIN RAW"
22060 #~ msgstr "BEGIN RAW"
22062 #~ msgid "END RAW"
22063 #~ msgstr "END RAW"
22065 #~ msgid "Unclosed quote"
22066 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
22068 #~ msgid "Invalid Identifer"
22069 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
22071 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
22072 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
22074 #, fuzzy
22075 #~| msgid "Any user"
22076 #~ msgid "Add user"
22077 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22079 #, fuzzy
22080 #~| msgid "Export type"
22081 #~ msgid "Export Method:"
22082 #~ msgstr "Эскпорт тури"
22084 #~ msgid "Print view (with full texts)"
22085 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
22087 #~ msgid "Uncheck All"
22088 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
22090 #~ msgid "SQL result"
22091 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
22093 #, fuzzy
22094 #~| msgid "Generated by"
22095 #~ msgid "Generated by:"
22096 #~ msgstr "Тузилган"
22098 #, fuzzy
22099 #~| msgid "Row Statistics"
22100 #~ msgid "Row Statistics:"
22101 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
22103 #, fuzzy
22104 #~| msgid "Space usage"
22105 #~ msgid "Space usage:"
22106 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
22108 #, fuzzy
22109 #~| msgid "Show tables"
22110 #~ msgid "Showing tables:"
22111 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
22113 #, fuzzy
22114 #~| msgid "Enabled"
22115 #~ msgid "(Enabled)"
22116 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22118 #, fuzzy
22119 #~| msgid "Disabled"
22120 #~ msgid "(Disabled)"
22121 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22123 #, fuzzy
22124 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22125 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
22126 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22128 #, fuzzy
22129 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22130 #~ msgid "Disable foreign key check"
22131 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22133 #, fuzzy
22134 #~| msgid "Reloading the privileges"
22135 #~ msgid "Realign Privileges"
22136 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
22138 #~ msgid "Replace table data with file"
22139 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
22141 #~ msgid "Customize query window options"
22142 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
22144 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
22145 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
22147 #, fuzzy
22148 #~| msgid "Please select a database"
22149 #~ msgid "Please select a database."
22150 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
22152 #, fuzzy
22153 #~| msgid "Autoextend increment"
22154 #~ msgid "auto_increment"
22155 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
22157 #~ msgid "Save position"
22158 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22160 #, fuzzy
22161 #~| msgid "Save position"
22162 #~ msgid "Save positions as"
22163 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22165 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
22166 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
22168 #, fuzzy
22169 #~| msgid "Display databases as a list"
22170 #~ msgid "Disable database expansion"
22171 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
22173 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
22174 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22176 #, fuzzy
22177 #~| msgid "Database for user"
22178 #~ msgid "Table Structure"
22179 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
22181 #, fuzzy
22182 #~| msgid "Update row(s)"
22183 #~ msgid "Show data row(s)."
