Translated using Weblate.
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob095976a3117233b36f46be9ef19c412c2e2caa77
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.10-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-13 21:17+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
43 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
44 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
50 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
54 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
69 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
70 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
71 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
72 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
74 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
75 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
77 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Имя индекса"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:777
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Использовать это значение"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
116 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
117 "phpmyadmin.net."
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "База данных %1$s была создана."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Комментарий к базе данных:"
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Комментарий к таблице"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
142 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
143 msgid "Column"
144 msgstr "Поле"
146 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
157 #: tbl_tracking.php:316
158 msgid "Type"
159 msgstr "Тип"
161 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 #: tbl_tracking.php:322
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
179 msgid "Default"
180 msgstr "По умолчанию"
182 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Связи"
190 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Комментарии"
201 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
210 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
211 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
212 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
214 msgid "No"
215 msgstr "Нет"
217 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
229 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
230 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
231 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
233 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Да"
237 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печать"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
246 #: export.php:370 navigation.php:303
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Выделить все"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Снять выделение"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Не указано имя базы данных!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "База данных %s переименована в %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
272 #: db_operations.php:404
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Переименовать базу данных в"
276 #: db_operations.php:429
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Удалить базу данных"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База данных %s была удалена."
285 #: db_operations.php:446
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
289 #: db_operations.php:476
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Скопировать базу данных в"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Только структура"
297 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Структура и данные"
301 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Только данные"
305 #: db_operations.php:493
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
309 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Добавить %s"
316 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
321 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Добавить ограничения"
325 #: db_operations.php:517
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
329 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
335 #: tbl_tracking.php:321
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Сравнение"
339 #: db_operations.php:554
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
346 "причины нажмите %sздесь%s."
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
355 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
357 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
358 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "Таблица"
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
366 #: tbl_structure.php:871
367 msgid "Rows"
368 msgstr "Строки"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
371 msgid "Size"
372 msgstr "Размер"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
375 #: libraries/export/sql.php:967
376 msgid "in use"
377 msgstr "используется"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
380 #: libraries/export/sql.php:591
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:903
383 msgid "Creation"
384 msgstr "Создание"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
387 #: libraries/export/sql.php:596
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:911
390 msgid "Last update"
391 msgstr "Последнее обновление"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
394 #: libraries/export/sql.php:601
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:919
397 msgid "Last check"
398 msgstr "Последняя проверка"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s таблица"
405 msgstr[1] "%s таблицы"
406 msgstr[2] "%s таблиц"
408 #: db_qbe.php:41
409 msgid "You have to choose at least one column to display"
410 msgstr ""
411 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "Switch to"
415 msgstr "Переключиться на"
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr "визуальный составитель запросов"
421 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Отсортировать"
426 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
428 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
429 #: tbl_select.php:277
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "По возрастанию"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
435 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
436 #: tbl_select.php:278
437 msgid "Descending"
438 msgstr "По убыванию"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
441 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
442 msgid "Show"
443 msgstr "Показать"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Критерий"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Вставить"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "И"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Удалить"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
463 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
464 msgid "Or"
465 msgstr "Или"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Изменить"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Дополнить запрос"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Использовать таблицы"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Выполнить запрос"
496 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "В доступе отказано"
503 #: db_search.php:64 db_search.php:307
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "любое из слов"
507 #: db_search.php:65 db_search.php:308
508 msgid "all words"
509 msgstr "все слова"
511 #: db_search.php:66 db_search.php:309
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "точное соответствие"
515 #: db_search.php:67 db_search.php:310
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "регулярное выражение"
519 #: db_search.php:229
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:247
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
530 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
533 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Обзор"
538 #: db_search.php:259
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Удалить"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
559 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
560 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
562 #: db_search.php:295
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Поиск в базе данных"
566 #: db_search.php:298
567 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: \"%\"):"
570 #: db_search.php:303
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Искать:"
574 #: db_search.php:307 db_search.php:308
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
578 #: db_search.php:321
579 msgid "Inside table(s):"
580 msgstr "В таблице/таблицах:"
582 #: db_search.php:351
583 msgid "Inside column:"
584 msgstr "В поле:"
586 #: db_structure.php:59
587 msgid "No tables found in database"
588 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
590 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
591 #, php-format
592 msgid "Table %s has been emptied"
593 msgstr "Таблица %s была очищена"
595 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
596 #, php-format
597 msgid "View %s has been dropped"
598 msgstr "Представление %s было удалено"
600 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been dropped"
603 msgstr "Таблица %s была удалена"
605 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
606 msgid "Tracking is active."
607 msgstr "Слежение включено."
609 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
610 msgid "Tracking is not active."
611 msgstr "Слежение выключено."
613 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
617 "%s."
618 msgstr ""
619 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
620 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
622 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
623 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
624 msgid "View"
625 msgstr "Представление"
627 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
628 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
629 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
630 msgid "Replication"
631 msgstr "Репликация"
633 #: db_structure.php:448
634 msgid "Sum"
635 msgstr "Всего"
637 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 #, php-format
639 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
640 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
642 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
645 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
646 #: tbl_structure.php:561
647 msgid "With selected:"
648 msgstr "С отмеченными:"
650 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
651 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
652 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
653 msgid "Check All"
654 msgstr "Отметить все"
656 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
657 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
658 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
659 msgid "Uncheck All"
660 msgstr "Снять выделение"
662 #: db_structure.php:495
663 msgid "Check tables having overhead"
664 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
666 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
667 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
671 msgid "Export"
672 msgstr "Экспорт"
674 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
676 #: tbl_structure.php:592
677 msgid "Print view"
678 msgstr "Версия для печати"
680 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
681 #: libraries/common.lib.php:3022
682 msgid "Empty"
683 msgstr "Очистить"
685 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
686 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
687 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
688 #: tbl_structure.php:568
689 msgid "Drop"
690 msgstr "Удалить"
692 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
693 msgid "Check table"
694 msgstr "Проверить таблицу"
696 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
697 #: tbl_structure.php:805
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "Оптимизировать таблицу"
701 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
702 msgid "Repair table"
703 msgstr "Восстановить таблицу"
705 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Анализ таблицы"
709 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
710 msgid "Data Dictionary"
711 msgstr "Словарь данных"
713 #: db_tracking.php:79
714 msgid "Tracked tables"
715 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
717 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
718 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
719 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
720 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
721 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
722 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
723 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
724 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
725 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
726 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
727 msgid "Database"
728 msgstr "База данных"
730 #: db_tracking.php:86
731 msgid "Last version"
732 msgstr "Последняя версия"
734 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
735 msgid "Created"
736 msgstr "Создан"
738 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
739 msgid "Updated"
740 msgstr "Обновлён"
742 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
743 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
744 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
745 msgid "Status"
746 msgstr "Состояние"
748 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
749 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
750 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
751 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
752 msgid "Action"
753 msgstr "Действие"
755 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
756 msgid "Delete tracking data for this table"
757 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
759 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
760 msgid "active"
761 msgstr "включено"
763 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
764 msgid "not active"
765 msgstr "выключено"
767 #: db_tracking.php:134
768 msgid "Versions"
769 msgstr "Версии"
771 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
772 msgid "Tracking report"
773 msgstr "Отчёт слежения"
775 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "Обзор структуры"
779 #: db_tracking.php:181
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
783 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
784 #: tbl_structure.php:628
785 msgid "Track table"
786 msgstr "Отслеживать таблицу"
788 #: db_tracking.php:229
789 msgid "Database Log"
790 msgstr "Журнал базы данных"
792 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
793 #, php-format
794 msgid "Values for the column \"%s\""
795 msgstr "Значения для поля \"%s\""
797 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 msgid "Enter each value in a separate field."
799 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
801 #: enum_editor.php:57
802 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
803 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
805 #: enum_editor.php:67
806 msgid "Output"
807 msgstr "Вывод"
809 #: enum_editor.php:68
810 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
811 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
813 #: export.php:73
814 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
815 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
817 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
818 #, php-format
819 msgid "Insufficient space to save the file %s."
820 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
822 #: export.php:305
823 #, php-format
824 msgid ""
825 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
826 msgstr ""
827 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
828 "перезаписи."
830 #: export.php:309 export.php:313
831 #, php-format
832 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
833 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
835 #: export.php:672
836 #, php-format
837 msgid "Dump has been saved to file %s."
838 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
840 #: import.php:58
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
844 "%s for ways to workaround this limit."
845 msgstr ""
846 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
847 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
849 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
850 #: libraries/File.class.php:611
851 msgid "File could not be read"
852 msgstr "Ошибка при чтении файла"
854 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
855 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
856 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
860 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
861 msgstr ""
862 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
863 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
864 "отключена при конфигурировании."
866 #: import.php:336
867 msgid ""
868 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
869 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
870 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
871 msgstr ""
872 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
873 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
874 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
877 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
878 msgstr ""
879 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
880 "phpMyAdmin."
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "Закладка удалена."
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "Отображение закладки"
890 #: import.php:402 sql.php:885
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr ""
905 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
906 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
907 "остановился."
909 #: import.php:425
910 msgid ""
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
913 msgstr ""
914 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
915 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
916 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
918 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
920 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
921 #: view_operations.php:60
922 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
923 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
925 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
927 msgid "Back"
928 msgstr "Назад"
930 #: index.php:185
931 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
932 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
935 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
936 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
937 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
938 msgid "Click to select"
939 msgstr "Выделение"
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr "Снятие выделения"
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
957 #: js/messages.php:32
958 msgid "Dropping Event"
959 msgstr "Удаление события"
961 #: js/messages.php:33
962 msgid "Dropping Procedure"
963 msgstr "Удаление процедуры"
965 #: js/messages.php:35
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Удаление данных слежения"
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Введите число!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "Пустое имя хоста!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Пароль не задан!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Добавить нового пользователя"
1014 #: js/messages.php:53
1015 msgid "Create User"
1016 msgstr "Создать пользователя"
1018 #: js/messages.php:54
1019 msgid "Reloading Privileges"
1020 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1022 #: js/messages.php:55
1023 msgid "Removing Selected Users"
1024 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1026 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1027 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1028 msgid "Close"
1029 msgstr "Закрыть"
1031 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1032 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1033 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1034 msgid "Cancel"
1035 msgstr "Отмена"
1037 #: js/messages.php:63
1038 msgid "Loading"
1039 msgstr "Загрузка"
1041 #: js/messages.php:64
1042 msgid "Processing Request"
1043 msgstr "Обработка запроса"
1045 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1046 msgid "Error in Processing Request"
1047 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1049 #: js/messages.php:66
1050 msgid "Dropping Column"
1051 msgstr "Удаление столбца"
1053 #: js/messages.php:67
1054 msgid "Adding Primary Key"
1055 msgstr "Добавление первичного ключа"
1057 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1058 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1059 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1060 msgid "OK"
1061 msgstr "OK"
1063 #: js/messages.php:71
1064 msgid "Renaming Databases"
1065 msgstr "Переименование базы данных"
1067 #: js/messages.php:72
1068 msgid "Reload Database"
1069 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1071 #: js/messages.php:73
1072 msgid "Copying Database"
1073 msgstr "Копирование базы данных"
1075 #: js/messages.php:74
1076 msgid "Changing Charset"
1077 msgstr "Смена кодировки"
1079 #: js/messages.php:75
1080 msgid "Table must have at least one column"
1081 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1083 #: js/messages.php:76
1084 msgid "Create Table"
1085 msgstr "Создать таблицу"
1087 #: js/messages.php:81
1088 msgid "Searching"
1089 msgstr "Поиск"
1091 #: js/messages.php:86
1092 msgid "Hide query box"
1093 msgstr "Скрыть поле запроса"
1095 #: js/messages.php:87
1096 msgid "Show query box"
1097 msgstr "Отобразить поле запроса"
1099 #: js/messages.php:88
1100 msgid "Inline Edit"
1101 msgstr "Быстрая правка"
1103 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1104 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1105 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1106 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1107 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1108 #: setup/frames/index.inc.php:125
1109 msgid "Edit"
1110 msgstr "Изменить"
1112 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1114 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1115 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1116 #: tbl_relation.php:556
1117 msgid "Save"
1118 msgstr "Сохранить"
1120 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1121 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1122 msgid "Hide"
1123 msgstr "Скрыть"
1125 #: js/messages.php:94
1126 msgid "Hide search criteria"
1127 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1129 #: js/messages.php:95
1130 msgid "Show search criteria"
1131 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1133 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1134 #: tbl_indexes.php:221
1135 msgid "Ignore"
1136 msgstr "Игнорировать"
1138 #: js/messages.php:101
1139 msgid "Select referenced key"
1140 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1142 #: js/messages.php:102
1143 msgid "Select Foreign Key"
1144 msgstr "Выберите внешний ключ"
1146 #: js/messages.php:103
1147 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1148 msgstr ""
1149 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1150 "индексом"
1152 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1153 msgid "Choose column to display"
1154 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Add an option for column "
1158 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1160 #: js/messages.php:110
1161 msgid "Generate password"
1162 msgstr "Создать пароль"
1164 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1165 msgid "Generate"
1166 msgstr "Генерировать"
1168 #: js/messages.php:112
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "Изменить пароль"
1172 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1173 msgid "More"
1174 msgstr "Ещё"
1176 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1177 #, php-format
1178 msgid ""
1179 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1180 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1181 msgstr ""
1182 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1183 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1185 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1186 #: js/messages.php:120
1187 msgid ", latest stable version:"
1188 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1190 #. l10n: Display text for calendar close link
1191 #: js/messages.php:138
1192 msgid "Done"
1193 msgstr "Готово"
1195 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1196 #: js/messages.php:140
1197 msgid "Prev"
1198 msgstr "Предыдущий"
1200 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1201 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1202 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1203 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1204 #: tbl_structure.php:895
1205 msgid "Next"
1206 msgstr "Следующий"
1208 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1209 #: js/messages.php:144
1210 msgid "Today"
1211 msgstr "Сегодня"
1213 #: js/messages.php:147
1214 msgid "January"
1215 msgstr "Январь"
1217 #: js/messages.php:148
1218 msgid "February"
1219 msgstr "Февраль"
1221 #: js/messages.php:149
1222 msgid "March"
1223 msgstr "Март"
1225 #: js/messages.php:150
1226 msgid "April"
1227 msgstr "Апрель"
1229 #: js/messages.php:151
1230 msgid "May"
1231 msgstr "Май"
1233 #: js/messages.php:152
1234 msgid "June"
1235 msgstr "Июнь"
1237 #: js/messages.php:153
1238 msgid "July"
1239 msgstr "Июль"
1241 #: js/messages.php:154
1242 msgid "August"
1243 msgstr "Август"
1245 #: js/messages.php:155
1246 msgid "September"
1247 msgstr "Сентябрь"
1249 #: js/messages.php:156
1250 msgid "October"
1251 msgstr "Октябрь"
1253 #: js/messages.php:157
1254 msgid "November"
1255 msgstr "Ноябрь"
1257 #: js/messages.php:158
1258 msgid "December"
1259 msgstr "Декабрь"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1263 msgid "Jan"
1264 msgstr "Янв"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1268 msgid "Feb"
1269 msgstr "Фев"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1273 msgid "Mar"
1274 msgstr "Мар"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1278 msgid "Apr"
1279 msgstr "Апр"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1283 msgctxt "Short month name"
1284 msgid "May"
1285 msgstr "Май"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1289 msgid "Jun"
1290 msgstr "Июн"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1294 msgid "Jul"
1295 msgstr "Июл"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1299 msgid "Aug"
1300 msgstr "Авг"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1304 msgid "Sep"
1305 msgstr "Сен"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1309 msgid "Oct"
1310 msgstr "Окт"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1314 msgid "Nov"
1315 msgstr "Ноя"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1319 msgid "Dec"
1320 msgstr "Дек"
1322 #: js/messages.php:187
1323 msgid "Sunday"
1324 msgstr "Воскресенье"
1326 #: js/messages.php:188
1327 msgid "Monday"
1328 msgstr "Понедельник"
1330 #: js/messages.php:189
1331 msgid "Tuesday"
1332 msgstr "Вторник"
1334 #: js/messages.php:190
1335 msgid "Wednesday"
1336 msgstr "Среда"
1338 #: js/messages.php:191
1339 msgid "Thursday"
1340 msgstr "Четверг"
1342 #: js/messages.php:192
1343 msgid "Friday"
1344 msgstr "Пятница"
1346 #: js/messages.php:193
1347 msgid "Saturday"
1348 msgstr "Суббота"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1352 msgid "Sun"
1353 msgstr "Вс"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1357 msgid "Mon"
1358 msgstr "Пн"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1362 msgid "Tue"
1363 msgstr "Вт"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1367 msgid "Wed"
1368 msgstr "Ср"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1372 msgid "Thu"
1373 msgstr "Чт"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1377 msgid "Fri"
1378 msgstr "Пт"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1382 msgid "Sat"
1383 msgstr "Сб"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:213
1387 msgid "Su"
1388 msgstr "Вс"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:215
1392 msgid "Mo"
1393 msgstr "Пн"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:217
1397 msgid "Tu"
1398 msgstr "Вт"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:219
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Ср"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:221
1407 msgid "Th"
1408 msgstr "Чт"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:223
1412 msgid "Fr"
1413 msgstr "Пт"
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:225
1417 msgid "Sa"
1418 msgstr "Сб"
1420 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1421 #: js/messages.php:227
1422 msgid "Wk"
1423 msgstr "Нед."
1425 #: js/messages.php:229
1426 msgid "Hour"
1427 msgstr "Час"
1429 #: js/messages.php:230
1430 msgid "Minute"
1431 msgstr "Минута"
1433 #: js/messages.php:231
1434 msgid "Second"
1435 msgstr "Секунда"
1437 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1438 msgid "Font size"
1439 msgstr "Размер шрифта"
1441 #: libraries/File.class.php:310
1442 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1443 msgstr ""
1444 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1445 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1447 #: libraries/File.class.php:313
1448 msgid ""
1449 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1450 "the HTML form."
1451 msgstr ""
1452 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1453 "определенной в HTML форме."
1455 #: libraries/File.class.php:316
1456 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1457 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1459 #: libraries/File.class.php:319
1460 msgid "Missing a temporary folder."
1461 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1463 #: libraries/File.class.php:322
1464 msgid "Failed to write file to disk."
1465 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1467 #: libraries/File.class.php:325
1468 msgid "File upload stopped by extension."
1469 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1471 #: libraries/File.class.php:328
1472 msgid "Unknown error in file upload."
1473 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1475 #: libraries/File.class.php:559
1476 msgid ""
1477 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1478 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1479 msgstr ""
1480 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
1481 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1483 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1484 msgid "No index defined!"
1485 msgstr "Индекс не определен!"
1487 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1488 #: tbl_tracking.php:311
1489 msgid "Indexes"
1490 msgstr "Индексы"
1492 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1493 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1494 #: tbl_tracking.php:317
1495 msgid "Unique"
1496 msgstr "Уникальный"
1498 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1499 msgid "Packed"
1500 msgstr "Упакован"
1502 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1503 msgid "Cardinality"
1504 msgstr "Уникальных элементов"
1506 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1507 msgid "Comment"
1508 msgstr "Комментарий"
1510 #: libraries/Index.class.php:471
1511 msgid "The primary key has been dropped"
1512 msgstr "Первичный ключ был удален"
1514 #: libraries/Index.class.php:475
1515 #, php-format
1516 msgid "Index %s has been dropped"
1517 msgstr "Индекс %s был удален"
1519 #: libraries/Index.class.php:579
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1523 "removed."
1524 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1526 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1527 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1528 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1529 msgid "Databases"
1530 msgstr "Базы данных"
1532 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1533 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1534 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1535 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1536 msgid "Error"
1537 msgstr "Ошибка"
1539 #: libraries/Message.class.php:260
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row affected."
1542 msgid_plural "%1$d rows affected."
1543 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
1544 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
1545 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
1547 #: libraries/Message.class.php:279
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row deleted."
1550 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1551 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
1552 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
1553 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
1555 #: libraries/Message.class.php:298
1556 #, php-format
1557 msgid "%1$d row inserted."
1558 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1559 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
1560 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
1561 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1564 msgid ""
1565 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1566 msgstr ""
1567 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1570 #, php-format
1571 msgid "%s is available on this MySQL server."
1572 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
1574 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1575 #, php-format
1576 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1577 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
1579 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1580 #, php-format
1581 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1582 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
1584 #: libraries/Table.class.php:1017
1585 msgid "Invalid database"
1586 msgstr "Некорректная база данных"
1588 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1589 msgid "Invalid table name"
1590 msgstr "Неправильное имя таблицы"
1592 #: libraries/Table.class.php:1046
1593 #, php-format
1594 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1595 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
1597 #: libraries/Table.class.php:1129
1598 #, php-format
1599 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1600 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
1602 #: libraries/Theme.class.php:160
1603 #, php-format
1604 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1605 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
1607 #: libraries/Theme.class.php:380
1608 msgid "No preview available."
1609 msgstr "Предпросмотр не доступен."
1611 #: libraries/Theme.class.php:383
1612 msgid "take it"
1613 msgstr "Применить"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1616 #, php-format
1617 msgid "Default theme %s not found!"
1618 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
1620 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1621 #, php-format
1622 msgid "Theme %s not found!"
1623 msgstr "Тема %s не найдена!"
