Common strings for descriptions of DATE, TIME, DATETIME and VARCHAR2
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blob0ebee22599f6a708d1895db8924e041e08c16b58
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-04-25 12:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-03-14 14:57+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 0.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:357
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:362 server_privileges.php:1827
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:46
23 #: libraries/common.lib.php:2481
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
27 #: libraries/select_lang.lib.php:506
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3162
42 #: libraries/common.lib.php:3169 libraries/common.lib.php:3394
43 #: libraries/common.lib.php:3395 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:409 db_operations.php:449
49 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352
50 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:530
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
54 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:312
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:707 libraries/replication_gui.lib.php:76
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493
57 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1454
59 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:490
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:617
66 #: pmd_pdf.php:125 prefs_manage.php:271 prefs_manage.php:322
67 #: server_binlog.php:109 server_privileges.php:845 server_privileges.php:1961
68 #: server_privileges.php:2325 server_privileges.php:2372
69 #: server_privileges.php:2404 server_replication.php:265
70 #: server_replication.php:349 server_replication.php:380
71 #: server_synchronize.php:1390 tbl_change.php:373 tbl_change.php:1119
72 #: tbl_indexes.php:289 tbl_operations.php:292 tbl_operations.php:329
73 #: tbl_operations.php:534 tbl_operations.php:597 tbl_operations.php:800
74 #: tbl_select.php:259 tbl_structure.php:685 tbl_structure.php:722
75 #: tbl_tracking.php:452 tbl_tracking.php:594 tbl_zoom_select.php:330
76 #: view_create.php:173 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
81 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:340
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
86 #: server_collations.php:45 server_collations.php:57 server_engines.php:48
87 #: server_plugins.php:134 server_status.php:1505
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
92 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: changelog.php:32 license.php:28
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
100 "for more information."
101 msgstr ""
103 #: db_create.php:74
104 #, php-format
105 msgid "Database %1$s has been created."
106 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
108 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401
109 msgid "Database comment: "
110 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh: "
112 #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282
113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:704 tbl_operations.php:374
114 #: tbl_printview.php:125
115 msgid "Table comments"
116 msgstr "Jadval izohi"
118 #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461
119 #: libraries/export/htmlword.php:194 libraries/export/htmlword.php:314
120 #: libraries/export/latex.php:394 libraries/export/odt.php:259
121 #: libraries/export/odt.php:387 libraries/export/texytext.php:195
122 #: libraries/export/texytext.php:313 libraries/export/texytext.php:390
123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:279 libraries/tbl_select.lib.php:86
126 #: tbl_change.php:339 tbl_indexes.php:214 tbl_printview.php:137
127 #: tbl_relation.php:411 tbl_tracking.php:278 tbl_tracking.php:344
128 #: tbl_zoom_select.php:450
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Column names"
131 msgid "Column"
132 msgstr "Maydon nomlari"
134 #: db_datadict.php:164 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:458
135 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:195
136 #: libraries/export/htmlword.php:315 libraries/export/latex.php:395
137 #: libraries/export/odt.php:262 libraries/export/odt.php:390
138 #: libraries/export/texytext.php:196 libraries/export/texytext.php:314
139 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:835
141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1372
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:87
146 #: server_privileges.php:2418 tbl_change.php:318 tbl_change.php:351
147 #: tbl_printview.php:138 tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:204
148 #: tbl_structure.php:782 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:341
149 msgid "Type"
150 msgstr "Tur"
152 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464
153 #: libraries/export/htmlword.php:196 libraries/export/htmlword.php:316
154 #: libraries/export/latex.php:396 libraries/export/odt.php:265
155 #: libraries/export/odt.php:393 libraries/export/texytext.php:197
156 #: libraries/export/texytext.php:315
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:366
160 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:281
161 #: tbl_tracking.php:347 tbl_zoom_select.php:451
162 msgid "Null"
163 msgstr "Null"
165 #: db_datadict.php:167 db_structure.php:609 libraries/export/htmlword.php:197
166 #: libraries/export/htmlword.php:317 libraries/export/latex.php:397
167 #: libraries/export/odt.php:268 libraries/export/odt.php:396
168 #: libraries/export/texytext.php:198 libraries/export/texytext.php:316
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
172 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:282
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:319
177 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:400
178 #: libraries/export/texytext.php:318
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:143
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:173 db_printview.php:109
185 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
186 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:322
187 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:405
188 #: libraries/export/texytext.php:321
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:145
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359
196 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704
197 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
199 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
200 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
201 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:328
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:132
205 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611
206 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1896
207 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2242
208 #: server_privileges.php:2535 sql.php:330 sql.php:394 tbl_printview.php:191
209 #: tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302 tbl_tracking.php:357
210 #: tbl_tracking.php:362
211 msgid "No"
212 msgstr "Yo‘q"
214 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360
215 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704
216 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
217 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
218 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
219 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
220 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:68 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:109 libraries/mult_submits.inc.php:114
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:119 libraries/mult_submits.inc.php:124
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:327 libraries/mult_submits.inc.php:334
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:131
228 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109
229 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609
230 #: server_privileges.php:1882 server_privileges.php:1896
231 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2240
232 #: server_privileges.php:2535 sql.php:393 tbl_printview.php:191
233 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302
234 #: tbl_tracking.php:355 tbl_tracking.php:360
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Ha"
238 #: db_export.php:26
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
242 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47
243 #: export.php:375 navigation.php:287
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
247 #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Barchasini belgilash"
251 #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
255 #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
259 #: db_operations.php:311
260 #, fuzzy, php-format
261 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
263 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
265 #: db_operations.php:315
266 #, fuzzy, php-format
267 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
269 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
271 #: db_operations.php:443
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
275 #: db_operations.php:470
276 #, fuzzy
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:482
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
286 #: db_operations.php:487
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Go to database"
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
292 #: db_operations.php:516
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
296 #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:445
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Faqat tuzilishi"
300 #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:564 tbl_tracking.php:447
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
304 #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:565 tbl_tracking.php:446
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
308 #: db_operations.php:533
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
312 #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130
313 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133
314 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:571
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
319 #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123
320 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:573
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
324 #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:580
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
328 #: db_operations.php:559
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
332 #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:710 libraries/tbl_select.lib.php:88
336 #: server_collations.php:44 server_collations.php:56 tbl_operations.php:390
337 #: tbl_structure.php:205 tbl_structure.php:887 tbl_tracking.php:280
338 #: tbl_tracking.php:346
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Taqqoslash"
342 #: db_operations.php:599
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
346 #| "To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
352 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
354 #: db_operations.php:633
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Aloqalar sxemasi"
360 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:193
361 #: libraries/config/messages.inc.php:515 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:360
363 #: libraries/header.inc.php:169 libraries/rte/rte_list.lib.php:65
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2012
366 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2339
367 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:962 tbl_tracking.php:674
368 msgid "Table"
369 msgstr "Jadval"
371 #: db_printview.php:102 libraries/Table.class.php:306
372 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/db_structure.lib.php:42
373 #: libraries/header_printview.inc.php:64 libraries/import.lib.php:153
374 #: navigation.php:593 navigation.php:615 tbl_printview.php:354
375 #: tbl_structure.php:451 tbl_structure.php:525 tbl_structure.php:897
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Qatorlarsoni"
379 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:215
380 msgid "Size"
381 msgstr "Hajmi"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:566 libraries/export/sql.php:806
384 msgid "in use"
385 msgstr "ishlatilmoqda"
387 #: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:77
388 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:758
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:394
390 #: tbl_structure.php:929
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Tuzish"
394 #: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:82
395 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:763
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:404
397 #: tbl_structure.php:937
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Oxirgi yangilanish"
401 #: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:87
402 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:768
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:414
404 #: tbl_structure.php:945
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
408 #: db_printview.php:221 db_structure.php:585
409 #, fuzzy, php-format
410 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid "%s table"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
420 #: db_qbe.php:189
421 #, fuzzy, php-format
422 #| msgid "Switch to copied table"
423 msgid "Switch to %svisual builder%s"
424 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
426 #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:1016
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sortirovka qilish"
431 #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113
432 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:569
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:972 libraries/display_tbl.lib.php:975
434 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:287
435 #: tbl_select.php:246
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "O‘sish tartibida"
439 #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114
440 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:574
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:971 libraries/display_tbl.lib.php:976
442 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:288
443 #: tbl_select.php:247
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Kamayish tartibida"
447 #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:430
448 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:679
449 msgid "Show"
450 msgstr "Ko‘rsatish"
452 #: db_qbe.php:326
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Kriteriy"
456 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Qo‘yish"
460 #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
461 msgid "And"
462 msgstr "Va"
464 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587
465 msgid "Del"
466 msgstr "O‘chirish"
468 #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
469 #: server_privileges.php:488 tbl_change.php:946 tbl_indexes.php:284
470 #: tbl_select.php:220
471 msgid "Or"
472 msgstr "Yoki"
474 #: db_qbe.php:534
475 msgid "Modify"
476 msgstr "O‘zgarirish"
478 #: db_qbe.php:609
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
484 #: db_qbe.php:621
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
490 #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657
491 msgid "Update Query"
492 msgstr "So‘rovni yangilash"
494 #: db_qbe.php:640
495 msgid "Use Tables"
496 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
498 #: db_qbe.php:663
499 #, php-format
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov:"
503 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1264
504 msgid "Submit Query"
505 msgstr "so‘rovni bajarish"
507 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:609 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Ruxsat berilmadi"
514 #: db_search.php:43 db_search.php:301
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "so‘zlardan biri"
518 #: db_search.php:44 db_search.php:302
519 msgid "all words"
520 msgstr "barcha so‘zlar"
522 #: db_search.php:45 db_search.php:303
523 msgid "the exact phrase"
524 msgstr "aniq moslik"
526 #: db_search.php:46 db_search.php:304
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "muntazam ibora"
530 #: db_search.php:216
531 #, php-format
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
535 #: db_search.php:239
536 #, fuzzy, php-format
537 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
538 msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
539 msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
540 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
541 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
543 #: db_search.php:247 libraries/common.lib.php:3164
544 #: libraries/common.lib.php:3392 libraries/common.lib.php:3393
545 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:560
546 msgid "Browse"
547 msgstr "Ko‘rib chiqish"
549 #: db_search.php:252
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "Delete tracking data for this table"
552 msgid "Delete the matches for the %s table?"
553 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
555 #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:1441
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2482
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:436
562 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:245
563 #: tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:542
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:266
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
573 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
575 #: db_search.php:289
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
579 #: db_search.php:292
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr ""
584 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
586 #: db_search.php:297
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Izlash:"
590 #: db_search.php:301 db_search.php:302
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
594 #: db_search.php:315
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside table(s):"
597 msgid "Inside tables:"
598 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
600 #: db_search.php:345
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
606 #: db_structure.php:84
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
612 #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
614 msgid "unknown"
615 msgstr "noma`lum"
617 #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:719
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
622 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
627 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
632 #: db_structure.php:394 tbl_create.php:285
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr "Kuzatish faol."
636 #: db_structure.php:399 tbl_create.php:288
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr "Kuzatish faol emas."
640 #: db_structure.php:518 libraries/display_tbl.lib.php:2365
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr ""
646 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
647 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
649 #: db_structure.php:534 db_structure.php:557 libraries/header.inc.php:169
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:211
651 msgid "View"
652 msgstr "Namoyish"
654 #: db_structure.php:592 libraries/db_structure.lib.php:35
655 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:192 server_status.php:612
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
660 #: db_structure.php:596
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Jami"
664 #: db_structure.php:603 libraries/StorageEngine.class.php:341
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
669 #: db_structure.php:651 db_structure.php:668 db_structure.php:669
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 libraries/display_tbl.lib.php:2512
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 server_databases.php:294
672 #: server_databases.php:299 server_privileges.php:1919
673 #: server_privileges.php:1927 tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:557
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Belgilanganlarni:"
677 #: db_structure.php:654 libraries/display_tbl.lib.php:2502
678 #: server_databases.php:296 server_privileges.php:783
679 #: server_privileges.php:1922 tbl_structure.php:551
680 msgid "Check All"
681 msgstr "Barchasini belgilash"
683 #: db_structure.php:658 libraries/display_tbl.lib.php:2503
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:298
685 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1926 tbl_structure.php:555
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
689 #: db_structure.php:663
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
693 #: db_structure.php:671 libraries/common.lib.php:3405
694 #: libraries/common.lib.php:3406 libraries/config/messages.inc.php:168
695 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:82
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2525 libraries/display_tbl.lib.php:2666
697 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
698 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1931
699 #: server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:22
700 msgid "Export"
701 msgstr "Eksport"
703 #: db_structure.php:673 db_structure.php:721
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2615 tbl_structure.php:622
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Chop etish versiyasi"
708 #: db_structure.php:677 libraries/common.lib.php:3401
709 #: libraries/common.lib.php:3402
710 msgid "Empty"
711 msgstr "Tozalash"
713 #: db_structure.php:679 db_tracking.php:106 libraries/Index.class.php:507
714 #: libraries/common.lib.php:3399 libraries/common.lib.php:3400
715 #: server_databases.php:300 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
716 #: tbl_structure.php:564
717 msgid "Drop"
718 msgstr "O‘chirish"
720 #: db_structure.php:681 tbl_operations.php:622
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Jadvalni tekshirish"
724 #: db_structure.php:684 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:831
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
728 #: db_structure.php:686 tbl_operations.php:664
729 msgid "Repair table"
730 msgstr "Jadvalni tiklash"
732 #: db_structure.php:689 tbl_operations.php:649
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Jadval tahlili"
736 #: db_structure.php:691
737 #, fuzzy
738 #| msgid "Go to table"
739 msgid "Add prefix to table"
740 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
742 #: db_structure.php:693 libraries/mult_submits.inc.php:279
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Replace table prefix"
746 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
748 #: db_structure.php:695 libraries/mult_submits.inc.php:279
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Copy table with prefix"
752 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
754 #: db_structure.php:724 libraries/schema/User_Schema.class.php:426
755 msgid "Data Dictionary"
756 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
758 #: db_tracking.php:79
759 msgid "Tracked tables"
760 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
762 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:509
763 #: libraries/export/htmlword.php:83 libraries/export/latex.php:156
764 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
765 #: libraries/export/sql.php:609 libraries/export/texytext.php:69
766 #: libraries/export/xml.php:293 libraries/header.inc.php:152
767 #: libraries/header_printview.inc.php:59 server_databases.php:192
768 #: server_privileges.php:2007 server_privileges.php:2070
769 #: server_privileges.php:2333 server_status.php:1263
770 #: server_synchronize.php:1358 server_synchronize.php:1362
771 #: tbl_tracking.php:673
772 msgid "Database"
773 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
775 #: db_tracking.php:86
776 msgid "Last version"
777 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:676
780 msgid "Created"
781 msgstr "Tuzildi"
783 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:677
784 msgid "Updated"
785 msgstr "Yangilandi"
787 #: db_tracking.php:89 js/messages.php:185 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
788 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_links.inc.php:51
789 #: server_status.php:1266 sql.php:961 tbl_tracking.php:678
790 msgid "Status"
791 msgstr "Holat"
793 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:455
794 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
795 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
796 #: server_databases.php:225 server_privileges.php:1856
797 #: server_privileges.php:2074 server_privileges.php:2421 tbl_structure.php:221
798 msgid "Action"
799 msgstr "Amal"
801 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
802 msgid "Delete tracking data for this table"
803 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
805 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:630 tbl_tracking.php:688
806 msgid "active"
807 msgstr "faol"
809 #: db_tracking.php:125 tbl_tracking.php:632 tbl_tracking.php:690
810 msgid "not active"
811 msgstr "faol emas"
813 #: db_tracking.php:140
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Vеrsiyalar"
817 #: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:436 tbl_tracking.php:708
818 msgid "Tracking report"
819 msgstr "Kuzatish hisoboti"
821 #: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:256 tbl_tracking.php:710
822 msgid "Structure snapshot"
823 msgstr "Tuzilma rasmi"
825 #: db_tracking.php:188
826 msgid "Untracked tables"
827 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
829 #: db_tracking.php:207 tbl_structure.php:648
830 msgid "Track table"
831 msgstr "Jadvalni kuzatish"
833 #: db_tracking.php:233
834 msgid "Database Log"
835 msgstr "Baza log faylini"
837 #: export.php:40
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Bar type"
840 msgid "Bad type!"
841 msgstr "So‘rov turi"
843 #: export.php:88
844 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
845 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
847 #: export.php:117
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Apply index(s)"
850 msgid "Bad parameters!"
851 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
853 #: export.php:178 export.php:203 export.php:674
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas."
858 #: export.php:328
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
864 "parametrini yoqing."
866 #: export.php:332 export.php:336
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
871 #: export.php:676
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
876 #: file_echo.php:21
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Export tables"
879 msgid "Invalid export type"
880 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
882 #: gis_data_editor.php:85
883 #, php-format
884 msgid "Value for the column \"%s\""
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165
888 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
889 msgstr ""
891 #: gis_data_editor.php:134
892 msgid "SRID"
893 msgstr ""
895 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:329
896 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
897 msgid "Geometry"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:325
901 msgid "Point"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244
905 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:323
906 msgid "X"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246
910 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:324
911 msgid "Y"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294
915 #: js/messages.php:326
916 #, php-format
917 msgid "Point %d"
918 msgstr ""
920 #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301
921 #: js/messages.php:332
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Apply index(s)"
924 msgid "Add a point"
925 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
927 #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:327
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Lines terminated by"
930 msgid "Linestring"
931 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
933 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:331
934 msgid "Outer Ring"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:330
938 msgid "Inner Ring"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:251
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Add a new User"
944 msgid "Add a linestring"
945 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
947 #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:333
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Add a new User"
950 msgid "Add an inner ring"
951 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
953 #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:328
954 msgid "Polygon"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:334
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add column(s)"
960 msgid "Add a polygon"
961 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
963 #: gis_data_editor.php:309
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Add a new server"
966 msgid "Add geometry"
967 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
969 #: gis_data_editor.php:316
970 msgid "Output"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:317
974 msgid ""
975 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
976 "string into the \"Value\" field"
977 msgstr ""
979 #: import.php:86
980 #, php-format
981 msgid ""
982 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
983 "s for ways to workaround this limit."
984 msgstr ""
985 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
986 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
988 #: import.php:216 import.php:443
989 msgid "Showing bookmark"
990 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
992 #: import.php:226 import.php:439
993 msgid "The bookmark has been deleted."
994 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
996 #: import.php:315 import.php:368 libraries/File.class.php:403
997 #: libraries/File.class.php:486
998 msgid "File could not be read"
999 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1001 #: import.php:323 import.php:332 import.php:351 import.php:360
1002 #: libraries/File.class.php:556 libraries/File.class.php:564
1003 #: libraries/File.class.php:580 libraries/File.class.php:588
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1007 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1008 msgstr ""
1009 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1010 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1011 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1013 #: import.php:373
1014 msgid ""
1015 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1016 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1017 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1018 msgstr ""
1019 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1020 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1021 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1022 "1.16[/a]."
1024 #: import.php:390
1025 msgid ""
1026 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1027 msgstr ""
1029 #: import.php:414 libraries/display_import.lib.php:23
1030 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1031 msgstr ""
1032 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1033 "export katalogini tekshiring."
1035 #: import.php:445 sql.php:1000
1036 #, php-format
1037 msgid "Bookmark %s created"
1038 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1040 #: import.php:451 import.php:457
1041 #, php-format
1042 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1043 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1045 #: import.php:466
1046 msgid ""
1047 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1048 "file and import will resume."
1049 msgstr ""
1050 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1051 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1052 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1054 #: import.php:468
1055 msgid ""
1056 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1057 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1058 msgstr ""
1059 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1060 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1061 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1063 #: import.php:496 libraries/Message.class.php:177
1064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1208
1065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:237
1066 #: tbl_relation.php:300 tbl_row_action.php:119 view_operations.php:60
1067 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1068 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1070 #: import_status.php:117 libraries/common.lib.php:720
1071 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:240 user_password.php:205
1072 msgid "Back"
1073 msgstr "Orqaga"
1075 #: index.php:163
1076 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1077 msgstr ""
1078 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1079 "kerak."
1081 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:105 sql.php:287
1082 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1083 msgstr ""
1084 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1086 #: js/messages.php:30
1087 #, fuzzy, php-format
1088 #| msgid "Do you really want to "
1089 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1090 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:310 sql.php:373
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1096 #: js/messages.php:32
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1100 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1102 #: js/messages.php:33
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1105 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1106 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1108 #: js/messages.php:35
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1111 msgid "Deleting tracking data"
1112 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1114 #: js/messages.php:36
1115 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1116 msgstr ""
1118 #: js/messages.php:37
1119 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1120 msgstr ""
1121 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi?"
1123 #: js/messages.php:40
1124 msgid "Missing value in the form!"
1125 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1127 #: js/messages.php:41
1128 msgid "This is not a number!"
1129 msgstr "Son kiriting!"
1131 #: js/messages.php:42
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Apply index(s)"
1134 msgid "Add Index"
1135 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1137 #: js/messages.php:43
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Edit mode"
1140 msgid "Edit Index"
1141 msgstr "Tahrirlash usuli"
1143 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:294
1144 #, fuzzy, php-format
1145 #| msgid "Add column(s)"
1146 msgid "Add %d column(s) to index"
1147 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1149 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1150 #: js/messages.php:48
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Log file count"
1153 msgid "Total count"
1154 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1156 #: js/messages.php:51
1157 msgid "The host name is empty!"