22184 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22186 #~ msgid "Show/Hide left menu"
22187 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22189 #, fuzzy
22190 #~| msgid "Engines"
22191 #~ msgctxt "Inline edit query"
22192 #~ msgid "Inline"
22193 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22195 #, fuzzy
22196 #~| msgid "After %s"
22197 #~ msgid "after"
22198 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22200 #, fuzzy
22201 #~| msgid "Mon"
22202 #~ msgid "Mode:"
22203 #~ msgstr "Душ"
22205 #~ msgid "horizontal"
22206 #~ msgstr "горизонтал"
22208 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
22209 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
22211 #~ msgid "vertical"
22212 #~ msgstr "вертикал"
22214 #, fuzzy
22215 #~| msgid "Databases display options"
22216 #~ msgid "Default display direction"
22217 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22219 #, fuzzy
22220 #~| msgid "Databases display options"
22221 #~ msgid "Show display direction"
22222 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22224 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
22225 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
22227 #~ msgid "At End of Table"
22228 #~ msgstr "Жадвал охирига"
22230 #~ msgid "After %s"
22231 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22233 #, fuzzy
22234 #~| msgid "Display Features"
22235 #~ msgid "Display errors"
22236 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
22238 #, fuzzy
22239 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
22240 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
22241 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22243 #, fuzzy
22244 #~| msgid "Invalid export type"
22245 #~ msgid "Dia export page"
22246 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22248 #, fuzzy
22249 #~| msgid "Invalid export type"
22250 #~ msgid "EPS export page"
22251 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22253 #, fuzzy
22254 #~| msgid "Invalid export type"
22255 #~ msgid "SVG export page"
22256 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22258 #~ msgid "Relation deleted"
22259 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
22261 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
22262 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
22264 #, fuzzy
22265 #~| msgid "Edit next row"
22266 #~ msgid "Edit in window"
22267 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
22269 #, fuzzy
22270 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
22271 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
22272 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
22274 #~ msgid "Default query window tab"
22275 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
22277 #, fuzzy
22278 #~| msgid "Query window"
22279 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
22280 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22282 #, fuzzy
22283 #~| msgid "Query window"
22284 #~ msgid "Query window height"
22285 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22287 #, fuzzy
22288 #~| msgid "Query window"
22289 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
22290 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22292 #, fuzzy
22293 #~| msgid "Query window"
22294 #~ msgid "Query window width"
22295 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22297 #~ msgid "Show dimension of tables"
22298 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
22300 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
22301 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
22303 #~ msgid "Import files"
22304 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22306 #, fuzzy
22307 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22308 #~ msgid "File doesn't exist"
22309 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
22311 #, fuzzy
22312 #~| msgid "Disabled"
22313 #~ msgid "Plugin is disabled"
22314 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22316 #, fuzzy
22317 #~| msgid "Customize main frame"
22318 #~ msgid "Unlink with main panel"
22319 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
22321 #, fuzzy
22322 #~| msgid "No index defined!"
22323 #~ msgid "No index defined! Create one below"
22324 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
22326 #, fuzzy
22327 #~| msgid "Export tables"
22328 #~ msgid "eps export page"
22329 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
22331 #, fuzzy
22332 #~| msgid "Invalid export type"
22333 #~ msgid "pdf export page"
22334 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22336 #, fuzzy
22337 #~| msgid "Click to select"
22338 #~ msgid "Click to sort"
22339 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22341 #, fuzzy
22342 #~| msgid "Total"
22343 #~ msgid "Total "
22344 #~ msgstr "Жами"
22346 #, fuzzy
22347 #~| msgid "Delete relation"
22348 #~ msgid " bookmarks, "
22349 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
22351 #, fuzzy
22352 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
22353 #~ msgid "Select one ..."
22354 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
22356 #, fuzzy
22357 #~| msgid "Remove column(s)"
22358 #~ msgid "Have unique columns"
22359 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
22361 #, fuzzy
22362 #~| msgid "The user %s already exists!"
22363 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
22364 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
22366 #~ msgid "Edit or export relational schema"
22367 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
22369 #~ msgid "Create a page"
22370 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
22372 #, fuzzy
22373 #~| msgid "Automatic layout"
22374 #~ msgid "Automatic layout based on"
22375 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
22377 #~ msgid "Please choose a page to edit"
22378 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
22380 #~ msgid "Select Tables"
22381 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
22383 #~ msgid ""
22384 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
22385 #~ "like to delete those references?"
22386 #~ msgstr ""
22387 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
22388 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
22390 #~ msgid "Toggle scratchboard"
22391 #~ msgstr "Кўрсатиш"
22393 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
22394 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
22396 #~ msgid "Designer table"
22397 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
22399 #, fuzzy
22400 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
22401 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
22402 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
22404 #~ msgid "Page has been created."
22405 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
22407 #, fuzzy
22408 #~| msgid "Page creation failed"
22409 #~ msgid "Page creation has failed!"
22410 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22412 #, fuzzy
22413 #~| msgid "pages"
22414 #~ msgid "Page:"
22415 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22417 #, fuzzy
22418 #~| msgid "Import files"
22419 #~ msgid "Import from selected page."