1625 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1626 #, php-format
1627 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1628 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
1630 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1631 #: themes.php:40
1632 msgid "Theme / Style"
1633 msgstr "Тема / Стиль"
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1636 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1637 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1641 #: test/theme.php:151
1642 #, php-format
1643 msgid "Welcome to %s"
1644 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1646 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1647 #, php-format
1648 msgid ""
1649 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1650 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1651 msgstr ""
1652 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1653 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1656 msgid ""
1657 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1658 "connection. You should check the host, username and password in your "
1659 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1660 "the administrator of the MySQL server."
1661 msgstr ""
1662 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1663 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1664 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1665 "администратора сервера MySQL."
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1668 msgid "Log in"
1669 msgstr "Авторизация"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1673 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1674 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1676 msgid "phpMyAdmin documentation"
1677 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1681 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1682 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1685 msgid "Server:"
1686 msgstr "Сервер:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1689 msgid "Username:"
1690 msgstr "Пользователь:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1693 msgid "Password:"
1694 msgstr "Пароль:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1697 msgid "Server Choice"
1698 msgstr "Выбор сервера"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1701 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1702 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1706 msgid ""
1707 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1708 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1711 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1712 #, php-format
1713 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1714 msgstr ""
1715 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1719 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1720 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1721 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1723 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1724 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1725 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1728 #, php-format
1729 msgid "File %s does not contain any key id"
1730 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1734 msgid "Hardware authentication failed"
1735 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1738 msgid "No valid authentication key plugged"
1739 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1742 msgid "Authenticating..."
1743 msgstr "Идентификация..."
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1746 msgid "PBMS error"
1747 msgstr "Ошибка PBMS"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1750 msgid "PBMS connection failed:"
1751 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1754 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1755 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1758 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1759 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 msgid "View image"
1763 msgstr "Просмотреть изображение"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgid "Play audio"
1767 msgstr "Воспроизвести аудио"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgid "View video"
1771 msgstr "Просмотреть видео"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1774 msgid "Download file"
1775 msgstr "Загрузить файл"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 #, php-format
1779 msgid "Could not open file: %s"
1780 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
1782 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1783 msgid "shared"
1784 msgstr "общий"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1787 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1788 #: server_status.php:385
1789 msgid "Tables"
1790 msgstr "Таблицы"
1792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1799 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1800 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1801 #: tbl_structure.php:759
1802 msgid "Data"
1803 msgstr "Данные"
1805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1806 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1807 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1808 msgid "Total"
1809 msgstr "Всего"
1811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1812 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1813 msgid "Overhead"
1814 msgstr "Фрагментировано"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1817 msgid "Jump to database"
1818 msgstr "Перейти к базе данных"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1821 msgid "Not replicated"
1822 msgstr "Не реплицировано"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1825 msgid "Replicated"
1826 msgstr "Реплицировано"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 #, php-format
1830 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1831 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Проверить привилегии"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 msgid "Query statistics"
1839 msgstr "Статистика запросов"
1841 #: libraries/chart.lib.php:63
1842 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1843 msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
1845 #: libraries/chart.lib.php:83
1846 msgid "Query results"
1847 msgstr "Результаты запроса"
1849 #: libraries/chart.lib.php:109
1850 msgid "No data found for the chart."
1851 msgstr "Данные для графика не найдены."
1853 #: libraries/chart.lib.php:249
1854 msgid "GD extension is needed for charts."
1855 msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
1857 #: libraries/chart.lib.php:252
1858 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1859 msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
1861 #: libraries/common.inc.php:574
1862 msgid ""
1863 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1864 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1865 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1866 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1867 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1868 "is fine."
1869 msgstr ""
1870 "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может случиться "
1871 "если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
1872 "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и просмотрите "
1873 "сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, возможна "
1874 "синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или точка с "
1875 "запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
1877 #: libraries/common.inc.php:585
1878 #, php-format
1879 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1880 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
1882 #: libraries/common.inc.php:590
1883 msgid ""
1884 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1885 "configuration file!"
1886 msgstr ""
1887 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1888 "конфигурационном файле!"
1890 #: libraries/common.inc.php:620
1891 #, php-format
1892 msgid "Invalid server index: %s"
1893 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
1895 #: libraries/common.inc.php:627
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1898 msgstr ""
1899 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1900 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1902 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1903 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1904 #: test/theme.php:56
1905 msgid "Server"
1906 msgstr "Сервер"
1908 #: libraries/common.inc.php:819
1909 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1910 msgstr ""
1911 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1913 #: libraries/common.inc.php:922
1914 #, php-format
1915 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1916 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1918 #: libraries/common.lib.php:142
1919 #, php-format
1920 msgid "Max: %s%s"
1921 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1923 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1924 #: libraries/common.lib.php:404
1925 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1926 msgid "en"
1927 msgstr "en"
1929 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1930 #: libraries/common.lib.php:408
1931 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1932 msgid "en"
1933 msgstr "en"
1935 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1936 #: libraries/common.lib.php:412
1937 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1938 msgid "en"
1939 msgstr "en"
1941 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1942 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1943 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1944 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1945 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1947 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1949 #: main.php:214 server_variables.php:63
1950 msgid "Documentation"
1951 msgstr "Документация"
1953 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1954 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1955 msgid "SQL query"
1956 msgstr "SQL-запрос"
1958 #: libraries/common.lib.php:641
1959 msgid "MySQL said: "
1960 msgstr "Ответ MySQL: "
1962 #: libraries/common.lib.php:1098
1963 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1964 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
1966 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1967 msgid "Explain SQL"
1968 msgstr "Анализ SQL запроса"
1970 #: libraries/common.lib.php:1143
1971 msgid "Skip Explain SQL"
1972 msgstr "Убрать анализ SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1177
1975 msgid "Without PHP Code"
1976 msgstr "Убрать PHP-код"
1978 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1979 msgid "Create PHP Code"
1980 msgstr "PHP-код"
1982 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1983 #: server_status.php:467
1984 msgid "Refresh"
1985 msgstr "Обновить"
1987 #: libraries/common.lib.php:1207
1988 msgid "Skip Validate SQL"
1989 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
1991 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1992 msgid "Validate SQL"
1993 msgstr "Проверка синтаксиса"
1995 #: libraries/common.lib.php:1265
1996 msgid "Inline edit of this query"
1997 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
1999 #: libraries/common.lib.php:1267
2000 msgid "Inline"
2001 msgstr "Быстрая правка"
2003 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2004 msgid "Profiling"
2005 msgstr "Профилирование"
2007 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2008 #: server_processlist.php:70
2009 msgid "Time"
2010 msgstr "Время"
2012 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2014 msgid "B"
2015 msgstr "Байт"
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 msgid "KiB"
2019 msgstr "КБ"
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 msgid "MiB"
2023 msgstr "МБ"
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2026 msgid "GiB"
2027 msgstr "ГБ"
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2030 msgid "TiB"
2031 msgstr "ТБ"
2033 #: libraries/common.lib.php:1393
2034 msgid "PiB"
2035 msgstr "ПБ"
2037 #: libraries/common.lib.php:1393
2038 msgid "EiB"
2039 msgstr "ЭБ"
2041 #. l10n: Thousands separator
2042 #: libraries/common.lib.php:1431
2043 msgid ","
2044 msgstr ","
2046 #. l10n: Decimal separator
2047 #: libraries/common.lib.php:1433
2048 msgid "."
2049 msgstr "."
2051 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2052 #: libraries/common.lib.php:1610
2053 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2054 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2055 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2057 #: libraries/common.lib.php:1924
2058 #, php-format
2059 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2060 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2062 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2063 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2064 msgid "Begin"
2065 msgstr "Начало"
2067 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2069 #: server_binlog.php:156
2070 msgid "Previous"
2071 msgstr "Назад"
2073 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2074 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2075 msgid "End"
2076 msgstr "Конец"
2078 #: libraries/common.lib.php:2447
2079 #, php-format
2080 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2081 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2083 #: libraries/common.lib.php:2466
2084 #, php-format
2085 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2086 msgstr ""
2087 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2089 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2090 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2091 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2092 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2095 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2096 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2098 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2099 msgid "Structure"
2100 msgstr "Структура"
2102 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2103 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2104 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2105 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2106 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2107 msgid "SQL"
2108 msgstr "SQL"
2110 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2111 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2112 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2113 msgid "Insert"
2114 msgstr "Вставить"
2116 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2117 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2118 #: view_operations.php:87
2119 msgid "Operations"
2120 msgstr "Операции"
2122 #: libraries/common.lib.php:2966
2123 msgid "Browse your computer:"
2124 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2126 #: libraries/common.lib.php:2979
2127 #, php-format
2128 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2129 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2131 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2132 #: tbl_change.php:962
2133 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2134 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2136 #: libraries/common.lib.php:2999
2137 msgid "There are no files to upload"
2138 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2140 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2141 msgid "Both"
2142 msgstr "Оба"
2144 #: libraries/config.values.php:74
2145 msgid "Open"
2146 msgstr "Открыт"
2148 #: libraries/config.values.php:74
2149 msgid "Closed"
2150 msgstr "Закрыт"
2152 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 #: libraries/import.lib.php:1172
2156 msgid "structure"
2157 msgstr "структура"
2159 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 msgid "data"
2163 msgstr "данные"
2165 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2166 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2167 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2168 msgid "structure and data"
2169 msgstr "структура и данные"
2171 #: libraries/config.values.php:99
2172 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2173 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2175 #: libraries/config.values.php:100
2176 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2177 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2179 #: libraries/config.values.php:101
2180 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2181 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2183 #: libraries/config.values.php:119
2184 msgid "complete inserts"
2185 msgstr "полная вставка"
2187 #: libraries/config.values.php:120
2188 msgid "extended inserts"
2189 msgstr "расширенная вставка"
2191 #: libraries/config.values.php:121
2192 msgid "both of the above"
2193 msgstr "оба верхних варианта"
2195 #: libraries/config.values.php:122
2196 msgid "neither of the above"
2197 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2201 msgid "Not a positive number"
2202 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2206 msgid "Not a non-negative number"
2207 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2211 msgid "Not a valid port number"
2212 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2217 msgid "Incorrect value"
2218 msgstr "Некорректное значение"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2222 #, php-format
2223 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2224 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2227 #, php-format
2228 msgid "Missing data for %s"
2229 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2233 msgid "unavailable"
2234 msgstr "недоступно"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2238 #, php-format
2239 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2240 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2243 #, php-format
2244 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2245 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2248 #, php-format
2249 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2250 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2253 msgid "SQL Validator is disabled"
2254 msgstr "SQL валидатор отключен"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2257 msgid "SOAP extension not found"
2258 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2261 #, php-format
2262 msgid "maximum %s"
2263 msgstr "максимум %s"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2266 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2267 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2270 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2271 msgid "Disabled"
2272 msgstr "Недоступно"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2275 #, php-format
2276 msgid "Set value: %s"
2277 msgstr "Установить значение: %s"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2281 msgid "Restore default value"
2282 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2285 msgid "Allow users to customize this value"
2286 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2290 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2291 msgid "Reset"
2292 msgstr "Сбросить"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2295 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2296 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2299 msgid "Enable Ajax"
2300 msgstr "Включить Ajax"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2303 msgid ""
2304 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2305 msgstr ""
2306 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2307 "установленной cookie идентификации"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2310 msgid "Allow login to any MySQL server"
2311 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2314 msgid ""
2315 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2316 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2317 "cross-frame scripting attacks"
2318 msgstr ""
2319 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2320 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2321 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2322 "Scripting)"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2325 msgid "Allow third party framing"
2326 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2329 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2330 msgstr ""
2331 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr ""
2338 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2339 "идентификации"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2342 msgid "Blowfish secret"
2343 msgstr "Ключ Blowfish"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2346 msgid "Highlight selected rows"
2347 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2350 msgid "Row marker"
2351 msgstr "Выделение строки"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2354 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2355 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2358 msgid "Highlight pointer"
2359 msgstr "Подсветить наведение"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2362 msgid ""
2363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2364 "import and export operations"
2365 msgstr ""
2366 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2367 "операций импорта и экспорта"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2370 msgid "Bzip2"
2371 msgstr "Bzip2"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2374 msgid ""
2375 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2376 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2377 "kbd] - allows newlines in columns"
2378 msgstr ""
2379 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2380 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2381 "использовать в полях перенос строки"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2384 msgid "CHAR columns editing"
2385 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2388 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2389 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2392 msgid "CHAR textarea columns"
2393 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2396 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2397 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2400 msgid "CHAR textarea rows"
2401 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2404 msgid "Check config file permissions"
2405 msgstr "Проверка прав файла config"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2408 msgid ""
2409 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2410 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2411 msgstr ""
2412 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2413 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2414 "архивами, отключите данную функцию."
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2417 msgid "Compress on the fly"
2418 msgstr "Архивирование на лету"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2421 #: setup/frames/index.inc.php:153
2422 msgid "Configuration file"
2423 msgstr "Конфигурационный файл"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2426 msgid ""
2427 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2428 "when you're about to lose data"
2429 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2432 msgid "Confirm DROP queries"
2433 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2436 msgid "Debug SQL"
2437 msgstr "Отладка SQL"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2440 msgid "Default display direction"
2441 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2444 msgid ""
2445 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2446 "maximum number for which vertical model is used"
2447 msgstr ""
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
2449 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2452 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2453 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2456 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2457 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2460 msgid "Default database tab"
2461 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2465 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2468 msgid "Default server tab"
2469 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2472 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2473 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2476 msgid "Default table tab"
2477 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2480 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2481 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2484 msgid "Show binary contents as HEX"
2485 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr ""
2490 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2493 msgid "Display databases as a list"
2494 msgstr "Отображать базы данных списком"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2497 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2498 msgstr ""
2499 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2500 "выпадающего"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2503 msgid "Display servers as a list"
2504 msgstr "Выводить серверы списком"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2507 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2508 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2511 msgid "Edit in window"
2512 msgstr "Редактировать в окне"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Выводить ошибки"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 msgid "Gather errors"
2520 msgstr "Собирать ошибки"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2523 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2524 msgstr ""
2525 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2526 "предупреждающих и информационных сообщений"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2529 msgid "Iconic errors"
2530 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2533 msgid ""
2534 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2535 "limit)"
2536 msgstr ""
2537 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
2538 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2541 msgid "Maximum execution time"
2542 msgstr "Максимальное время выполнения"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2545 msgid "Save as file"
2546 msgstr "Сохранить как файл"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2549 msgid "Character set of the file"
2550 msgstr "Кодировка файла"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2553 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2554 msgid "Format"
2555 msgstr "Формат"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2558 msgid "Compression"
2559 msgstr "Упаковать"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2566 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2567 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2568 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2569 msgid "Put columns names in the first row"
2570 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2574 #: libraries/import/ldi.php:41
2575 msgid "Columns enclosed by"
2576 msgstr "Значения полей обрамлены"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2580 #: libraries/import/ldi.php:42
2581 msgid "Columns escaped by"
2582 msgstr "Символ экранирования"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2589 msgid "Replace NULL by"
2590 msgstr "Заменить NULL на"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2593 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2594 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2598 #: libraries/import/ldi.php:40
2599 msgid "Columns terminated by"
2600 msgstr "Разделитель столбцов"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2603 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2604 msgid "Lines terminated by"
2605 msgstr "Разделитель строк"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2608 msgid "Excel edition"
2609 msgstr "Версия Excel"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2612 msgid "Database name template"
2613 msgstr "Шаблон имени базы данных"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2616 msgid "Server name template"
2617 msgstr "Шаблон имени сервера"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2620 msgid "Table name template"
2621 msgstr "Шаблон имени таблицы"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2626 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2627 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2628 msgid "Dump table"
2629 msgstr "Сохранение таблицы"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2632 msgid "Include table caption"
2633 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2636 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2637 msgid "Table caption"
2638 msgstr "Заголовок таблицы"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 msgid "Continued table caption"
2642 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2645 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2646 msgid "Label key"
2647 msgstr "Идентификатор метки"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2652 msgid "MIME type"
2653 msgstr "MIME-тип"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2657 msgid "Relations"
2658 msgstr "Связи"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2661 msgid "Export method"
2662 msgstr "Метод экспорта"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2665 msgid "Save on server"
2666 msgstr "Сохранить на сервере"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2669 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2670 msgid "Overwrite existing file(s)"
2671 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2674 msgid "Remember file name template"
2675 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2678 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2679 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2682 #: libraries/display_export.lib.php:346
2683 msgid "SQL compatibility mode"
2684 msgstr "Режим совместимости SQL"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2687 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2688 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2691 msgid "Creation/Update/Check dates"
2692 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2695 msgid "Use delayed inserts"
2696 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2699 msgid "Disable foreign key checks"
2700 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2703 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2704 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2707 msgid "Use ignore inserts"
2708 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2711 msgid "Syntax to use when inserting data"
2712 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2715 msgid "Maximal length of created query"
2716 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2719 msgid "Export type"
2720 msgstr "Тип экспорта"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2723 msgid "Enclose export in a transaction"
2724 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Экспорт времени в UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr ""
2733 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
2734 "соединения"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2737 msgid "Force SSL connection"
2738 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2741 msgid ""
2742 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2743 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2744 msgstr ""
2745 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
2746 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2749 msgid "Foreign key dropdown order"
2750 msgstr "Сортировка внешних ключей"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2753 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2754 msgstr ""
2755 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
2756 "списка"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2759 msgid "Foreign key limit"
2760 msgstr "Лимит внешних ключей"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2763 msgid "Browse mode"
2764 msgstr "Обзор"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2767 msgid "Customize browse mode"
2768 msgstr "Настройка режима обзора данных"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2774 msgid "Customize default options"
2775 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2778 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2780 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2781 #: libraries/import/csv.php:21
2782 msgid "CSV"
2783 msgstr "CSV"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2786 msgid "Developer"
2787 msgstr "Разработчик"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2790 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2791 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2794 msgid "Edit mode"
2795 msgstr "Редакция"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2798 msgid "Customize edit mode"
2799 msgstr "Настройка режима редакции данных"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2802 msgid "Export defaults"
2803 msgstr "Экспорт"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2806 msgid "Customize default export options"
2807 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2810 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2811 msgid "Features"
2812 msgstr "Настройки"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2815 msgid "General"
2816 msgstr "Общие"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2819 msgid "Set some commonly used options"
2820 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2823 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2824 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2825 msgid "Import"
2826 msgstr "Импорт"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2829 msgid "Import defaults"
2830 msgstr "Импорт"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2833 msgid "Customize default common import options"
2834 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2837 msgid "Import / export"
2838 msgstr "Импорт / экспорт"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2841 msgid "Set import and export directories and compression options"
2842 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2845 msgid "LaTeX"
2846 msgstr "LaTeX"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2849 msgid "Databases display options"
2850 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2853 msgid "Navigation frame"
2854 msgstr "Фрейм навигации"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2858 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2861 #: setup/frames/index.inc.php:98
2862 msgid "Servers"
2863 msgstr "Сервера"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2866 msgid "Servers display options"
2867 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2870 msgid "Tables display options"
2871 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2874 msgid "Main frame"
2875 msgstr "Основной фрейм"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2878 msgid "Microsoft Office"
2879 msgstr "Microsoft Office"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2882 msgid "Open Document"
2883 msgstr "Open Document"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2886 msgid "Other core settings"
2887 msgstr "Другие настройки ядра"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2890 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2891 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2894 msgid "Page titles"
2895 msgstr "Заголовки страниц"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2898 msgid ""
2899 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2900 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2901 "get special values."
2902 msgstr ""
2903 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
2904 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2905 "документации[/a]."
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2911 msgid "Query window"
2912 msgstr "Окно запроса"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2915 msgid "Customize query window options"
2916 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2919 msgid "Security"
2920 msgstr "Безопасность"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2923 msgid ""
2924 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2925 "limit MySQL"
2926 msgstr ""
2927 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
2928 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2931 msgid "Basic settings"
2932 msgstr "Основные настройки"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2935 msgid "Authentication"
2936 msgstr "Идентификация"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2939 msgid "Authentication settings"
2940 msgstr "Настройки идентификации"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2943 msgid "Server configuration"
2944 msgstr "Параметры сервера"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2947 msgid ""
2948 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2949 "what they are for"
2950 msgstr ""
2951 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
2952 "достаточного понимания их назначения."
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2955 msgid "Enter server connection parameters"
2956 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2959 msgid "Configuration storage"
2960 msgstr "Хранение конфигурации"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2963 msgid ""
2964 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2965 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2966 "storage[/a] in documentation"
2967 msgstr ""
2968 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
2969 "документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-tables]"
2970 "хранение конфигурации[/a]"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2973 msgid "Changes tracking"
2974 msgstr "Слежение за изменениями"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2977 msgid ""
2978 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2979 "storage."