1158 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1160 #: js/messages.php:52
1161 msgid "The user name is empty!"
1162 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1164 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:102
1165 msgid "The password is empty!"
1166 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1168 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:105
1169 msgid "The passwords aren't the same!"
1170 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1172 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1946 server_privileges.php:1970
1173 #: server_privileges.php:2382 server_privileges.php:2576
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Any user"
1176 msgid "Add user"
1177 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1179 #: js/messages.php:56
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Reloading the privileges"
1182 msgid "Reloading Privileges"
1183 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1185 #: js/messages.php:57
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Remove selected users"
1188 msgid "Removing Selected Users"
1189 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1191 #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:256
1192 #: tbl_tracking.php:436
1193 msgid "Close"
1194 msgstr "Yopish"
1196 #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485
1197 #: libraries/common.lib.php:659 libraries/common.lib.php:1240
1198 #: libraries/common.lib.php:3403 libraries/common.lib.php:3404
1199 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/display_tbl.lib.php:1405
1200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147
1201 msgid "Edit"
1202 msgstr "Tahrirlash"
1204 #: js/messages.php:62 server_status.php:816
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Server Choice"
1207 msgid "Live traffic chart"
1208 msgstr "Serverni tanlang"
1210 #: js/messages.php:63 server_status.php:819
1211 msgid "Live conn./process chart"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:64 server_status.php:837
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "SQL Query box"
1217 msgid "Live query chart"
1218 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1220 #: js/messages.php:66
1221 msgid "Static data"
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Total number of queries
1225 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:253
1227 #: server_status.php:1141 server_status.php:1210 tbl_printview.php:311
1228 #: tbl_structure.php:819
1229 msgid "Total"
1230 msgstr "Jami"
1232 #. l10n: Other, small valued, queries
1233 #: js/messages.php:70 server_status.php:618 server_status.php:1035
1234 msgid "Other"
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Thousands separator
1238 #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1494
1239 msgid ","
1240 msgstr ""
1242 #. l10n: Decimal separator
1243 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1496
1244 msgid "."
1245 msgstr ","
1247 #: js/messages.php:76
1248 msgid "KiB sent since last refresh"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:77
1252 msgid "KiB received since last refresh"
1253 msgstr ""
1255 #: js/messages.php:78
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Server Choice"
1258 msgid "Server traffic (in KiB)"
1259 msgstr "Serverni tanlang"
1261 #: js/messages.php:79
1262 msgid "Connections since last refresh"
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1259
1266 msgid "Processes"
1267 msgstr "Jarayonlar"
1269 #: js/messages.php:81
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Connections"
1272 msgid "Connections / Processes"
1273 msgstr "Ulanishlar"
1275 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1276 #: js/messages.php:83
1277 msgid "Questions since last refresh"
1278 msgstr ""
1280 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1281 #: js/messages.php:85
1282 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:87 server_status.php:798
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Show statistics"
1288 msgid "Query statistics"
1289 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1291 #: js/messages.php:90
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1294 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1295 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1297 #: js/messages.php:91
1298 msgid ""
1299 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1300 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1301 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1302 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:93
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Query cache"
1308 msgid "Query cache efficiency"
1309 msgstr "So‘rovlar keshi"
1311 #: js/messages.php:94
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Query cache"
1314 msgid "Query cache usage"
1315 msgstr "So‘rovlar keshi"
1317 #: js/messages.php:95
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Query cache"
1320 msgid "Query cache used"
1321 msgstr "So‘rovlar keshi"
1323 #: js/messages.php:97
1324 msgid "System CPU Usage"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:98
1328 msgid "System memory"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:99
1332 msgid "System swap"
1333 msgstr ""
1335 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1336 #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1444
1337 #: server_status.php:1714
1338 msgid "MiB"
1339 msgstr "MB"
1341 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1342 #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1442
1343 #: server_status.php:1714
1344 msgid "KiB"
1345 msgstr "KB"
1347 #: js/messages.php:103
1348 msgid "Average load"
1349 msgstr ""
1351 #: js/messages.php:104
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Log file count"
1354 msgid "Total memory"
1355 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1357 #: js/messages.php:105
1358 msgid "Cached memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:106
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Buffer Pool"
1364 msgid "Buffered memory"
1365 msgstr "Bufer puli"
1367 #: js/messages.php:107
1368 msgid "Free memory"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:108
1372 msgid "Used memory"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:110
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Total"
1378 msgid "Total Swap"
1379 msgstr "Jami"
1381 #: js/messages.php:111
1382 msgid "Cached Swap"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:112
1386 msgid "Used Swap"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:113
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Free pages"
1392 msgid "Free Swap"
1393 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1395 #: js/messages.php:115
1396 msgid "Bytes sent"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:116
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Received"
1402 msgid "Bytes received"
1403 msgstr "Qabul qilindi"
1405 #: js/messages.php:117 server_status.php:1164
1406 msgid "Connections"
1407 msgstr "Ulanishlar"
1409 #. l10n: shortcuts for Byte
1410 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1440
1411 msgid "B"
1412 msgstr "Bayt"
1414 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1415 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1446
1416 msgid "GiB"
1417 msgstr "GB"
1419 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1420 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1448
1421 msgid "TiB"
1422 msgstr "TB"
1424 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1425 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1450
1426 msgid "PiB"
1427 msgstr "PB"
1429 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1430 #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1452
1431 msgid "EiB"
1432 msgstr "EB"
1434 #: js/messages.php:128
1435 #, fuzzy, php-format
1436 #| msgid "%s table(s)"
1437 msgid "%d table(s)"
1438 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
1440 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1441 #: js/messages.php:131
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Versions"
1444 msgid "Questions"
1445 msgstr "Vеrsiyalar"
1447 #: js/messages.php:132 server_status.php:1113
1448 msgid "Traffic"
1449 msgstr "Trafik"
1451 #: js/messages.php:133 libraries/server_links.inc.php:73
1452 #: server_status.php:1589
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "settings"
1455 msgid "Settings"
1456 msgstr "tanlovlar"
1458 #: js/messages.php:134
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Rename database to"
1461 msgid "Remove chart"
1462 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1464 #: js/messages.php:135
1465 msgid "Edit title and labels"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:136
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Snap to grid"
1471 msgid "Add chart to grid"
1472 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1474 #: js/messages.php:138
1475 msgid "Please add at least one variable to the series"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323
1479 #: libraries/display_tbl.lib.php:576 libraries/export/sql.php:1113
1480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 pmd_general.php:523
1481 #: server_privileges.php:2223 server_status.php:1292 server_status.php:1731
1482 #: tbl_zoom_select.php:251 tbl_zoom_select.php:295
1483 msgid "None"
1484 msgstr "Yo‘q"
1486 #: js/messages.php:140
1487 msgid "Resume monitor"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:141
1491 msgid "Pause monitor"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:143
1495 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:144
1499 msgid "general_log is enabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:145
1503 msgid "slow_query_log is enabled."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:146
1507 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:147
1511 msgid "log_output is not set to TABLE."
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:148
1515 msgid "log_output is set to TABLE."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:149
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1522 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1523 "depending on your system."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:150
1527 #, php-format
1528 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:151
1532 msgid ""
1533 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1534 "restart:"
1535 msgstr ""
1537 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1538 #: js/messages.php:153
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Save as file"
1541 msgid "Set log_output to %s"
1542 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1544 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1545 #: js/messages.php:155
1546 #, fuzzy, php-format
1547 #| msgid "Enabled"
1548 msgid "Enable %s"
1549 msgstr "Faollashtirilgan"
1551 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1552 #: js/messages.php:157
1553 #, fuzzy, php-format
1554 #| msgid "Disable"
1555 msgid "Disable %s"
1556 msgstr "Faolsizlantirish"
1558 #. l10n: %d seconds
1559 #: js/messages.php:159
1560 #, php-format
1561 msgid "Set long_query_time to %ds"
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:160
1565 msgid ""
1566 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1567 "database administrator."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:161
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Other core settings"
1573 msgid "Change settings"
1574 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1576 #: js/messages.php:162
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "settings"
1579 msgid "Current settings"
1580 msgstr "tanlovlar"
1582 #: js/messages.php:164 server_status.php:1679
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Report title"
1585 msgid "Chart Title"
1586 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1588 #. l10n: As in differential values
1589 #: js/messages.php:166
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Difference"
1592 msgid "Differential"
1593 msgstr "Farq"
1595 #: js/messages.php:167
1596 #, php-format
1597 msgid "Divided by %s"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:168
1601 msgid "Unit"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:170
1605 msgid "From slow log"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:171
1609 msgid "From general log"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:172
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Load"
1615 msgid "Analysing logs"
1616 msgstr "Yuklash"
1618 #: js/messages.php:173
1619 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:174
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Read requests"
1625 msgid "Cancel request"
1626 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1628 #: js/messages.php:175
1629 msgid ""
1630 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1631 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1632 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:176
1636 msgid ""
1637 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1638 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1639 "data."
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:177
1643 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1644 msgstr ""
1646 #: js/messages.php:179
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Go to database"
1649 msgid "Jump to Log table"
1650 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1652 #: js/messages.php:180
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "No databases"
1655 msgid "No data found"
1656 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
1658 #: js/messages.php:181
1659 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:183
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Analyze"
1665 msgid "Analyzing..."
1666 msgstr "Tahlil"
1668 #: js/messages.php:184
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Explain SQL"
1671 msgid "Explain output"
1672 msgstr "So‘rov tahlili"
1674 #: js/messages.php:186 js/messages.php:519 libraries/export/htmlword.php:396
1675 #: libraries/export/odt.php:504 libraries/export/texytext.php:393
1676 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1265 sql.php:962
1677 msgid "Time"
1678 msgstr "Vaqt"
1680 #: js/messages.php:187
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Total"
1683 msgid "Total time:"
1684 msgstr "Jami"
1686 #: js/messages.php:188
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Profiling"
1689 msgid "Profiling results"
1690 msgstr "Profillashtirish"
1692 #: js/messages.php:189
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Table"
1695 msgctxt "Display format"
1696 msgid "Table"
1697 msgstr "Jadval "
1699 #: js/messages.php:190
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Charset"
1702 msgid "Chart"
1703 msgstr "Kodirovka"
1705 #: js/messages.php:191
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Apply index(s)"
1708 msgid "Edit chart"
1709 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1711 #: js/messages.php:192
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "SQL queries"
1714 msgid "Series"
1715 msgstr "SQL so‘rovlari"
1717 #. l10n: A collection of available filters
1718 #: js/messages.php:195
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Tables display options"
1721 msgid "Log table filter options"
1722 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1724 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1725 #: js/messages.php:197
1726 msgid "Filter"
1727 msgstr "Filtr"
1729 #: js/messages.php:198
1730 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:199
1734 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:200
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Number of inserted rows"
1740 msgid "Sum of grouped rows:"
1741 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1743 #: js/messages.php:201
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "Total"
1746 msgid "Total:"
1747 msgstr "Jami"
1749 #: js/messages.php:203
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Load"
1752 msgid "Loading logs"
1753 msgstr "Yuklash"
1755 #: js/messages.php:204
1756 msgid "Monitor refresh failed"
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:205
1760 msgid ""
1761 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1762 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1763 "reentering your credentials should help."
1764 msgstr ""
1766 #: js/messages.php:206
1767 #, fuzzy
1768 #| msgid "Reload"
1769 msgid "Reload page"
1770 msgstr "Qayta yuklash"
1772 #: js/messages.php:208
1773 msgid "Affected rows:"
1774 msgstr ""
1776 #: js/messages.php:210
1777 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:211
1781 msgid ""
1782 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1783 "config..."
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:174
1787 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:171
1788 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1789 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:21
1790 msgid "Import"
1791 msgstr "Import"
1793 #: js/messages.php:213
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1796 msgid "Import monitor configuration"
1797 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1799 #: js/messages.php:214
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1802 msgid "Please select the file you want to import"
1803 msgstr ""
1804 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1806 #: js/messages.php:216
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "Update Query"
1809 msgid "Analyse Query"
1810 msgstr "So‘rovni yangilash"
1812 #: js/messages.php:220
1813 msgid "Advisor system"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:221
1817 msgid "Possible performance issues"
1818 msgstr ""
1820 #: js/messages.php:222
1821 msgid "Issue"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:223
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Documentation"
1827 msgid "Recommendation"
1828 msgstr "Dokumentatsiya"
1830 #: js/messages.php:224
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Details..."
1833 msgid "Rule details"
1834 msgstr "Tafsilotlar..."
1836 #: js/messages.php:225
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "Customization"
1839 msgid "Justification"
1840 msgstr "Moslashlar"
1842 #: js/messages.php:226
1843 msgid "Used variable / formula"
1844 msgstr ""
1846 #: js/messages.php:227
1847 msgid "Test"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:232 pmd_general.php:401 pmd_general.php:438
1851 #: pmd_general.php:558 pmd_general.php:606 pmd_general.php:682
1852 #: pmd_general.php:736 pmd_general.php:799 pmd_general.php:830
1853 msgid "Cancel"
1854 msgstr "Bekor qilish"
1856 #: js/messages.php:235
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Load"
1859 msgid "Loading"
1860 msgstr "Yuklash"
1862 #: js/messages.php:236
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Processes"
1865 msgid "Processing Request"
1866 msgstr "Jarayonlar"
1868 #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1869 msgid "Error in Processing Request"
1870 msgstr ""
1872 #: js/messages.php:238 server_databases.php:88
1873 msgid "No databases selected."
1874 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
1876 #: js/messages.php:239
1877 msgid "Dropping Column"
1878 msgstr ""
1880 #: js/messages.php:240
1881 msgid "Adding Primary Key"
1882 msgstr ""
1884 #: js/messages.php:241 pmd_general.php:399 pmd_general.php:556
1885 #: pmd_general.php:604 pmd_general.php:680 pmd_general.php:734
1886 #: pmd_general.php:797
1887 msgid "OK"
1888 msgstr "OK"
1890 #: js/messages.php:242
1891 msgid "Click to dismiss this notification"
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:245
1895 #, fuzzy
1896 #| msgid "Rename database to"
1897 msgid "Renaming Databases"
1898 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1900 #: js/messages.php:246
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Rename database to"
1903 msgid "Reload Database"
1904 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1906 #: js/messages.php:247
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Copy database to"
1909 msgid "Copying Database"
1910 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1912 #: js/messages.php:248
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Charset"
1915 msgid "Changing Charset"
1916 msgstr "Kodirovka"
1918 #: js/messages.php:249
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Table must have at least one field."
1921 msgid "Table must have at least one column"
1922 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1924 #: js/messages.php:254
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Use Tables"
1927 msgid "Insert Table"
1928 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1930 #: js/messages.php:255
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Apply index(s)"
1933 msgid "Hide indexes"
1934 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1936 #: js/messages.php:256
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Show grid"
1939 msgid "Show indexes"
1940 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1942 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:320
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Disable foreign key checks"
1945 msgid "Foreign key check:"
1946 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
1948 #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:324
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Enabled"
1951 msgid "(Enabled)"
1952 msgstr "Faollashtirilgan"
1954 #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:324
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Disabled"
1957 msgid "(Disabled)"
1958 msgstr "Faolsizlantirilgan"
1960 #: js/messages.php:262
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Search"
1963 msgid "Searching"
1964 msgstr "Qidirish"
1966 #: js/messages.php:263
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "SQL Query box"
1969 msgid "Hide search results"
1970 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1972 #: js/messages.php:264
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "SQL Query box"
1975 msgid "Show search results"
1976 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1978 #: js/messages.php:265
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid "Browse"
1981 msgid "Browsing"
1982 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1984 #: js/messages.php:266
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "Deleting %s"
1987 msgid "Deleting"
1988 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1990 #: js/messages.php:269
1991 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:689
1995 msgid "ENUM/SET editor"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:273
1999 #, fuzzy, php-format
2000 #| msgid "Number of fields"
2001 msgid "Values for column %s"
2002 msgstr "Maydonlar soni "
2004 #: js/messages.php:274
2005 msgid "Values for a new column"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:275
2009 msgid "Enter each value in a separate field"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:276
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Add a new server"
2015 msgid "Add %d value(s)"
2016 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
2018 #: js/messages.php:279
2019 msgid ""
2020 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:282
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "SQL Query box"
2026 msgid "Hide query box"
2027 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2029 #: js/messages.php:283
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "SQL Query box"
2032 msgid "Show query box"
2033 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2035 #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
2036 msgid "No rows selected"
2037 msgstr ""
2038 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak."
2040 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:2516 querywindow.php:88
2041 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
2042 msgid "Change"
2043 msgstr "O‘zgartirish"
2045 #: js/messages.php:287
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Maximum execution time"
2048 msgid "Query execution time"
2049 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2051 #: js/messages.php:290 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
2052 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
2053 #: libraries/tbl_properties.inc.php:761 setup/frames/config.inc.php:39
2054 #: setup/frames/index.inc.php:243 tbl_change.php:1071
2055 #: tbl_gis_visualization.php:186 tbl_indexes.php:281 tbl_relation.php:579
2056 msgid "Save"
2057 msgstr "Saqlash"
2059 #: js/messages.php:293
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "SQL Query box"
2062 msgid "Hide search criteria"
2063 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2065 #: js/messages.php:294
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "SQL Query box"
2068 msgid "Show search criteria"
2069 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2071 #: js/messages.php:297 libraries/tbl_select.lib.php:113
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Search"
2074 msgid "Zoom Search"
2075 msgstr "Qidirish"
2077 #: js/messages.php:299
2078 msgid "Each point represents a data row."
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:301
2082 msgid "Hovering over a point will show its label."
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:303
2086 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:305
2090 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2091 msgstr ""
2093 #: js/messages.php:307
2094 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:309
2098 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2099 msgstr ""
2101 #: js/messages.php:311
2102 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:313
2106 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:315
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2112 msgid "Select two columns"
2113 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
2115 #: js/messages.php:316
2116 msgid "Select two different columns"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:317
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "Query results operations"
2122 msgid "Query results"
2123 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2125 #: js/messages.php:318
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Data pointer size"
2128 msgid "Data point content"
2129 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2131 #: js/messages.php:321 tbl_change.php:333 tbl_indexes.php:229
2132 #: tbl_indexes.php:256
2133 msgid "Ignore"
2134 msgstr "E`tibor bermaslik"
2136 #: js/messages.php:322 libraries/display_tbl.lib.php:1406
2137 msgid "Copy"
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:337
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Add column(s)"
2143 msgid "Add columns"
2144 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2146 #: js/messages.php:340
2147 msgid "Select referenced key"
2148 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2150 #: js/messages.php:341
2151 msgid "Select Foreign Key"
2152 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2154 #: js/messages.php:342
2155 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2156 msgstr ""
2157 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2159 #: js/messages.php:343 pmd_general.php:92 tbl_relation.php:561
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "Choose field to display"
2162 msgid "Choose column to display"
2163 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2165 #: js/messages.php:344
2166 msgid ""
2167 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2168 "save them. Do you want to continue?"
2169 msgstr ""
2171 #: js/messages.php:347
2172 msgid "Add an option for column "
2173 msgstr ""
2175 #: js/messages.php:350
2176 msgid "Press escape to cancel editing"
2177 msgstr ""
2179 #: js/messages.php:351
2180 msgid ""
2181 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2182 "want to leave this page before saving the data?"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:352
2186 msgid "Drag to reorder"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:353
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Click to select"
2192 msgid "Click to sort"
2193 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2195 #: js/messages.php:354
2196 msgid "Click to mark/unmark"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:355
2200 msgid "Double-click to copy column name"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:356
2204 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2205 msgstr ""
2207 #: js/messages.php:358
2208 msgid ""
2209 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2210 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:359
2214 msgid ""
2215 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:360
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Go to view"
2221 msgid "Go to link"
2222 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2224 #: js/messages.php:361
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Column names"
2227 msgid "Copy column name"
2228 msgstr "Maydon nomlari"
2230 #: js/messages.php:362
2231 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:363
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Update row(s)"
2237 msgid "Show data row(s)"
2238 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
2240 #: js/messages.php:366
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Generate Password"
2243 msgid "Generate password"
2244 msgstr "Parol o‘rnatish"
2246 #: js/messages.php:367 libraries/replication_gui.lib.php:369
2247 msgid "Generate"
2248 msgstr "Generatsiya qilish"
2250 #: js/messages.php:368
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Change password"
2253 msgid "Change Password"
2254 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2256 #: js/messages.php:371 tbl_structure.php:456
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Mon"
2259 msgid "More"
2260 msgstr "Dush"
2262 #: js/messages.php:374 setup/lib/index.lib.php:176
2263 #, php-format
2264 msgid ""
2265 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2266 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2267 msgstr ""
2268 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2269 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2270 "sanada chiqarilgan."