22420 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22422 #, fuzzy
22423 #~| msgid "Export/Import to scale"
22424 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22425 #~ msgstr "Масштаб"
22427 #~ msgid "recommended"
22428 #~ msgstr "тавсия этилган"
22430 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22431 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22433 #~ msgid ""
22434 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22435 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22436 #~ "block cross-window updates."
22437 #~ msgstr ""
22438 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22439 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22441 #, fuzzy
22442 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22443 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22444 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22446 #, fuzzy
22447 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22448 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22449 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22451 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22452 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22454 #~ msgid "Validate SQL"
22455 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22457 #, fuzzy
22458 #~| msgid "SQL history"
22459 #~ msgid "SQL Validator"
22460 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22462 #, fuzzy
22463 #~| msgid "Validate SQL"
22464 #~ msgid "Validated SQL"
22465 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22467 #~ msgid ""
22468 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22469 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
22470 #~ "%s."
22471 #~ msgstr ""
22472 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22473 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22474 #~ "қаранг."
22476 #, fuzzy
22477 #~| msgid "Error: Relation not added."
22478 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22479 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22481 #, fuzzy
22482 #~| msgid ""
22483 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22484 #~ msgid ""
22485 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22486 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22487 #~ msgstr ""
22488 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22489 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22491 #, fuzzy
22492 #~| msgid ""
22493 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22494 #~ msgid ""
22495 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22496 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22497 #~ msgstr ""
22498 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22499 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22501 #, fuzzy
22502 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22503 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22504 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22506 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22507 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22509 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22510 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22512 #, fuzzy
22513 #~| msgid "Apply index(s)"
22514 #~ msgid "Edit chart"
22515 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22517 #, fuzzy
22518 #~| msgid "SQL queries"
22519 #~ msgid "Series"
22520 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22522 #, fuzzy
22523 #~| msgid "Rename database to"
22524 #~ msgid "Reload Database"
22525 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22527 #, fuzzy
22528 #~| msgid "Table must have at least one field."
22529 #~ msgid "Table must have at least one column"
22530 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22532 #, fuzzy
22533 #~| msgid "Use Tables"
22534 #~ msgid "Insert Table"
22535 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22537 #, fuzzy
22538 #~| msgid "Apply index(s)"
22539 #~ msgid "Hide indexes"
22540 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22542 #, fuzzy
22543 #~| msgid "Show grid"
22544 #~ msgid "Show indexes"
22545 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22547 #, fuzzy
22548 #~| msgid "Add column(s)"
22549 #~ msgid "Add columns"
22550 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22552 #~ msgid "Skip next"
22553 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22555 #, fuzzy
22556 #~| msgid "\"bzipped\""
22557 #~ msgid "bzipped"
22558 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22560 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22561 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22563 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22564 #~ msgstr ""
22565 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22566 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22568 #~ msgid "PHP extension to use"
22569 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22571 #, fuzzy
22572 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22573 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22574 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22576 #~ msgid ""
22577 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22578 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22579 #~ msgstr ""
22580 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22581 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22583 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22584 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22586 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22587 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22589 #, fuzzy
22590 #~| msgid "Version check"
22591 #~ msgid "Version check proxy url"
22592 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22594 #, fuzzy
22595 #~| msgid "Version check"
22596 #~ msgid "Version check proxy username"
22597 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22599 #, fuzzy
22600 #~| msgid "Version check"
22601 #~ msgid "Version check proxy password"
22602 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22604 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22605 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22607 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22608 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22610 #~ msgid "This is not a number!"