2980 msgstr ""
2981 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
2982 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2985 msgid "Customize export options"
2986 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2989 msgid "Customize import defaults"
2990 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2993 msgid "Customize navigation frame"
2994 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2997 msgid "Customize main frame"
2998 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3001 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3002 msgid "SQL queries"
3003 msgstr "SQL запросы"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3006 msgid "SQL Query box"
3007 msgstr "SQL Запрос"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3010 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3011 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3014 msgid "SQL queries settings"
3015 msgstr "Настройки SQL запросов"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3018 msgid "SQL Validator"
3019 msgstr "Валидатор SQL"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3022 msgid ""
3023 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3024 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3025 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3026 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3027 msgstr ""
3028 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3029 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3030 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3031 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3034 msgid "Startup"
3035 msgstr "Главная"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3038 msgid "Customize startup page"
3039 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3042 msgid "Tabs"
3043 msgstr "Вкладки"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3046 msgid "Choose how you want tabs to work"
3047 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3050 msgid "Text fields"
3051 msgstr "Текстовые поля"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3054 msgid "Customize text input fields"
3055 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3058 msgid "Texy! text"
3059 msgstr "Texy! текст"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3062 msgid "Warnings"
3063 msgstr "Предупреждения"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3066 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3067 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3070 msgid ""
3071 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3072 "and export operations"
3073 msgstr ""
3074 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3075 "операций импорта и экспорта"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3078 msgid "GZip"
3079 msgstr "GZip"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3082 msgid "Extra parameters for iconv"
3083 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3086 msgid ""
3087 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3088 "if one of the queries failed"
3089 msgstr ""
3090 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3091 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3094 msgid "Ignore multiple statement errors"
3095 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3098 msgid ""
3099 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3100 "This might be good way to import large files, however it can break "
3101 "transactions."
3102 msgstr ""
3103 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3104 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3105 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3108 msgid "Partial import: allow interrupt"
3109 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3112 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3113 msgid "Do not abort on INSERT error"
3114 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3117 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3118 msgid "Replace table data with file"
3119 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3122 msgid ""
3123 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3124 "table) and only SQL is always available"
3125 msgstr ""
3126 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3127 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3130 msgid "Format of imported file"
3131 msgstr "Формат импортируемого файла"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3134 msgid "Use LOCAL keyword"
3135 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3139 msgid "Column names in first row"
3140 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3143 msgid "Do not import empty rows"
3144 msgstr "Пропускать пустые строки"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3147 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3148 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3151 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3152 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3155 msgid "Number of queries to skip from start"
3156 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3159 msgid "Partial import: skip queries"
3160 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3163 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3164 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3167 msgid "Initial state for sliders"
3168 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3171 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3172 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3175 msgid "Number of inserted rows"
3176 msgstr "Количество строк при вставке"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3179 msgid "Target for quick access icon"
3180 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3183 msgid "Show logo in left frame"
3184 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3187 msgid "Display logo"
3188 msgstr "Выводить логотип"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3191 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3192 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3195 msgid "Display servers selection"
3196 msgstr "Отображать выбор сервера"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3199 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3200 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3203 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3204 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3207 msgid "Database tree separator"
3208 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3211 msgid ""
3212 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3213 "defined below)"
3214 msgstr ""
3215 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3216 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3219 msgid "Display databases in a tree"
3220 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3223 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3224 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3227 msgid "Use light version"
3228 msgstr "Облегченный вариант"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3231 msgid "Maximum table tree depth"
3232 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3235 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3236 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3239 msgid "Table tree separator"
3240 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3243 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3244 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3247 msgid "Logo link URL"
3248 msgstr "URL ссылка логотипа"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3251 msgid ""
3252 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3253 "([kbd]new[/kbd])"
3254 msgstr ""
3255 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3256 "kbd])"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3259 msgid "Logo link target"
3260 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3263 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3264 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3267 msgid "Enable highlighting"
3268 msgstr "Включить подсветку"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3271 msgid "Use less graphically intense tabs"
3272 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3275 msgid "Light tabs"
3276 msgstr "Облегченные вкладки"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3279 msgid ""
3280 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3281 msgstr ""
3282 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3283 "режиме обзора"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3286 msgid "Limit column characters"
3287 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3290 msgid ""
3291 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3292 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3293 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3294 msgstr ""
3295 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3296 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3297 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3298 "множественном подключении."
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3301 msgid "Delete all cookies on logout"
3302 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3305 msgid ""
3306 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3307 "authentication mode"
3308 msgstr ""
3309 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3310 "подключения при использовании cookie идентификации"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3313 msgid "Recall user name"
3314 msgstr "Выводить имя пользователя"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3317 msgid ""
3318 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3319 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3320 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3321 "recommended for non-trusted environments."
3322 msgstr ""
3323 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3324 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3325 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3326 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3327 "использования в недружественном окружении."
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3330 msgid "Login cookie store"
3331 msgstr "Хранение cookie"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3334 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3335 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3338 msgid "Login cookie validity"
3339 msgstr "Срок действия cookie"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3342 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3343 msgstr ""
3344 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3347 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3348 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3351 msgid "Use icons on main page"
3352 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3355 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3356 msgstr ""
3357 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3360 msgid "Maximum displayed SQL length"
3361 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3365 msgid "Users cannot set a higher value"
3366 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3369 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3370 msgstr ""
3371 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3372 "данных"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3375 msgid "Maximum databases"
3376 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3379 msgid ""
3380 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3381 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3382 "shown."
3383 msgstr ""
3384 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3385 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3388 msgid "Maximum number of rows to display"
3389 msgstr "Максимальное количество строк"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3392 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3393 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3396 msgid "Maximum tables"
3397 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid ""
3401 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3402 "cookie authentication"
3403 msgstr ""
3404 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3405 "идентификации методом cookie"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3408 msgid "mcrypt warning"
3409 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3412 msgid ""
3413 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3414 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3415 msgstr ""
3416 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3417 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3420 msgid "Memory limit"
3421 msgstr "Лимит памяти"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3424 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3425 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3428 msgid "Show table row links on left side"
3429 msgstr "Вывести ссылки слева"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3432 msgid "Show table row links on right side"
3433 msgstr "Вывести ссылки справа"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3436 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3437 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3440 msgid "Natural order"
3441 msgstr "Порядок сортировки"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3444 msgid "Use only icons, only text or both"
3445 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3448 msgid "Iconic navigation bar"
3449 msgstr "Иконки в строке навигации"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3452 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3453 msgstr ""
3454 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3457 msgid "GZip output buffering"
3458 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3461 msgid ""
3462 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3463 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3464 msgstr ""
3465 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3466 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3469 msgid "Default sorting order"
3470 msgstr "Порядок сортировки"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3473 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3474 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3477 msgid "Persistent connections"
3478 msgstr "Постоянные соединения"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3481 msgid ""
3482 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3483 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3484 "configuration storage could not be found"
3485 msgstr ""
3486 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3487 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3490 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3491 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3494 msgid "Iconic table operations"
3495 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3498 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3499 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3502 msgid "Protect binary columns"
3503 msgstr "Защитить бинарные данные"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3506 msgid ""
3507 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3508 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3509 "(lost by window close)."
3510 msgstr ""
3511 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3512 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3513 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3516 msgid "Permanent query history"
3517 msgstr "Постоянная история запросов"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3520 msgid "How many queries are kept in history"
3521 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3524 msgid "Query history length"
3525 msgstr "Длинна истории запросов"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3528 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3529 msgstr ""
3530 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
3531 "запросов"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3534 msgid "Default query window tab"
3535 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3538 msgid "Query window height (in pixels)"
3539 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3542 msgid "Query window height"
3543 msgstr "Высота окна запроса"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3546 msgid "Query window width (in pixels)"
3547 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3550 msgid "Query window width"
3551 msgstr "Ширина окна запроса"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3554 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3555 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3558 msgid "Recoding engine"
3559 msgstr "Механизм перекодирования"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3562 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3563 msgstr ""
3564 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
3565 "функцию"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3568 msgid "Repeat headers"
3569 msgstr "Повтор заголовков"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3572 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3573 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3576 msgid "Show help button"
3577 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3580 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3581 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3584 msgid "Save directory"
3585 msgstr "Каталог сохранения"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3588 msgid "Leave blank if not used"
3589 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3592 msgid "Host authorization order"
3593 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3596 msgid "Leave blank for defaults"
3597 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3600 msgid "Host authorization rules"
3601 msgstr "Правила идентификации хоста"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3604 msgid "Allow logins without a password"
3605 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3608 msgid "Allow root login"
3609 msgstr "Разрешить вход под root"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3612 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3613 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3616 msgid "HTTP Realm"
3617 msgstr "Область HTTP"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3620 msgid ""
3621 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3622 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3623 "swekey.conf)"
3624 msgstr ""
3625 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
3626 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
3627 "swekey.conf)"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3630 msgid "SweKey config file"
3631 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3634 msgid "Authentication method to use"
3635 msgstr "Используемый метод идентификации"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3638 msgid "Authentication type"
3639 msgstr "Тип идентификации"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3642 msgid ""
3643 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3644 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3645 msgstr ""
3646 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
3647 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3650 msgid "Bookmark table"
3651 msgstr "Таблица закладок"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3654 msgid ""
3655 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3656 "pma_column_info[/kbd]"
3657 msgstr ""
3658 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
3659 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3662 msgid "Column information table"
3663 msgstr "Таблица информации полей"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3666 msgid "Compress connection to MySQL server"
3667 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3670 msgid "Compress connection"
3671 msgstr "Соединение со сжатием"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3674 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3675 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3678 msgid "Connection type"
3679 msgstr "Тип соединения"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3682 msgid "Control user password"
3683 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3686 msgid ""
3687 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3688 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3689 msgstr ""
3690 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
3691 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3694 msgid "Control user"
3695 msgstr "Выделенный пользователь"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3698 msgid "Count tables when showing database list"
3699 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3702 msgid "Count tables"
3703 msgstr "Подсчитывать таблицы"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3706 msgid ""
3707 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3708 "kbd]"
3709 msgstr ""
3710 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
3711 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3714 msgid "Designer table"
3715 msgstr "Таблица Дизайнера"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3718 msgid ""
3719 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3720 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3721 msgstr ""
3722 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3723 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3726 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3727 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3731 msgstr ""
3732 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
3733 "возможности, используйте mysqli."
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3736 msgid "PHP extension to use"
3737 msgstr "PHP расширение"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3740 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3741 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3744 msgid "Hide databases"
3745 msgstr "Скрыть базы данных"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3748 msgid ""
3749 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3750 "kbd]"
3751 msgstr ""
3752 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
3753 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3756 msgid "SQL query history table"
3757 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3760 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3761 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3764 msgid "Server hostname"
3765 msgstr "Хост сервера"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3768 msgid "Logout URL"
3769 msgstr "URL выхода"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3772 msgid "Try to connect without password"
3773 msgstr ""
3774 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
3775 "идентификации"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3778 msgid "Connect without password"
3779 msgstr "Соединять без пароля"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3782 msgid ""
3783 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3784 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3785 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3786 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3787 "alphabetical order."
3788 msgstr ""
3789 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
3790 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
3791 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
3792 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
3793 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
3794 "оставшихся в алфавитном порядке."
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3797 msgid "Show only listed databases"
3798 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3801 msgid "Leave empty if not using config auth"
3802 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3805 msgid "Password for config auth"
3806 msgstr "Прописанный пароль"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3809 msgid ""
3810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3813 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3816 msgid "PDF schema: pages table"
3817 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3820 msgid ""
3821 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3822 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3823 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3824 msgstr ""
3825 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
3826 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
3827 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
3828 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3831 msgid "Database name"
3832 msgstr "Имя базы данных"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3835 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3836 msgstr ""
3837 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3838 "пустым."
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid "Server port"
3842 msgstr "Порт сервера"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3847 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3848 msgstr ""
3849 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3850 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
3851 "kbd]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3854 msgid "Relation table"
3855 msgstr "Таблица связей"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3858 msgid "SQL command to fetch available databases"
3859 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3862 msgid "SHOW DATABASES command"
3863 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3866 msgid ""
3867 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3868 "[/a] for an example"
3869 msgstr ""
3870 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3871 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3874 msgid "Signon session name"
3875 msgstr "Имя сессии для Signon"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3878 msgid "Signon URL"
3879 msgstr "Signon URL"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3882 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3883 msgstr ""
3884 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3885 "пустым."
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3888 msgid "Server socket"
3889 msgstr "Сокет сервера"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3892 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3893 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3896 msgid "Use SSL"
3897 msgstr "Использовать SSL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3900 msgid ""
3901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3902 msgstr ""
3903 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3904 "pma_table_coords[/kbd]"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3907 msgid "PDF schema: table coordinates"
3908 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3911 msgid ""
3912 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3913 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3914 msgstr ""
3915 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
3916 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3919 msgid "Display columns table"
3920 msgstr "Таблица с описаниями полей"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid ""
3924 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3925 "the log when creating a database."
3926 msgstr ""
3927 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
3928 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3931 msgid "Add DROP DATABASE"
3932 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3935 msgid ""
3936 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3937 "log when creating a table."
3938 msgstr ""
3939 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
3940 "DROP TABLE IF EXISTS."
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3943 msgid "Add DROP TABLE"
3944 msgstr "Добавить DROP TABLE"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3949 "log when creating a view."
3950 msgstr ""
3951 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
3952 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3955 msgid "Add DROP VIEW"
3956 msgstr "Добавить DROP VIEW"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3959 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3960 msgstr ""
3961 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
3962 "версий."
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3965 msgid "Statements to track"
3966 msgstr "Слежение за выражениями"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3969 msgid ""
3970 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3971 "kbd]"
3972 msgstr ""
3973 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
3974 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3977 msgid "SQL query tracking table"
3978 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3981 msgid ""
3982 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3983 "automatically."
3984 msgstr ""
3985 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
3986 "автоматически."
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3989 msgid "Automatically create versions"
3990 msgstr "Автоматическое создание версий"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid ""
3995 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3996 #| "pma_config[/kbd]"
3997 msgid ""
3998 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3999 "pma_userconfig[/kbd]"
4000 msgstr ""
4001 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4002 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4005 msgid "User preferences storage table"
4006 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4009 msgid "User for config auth"
4010 msgstr "Прописанный пользователь"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4013 msgid ""
4014 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4015 "compatibility checks and thereby increases performance"
4016 msgstr ""
4017 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4018 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4019 "соответственно увеличит производительность."
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4022 msgid "Verbose check"
4023 msgstr "Повторная проверка"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4026 msgid ""
4027 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4028 "hostname instead."
4029 msgstr ""
4030 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4031 "хоста."
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4034 msgid "Verbose name of this server"
4035 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4038 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4039 msgstr ""
4040 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4043 msgid "Allow to display all the rows"
4044 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4047 msgid ""
4048 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4049 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4050 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4051 msgstr ""
4052 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4053 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4054 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4055 "ограничена."
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Show password change form"
4059 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4062 msgid "Show create database form"
4063 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4066 msgid ""
4067 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4068 "insert mode"
4069 msgstr ""
4070 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4071 "данных"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4074 msgid "Show field types"
4075 msgstr "Отображение типа полей"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4079 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4082 msgid "Show function fields"
4083 msgstr "Выводить поля функций"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4086 msgid ""
4087 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4088 "output"
4089 msgstr ""
4090 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4091 "phpinfo()[/a]"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4094 msgid "Show phpinfo() link"
4095 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4098 msgid "Show detailed MySQL server information"
4099 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4102 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4103 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4106 msgid "Show SQL queries"
4107 msgstr "Показывать SQL запросы"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4110 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4111 msgstr ""
4112 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4113 "занятого пространства)"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4116 msgid "Show statistics"
4117 msgstr "Показывать статистику"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4120 msgid ""
4121 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4122 "comment and the real name"
4123 msgstr ""
4124 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4125 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4128 msgid "Display database comment instead of its name"
4129 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4132 msgid ""
4133 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4134 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4135 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4136 "alias, the table name itself stays unchanged"
4137 msgstr ""
4138 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4139 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4140 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4143 msgid "Display table comment instead of its name"
4144 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4147 msgid "Display table comments in tooltips"
4148 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4151 msgid ""
4152 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4153 msgstr ""
4154 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4155 "заблокированными таблицами"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4158 msgid "Skip locked tables"
4159 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4162 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4163 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4166 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4167 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4168 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4169 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4170 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4171 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4172 msgid "Password"
4173 msgstr "Пароль"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4176 msgid ""
4177 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4178 "installed"
4179 msgstr ""
4180 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4181 "PEAR SOAP"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4184 msgid "Enable SQL Validator"
4185 msgstr "Включение SQL валидатора"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4188 msgid ""
4189 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4190 "kbd])"
4191 msgstr ""
4192 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4193 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4196 #: tbl_tracking.php:457
4197 msgid "Username"
4198 msgstr "Пользователь"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4201 msgid ""
4202 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4203 "possible) or keep the text field empty"
4204 msgstr ""
4205 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4206 "оставить поле пустым"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4209 msgid "Suggest new database name"
4210 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4213 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4214 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4217 msgid "Suhosin warning"
4218 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4221 msgid ""
4222 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4223 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4224 msgstr ""
4225 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4226 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4227 "(*1.25)"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4230 msgid "Textarea columns"
4231 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4234 msgid ""
4235 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4236 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4237 msgstr ""
4238 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4239 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4240 "(*1.25)"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4243 msgid "Textarea rows"
4244 msgstr "Строк в текстовом поле"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4247 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4248 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4251 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4252 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4255 msgid "Default title"
4256 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4259 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4260 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4263 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4264 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4267 msgid ""
4268 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4269 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4270 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4271 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4272 msgstr ""
4273 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4274 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4275 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4276 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4279 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4280 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4283 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4284 msgstr ""
4285 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4286 "импорта"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4289 msgid "Upload directory"
4290 msgstr "Каталог загрузки"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4293 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4294 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4297 msgid "Use database search"
4298 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4301 msgid ""
4302 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4303 "checkbox on the right"
4304 msgstr ""
4305 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4306 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4309 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4310 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4313 msgid ""
4314 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4315 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4316 "contain."
4317 msgstr ""
4318 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4319 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4320 "смотрите libraries/import.lib.php."
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4323 msgid "Verbose multiple statements"
4324 msgstr "Комментировать составные запросы"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4327 msgid "Check for latest version"
4328 msgstr "Проверить обновление"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4331 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4332 msgstr ""
4333 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4336 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4337 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4338 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4339 #: setup/lib/index.lib.php:200
4340 msgid "Version check"
4341 msgstr "Проверка версии"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4344 msgid ""
4345 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4346 "for import and export operations"
4347 msgstr ""
4348 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4349 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4352 msgid "ZIP"
4353 msgstr "ZIP"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4356 msgid "Config authentication"
4357 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4360 msgid "Cookie authentication"
4361 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4364 msgid "HTTP authentication"
4365 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4368 msgid "Signon authentication"
4369 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4373 msgid "CSV using LOAD DATA"
4374 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4379 #: libraries/import/ods.php:22
4380 msgid "Open Document Spreadsheet"
4381 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4385 msgid "Quick"
4386 msgstr "Быстро"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4390 msgid "Custom"
4391 msgstr "Обычно"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4395 msgid "Database export options"
4396 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4400 #: libraries/export/excel.php:17
4401 msgid "CSV for MS Excel"
4402 msgstr "CSV для MS Excel"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4406 #: libraries/export/htmlword.php:17
4407 msgid "Microsoft Word 2000"
4408 msgstr "Microsoft Word 2000"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4412 msgid "Open Document Text"
4413 msgstr "OpenDocument текст"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4416 msgid "Could not connect to MySQL server"
4417 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4420 msgid "Empty username while using config authentication method"
4421 msgstr ""
4422 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4423 "имя пользователя"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4426 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4427 msgstr ""
4428 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4429 "сессии"
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4432 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4433 msgstr ""
4434 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4437 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4438 msgstr ""
4439 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4442 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4443 msgstr ""
4444 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4445 "phpMyAdmin"
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4448 #, php-format
4449 msgid "Incorrect IP address: %s"
4450 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4452 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4453 #: libraries/core.lib.php:264
4454 msgctxt "PHP documentation language"
4455 msgid "en"
4456 msgstr "en"
4458 #: libraries/core.lib.php:280
4459 #, php-format
4460 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4461 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4463 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4464 #: libraries/export/sql.php:493
4465 msgid "Events"
4466 msgstr "События"
4468 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4469 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4470 #: setup/frames/index.inc.php:113
4471 msgid "Name"
4472 msgstr "Имя"
4474 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4475 #: libraries/db_links.inc.php:44
4476 msgid "Database seems to be empty!"
4477 msgstr "База данных - пуста!"
4479 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4480 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4481 msgid "Tracking"
4482 msgstr "Слежение"
4484 #: libraries/db_links.inc.php:71
4485 msgid "Query"
4486 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4489 msgid "Designer"
4490 msgstr "Дизайнер"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4493 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4494 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4495 msgid "Privileges"
4496 msgstr "Привилегии"
4498 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4499 msgid "Routines"
4500 msgstr "Процедуры"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4503 msgid "Return type"
4504 msgstr "Возвращаемый тип"
4506 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4507 msgid ""
4508 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4509 "3.11[/a]"
4510 msgstr ""
4511 "Может быть приблизительно. Смотрите [a@./Documentation."
4512 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4515 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4516 msgstr ""
4517 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
4518 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
4519 "config.inc.php."
4521 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4522 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4523 msgid "The server is not responding"
4524 msgstr "Сервер не отвечает"
4526 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4527 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4528 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
4530 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4531 msgid "Details..."
4532 msgstr "Детали..."