2272 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2273 #: js/messages.php:376
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Check for latest version"
2276 msgid ", latest stable version:"
2277 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2279 #: js/messages.php:377
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Go to database"
2282 msgid "up to date"
2283 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2285 #. l10n: Display text for calendar close link
2286 #: js/messages.php:396
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Donate"
2289 msgid "Done"
2290 msgstr "Sadaqa"
2292 #: js/messages.php:400
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Previous"
2295 msgctxt "Previous month"
2296 msgid "Prev"
2297 msgstr "Orqaga"
2299 #: js/messages.php:405
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Next"
2302 msgctxt "Next month"
2303 msgid "Next"
2304 msgstr "Keyingi"
2306 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2307 #: js/messages.php:408
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Total"
2310 msgid "Today"
2311 msgstr "Jami"
2313 #: js/messages.php:412
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Binary"
2316 msgid "January"
2317 msgstr "Ikkilik"
2319 #: js/messages.php:413
2320 msgid "February"
2321 msgstr ""
2323 #: js/messages.php:414
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Mar"
2326 msgid "March"
2327 msgstr "Mar"
2329 #: js/messages.php:415
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Apr"
2332 msgid "April"
2333 msgstr "Apr"
2335 #: js/messages.php:416
2336 msgid "May"
2337 msgstr "May"
2339 #: js/messages.php:417
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Jun"
2342 msgid "June"
2343 msgstr "Iyun"
2345 #: js/messages.php:418
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Jul"
2348 msgid "July"
2349 msgstr "Iyul"
2351 #: js/messages.php:419
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Aug"
2354 msgid "August"
2355 msgstr "Avg"
2357 #: js/messages.php:420
2358 msgid "September"
2359 msgstr ""
2361 #: js/messages.php:421
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Oct"
2364 msgid "October"
2365 msgstr "Okt"
2367 #: js/messages.php:422
2368 msgid "November"
2369 msgstr ""
2371 #: js/messages.php:423
2372 msgid "December"
2373 msgstr ""
2375 #. l10n: Short month name
2376 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1652
2377 msgid "Jan"
2378 msgstr "Yanv"
2380 #. l10n: Short month name
2381 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1654
2382 msgid "Feb"
2383 msgstr "Fev"
2385 #. l10n: Short month name
2386 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1656
2387 msgid "Mar"
2388 msgstr "Mar"
2390 #. l10n: Short month name
2391 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1658
2392 msgid "Apr"
2393 msgstr "Apr"
2395 #. l10n: Short month name
2396 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1660
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "May"
2399 msgctxt "Short month name"
2400 msgid "May"
2401 msgstr "May"
2403 #. l10n: Short month name
2404 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1662
2405 msgid "Jun"
2406 msgstr "Iyun"
2408 #. l10n: Short month name
2409 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1664
2410 msgid "Jul"
2411 msgstr "Iyul"
2413 #. l10n: Short month name
2414 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1666
2415 msgid "Aug"
2416 msgstr "Avg"
2418 #. l10n: Short month name
2419 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1668
2420 msgid "Sep"
2421 msgstr "Sen"
2423 #. l10n: Short month name
2424 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1670
2425 msgid "Oct"
2426 msgstr "Okt"
2428 #. l10n: Short month name
2429 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1672
2430 msgid "Nov"
2431 msgstr "Noya"
2433 #. l10n: Short month name
2434 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1674
2435 msgid "Dec"
2436 msgstr "Dek"
2438 #: js/messages.php:458
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Sun"
2441 msgid "Sunday"
2442 msgstr "Yaksh"
2444 #: js/messages.php:459
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Mon"
2447 msgid "Monday"
2448 msgstr "Dush"
2450 #: js/messages.php:460
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Tue"
2453 msgid "Tuesday"
2454 msgstr "Sesh"
2456 #: js/messages.php:461
2457 msgid "Wednesday"
2458 msgstr ""
2460 #: js/messages.php:462
2461 msgid "Thursday"
2462 msgstr ""
2464 #: js/messages.php:463
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Fri"
2467 msgid "Friday"
2468 msgstr "Jum"
2470 #: js/messages.php:464
2471 msgid "Saturday"
2472 msgstr ""
2474 #. l10n: Short week day name
2475 #: js/messages.php:471
2476 #, fuzzy
2477 #| msgctxt "Short week day name"
2478 #| msgid "Sun"
2479 msgid "Sun"
2480 msgstr "Yaksh"
2482 #. l10n: Short week day name
2483 #: js/messages.php:473 libraries/common.lib.php:1679
2484 msgid "Mon"
2485 msgstr "Dush"
2487 #. l10n: Short week day name
2488 #: js/messages.php:475 libraries/common.lib.php:1681
2489 msgid "Tue"
2490 msgstr "Sesh"
2492 #. l10n: Short week day name
2493 #: js/messages.php:477 libraries/common.lib.php:1683
2494 msgid "Wed"
2495 msgstr "Chor"
2497 #. l10n: Short week day name
2498 #: js/messages.php:479 libraries/common.lib.php:1685
2499 msgid "Thu"
2500 msgstr "Pay"
2502 #. l10n: Short week day name
2503 #: js/messages.php:481 libraries/common.lib.php:1687
2504 msgid "Fri"
2505 msgstr "Jum"
2507 #. l10n: Short week day name
2508 #: js/messages.php:483 libraries/common.lib.php:1689
2509 msgid "Sat"
2510 msgstr "Shan"
2512 #. l10n: Minimal week day name
2513 #: js/messages.php:490
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Sun"
2516 msgid "Su"
2517 msgstr "Yaksh"
2519 #. l10n: Minimal week day name
2520 #: js/messages.php:492
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Mon"
2523 msgid "Mo"
2524 msgstr "Dush"
2526 #. l10n: Minimal week day name
2527 #: js/messages.php:494
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Tue"
2530 msgid "Tu"
2531 msgstr "Sesh"
2533 #. l10n: Minimal week day name
2534 #: js/messages.php:496
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Wed"
2537 msgid "We"
2538 msgstr "Chor"
2540 #. l10n: Minimal week day name
2541 #: js/messages.php:498
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Thu"
2544 msgid "Th"
2545 msgstr "Pay"
2547 #. l10n: Minimal week day name
2548 #: js/messages.php:500
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Fri"
2551 msgid "Fr"
2552 msgstr "Jum"
2554 #. l10n: Minimal week day name
2555 #: js/messages.php:502
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Sat"
2558 msgid "Sa"
2559 msgstr "Shan"
2561 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2562 #: js/messages.php:506
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Wiki"
2565 msgid "Wk"
2566 msgstr "Viki"
2568 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2569 #: js/messages.php:509
2570 msgid "calendar-month-year"
2571 msgstr ""
2573 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2574 #: js/messages.php:511
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "None"
2577 msgctxt "Year suffix"
2578 msgid "none"
2579 msgstr "Yo‘q"
2581 #: js/messages.php:520
2582 msgid "Hour"
2583 msgstr ""
2585 #: js/messages.php:521
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "in use"
2588 msgid "Minute"
2589 msgstr "ishlatilmoqda"
2591 #: js/messages.php:522
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "per second"
2594 msgid "Second"
2595 msgstr "sekundiga"
2597 #: libraries/Advisor.class.php:171
2598 #, php-format
2599 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/Advisor.class.php:334 server_status.php:965
2603 msgid "per second"
2604 msgstr "sekundiga"
2606 #: libraries/Advisor.class.php:337 server_status.php:960
2607 msgid "per minute"
2608 msgstr "minutiga"
2610 #: libraries/Advisor.class.php:340 server_status.php:956 server_status.php:992
2611 #: server_status.php:1114 server_status.php:1165
2612 msgid "per hour"
2613 msgstr "soatiga"
2615 #: libraries/Advisor.class.php:343
2616 msgid "per day"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/Config.class.php:891
2620 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/Config.class.php:927
2624 #, php-format
2625 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/Config.class.php:955
2629 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/Config.class.php:1532
2633 msgid "Font size"
2634 msgstr "Shrift o‘lchami"
2636 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2637 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/File.class.php:227
2641 msgid "File was not an uploaded file."
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/File.class.php:259
2645 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2646 msgstr ""
2647 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2648 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2650 #: libraries/File.class.php:262
2651 msgid ""
2652 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2653 "the HTML form."
2654 msgstr ""
2655 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2656 "direktivasi qiymatidan katta!"
2658 #: libraries/File.class.php:265
2659 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2660 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2662 #: libraries/File.class.php:268
2663 msgid "Missing a temporary folder."
2664 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2666 #: libraries/File.class.php:271
2667 msgid "Failed to write file to disk."
2668 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2670 #: libraries/File.class.php:274
2671 msgid "File upload stopped by extension."
2672 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2674 #: libraries/File.class.php:277
2675 msgid "Unknown error in file upload."
2676 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2678 #: libraries/File.class.php:442
2679 msgid ""
2680 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2681 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2682 msgstr ""
2683 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2684 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2686 #: libraries/File.class.php:454
2687 msgid "Error while moving uploaded file."
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/File.class.php:462
2691 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:542
2695 msgid "No index defined!"
2696 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2698 #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445
2699 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:706
2700 #: tbl_tracking.php:336
2701 msgid "Indexes"
2702 msgstr "Indekslar"
2704 #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:485
2705 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:567
2706 #: tbl_tracking.php:342
2707 msgid "Unique"
2708 msgstr "Unikal"
2710 #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:343
2711 msgid "Packed"
2712 msgstr "Qisilgan"
2714 #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:345
2715 msgid "Cardinality"
2716 msgstr "Elementlar soni"
2718 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 tbl_tracking.php:284
2720 #: tbl_tracking.php:348
2721 msgid "Comment"
2722 msgstr "Izoh"
2724 #: libraries/Index.class.php:491
2725 msgid "The primary key has been dropped"
2726 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2728 #: libraries/Index.class.php:495
2729 #, php-format
2730 msgid "Index %s has been dropped"
2731 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2733 #: libraries/Index.class.php:598
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2737 "removed."
2738 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2740 #: libraries/List_Database.class.php:390 libraries/config/messages.inc.php:181
2741 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:134
2742 #: server_privileges.php:2007
2743 msgid "Databases"
2744 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2746 #: libraries/Message.class.php:196 libraries/common.lib.php:625
2747 #: libraries/core.lib.php:220 libraries/import.lib.php:142 tbl_change.php:942
2748 #: tbl_operations.php:237 tbl_relation.php:298 view_operations.php:60
2749 msgid "Error"
2750 msgstr "Xatolik"
2752 #: libraries/Message.class.php:249
2753 #, fuzzy, php-format
2754 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2755 msgid "%1$d row affected."
2756 msgid_plural "%1$d rows affected."
2757 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2758 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2760 #: libraries/Message.class.php:266
2761 #, fuzzy, php-format
2762 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2763 msgid "%1$d row deleted."
2764 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2765 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2766 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2768 #: libraries/Message.class.php:283
2769 #, fuzzy, php-format
2770 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2771 msgid "%1$d row inserted."
2772 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2773 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2774 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2776 #: libraries/PDF.class.php:85
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Allows reading data."
2779 msgid "Error while creating PDF:"
2780 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2782 #: libraries/RecentTable.class.php:109
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2785 msgid "Could not save recent table"
2786 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2788 #: libraries/RecentTable.class.php:144
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Count tables"
2791 msgid "Recent tables"
2792 msgstr "Jadvallarni sanash"
2794 #: libraries/RecentTable.class.php:151
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "There are no configured servers"
2797 msgid "There are no recent tables"
2798 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2800 #: libraries/StorageEngine.class.php:206
2801 msgid ""
2802 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2803 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas."
2805 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2806 #, php-format
2807 msgid "%s is available on this MySQL server."
2808 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2810 #: libraries/StorageEngine.class.php:347
2811 #, php-format
2812 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2813 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2815 #: libraries/StorageEngine.class.php:351
2816 #, php-format
2817 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2818 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2820 #: libraries/Table.class.php:345
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Show slave status"
2823 msgid "unknown table status: "
2824 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2826 #: libraries/Table.class.php:1165
2827 msgid "Invalid database"
2828 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2830 #: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:27
2831 msgid "Invalid table name"
2832 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2834 #: libraries/Table.class.php:1210
2835 #, php-format
2836 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2837 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2839 #: libraries/Table.class.php:1297
2840 #, fuzzy, php-format
2841 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
2842 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
2843 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2845 #: libraries/Table.class.php:1441
2846 msgid "Could not save table UI preferences"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/Table.class.php:1465
2850 #, php-format
2851 msgid ""
2852 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2853 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/Table.class.php:1592
2857 #, php-format
2858 msgid ""
2859 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2860 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2861 "changed."
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/Theme.class.php:148
2865 #, php-format
2866 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2867 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2869 #: libraries/Theme.class.php:356
2870 msgid "No preview available."
2871 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2873 #: libraries/Theme.class.php:359
2874 msgid "take it"
2875 msgstr "Tadbiq qilish"
2877 #: libraries/Theme_Manager.class.php:113
2878 #, php-format
2879 msgid "Default theme %s not found!"
2880 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2882 #: libraries/Theme_Manager.class.php:156
2883 #, php-format
2884 msgid "Theme %s not found!"
2885 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2887 #: libraries/Theme_Manager.class.php:227
2888 #, php-format
2889 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2890 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2892 #: libraries/Theme_Manager.class.php:309 themes.php:20 themes.php:27
2893 msgid "Theme"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72
2897 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2898 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2900 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88
2901 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
2902 #, php-format
2903 msgid "Welcome to %s"
2904 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2906 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
2907 #, php-format
2908 msgid ""
2909 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2910 "1$ssetup script%2$s to create one."
2911 msgstr ""
2912 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2913 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2915 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:112
2916 msgid ""
2917 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2918 "connection. You should check the host, username and password in your "
2919 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2920 "the administrator of the MySQL server."
2921 msgstr ""
2922 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2923 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2924 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2926 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:44
2927 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:90
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2933 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2934 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2936 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
2937 msgid "Log in"
2938 msgstr "Avtorizatsiya"
2940 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2941 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
2942 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2943 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2945 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2946 msgid "Server:"
2947 msgstr "Server"
2949 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
2950 msgid "Username:"
2951 msgstr "Foydalanuvchi:"
2953 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
2954 msgid "Password:"
2955 msgstr "Parol:"
2957 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
2958 msgid "Server Choice"
2959 msgstr "Serverni tanlang"
2961 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:86
2962 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2963 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2965 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:607
2966 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
2967 msgid ""
2968 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2969 msgstr ""
2970 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2971 "AllowNoPassword)"
2973 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:611
2974 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:240
2975 #, php-format
2976 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2977 msgstr ""
2978 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2979 "o‘ting."
2981 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:621
2982 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:623
2983 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2984 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2985 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2987 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
2988 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2989 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2991 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:89
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2994 msgid "Can not find signon authentication script:"
2995 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2997 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:131
2998 #, php-format
2999 msgid "File %s does not contain any key id"
3000 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
3002 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:173
3003 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:193
3004 msgid "Hardware authentication failed"
3005 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
3007 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
3008 msgid "No valid authentication key plugged"
3009 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
3011 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:213
3012 msgid "Authenticating..."
3013 msgstr "Autentifikatsiya..."
3015 #: libraries/bookmark.lib.php:76
3016 msgid "shared"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:51
3021 #: server_status.php:614
3022 msgid "Tables"
3023 msgstr "Jadvallar"
3025 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:306
3026 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:365
3027 #: libraries/config/setup.forms.php:370
3028 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
3029 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
3030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3032 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1113
3033 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:347 tbl_printview.php:277
3034 #: tbl_structure.php:788
3035 msgid "Data"
3036 msgstr "Ma`lumotlar"
3038 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
3039 #: tbl_printview.php:296 tbl_structure.php:805
3040 msgid "Overhead"
3041 msgstr "Fragmentlangan"
3043 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Go to database"
3046 msgid "Jump to database"
3047 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3049 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:133
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Master replication"
3052 msgid "Not replicated"
3053 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
3055 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:139
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Replication"
3058 msgid "Replicated"
3059 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
3061 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3062 #, php-format
3063 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3064 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
3066 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
3067 msgid "Check Privileges"
3068 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
3070 #: libraries/common.inc.php:151
3071 msgid "possible exploit"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/common.inc.php:160
3075 msgid "numeric key detected"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/common.inc.php:606
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3081 msgid "Failed to read configuration file"
3082 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
3084 #: libraries/common.inc.php:607
3085 msgid ""
3086 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3087 "shown below."
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/common.inc.php:615
3091 #, fuzzy, php-format
3092 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3093 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3094 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
3096 #: libraries/common.inc.php:621
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid ""
3099 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
3100 #| "configuration file!"
3101 msgid ""
3102 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3103 "configuration file!"
3104 msgstr ""
3105 "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> direktivasi konfiguratsion faylda "
3106 "sozlanishi SHART!"