22611 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22613 #~ msgid ""
22614 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22615 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22617 #, fuzzy
22618 #~| msgid "Find:"
22619 #~ msgid "Find"
22620 #~ msgstr "Излаш:"
22622 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22623 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22625 #, fuzzy
22626 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22627 #~ msgid "Headers every %s rows"
22628 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22630 #, fuzzy
22631 #~| msgid "Search"
22632 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22633 #~ msgstr "Қидириш"
22635 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22636 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22638 #, fuzzy
22639 #~| msgid "Rename database to"
22640 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22641 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22643 #, fuzzy
22644 #~| msgid "Open Document Text"
22645 #~ msgid "Open Document"
22646 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22648 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22649 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22651 #~ msgid "Count tables"
22652 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22654 #, fuzzy
22655 #~| msgid ""
22656 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22657 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
22658 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
22659 #~ msgid ""
22660 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22661 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22662 #~ msgstr ""
22663 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
22664 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22665 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
22667 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22668 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22670 #, fuzzy
22671 #~| msgid "Server Choice"
22672 #~ msgid "Live traffic chart"
22673 #~ msgstr "Серверни танланг"
22675 #, fuzzy
22676 #~| msgid "SQL Query box"
22677 #~ msgid "Live query chart"
22678 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22680 #, fuzzy
22681 #~| msgid "Number of fields"
22682 #~ msgid "Number of rows"
22683 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22685 #, fuzzy
22686 #~| msgid "Fields enclosed by"
22687 #~ msgid "Columns enclosed by"
22688 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22690 #, fuzzy
22691 #~| msgid "Fields escaped by"
22692 #~ msgid "Columns escaped by"
22693 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22695 #~ msgid "Replace NULL by"
22696 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22698 #~ msgid "Lines terminated by"
22699 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22701 #~ msgid "ltr"
22702 #~ msgstr "ltr"
22704 #, fuzzy
22705 #~| msgid "Show versions"
22706 #~ msgid "Software version"
22707 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22709 #, fuzzy
22710 #~| msgid "Save as file"
22711 #~ msgid "Save to file"
22712 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22714 #, fuzzy
22715 #~| msgid "Log file count"
22716 #~ msgid "Total count"
22717 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22719 #, fuzzy
22720 #~| msgid "Enable"
22721 #~ msgid "Enable Ajax"
22722 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22724 #, fuzzy
22725 #~| msgid "Server Choice"
22726 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22727 #~ msgstr "Серверни танланг"
22729 #~ msgid "Runtime Information"
22730 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
22732 #, fuzzy
22733 #~| msgid "Number of fields"
22734 #~ msgid "Number of data points: "
22735 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22737 #, fuzzy
22738 #~| msgid "Refresh"
22739 #~ msgid "Refresh rate: "
22740 #~ msgstr "Янгилаш"
22742 #, fuzzy
22743 #~| msgid "Query type"
22744 #~ msgid "Run analyzer"
22745 #~ msgstr "Сўров тури"
22747 #, fuzzy
22748 #~| msgid "Show versions"
22749 #~ msgid "Show more actions"
22750 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22752 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
22753 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
22755 #~ msgid "Synchronize"
22756 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
22758 #~ msgid "Source database"
22759 #~ msgstr "Манба база"
22761 #~ msgid "Difference"
22762 #~ msgstr "Фарқ"
22764 #~ msgid "Click to select"
22765 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22767 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22768 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
22770 #~ msgid "Could not connect to the source"
22771 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
22773 #~ msgid "Structure Synchronization"
22774 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
22776 #~ msgid "Data Synchronization"
22777 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
22779 #~ msgid "not present"
22780 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
22782 #~ msgid "Structure Difference"
22783 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
22785 #~ msgid "Data Difference"
22786 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
22788 #~ msgid "Apply index(s)"
22789 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22791 #~ msgid "Update row(s)"
22792 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22794 #~ msgid "Insert row(s)"
22795 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
22797 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
22798 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
22800 #~ msgid "Apply Selected Changes"
22801 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
22803 #~ msgid "Synchronize Databases"
22804 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
22806 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
22807 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
22809 #, fuzzy
22810 #~| msgid "Insecure connection"
22811 #~ msgid "Current connection"
22812 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
22814 #~ msgid "Socket"
22815 #~ msgstr "Сокет"
22817 #~ msgid ""
22818 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
22819 #~ "Source database will remain unchanged."