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4535 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4536 msgid "Change password"
4537 msgstr "Изменить пароль"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4540 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4541 msgid "No Password"
4542 msgstr "Без пароля"
4544 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4545 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4546 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4547 msgid "Re-type"
4548 msgstr "Подтверждение"
4550 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4551 msgid "Password Hashing"
4552 msgstr "Хеширование пароля"
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4555 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4556 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4560 msgid "Create new database"
4561 msgstr "Новая база данных"
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4564 msgid "Create"
4565 msgstr "Создать"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4568 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4569 msgid "No Privileges"
4570 msgstr "Нет привилегий"
4572 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4573 #, php-format
4574 msgid "Create table on database %s"
4575 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
4577 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4578 msgid "Number of columns"
4579 msgstr "Количество столбцов"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:35
4582 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4583 msgstr ""
4584 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
4585 "установленной копии phpMyAdmin."
4587 #: libraries/display_export.lib.php:80
4588 msgid "Exporting databases from the current server"
4589 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:82
4592 #, php-format
4593 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4594 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:84
4597 #, php-format
4598 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4599 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:90
4602 msgid "Export Method:"
4603 msgstr "Способ экспорта:"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:106
4606 msgid "Quick - display only the minimal options"
4607 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:122
4610 msgid "Custom - display all possible options"
4611 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:130
4614 msgid "Database(s):"
4615 msgstr "База(ы) данных:"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:132
4618 msgid "Table(s):"
4619 msgstr "Таблица(ы):"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:142
4622 msgid "Rows:"
4623 msgstr "Строки:"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:150
4626 msgid "Dump some row(s)"
4627 msgstr "Выгрузить часть строк"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:152
4630 msgid "Number of rows:"
4631 msgstr "Количество строк:"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:155
4634 msgid "Row to begin at:"
4635 msgstr "Начать со строки:"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:166
4638 msgid "Dump all rows"
4639 msgstr "Выгрузить все строки"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4642 msgid "Output:"
4643 msgstr "Вывод:"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4646 #, php-format
4647 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4648 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:199
4651 msgid "Save output to a file"
4652 msgstr "Сохранить вывод в файл"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:220
4655 msgid "File name template:"
4656 msgstr "Шаблон имени файла:"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:222
4659 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4660 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:224
4663 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4664 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:226
4667 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4668 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:230
4671 #, php-format
4672 msgid ""
4673 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4674 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4675 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4676 msgstr ""
4677 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
4678 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
4679 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
4680 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
4682 #: libraries/display_export.lib.php:268
4683 msgid "use this for future exports"
4684 msgstr "использовать для будущего экспорта"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4687 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4688 msgid "Character set of the file:"
4689 msgstr "Кодировка файла:"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:304
4692 msgid "Compression:"
4693 msgstr "Компрессия:"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4696 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4697 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4698 msgid "None"
4699 msgstr "Нет"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:308
4702 msgid "zipped"
4703 msgstr "zip"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:310
4706 msgid "gzipped"
4707 msgstr "gzip"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:312
4710 msgid "bzipped"
4711 msgstr "bzip"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:321
4714 msgid "View output as text"
4715 msgstr "Отобразить вывод как текст"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4718 #: libraries/export/codegen.php:37
4719 msgid "Format:"
4720 msgstr "Формат:"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:331
4723 msgid "Format-specific options:"
4724 msgstr "Параметры формата:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:332
4727 msgid ""
4728 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4729 "options for other formats."
4730 msgstr ""
4731 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
4732 "форматов."
4734 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4735 msgid "Encoding Conversion:"
4736 msgstr "Изменение кодировки:"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:66
4739 msgid ""
4740 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4741 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4742 "browsers."
4743 msgstr ""
4744 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
4745 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
4746 "Google Chrome, Arora и др.)."
4748 #: libraries/display_import.lib.php:76
4749 msgid "The file is being processed, please be patient."
4750 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:98
4753 msgid ""
4754 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4755 "not available."
4756 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:129
4759 msgid "Importing into the current server"
4760 msgstr "Импорт на текущий сервер"
4762 #: libraries/display_import.lib.php:131
4763 #, php-format
4764 msgid "Importing into the database \"%s\""
4765 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
4767 #: libraries/display_import.lib.php:133
4768 #, php-format
4769 msgid "Importing into the table \"%s\""
4770 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
4772 #: libraries/display_import.lib.php:139
4773 msgid "File to Import:"
4774 msgstr "Импортируемый файл:"
4776 #: libraries/display_import.lib.php:156
4777 #, php-format
4778 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4779 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:158
4782 msgid ""
4783 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4784 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4785 msgstr ""
4786 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
4787 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:178
4790 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4791 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
4793 #: libraries/display_import.lib.php:208
4794 msgid "Partial Import:"
4795 msgstr "Частичный импорт:"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:214
4798 #, php-format
4799 msgid ""
4800 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4801 msgstr ""
4802 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
4803 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
4805 #: libraries/display_import.lib.php:221
4806 msgid ""
4807 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4808 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4809 "however it can break transactions.)</i>"
4810 msgstr ""
4811 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
4812 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
4813 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
4815 #: libraries/display_import.lib.php:228
4816 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4817 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:250
4820 msgid "Format-Specific Options:"
4821 msgstr "Параметры формата:"
4823 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4824 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4825 msgid "Language"
4826 msgstr "Язык"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4829 #, php-format
4830 msgid "%d is not valid row number."
4831 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4834 msgid "row(s) starting from row #"
4835 msgstr "строки начиная от"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4838 msgid "horizontal"
4839 msgstr "горизонтальном"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4842 msgid "horizontal (rotated headers)"
4843 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4846 msgid "vertical"
4847 msgstr "вертикальном"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4850 #, php-format
4851 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4852 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4855 msgid "Sort by key"
4856 msgstr "Сортировать по индексу"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4859 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4860 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4861 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4862 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4863 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4864 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4865 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4866 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4867 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4868 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4869 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4870 #: tbl_structure.php:847
4871 msgid "Options"
4872 msgstr "Параметры"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4875 msgid "Partial texts"
4876 msgstr "Сокращенные тексты"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
4879 msgid "Full texts"
4880 msgstr "Полные тексты"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4883 msgid "Relational key"
4884 msgstr "Ссылочный ключ"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
4887 msgid "Relational display column"
4888 msgstr "Отображение связанного поля"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
4891 msgid "Show binary contents"
4892 msgstr "Показать бинарные данные"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
4895 msgid "Show BLOB contents"
4896 msgstr "Показать BLOB содержимое"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
4899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4900 msgid "Browser transformation"
4901 msgstr "Преобразование"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
4904 msgid "Copy"
4905 msgstr "Копировать"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
4908 msgid "The row has been deleted"
4909 msgstr "Запись была удалена"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
4912 #: server_processlist.php:92
4913 msgid "Kill"
4914 msgstr "Завершить"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
4917 msgid "in query"
4918 msgstr "по запросу"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
4921 msgid "Showing rows"
4922 msgstr "Отображает строки"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
4925 msgid "total"
4926 msgstr "всего"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
4929 #, php-format
4930 msgid "Query took %01.4f sec"
4931 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4934 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
4935 msgid "Change"
4936 msgstr "Изменить"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
4939 msgid "Query results operations"
4940 msgstr "Использование результатов запроса"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
4943 msgid "Print view (with full texts)"
4944 msgstr "Версия для печати (полностью)"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
4947 msgid "Display chart"
4948 msgstr "Отобразить график"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4951 msgid "Create view"
4952 msgstr "Создать представление"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
4955 msgid "Link not found"
4956 msgstr "Связь не найдена"
4958 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
4959 msgid "Version information"
4960 msgstr "Информация о версии"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4963 msgid "Data home directory"
4964 msgstr "Домашний каталог для данных"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4967 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4968 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4971 msgid "Data files"
4972 msgstr "Файлы данных"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4975 msgid "Autoextend increment"
4976 msgstr "Автоматическое увеличение"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4979 msgid ""
4980 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4981 "when it becomes full."
4982 msgstr ""
4983 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
4984 "переполнении табличной области."
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4987 msgid "Buffer pool size"
4988 msgstr "Размер буферного пула"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4991 msgid ""
4992 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4993 "tables."
4994 msgstr ""
4995 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
4996 "индексов своих таблиц."
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4999 msgid "Buffer Pool"
5000 msgstr "Буферный пул"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5003 msgid "InnoDB Status"
5004 msgstr "Состояние InnoDB"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5007 msgid "Buffer Pool Usage"
5008 msgstr "Использование"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5011 msgid "pages"
5012 msgstr "страниц"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5015 msgid "Free pages"
5016 msgstr "Чистых страниц"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5019 msgid "Dirty pages"
5020 msgstr "Грязных страниц"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5023 msgid "Pages containing data"
5024 msgstr "Страниц с данными"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5027 msgid "Pages to be flushed"
5028 msgstr "Страниц к очистке"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5031 msgid "Busy pages"
5032 msgstr "Занятых страниц"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5035 msgid "Latched pages"
5036 msgstr "Блокированных страниц"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5039 msgid "Buffer Pool Activity"
5040 msgstr "Активность"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5043 msgid "Read requests"
5044 msgstr "Запросы на чтение"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5047 msgid "Write requests"
5048 msgstr "Запросы на запись"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5051 msgid "Read misses"
5052 msgstr "Пропуски при чтении"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5055 msgid "Write waits"
5056 msgstr "Ожидание очистки"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5059 msgid "Read misses in %"
5060 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5063 msgid "Write waits in %"
5064 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5067 msgid "Data pointer size"
5068 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5071 msgid ""
5072 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5073 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5074 msgstr ""
5075 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5076 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5077 "(MAX_ROWS)."
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5080 msgid "Automatic recovery mode"
5081 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5084 msgid ""
5085 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5086 "myisam-recover server startup option."
5087 msgstr ""
5088 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5089 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5092 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5093 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5096 msgid ""
5097 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5098 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5099 "INFILE)."
5100 msgstr ""
5101 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5102 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5103 "LOAD DATA INFILE)."
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5106 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5107 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5110 msgid ""
5111 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5112 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5113 "method."
5114 msgstr ""
5115 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5116 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5117 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5118 "кеширования индекса."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5121 msgid "Repair threads"
5122 msgstr "Потоков восстановления"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5125 msgid ""
5126 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5127 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5128 msgstr ""
5129 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5130 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5131 "сортировки (Repair by sorting)."
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5134 msgid "Sort buffer size"
5135 msgstr "Размер буфера сортировки"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5138 msgid ""
5139 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5140 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5141 msgstr ""
5142 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5143 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5144 "ALTER TABLE."
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5147 msgid "Garbage Threshold"
5148 msgstr "Порог захламления"
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5151 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5152 msgstr ""
5153 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5156 #: server_synchronize.php:1179
5157 msgid "Port"
5158 msgstr "Порт"
5160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5161 msgid ""
5162 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5163 "will disable HTTP communication with the daemon."
5164 msgstr ""
5165 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5166 "запретит HTTP соединение с процессом."
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5169 msgid "Repository Threshold"
5170 msgstr "Порог хранилища"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5173 msgid ""
5174 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5175 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5176 "specified."
5177 msgstr ""
5178 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5179 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5180 "значение в байтах."
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5183 msgid "Temp Blob Timeout"
5184 msgstr "Лимит временного BLOB"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5187 msgid ""
5188 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5189 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5190 msgstr ""
5191 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5192 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5193 "данных."
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5196 msgid "Temp Log Threshold"
5197 msgstr "Порог временного журнала"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5200 msgid ""
5201 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5202 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5203 "specified."
5204 msgstr ""
5205 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5206 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5207 "измерения означает значение в байтах."
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5210 msgid "Max Keep Alive"
5211 msgstr "Максимальное время жизни"
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5214 msgid ""
5215 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5216 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5217 msgstr ""
5218 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5219 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5220 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5223 msgid "Metadata Headers"
5224 msgstr "Заголовки метаданных"
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5227 msgid ""
5228 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5229 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5230 msgstr ""
5231 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5232 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5233 "базы данных."
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5236 #, php-format
5237 msgid ""
5238 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5239 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5240 msgstr ""
5241 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5242 "PrimeBase Media Streaming%s."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5245 msgid "Related Links"
5246 msgstr "Дополнительные ссылки"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5249 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5250 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5253 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5254 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5257 msgid "Index cache size"
5258 msgstr "Размер кеша индекса"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5261 msgid ""
5262 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5263 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5264 msgstr ""
5265 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5266 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5267 "страниц."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5270 msgid "Record cache size"
5271 msgstr "Размер кеша записи"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5274 msgid ""
5275 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5276 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5277 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5278 msgstr ""
5279 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5280 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5281 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5284 msgid "Log cache size"
5285 msgstr "Размер кеша журнала"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5288 msgid ""
5289 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5290 "transaction log data. The default is 16MB."
5291 msgstr ""
5292 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5293 "Изначальное значение 16MB."
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5296 msgid "Log file threshold"
5297 msgstr "Порог файла журнала"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5300 msgid ""
5301 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5302 "default value is 16MB."
5303 msgstr ""
5304 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5305 "значение 16MB."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5308 msgid "Transaction buffer size"
5309 msgstr "Размер буфера транзакций"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5312 msgid ""
5313 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5314 "buffers of this size). The default is 1MB."
5315 msgstr ""
5316 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5317 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5320 msgid "Checkpoint frequency"
5321 msgstr "Частота проверки"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5324 msgid ""
5325 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5326 "performed. The default value is 24MB."
5327 msgstr ""
5328 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5329 "Изначальное значение 24MB."
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5332 msgid "Data log threshold"
5333 msgstr "Порог журнала данных"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5336 msgid ""
5337 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5338 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5339 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5340 "that can be stored in the database."
5341 msgstr ""
5342 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5343 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5344 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5345 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5348 msgid "Garbage threshold"
5349 msgstr "Порог захламления"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5352 msgid ""
5353 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5354 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5355 msgstr ""
5356 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5357 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5360 msgid "Log buffer size"
5361 msgstr "Размер буфера журнала"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5364 msgid ""
5365 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5366 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5367 "required to write a data log."
5368 msgstr ""
5369 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5370 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5371 "записи данных журнала."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5374 msgid "Data file grow size"
5375 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5378 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5379 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5382 msgid "Row file grow size"
5383 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5386 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5387 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5390 msgid "Log file count"
5391 msgstr "Количество файлов журнала"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5394 msgid ""
5395 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5396 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5397 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5398 "number."
5399 msgstr ""
5400 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5401 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5402 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5403 "порядковый номер."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5406 #, php-format
5407 msgid ""
5408 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5409 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5410 msgstr ""
5411 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5412 "PrimeBase XT%s."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5415 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5416 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5419 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5420 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5422 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5423 msgid "Columns separated with:"
5424 msgstr "Разделитель полей:"
5426 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5427 msgid "Columns enclosed with:"
5428 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5430 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5431 msgid "Columns escaped with:"
5432 msgstr "Символ экранирования:"
5434 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5435 msgid "Lines terminated with:"
5436 msgstr "Разделитель строк:"
5438 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5439 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5440 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5441 msgid "Replace NULL with:"
5442 msgstr "Заменить NULL на:"
5444 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5445 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5446 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
5448 #: libraries/export/excel.php:32
5449 msgid "Excel edition:"
5450 msgstr "Версия Excel:"
5452 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5453 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5454 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5455 msgid "Data dump options"
5456 msgstr "Параметры сохранения данных"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5459 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5460 msgid "Dumping data for table"
5461 msgstr "Дамп данных таблицы"
5463 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5464 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5465 msgid "Table structure for table"
5466 msgstr "Структура таблицы"
5468 #: libraries/export/latex.php:13
5469 msgid "Content of table @TABLE@"
5470 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
5472 #: libraries/export/latex.php:14
5473 msgid "(continued)"
5474 msgstr "(продолжение)"
5476 #: libraries/export/latex.php:15
5477 msgid "Structure of table @TABLE@"
5478 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
5480 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5481 #: libraries/export/sql.php:87
5482 msgid "Object creation options"
5483 msgstr "Параметры создания объектов"
5485 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5486 msgid "Table caption (continued)"
5487 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
5489 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5490 #: libraries/export/sql.php:40
5491 msgid "Display foreign key relationships"
5492 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
5494 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5495 msgid "Display comments"
5496 msgstr "Отобразить комментарии"
5498 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5499 #: libraries/export/sql.php:44
5500 msgid "Display MIME types"
5501 msgstr "Отобразить MIME типы"
5503 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5504 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5505 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5506 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5507 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5508 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5509 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5510 #: server_processlist.php:67
5511 msgid "Host"
5512 msgstr "Хост"
5514 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5515 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5516 msgid "Generation Time"
5517 msgstr "Время создания"
5519 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5520 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5521 msgid "Server version"
5522 msgstr "Версия сервера"
5524 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5525 #: libraries/export/xml.php:113
5526 msgid "PHP Version"
5527 msgstr "Версия PHP"
5529 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5530 msgid "MediaWiki Table"
5531 msgstr "Таблица MediaWiki"
5533 #: libraries/export/pdf.php:17
5534 msgid "PDF"
5535 msgstr "PDF"
5537 #: libraries/export/pdf.php:23
5538 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5539 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
5541 #: libraries/export/pdf.php:24
5542 msgid "Report title:"
5543 msgstr "Заголовок отчета:"
5545 #: libraries/export/php_array.php:16
5546 msgid "PHP array"
5547 msgstr "Массив PHP"
5549 #: libraries/export/sql.php:33
5550 msgid ""
5551 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5552 "and server version)</i>"
5553 msgstr ""
5554 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
5555 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
5557 #: libraries/export/sql.php:35
5558 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5559 msgstr ""
5560 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
5561 " для разделения строк):"
5563 #: libraries/export/sql.php:37
5564 msgid ""
5565 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5566 "checked"
5567 msgstr ""
5568 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
5569 "последней проверки"
5571 #: libraries/export/sql.php:65
5572 msgid ""
5573 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5574 msgstr ""
5575 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
5576 "MySQL:"
5578 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5579 #: libraries/export/sql.php:107
5580 #, php-format
5581 msgid "Add %s statement"
5582 msgstr "Добавить выражение %s"
5584 #: libraries/export/sql.php:91
5585 msgid "Add statements:"
5586 msgstr "Добавить выражения:"
5588 #: libraries/export/sql.php:123
5589 msgid ""
5590 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5591 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5592 msgstr ""
5593 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
5594 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
5596 #: libraries/export/sql.php:136
5597 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5598 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
5600 #: libraries/export/sql.php:138
5601 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5602 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
5604 #: libraries/export/sql.php:140
5605 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5606 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
5608 #: libraries/export/sql.php:147
5609 msgid "Function to use when dumping data:"
5610 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
5612 #: libraries/export/sql.php:151
5613 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5614 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
5616 #: libraries/export/sql.php:154
5617 msgid ""
5618 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5619 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5620 "(1,2,3)</code>"
5621 msgstr ""
5622 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
5623 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5624 "(1,2,3)</code>"
5626 #: libraries/export/sql.php:155
5627 msgid ""
5628 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5630 "(7,8,9)</code>"
5631 msgstr ""
5632 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
5633 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
5634 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5636 #: libraries/export/sql.php:156
5637 msgid ""
5638 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5639 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5640 msgstr ""
5641 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5642 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5643 "code>"
5645 #: libraries/export/sql.php:157
5646 msgid ""
5647 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5648 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5649 msgstr ""
5650 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5651 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5653 #: libraries/export/sql.php:167
5654 msgid ""
5655 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5656 "0x616263)</i>"
5657 msgstr ""
5658 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
5659 "станет 0x616263)</i>"
5661 #: libraries/export/sql.php:171
5662 msgid ""
5663 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5664 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5665 msgstr ""
5666 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
5667 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
5668 "зонах)</i>"
5670 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5671 msgid "Procedures"
5672 msgstr "Процедуры"
5674 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5675 msgid "Functions"
5676 msgstr "Функции"
5678 #: libraries/export/sql.php:695
5679 msgid "Constraints for dumped tables"
5680 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
5682 #: libraries/export/sql.php:704
5683 msgid "Constraints for table"
5684 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
5686 #: libraries/export/sql.php:804
5687 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5688 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
5690 #: libraries/export/sql.php:816
5691 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5692 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
5694 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5695 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5696 msgid "Triggers"
5697 msgstr "Триггеры"
5699 #: libraries/export/sql.php:885
5700 msgid "Structure for view"
5701 msgstr "Структура для представления"
5703 #: libraries/export/sql.php:894
5704 msgid "Stand-in structure for view"
5705 msgstr "Дублирующая структура для представления"
5707 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5708 msgid "XML"
5709 msgstr "XML"
5711 #: libraries/export/xml.php:30
5712 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5713 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
5715 #: libraries/export/xml.php:40
5716 msgid "Views"
5717 msgstr "Представления"
5719 #: libraries/export/xml.php:47
5720 msgid "Export contents"
5721 msgstr "Экспортировать содержимое"
5723 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5724 #: libraries/footer.inc.php:194
5725 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5726 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
5728 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5729 msgid "SQL result"
5730 msgstr "Результат SQL-запроса"
5732 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5733 msgid "Generated by"
5734 msgstr "Создан"
5736 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5737 #: tbl_get_field.php:34
5738 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5739 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
5741 #: libraries/import.lib.php:1141
5742 msgid ""
5743 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5744 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
5746 #: libraries/import.lib.php:1142
5747 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5748 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
5750 #: libraries/import.lib.php:1143
5751 msgid ""
5752 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5753 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
5755 #: libraries/import.lib.php:1144
5756 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5757 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
5759 #: libraries/import.lib.php:1147
5760 msgid "Go to database"
5761 msgstr "Перейти к базе данных"
5763 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5764 msgid "settings"
5765 msgstr "настройки"
5767 #: libraries/import.lib.php:1169
5768 msgid "Go to table"
5769 msgstr "Перейти к таблице"
5771 #: libraries/import.lib.php:1178
5772 msgid "Go to view"
5773 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
5775 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5776 msgid ""
5777 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5778 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5779 msgstr ""
5780 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
5781 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
5783 #: libraries/import/csv.php:39
5784 msgid ""
5785 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5786 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5787 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5788 msgstr ""
5789 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
5790 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
5791 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
5793 #: libraries/import/csv.php:41
5794 msgid "Column names: "
5795 msgstr "Названия столбцов:"
5797 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5798 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5799 #, php-format
5800 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5801 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
5803 #: libraries/import/csv.php:131
5804 #, php-format
5805 msgid ""
5806 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5807 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5808 msgstr ""
5809 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
5810 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
5812 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5815 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
5817 #: libraries/import/csv.php:324
5818 #, php-format
5819 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5820 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
5822 #: libraries/import/docsql.php:27
5823 msgid "DocSQL"
5824 msgstr "DocSQL"
5826 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5827 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5828 msgid "Table name"
5829 msgstr "Имя таблицы"
5831 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5832 #: view_create.php:147
5833 msgid "Column names"
5834 msgstr "Названия столбцов"
5836 #: libraries/import/ldi.php:56
5837 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5838 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
5840 #: libraries/import/ods.php:28
5841 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5842 msgstr ""
5843 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
5845 #: libraries/import/ods.php:29
5846 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5847 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
5849 #: libraries/import/sql.php:32
5850 msgid "SQL compatibility mode:"
5851 msgstr "Режим совместимости SQL:"
5853 #: libraries/import/sql.php:42
5854 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5855 msgstr ""
5856 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
5858 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5859 msgid ""
5860 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5861 "the issue and try again."