3108 #: libraries/common.inc.php:651
3109 #, fuzzy, php-format
3110 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3111 msgid "Invalid server index: %s"
3112 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3114 #: libraries/common.inc.php:658
3115 #, php-format
3116 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3117 msgstr ""
3118 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3119 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3121 #: libraries/common.inc.php:667 libraries/config/messages.inc.php:513
3122 #: libraries/header.inc.php:138 main.php:181 server_status.php:797
3123 #: server_synchronize.php:1338
3124 msgid "Server"
3125 msgstr "Server"
3127 #: libraries/common.inc.php:855
3128 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3129 msgstr ""
3130 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
3131 "belgilangan:"
3133 #: libraries/common.inc.php:973
3134 #, php-format
3135 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3136 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
3138 #: libraries/common.lib.php:195
3139 #, php-format
3140 msgid "Max: %s%s"
3141 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
3143 #: libraries/common.lib.php:405 libraries/common.lib.php:408
3144 #: libraries/common.lib.php:497 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3145 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109
3146 #: libraries/relation.lib.php:78 main.php:247 server_variables.php:139
3147 msgid "Documentation"
3148 msgstr "Dokumentatsiya"
3150 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3151 #: libraries/common.lib.php:473
3152 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3153 msgid "en"
3154 msgstr "en"
3156 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3157 #: libraries/common.lib.php:477
3158 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3159 msgid "en"
3160 msgstr "en"
3162 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3163 #: libraries/common.lib.php:481
3164 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3165 msgid "en"
3166 msgstr "en"
3168 #: libraries/common.lib.php:637 libraries/header_printview.inc.php:62
3169 #: server_status.php:601 server_status.php:1268
3170 msgid "SQL query"
3171 msgstr "SQL so‘rovi"
3173 #: libraries/common.lib.php:678 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3174 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1259
3180 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3181 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3182 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3183 msgid "MySQL said: "
3184 msgstr "MySQL javobi: "
3186 #: libraries/common.lib.php:1173
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3189 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3190 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3192 #: libraries/common.lib.php:1214 libraries/config/messages.inc.php:492
3193 msgid "Explain SQL"
3194 msgstr "So‘rov tahlili"
3196 #: libraries/common.lib.php:1218
3197 msgid "Skip Explain SQL"
3198 msgstr "Tahlil kerak emas"
3200 #: libraries/common.lib.php:1253
3201 msgid "Without PHP Code"
3202 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3204 #: libraries/common.lib.php:1256 libraries/config/messages.inc.php:494
3205 msgid "Create PHP Code"
3206 msgstr "PHP-kod"
3208 #: libraries/common.lib.php:1276 libraries/config/messages.inc.php:493
3209 #: server_status.php:808 server_status.php:830 server_status.php:850
3210 msgid "Refresh"
3211 msgstr "Yangilash"
3213 #: libraries/common.lib.php:1286
3214 msgid "Skip Validate SQL"
3215 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3217 #: libraries/common.lib.php:1289 libraries/config/messages.inc.php:496
3218 msgid "Validate SQL"
3219 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3221 #: libraries/common.lib.php:1348
3222 msgid "Inline edit of this query"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/common.lib.php:1350
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Engines"
3228 msgctxt "Inline edit query"
3229 msgid "Inline"
3230 msgstr "Jadval turlari"
3232 #: libraries/common.lib.php:1416 sql.php:957
3233 msgid "Profiling"
3234 msgstr "Profillashtirish"
3236 #. l10n: Short week day name
3237 #: libraries/common.lib.php:1677
3238 msgctxt "Short week day name"
3239 msgid "Sun"
3240 msgstr "Yaksh"
3242 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3243 #: libraries/common.lib.php:1693
3244 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37
3245 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3246 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3248 #: libraries/common.lib.php:2026
3249 #, php-format
3250 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3251 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3253 #: libraries/common.lib.php:2115
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Routines"
3256 msgid "Missing parameter:"
3257 msgstr "Muolajalar"
3259 #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493
3260 #: libraries/display_tbl.lib.php:309
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Begin"
3263 msgctxt "First page"
3264 msgid "Begin"
3265 msgstr "Boshi"
3267 #: libraries/common.lib.php:2491 libraries/common.lib.php:2494
3268 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 server_binlog.php:135
3269 #: server_binlog.php:137
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Previous"
3272 msgctxt "Previous page"
3273 msgid "Previous"
3274 msgstr "Orqaga"
3276 #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524
3277 #: libraries/display_tbl.lib.php:376 server_binlog.php:170
3278 #: server_binlog.php:172
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Next"
3281 msgctxt "Next page"
3282 msgid "Next"
3283 msgstr "Keyingi"
3285 #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525
3286 #: libraries/display_tbl.lib.php:393
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "End"
3289 msgctxt "Last page"
3290 msgid "End"
3291 msgstr "Oxiri"
3293 #: libraries/common.lib.php:2592
3294 #, php-format
3295 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3296 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3298 #: libraries/common.lib.php:2612
3299 #, php-format
3300 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3301 msgstr ""
3302 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3303 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3305 #: libraries/common.lib.php:2764
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Click to select"
3308 msgid "Click to toggle"
3309 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3311 #: libraries/common.lib.php:3160 libraries/common.lib.php:3167
3312 #: libraries/common.lib.php:3398 libraries/config/setup.forms.php:297
3313 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:360
3314 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
3315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
3316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
3317 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3318 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
3319 #: libraries/tbl_properties.inc.php:633 pmd_general.php:155
3320 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:346 tbl_tracking.php:274
3321 msgid "Structure"
3322 msgstr "Tuzilishi"
3324 #: libraries/common.lib.php:3161 libraries/common.lib.php:3168
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:218 libraries/db_links.inc.php:53
3326 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3327 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3328 #: querywindow.php:65
3329 msgid "SQL"
3330 msgstr "SQL"
3332 #: libraries/common.lib.php:3163 libraries/common.lib.php:3396
3333 #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/sql_query_form.lib.php:289
3334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:292 libraries/tbl_links.inc.php:74
3335 msgid "Insert"
3336 msgstr "Qo‘yish"
3338 #: libraries/common.lib.php:3170 libraries/db_links.inc.php:85
3339 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3340 #: view_operations.php:87
3341 msgid "Operations"
3342 msgstr "Operatsiyalar"
3344 #: libraries/common.lib.php:3325 libraries/sql_query_form.lib.php:442
3345 #: prefs_manage.php:247
3346 msgid "Browse your computer:"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/common.lib.php:3347
3350 #, fuzzy, php-format
3351 #| msgid "web server upload directory"
3352 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3353 msgstr "Yuklash katalogidan"
3355 #: libraries/common.lib.php:3370 libraries/sql_query_form.lib.php:451
3356 #: tbl_change.php:943
3357 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3358 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3360 #: libraries/common.lib.php:3379
3361 msgid "There are no files to upload"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/common.lib.php:3407 libraries/common.lib.php:3408
3365 msgid "Execute"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/common.lib.php:3921
3369 msgid "Print"
3370 msgstr "Chop etish"
3372 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3373 #: libraries/config.values.php:51
3374 msgid "Both"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config.values.php:47
3378 msgid "Nowhere"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config.values.php:47
3382 msgid "Left"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config.values.php:47
3386 msgid "Right"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config.values.php:76
3390 msgid "Open"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config.values.php:77
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Close"
3396 msgid "Closed"
3397 msgstr "Yopish"
3399 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3400 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3401 #: pmd_relation_new.php:69
3402 msgid "Disabled"
3403 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3405 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3406 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:39
3407 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:129
3408 #: libraries/export/texytext.php:24
3409 msgid "structure"
3410 msgstr "tuzilish"
3412 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3413 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:40
3414 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:130
3415 #: libraries/export/texytext.php:24
3416 msgid "data"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3420 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:41
3421 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:131
3422 #: libraries/export/texytext.php:24
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Structure and data"
3425 msgid "structure and data"
3426 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3428 #: libraries/config.values.php:103
3429 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config.values.php:104
3433 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config.values.php:105
3437 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config.values.php:123
3441 #, fuzzy
3442 #| msgid "Complete inserts"
3443 msgid "complete inserts"
3444 msgstr "To‘la qo‘yish"
3446 #: libraries/config.values.php:124
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Extended inserts"
3449 msgid "extended inserts"
3450 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3452 #: libraries/config.values.php:125
3453 msgid "both of the above"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config.values.php:126
3457 msgid "neither of the above"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3461 #: libraries/config/validate.lib.php:441
3462 msgid "Not a positive number"
3463 msgstr "Musbat son emas"
3465 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3466 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3467 msgid "Not a non-negative number"
3468 msgstr "Nomanfiy son emas"
3470 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3471 #: libraries/config/validate.lib.php:429
3472 msgid "Not a valid port number"
3473 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3475 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3476 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:552
3477 #: libraries/config/validate.lib.php:380 libraries/config/validate.lib.php:468
3478 msgid "Incorrect value"
3479 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3481 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3482 #: libraries/config/validate.lib.php:482
3483 #, php-format
3484 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:514
3488 #, php-format
3489 msgid "Missing data for %s"
3490 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3492 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3493 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Variable"
3496 msgid "unavailable"
3497 msgstr "O‘zgaruvchi"
3499 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:716
3500 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:721
3501 #, php-format
3502 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
3506 #, php-format
3507 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:743
3511 #, php-format
3512 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
3516 msgid "SQL Validator is disabled"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "PHP extension to use"
3522 msgid "SOAP extension not found"
3523 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3525 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
3526 #, fuzzy, php-format
3527 #| msgid "Maximum tables"
3528 msgid "maximum %s"
3529 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3531 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:248
3532 msgid "Wiki"
3533 msgstr "Viki"
3535 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3536 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3540 #, php-format
3541 msgid "Set value: %s"
3542 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3544 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3546 msgid "Restore default value"
3547 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3549 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3550 msgid "Allow users to customize this value"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:511 prefs_manage.php:326
3555 #: prefs_manage.php:331 tbl_change.php:1120
3556 msgid "Reset"
3557 msgstr "Tozalash"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3560 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Enable"
3566 msgid "Enable Ajax"
3567 msgstr "Faollantirish"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3570 msgid ""
3571 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3572 msgstr ""
3573 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3574 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3577 msgid "Allow login to any MySQL server"
3578 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3581 msgid ""
3582 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3583 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3584 "cross-frame scripting attacks"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3588 msgid "Allow third party framing"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3592 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3593 msgstr ""
3594 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3597 msgid ""
3598 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3599 "authentication"
3600 msgstr ""
3601 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3602 "ishlatiladigan sirli ibora"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3605 msgid "Blowfish secret"
3606 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3609 msgid "Highlight selected rows"
3610 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3613 msgid "Row marker"
3614 msgstr "Qator markeri"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3617 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3618 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3621 msgid "Highlight pointer"
3622 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3625 msgid ""
3626 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3627 "import and export operations"
3628 msgstr ""
3629 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3630 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3633 msgid "Bzip2"
3634 msgstr "Bzip2"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid ""
3639 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3640 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3641 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3642 msgid ""
3643 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3644 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3645 "kbd] - allows newlines in columns"
3646 msgstr ""
3647 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3648 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3649 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3650 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3653 #, fuzzy
3654 #| msgid "CHAR fields editing"
3655 msgid "CHAR columns editing"
3656 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3659 msgid ""
3660 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
3661 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3665 msgid "Enable CodeMirror"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3669 msgid ""
3670 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3671 "columns"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Customize export options"
3677 msgid "Minimum size for input field"
3678 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3681 msgid ""
3682 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3683 "columns"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3689 msgid "Maximum size for input field"
3690 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3693 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3694 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3697 msgid "CHAR textarea columns"
3698 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3701 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3702 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3705 msgid "CHAR textarea rows"
3706 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3709 msgid "Check config file permissions"
3710 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3713 msgid ""
3714 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3715 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3716 msgstr ""
3717 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3718 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3719 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3722 msgid "Compress on the fly"
3723 msgstr "Biryo‘la qisish"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25
3726 #: setup/frames/index.inc.php:175
3727 msgid "Configuration file"
3728 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3731 msgid ""
3732 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3733 "when you're about to lose data"
3734 msgstr ""
3735 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3736 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3739 msgid "Confirm DROP queries"
3740 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3743 msgid "Debug SQL"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Databases display options"
3749 msgid "Default display direction"
3750 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3753 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3754 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3757 msgid "Default database tab"
3758 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3761 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3762 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3765 msgid "Default server tab"
3766 msgstr "Server yorlig‘i"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3769 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3770 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3773 msgid "Default table tab"
3774 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3777 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Propose table structure"
3783 msgid "Hide table structure actions"
3784 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3789 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3790 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:681
3793 msgid "Show binary contents as HEX"
3794 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3797 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3798 msgstr ""
3799 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3800 "shaklida ko‘rsatish"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3803 msgid "Display databases as a list"
3804 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3807 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3808 msgstr ""
3809 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3810 "ko‘rsatish"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3813 msgid "Display servers as a list"
3814 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3817 msgid ""
3818 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3819 "the selected tables of a database."
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Table maintenance"
3825 msgid "Disable multi table maintenance"
3826 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3829 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "Edit next row"
3835 msgid "Edit in window"
3836 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "Display Features"
3841 msgid "Display errors"
3842 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Ignore errors"
3847 msgid "Gather errors"
3848 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:72
3851 msgid ""
3852 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3853 "limit)"
3854 msgstr ""
3855 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3856 "kbd] kiriting)"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3859 msgid "Maximum execution time"
3860 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305
3863 msgid "Save as file"
3864 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247
3867 msgid "Character set of the file"
3868 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92
3871 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:857
3872 msgid "Format"
3873 msgstr "Format"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:77
3876 msgid "Compression"
3877 msgstr "Siqish"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:30
3884 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3885 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3886 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Put fields names in the first row"
3889 msgid "Put columns names in the first row"
3890 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130
3894 #: libraries/import/ldi.php:42
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Fields enclosed by"
3897 msgid "Columns enclosed by"
3898 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135
3902 #: libraries/import/ldi.php:43
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Fields escaped by"
3905 msgid "Columns escaped by"
3906 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:27
3913 msgid "Replace NULL by"
3914 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3919 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3920 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117
3924 #: libraries/import/ldi.php:41
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "Lines terminated by"
3927 msgid "Columns terminated by"
3928 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248
3931 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:44
3932 msgid "Lines terminated by"
3933 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Excel edition"
3938 msgid "Excel edition"
3939 msgstr "Excel-versiyasi"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3942 msgid "Database name template"
3943 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:90
3946 msgid "Server name template"
3947 msgstr "Server nomi shabloni"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:91
3950 msgid "Table name template"
3951 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:24
3956 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/mediawiki.php:33
3957 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:123
3958 #: libraries/export/texytext.php:23
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "%s table(s)"
3961 msgid "Dump table"
3962 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:32
3965 msgid "Include table caption"
3966 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3969 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3970 msgid "Table caption"
3971 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106
3974 msgid "Continued table caption"
3975 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107
3978 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3979 msgid "Label key"
3980 msgstr "Belgi identifikatori"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:411
3984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
3985 msgid "MIME type"
3986 msgstr "MIME turi"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:408
3990 msgid "Relations"
3991 msgstr "Aloqalar"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:109
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "Export type"
3996 msgid "Export method"
3997 msgstr "Eskport turi"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120
4000 msgid "Save on server"
4001 msgstr "Serverga saqlash"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121
4004 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219
4005 msgid "Overwrite existing file(s)"
4006 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4009 msgid "Remember file name template"
4010 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:124
4013 #, fuzzy
4014 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4015 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4016 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268
4019 #: libraries/display_export.lib.php:363
4020 msgid "SQL compatibility mode"
4021 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:190
4024 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:127
4028 msgid "Creation/Update/Check dates"
4029 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4032 msgid "Use delayed inserts"
4033 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:81
4036 msgid "Disable foreign key checks"
4037 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4040 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4041 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4044 msgid "Use ignore inserts"
4045 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4048 msgid "Syntax to use when inserting data"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:286
4052 msgid "Maximal length of created query"
4053 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:142
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Export tables"
4058 msgid "Export type"
4059 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:73
4062 msgid "Enclose export in a transaction"
4063 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4066 msgid "Export time in UTC"
4067 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4070 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4071 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4074 msgid "Force SSL connection"
4075 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4078 msgid ""
4079 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4080 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4081 msgstr ""
4082 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
4083 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4086 msgid "Foreign key dropdown order"
4087 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4090 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4091 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:157
4094 msgid "Foreign key limit"
4095 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4098 msgid "Browse mode"
4099 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4102 msgid "Customize browse mode"
4103 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid "Customize default export options"
4111 msgid "Customize default options"
4112 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:244
4115 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
4117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
4118 #: libraries/import/csv.php:22
4119 msgid "CSV"
4120 msgstr "CSV"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4123 msgid "Developer"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4127 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4131 msgid "Edit mode"
4132 msgstr "Tahrirlash usuli"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4135 msgid "Customize edit mode"
4136 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4139 msgid "Export defaults"
4140 msgstr "Eksport"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4143 msgid "Customize default export options"
4144 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213
4147 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4148 msgid "Features"
4149 msgstr "Funksiyalar"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Generate"
4154 msgid "General"
4155 msgstr "Generatsiya qilish"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4158 msgid "Set some commonly used options"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4162 msgid "Import defaults"
4163 msgstr "Import"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4166 msgid "Customize default common import options"
4167 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:177
4170 msgid "Import / export"
4171 msgstr "Import/Eksport"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4174 msgid "Set import and export directories and compression options"
4175 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27
4178 msgid "LaTeX"
4179 msgstr "LaTeX"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4182 msgid "Databases display options"
4183 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
4186 msgid "Navigation frame"
4187 msgstr "Navigatsiya paneli"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4190 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4191 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38
4194 #: setup/frames/index.inc.php:117
4195 msgid "Servers"
4196 msgstr "Serverlar"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4199 msgid "Servers display options"
4200 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4203 msgid "Tables display options"
4204 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20
4207 msgid "Main frame"
4208 msgstr "Asosiy ramka"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4211 msgid "Microsoft Office"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Open Document Text"
4217 msgid "Open Document"
4218 msgstr "OpenDocument matn"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4221 msgid "Other core settings"
4222 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4225 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4226 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Page number:"
4231 msgid "Page titles"
4232 msgstr "Sahifa raqami: "
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4235 msgid ""
4236 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4237 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4238 "get special values."
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4242 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
4243 #: libraries/navigation_header.inc.php:76
4244 msgid "Query window"
4245 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4248 msgid "Customize query window options"
4249 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4252 msgid "Security"
4253 msgstr "Xavfsizlik"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4256 msgid ""
4257 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4258 "limit MySQL"
4259 msgstr ""
4260 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4261 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4264 msgid "Basic settings"
4265 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Authentication type"
4270 msgid "Authentication"
4271 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Authentication type"
4276 msgid "Authentication settings"
4277 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4280 msgid "Server configuration"
4281 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4284 msgid ""
4285 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4286 "what they are for"
4287 msgstr ""
4288 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4289 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4292 msgid "Enter server connection parameters"
4293 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "Configuration file"
4298 msgid "Configuration storage"
4299 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid ""
4304 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4305 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4306 #| "documentation"
4307 msgid ""
4308 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4309 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4310 "storage[/a] in documentation"
4311 msgstr ""
4312 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4313 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4314 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4315 "qarab chiqing"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4318 msgid "Changes tracking"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4322 msgid ""
4323 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4324 "storage."
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4328 msgid "Customize export options"
4329 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4332 msgid "Customize import defaults"
4333 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4336 msgid "Customize navigation frame"
4337 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4340 msgid "Customize main frame"
4341 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222
4344 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4345 msgid "SQL queries"
4346 msgstr "SQL so‘rovlari"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4349 msgid "SQL Query box"
4350 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4353 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4354 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "SQL queries"
4359 msgid "SQL queries settings"
4360 msgstr "SQL so‘rovlari"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "SQL history"
4365 msgid "SQL Validator"
4366 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4369 msgid ""
4370 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4371 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4372 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4373 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4377 msgid "Startup"
4378 msgstr "Boshlang‘ich"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4381 msgid "Customize startup page"
4382 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "Database for user"
4387 msgid "Database structure"
4388 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4391 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Database for user"
4397 msgid "Table structure"
4398 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4401 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4405 msgid "Tabs"
4406 msgstr "Yorliqlar"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4409 msgid "Choose how you want tabs to work"
4410 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Use text field"
4415 msgid "Text fields"
4416 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Customize export options"
4421 msgid "Customize text input fields"
4422 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18
4425 msgid "Texy! text"
4426 msgstr "Texy! matn"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Warning"
4431 msgid "Warnings"
4432 msgstr "Ogohlantirish"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4435 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4439 msgid ""
4440 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4441 "and export operations"
4442 msgstr ""
4443 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4444 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:241
4447 msgid "GZip"
4448 msgstr "GZip"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:242
4451 msgid "Extra parameters for iconv"
4452 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:243
4455 msgid ""
4456 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4457 "if one of the queries failed"
4458 msgstr ""
4459 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4460 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4463 msgid "Ignore multiple statement errors"
4464 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4467 msgid ""
4468 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4469 "This might be good way to import large files, however it can break "
4470 "transactions."
4471 msgstr ""
4472 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4473 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4474 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4477 msgid "Partial import: allow interrupt"
4478 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258
4481 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:40
4482 msgid "Do not abort on INSERT error"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4486 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:39
4487 msgid "Replace table data with file"
4488 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4491 msgid ""
4492 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4493 "table) and only SQL is always available"
4494 msgstr ""
4495 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4496 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4499 msgid "Format of imported file"
4500 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:46
4503 msgid "Use LOCAL keyword"
4504 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4508 msgid "Column names in first row"
4509 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:34
4512 msgid "Do not import empty rows"
4513 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4518 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4519 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4524 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4525 msgstr ""
4526 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4531 msgid "Number of queries to skip from start"
4532 msgstr ""
4533 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4536 msgid "Partial import: skip queries"
4537 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4542 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4543 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4546 msgid "Initial state for sliders"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4550 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4551 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4554 msgid "Number of inserted rows"
4555 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4558 msgid "Target for quick access icon"
4559 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4562 msgid "Show logo in left frame"
4563 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4566 msgid "Display logo"
4567 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4570 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4571 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4574 msgid "Display servers selection"
4575 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4580 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4581 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4584 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4585 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4588 msgid "Database tree separator"
4589 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4592 msgid ""
4593 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4594 "defined below)"
4595 msgstr ""
4596 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4597 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4600 msgid "Display databases in a tree"
4601 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4604 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4605 msgstr ""
4606 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4607 "o‘chiring"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4610 msgid "Use light version"
4611 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4614 msgid "Maximum table tree depth"
4615 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4618 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4619 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4622 msgid "Table tree separator"
4623 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4626 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4630 msgid "Logo link URL"
4631 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4634 msgid ""
4635 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4636 "([kbd]new[/kbd])"
4637 msgstr ""
4638 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4639 "yangi[/kbd]) ochish"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4642 msgid "Logo link target"
4643 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4646 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4647 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4650 msgid "Enable highlighting"
4651 msgstr "Belgilashni yoqish"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4656 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4657 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Untracked tables"
4662 msgid "Recently used tables"
4663 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4668 msgid ""
4669 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4670 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4673 msgid "Limit column characters"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4677 msgid ""
4678 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4679 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4680 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4681 msgstr ""
4682 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4683 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4684 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4685 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4686 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4689 msgid "Delete all cookies on logout"
4690 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4693 msgid ""
4694 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4695 "authentication mode"
4696 msgstr ""
4697 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4698 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4701 msgid "Recall user name"
4702 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4705 msgid ""
4706 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4707 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4708 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4709 "recommended for non-trusted environments."
4710 msgstr ""
4711 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4712 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4713 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4714 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4717 msgid "Login cookie store"
4718 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4721 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4722 msgstr ""
4723 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4726 msgid "Login cookie validity"
4727 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4730 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4734 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4738 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4739 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4742 msgid "Maximum displayed SQL length"
4743 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:312 libraries/config/messages.inc.php:317
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4747 msgid "Users cannot set a higher value"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4751 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4752 msgstr ""
4753 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4754 "maksimal soni"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4757 msgid "Maximum databases"
4758 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4761 msgid ""
4762 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4763 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4764 "shown."
4765 msgstr ""
4766 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4767 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4768 "ko‘rsatiladi."
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4771 msgid "Maximum number of rows to display"
4772 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4775 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4776 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4779 msgid "Maximum tables"
4780 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4783 msgid ""
4784 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4785 "cookie authentication"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4789 msgid "mcrypt warning"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4793 msgid ""
4794 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4795 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4796 msgstr ""
4797 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4798 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4801 msgid "Memory limit"
4802 msgstr "Xotira miqdori"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4805 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4809 msgid "Where to show the table row links"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4813 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Alter table order by"
4819 msgid "Natural order"
4820 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:328 libraries/config/messages.inc.php:338
4823 msgid "Use only icons, only text or both"
4824 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4827 msgid "Iconic navigation bar"
4828 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4831 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4832 msgstr ""
4833 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4834 "buferizatsiyadan foydalaning"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4837 msgid "GZip output buffering"
4838 msgstr "GZip buferizatsiya"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid ""
4843 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4844 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4845 msgid ""
4846 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4847 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4848 msgstr ""
4849 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4850 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4853 msgid "Default sorting order"
4854 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4857 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4858 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4861 msgid "Persistent connections"
4862 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4865 msgid ""
4866 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4867 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4868 "configuration storage could not be found"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4872 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4873 msgstr ""
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4876 msgid "Iconic table operations"
4877 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4882 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4883 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Protect binary fields"
4888 msgid "Protect binary columns"
4889 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid ""
4894 #| "ble if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4895 #| "utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4896 msgid ""
4897 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4898 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4899 "(lost by window close)."