22820 #~ msgstr ""
22821 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
22822 #~ "ўзгаришсиз қолади."
22824 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
22825 #~ msgstr ""
22826 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
22828 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
22829 #~ msgstr ""
22830 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
22831 #~ "шаклида кўрсатиш"
22833 #~ msgid "Display databases in a tree"
22834 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22836 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
22837 #~ msgstr ""
22838 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
22839 #~ "ўчиринг"
22841 #~ msgid "Use light version"
22842 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
22844 #~ msgid ""
22845 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
22846 #~ msgstr ""
22847 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
22848 #~ "максимал сони"
22850 #~ msgid ""
22851 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
22852 #~ "comment and the real name"
22853 #~ msgstr ""
22854 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
22855 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
22856 #~ "алмаштиради"
22858 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
22859 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22861 #~ msgid ""
22862 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
22863 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
22864 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
22865 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
22866 #~ msgstr ""
22867 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
22868 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
22869 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
22870 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
22872 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
22873 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22875 #, fuzzy
22876 #~| msgid "Create table"
22877 #~ msgctxt "short form"
22878 #~ msgid "Create table"
22879 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22881 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
22882 #~ msgid "en"
22883 #~ msgstr "en"
22885 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
22886 #~ msgid "en"
22887 #~ msgstr "en"
22889 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
22890 #~ msgid "en"
22891 #~ msgstr "en"
22893 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22894 #~ msgid "en"
22895 #~ msgstr "en"
22897 #, fuzzy
22898 #~| msgid "Do you really want to "
22899 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22900 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
22902 #~ msgid "DocSQL"
22903 #~ msgstr "DocSQL"
22905 #, fuzzy
22906 #~| msgid "Privileges"
22907 #~ msgid "Privileges for all users"
22908 #~ msgstr "Привилегиялар"
22910 #~ msgid "PDF"
22911 #~ msgstr "PDF"
22913 #~ msgid "PHP array"
22914 #~ msgstr "PHP массиви"
22916 #~ msgid ""
22917 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22918 #~ "author what %s does."
22919 #~ msgstr ""
22920 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
22921 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
22923 #~ msgid ""
22924 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22925 #~ "function"
22926 #~ msgstr ""
22927 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
22928 #~ "эмас"
22930 #~ msgid "Usage"
22931 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22933 #, fuzzy
22934 #~| msgid "CHAR textarea columns"
22935 #~ msgid "The remaining columns"
22936 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
22938 #~ msgid ""
22939 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
22940 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
22941 #~ "contain."
22942 #~ msgstr ""
22943 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
22944 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
22945 #~ "файлида белгиланган."
22947 #~ msgid "Verbose multiple statements"
22948 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
22950 #, fuzzy
22951 #~| msgid "Data only"
22952 #~ msgid "Dates only."
22953 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
22955 #~ msgid ""
22956 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22957 #~ "keep the text field empty"
22958 #~ msgstr ""
22959 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
22960 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
22962 #~ msgid "Suggest new database name"
22963 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
22965 #, fuzzy
22966 #~| msgid "Ignore errors"
22967 #~ msgid "Iconic errors"
22968 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22970 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
22971 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
22973 #~ msgid "Light tabs"
22974 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
22976 #~ msgid ""
22977 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
22978 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
22979 #~ msgstr ""
22980 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
22981 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
22982 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
22983 #~ "бўласиз"
22985 #~ msgid "Verbose check"
22986 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
22988 #~ msgid ""
22989 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
22990 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
22991 #~ "will not refresh automatically."