5862 msgstr ""
5863 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
5864 "попробуйте ещё раз."
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5867 msgctxt "None encoding conversion"
5868 msgid "None"
5869 msgstr "Нет"
5871 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5872 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5873 msgid "Convert to Kana"
5874 msgstr "Конвертировать в Кану"
5876 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5877 msgid "No change"
5878 msgstr "Нет изменений"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5881 msgid "Charset"
5882 msgstr "Кодировка"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5885 #: tbl_change.php:552
5886 msgid "Binary"
5887 msgstr "Двоичный"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5890 msgid "Bulgarian"
5891 msgstr "Болгарский"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5894 msgid "Simplified Chinese"
5895 msgstr "Китайский упрощенный"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5898 msgid "Traditional Chinese"
5899 msgstr "Китайский традиционный"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5902 msgid "case-insensitive"
5903 msgstr "регистронезависимый"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5906 msgid "case-sensitive"
5907 msgstr "регистрозависымый"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5910 msgid "Croatian"
5911 msgstr "Хорватский"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5914 msgid "Czech"
5915 msgstr "Чешский"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5918 msgid "Danish"
5919 msgstr "Датский"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5922 msgid "English"
5923 msgstr "Английский"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5926 msgid "Esperanto"
5927 msgstr "Эсперанто"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5930 msgid "Estonian"
5931 msgstr "Эстонский"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5934 msgid "German"
5935 msgstr "Немецкий"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5938 msgid "dictionary"
5939 msgstr "словарь"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5942 msgid "phone book"
5943 msgstr "телефонная книга"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5946 msgid "Hungarian"
5947 msgstr "Венгерский"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5950 msgid "Icelandic"
5951 msgstr "Исландский"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5954 msgid "Japanese"
5955 msgstr "Японский"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5958 msgid "Latvian"
5959 msgstr "Латвийский"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5962 msgid "Lithuanian"
5963 msgstr "Литовский"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5966 msgid "Korean"
5967 msgstr "Корейский"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5970 msgid "Persian"
5971 msgstr "Персидский"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5974 msgid "Polish"
5975 msgstr "Польский"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5978 msgid "West European"
5979 msgstr "Западно-Европейский"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5982 msgid "Romanian"
5983 msgstr "Румынский"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5986 msgid "Slovak"
5987 msgstr "Словацкий"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5990 msgid "Slovenian"
5991 msgstr "Словенский"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5994 msgid "Spanish"
5995 msgstr "Испанский"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5998 msgid "Traditional Spanish"
5999 msgstr "Испанский традиционный"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6002 msgid "Swedish"
6003 msgstr "Шведский"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6006 msgid "Thai"
6007 msgstr "Таи"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6010 msgid "Turkish"
6011 msgstr "Турецкий"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6014 msgid "Ukrainian"
6015 msgstr "Украинский"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6018 msgid "Unicode"
6019 msgstr "Юникод"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6024 msgid "multilingual"
6025 msgstr "многоязычный"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6028 msgid "Central European"
6029 msgstr "Центрально-Европейский"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6032 msgid "Russian"
6033 msgstr "Русский"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6036 msgid "Baltic"
6037 msgstr "Балтийский"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6040 msgid "Armenian"
6041 msgstr "Армянский"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6044 msgid "Cyrillic"
6045 msgstr "Кириллический"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6048 msgid "Arabic"
6049 msgstr "Арабский"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6052 msgid "Hebrew"
6053 msgstr "Иврит"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6056 msgid "Georgian"
6057 msgstr "Грузинский"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6060 msgid "Greek"
6061 msgstr "Греческий"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6064 msgid "Czech-Slovak"
6065 msgstr "Чехословацкий"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6068 msgid "unknown"
6069 msgstr "неизвестно"
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6074 msgid "Home"
6075 msgstr "К началу"
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6080 msgid "Log out"
6081 msgstr "Выход"
6083 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
6084 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
6087 msgid "Reload navigation frame"
6088 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6090 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6091 msgid "This format has no options"
6092 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6094 #: libraries/relation.lib.php:83
6095 msgid "not OK"
6096 msgstr "Не готово"
6098 #: libraries/relation.lib.php:88
6099 msgid "Enabled"
6100 msgstr "Доступно"
6102 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6103 #: pmd_relation_new.php:68
6104 msgid "General relation features"
6105 msgstr "Основные возможности связей"
6107 #: libraries/relation.lib.php:111
6108 msgid "Display Features"
6109 msgstr "Показать возможности"
6111 #: libraries/relation.lib.php:117
6112 msgid "Creation of PDFs"
6113 msgstr "Создание PDF-схемы"
6115 #: libraries/relation.lib.php:121
6116 msgid "Displaying Column Comments"
6117 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6119 #: libraries/relation.lib.php:126
6120 msgid ""
6121 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6122 msgstr ""
6123 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6125 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6126 msgid "Bookmarked SQL query"
6127 msgstr "Созданные закладки"
6129 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6130 msgid "SQL history"
6131 msgstr "История SQL-запросов"
6133 #: libraries/relation.lib.php:147
6134 msgid "User preferences"
6135 msgstr "Пользовательские настройки"
6137 #: libraries/relation.lib.php:151
6138 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6139 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6141 #: libraries/relation.lib.php:153
6142 msgid ""
6143 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6144 msgstr ""
6145 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6146 "sql</code>."
6148 #: libraries/relation.lib.php:154
6149 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6150 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6152 #: libraries/relation.lib.php:155
6153 msgid ""
6154 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6155 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6156 msgstr ""
6157 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6158 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6160 #: libraries/relation.lib.php:156
6161 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6162 msgstr ""
6163 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6165 #: libraries/relation.lib.php:1175
6166 msgid "no description"
6167 msgstr "нет описания"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6170 msgid "Slave configuration"
6171 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6174 msgid "Change or reconfigure master server"
6175 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6178 msgid ""
6179 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6180 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6181 msgstr ""
6182 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6183 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6188 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6189 #: server_synchronize.php:1187
6190 msgid "User name"
6191 msgstr "Имя пользователя"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6194 msgid "Master status"
6195 msgstr "Статус Master"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6198 msgid "Slave status"
6199 msgstr "Статус Slave"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6202 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6203 msgid "Variable"
6204 msgstr "Переменная"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6207 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6208 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6209 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6210 msgid "Value"
6211 msgstr "Значение"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6214 msgid "Server ID"
6215 msgstr "ID сервера"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6218 msgid ""
6219 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6220 "this list."
6221 msgstr ""
6222 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6223 "видимы в данном списке."
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6226 msgid "Add slave replication user"
6227 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6230 msgid "Any user"
6231 msgstr "Любой пользователь"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6235 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6236 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6237 msgid "Use text field"
6238 msgstr "Использовать текстовое поле"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6241 msgid "Any host"
6242 msgstr "Любой хост"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6245 msgid "Local"
6246 msgstr "Локальный"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6249 msgid "This Host"
6250 msgstr "Этот хост"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6253 msgid "Use Host Table"
6254 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6257 msgid ""
6258 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6259 "table are used instead."
6260 msgstr ""
6261 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6262 "берутся из прописанных при конфигурации."
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6265 msgid "Generate Password"
6266 msgstr "Создать пароль"
6268 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6269 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6271 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6272 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6273 #, php-format
6274 msgid "The %s table doesn't exist!"
6275 msgstr "Таблица %s не существует!"
6277 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6278 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6280 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6281 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6282 #, php-format
6283 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6284 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
6286 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6288 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6289 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6290 #, php-format
6291 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6292 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
6294 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6295 msgid "This page does not contain any tables!"
6296 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6298 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6299 msgid "SCHEMA ERROR: "
6300 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
6302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6303 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6304 msgid "Relational schema"
6305 msgstr "Cхема связей"
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6308 msgid "Table of contents"
6309 msgstr "Содержание"
6311 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6313 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6314 #: tbl_structure.php:201
6315 msgid "Attributes"
6316 msgstr "Атрибуты"
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6320 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6321 msgid "Extra"
6322 msgstr "Дополнительно"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6325 msgid "Create a page"
6326 msgstr "Создать новую страницу"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6329 msgid "Page name"
6330 msgstr "Название страницы"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6333 msgid "Automatic layout based on"
6334 msgstr "Основание автоматической раскладки"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6337 msgid "Internal relations"
6338 msgstr "Внутренние связи"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6341 msgid "FOREIGN KEY"
6342 msgstr "FOREIGN KEY"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6345 msgid "Please choose a page to edit"
6346 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6349 msgid "Select page"
6350 msgstr "Выберите страницу"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6353 msgid "Select Tables"
6354 msgstr "Выберите таблицы"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6357 msgid "Display relational schema"
6358 msgstr "Отобразить схему связей"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6361 msgid "Select Export Relational Type"
6362 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6365 msgid "Show grid"
6366 msgstr "Отображать сетку"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6369 msgid "Show color"
6370 msgstr "Отображать в цвете"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6373 msgid "Show dimension of tables"
6374 msgstr "Отображать размерность таблиц"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6377 msgid "Display all tables with the same width"
6378 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6381 msgid "Only show keys"
6382 msgstr "Only show keys"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6385 msgid "Landscape"
6386 msgstr "Альбомная"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6389 msgid "Portrait"
6390 msgstr "Книжная"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6393 msgid "Orientation"
6394 msgstr "Ориентация"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6397 msgid "Paper size"
6398 msgstr "Размер бумаги"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6401 msgid ""
6402 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6403 "like to delete those references?"
6404 msgstr ""
6405 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
6406 "существуют. Удалить эти ссылки?"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6409 msgid "Toggle scratchboard"
6410 msgstr "Отображение"
6412 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6413 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6414 msgid "ltr"
6415 msgstr "ltr"
6417 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6418 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6419 #, php-format
6420 msgid "Unknown language: %1$s."
6421 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
6423 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6424 msgid "Current Server"
6425 msgstr "Текущий сервер"
6427 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6428 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6429 msgid "Binary log"
6430 msgstr "Бинарный журнал"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6433 msgid "Processes"
6434 msgstr "Процессы"
6436 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6437 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6438 msgid "Variables"
6439 msgstr "Переменные"
6441 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6442 msgid "Charsets"
6443 msgstr "Кодировки"
6445 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6446 msgid "Engines"
6447 msgstr "Типы таблиц"
6449 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6450 #: server_synchronize.php:1095
6451 msgid "Synchronize"
6452 msgstr "Синхронизировать"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:99
6455 msgid "Settings"
6456 msgstr "Настройки"
6458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6459 msgid "Source database"
6460 msgstr "Источник"
6462 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6464 msgid "Current server"
6465 msgstr "Текущий сервер"
6467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6469 msgid "Remote server"
6470 msgstr "Удалённый сервер"
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6473 msgid "Difference"
6474 msgstr "Различие"
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6477 msgid "Target database"
6478 msgstr "Целевая база данных"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6481 #, php-format
6482 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6483 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6486 #, php-format
6487 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6488 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6491 #: setup/frames/index.inc.php:219
6492 msgid "Clear"
6493 msgstr "Очистить"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6496 msgid "Columns"
6497 msgstr "Столбцы"
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6500 msgid "Bookmark this SQL query"
6501 msgstr "Создание закладки"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6504 msgid "Let every user access this bookmark"
6505 msgstr "Доступна для всех пользователей"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6508 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6509 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6512 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6513 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6516 msgid "Delimiter"
6517 msgstr "Разделитель"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6520 msgid " Show this query here again "
6521 msgstr "Показать данный запрос снова"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6524 msgid "Submit"
6525 msgstr "Выполнить"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6528 msgid "View only"
6529 msgstr "Просмотр"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6532 msgid "Location of the text file"
6533 msgstr "Выбор файла"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6536 msgid "web server upload directory"
6537 msgstr "Из каталога загрузки"
6539 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6540 msgid ""
6541 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6542 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6543 msgstr ""
6544 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
6545 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6548 msgid ""
6549 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6550 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6551 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6552 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6553 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6554 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6555 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6556 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6557 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6558 msgstr ""
6559 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
6560 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
6561 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
6562 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
6563 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
6564 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
6565 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
6566 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
6567 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6570 msgid "BEGIN CUT"
6571 msgstr "BEGIN CUT"
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6574 msgid "END CUT"
6575 msgstr "END CUT"
6577 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6578 msgid "BEGIN RAW"
6579 msgstr "BEGIN RAW"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6582 msgid "END RAW"
6583 msgstr "END RAW"
6585 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6586 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6587 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
6589 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6590 msgid "Unclosed quote"
6591 msgstr "Незакрытая кавычка"
6593 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6594 msgid "Invalid Identifer"
6595 msgstr "Неправильный идентификатор"
6597 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6598 msgid "Unknown Punctuation String"
6599 msgstr "Неизвестная пунктуация"
6601 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6602 #, php-format
6603 msgid ""
6604 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6605 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6606 msgstr ""
6607 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
6608 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
6610 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6611 msgid "Table seems to be empty!"
6612 msgstr "Таблица - пуста!"
6614 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6615 #, php-format
6616 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6617 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6620 msgid "Length/Values"
6621 msgstr "Длина/значения"
6623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6624 msgid ""
6625 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6626 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6627 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6628 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6629 msgstr ""
6630 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
6631 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
6632 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
6633 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6636 msgid ""
6637 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6638 "escaping or quotes, using this format: a"
6639 msgstr ""
6640 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
6641 "формат значений: a"
6643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6644 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6645 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6646 msgid "Index"
6647 msgstr "Индекс"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6653 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6654 msgstr ""
6655 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
6656 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6659 msgid "Transformation options"
6660 msgstr "Параметры преобразований"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6663 msgid ""
6664 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6665 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6666 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6667 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6668 msgstr ""
6669 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
6670 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
6671 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
6672 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6675 msgid "ENUM or SET data too long?"
6676 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6679 msgid "Get more editing space"
6680 msgstr "Открыть расширенный редактор"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6683 msgctxt "for default"
6684 msgid "None"
6685 msgstr "Нет"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6688 msgid "As defined:"
6689 msgstr "Как определено:"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6692 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6693 msgid "Primary"
6694 msgstr "Первичный"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6697 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6698 msgid "Fulltext"
6699 msgstr "Полнотекстовый"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6702 #, php-format
6703 msgid ""
6704 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6705 "author what %s does."
6706 msgstr ""
6707 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
6708 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6711 #: tbl_operations.php:366
6712 msgid "Storage Engine"
6713 msgstr "Тип таблиц"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6716 msgid "PARTITION definition"
6717 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6720 #, php-format
6721 msgid "Add %s column(s)"
6722 msgstr "Добавить %s поле(я)"
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6725 msgid "You have to add at least one column."
6726 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6729 msgid "+ Add a new value"
6730 msgstr "+ Добавить новое значение"
6732 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6733 msgid "Event"
6734 msgstr "Событие"
6736 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6737 msgid ""
6738 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6739 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6740 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6741 "need to set the first option to the empty string."
6742 msgstr ""
6743 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
6744 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
6745 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
6746 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
6747 "строки."
6749 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6750 msgid ""
6751 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6752 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6753 msgstr ""
6754 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
6755 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
6756 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
6758 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6759 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6760 msgid ""
6761 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6762 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6763 msgstr ""
6764 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
6765 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
6766 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
6768 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6769 msgid "Displays a link to download this image."
6770 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
6772 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6773 msgid ""
6774 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6775 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6776 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6777 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6778 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6779 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6780 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6781 "gmdate() function."
6782 msgstr ""
6783 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
6784 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
6785 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
6786 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
6787 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
6788 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
6789 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
6791 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6792 msgid ""
6793 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6794 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6795 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6796 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6797 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6798 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6799 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6800 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6801 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6802 "(Default 1)."
6803 msgstr ""
6804 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
6805 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
6806 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
6807 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6808 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
6809 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
6810 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
6811 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
6812 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
6813 "(по умолчанию: 1)."
6815 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6816 msgid ""
6817 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6818 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6819 msgstr ""
6820 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
6821 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
6823 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6824 msgid ""
6825 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6826 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6827 "third options are the width and the height in pixels."
6828 msgstr ""
6829 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
6830 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
6831 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6834 msgid ""
6835 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6836 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6837 "the link."
6838 msgstr ""
6839 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
6840 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
6842 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6843 msgid ""
6844 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6845 "standard dotted format."
6846 msgstr ""
6847 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
6848 "точки."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6851 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6852 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
6854 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6855 msgid ""
6856 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6857 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6858 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6859 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6860 "(Default: \"...\")."
6861 msgstr ""
6862 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
6863 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
6864 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
6865 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
6866 "(по умолчанию: \"...\")."
6868 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6869 msgid "Manage your settings"
6870 msgstr "Пользовательские настройки"
6872 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6873 msgid "Configuration has been saved"
6874 msgstr "Настройки успешно сохранены"
6876 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6880 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6881 msgstr ""
6882 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
6883 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
6885 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6886 msgid "Could not save configuration"
6887 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
6889 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6890 msgid ""
6891 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6892 "import it for current session?"
6893 msgstr ""
6894 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
6895 "импортировать их для текущей сессии?"
6897 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6898 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6899 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
6901 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6902 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6903 msgid "Error in ZIP archive:"
6904 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
6906 #: main.php:65
6907 msgid "General Settings"
6908 msgstr "Основные настройки"
6910 #: main.php:103
6911 msgid "MySQL connection collation"
6912 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
6914 #: main.php:119
6915 msgid "Appearance Settings"
6916 msgstr "Настройки внешнего вида"
6918 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
6919 msgid "More settings"
6920 msgstr "Дополнительные настройки"
6922 #: main.php:165
6923 msgid "Protocol version"
6924 msgstr "Версия протокола"
6926 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6927 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6928 #: server_processlist.php:66
6929 msgid "User"
6930 msgstr "Пользователь"
6932 #: main.php:171
6933 msgid "MySQL charset"
6934 msgstr "MySQL-кодировка"
6936 #: main.php:183
6937 msgid "Web server"
6938 msgstr "Веб-сервер"
6940 #: main.php:189
6941 msgid "MySQL client version"
6942 msgstr "Версия MySQL-клиента"
6944 #: main.php:191
6945 msgid "PHP extension"
6946 msgstr "PHP расширение"
6948 #: main.php:197
6949 msgid "Show PHP information"
6950 msgstr "Показать информацию PHP"
6952 #: main.php:215
6953 msgid "Wiki"
6954 msgstr "Вики"
6956 #: main.php:218
6957 msgid "Official Homepage"
6958 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
6960 #: main.php:219
6961 msgid "Contribute"
6962 msgstr "Пожертвования"
6964 #: main.php:220
6965 msgid "Get support"
6966 msgstr "Получение помощи"
6968 #: main.php:221
6969 msgid "List of changes"
6970 msgstr "Список изменений"
6972 #: main.php:245
6973 msgid ""
6974 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6975 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6976 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6977 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6978 msgstr ""
6979 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
6980 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
6981 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
6982 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
6983 "пользователя 'root'."
6985 #: main.php:253
6986 msgid ""
6987 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6988 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6989 "corrupted!"
6990 msgstr ""
6991 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
6992 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
6993 "должен быть выключен!"
6995 #: main.php:261
6996 msgid ""
6997 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6998 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6999 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7000 msgstr ""
7001 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
7002 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
7003 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
7004 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
7006 #: main.php:269
7007 msgid ""
7008 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7009 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7010 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7011 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7012 msgstr ""
7013 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7014 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
7015 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
7016 "быстрее установленных."