4900 msgstr ""
4901 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4902 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4903 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4906 msgid "Permanent query history"
4907 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4910 msgid "How many queries are kept in history"
4911 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4914 msgid "Query history length"
4915 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4918 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4919 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4922 msgid "Default query window tab"
4923 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4926 msgid "Query window height (in pixels)"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Query window"
4932 msgid "Query window height"
4933 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Query window"
4938 msgid "Query window width (in pixels)"
4939 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Query window"
4944 msgid "Query window width"
4945 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4948 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4949 msgstr ""
4950 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4953 msgid "Recoding engine"
4954 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4957 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Rename table to"
4963 msgid "Remember table's sorting"
4964 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4967 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Repair threads"
4973 msgid "Repeat headers"
4974 msgstr "Oqimli tiklash"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4977 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4981 msgid "Show help button"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4985 msgid "Save all edited cells at once"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4989 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4990 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4993 msgid "Save directory"
4994 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4997 msgid "Leave blank if not used"
4998 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Host authentication order"
5003 msgid "Host authorization order"
5004 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5007 msgid "Leave blank for defaults"
5008 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Host authentication rules"
5013 msgid "Host authorization rules"
5014 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5017 msgid "Allow logins without a password"
5018 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5021 msgid "Allow root login"
5022 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5025 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5026 msgstr ""
5027 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
5028 "nomi"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5031 msgid "HTTP Realm"
5032 msgstr "HTTP Bo‘limi"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5035 msgid ""
5036 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5037 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5038 "swekey.conf)"
5039 msgstr ""
5040 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
5041 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
5042 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5045 msgid "SweKey config file"
5046 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5049 msgid "Authentication method to use"
5050 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:376 setup/frames/index.inc.php:136
5053 msgid "Authentication type"
5054 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5057 msgid ""
5058 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5059 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5060 msgstr ""
5061 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
5062 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5065 msgid "Bookmark table"
5066 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5069 msgid ""
5070 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5071 "pma_column_info[/kbd]"
5072 msgstr ""
5073 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
5074 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5077 msgid "Column information table"
5078 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5081 msgid "Compress connection to MySQL server"
5082 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5085 msgid "Compress connection"
5086 msgstr "Ulanishni qisish"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5089 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5090 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5093 msgid "Connection type"
5094 msgstr "Ulanish turi"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5097 msgid "Control user password"
5098 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5101 msgid ""
5102 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5103 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5104 msgstr ""
5105 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
5106 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
5107 "da mavjud"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5110 msgid "Control user"
5111 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5114 msgid ""
5115 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5116 "already defined host"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Control user"
5122 msgid "Control host"
5123 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5126 msgid "Count tables when showing database list"
5127 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5130 msgid "Count tables"
5131 msgstr "Jadvallarni sanash"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5134 msgid ""
5135 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5136 "kbd]"
5137 msgstr ""
5138 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5139 "pma_designer_coords[/kbd]"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5142 msgid "Designer table"
5143 msgstr "Dizayner jadvali"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5146 msgid ""
5147 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5148 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5149 msgstr ""
5150 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
5151 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
5152 "larga qarang"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5155 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5156 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5159 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5160 msgstr ""
5161 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5162 "kengaytmasidan foydalaning"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5165 msgid "PHP extension to use"
5166 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5169 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5170 msgstr ""
5171 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5174 msgid "Hide databases"
5175 msgstr "Bazalarni yashirish"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5178 msgid ""
5179 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5180 "kbd]"
5181 msgstr ""
5182 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5183 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5186 msgid "SQL query history table"
5187 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5190 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5191 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5194 msgid "Server hostname"
5195 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5198 msgid "Logout URL"
5199 msgstr "Chiqish URL"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5202 msgid ""
5203 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5204 "records are automatically removed"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5210 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5211 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5214 msgid "Try to connect without password"
5215 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5218 msgid "Connect without password"
5219 msgstr "Parolsiz ulanish"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid ""
5224 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5225 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5226 msgid ""
5227 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5228 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5229 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5230 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5231 "alphabetical order."
5232 msgstr ""
5233 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5234 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5235 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5238 msgid "Show only listed databases"
5239 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:411 libraries/config/messages.inc.php:452
5242 msgid "Leave empty if not using config auth"
5243 msgstr ""
5244 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5247 msgid "Password for config auth"
5248 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5251 msgid ""
5252 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5253 msgstr ""
5254 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5255 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5258 msgid "PDF schema: pages table"
5259 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5262 msgid ""
5263 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5264 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5265 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5266 msgstr ""
5267 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5268 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5269 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
5270 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "database name"
5275 msgid "Database name"
5276 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5279 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5280 msgstr ""
5281 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5284 msgid "Server port"
5285 msgstr "Server porti"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid ""
5290 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5291 msgid ""
5292 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5293 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5294 msgstr ""
5295 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5296 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Recall user name"
5301 msgid "Recently used table"
5302 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5305 msgid ""
5306 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5307 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5308 msgstr ""
5309 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5310 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5313 msgid "Relation table"
5314 msgstr "Aloqalar jadvali"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5317 msgid "SQL command to fetch available databases"
5318 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5321 msgid "SHOW DATABASES command"
5322 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5325 msgid ""
5326 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5327 "[/a] for an example"
5328 msgstr ""
5329 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5330 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5333 msgid "Signon session name"
5334 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5337 msgid "Signon URL"
5338 msgstr "Kirish URL"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5341 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5342 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5345 msgid "Server socket"
5346 msgstr "Server soketi"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5349 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5350 msgstr ""
5351 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5352 "foydalanish"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5355 msgid "Use SSL"
5356 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5359 msgid ""
5360 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5361 msgstr ""
5362 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5363 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5366 msgid "PDF schema: table coordinates"
5367 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid ""
5372 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
5373 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
5374 msgid ""
5375 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5376 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5377 msgstr ""
5378 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5379 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Display fields table"
5384 msgid "Display columns table"
5385 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid ""
5390 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5391 msgid ""
5392 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5393 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5394 msgstr ""
5395 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5396 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Defragment table"
5401 msgid "UI preferences table"
5402 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5405 msgid ""
5406 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5407 "the log when creating a database."
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5411 msgid "Add DROP DATABASE"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5415 msgid ""
5416 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5417 "log when creating a table."
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5421 msgid "Add DROP TABLE"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5425 msgid ""
5426 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5427 "log when creating a view."
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5431 msgid "Add DROP VIEW"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5435 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Statements"
5441 msgid "Statements to track"
5442 msgstr "Tavsif"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid ""
5447 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5448 msgid ""
5449 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5450 "kbd]"
5451 msgstr ""
5452 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5453 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "SQL query history table"
5458 msgid "SQL query tracking table"
5459 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5462 msgid ""
5463 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5464 "automatically."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Automatic recovery mode"
5470 msgid "Automatically create versions"
5471 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid ""
5476 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5477 msgid ""
5478 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5479 "pma_userconfig[/kbd]"
5480 msgstr ""
5481 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5482 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5485 msgid "User preferences storage table"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5489 msgid "User for config auth"
5490 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5493 msgid ""
5494 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5495 "hostname instead."
5496 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5498 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5499 msgid "Verbose name of this server"
5500 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid ""
5505 #| "ther a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5506 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5507 msgstr ""
5508 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5511 msgid "Allow to display all the rows"
5512 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5515 msgid ""
5516 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5517 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5518 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5519 msgstr ""
5520 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5521 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5524 msgid "Show password change form"
5525 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5527 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5528 msgid "Show create database form"
5529 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5531 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5532 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Show versions"
5538 msgid "Show Creation timestamp"
5539 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5542 msgid ""
5543 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5547 msgid "Show Last update timestamp"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5551 msgid ""
5552 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Show master status"
5558 msgid "Show Last check timestamp"
5559 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5562 msgid ""
5563 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5564 "a table"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Databases display options"
5570 msgid "Show display direction"
5571 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5574 msgid ""
5575 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5576 "insert mode"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Show open tables"
5582 msgid "Show field types"
5583 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5586 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5587 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5590 msgid "Show function fields"
5591 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5594 msgid "Whether to show hint or not"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Show grid"
5600 msgid "Show hint"
5601 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5604 msgid ""
5605 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5606 "output"
5607 msgstr ""
5608 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5609 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5612 msgid "Show phpinfo() link"
5613 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5616 msgid "Show detailed MySQL server information"
5617 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5620 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5621 msgstr ""
5622 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5623 "kerakmi?"
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5626 msgid "Show SQL queries"
5627 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5630 msgid ""
5631 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:481 libraries/sql_query_form.lib.php:358
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "SQL Query box"
5637 msgid "Retain query box"
5638 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5641 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5642 msgstr ""
5643 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5644 "joyi) ko‘rsatish"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5647 msgid "Show statistics"
5648 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5651 msgid ""
5652 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5653 "comment and the real name"
5654 msgstr ""
5655 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5656 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5657 "almashtiradi"
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5660 msgid "Display database comment instead of its name"
5661 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5664 msgid ""
5665 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5666 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5667 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5668 "alias, the table name itself stays unchanged"
5669 msgstr ""
5670 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5671 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5672 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5673 "o‘zgarishsiz qoladi"
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5676 msgid "Display table comment instead of its name"
5677 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5680 msgid "Display table comments in tooltips"
5681 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5683 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5684 msgid ""
5685 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5686 msgstr ""
5687 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5688 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5691 msgid "Skip locked tables"
5692 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5695 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5699 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5700 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5701 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5702 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981
5703 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996
5704 #: server_privileges.php:1852 server_synchronize.php:1354
5705 msgid "Password"
5706 msgstr "Parol"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5709 msgid ""
5710 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5711 "installed"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5715 msgid "Enable SQL Validator"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5719 msgid ""
5720 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5721 "kbd])"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:501 tbl_tracking.php:481
5725 #: tbl_tracking.php:540
5726 msgid "Username"
5727 msgstr "Foydalanuvchi"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5730 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5734 msgid "Suhosin warning"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5738 msgid ""
5739 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5740 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "CHAR textarea columns"
5746 msgid "Textarea columns"
5747 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5750 msgid ""
5751 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5752 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5756 #, fuzzy
5757 #| msgid "CHAR textarea rows"
5758 msgid "Textarea rows"
5759 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5761 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5762 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5766 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Default table tab"
5772 msgid "Default title"
5773 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5776 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5780 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5784 msgid ""
5785 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5786 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5787 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5788 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5789 msgstr ""
5790 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5791 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5792 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5793 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5796 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5797 msgstr ""
5798 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5801 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5802 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5804 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5805 msgid "Upload directory"
5806 msgstr "Import  direktoriyasi"
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5809 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5810 msgstr ""
5811 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5812 "berish"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:521
5815 msgid "Use database search"
5816 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5819 msgid ""
5820 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5821 "checkbox on the right"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5825 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5829 msgid ""
5830 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5831 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5832 "contain."
5833 msgstr ""
5834 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5835 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5836 "faylida belgilangan."
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5839 msgid "Verbose multiple statements"
5840 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:526 setup/frames/index.inc.php:257
5843 msgid "Check for latest version"
5844 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:527
5847 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:528 setup/lib/index.lib.php:120
5851 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:152
5852 #: setup/lib/index.lib.php:163 setup/lib/index.lib.php:175
5853 #: setup/lib/index.lib.php:183 setup/lib/index.lib.php:190
5854 #: setup/lib/index.lib.php:230
5855 msgid "Version check"
5856 msgstr "Versiyani tekshirish"
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:529
5859 msgid ""
5860 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5861 "for import and export operations"
5862 msgstr ""
5863 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5864 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:530
5867 msgid "ZIP"
5868 msgstr "ZIP"
5870 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Host authentication order"
5873 msgid "Config authentication"
5874 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5876 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Host authentication order"
5879 msgid "Cookie authentication"
5880 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5882 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "Host authentication order"
5885 msgid "HTTP authentication"
5886 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5888 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "Host authentication order"
5891 msgid "Signon authentication"
5892 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5894 #: libraries/config/setup.forms.php:252
5895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35
5896 msgid "CSV using LOAD DATA"
5897 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5899 #: libraries/config/setup.forms.php:261 libraries/config/setup.forms.php:354
5900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18
5902 #: libraries/import/ods.php:29
5903 msgid "Open Document Spreadsheet"
5904 msgstr "Open Document jadvali"
5906 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5908 msgid "Quick"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/config/setup.forms.php:272
5912 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Custom color"
5915 msgid "Custom"
5916 msgstr "Rangni tanlash"
5918 #: libraries/config/setup.forms.php:293
5919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5920 msgid "Database export options"
5921 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5923 #: libraries/config/setup.forms.php:326
5924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5925 #: libraries/export/excel.php:18
5926 msgid "CSV for MS Excel"
5927 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5929 #: libraries/config/setup.forms.php:349
5930 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
5931 #: libraries/export/htmlword.php:18
5932 msgid "Microsoft Word 2000"
5933 msgstr "Microsoft Word 2000"
5935 #: libraries/config/setup.forms.php:358
5936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:22
5937 msgid "Open Document Text"
5938 msgstr "OpenDocument matn"
5940 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5941 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5945 #, fuzzy
5946 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5947 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5948 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5950 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5951 msgid "Could not connect to MySQL server"
5952 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5954 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5955 msgid "Empty username while using config authentication method"
5956 msgstr ""
5957 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5958 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5960 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5961 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5962 msgstr ""
5963 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5964 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5966 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5967 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5968 msgstr ""
5969 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5970 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5972 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5973 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5974 msgstr ""
5975 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5976 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5978 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5979 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5980 msgstr ""
5981 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5982 "belgilanmagan"
5984 #: libraries/config/validate.lib.php:388
5985 #, php-format
5986 msgid "Incorrect IP address: %s"
5987 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5989 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5990 #: libraries/core.lib.php:257
5991 msgctxt "PHP documentation language"
5992 msgid "en"
5993 msgstr "en"
5995 #: libraries/core.lib.php:278
5996 #, php-format
5997 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/core.lib.php:428
6001 msgid "possible deep recursion attack"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/data_drizzle.inc.php:238
6005 msgid "Most common integer."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/data_drizzle.inc.php:239
6009 msgid "Larger-range integer."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/data_drizzle.inc.php:240
6013 msgid "Fixed precision number."
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/data_drizzle.inc.php:241
6017 msgid "Systems native double type."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/data_drizzle.inc.php:242
6021 msgid "True or false."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/data_drizzle.inc.php:243
6025 msgid ""
6026 "A number is inserted in increasing order as rows are inserted into the table."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/data_drizzle.inc.php:244
6030 msgid "Stores Universally Unique Identifiers (UUID)."
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/data_drizzle.inc.php:245
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "Data only"
6036 msgid "Dates only."
6037 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
6039 #: libraries/data_drizzle.inc.php:246 libraries/data_drizzle.inc.php:247
6040 msgid "Both date and time."
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/data_drizzle.inc.php:248
6044 msgid "Time of day."
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/data_drizzle.inc.php:249 libraries/data_drizzle.inc.php:251
6048 msgid "Variable length data."
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/data_drizzle.inc.php:250
6052 msgid "Text up to 2^16 characters."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/data_drizzle.inc.php:252
6056 msgid ""
6057 "Data up to 2^16 characters. Uses a binary collation for all index usage."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/data_drizzle.inc.php:253
6061 msgid "Static lists of strings."
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/data_mysql.inc.php:299
6065 msgid ""
6066 "A very small integer. The signed range is -128 to 127. The unsigned range is "
6067 "0 to 255."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/data_mysql.inc.php:300
6071 msgid ""
6072 "A small integer. The signed range is -32,768 to 32,767. The unsigned range "
6073 "is 0 to 65,535."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/data_mysql.inc.php:301
6077 msgid ""
6078 "A medium-sized integer. The signed range is -8,388,608 to 8,388,607. The "
6079 "unsigned range is 0 to 16,777,215."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/data_mysql.inc.php:302
6083 msgid ""
6084 "A normal-size integer. The signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647. "
6085 "The unsigned range is 0 to 4,294,967,295."
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/data_mysql.inc.php:303
6089 msgid ""
6090 "A large integer. The signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
6091 "9,223,372,036,854,775,807. The unsigned range is 0 to "
6092 "18,446,744,073,709,551,615."
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/data_mysql.inc.php:304
6096 msgid ""
6097 "A packed \"exact\" fixed-point number. The maximum number of digits (M) for "
6098 "DECIMAL is 65. The maximum number of supported decimals (D) is 30. If D is "
6099 "omitted, the default is 0. If M is omitted, the default is 10."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/data_mysql.inc.php:305
6103 msgid ""
6104 "A small (single-precision) floating-point number. Allowable values are -"
6105 "3.402823466E+38 to -1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E"
6106 "+38."
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/data_mysql.inc.php:306
6110 msgid ""
6111 "A normal-size (double-precision) floating-point number. Allowable values are "
6112 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
6113 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/data_mysql.inc.php:307
6117 msgid ""
6118 "Synonyms for DOUBLE. Exception: If the REAL_AS_FLOAT SQL mode is enabled, "
6119 "REAL is a synonym for FLOAT rather than DOUBLE."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/data_mysql.inc.php:308
6123 msgid ""
6124 "A bit-field type. M indicates the number of bits per value, from 1 to 64. "
6125 "The default is 1 if M is omitted."
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/data_mysql.inc.php:309
6129 msgid ""
6130 "These types are synonyms for TINYINT(1). A value of zero is considered "
6131 "false. Nonzero values are considered true."
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/data_mysql.inc.php:310
6135 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/data_mysql.inc.php:311
6139 msgid ""
6140 "A date. The supported range is '1000-01-01' to '9999-12-31'. MySQL displays "
6141 "DATE values in 'YYYY-MM-DD' format, but allows assignment of values to DATE "
6142 "columns using either strings or numbers."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/data_mysql.inc.php:312
6146 msgid ""
6147 "A date and time combination. The supported range is '1000-01-01 00:00:00' to "
6148 "'9999-12-31 23:59:59'. MySQL displays DATETIME values in 'YYYY-MM-DD HH:MM:"
6149 "SS' format, but allows assignment of values to DATETIME columns using either "
6150 "strings or numbers."
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/data_mysql.inc.php:313
6154 msgid ""
6155 "A timestamp. The range is '1970-01-01 00:00:01' UTC to '2038-01-09 03:14:07' "
6156 "UTC. TIMESTAMP values are stored as the number of seconds since the epoch "
6157 "('1970-01-01 00:00:00' UTC)."
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/data_mysql.inc.php:314
6161 msgid ""
6162 "A time. The range is '-838:59:59' to '838:59:59'. MySQL displays TIME values "
6163 "in 'HH:MM:SS' format, but allows assignment of values to TIME columns using "
6164 "either strings or numbers."
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/data_mysql.inc.php:315
6168 msgid ""
6169 "A year in two-digit or four-digit format. The default is four-digit format. "
6170 "In four-digit format, the allowable values are 1901 to 2155, and 0000. In "
6171 "two-digit format, the allowable values are 70 to 69, representing years from "
6172 "1970 to 2069."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/data_mysql.inc.php:316
6176 msgid ""
6177 "A fixed-length string that is always right-padded with spaces to the "
6178 "specified length when stored. M represents the column length in characters. "
6179 "The range of M is 0 to 255. If M is omitted, the length is 1."
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/data_mysql.inc.php:317
6183 msgid ""
6184 "A variable-length string. M represents the maximum column length in "
6185 "characters. The range of M is 0 to 65,535."
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/data_mysql.inc.php:318
6189 msgid ""
6190 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters. Each "
6191 "TINYTEXT value is stored using a one-byte length prefix that indicates the "
6192 "number of bytes in the value."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/data_mysql.inc.php:319
6196 msgid ""
6197 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters. Each "
6198 "TEXT value is stored using a two-byte length prefix that indicates the "
6199 "number of bytes in the value."
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/data_mysql.inc.php:320
6203 msgid ""
6204 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters. "
6205 "Each MEDIUMTEXT value is stored using a three-byte length prefix that "
6206 "indicates the number of bytes in the value."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/data_mysql.inc.php:321
6210 msgid ""
6211 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
6212 "characters. Each LONGTEXT value is stored using a four-byte length prefix "
6213 "that indicates the number of bytes in the value."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/data_mysql.inc.php:322
6217 msgid ""
6218 "The BINARY type is similar to the CHAR type, but stores binary byte strings "
6219 "rather than non-binary character strings. M represents the column length in "
6220 "bytes."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/data_mysql.inc.php:323
6224 msgid ""
6225 "The VARBINARY type is similar to the VARCHAR type, but stores binary byte "
6226 "strings rather than non-binary character strings. M represents the maximum "
6227 "column length in bytes."
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/data_mysql.inc.php:324
6231 msgid ""
6232 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes. Each TINYBLOB "
6233 "value is stored using a one-byte length prefix that indicates the number of "
6234 "bytes in the value."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/data_mysql.inc.php:325
6238 msgid ""
6239 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes. Each "
6240 "MEDIUMBLOB value is stored using a three-byte length prefix that indicates "
6241 "the number of bytes in the value."
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/data_mysql.inc.php:326
6245 msgid ""
6246 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes. Each BLOB "
6247 "value is stored using a two-byte length prefix that indicates the number of "
6248 "bytes in the value."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/data_mysql.inc.php:327
6252 msgid ""
6253 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
6254 "bytes. Each LONGBLOB value is stored using a four-byte length prefix that "
6255 "indicates the number of bytes in the value."
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/data_mysql.inc.php:328
6259 msgid ""
6260 "An enumeration. A string object that can have only one value, chosen from "
6261 "the list of values 'value1', 'value2', ..., NULL or the special '' error "
6262 "value. An ENUM column can have a maximum of 65,535 distinct values."