22992 #~ msgstr ""
22993 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
22994 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
22995 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
22997 #, fuzzy
22998 #~ msgid "Add a value"
22999 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23001 #, fuzzy
23002 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
23003 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
23005 #, fuzzy
23006 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
23007 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
23009 #, fuzzy
23010 #~ msgctxt "Correctly setup"
23011 #~ msgid "OK"
23012 #~ msgstr "OK"
23014 #, fuzzy
23015 #~ msgid "All users"
23016 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
23018 #, fuzzy
23019 #~ msgid "All hosts"
23020 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
23022 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
23023 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
23025 #~ msgid ""
23026 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
23027 #~ msgstr ""
23028 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
23029 #~ "қилмоқчимисиз?"
23031 #, fuzzy
23032 #~ msgid "PBMS connection failed:"
23033 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
23035 #~ msgid "View image"
23036 #~ msgstr "Расм кўриниши"
23038 #~ msgid "Play audio"
23039 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
23041 #~ msgid "View video"
23042 #~ msgstr "Видео кўриниши"
23044 #, fuzzy
23045 #~ msgid "Garbage Threshold"
23046 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
23048 #, fuzzy
23049 #~ msgid ""
23050 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
23051 #~ msgstr ""
23052 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
23053 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "Temp Log Threshold"
23057 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgctxt "Create none database for user"
23061 #~ msgid "None"
23062 #~ msgstr "Йўқ"
23064 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
23065 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
23067 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
23068 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
23070 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
23071 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
23073 #~ msgid "Click to unselect"
23074 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
23076 #~ msgid "Modify an index"
23077 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
23079 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
23080 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
23082 #~ msgid "Create Table"
23083 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23085 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
23086 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
23088 #~ msgid "Create table on database %s"
23089 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
23091 #~ msgid "Data Label"
23092 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
23094 #~ msgid "Location of the text file"
23095 #~ msgstr "Файлни танлаш"
23097 #~ msgid "MySQL charset"
23098 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
23100 #~ msgid "MySQL client version"
23101 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
23103 #~ msgid ""
23104 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
23105 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
23106 #~ "appropriate column name."
23107 #~ msgstr ""
23108 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
23109 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
23110 #~ "танланг."
23112 #~ msgid "% open files"
23113 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
23115 #~ msgid "% connections used"
23116 #~ msgstr "Уланишлар"
23118 #~ msgid "% aborted connections"
23119 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
23121 #~ msgid "Swap Usage"
23122 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23124 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
23125 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
23127 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
23128 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
23130 #~ msgctxt "PDF"
23131 #~ msgid "page"
23132 #~ msgstr "саҳифалар сони "
23134 #~ msgid "Inline Edit"
23135 #~ msgstr "Жадвал турлари"
23137 #~ msgid "Previous"
23138 #~ msgstr "Орқага"
23140 #~ msgid ""
23141 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
23142 #~ "directory %s."
23143 #~ msgstr ""
23144 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
23145 #~ "мавжудлигини текширинг."
23147 #~ msgid "settings"
23148 #~ msgstr "танловлар"
23150 #~ msgid "Refresh rate:"
23151 #~ msgstr "Янгилаш"
23153 #~ msgid "Clear monitor config"
23154 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
23156 #~ msgid "Server traffic"
23157 #~ msgstr "Серверни танланг"
23159 #~ msgid "Value too long in the form!"
23160 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
23162 #~ msgid "Export of event \"%s\""
23163 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
23165 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
23166 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
23168 #~ msgid "No trigger with name %s found"
23169 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
23171 #~ msgid "row(s) starting from row #"
23172 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
23174 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
23175 #~ msgstr ""
23176 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
23178 #~ msgid ""
23179 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
23180 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
23181 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
23182 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
23183 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
23184 #~ "everything is fine."
23185 #~ msgstr ""
23186 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
23187 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
23188 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
23189 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
23190 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
23191 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
23193 #~ msgid "Theme / Style"
23194 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
23196 #~ msgid "seconds"
23197 #~ msgstr "секундига"
23199 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
23200 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
23202 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
23203 #~ msgid "Reset"
23204 #~ msgstr "Бекор қилиш"
23206 #~ msgctxt "for Show status"
23207 #~ msgid "Reset"
23208 #~ msgstr "Тозалаш"
23210 #~ msgid ""
23211 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
23212 #~ "of this MySQL server since its startup."