7018 #: main.php:276
7019 msgid ""
7020 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7021 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7022 msgstr ""
7023 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
7024 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
7026 #: main.php:284
7027 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7028 msgstr ""
7029 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
7030 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
7032 #: main.php:292
7033 msgid ""
7034 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7035 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7036 "has been configured."
7037 msgstr ""
7038 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
7039 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
7040 "сразу после настройки phpMyAdmin."
7042 #: main.php:301
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7046 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7047 msgstr ""
7048 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
7049 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
7051 #: main.php:316
7052 msgid ""
7053 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7054 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7055 "automatically."
7056 msgstr ""
7057 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
7058 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
7059 "обновляться автоматически."
7061 #: main.php:331
7062 #, php-format
7063 msgid ""
7064 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7065 "This may cause unpredictable behavior."
7066 msgstr ""
7067 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
7068 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
7070 #: main.php:343
7071 #, php-format
7072 msgid ""
7073 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7074 "issues."
7075 msgstr ""
7076 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
7077 "обратитесь к %sдокументации%s."
7079 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
7080 msgid "No databases"
7081 msgstr "Базы данных отсутствуют"
7083 #: navigation.php:277
7084 msgid "Filter"
7085 msgstr "Фильтр"
7087 #: navigation.php:277
7088 msgid "filter tables by name"
7089 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
7091 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7092 msgctxt "short form"
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Создать таблицу"
7096 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7097 msgid "Please select a database"
7098 msgstr "Выберите базу данных"
7100 #: pmd_general.php:74
7101 msgid "Show/Hide left menu"
7102 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
7104 #: pmd_general.php:78
7105 msgid "Save position"
7106 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
7108 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Создать таблицу"
7112 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7113 msgid "Create relation"
7114 msgstr "Создать связь"
7116 #: pmd_general.php:90
7117 msgid "Reload"
7118 msgstr "Обновить"
7120 #: pmd_general.php:93
7121 msgid "Help"
7122 msgstr "Помощь"
7124 #: pmd_general.php:97
7125 msgid "Angular links"
7126 msgstr "Угловые линии связей"
7128 #: pmd_general.php:97
7129 msgid "Direct links"
7130 msgstr "Прямые линии связей"
7132 #: pmd_general.php:101
7133 msgid "Snap to grid"
7134 msgstr "Привязать к сетке"
7136 #: pmd_general.php:105
7137 msgid "Small/Big All"
7138 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
7140 #: pmd_general.php:109
7141 msgid "Toggle small/big"
7142 msgstr "Обратное отображение"
7144 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7145 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7146 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
7148 #: pmd_general.php:120
7149 msgid "Build Query"
7150 msgstr "Составить запрос"
7152 #: pmd_general.php:125
7153 msgid "Move Menu"
7154 msgstr "Переместить меню"
7156 #: pmd_general.php:137
7157 msgid "Hide/Show all"
7158 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
7160 #: pmd_general.php:141
7161 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7162 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
7164 #: pmd_general.php:181
7165 msgid "Number of tables"
7166 msgstr "Количество таблиц"
7168 #: pmd_general.php:418
7169 msgid "Delete relation"
7170 msgstr "Удалить связь"
7172 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7173 msgid "Relation operator"
7174 msgstr "Оператор"
7176 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7177 #: pmd_general.php:769
7178 msgid "Except"
7179 msgstr "Кроме"
7181 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7182 #: pmd_general.php:775
7183 msgid "subquery"
7184 msgstr "подзапрос"
7186 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7187 msgid "Rename to"
7188 msgstr "Переименовать в"
7190 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7191 msgid "New name"
7192 msgstr "Новое имя"
7194 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7195 msgid "Aggregate"
7196 msgstr "Объединение"
7198 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7199 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7200 #: tbl_select.php:115
7201 msgid "Operator"
7202 msgstr "Оператор"
7204 #: pmd_general.php:810
7205 msgid "Active options"
7206 msgstr "Активные параметры"
7208 #: pmd_help.php:26
7209 msgid "To select relation, click :"
7210 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
7212 #: pmd_help.php:28
7213 msgid ""
7214 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7215 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7216 "appropriate column name."
7217 msgstr ""
7218 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
7219 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
7220 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
7222 #: pmd_pdf.php:34
7223 msgid "Page has been created"
7224 msgstr "Страница успешно создана"
7226 #: pmd_pdf.php:37
7227 msgid "Page creation failed"
7228 msgstr "Ошибка создания страницы"
7230 #: pmd_pdf.php:89
7231 msgid "Page"
7232 msgstr "Страница"
7234 #: pmd_pdf.php:99
7235 msgid "Import from selected page"
7236 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
7238 #: pmd_pdf.php:100
7239 msgid "Export to selected page"
7240 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
7242 #: pmd_pdf.php:102
7243 msgid "Create a page and export to it"
7244 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
7246 #: pmd_pdf.php:111
7247 msgid "New page name: "
7248 msgstr "Название новой страницы:"
7250 #: pmd_pdf.php:114
7251 msgid "Export/Import to scale"
7252 msgstr "Масштаб"
7254 #: pmd_pdf.php:119
7255 msgid "recommended"
7256 msgstr "рекомендуемый"
7258 #: pmd_relation_new.php:29
7259 msgid "Error: relation already exists."
7260 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
7262 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7263 msgid "Error: Relation not added."
7264 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
7266 #: pmd_relation_new.php:62
7267 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7268 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
7270 #: pmd_relation_new.php:84
7271 msgid "Internal relation added"
7272 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
7274 #: pmd_relation_upd.php:55
7275 msgid "Relation deleted"
7276 msgstr "Связь удалена"
7278 #: pmd_save_pos.php:44
7279 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7280 msgstr "Ошибка сохранения координат."
7282 #: pmd_save_pos.php:52
7283 msgid "Modifications have been saved"
7284 msgstr "Изменения сохранены"
7286 #: prefs_forms.php:78
7287 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7288 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
7290 #: prefs_manage.php:80
7291 msgid "Could not import configuration"
7292 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
7294 #: prefs_manage.php:112
7295 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7296 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
7298 #: prefs_manage.php:128
7299 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7300 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
7302 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7303 msgid "Saved on: @DATE@"
7304 msgstr "Сохранено: @DATE@"
7306 #: prefs_manage.php:239
7307 msgid "Import from file"
7308 msgstr "Импорт из файла"
7310 #: prefs_manage.php:245
7311 msgid "Import from browser's storage"
7312 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
7314 #: prefs_manage.php:248
7315 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7316 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
7318 #: prefs_manage.php:254
7319 msgid "You have no saved settings!"
7320 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
7322 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7323 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7324 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
7326 #: prefs_manage.php:263
7327 msgid "Merge with current configuration"
7328 msgstr "Объединение с текущими настройками"
7330 #: prefs_manage.php:277
7331 #, php-format
7332 msgid ""
7333 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7334 "script%s."
7335 msgstr ""
7336 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
7337 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
7339 #: prefs_manage.php:302
7340 msgid "Save to browser's storage"
7341 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
7343 #: prefs_manage.php:306
7344 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7345 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
7347 #: prefs_manage.php:308
7348 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7349 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
7351 #: prefs_manage.php:323
7352 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7353 msgstr ""
7354 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
7355 "значения по умолчанию."
7357 #: querywindow.php:93
7358 msgid "Import files"
7359 msgstr "Импорт файлов"
7361 #: querywindow.php:104
7362 msgid "All"
7363 msgstr "Все"
7365 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7366 #, php-format
7367 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7368 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
7370 #: schema_export.php:47
7371 msgid "File doesn't exist"
7372 msgstr "Файл не существует"
7374 #: server_binlog.php:106
7375 msgid "Select binary log to view"
7376 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
7378 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7379 msgid "Files"
7380 msgstr "Файлов"
7382 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7383 #: server_processlist.php:60
7384 msgid "Truncate Shown Queries"
7385 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
7387 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7388 #: server_processlist.php:60
7389 msgid "Show Full Queries"
7390 msgstr "Развернутое отображение запросов"
7392 #: server_binlog.php:199
7393 msgid "Log name"
7394 msgstr "Файл журнала"
7396 #: server_binlog.php:200
7397 msgid "Position"
7398 msgstr "Позиция"
7400 #: server_binlog.php:201
7401 msgid "Event type"
7402 msgstr "Тип события"
7404 #: server_binlog.php:203
7405 msgid "Original position"
7406 msgstr "Исходная позиция"
7408 #: server_binlog.php:204
7409 msgid "Information"
7410 msgstr "Информация"
7412 #: server_collations.php:39
7413 msgid "Character Sets and Collations"
7414 msgstr "Кодировки и сравнения"
7416 #: server_databases.php:64
7417 msgid "No databases selected."
7418 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
7420 #: server_databases.php:75
7421 #, php-format
7422 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7423 msgstr "Удалено баз данных: %s"
7425 #: server_databases.php:100
7426 msgid "Databases statistics"
7427 msgstr "Статистика баз данных"
7429 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7430 #: server_replication.php:208
7431 msgid "Master replication"
7432 msgstr "Репликация головного сервера"
7434 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7435 msgid "Slave replication"
7436 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
7438 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7439 msgid "Enable Statistics"
7440 msgstr "Включить статистику"
7442 #: server_databases.php:271
7443 msgid ""
7444 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7445 "between the web server and the MySQL server."
7446 msgstr ""
7447 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
7448 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
7450 #: server_engines.php:47
7451 msgid "Storage Engines"
7452 msgstr "Типы таблиц"
7454 #: server_export.php:20
7455 msgid "View dump (schema) of databases"
7456 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
7458 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7459 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7460 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
7462 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7463 #: server_privileges.php:529
7464 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7465 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
7467 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7468 #: server_privileges.php:535
7469 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7470 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
7472 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7473 #: server_privileges.php:528
7474 msgid "Allows creating new databases and tables."
7475 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
7477 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7478 #: server_privileges.php:534
7479 msgid "Allows creating stored routines."
7480 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
7482 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7483 msgid "Allows creating new tables."
7484 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
7486 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7487 #: server_privileges.php:532
7488 msgid "Allows creating temporary tables."
7489 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
7491 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7492 #: server_privileges.php:568
7493 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7494 msgstr ""
7495 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
7497 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7498 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7499 #: server_privileges.php:544
7500 msgid "Allows creating new views."
7501 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
7503 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7504 #: server_privileges.php:520
7505 msgid "Allows deleting data."
7506 msgstr "Разрешает удаление данных."
7508 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7509 #: server_privileges.php:531
7510 msgid "Allows dropping databases and tables."
7511 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
7513 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7514 msgid "Allows dropping tables."
7515 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
7517 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7518 #: server_privileges.php:548
7519 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7520 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
7522 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7523 #: server_privileges.php:536
7524 msgid "Allows executing stored routines."
7525 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
7527 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7528 #: server_privileges.php:523
7529 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7530 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
7532 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7533 msgid ""
7534 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7535 msgstr ""
7536 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
7537 "привилегий."
7539 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7540 #: server_privileges.php:530
7541 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7542 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
7544 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7545 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7546 msgid "Allows inserting and replacing data."
7547 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
7549 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7550 #: server_privileges.php:563
7551 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7552 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
7554 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7555 #: server_privileges.php:630
7556 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7557 msgstr ""
7558 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
7559 "установить в течение часа."
7561 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7562 #: server_privileges.php:618
7563 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7564 msgstr ""
7565 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
7566 "течение часа."
7568 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7569 #: server_privileges.php:624
7570 msgid ""
7571 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7572 "execute per hour."
7573 msgstr ""
7574 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
7575 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
7577 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7578 #: server_privileges.php:636
7579 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7580 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
7582 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7583 #: server_privileges.php:558
7584 msgid "Allows viewing processes of all users"
7585 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
7587 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7588 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7589 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7590 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
7592 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7593 #: server_privileges.php:559
7594 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7595 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
7597 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7598 #: server_privileges.php:566
7599 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7600 msgstr ""
7601 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
7603 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7604 #: server_privileges.php:567
7605 msgid "Needed for the replication slaves."
7606 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
7608 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7609 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7610 msgid "Allows reading data."
7611 msgstr "Разрешает выборку данных."
7613 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7614 #: server_privileges.php:561
7615 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7616 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
7618 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7619 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7620 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7621 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
7623 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7624 #: server_privileges.php:560
7625 msgid "Allows shutting down the server."
7626 msgstr "Разрешает остановку сервера."
7628 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7629 #: server_privileges.php:557
7630 msgid ""
7631 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7632 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7633 "killing threads of other users."
7634 msgstr ""
7635 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
7636 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
7637 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
7638 "пользователей)."
7640 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7641 #: server_privileges.php:549
7642 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7643 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
7645 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7646 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7647 msgid "Allows changing data."
7648 msgstr "Разрешает изменение данных."
7650 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7651 msgid "No privileges."
7652 msgstr "Нет привилегий."
7654 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7655 msgctxt "None privileges"
7656 msgid "None"
7657 msgstr "Нет"
7659 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7660 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7661 msgid "Table-specific privileges"
7662 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
7664 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7665 #: server_privileges.php:1610
7666 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7667 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
7669 #: server_privileges.php:513
7670 msgid "Administration"
7671 msgstr "Администрирование"
7673 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7674 msgid "Global privileges"
7675 msgstr "Глобальные привилегии"
7677 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7678 msgid "Database-specific privileges"
7679 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
7681 #: server_privileges.php:612
7682 msgid "Resource limits"
7683 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
7685 #: server_privileges.php:613
7686 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7687 msgstr ""
7688 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
7690 #: server_privileges.php:690
7691 msgid "Login Information"
7692 msgstr "Информация учетной записи"
7694 #: server_privileges.php:784
7695 msgid "Do not change the password"
7696 msgstr "Не менять пароль"
7698 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7699 msgid "No user found."
7700 msgstr "Пользователь не найден."
7702 #: server_privileges.php:861
7703 #, php-format
7704 msgid "The user %s already exists!"
7705 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
7707 #: server_privileges.php:945
7708 msgid "You have added a new user."
7709 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
7711 #: server_privileges.php:1176
7712 #, php-format
7713 msgid "You have updated the privileges for %s."
7714 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
7716 #: server_privileges.php:1200
7717 #, php-format
7718 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7719 msgstr "Отменены привилегии для %s"
7721 #: server_privileges.php:1236
7722 #, php-format
7723 msgid "The password for %s was changed successfully."
7724 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
7726 #: server_privileges.php:1256
7727 #, php-format
7728 msgid "Deleting %s"
7729 msgstr "Удаление %s"
7731 #: server_privileges.php:1270
7732 msgid "No users selected for deleting!"
7733 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
7735 #: server_privileges.php:1273
7736 msgid "Reloading the privileges"
7737 msgstr "Перезагрузка привилегий"
7739 #: server_privileges.php:1291
7740 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7741 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
7743 #: server_privileges.php:1326
7744 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7745 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
7747 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7748 msgid "Edit Privileges"
7749 msgstr "Редактирование привилегий"
7751 #: server_privileges.php:1346
7752 msgid "Revoke"
7753 msgstr "Отменить"
7755 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7756 #: server_privileges.php:2243
7757 msgid "Any"
7758 msgstr "Любой"
7760 #: server_privileges.php:1470
7761 msgid "User overview"
7762 msgstr "Обзор учетных записей"
7764 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7765 #: server_privileges.php:2153
7766 msgid "Grant"
7767 msgstr "GRANT"
7769 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7770 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7771 msgid "Add a new User"
7772 msgstr "Добавить нового пользователя"
7774 #: server_privileges.php:1684
7775 msgid "Remove selected users"
7776 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
7778 #: server_privileges.php:1687
7779 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7780 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
7782 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7783 #: server_privileges.php:1690
7784 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7785 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
7787 #: server_privileges.php:1711
7788 #, php-format
7789 msgid ""
7790 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7791 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7792 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7793 "%sreload the privileges%s before you continue."
7794 msgstr ""
7795 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
7796 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
7797 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
7798 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
7800 #: server_privileges.php:1764
7801 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7802 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
7804 #: server_privileges.php:1804
7805 msgid "Column-specific privileges"
7806 msgstr "Привилегии уровня столбца"
7808 #: server_privileges.php:2005
7809 msgid "Add privileges on the following database"
7810 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
7812 #: server_privileges.php:2023
7813 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7814 msgstr ""
7815 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
7816 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
7817 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
7819 #: server_privileges.php:2026
7820 msgid "Add privileges on the following table"
7821 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
7823 #: server_privileges.php:2083
7824 msgid "Change Login Information / Copy User"
7825 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
7827 #: server_privileges.php:2086
7828 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7829 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
7831 #: server_privileges.php:2088
7832 msgid "... keep the old one."
7833 msgstr "и сохранить старого."
7835 #: server_privileges.php:2089
7836 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7837 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
7839 #: server_privileges.php:2090
7840 msgid ""
7841 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7842 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
7844 #: server_privileges.php:2091
7845 msgid ""
7846 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7847 "afterwards."
7848 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
7850 #: server_privileges.php:2114
7851 msgid "Database for user"
7852 msgstr "База данных для пользователя"
7854 #: server_privileges.php:2118
7855 msgctxt "Create none database for user"
7856 msgid "None"
7857 msgstr "Нет"
7859 #: server_privileges.php:2119
7860 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7861 msgstr ""
7862 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
7863 "полные привилегии"
7865 #: server_privileges.php:2120
7866 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7867 msgstr ""
7868 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
7869 "пользователя\\_%)"
7871 #: server_privileges.php:2123
7872 #, php-format
7873 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7874 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
7876 #: server_privileges.php:2146
7877 #, php-format
7878 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7879 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
7881 #: server_privileges.php:2254
7882 msgid "global"
7883 msgstr "Глобальный уровень"
7885 #: server_privileges.php:2256
7886 msgid "database-specific"
7887 msgstr "Уровень базы данных"
7889 #: server_privileges.php:2258
7890 msgid "wildcard"
7891 msgstr "Групповой символ"
7893 #: server_processlist.php:29
7894 #, php-format
7895 msgid "Thread %s was successfully killed."
7896 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
7898 #: server_processlist.php:31
7899 #, php-format
7900 msgid ""
7901 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7902 msgstr ""
7903 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
7904 "закрыт."
7906 #: server_processlist.php:65
7907 msgid "ID"
7908 msgstr "ID"
7910 #: server_processlist.php:69
7911 msgid "Command"
7912 msgstr "Команда"
7914 #: server_replication.php:49
7915 msgid "Unknown error"
7916 msgstr "Неизвестная ошибка"
7918 #: server_replication.php:56
7919 #, php-format
7920 msgid "Unable to connect to master %s."
7921 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
7923 #: server_replication.php:63
7924 msgid ""
7925 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7926 msgstr ""
7927 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
7928 "настройке привилегий головного сервера."
7930 #: server_replication.php:69
7931 msgid "Unable to change master"
7932 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
7934 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
7935 #, php-format
7936 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7937 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
7939 #: server_replication.php:181
7940 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7941 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
7943 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
7944 msgid "Show master status"
7945 msgstr "Показать состояние головного сервера"
7947 #: server_replication.php:186
7948 msgid "Show connected slaves"
7949 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
7951 #: server_replication.php:209
7952 #, php-format
7953 msgid ""
7954 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7955 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7956 msgstr ""
7957 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
7958 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
7960 #: server_replication.php:216
7961 msgid "Master configuration"
7962 msgstr "Настройка головного сервера"
7964 #: server_replication.php:217
7965 msgid ""
7966 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7967 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7968 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7969 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7970 "replicated. Please select the mode:"
7971 msgstr ""
7972 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
7973 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
7974 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
7975 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
7976 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
7978 #: server_replication.php:220
7979 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7980 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
7982 #: server_replication.php:221
7983 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7984 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
7986 #: server_replication.php:224
7987 msgid "Please select databases:"
7988 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
7990 #: server_replication.php:227
7991 msgid ""
7992 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7993 "and please restart the MySQL server afterwards."
7994 msgstr ""
7995 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
7996 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
7998 #: server_replication.php:229
7999 msgid ""
8000 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8001 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8002 "master"
8003 msgstr ""
8004 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
8005 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
8006 "b> как головной"
8008 #: server_replication.php:292
8009 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8010 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
8012 #: server_replication.php:295
8013 msgid "Slave IO Thread not running!"
8014 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
8016 #: server_replication.php:304
8017 msgid ""
8018 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8019 msgstr ""
8020 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
8021 "действие:"
8023 #: server_replication.php:307
8024 msgid "See slave status table"
8025 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
8027 #: server_replication.php:310
8028 msgid "Synchronize databases with master"
8029 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
8031 #: server_replication.php:321
8032 msgid "Control slave:"
8033 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
8035 #: server_replication.php:324
8036 msgid "Full start"
8037 msgstr "Полный запуск"
8039 #: server_replication.php:324
8040 msgid "Full stop"
8041 msgstr "Полная остановка"
8043 #: server_replication.php:325
8044 msgid "Reset slave"
8045 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
8047 #: server_replication.php:327
8048 msgid "Start SQL Thread only"
8049 msgstr "Запустить только SQL поток"
8051 #: server_replication.php:329
8052 msgid "Stop SQL Thread only"
8053 msgstr "Остановить только SQL поток"
8055 #: server_replication.php:332
8056 msgid "Start IO Thread only"
8057 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
8059 #: server_replication.php:334
8060 msgid "Stop IO Thread only"
8061 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
8063 #: server_replication.php:339
8064 msgid "Error management:"
8065 msgstr "Управление ошибками:"
8067 #: server_replication.php:341
8068 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8069 msgstr ""
8070 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
8071 "подчинённого сервера!"