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/data_mysql.inc.php:329
6266 msgid ""
6267 "A set. A string object that can have zero or more values, each of which must "
6268 "be chosen from the list of values 'value1', 'value2', ... A SET column can "
6269 "have a maximum of 64 members."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/data_mysql.inc.php:331
6273 msgid "Constructs a WKB Point using its coordinates."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/data_mysql.inc.php:332
6277 msgid ""
6278 "Constructs a WKB LineString value from a number of WKB Point arguments. If "
6279 "any argument is not a WKB Point, the return value is NULL. If the number of "
6280 "Point arguments is less than two, the return value is NULL."
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/data_mysql.inc.php:333
6284 msgid ""
6285 "Constructs a WKB Polygon value from a number of WKB LineString arguments. If "
6286 "any argument does not represent the WKB of a LinearRing (that is, not a "
6287 "closed and simple LineString) the return value is NULL."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/data_mysql.inc.php:334
6291 msgid ""
6292 "Constructs a WKB MultiPoint value using WKB Point arguments. If any argument "
6293 "is not a WKB Point, the return value is NULL."
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/data_mysql.inc.php:335
6297 msgid ""
6298 "Constructs a WKB MultiLineString value using WKB LineString arguments. If "
6299 "any argument is not a WKB LineString, the return value is NULL."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/data_mysql.inc.php:336
6303 msgid ""
6304 "Constructs a WKB MultiPolygon value from a set of WKB Polygon arguments. If "
6305 "any argument is not a WKB Polygon, the return value is NULL."
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/data_mysql.inc.php:337
6309 msgid ""
6310 "Constructs a WKB GeometryCollection. If any argument is not a well-formed "
6311 "WKB representation of a geometry, the return value is NULL."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/database_interface.lib.php:1835
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
6317 msgid ""
6318 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6319 "configured)."
6320 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
6322 #: libraries/database_interface.lib.php:1838
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "The server is not responding"
6325 msgid "The server is not responding."
6326 msgstr "Server javob bermayapti"
6328 #: libraries/database_interface.lib.php:1842
6329 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/database_interface.lib.php:1850
6333 msgid "Details..."
6334 msgstr "Tafsilotlar..."
6336 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
6337 #: libraries/db_links.inc.php:44
6338 msgid "Database seems to be empty!"
6339 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
6341 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
6342 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
6343 msgid "Tracking"
6344 msgstr "Kuzatish"
6346 #: libraries/db_links.inc.php:70
6347 msgid "Query"
6348 msgstr "So‘rov"
6350 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
6351 msgid "Designer"
6352 msgstr "Dizayner"
6354 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:183
6355 #: server_privileges.php:1681 server_privileges.php:2071
6356 #: server_privileges.php:2419
6357 msgid "Privileges"
6358 msgstr "Privilegiyalar"
6360 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
6361 msgid "Routines"
6362 msgstr "Muolajalar"
6364 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:649
6365 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
6366 msgid "Events"
6367 msgstr "Hodisalar"
6369 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/htmlword.php:450
6370 #: libraries/export/odt.php:571 libraries/export/sql.php:1051
6371 #: libraries/export/texytext.php:445 libraries/export/xml.php:57
6372 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 libraries/tbl_links.inc.php:103
6373 msgid "Triggers"
6374 msgstr "Triggerlar"
6376 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2237
6377 msgid ""
6378 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
6379 "3.11[/a]"
6380 msgstr ""
6381 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
6382 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
6384 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:115 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:118
6385 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:190
6386 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6387 msgstr ""
6388 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
6389 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
6391 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:105
6392 #: user_password.php:202
6393 msgid "Change password"
6394 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
6396 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992
6398 msgid "No Password"
6399 msgstr "Parol yo‘q"
6401 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6403 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003
6404 msgid "Re-type"
6405 msgstr "Tasdiqlash"
6407 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6408 msgid "Password Hashing"
6409 msgstr "Parolni xeshlash"
6411 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6414 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6415 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
6417 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6418 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Create new database"
6421 msgid "Create database"
6422 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
6424 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6425 msgid "Create"
6426 msgstr "Tuzish"
6428 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:185
6429 #: server_privileges.php:1737 server_replication.php:33
6430 msgid "No Privileges"
6431 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
6433 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:86
6434 #: server_synchronize.php:456 server_synchronize.php:968
6435 msgid "Create table"
6436 msgstr "Jadval tuzish"
6438 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:395
6439 #: libraries/export/odt.php:501 libraries/export/texytext.php:392
6440 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6441 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
6442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6443 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:203
6444 msgid "Name"
6445 msgstr "Nomi"
6447 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "Number of fields"
6450 msgid "Number of columns"
6451 msgstr "Maydonlar soni "
6453 #: libraries/display_export.lib.php:40
6454 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6455 msgstr ""
6456 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
6457 "export katalogini tekshiring."
6459 #: libraries/display_export.lib.php:85
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6462 msgid "Exporting databases from the current server"
6463 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
6465 #: libraries/display_export.lib.php:87
6466 #, fuzzy, php-format
6467 #| msgid "Create table on database %s"
6468 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6469 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6471 #: libraries/display_export.lib.php:89
6472 #, fuzzy, php-format
6473 #| msgid "Create table on database %s"
6474 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6475 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6477 #: libraries/display_export.lib.php:95
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Export type"
6480 msgid "Export Method:"
6481 msgstr "Eskport turi"
6483 #: libraries/display_export.lib.php:111
6484 msgid "Quick - display only the minimal options"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/display_export.lib.php:127
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Customize default export options"
6490 msgid "Custom - display all possible options"
6491 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6493 #: libraries/display_export.lib.php:135
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Databases"
6496 msgid "Database(s):"
6497 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6499 #: libraries/display_export.lib.php:137
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "Tables"
6502 msgid "Table(s):"
6503 msgstr "Jadvallar"
6505 #: libraries/display_export.lib.php:147
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Rows"
6508 msgid "Rows:"
6509 msgstr "Qatorlarsoni"
6511 #: libraries/display_export.lib.php:155
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Dump all rows"
6514 msgid "Dump some row(s)"
6515 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6517 #: libraries/display_export.lib.php:157
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Number of fields"
6520 msgid "Number of rows:"
6521 msgstr "Maydonlar soni "
6523 #: libraries/display_export.lib.php:160
6524 msgid "Row to begin at:"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/display_export.lib.php:171
6528 msgid "Dump all rows"
6529 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6531 #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200
6532 msgid "Output:"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212
6536 #, fuzzy, php-format
6537 #| msgid "Save on server in %s directory"
6538 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6539 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6541 #: libraries/display_export.lib.php:204
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Save as file"
6544 msgid "Save output to a file"
6545 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6547 #: libraries/display_export.lib.php:225
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "File name template"
6550 msgid "File name template:"
6551 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6553 #: libraries/display_export.lib.php:227
6554 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/display_export.lib.php:229
6558 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/display_export.lib.php:231
6562 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/display_export.lib.php:235
6566 #, fuzzy, php-format
6567 #| msgid ""
6568 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6569 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: %3"
6570 #| "$s. Other text will be kept as is."
6571 msgid ""
6572 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6573 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6574 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6575 msgstr ""
6576 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6577 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6578 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6580 #: libraries/display_export.lib.php:285
6581 msgid "use this for future exports"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:233
6585 #: libraries/display_import.lib.php:247 libraries/sql_query_form.lib.php:467
6586 msgid "Character set of the file:"
6587 msgstr "Fayl kodirovkasi:"
6589 #: libraries/display_export.lib.php:321
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Compression"
6592 msgid "Compression:"
6593 msgstr "Siqish"
6595 #: libraries/display_export.lib.php:325
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "\"zipped\""
6598 msgid "zipped"
6599 msgstr "zip"
6601 #: libraries/display_export.lib.php:327
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "\"gzipped\""
6604 msgid "gzipped"
6605 msgstr "gzip"
6607 #: libraries/display_export.lib.php:329
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "\"bzipped\""
6610 msgid "bzipped"
6611 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6613 #: libraries/display_export.lib.php:338
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Save as file"
6616 msgid "View output as text"
6617 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6619 #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:290
6620 #: libraries/export/codegen.php:38
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "Format"
6623 msgid "Format:"
6624 msgstr "Format"
6626 #: libraries/display_export.lib.php:348
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Transformation options"
6629 msgid "Format-specific options:"
6630 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6632 #: libraries/display_export.lib.php:349
6633 msgid ""
6634 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6635 "options for other formats."
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:305
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Recoding engine"
6641 msgid "Encoding Conversion:"
6642 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6644 #: libraries/display_git_revision.lib.php:48
6645 #, php-format
6646 msgid "%1$s from %2$s branch"
6647 msgstr ""
6649 #: libraries/display_git_revision.lib.php:50
6650 msgid "no branch"
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/display_git_revision.lib.php:57
6654 msgid "Git revision"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/display_git_revision.lib.php:60
6658 #, fuzzy, php-format
6659 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6660 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6661 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
6663 #: libraries/display_git_revision.lib.php:68
6664 #, fuzzy, php-format
6665 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6666 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6667 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
6669 #: libraries/display_import.lib.php:61
6670 msgid ""
6671 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6672 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6673 "browsers."
6674 msgstr ""
6675 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6676 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6677 "kamchiligi."
6679 #: libraries/display_import.lib.php:69
6680 #, php-format
6681 msgid "%s of %s"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/display_import.lib.php:78
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "Format of imported file"
6687 msgid "Uploading your import file..."
6688 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
6690 #: libraries/display_import.lib.php:86
6691 #, php-format
6692 msgid "%s/sec."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/display_import.lib.php:93
6696 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/display_import.lib.php:97
6700 msgid "About %SEC sec. remaining."
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/display_import.lib.php:127
6704 msgid "The file is being processed, please be patient."
6705 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6707 #: libraries/display_import.lib.php:147
6708 msgid ""
6709 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6710 "not available."
6711 msgstr ""
6712 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6713 "mavjud emas."
6715 #: libraries/display_import.lib.php:174
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6718 msgid "Importing into the current server"
6719 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6721 #: libraries/display_import.lib.php:176
6722 #, fuzzy, php-format
6723 #| msgid "Go to database"
6724 msgid "Importing into the database \"%s\""
6725 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6727 #: libraries/display_import.lib.php:178
6728 #, fuzzy, php-format
6729 #| msgid "Go to database"
6730 msgid "Importing into the table \"%s\""
6731 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6733 #: libraries/display_import.lib.php:184
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "File to import"
6736 msgid "File to Import:"
6737 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6739 #: libraries/display_import.lib.php:201
6740 #, php-format
6741 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/display_import.lib.php:203
6745 msgid ""
6746 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6747 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/display_import.lib.php:223
6751 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6752 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6754 #: libraries/display_import.lib.php:254
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Partial import"
6757 msgid "Partial Import:"
6758 msgstr "Qisman import"
6760 #: libraries/display_import.lib.php:260
6761 #, php-format
6762 msgid ""
6763 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6764 msgstr ""
6765 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6766 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6768 #: libraries/display_import.lib.php:267
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6772 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6773 #| "it can break transactions."
6774 msgid ""
6775 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6776 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6777 "however it can break transactions.)</i>"
6778 msgstr ""
6779 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6780 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6781 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6783 #: libraries/display_import.lib.php:274
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6786 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6787 msgstr ""
6788 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6790 #: libraries/display_import.lib.php:296
6791 msgid "Format-Specific Options:"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/display_select_lang.lib.php:52
6795 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75
6796 msgid "Language"
6797 msgstr "Til"
6799 #: libraries/display_tbl.lib.php:409
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Save directory"
6802 msgid "Save edited data"
6803 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6805 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "CHAR textarea columns"
6808 msgid "Restore column order"
6809 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6811 #: libraries/display_tbl.lib.php:426
6812 #, php-format
6813 msgid "%d is not valid row number."
6814 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6816 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Start"
6819 msgid "Start row"
6820 msgstr "Boshlash"
6822 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Number of fields"
6825 msgid "Number of rows"
6826 msgstr "Maydonlar soni "
6828 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Mon"
6831 msgid "Mode"
6832 msgstr "Dush"
6834 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
6835 msgid "horizontal"
6836 msgstr "gorizontal"
6838 #: libraries/display_tbl.lib.php:441
6839 msgid "horizontal (rotated headers)"
6840 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6842 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
6843 msgid "vertical"
6844 msgstr "vertikal"
6846 #: libraries/display_tbl.lib.php:448
6847 #, php-format
6848 msgid "Headers every %s rows"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/display_tbl.lib.php:551
6852 msgid "Sort by key"
6853 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6855 #: libraries/display_tbl.lib.php:629 libraries/export/codegen.php:41
6856 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6857 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6858 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:20
6859 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6860 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6861 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6862 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6863 #: libraries/import.lib.php:1144 libraries/import.lib.php:1167
6864 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36
6865 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6866 #: libraries/import/shp.php:23 libraries/import/sql.php:20
6867 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
6868 #: tbl_select.php:199 tbl_structure.php:873
6869 msgid "Options"
6870 msgstr "Parametrlar"
6872 #: libraries/display_tbl.lib.php:634 libraries/display_tbl.lib.php:652
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "Partial Texts"
6875 msgid "Partial texts"
6876 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6878 #: libraries/display_tbl.lib.php:635 libraries/display_tbl.lib.php:656
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Full Texts"
6881 msgid "Full texts"
6882 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6884 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6885 msgid "Relational key"
6886 msgstr "Aloqador kalit"
6888 #: libraries/display_tbl.lib.php:670
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Relational display field"
6891 msgid "Relational display column"
6892 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6894 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6895 msgid "Show binary contents"
6896 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6898 #: libraries/display_tbl.lib.php:679
6899 msgid "Show BLOB contents"
6900 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6902 #: libraries/display_tbl.lib.php:689
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Browser transformation"
6905 msgid "Hide browser transformation"
6906 msgstr "O‘girish"
6908 #: libraries/display_tbl.lib.php:696
6909 msgid "Well Known Text"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/display_tbl.lib.php:697
6913 msgid "Well Known Binary"
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/display_tbl.lib.php:1421 libraries/display_tbl.lib.php:1433
6917 msgid "The row has been deleted"
6918 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6920 #: libraries/display_tbl.lib.php:1460 libraries/display_tbl.lib.php:2482
6921 #: server_status.php:1288
6922 msgid "Kill"
6923 msgstr "Tugatish"
6925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341
6926 msgid "in query"
6927 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6930 msgid "Showing rows"
6931 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
6934 msgid "total"
6935 msgstr "jami"
6937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2391 sql.php:795
6938 #, php-format
6939 msgid "Query took %01.4f sec"
6940 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2594
6943 msgid "Query results operations"
6944 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2623
6947 msgid "Print view (with full texts)"
6948 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673 tbl_chart.php:78
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Display PDF schema"
6953 msgid "Display chart"
6954 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6956 #: libraries/display_tbl.lib.php:2689
6957 msgid "Visualize GIS data"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/display_tbl.lib.php:2710
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Create version"
6963 msgid "Create view"
6964 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2819
6967 msgid "Link not found"
6968 msgstr "Aloqa topilmadi"
6970 #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:246
6971 msgid "Version information"
6972 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
6975 msgid "Data home directory"
6976 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6979 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6980 msgstr ""
6981 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6984 msgid "Data files"
6985 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
6988 msgid "Autoextend increment"
6989 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
6992 msgid ""
6993 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6994 "when it becomes full."
6995 msgstr ""
6996 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6997 "(megabaytlarda)."
6999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7000 msgid "Buffer pool size"
7001 msgstr "Bufer puli hajmi"
7003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7004 msgid ""
7005 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7006 "tables."
7007 msgstr ""
7008 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
7009 "buferi hajmi"
7011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:133
7012 msgid "Buffer Pool"
7013 msgstr "Bufer puli"
7015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:662
7016 msgid "InnoDB Status"
7017 msgstr "InnoDB ahvoli"
7019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:156
7020 msgid "Buffer Pool Usage"
7021 msgstr "Ishlatilish"
7023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
7024 msgid "pages"
7025 msgstr "sahifalar soni"
7027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:174
7028 msgid "Free pages"
7029 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni"
7031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
7032 msgid "Dirty pages"
7033 msgstr "Kir sahifalar"
7035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
7036 msgid "Pages containing data"
7037 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
7039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
7040 msgid "Pages to be flushed"
7041 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni"
7043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7044 msgid "Busy pages"
7045 msgstr "Band sahifalar"
7047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
7048 msgid "Latched pages"
7049 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni"
7051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
7052 msgid "Buffer Pool Activity"
7053 msgstr "Faollik"
7055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7056 msgid "Read requests"
7057 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
7059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
7060 msgid "Write requests"
7061 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
7063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
7064 msgid "Read misses"
7065 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
7067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
7068 msgid "Write waits"
7069 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
7071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7072 msgid "Read misses in %"
7073 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud"
7075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
7076 msgid "Write waits in %"
7077 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
7079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:25
7080 msgid "Data pointer size"
7081 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
7083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:26
7084 msgid ""
7085 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7086 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7087 msgstr ""
7088 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
7089 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
7090 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
7092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
7093 msgid "Automatic recovery mode"
7094 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
7096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
7097 msgid ""
7098 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7099 "myisam-recover server startup option."
7100 msgstr ""
7101 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
7102 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
7104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7105 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7106 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
7108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:35
7109 msgid ""
7110 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7111 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7112 "INFILE)."
7113 msgstr ""
7114 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
7115 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
7116 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
7117 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
7118 "ishlaydi)."
7120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:39
7121 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7122 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
7124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:40
7125 msgid ""
7126 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7127 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7128 "method."
7129 msgstr ""
7130 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
7131 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
7132 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
7134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:44
7135 msgid "Repair threads"
7136 msgstr "Oqimli tiklash"
7138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
7139 msgid ""
7140 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7141 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7142 msgstr ""
7143 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
7144 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
7146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:49
7147 msgid "Sort buffer size"
7148 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
7150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:50
7151 msgid ""
7152 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7153 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7154 msgstr ""
7155 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
7156 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
7157 "bo‘lgan bufer hajmi."
7159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25
7160 msgid "Index cache size"
7161 msgstr "Indeks keshi hajmi"
7163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26
7164 msgid ""
7165 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7166 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7167 msgstr ""
7168 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
7169 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
7171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
7172 msgid "Record cache size"
7173 msgstr "Yozish keshi hajmi"
7175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31
7176 msgid ""
7177 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7178 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7179 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7180 msgstr ""
7181 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
7182 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
7183 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi."
7185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35
7186 msgid "Log cache size"
7187 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
7189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36
7190 msgid ""
7191 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7192 "transaction log data. The default is 16MB."
7193 msgstr ""
7194 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
7195 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
7197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40
7198 msgid "Log file threshold"
7199 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
7201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41
7202 msgid ""
7203 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7204 "default value is 16MB."
7205 msgstr ""
7206 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
7207 "Asl qiymati – 26 Mb."
7209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45
7210 msgid "Transaction buffer size"
7211 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
7213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46
7214 msgid ""
7215 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7216 "buffers of this size). The default is 1MB."
7217 msgstr ""
7218 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
7219 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
7221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50
7222 msgid "Checkpoint frequency"
7223 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
7225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51
7226 msgid ""
7227 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7228 "performed. The default value is 24MB."
7229 msgstr ""
7230 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
7231 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
7233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55
7234 msgid "Data log threshold"
7235 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
7238 msgid ""
7239 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7240 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7241 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7242 "that can be stored in the database."
7243 msgstr ""
7244 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
7245 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
7246 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
7247 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
7248 "qiymatini oshirish mumkin."
7250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60
7251 msgid "Garbage threshold"
7252 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
7254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61
7255 msgid ""
7256 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7257 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7258 msgstr ""
7259 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
7260 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
7262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65
7263 msgid "Log buffer size"
7264 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
7266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
7267 msgid ""
7268 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7269 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7270 "required to write a data log."
7271 msgstr ""
7272 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
7273 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
7274 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
7276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70
7277 msgid "Data file grow size"
7278 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
7280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71
7281 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7282 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
7284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
7285 msgid "Row file grow size"
7286 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
7288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76
7289 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7290 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
7292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80
7293 msgid "Log file count"
7294 msgstr "Jurnal fayllari soni"
7296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81
7297 msgid ""
7298 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7299 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7300 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7301 "number."
7302 msgstr ""
7303 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
7304 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
7305 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
7306 "tartibda raqamlanadi."
7308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128
7309 #, php-format
7310 msgid ""
7311 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
7312 "sPrimeBase XT Home Page%s."