23213 #~ msgstr ""
23214 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
23215 #~ "статистикаси."
23217 #~ msgid ""
23218 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
23219 #~ "the server."
23220 #~ msgstr ""
23221 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
23222 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
23224 #~ msgid ""
23225 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
23226 #~ "6.29[/doc]"
23227 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
23229 #~ msgid "Add a New User"
23230 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23232 #~ msgid "Show table row links on left side"
23233 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
23235 #~ msgid "Delete the matches for the "
23236 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
23238 #~ msgid "Show left delete link"
23239 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
23241 #~ msgid "yes"
23242 #~ msgstr "тўғри"
23244 #~ msgid "no"
23245 #~ msgstr "йўқ"
23247 #~ msgid "closed"
23248 #~ msgstr "Ёпиш"
23250 #~ msgid "to/from page"
23251 #~ msgstr "Саҳифа"
23253 #~ msgid "Disable Statistics"
23254 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
23256 #~ msgid "Stop"
23257 #~ msgstr "Тўхтатиш"
23259 #~ msgid "Display table filter"
23260 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23262 #~ msgid ""
23263 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
23264 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
23265 #~ msgstr ""
23266 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
23267 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
23269 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
23270 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
23272 #~ msgid "SVG"
23273 #~ msgstr "CSV"
23275 #~ msgid ""
23276 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
23277 #~ "enabled if your web server supports it"
23278 #~ msgstr ""
23279 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
23280 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
23282 #~ msgid ""
23283 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
23284 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
23285 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
23286 #~ "\\'b')."
23287 #~ msgstr ""
23288 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23289 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23290 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
23291 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
23293 #~ msgid ""
23294 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
23295 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
23296 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
23297 #~ msgstr ""
23298 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23299 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23300 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
23301 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
23303 #~ msgid "server name"
23304 #~ msgstr "сервер номи"
23306 #~ msgid "Edit PDF Pages"
23307 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
23309 #~ msgid "Data Dictionary Format"
23310 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
23312 #~ msgid "Signon login options"
23313 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
23315 #~ msgid "PMA database"
23316 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
23318 #~ msgid ""
23319 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
23320 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
23321 #~ msgstr ""
23322 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
23323 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
23324 #~ "созланишлари"
23326 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
23327 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
23329 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
23330 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
23332 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
23333 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
23335 #~ msgid "remember template"
23336 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
23338 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
23339 #~ msgstr ""
23340 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
23342 #~ msgid "Add into comments"
23343 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
23345 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
23346 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
23348 #~ msgid "Export procedures"
23349 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
23351 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
23352 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
23354 #~ msgid "Interface"
23355 #~ msgstr "Интерфейс"
23357 #~ msgid "BLOB Repository"
23358 #~ msgstr "BLOB омбори"
23360 #~ msgctxt "BLOB repository"
23361 #~ msgid "Enabled"
23362 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
23364 #~ msgid "Damaged"
23365 #~ msgstr "Шикастланган"
23367 #~ msgctxt "BLOB repository"
23368 #~ msgid "Repair"
23369 #~ msgstr "Тиклаш"
23371 #~ msgctxt "BLOB repository"
23372 #~ msgid "Disabled"
23373 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
23375 #~ msgid ""
23376 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
23377 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
23378 #~ msgstr ""
23379 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
23380 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
23382 #~ msgid ""
23383 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
23384 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
23385 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
23386 #~ msgstr ""
23387 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
23388 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
23389 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
23390 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
23392 #~ msgid ""
23393 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
23394 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
23395 #~ "configuration."
23396 #~ msgstr ""
23397 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
23398 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
23399 #~ "хатолик мавжуд."
23401 #~ msgid "Allow character set conversion"
23402 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
23404 #~ msgid "Default character set used for conversions"
23405 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
23407 #~ msgid "Default character set"
23408 #~ msgstr "Кодировка"