8073 #: server_replication.php:343
8074 msgid "Skip current error"
8075 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
8077 #: server_replication.php:344
8078 msgid "Skip next"
8079 msgstr "Пропустить следующую"
8081 #: server_replication.php:347
8082 msgid "errors."
8083 msgstr "ошибки."
8085 #: server_replication.php:362
8086 #, php-format
8087 msgid ""
8088 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8089 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8090 msgstr ""
8091 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
8092 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8094 #: server_status.php:46
8095 msgid ""
8096 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8097 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8098 "statements from the transaction."
8099 msgstr ""
8100 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
8101 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
8102 "были сохранены во временном файле."
8104 #: server_status.php:47
8105 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8106 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
8108 #: server_status.php:48
8109 msgid ""
8110 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8111 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8112 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8113 "based instead of disk-based."
8114 msgstr ""
8115 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
8116 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
8117 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
8118 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
8120 #: server_status.php:49
8121 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8122 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
8124 #: server_status.php:50
8125 msgid ""
8126 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8127 "while executing statements."
8128 msgstr ""
8129 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
8130 "процессе выполнения SQL-выражений."
8132 #: server_status.php:51
8133 msgid ""
8134 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8135 "(probably duplicate key)."
8136 msgstr ""
8137 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
8138 "например, из-за дублирования ключей."
8140 #: server_status.php:52
8141 msgid ""
8142 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8143 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8144 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
8146 #: server_status.php:53
8147 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8148 msgstr ""
8149 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
8150 "DELAYED)."
8152 #: server_status.php:54
8153 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8154 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
8156 #: server_status.php:55
8157 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8158 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
8160 #: server_status.php:56
8161 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8162 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
8164 #: server_status.php:57
8165 msgid ""
8166 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8167 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8168 "indicates the number of time tables have been discovered."
8169 msgstr ""
8170 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
8171 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
8172 "- число обнаружений таблиц."
8174 #: server_status.php:58
8175 msgid ""
8176 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8177 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8178 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8179 msgstr ""
8180 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
8181 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
8182 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
8183 "проиндексирован."
8185 #: server_status.php:59
8186 msgid ""
8187 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8188 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8189 msgstr ""
8190 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
8191 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
8192 "надлежащим образом."
8194 #: server_status.php:60
8195 msgid ""
8196 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8197 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8198 "if you are doing an index scan."
8199 msgstr ""
8200 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
8201 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
8202 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
8204 #: server_status.php:61
8205 msgid ""
8206 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8207 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8208 msgstr ""
8209 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
8210 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
8212 #: server_status.php:62
8213 msgid ""
8214 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8215 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8216 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8217 "you have joins that don't use keys properly."
8218 msgstr ""
8219 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
8220 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
8221 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
8222 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
8223 "индексы надлежащим образом."
8225 #: server_status.php:63
8226 msgid ""
8227 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8228 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8229 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8230 "advantage of the indexes you have."
8231 msgstr ""
8232 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
8233 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
8234 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
8235 "преимущества индексов."
8237 #: server_status.php:64
8238 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8239 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
8241 #: server_status.php:65
8242 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8243 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
8245 #: server_status.php:66
8246 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8247 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
8249 #: server_status.php:67
8250 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8251 msgstr ""
8252 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
8253 "чистые&quot;)."
8255 #: server_status.php:68
8256 msgid "The number of pages currently dirty."
8257 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
8259 #: server_status.php:69
8260 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8261 msgstr ""
8262 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
8263 "очистки (FLUSH)."
8265 #: server_status.php:70
8266 msgid "The number of free pages."
8267 msgstr "Количество свободных страниц."
8269 #: server_status.php:71
8270 msgid ""
8271 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8272 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8273 "reason."
8274 msgstr ""
8275 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
8276 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
8277 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
8279 #: server_status.php:72
8280 msgid ""
8281 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8282 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8283 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8284 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8285 msgstr ""
8286 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
8287 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
8288 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8291 #: server_status.php:73
8292 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8293 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
8295 #: server_status.php:74
8296 msgid ""
8297 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8298 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8299 msgstr ""
8300 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
8301 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
8303 #: server_status.php:75
8304 msgid ""
8305 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8306 "InnoDB does a sequential full table scan."
8307 msgstr ""
8308 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
8309 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
8310 "таблицы."
8312 #: server_status.php:76
8313 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8314 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
8316 #: server_status.php:77
8317 msgid ""
8318 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8319 "and had to do a single-page read."
8320 msgstr ""
8321 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
8322 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
8324 #: server_status.php:78
8325 msgid ""
8326 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8327 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8328 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8329 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8330 "properly, this value should be small."
8331 msgstr ""
8332 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
8333 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
8334 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
8335 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
8336 "значение будет небольшим."
8338 #: server_status.php:79
8339 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8340 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
8342 #: server_status.php:80
8343 msgid "The number of fsync() operations so far."
8344 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
8346 #: server_status.php:81
8347 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8348 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
8350 #: server_status.php:82
8351 msgid "The current number of pending reads."
8352 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
8354 #: server_status.php:83
8355 msgid "The current number of pending writes."
8356 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
8358 #: server_status.php:84
8359 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8360 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
8362 #: server_status.php:85
8363 msgid "The total number of data reads."
8364 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
8366 #: server_status.php:86
8367 msgid "The total number of data writes."
8368 msgstr "Общее количество операций записи данных."
8370 #: server_status.php:87
8371 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8372 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
8374 #: server_status.php:88
8375 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8376 msgstr ""
8377 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8378 "страниц."
8380 #: server_status.php:89
8381 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8382 msgstr ""
8383 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8384 "страниц."
8386 #: server_status.php:90
8387 msgid ""
8388 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8389 "wait for it to be flushed before continuing."
8390 msgstr ""
8391 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
8392 "размера."
8394 #: server_status.php:91
8395 msgid "The number of log write requests."
8396 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
8398 #: server_status.php:92
8399 msgid "The number of physical writes to the log file."
8400 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
8402 #: server_status.php:93
8403 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8404 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
8406 #: server_status.php:94
8407 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8408 msgstr ""
8409 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
8411 #: server_status.php:95
8412 msgid "Pending log file writes."
8413 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
8415 #: server_status.php:96
8416 msgid "The number of bytes written to the log file."
8417 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
8419 #: server_status.php:97
8420 msgid "The number of pages created."
8421 msgstr "Количество созданных страниц."
8423 #: server_status.php:98
8424 msgid ""
8425 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8426 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8427 msgstr ""
8428 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
8429 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
8430 "в байты."
8432 #: server_status.php:99
8433 msgid "The number of pages read."
8434 msgstr "Количество прочитанных страниц."
8436 #: server_status.php:100
8437 msgid "The number of pages written."
8438 msgstr "Количество записанных страниц."
8440 #: server_status.php:101
8441 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8442 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
8444 #: server_status.php:102
8445 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8446 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8448 #: server_status.php:103
8449 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8450 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
8452 #: server_status.php:104
8453 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8454 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8456 #: server_status.php:105
8457 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8458 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
8460 #: server_status.php:106
8461 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8462 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
8464 #: server_status.php:107
8465 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8466 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
8468 #: server_status.php:108
8469 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8470 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
8472 #: server_status.php:109
8473 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8474 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
8476 #: server_status.php:110
8477 msgid ""
8478 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8479 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8480 msgstr ""
8481 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
8482 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
8484 #: server_status.php:111
8485 msgid ""
8486 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8487 "determine how much of the key cache is in use."
8488 msgstr ""
8489 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
8490 "определить как полно используется кеш индекса."
8492 #: server_status.php:112
8493 msgid ""
8494 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8495 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8496 "one time."
8497 msgstr ""
8498 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
8499 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
8501 #: server_status.php:113
8502 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8503 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
8505 #: server_status.php:114
8506 msgid ""
8507 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8508 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8509 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8510 msgstr ""
8511 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
8512 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
8513 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
8514 "как: Key_reads/Key_read_requests."
8516 #: server_status.php:115
8517 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8518 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
8520 #: server_status.php:116
8521 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8522 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
8524 #: server_status.php:117
8525 msgid ""
8526 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8527 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8528 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8529 msgstr ""
8530 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
8531 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
8532 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
8533 "компиляции запроса еще не было."
8535 #: server_status.php:118
8536 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8537 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
8539 #: server_status.php:119
8540 msgid ""
8541 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8542 "table cache value is probably too small."
8543 msgstr ""
8544 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
8545 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
8547 #: server_status.php:120
8548 msgid "The number of files that are open."
8549 msgstr "Количество открытых файлов."
8551 #: server_status.php:121
8552 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8553 msgstr ""
8554 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
8555 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
8557 #: server_status.php:122
8558 msgid "The number of tables that are open."
8559 msgstr "Количество открытых таблиц."
8561 #: server_status.php:123
8562 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8563 msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
8565 #: server_status.php:124
8566 msgid "The amount of free memory for query cache."
8567 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
8569 #: server_status.php:125
8570 msgid "The number of cache hits."
8571 msgstr ""
8572 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
8573 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
8575 #: server_status.php:126
8576 msgid "The number of queries added to the cache."
8577 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
8579 #: server_status.php:127
8580 msgid ""
8581 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8582 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8583 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8584 "decide which queries to remove from the cache."
8585 msgstr ""
8586 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
8587 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
8588 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
8589 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
8590 "удаления запроса из кеша."
8592 #: server_status.php:128
8593 msgid ""
8594 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8595 "query_cache_type setting)."
8596 msgstr ""
8597 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
8598 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
8600 #: server_status.php:129
8601 msgid "The number of queries registered in the cache."
8602 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
8604 #: server_status.php:130
8605 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8606 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
8608 #: server_status.php:131
8609 msgctxt "$strShowStatusReset"
8610 msgid "Reset"
8611 msgstr "Сбросить"
8613 #: server_status.php:132
8614 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8615 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
8617 #: server_status.php:133
8618 msgid ""
8619 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8620 "should carefully check the indexes of your tables."
8621 msgstr ""
8622 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
8623 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8625 #: server_status.php:134
8626 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8627 msgstr ""
8628 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8629 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
8631 #: server_status.php:135
8632 msgid ""
8633 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8634 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8635 msgstr ""
8636 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8637 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
8638 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8640 #: server_status.php:136
8641 msgid ""
8642 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8643 "critical even if this is big.)"
8644 msgstr ""
8645 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8646 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
8647 "даже если оно велико."
8649 #: server_status.php:137
8650 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8651 msgstr ""
8652 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
8653 "по первой таблице."
8655 #: server_status.php:138
8656 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8657 msgstr ""
8658 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
8660 #: server_status.php:139
8661 msgid ""
8662 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8663 "retried transactions."
8664 msgstr ""
8665 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
8666 "момента запуска."
8668 #: server_status.php:140
8669 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8670 msgstr ""
8671 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
8672 "подключенный к главному."
8674 #: server_status.php:141
8675 msgid ""
8676 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8677 "create."
8678 msgstr ""
8679 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
8680 "slow_launch_time секунд."
8682 #: server_status.php:142
8683 msgid ""
8684 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8685 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
8687 #: server_status.php:143
8688 msgid ""
8689 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8690 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8691 "system variable."
8692 msgstr ""
8693 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
8694 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
8696 #: server_status.php:144
8697 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8698 msgstr ""
8699 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
8701 #: server_status.php:145
8702 msgid "The number of sorted rows."
8703 msgstr "Количество отсортированных строк."
8705 #: server_status.php:146
8706 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8707 msgstr ""
8708 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
8709 "сканирования таблицы."
8711 #: server_status.php:147
8712 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8713 msgstr ""
8714 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
8715 "немедленно."
8717 #: server_status.php:148
8718 msgid ""
8719 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8720 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8721 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8722 "tables or use replication."
8723 msgstr ""
8724 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
8725 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
8726 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
8727 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
8729 #: server_status.php:149
8730 msgid ""
8731 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8732 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8733 "raise your thread_cache_size."
8734 msgstr ""
8735 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
8736 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
8737 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
8739 #: server_status.php:150
8740 msgid "The number of currently open connections."
8741 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
8743 #: server_status.php:151
8744 msgid ""
8745 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8746 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8747 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8748 "implementation.)"
8749 msgstr ""
8750 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
8751 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
8752 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
8753 "при хорошей реализации потоков)."
8755 #: server_status.php:152
8756 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8757 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
8759 #: server_status.php:163
8760 msgid "Runtime Information"
8761 msgstr "Текущее состояние MySQL"
8763 #: server_status.php:375
8764 msgid "Handler"
8765 msgstr "Обработчик"
8767 #: server_status.php:376
8768 msgid "Query cache"
8769 msgstr "Кеш запросов"
8771 #: server_status.php:377
8772 msgid "Threads"
8773 msgstr "Потоки"
8775 #: server_status.php:379
8776 msgid "Temporary data"
8777 msgstr "Временные данные"
8779 #: server_status.php:380
8780 msgid "Delayed inserts"
8781 msgstr "Отложенные вставки"
8783 #: server_status.php:381
8784 msgid "Key cache"
8785 msgstr "Кеш индекса"
8787 #: server_status.php:382
8788 msgid "Joins"
8789 msgstr "Объединения"
8791 #: server_status.php:384
8792 msgid "Sorting"
8793 msgstr "Сортировка"
8795 #: server_status.php:386
8796 msgid "Transaction coordinator"
8797 msgstr "Координатор транзакций"
8799 #: server_status.php:397
8800 msgid "Flush (close) all tables"
8801 msgstr "Закрыть все таблицы"
8803 #: server_status.php:399
8804 msgid "Show open tables"
8805 msgstr "Список открытых таблиц"
8807 #: server_status.php:404
8808 msgid "Show slave hosts"
8809 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
8811 #: server_status.php:410
8812 msgid "Show slave status"
8813 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
8815 #: server_status.php:415
8816 msgid "Flush query cache"
8817 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
8819 #: server_status.php:420
8820 msgid "Show processes"
8821 msgstr "Список процессов"
8823 #: server_status.php:470
8824 msgctxt "for Show status"
8825 msgid "Reset"
8826 msgstr "Сброс"
8828 #: server_status.php:476
8829 #, php-format
8830 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8831 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
8833 #: server_status.php:486
8834 msgid ""
8835 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8836 "b> process."
8837 msgstr ""
8838 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
8839 "<b>репликации</b>."
8841 #: server_status.php:488
8842 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8843 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8845 #: server_status.php:490
8846 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8847 msgstr ""
8848 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8850 #: server_status.php:493
8851 msgid ""
8852 "For further information about replication status on the server, please visit "
8853 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8854 msgstr ""
8855 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
8856 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
8858 #: server_status.php:510
8859 msgid ""
8860 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8861 "this MySQL server since its startup."
8862 msgstr ""
8863 "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его запуска."
8865 #: server_status.php:515
8866 msgid "Traffic"
8867 msgstr "Трафик"
8869 #: server_status.php:515
8870 msgid ""
8871 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8872 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8873 msgstr ""
8874 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
8875 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
8877 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
8878 #: server_status.php:687
8879 msgid "per hour"
8880 msgstr "в час"
8882 #: server_status.php:521
8883 msgid "Received"
8884 msgstr "Принято"
8886 #: server_status.php:531
8887 msgid "Sent"
8888 msgstr "Отправлено"
8890 #: server_status.php:560
8891 msgid "Connections"
8892 msgstr "Соединения"
8894 #: server_status.php:567
8895 msgid "max. concurrent connections"
8896 msgstr "Максимально одновременных"
8898 #: server_status.php:574
8899 msgid "Failed attempts"
8900 msgstr "Неудачных попыток"
8902 #: server_status.php:588
8903 msgid "Aborted"
8904 msgstr "Прерваны"
8906 #: server_status.php:617
8907 #, php-format
8908 msgid ""
8909 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8910 "server."
8911 msgstr ""
8912 "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - "
8913 "%s."
8915 #: server_status.php:627
8916 msgid "per minute"
8917 msgstr "в минуту"
8919 #: server_status.php:628
8920 msgid "per second"
8921 msgstr "в секунду"
8923 #: server_status.php:686
8924 msgid "Query type"
8925 msgstr "Тип запроса"
8927 #: server_status.php:726 server_status.php:727
8928 msgid "Show query chart"
8929 msgstr "Вывести график запроса"
8931 #: server_status.php:728
8932 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8933 msgstr ""
8934 "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
8936 #: server_status.php:873
8937 msgid "Replication status"
8938 msgstr "Состояние репликации"
8940 #: server_synchronize.php:92
8941 msgid "Could not connect to the source"
8942 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
8944 #: server_synchronize.php:95
8945 msgid "Could not connect to the target"
8946 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
8948 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8949 #: tbl_get_field.php:19
8950 #, php-format
8951 msgid "'%s' database does not exist."
8952 msgstr "База данных '%s' не существует."
8954 #: server_synchronize.php:261
8955 msgid "Structure Synchronization"
8956 msgstr "Синхронизация структуры"
8958 #: server_synchronize.php:266
8959 msgid "Data Synchronization"
8960 msgstr "Синхронизация данных"
8962 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
8963 msgid "not present"
8964 msgstr "отсутствует"
8966 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
8967 msgid "Structure Difference"
8968 msgstr "Различие структуры"
8970 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
8971 msgid "Data Difference"
8972 msgstr "Различие данных"
8974 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
8975 msgid "Add column(s)"
8976 msgstr "Добавить поле(я)"
8978 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
8979 msgid "Remove column(s)"
8980 msgstr "Удалить поле(я)"
8982 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
8983 msgid "Alter column(s)"
8984 msgstr "Изменить поле(я)"
8986 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8987 msgid "Remove index(s)"
8988 msgstr "Удалить индекс(ы)"
8990 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8991 msgid "Apply index(s)"
8992 msgstr "Применить индекс(ы)"
8994 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8995 msgid "Update row(s)"
8996 msgstr "Обновить строку(и)"
8998 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8999 msgid "Insert row(s)"
9000 msgstr "Вставить строку(и)"
9002 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9003 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9004 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
9006 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9007 msgid "Apply Selected Changes"
9008 msgstr "Применить выбранные изменения"
9010 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9011 msgid "Synchronize Databases"
9012 msgstr "Синхронизировать базы данных"
9014 #: server_synchronize.php:459
9015 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9016 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
9018 #: server_synchronize.php:937
9019 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9020 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
9022 #: server_synchronize.php:998
9023 msgid "The following queries have been executed:"
9024 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
9026 #: server_synchronize.php:1131
9027 msgid "Enter manually"
9028 msgstr "Ввести вручную"
9030 #: server_synchronize.php:1139
9031 msgid "Current connection"
9032 msgstr "Текущее соединение"
9034 #: server_synchronize.php:1168
9035 #, php-format
9036 msgid "Configuration: %s"
9037 msgstr "Настройки: %s"
9039 #: server_synchronize.php:1183
9040 msgid "Socket"
9041 msgstr "Сокет"
9043 #: server_synchronize.php:1231
9044 msgid ""
9045 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9046 "database will remain unchanged."
9047 msgstr ""
9048 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
9049 "источника останется неизменной."
9051 #: server_variables.php:39
9052 msgid "Server variables and settings"
9053 msgstr "Серверные переменные и настройки"
9055 #: server_variables.php:60
9056 msgid "Session value"
9057 msgstr "Значение сессии"
9059 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9060 msgid "Global value"
9061 msgstr "Глобальное значение"
9063 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9064 msgid "Download"
9065 msgstr "Скачать"
9067 #: setup/frames/index.inc.php:49
9068 msgid "Cannot load or save configuration"
9069 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:50
9072 msgid ""
9073 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9074 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9075 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9076 msgstr ""
9077 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
9078 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
9079 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
9080 "сможете только скачать, или просмотреть его."
9082 #: setup/frames/index.inc.php:57
9083 msgid ""
9084 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9085 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9086 msgstr ""
9087 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
9088 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
9089 "незашифрованном виде!"
9091 #: setup/frames/index.inc.php:60
9092 #, php-format
9093 msgid ""
9094 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9095 "link[/a] to use a secure connection."
9096 msgstr ""
9097 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
9098 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
9100 #: setup/frames/index.inc.php:64
9101 msgid "Insecure connection"
9102 msgstr "Небезопасное соединение"
9104 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9105 msgid "Overview"
9106 msgstr "Обзор"
9108 #: setup/frames/index.inc.php:96
9109 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9110 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
9112 #: setup/frames/index.inc.php:136
9113 msgid "There are no configured servers"
9114 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
9116 #: setup/frames/index.inc.php:144
9117 msgid "New server"
9118 msgstr "Новый сервер"
9120 #: setup/frames/index.inc.php:173
9121 msgid "Default language"
9122 msgstr "Язык по умолчанию"
9124 #: setup/frames/index.inc.php:183
9125 msgid "let the user choose"
9126 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
9128 #: setup/frames/index.inc.php:194
9129 msgid "- none -"
9130 msgstr "- не выбран -"
9132 #: setup/frames/index.inc.php:197
9133 msgid "Default server"
9134 msgstr "Сервер по умолчанию"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:207
9137 msgid "End of line"
9138 msgstr "Конец строки"
9140 #: setup/frames/index.inc.php:212
9141 msgid "Display"
9142 msgstr "Показать"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:216
9145 msgid "Load"
9146 msgstr "Загрузить"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:227
9149 msgid "phpMyAdmin homepage"
9150 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:228
9153 msgid "Donate"
9154 msgstr "Пожертвование"
9156 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9157 msgid "Edit server"
9158 msgstr "Редактировать сервер"
9160 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9161 msgid "Add a new server"
9162 msgstr "Добавить новый сервер"
9164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9165 msgid "Warning"
9166 msgstr "Предупреждение"
9168 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9169 msgid "Submitted form contains errors"
9170 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
9172 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9173 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9174 msgstr ""
9175 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
9176 "наличии ошибки"
9178 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9179 msgid "Ignore errors"
9180 msgstr "Игнорировать ошибки"
9182 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9183 msgid "Show form"
9184 msgstr "Показать форму"
9186 #: setup/lib/index.lib.php:119
9187 msgid ""
9188 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9189 msgstr ""
9190 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
9192 #: setup/lib/index.lib.php:126
9193 msgid ""
9194 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9195 "not respond."