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "Relations"
7318 msgid "Related Links"
7319 msgstr "Aloqalar"
7321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
7322 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:46
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Lines terminated by"
7328 msgid "Columns separated with:"
7329 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7331 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:53
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Fields enclosed by"
7334 msgid "Columns enclosed with:"
7335 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
7337 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:60
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Fields escaped by"
7340 msgid "Columns escaped with:"
7341 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
7343 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:67
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Lines terminated by"
7346 msgid "Lines terminated with:"
7347 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7349 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
7350 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
7351 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Replace NULL by"
7354 msgid "Replace NULL with:"
7355 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
7357 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
7360 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7361 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
7363 #: libraries/export/excel.php:33
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "Excel edition"
7366 msgid "Excel edition:"
7367 msgstr "Excel-versiyasi"
7369 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
7370 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
7371 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Databases display options"
7374 msgid "Data dump options"
7375 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7377 #: libraries/export/htmlword.php:128 libraries/export/odt.php:173
7378 #: libraries/export/sql.php:1220 libraries/export/texytext.php:114
7379 msgid "Dumping data for table"
7380 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
7382 #: libraries/export/htmlword.php:397 libraries/export/odt.php:507
7383 #: libraries/export/texytext.php:394 libraries/rte/rte_list.lib.php:69
7384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7385 msgid "Event"
7386 msgstr "Hodisa"
7388 #: libraries/export/htmlword.php:398 libraries/export/odt.php:510
7389 #: libraries/export/texytext.php:395 libraries/rte/rte_events.lib.php:465
7390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7391 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "Description"
7394 msgid "Definition"
7395 msgstr "Tavsifi"
7397 #: libraries/export/htmlword.php:443 libraries/export/odt.php:564
7398 #: libraries/export/sql.php:1040 libraries/export/texytext.php:438
7399 msgid "Table structure for table"
7400 msgstr "Jadval tuzilishi"
7402 #: libraries/export/htmlword.php:455 libraries/export/odt.php:577
7403 #: libraries/export/sql.php:1063 libraries/export/texytext.php:450
7404 msgid "Structure for view"
7405 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7407 #: libraries/export/htmlword.php:459 libraries/export/odt.php:582
7408 #: libraries/export/sql.php:1072 libraries/export/texytext.php:454
7409 msgid "Stand-in structure for view"
7410 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7412 #: libraries/export/latex.php:14
7413 msgid "Content of table @TABLE@"
7414 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
7416 #: libraries/export/latex.php:15
7417 msgid "(continued)"
7418 msgstr "(davomi)"
7420 #: libraries/export/latex.php:16
7421 msgid "Structure of table @TABLE@"
7422 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
7424 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7425 #: libraries/export/sql.php:142
7426 #, fuzzy
7427 #| msgid "Transformation options"
7428 msgid "Object creation options"
7429 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7431 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Table caption"
7434 msgid "Table caption (continued)"
7435 msgstr "Jadval sarlavhasi"
7437 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7438 #: libraries/export/sql.php:56
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Disable foreign key checks"
7441 msgid "Display foreign key relationships"
7442 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7444 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Displaying Column Comments"
7447 msgid "Display comments"
7448 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7450 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7451 #: libraries/export/sql.php:63
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Available MIME types"
7454 msgid "Display MIME types"
7455 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7457 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:486
7458 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:58
7459 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7460 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7461 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:916
7462 #: server_privileges.php:919 server_privileges.php:975
7463 #: server_privileges.php:1851 server_privileges.php:2417
7464 #: server_status.php:1262
7465 msgid "Host"
7466 msgstr "Xost"
7468 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:491
7469 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:60
7470 msgid "Generation Time"
7471 msgstr "Tuzilgan sana"
7473 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:492
7474 #: libraries/export/xml.php:137
7475 msgid "Server version"
7476 msgstr "Server versiyasi"
7478 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:493
7479 #: libraries/export/xml.php:138
7480 msgid "PHP Version"
7481 msgstr "PHP versiyasm"
7483 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7484 msgid "MediaWiki Table"
7485 msgstr "MediaWiki jadvali"
7487 #: libraries/export/mediawiki.php:51
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Export contents"
7490 msgid "Export table names"
7491 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7493 #: libraries/export/mediawiki.php:58
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
7496 msgid "Export table headers"
7497 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
7499 #: libraries/export/pdf.php:18
7500 msgid "PDF"
7501 msgstr "PDF"
7503 #: libraries/export/pdf.php:24
7504 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7505 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7507 #: libraries/export/pdf.php:25
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Report title"
7510 msgid "Report title:"
7511 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7513 #: libraries/export/php_array.php:18
7514 msgid "PHP array"
7515 msgstr "PHP massivi"
7517 #: libraries/export/sql.php:40
7518 msgid ""
7519 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7520 "and server version)</i>"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/export/sql.php:45
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7526 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7527 msgstr ""
7528 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7530 #: libraries/export/sql.php:50
7531 msgid ""
7532 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7533 "checked"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/export/sql.php:100
7537 msgid ""
7538 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7542 #: libraries/export/sql.php:180
7543 #, fuzzy, php-format
7544 #| msgid "Statements"
7545 msgid "Add %s statement"
7546 msgstr "Tavsif"
7548 #: libraries/export/sql.php:152
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Statements"
7551 msgid "Add statements:"
7552 msgstr "Tavsif"
7554 #: libraries/export/sql.php:211
7555 msgid ""
7556 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7557 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/export/sql.php:226 libraries/export/sql.php:1185
7561 msgid "Truncate table before insert"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/export/sql.php:232
7565 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/export/sql.php:239
7569 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/export/sql.php:246
7573 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/export/sql.php:256
7577 msgid "Function to use when dumping data:"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/export/sql.php:269
7581 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/export/sql.php:275
7585 msgid ""
7586 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7587 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7588 "(1,2,3)</code>"
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/export/sql.php:276
7592 msgid ""
7593 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7594 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7595 "(7,8,9)</code>"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/export/sql.php:277
7599 msgid ""
7600 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7601 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/export/sql.php:278
7605 msgid ""
7606 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7607 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/export/sql.php:293
7611 msgid ""
7612 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7613 "0x616263)</i>"
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/export/sql.php:302
7617 msgid ""
7618 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7619 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/export/sql.php:345 libraries/export/xml.php:45
7623 msgid "Procedures"
7624 msgstr "Muolajalar"
7626 #: libraries/export/sql.php:362 libraries/export/xml.php:40
7627 msgid "Functions"
7628 msgstr "Funksiyalar"
7630 #: libraries/export/sql.php:870
7631 msgid "Constraints for dumped tables"
7632 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7634 #: libraries/export/sql.php:879
7635 msgid "Constraints for table"
7636 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7638 #: libraries/export/sql.php:979
7639 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7640 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7642 #: libraries/export/sql.php:991
7643 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7644 msgstr "Jadval aloqalari"
7646 #: libraries/export/sql.php:1132
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Allows reading data."
7649 msgid "Error reading data:"
7650 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7652 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7653 msgid "XML"
7654 msgstr "XML"
7656 #: libraries/export/xml.php:34
7657 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/export/xml.php:62
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "View"
7663 msgid "Views"
7664 msgstr "Namoyish"
7666 #: libraries/export/xml.php:78
7667 msgid "Export contents"
7668 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7670 #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168
7671 #: libraries/footer.inc.php:171
7672 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7673 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7675 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7676 msgid "No data found for GIS visualization."
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7680 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/header_printview.inc.php:48 libraries/header_printview.inc.php:56
7684 msgid "SQL result"
7685 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7687 #: libraries/header_printview.inc.php:61
7688 msgid "Generated by"
7689 msgstr "Tuzilgan"
7691 #: libraries/import.lib.php:159 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1252
7692 #: sql.php:791 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:36
7693 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7694 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7696 #: libraries/import.lib.php:1139
7697 msgid ""
7698 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7699 msgstr ""
7700 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7701 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7703 #: libraries/import.lib.php:1140
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7706 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7707 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7709 #: libraries/import.lib.php:1141
7710 msgid ""
7711 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7712 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7714 #: libraries/import.lib.php:1142
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7717 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7718 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7720 #: libraries/import.lib.php:1146
7721 #, fuzzy, php-format
7722 #| msgid "Go to database"
7723 msgid "Go to database: %s"
7724 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7726 #: libraries/import.lib.php:1149 libraries/import.lib.php:1174
7727 #, fuzzy, php-format
7728 #| msgid "Missing data for %s"
7729 msgid "Edit settings for %s"
7730 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7732 #: libraries/import.lib.php:1169
7733 #, fuzzy, php-format
7734 #| msgid "Go to table"
7735 msgid "Go to table: %s"
7736 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7738 #: libraries/import.lib.php:1172
7739 #, fuzzy, php-format
7740 #| msgid "Structure only"
7741 msgid "Structure of %s"
7742 msgstr "Faqat tuzilishi"
7744 #: libraries/import.lib.php:1180
7745 #, fuzzy, php-format
7746 #| msgid "Go to view"
7747 msgid "Go to view: %s"
7748 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7750 #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:33
7751 msgid ""
7752 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7753 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/import/csv.php:85
7757 msgid ""
7758 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7759 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7760 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/import/csv.php:94
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Column names"
7766 msgid "Column names: "
7767 msgstr "Maydon nomlari"
7769 #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129
7770 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139
7771 #, php-format
7772 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7773 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7775 #: libraries/import/csv.php:188
7776 #, php-format
7777 msgid ""
7778 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7779 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525
7783 #, php-format
7784 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7785 msgstr ""
7786 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7787 "noto‘g‘ri."
7789 #: libraries/import/csv.php:410
7790 #, fuzzy, php-format
7791 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7792 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7793 msgstr ""
7794 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7796 #: libraries/import/docsql.php:29
7797 msgid "DocSQL"
7798 msgstr "DocSQL"
7800 #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:610
7801 #: server_synchronize.php:455 server_synchronize.php:967
7802 msgid "Table name"
7803 msgstr "Jadval nomi"
7805 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:354
7806 #: view_create.php:139
7807 msgid "Column names"
7808 msgstr "Maydon nomlari"
7810 #: libraries/import/ldi.php:57
7811 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7812 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7814 #: libraries/import/ods.php:35
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7817 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7818 msgstr ""
7819 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7821 #: libraries/import/ods.php:36
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7824 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7825 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7827 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7828 #: libraries/import/xml.php:139
7829 msgid ""
7830 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7831 "the issue and try again."
7832 msgstr ""
7833 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7834 "harakat qilib ko‘ring."
7836 #: libraries/import/shp.php:20
7837 msgid "ESRI Shape File"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/import/shp.php:282
7841 #, php-format
7842 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/import/shp.php:338
7846 msgid ""
7847 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7848 "data"
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/import/shp.php:340
7852 #, php-format
7853 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/import/shp.php:378
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7859 msgid "The imported file does not contain any data"
7860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7862 #: libraries/import/sql.php:33
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "SQL compatibility mode"
7865 msgid "SQL compatibility mode:"
7866 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7868 #: libraries/import/sql.php:43
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7871 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7872 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "None"
7877 msgctxt "None encoding conversion"
7878 msgid "None"
7879 msgstr "Yo‘q"
7881 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7882 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7883 msgid "Convert to Kana"
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Fri"
7889 msgid "From"
7890 msgstr "Jum"
7892 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7893 msgid "To"
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
7897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7898 msgid "Submit"
7899 msgstr "Bajarish"
7901 #: libraries/mult_submits.inc.php:295
7902 msgid "Add table prefix"
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/mult_submits.inc.php:298
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Apply index(s)"
7908 msgid "Add prefix"
7909 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7911 #: libraries/mult_submits.inc.php:312
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Do you really want to "
7914 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7915 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
7917 #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:335
7918 msgid "No change"
7919 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7922 msgid "Charset"
7923 msgstr "Kodirovka"
7925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7926 #: tbl_change.php:622
7927 msgid "Binary"
7928 msgstr "Ikkilik"
7930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
7931 msgid "Bulgarian"
7932 msgstr "Bolgarcha"
7934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7935 msgid "Simplified Chinese"
7936 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7939 msgid "Traditional Chinese"
7940 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7943 msgid "case-insensitive"
7944 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7947 msgid "case-sensitive"
7948 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7951 msgid "Croatian"
7952 msgstr "Xorvatcha"
7954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7955 msgid "Czech"
7956 msgstr "Chexcha"
7958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7959 msgid "Danish"
7960 msgstr "Daniyacha"
7962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7963 msgid "English"
7964 msgstr "Inglizcha"
7966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7967 msgid "Esperanto"
7968 msgstr "Esperanto"
7970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7971 msgid "Estonian"
7972 msgstr "Estoncha"
7974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7975 msgid "German"
7976 msgstr "Nemischa"
7978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
7979 msgid "dictionary"
7980 msgstr "lug‘at"
7982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7983 msgid "phone book"
7984 msgstr "telefonlar kitobi"
7986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7987 msgid "Hungarian"
7988 msgstr "Vengercha"
7990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269
7991 msgid "Icelandic"
7992 msgstr "Islandcha"
7994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7995 msgid "Japanese"
7996 msgstr "Yaponcha"
7998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7999 msgid "Latvian"
8000 msgstr "Latishcha"
8002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278
8003 msgid "Lithuanian"
8004 msgstr "Litvacha"
8006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
8007 msgid "Korean"
8008 msgstr "Koreyscha"
8010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
8011 msgid "Persian"
8012 msgstr "Forscha"
8014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
8015 msgid "Polish"
8016 msgstr "Polyakcha"
8018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
8019 msgid "West European"
8020 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
8022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
8023 msgid "Romanian"
8024 msgstr "Rumincha"
8026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
8027 msgid "Slovak"
8028 msgstr "Slovakcha"
8030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
8031 msgid "Slovenian"
8032 msgstr "Slovencha"
8034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
8035 msgid "Spanish"
8036 msgstr "Ispancha"
8038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
8039 msgid "Traditional Spanish"
8040 msgstr "An`anaviy ispancha"
8042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
8043 msgid "Swedish"
8044 msgstr "Shvedcha"
8046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
8047 msgid "Thai"
8048 msgstr "Taycha"
8050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
8051 msgid "Turkish"
8052 msgstr "Turkcha"
8054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
8055 msgid "Ukrainian"
8056 msgstr "Ukraincha"
8058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
8059 msgid "Unicode"
8060 msgstr "Yunikod"
8062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
8063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345
8064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
8065 msgid "multilingual"
8066 msgstr "ko‘p tildagi"
8068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
8069 msgid "Central European"
8070 msgstr "Markaziy Yevropacha"
8072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
8073 msgid "Russian"
8074 msgstr "Ruscha"
8076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367
8077 msgid "Baltic"
8078 msgstr "Baltikacha"
8080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
8081 msgid "Armenian"
8082 msgstr "Armancha"
8084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
8085 msgid "Cyrillic"
8086 msgstr "Kirillcha"
8088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
8089 msgid "Arabic"
8090 msgstr "Arabcha"
8092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
8093 msgid "Hebrew"
8094 msgstr "Yahudiycha"
8096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
8097 msgid "Georgian"
8098 msgstr "Gruzincha"
8100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
8101 msgid "Greek"
8102 msgstr "Grekcha"
8104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
8105 msgid "Czech-Slovak"
8106 msgstr "Chexoslovakcha"
8108 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
8109 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
8110 msgid "Home"
8111 msgstr "Bosh sahifa"
8113 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
8114 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
8115 msgid "Log out"
8116 msgstr "Chiqish"
8118 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
8119 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
8120 msgid "phpMyAdmin documentation"
8121 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
8123 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
8124 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
8125 msgid "Reload navigation frame"
8126 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
8128 #: libraries/plugin_interface.lib.php:284
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "This format has no options"
8131 msgid "This format has no options"
8132 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
8134 #: libraries/relation.lib.php:76
8135 msgid "not OK"
8136 msgstr "Tayyor emas"
8138 #: libraries/relation.lib.php:80
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "OK"
8141 msgctxt "Correctly working"
8142 msgid "OK"
8143 msgstr "OK"
8145 #: libraries/relation.lib.php:81
8146 msgid "Enabled"
8147 msgstr "Faollashtirilgan"
8149 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
8150 #: pmd_relation_new.php:69
8151 msgid "General relation features"
8152 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
8154 #: libraries/relation.lib.php:104
8155 msgid "Display Features"
8156 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
8158 #: libraries/relation.lib.php:110
8159 msgid "Creation of PDFs"
8160 msgstr "PDF-sxema tuzish"
8162 #: libraries/relation.lib.php:114
8163 msgid "Displaying Column Comments"
8164 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
8166 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:148
8167 #: transformation_overview.php:46
8168 msgid "Browser transformation"
8169 msgstr "O‘girish"
8171 #: libraries/relation.lib.php:119
8172 msgid ""
8173 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8174 msgstr ""
8175 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
8176 "dokumentatsiyaga qarang."
8178 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:382
8179 msgid "Bookmarked SQL query"
8180 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
8182 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:75 querywindow.php:176
8183 msgid "SQL history"
8184 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
8186 #: libraries/relation.lib.php:136
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Persistent connections"
8189 msgid "Persistent recently used tables"
8190 msgstr "Doimiy ulanishlar"
8192 #: libraries/relation.lib.php:140
8193 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/relation.lib.php:148
8197 msgid "User preferences"
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/relation.lib.php:152
8201 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8202 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
8204 #: libraries/relation.lib.php:154
8205 msgid ""
8206 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8207 msgstr ""
8208 "Kеrakli jadvallarni <code>examples/create_tables.sql</code> kod yordamida "
8209 "tuzish."
8211 #: libraries/relation.lib.php:155
8212 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8213 msgstr ""
8214 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
8216 #: libraries/relation.lib.php:156
8217 msgid ""
8218 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8219 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8220 msgstr ""
8221 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
8222 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
8224 #: libraries/relation.lib.php:157
8225 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8226 msgstr ""
8227 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
8228 "chiqib, qayta kiring."
8230 #: libraries/relation.lib.php:1103
8231 msgid "no description"
8232 msgstr "tavsif mavjud emas"
8234 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
8235 msgid "Slave configuration"
8236 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
8238 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:386
8239 msgid "Change or reconfigure master server"
8240 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
8242 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
8243 msgid ""
8244 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8245 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8246 msgstr ""
8247 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
8248 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
8249 "bo‘limiga qo‘shing:"
8251 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
8252 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
8253 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893
8254 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903
8255 #: server_synchronize.php:1350
8256 msgid "User name"
8257 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
8259 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1342
8260 msgid "Port"
8261 msgstr "Port"
8263 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
8264 msgid "Master status"
8265 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
8267 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
8268 msgid "Slave status"
8269 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
8271 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394
8272 #: server_status.php:1503 server_variables.php:133
8273 msgid "Variable"
8274 msgstr "O‘zgaruvchi"
8276 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
8277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376 libraries/tbl_select.lib.php:90
8278 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
8279 #: pmd_general.php:788 server_status.php:1504 tbl_change.php:367
8280 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:849 tbl_zoom_select.php:452
8281 msgid "Value"
8282 msgstr "Qiymati"
8284 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
8285 msgid "Server ID"
8286 msgstr "Server ID si"
8288 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
8289 msgid ""
8290 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8291 "this list."
8292 msgstr ""
8293 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
8294 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
8296 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:224
8297 msgid "Add slave replication user"
8298 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
8300 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898
8301 msgid "Any user"
8302 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
8304 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
8305 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899
8306 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993
8307 #: server_privileges.php:2282 server_privileges.php:2312
8308 msgid "Use text field"
8309 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
8311 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949
8312 msgid "Any host"
8313 msgstr "Har qaysi xost"
8315 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953
8316 msgid "Local"
8317 msgstr "Lokal"
8319 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958
8320 msgid "This Host"
8321 msgstr "Ushbu xost"
8323 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964
8324 msgid "Use Host Table"
8325 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
8327 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977
8328 msgid ""
8329 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8330 "table are used instead."
8331 msgstr ""
8332 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
8333 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
8335 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
8336 msgid "Generate Password"
8337 msgstr "Parol o‘rnatish"
8339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
8340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
8341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
8342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
8343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1258
8344 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
8345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
8346 #, fuzzy, php-format
8347 #| msgid "The following queries have been executed:"
8348 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8349 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
8351 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
8352 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
8356 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
8357 msgid "The backed up query was:"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
8361 #, fuzzy, php-format
8362 #| msgid "Table %s has been dropped"
8363 msgid "Event %1$s has been modified."
8364 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
8367 #, fuzzy, php-format
8368 #| msgid "Table %1$s has been created."
8369 msgid "Event %1$s has been created."
8370 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
8373 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
8374 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Edit server"
8380 msgid "Edit event"
8381 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8383 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
8384 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1281
8385 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1317
8386 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "Processes"
8389 msgid "Error in processing request"
8390 msgstr "Jarayonlar"
8392 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:827
8393 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Details..."
8396 msgid "Details"
8397 msgstr "Tafsilotlar..."
8399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Event type"
8402 msgid "Event name"
8403 msgstr "Hodisa turi"
8405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
8406 msgid "Event type"
8407 msgstr "Hodisa turi"
8409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
8410 #, fuzzy, php-format
8411 #| msgid "Change"
8412 msgid "Change to %s"
8413 msgstr "O‘zgartirish"
8415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
8416 msgid "Execute at"
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Execute bookmarked query"
8422 msgid "Execute every"
8423 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
8425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Startup"
8428 msgctxt "Start of recurring event"
8429 msgid "Start"
8430 msgstr "Boshlang‘ich"
8432 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "End"
8435 msgctxt "End of recurring event"
8436 msgid "End"
8437 msgstr "Oxiri"
8439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "Complete inserts"
8442 msgid "On completion preserve"
8443 msgstr "To‘la qo‘yish"
8445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:932
8446 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
8447 msgid "Definer"
8448 msgstr ""
8450 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
8451 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
8452 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
8456 msgid "You must provide an event name"
8457 msgstr ""
8459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
8460 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8464 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8465 msgstr ""
8467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8468 msgid "You must provide a valid type for the event."
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8472 msgid "You must provide an event definition."