9196 msgstr ""
9197 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
9198 "сервер обновления не отвечает."
9200 #: setup/lib/index.lib.php:143
9201 msgid "Got invalid version string from server"
9202 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
9204 #: setup/lib/index.lib.php:150
9205 msgid "Unparsable version string"
9206 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
9208 #: setup/lib/index.lib.php:162
9209 #, php-format
9210 msgid ""
9211 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9212 "version is %s, released on %s."
9213 msgstr ""
9214 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
9215 "стабильная версия %s, выпущена %s."
9217 #: setup/lib/index.lib.php:165
9218 msgid "No newer stable version is available"
9219 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
9221 #: setup/lib/index.lib.php:250
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9225 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9226 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9227 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9228 msgstr ""
9229 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
9230 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
9231 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
9232 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
9233 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
9234 "Провайдера."
9236 #: setup/lib/index.lib.php:252
9237 msgid ""
9238 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9239 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9240 "you don't need to remember it."
9241 msgstr ""
9242 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
9243 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
9244 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
9246 #: setup/lib/index.lib.php:253
9247 #, php-format
9248 msgid ""
9249 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9250 "unavailable on this system."
9251 msgstr ""
9252 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
9253 "которые недоступны на данной системе."
9255 #: setup/lib/index.lib.php:255
9256 msgid ""
9257 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9258 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9259 msgstr ""
9260 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
9261 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
9262 "другого пользователя сервера."
9264 #: setup/lib/index.lib.php:256
9265 #, php-format
9266 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9267 msgstr ""
9268 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
9269 "поддерживает."
9271 #: setup/lib/index.lib.php:258
9272 #, php-format
9273 msgid ""
9274 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9275 "unavailable on this system."
9276 msgstr ""
9277 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
9278 "недоступны на данной системе."
9280 #: setup/lib/index.lib.php:260
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9284 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9285 "(currently %d)."
9286 msgstr ""
9287 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
9288 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
9289 "значения (текущее значение %d)."
9291 #: setup/lib/index.lib.php:262
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9295 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9296 msgstr ""
9297 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
9298 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
9299 "возможным использованием сессии другим лицом."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:264
9302 #, php-format
9303 msgid ""
9304 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9305 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9306 msgstr ""
9307 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
9308 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
9309 "в меньшее или равное значение."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:266
9312 #, php-format
9313 msgid ""
9314 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9315 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9316 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9317 "of users, including you, are connected to."
9318 msgstr ""
9319 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
9320 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
9321 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
9322 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
9324 #: setup/lib/index.lib.php:268
9325 #, php-format
9326 msgid ""
9327 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9328 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9329 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9330 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9331 "http[/kbd]."
9332 msgstr ""
9333 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
9334 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
9335 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
9336 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
9337 "или [kbd]http[/kbd]."
9339 #: setup/lib/index.lib.php:270
9340 #, php-format
9341 msgid ""
9342 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9343 "system."
9344 msgstr ""
9345 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
9346 "данной системе."
9348 #: setup/lib/index.lib.php:272
9349 #, php-format
9350 msgid ""
9351 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9352 "system."
9353 msgstr ""
9354 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
9355 "на данной системе."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:296
9358 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9359 msgstr ""
9360 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:306
9363 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9364 msgstr ""
9365 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
9366 "расширение mysqli."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:331
9369 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9370 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
9372 #: setup/lib/index.lib.php:351
9373 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9374 msgstr ""
9375 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
9377 #: setup/lib/index.lib.php:358
9378 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9379 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
9381 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9382 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9383 msgid "Browse foreign values"
9384 msgstr "Обзор внешних значений"
9386 #: sql.php:163
9387 #, php-format
9388 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9389 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
9391 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
9392 #, php-format
9393 msgid "Inserted row id: %1$d"
9394 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
9396 #: sql.php:618
9397 msgid "Showing as PHP code"
9398 msgstr "Отображает как PHP-код"
9400 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
9401 msgid "Showing SQL query"
9402 msgstr "Отображает SQL-запрос"
9404 #: sql.php:623
9405 msgid "Validated SQL"
9406 msgstr "SQL синтаксис проверен"
9408 #: sql.php:898
9409 #, php-format
9410 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9411 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
9413 #: sql.php:930
9414 msgid "Label"
9415 msgstr "Метка"
9417 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9418 #, php-format
9419 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9420 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
9422 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9423 msgid "Function"
9424 msgstr "Функция"
9426 #: tbl_change.php:758
9427 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9428 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
9430 #: tbl_change.php:875
9431 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9432 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
9434 #: tbl_change.php:881
9435 msgid "Binary - do not edit"
9436 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
9438 #: tbl_change.php:929
9439 msgid "Upload to BLOB repository"
9440 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
9442 #: tbl_change.php:1058
9443 msgid "Insert as new row"
9444 msgstr "Вставить запись"
9446 #: tbl_change.php:1059
9447 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9448 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
9450 #: tbl_change.php:1060
9451 msgid "Show insert query"
9452 msgstr "Отобразить запрос вставки"
9454 #: tbl_change.php:1071
9455 msgid "and then"
9456 msgstr "и затем"
9458 #: tbl_change.php:1075
9459 msgid "Go back to previous page"
9460 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
9462 #: tbl_change.php:1076
9463 msgid "Insert another new row"
9464 msgstr "Добавить новую запись"
9466 #: tbl_change.php:1080
9467 msgid "Go back to this page"
9468 msgstr "Вернуться к данной странице"
9470 #: tbl_change.php:1088
9471 msgid "Edit next row"
9472 msgstr "Редактировать следующую строку"
9474 #: tbl_change.php:1099
9475 msgid ""
9476 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9477 msgstr ""
9478 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
9479 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
9481 #: tbl_change.php:1137
9482 #, php-format
9483 msgid "Continue insertion with %s rows"
9484 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
9486 #: tbl_chart.php:56
9487 msgid "Chart generated successfully."
9488 msgstr "График был успешно создан."
9490 #: tbl_chart.php:59
9491 msgid ""
9492 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9493 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9494 msgstr ""
9495 "Результат данного запроса не может быть использован для постройки графика. "
9496 "Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9498 #: tbl_chart.php:90
9499 msgid "Width"
9500 msgstr "Ширина"
9502 #: tbl_chart.php:94
9503 msgid "Height"
9504 msgstr "Высота"
9506 #: tbl_chart.php:98
9507 msgid "Title"
9508 msgstr "Название"
9510 #: tbl_chart.php:103
9511 msgid "X Axis label"
9512 msgstr "Подпись для оси X"
9514 #: tbl_chart.php:107
9515 msgid "Y Axis label"
9516 msgstr "Подпись для оси Y"
9518 #: tbl_chart.php:112
9519 msgid "Area margins"
9520 msgstr "Отступы от краев"
9522 #: tbl_chart.php:122
9523 msgid "Legend margins"
9524 msgstr "Отступы подписи"
9526 #: tbl_chart.php:134
9527 msgid "Bar"
9528 msgstr "Столбец"
9530 #: tbl_chart.php:135
9531 msgid "Line"
9532 msgstr "Линия"
9534 #: tbl_chart.php:136
9535 msgid "Radar"
9536 msgstr "Радиальная"
9538 #: tbl_chart.php:138
9539 msgid "Pie"
9540 msgstr "Круговая"
9542 #: tbl_chart.php:144
9543 msgid "Bar type"
9544 msgstr "Тип столбца"
9546 #: tbl_chart.php:146
9547 msgid "Stacked"
9548 msgstr "Уложенный"
9550 #: tbl_chart.php:147
9551 msgid "Multi"
9552 msgstr "Мульти"
9554 #: tbl_chart.php:152
9555 msgid "Continuous image"
9556 msgstr "Цельное изображение"
9558 #: tbl_chart.php:155
9559 msgid ""
9560 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9561 "this to draw the whole chart in one image."
9562 msgstr ""
9563 "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
9564 "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
9565 "цельной картинки."
9567 #: tbl_chart.php:166
9568 msgid ""
9569 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9570 msgstr ""
9571 "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону [0..10]."
9573 #: tbl_chart.php:173
9574 msgid ""
9575 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9576 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9577 msgstr ""
9578 "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
9579 "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
9580 "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9582 #: tbl_chart.php:181
9583 msgid "Redraw"
9584 msgstr "Пересоздать"
9586 #: tbl_create.php:56
9587 #, php-format
9588 msgid "Table %s already exists!"
9589 msgstr "Таблица %s уже существует!"
9591 #: tbl_create.php:242
9592 #, php-format
9593 msgid "Table %1$s has been created."
9594 msgstr "Таблица %1$s была создана."
9596 #: tbl_export.php:24
9597 msgid "View dump (schema) of table"
9598 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
9600 #: tbl_indexes.php:66
9601 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9602 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
9604 #: tbl_indexes.php:74
9605 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9606 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
9608 #: tbl_indexes.php:90
9609 msgid "No index parts defined!"
9610 msgstr "Части индекса не определены!"
9612 #: tbl_indexes.php:158
9613 msgid "Create a new index"
9614 msgstr "Создать новый индекс"
9616 #: tbl_indexes.php:160
9617 msgid "Modify an index"
9618 msgstr "Изменить индекс"
9620 #: tbl_indexes.php:165
9621 msgid ""
9622 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9623 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
9625 #: tbl_indexes.php:168
9626 msgid "Index name:"
9627 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
9629 #: tbl_indexes.php:174
9630 msgid "Index type:"
9631 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
9633 #: tbl_indexes.php:247
9634 #, php-format
9635 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9636 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
9638 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9639 msgid "Column count has to be larger than zero."
9640 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
9642 #: tbl_move_copy.php:44
9643 msgid "Can't move table to same one!"
9644 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
9646 #: tbl_move_copy.php:46
9647 msgid "Can't copy table to same one!"
9648 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
9650 #: tbl_move_copy.php:54
9651 #, php-format
9652 msgid "Table %s has been moved to %s."
9653 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
9655 #: tbl_move_copy.php:56
9656 #, php-format
9657 msgid "Table %s has been copied to %s."
9658 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
9660 #: tbl_move_copy.php:74
9661 msgid "The table name is empty!"
9662 msgstr "Не задано имя таблицы!"
9664 #: tbl_operations.php:260
9665 msgid "Alter table order by"
9666 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
9668 #: tbl_operations.php:269
9669 msgid "(singly)"
9670 msgstr "(столбец)"
9672 #: tbl_operations.php:289
9673 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9674 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
9676 #: tbl_operations.php:347
9677 msgid "Table options"
9678 msgstr "Параметры таблицы"
9680 #: tbl_operations.php:351
9681 msgid "Rename table to"
9682 msgstr "Переименовать таблицу в"
9684 #: tbl_operations.php:527
9685 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9686 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
9688 #: tbl_operations.php:574
9689 msgid "Switch to copied table"
9690 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
9692 #: tbl_operations.php:586
9693 msgid "Table maintenance"
9694 msgstr "Обслуживание таблицы"
9696 #: tbl_operations.php:610
9697 msgid "Defragment table"
9698 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
9700 #: tbl_operations.php:658
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s has been flushed"
9703 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
9705 #: tbl_operations.php:664
9706 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9707 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
9709 #: tbl_operations.php:673
9710 msgid "Delete data or table"
9711 msgstr "Удалить данные или таблицу"
9713 #: tbl_operations.php:688
9714 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9715 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
9717 #: tbl_operations.php:708
9718 msgid "Delete the table (DROP)"
9719 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
9721 #: tbl_operations.php:729
9722 msgid "Partition maintenance"
9723 msgstr "Обслуживание разделов"
9725 #: tbl_operations.php:737
9726 #, php-format
9727 msgid "Partition %s"
9728 msgstr "Раздел %s"
9730 #: tbl_operations.php:740
9731 msgid "Analyze"
9732 msgstr "Анализ"
9734 #: tbl_operations.php:741
9735 msgid "Check"
9736 msgstr "Проверка"
9738 #: tbl_operations.php:742
9739 msgid "Optimize"
9740 msgstr "Оптимизация"
9742 #: tbl_operations.php:743
9743 msgid "Rebuild"
9744 msgstr "Перестройка"
9746 #: tbl_operations.php:744
9747 msgid "Repair"
9748 msgstr "Исправление"
9750 #: tbl_operations.php:756
9751 msgid "Remove partitioning"
9752 msgstr "Удалить разделение"
9754 #: tbl_operations.php:782
9755 msgid "Check referential integrity:"
9756 msgstr "Проверить целостность данных:"
9758 #: tbl_printview.php:72
9759 msgid "Show tables"
9760 msgstr "Отображение таблиц"
9762 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9763 msgid "Space usage"
9764 msgstr "Используемое пространство"
9766 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9767 msgid "Usage"
9768 msgstr "Использование"
9770 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9771 msgid "Effective"
9772 msgstr "Эффективность"
9774 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9775 msgid "Row Statistics"
9776 msgstr "Статистика строк"
9778 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9779 msgid "Statements"
9780 msgstr "Характеристика"
9782 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9783 msgid "static"
9784 msgstr "статический"
9786 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9787 msgid "dynamic"
9788 msgstr "динамический"
9790 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9791 msgid "Row length"
9792 msgstr "Длина строки"
9794 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9795 msgid " Row size "
9796 msgstr "Размер строки"
9798 #: tbl_relation.php:269
9799 #, php-format
9800 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9801 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
9803 #: tbl_relation.php:395
9804 msgid "Internal relation"
9805 msgstr "Внутренняя связь"
9807 #: tbl_relation.php:397
9808 msgid ""
9809 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9810 "relation exists."
9811 msgstr ""
9812 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
9813 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
9815 #: tbl_relation.php:403
9816 msgid "Foreign key constraint"
9817 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
9819 #: tbl_row_action.php:28
9820 msgid "No rows selected"
9821 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
9823 #: tbl_select.php:109
9824 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9825 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
9827 #: tbl_select.php:233
9828 msgid "Select columns (at least one):"
9829 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
9831 #: tbl_select.php:251
9832 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9833 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
9835 #: tbl_select.php:258
9836 msgid "Number of rows per page"
9837 msgstr "Количество строк на странице"
9839 #: tbl_select.php:264
9840 msgid "Display order:"
9841 msgstr "Сортировка:"
9843 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9844 msgid "Browse distinct values"
9845 msgstr "Обзор уникальных значений"
9847 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9848 msgid "Add primary key"
9849 msgstr "Добавить первичный ключ"
9851 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9852 msgid "Add index"
9853 msgstr "Добавить индекс"
9855 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9856 msgid "Add unique index"
9857 msgstr "Добавить уникальный индекс"
9859 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9860 msgid "Add FULLTEXT index"
9861 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
9863 #: tbl_structure.php:389
9864 msgctxt "None for default"
9865 msgid "None"
9866 msgstr "Нет"
9868 #: tbl_structure.php:402
9869 #, php-format
9870 msgid "Column %s has been dropped"
9871 msgstr "Поле %s было удалено"
9873 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
9874 #, php-format
9875 msgid "A primary key has been added on %s"
9876 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
9878 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
9879 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
9880 #, php-format
9881 msgid "An index has been added on %s"
9882 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
9884 #: tbl_structure.php:475
9885 msgid "Show more actions"
9886 msgstr "Показать больше операций"
9888 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9889 msgid "Relation view"
9890 msgstr "Связи"
9892 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
9893 msgid "Propose table structure"
9894 msgstr "Анализ структуры таблицы"
9896 #: tbl_structure.php:638
9897 msgid "Add column"
9898 msgstr "Добавить столбец"
9900 #: tbl_structure.php:652
9901 msgid "At End of Table"
9902 msgstr "В конец таблицы"
9904 #: tbl_structure.php:653
9905 msgid "At Beginning of Table"
9906 msgstr "В начало таблицы"
9908 #: tbl_structure.php:654
9909 #, php-format
9910 msgid "After %s"
9911 msgstr "После %s"
9913 #: tbl_structure.php:693
9914 #, php-format
9915 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9916 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
9918 #: tbl_structure.php:850
9919 msgid "partitioned"
9920 msgstr "разделён"
9922 #: tbl_tracking.php:109
9923 #, php-format
9924 msgid "Tracking report for table `%s`"
9925 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
9927 #: tbl_tracking.php:183
9928 #, php-format
9929 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9930 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
9932 #: tbl_tracking.php:191
9933 #, php-format
9934 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9935 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
9937 #: tbl_tracking.php:199
9938 #, php-format
9939 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9940 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
9942 #: tbl_tracking.php:209
9943 msgid "SQL statements executed."
9944 msgstr "Выполненные SQL запросы."
9946 #: tbl_tracking.php:216
9947 msgid ""
9948 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9949 "ensure that you have the privileges to do so."
9950 msgstr ""
9951 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
9952 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
9953 "привилегии."
9955 #: tbl_tracking.php:217
9956 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9957 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
9959 #: tbl_tracking.php:226
9960 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9961 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
9963 #: tbl_tracking.php:257
9964 #, php-format
9965 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9966 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
9968 #: tbl_tracking.php:376
9969 msgid "Tracking statements"
9970 msgstr "Отслеживаемые выражения"
9972 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
9973 #, php-format
9974 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9975 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
9977 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
9978 msgid "Date"
9979 msgstr "Дата"
9981 #: tbl_tracking.php:407
9982 msgid "Data definition statement"
9983 msgstr "Выражение определяющее структуру"
9985 #: tbl_tracking.php:458
9986 msgid "Data manipulation statement"
9987 msgstr "Выражение изменяющее данные"
9989 #: tbl_tracking.php:502
9990 msgid "SQL dump (file download)"
9991 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
9993 #: tbl_tracking.php:503
9994 msgid "SQL dump"
9995 msgstr "Выгрузка SQL"
9997 #: tbl_tracking.php:504
9998 msgid "This option will replace your table and contained data."
9999 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
10001 #: tbl_tracking.php:504
10002 msgid "SQL execution"
10003 msgstr "Выполнение SQL запроса"
10005 #: tbl_tracking.php:516
10006 #, php-format
10007 msgid "Export as %s"
10008 msgstr "Экспортировать как %s"
10010 #: tbl_tracking.php:556
10011 msgid "Show versions"
10012 msgstr "Показать версии"
10014 #: tbl_tracking.php:588
10015 msgid "Version"
10016 msgstr "Версия"
10018 #: tbl_tracking.php:640
10019 #, php-format
10020 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10021 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
10023 #: tbl_tracking.php:642
10024 msgid "Deactivate now"
10025 msgstr "Выключить"
10027 #: tbl_tracking.php:653
10028 #, php-format
10029 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10030 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
10032 #: tbl_tracking.php:655
10033 msgid "Activate now"
10034 msgstr "Включить"
10036 #: tbl_tracking.php:668
10037 #, php-format
10038 msgid "Create version %s of %s.%s"
10039 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
10041 #: tbl_tracking.php:672
10042 msgid "Track these data definition statements:"
10043 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
10045 #: tbl_tracking.php:680
10046 msgid "Track these data manipulation statements:"
10047 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
10049 #: tbl_tracking.php:688
10050 msgid "Create version"
10051 msgstr "Создать версию"
10053 #: themes.php:31
10054 #, php-format
10055 msgid ""
10056 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10057 "directory %s."
10058 msgstr ""
10059 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
10060 "%s."
10062 #: themes.php:41
10063 msgid "Get more themes!"
10064 msgstr "Другие темы!"
10066 #: transformation_overview.php:24
10067 msgid "Available MIME types"
10068 msgstr "Доступные MIME-типы"
10070 #: transformation_overview.php:37
10071 msgid ""
10072 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10073 msgstr ""
10074 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
10076 #: transformation_overview.php:42
10077 msgid "Available transformations"
10078 msgstr "Доступные преобразования"
10080 #: transformation_overview.php:47
10081 msgctxt "for MIME transformation"
10082 msgid "Description"
10083 msgstr "Описание"
10085 #: user_password.php:48
10086 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10087 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
10089 #: user_password.php:110
10090 msgid "The profile has been updated."
10091 msgstr "Профиль был обновлен."
10093 #: view_create.php:141
10094 msgid "VIEW name"
10095 msgstr "VIEW название"
10097 #: view_operations.php:91
10098 msgid "Rename view to"
10099 msgstr "Переименовать представление в"
10101 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10102 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10104 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10105 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
10107 #~ msgid "Background color"
10108 #~ msgstr "Цвет фона"
10110 #~ msgid "Choose..."
10111 #~ msgstr "Выбрать..."