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2573
8476 msgid "New"
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8480 msgid "OFF"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8484 msgid "ON"
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8488 msgid "Event scheduler status"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Return type"
8494 msgid "Returns"
8495 msgstr "Qaytariladigan tip"
8497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8498 msgid ""
8499 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8500 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8501 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8502 "problems."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1004
8507 #, fuzzy, php-format
8508 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8509 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8510 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8513 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8517 #, fuzzy, php-format
8518 #| msgid "Table %s has been dropped"
8519 msgid "Routine %1$s has been modified."
8520 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8523 #, fuzzy, php-format
8524 #| msgid "Table %1$s has been created."
8525 msgid "Routine %1$s has been created."
8526 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Edit mode"
8531 msgid "Edit routine"
8532 msgstr "Tahrirlash usuli"
8534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Routines"
8537 msgid "Routine name"
8538 msgstr "Muolajalar"
8540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
8541 msgid "Parameters"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:858
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Direct links"
8547 msgid "Direction"
8548 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8551 msgid "Length/Values"
8552 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:876
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Apply index(s)"
8557 msgid "Add parameter"
8558 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8560 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:880
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Rename database to"
8563 msgid "Remove last parameter"
8564 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8567 msgid "Return type"
8568 msgstr "Qaytariladigan tip"
8570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Length/Values"
8573 msgid "Return length/values"
8574 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "Table options"
8579 msgid "Return options"
8580 msgstr "Jadval parametrlari"
8582 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
8583 msgid "Is deterministic"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Security"
8589 msgid "Security type"
8590 msgstr "Xavfsizlik"
8592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
8593 msgid "SQL data access"
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009
8597 msgid "You must provide a routine name"
8598 msgstr ""
8600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
8601 #, php-format
8602 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
8606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089
8607 msgid ""
8608 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8609 "VARCHAR and VARBINARY."
8610 msgstr ""
8612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
8613 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
8617 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
8621 msgid "You must provide a routine definition."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8625 #, php-format
8626 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8627 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8628 msgstr[0] ""
8630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1229
8631 #, fuzzy, php-format
8632 #| msgid "Allows executing stored routines."
8633 msgid "Execution results of routine %s"
8634 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
8638 msgid "Execute routine"
8639 msgstr ""
8641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1364
8642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Routines"
8645 msgid "Routine parameters"
8646 msgstr "Muolajalar"
8648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 libraries/tbl_select.lib.php:82
8649 #: tbl_change.php:307 tbl_change.php:363
8650 msgid "Function"
8651 msgstr "Funksiya"
8653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8654 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8658 #, fuzzy, php-format
8659 #| msgid "Table %s has been dropped"
8660 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8661 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8663 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8664 #, fuzzy, php-format
8665 #| msgid "Table %1$s has been created."
8666 msgid "Trigger %1$s has been created."
8667 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8669 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Add a new server"
8672 msgid "Edit trigger"
8673 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8675 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "Triggers"
8678 msgid "Trigger name"
8679 msgstr "Triggerlar"
8681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid "Time"
8684 msgctxt "Trigger action time"
8685 msgid "Time"
8686 msgstr "Vaqt"
8688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8689 msgid "You must provide a trigger name"
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8693 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8694 msgstr ""
8696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8697 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8698 msgstr ""
8700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Invalid table name"
8703 msgid "You must provide a valid table name"
8704 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8706 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8707 msgid "You must provide a trigger definition."
8708 msgstr ""
8710 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Apply index(s)"
8713 msgid "Add routine"
8714 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8717 #, fuzzy, php-format
8718 #| msgid "Export functions"
8719 msgid "Export of routine %s"
8720 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8722 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Routines"
8725 msgid "routine"
8726 msgstr "Muolajalar"
8728 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8731 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8732 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8734 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8735 #, fuzzy, php-format
8736 #| msgid "No tables found in database."
8737 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8738 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8740 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "There are no configured servers"
8743 msgid "There are no routines to display."
8744 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8746 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Add a new server"
8749 msgid "Add trigger"
8750 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8752 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8753 #, fuzzy, php-format
8754 #| msgid "Export triggers"
8755 msgid "Export of trigger %s"
8756 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Triggers"
8761 msgid "trigger"
8762 msgstr "Triggerlar"
8764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8767 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8768 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
8771 #, fuzzy, php-format
8772 #| msgid "No tables found in database."
8773 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8774 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
8777 #, fuzzy
8778 #| msgid "There are no configured servers"
8779 msgid "There are no triggers to display."
8780 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Add a new server"
8785 msgid "Add event"
8786 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8789 #, fuzzy, php-format
8790 #| msgid "Export contents"
8791 msgid "Export of event %s"
8792 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Event"
8797 msgid "event"
8798 msgstr "Hodisa"
8800 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8803 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8804 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8806 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
8807 #, fuzzy, php-format
8808 #| msgid "No tables found in database."
8809 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8810 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "There are no configured servers"
8815 msgid "There are no events to display."
8816 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8818 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233
8819 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:423
8820 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396
8821 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:390
8822 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222
8823 #, fuzzy, php-format
8824 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8825 msgid "The %s table doesn't exist!"
8826 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8828 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268
8829 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:472
8830 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436
8831 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:441
8832 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273
8833 #, php-format
8834 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8835 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8837 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:826
8838 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839
8839 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:806
8840 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:540
8841 #, fuzzy, php-format
8842 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8843 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8844 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8846 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8849 msgid "This page does not contain any tables!"
8850 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8852 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:231
8853 msgid "SCHEMA ERROR: "
8854 msgstr ""
8856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861
8857 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
8858 msgid "Relational schema"
8859 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137
8862 msgid "Table of contents"
8863 msgstr "Mundarija"
8865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8866 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331
8867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:206
8868 msgid "Attributes"
8869 msgstr "Atributlar"
8871 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313
8872 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:209
8873 #: tbl_tracking.php:283
8874 msgid "Extra"
8875 msgstr "Qo‘shimcha"
8877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119
8878 msgid "Create a page"
8879 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Page number:"
8884 msgid "Page name"
8885 msgstr "Sahifa raqami: "
8887 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Automatic layout"
8890 msgid "Automatic layout based on"
8891 msgstr "Avtomatik raskladka"
8893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
8894 msgid "Internal relations"
8895 msgstr "Ichki aloqalar"
8897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
8898 msgid "FOREIGN KEY"
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
8902 msgid "Please choose a page to edit"
8903 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Select Tables"
8908 msgid "Select page"
8909 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8911 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247
8912 msgid "Select Tables"
8913 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8915 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "Relational schema"
8918 msgid "Display relational schema"
8919 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8922 msgid "Select Export Relational Type"
8923 msgstr ""
8925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8926 msgid "Show grid"
8927 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418
8930 msgid "Show color"
8931 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8934 msgid "Show dimension of tables"
8935 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8938 msgid "Display all tables with the same width"
8939 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8942 msgid "Only show keys"
8943 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8946 msgid "Landscape"
8947 msgstr "Albom shaklida"
8949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
8950 msgid "Portrait"
8951 msgstr "Kitob shaklida"
8953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Creation"
8956 msgid "Orientation"
8957 msgstr "Tuzish"
8959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
8960 msgid "Paper size"
8961 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:485
8964 msgid ""
8965 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8966 "like to delete those references?"
8967 msgstr ""
8968 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8969 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510
8972 msgid "Toggle scratchboard"
8973 msgstr "Ko‘rsatish"
8975 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8976 #: libraries/select_lang.lib.php:495
8977 msgid "ltr"
8978 msgstr "ltr"
8980 #: libraries/select_lang.lib.php:513 libraries/select_lang.lib.php:522
8981 #: libraries/select_lang.lib.php:531
8982 #, php-format
8983 msgid "Unknown language: %1$s."
8984 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8986 #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Current server"
8989 msgid "Current Server"
8990 msgstr "Joriy sеrvеr"
8992 #: libraries/server_links.inc.php:60
8993 #, fuzzy
8994 #| msgid "User"
8995 msgid "Users"
8996 msgstr "Foydalanuvchi"
8998 #: libraries/server_links.inc.php:81 server_synchronize.php:1227
8999 #: server_synchronize.php:1234
9000 msgid "Synchronize"
9001 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
9003 #: libraries/server_links.inc.php:86 server_binlog.php:77
9004 #: server_status.php:607
9005 msgid "Binary log"
9006 msgstr "Ikkilik jurnal"
9008 #: libraries/server_links.inc.php:97 server_engines.php:100
9009 #: server_engines.php:104 server_status.php:660
9010 msgid "Variables"
9011 msgstr "O‘zgaruvchilar"
9013 #: libraries/server_links.inc.php:101
9014 msgid "Charsets"
9015 msgstr "Kodirovkalar"
9017 #: libraries/server_links.inc.php:106 server_plugins.php:36
9018 #: server_plugins.php:69
9019 msgid "Plugins"
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/server_links.inc.php:110
9023 msgid "Engines"
9024 msgstr "Jadval turlari"
9026 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1260
9027 msgid "Source database"
9028 msgstr "Manba baza"
9030 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1340
9031 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
9032 msgid "Current server"
9033 msgstr "Joriy sеrvеr"
9035 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1342
9036 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1350
9037 msgid "Remote server"
9038 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
9040 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
9041 msgid "Difference"
9042 msgstr "Farq"
9044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1346 server_synchronize.php:1262
9045 msgid "Target database"
9046 msgstr "Nishon baza"
9048 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1381
9049 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1390
9050 msgid "Click to select"
9051 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
9053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:192
9054 #, php-format
9055 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9056 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
9058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235
9059 #, php-format
9060 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9061 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
9063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:260
9064 #: setup/frames/index.inc.php:247
9065 msgid "Clear"
9066 msgstr "Tozalash"
9068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:272
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Column names"
9071 msgid "Columns"
9072 msgstr "Maydon nomlari"
9074 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1040 sql.php:1057
9075 msgid "Bookmark this SQL query"
9076 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
9078 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1051
9079 msgid "Let every user access this bookmark"
9080 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
9082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319
9083 msgid "Replace existing bookmark of same name"
9084 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
9086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
9087 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
9088 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
9090 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
9091 msgid "Delimiter"
9092 msgstr "Taqsimlovchi"
9094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
9095 msgid "Show this query here again"
9096 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
9098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406
9099 msgid "View only"
9100 msgstr "Faqat ko‘rish"
9102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 tbl_change.php:946
9103 msgid "web server upload directory"
9104 msgstr "Yuklash katalogidan"
9106 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
9107 msgid ""
9108 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
9109 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
9110 msgstr ""
9111 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
9112 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
9113 "beradi."
9115 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
9116 msgid ""
9117 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9118 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9119 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
9120 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
9121 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
9122 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
9123 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
9124 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
9125 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
9126 msgstr ""
9127 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
9128 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
9129 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
9130 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
9131 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
9132 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
9133 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
9134 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
9135 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
9137 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
9138 msgid "BEGIN CUT"
9139 msgstr "BEGIN CUT"
9141 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
9142 msgid "END CUT"
9143 msgstr "END CUT"
9145 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
9146 msgid "BEGIN RAW"
9147 msgstr "BEGIN RAW"
9149 #: libraries/sqlparser.lib.php:186
9150 msgid "END RAW"
9151 msgstr "END RAW"
9153 #: libraries/sqlparser.lib.php:384
9154 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/sqlparser.lib.php:387
9158 msgid "Unclosed quote"
9159 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
9161 #: libraries/sqlparser.lib.php:539
9162 msgid "Invalid Identifer"
9163 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
9165 #: libraries/sqlparser.lib.php:655
9166 msgid "Unknown Punctuation String"
9167 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
9169 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
9170 #, php-format
9171 msgid ""
9172 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
9173 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
9174 msgstr ""
9175 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
9176 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
9177 "qarang."
9179 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
9180 msgid "Table seems to be empty!"
9181 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
9183 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
9184 #, fuzzy, php-format
9185 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9186 msgid "Tracking of %s is activated."
9187 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
9189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid ""
9192 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
9193 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
9194 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
9195 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9196 msgid ""
9197 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
9198 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9199 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9200 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9201 msgstr ""
9202 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
9203 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
9204 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
9205 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
9207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
9208 msgid ""
9209 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
9210 "escaping or quotes, using this format: a"
9211 msgstr ""
9212 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
9213 "ishlatmang."
9215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:491
9216 #: tbl_printview.php:286 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
9217 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:796
9218 msgid "Index"
9219 msgstr "Indeks"
9221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:131
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Remove column(s)"
9224 msgid "Move column"
9225 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:140
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "For a list of available transformation options and their MIME type "
9231 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
9232 msgstr ""
9233 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
9234 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
9236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
9237 msgid "Transformation options"
9238 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
9240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150
9241 msgid ""
9242 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
9243 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
9244 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
9245 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9246 msgstr ""
9247 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
9248 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
9249 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
9250 "\" yoki \"a\\\"b\"."
9252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
9253 msgid "ENUM or SET data too long?"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
9257 msgid "Get more editing space"
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:359
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "None"
9263 msgctxt "for default"
9264 msgid "None"
9265 msgstr "Yo‘q"
9267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
9268 msgid "As defined:"
9269 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
9271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:479 tbl_structure.php:153
9272 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:566
9273 msgid "Primary"
9274 msgstr "Birlamchi"
9276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:498 tbl_structure.php:157
9277 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:575
9278 msgid "Fulltext"
9279 msgstr "Matn to‘laligicha"
9281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:543
9282 msgid "first"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549
9286 #, fuzzy, php-format
9287 #| msgid "After %s"
9288 msgid "after %s"
9289 msgstr "\"%s\" dan keyin"
9291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:616 tbl_structure.php:665
9292 #, fuzzy, php-format
9293 #| msgid "Add column(s)"
9294 msgid "Add %s column(s)"
9295 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 tbl_structure.php:659
9298 #, fuzzy
9299 #| msgid "You have to add at least one field."
9300 msgid "You have to add at least one column."
9301 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
9303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 server_engines.php:47
9304 #: tbl_operations.php:382
9305 msgid "Storage Engine"
9306 msgstr "Jadval turi"
9308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:740
9309 msgid "PARTITION definition"
9310 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
9312 #: libraries/tbl_select.lib.php:89 pmd_general.php:500 pmd_general.php:520
9313 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:655 pmd_general.php:718
9314 #: pmd_general.php:772
9315 msgid "Operator"
9316 msgstr "Operator"
9318 #: libraries/tbl_select.lib.php:106
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Search"
9321 msgid "Table Search"
9322 msgstr "Qidirish"
9324 #: libraries/tbl_select.lib.php:178 tbl_change.php:1046
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "Insert"
9327 msgid "Edit/Insert"
9328 msgstr "Qo‘yish"
9330 #: libraries/transformations.lib.php:145
9331 #, php-format
9332 msgid ""
9333 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
9334 "author what %s does."
9335 msgstr ""
9336 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
9337 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi."
9339 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid ""
9342 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
9343 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
9344 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
9345 #| "set the first option to the empty string."
9346 msgid ""
9347 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9348 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9349 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9350 "need to set the first option to the empty string."
9351 msgstr ""
9352 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
9353 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
9354 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
9355 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
9357 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13
9358 msgid ""
9359 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9360 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9361 msgstr ""
9362 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
9363 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
9364 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
9366 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13
9367 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13
9368 msgid ""
9369 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9370 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9371 msgstr ""
9372 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
9373 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
9374 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
9375 "asl nisbati saqlanadi."
9377 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13
9378 msgid "Displays a link to download this image."
9379 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
9381 #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14
9382 msgid ""
9383 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
9384 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid ""
9390 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
9391 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
9392 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
9393 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
9394 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
9395 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
9396 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
9397 #| "function."
9398 msgid ""
9399 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9400 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9401 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9402 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9403 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9404 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9405 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9406 "gmdate() function."
9407 msgstr ""
9408 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
9409 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
9410 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
9411 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
9412 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
9413 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
9414 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
9416 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid ""
9419 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
9420 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9421 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9422 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9423 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9424 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
9425 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9426 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9427 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9428 #| "(Default 1)."
9429 msgid ""
9430 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9431 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9432 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9433 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
9434 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
9435 "the number of the program you want to use and the second option is the "
9436 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
9437 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
9438 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
9439 "(Default 1)."
9440 msgstr ""
9441 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
9442 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
9443 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
9444 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
9445 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
9446 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
9447 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
9448 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
9449 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
9450 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
9451 "qiymati: 1)."
9453 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid ""
9456 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9457 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9458 msgid ""
9459 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9460 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9461 msgstr ""
9462 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
9463 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
9464 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
9466 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid ""
9469 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9470 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9471 #| "options are the width and the height in pixels."
9472 msgid ""
9473 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9474 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9475 "third options are the width and the height in pixels."
9476 msgstr ""
9477 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
9478 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
9479 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
9481 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid ""
9484 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9485 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9486 #| "the link."
9487 msgid ""
9488 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9489 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9490 "the link."
9491 msgstr ""
9492 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
9493 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
9494 "bog‘ sarlavhasi."
9496 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13
9497 msgid ""
9498 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9499 "standard dotted format."
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13
9503 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9504 msgstr ""
9505 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9507 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13
9508 msgid ""
9509 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9510 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9511 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9512 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9513 "(Default: \"...\")."
9514 msgstr ""
9515 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9516 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9517 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9518 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9519 "qiymati: \"...\")."
9521 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Other core settings"
9524 msgid "Manage your settings"
9525 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9527 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:297
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Modifications have been saved"
9530 msgid "Configuration has been saved"
9531 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9533 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9534 #, php-format
9535 msgid ""
9536 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9537 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9538 msgstr ""
9540 #: libraries/user_preferences.lib.php:119
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9543 msgid "Could not save configuration"
9544 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9546 #: libraries/user_preferences.lib.php:285
9547 msgid ""
9548 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9549 "import it for current session?"
9550 msgstr ""
9552 #: libraries/zip_extension.lib.php:28
9553 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9554 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9556 #: libraries/zip_extension.lib.php:55 libraries/zip_extension.lib.php:57
9557 #: libraries/zip_extension.lib.php:72
9558 msgid "Error in ZIP archive:"
9559 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9561 #: main.php:75
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "General relation features"
9564 msgid "General Settings"
9565 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9567 #: main.php:120
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "MySQL connection collation"
9570 msgid "Server connection collation"
9571 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9573 #: main.php:134
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Other core settings"
9576 msgid "Appearance Settings"
9577 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9579 #: main.php:163 prefs_manage.php:280
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "settings"
9582 msgid "More settings"
9583 msgstr "tanlovlar"
9585 #: main.php:179
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "Database for user"
9588 msgid "Database server"
9589 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9591 #: main.php:182
9592 msgid "Software"
9593 msgstr ""
9595 #: main.php:183
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Show versions"
9598 msgid "Software version"
9599 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9601 #: main.php:185
9602 msgid "Protocol version"
9603 msgstr "Protokol versiyasi"
9605 #: main.php:189 server_privileges.php:1695 server_privileges.php:1850
9606 #: server_privileges.php:1997 server_privileges.php:2416
9607 #: server_status.php:1261
9608 msgid "User"
9609 msgstr "Foydalanuvchi"
9611 #: main.php:194
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Server socket"
9614 msgid "Server charset"
9615 msgstr "Server soketi"
9617 #: main.php:206
9618 msgid "Web server"
9619 msgstr "Veb server"
9621 #: main.php:219
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Use light version"
9624 msgid "Database client version"
9625 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9627 #: main.php:223
9628 msgid "PHP extension"
9629 msgstr "PHP kengaytmasi"
9631 #: main.php:231
9632 msgid "Show PHP information"
9633 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9635 #: main.php:251
9636 msgid "Official Homepage"
9637 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9639 #: main.php:252
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Attributes"
9642 msgid "Contribute"
9643 msgstr "Atributlar"
9645 #: main.php:253
9646 msgid "Get support"
9647 msgstr ""
9649 #: main.php:254
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "No change"
9652 msgid "List of changes"
9653 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9655 #: main.php:279
9656 msgid ""
9657 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9658 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9659 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9660 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9661 msgstr ""
9662 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9663 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9664 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9665 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9666 "tavsiya etiladi."
9668 #: main.php:287
9669 msgid ""
9670 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9671 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9672 "corrupted!"
9673 msgstr ""
9674 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9675 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9676 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9678 #: main.php:295
9679 msgid ""
9680 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9681 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9682 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9683 msgstr ""
9684 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9685 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9686 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9687 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9689 #: main.php:303
9690 msgid ""
9691 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9692 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie "
9693 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9694 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9695 msgstr ""
9696 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9697 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9698 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9699 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9700 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9702 #: main.php:310
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid ""
9705 #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini."
9706 #| "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie "
9707 #| "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire "
9708 #| "sooner than configured in phpMyAdmin."
9709 msgid ""
9710 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9711 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9712 msgstr ""
9713 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9714 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9715 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9716 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9717 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9719 #: main.php:319
9720 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9721 msgstr ""
9722 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9723 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9725 #: main.php:327
9726 msgid ""
9727 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9728 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9729 "has been configured."
9730 msgstr ""
9731 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9732 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9733 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9735 #: main.php:333
9736 #, fuzzy, php-format
9737 #| msgid ""
9738 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9739 #| "To find out why click %shere%s."
9740 msgid ""
9741 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9742 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9743 msgstr ""
9744 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9745 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9747 #: main.php:358
9748 #, php-format
9749 msgid ""
9750 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9751 "This may cause unpredictable behavior."
9752 msgstr ""
9753 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9754 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9756 #: main.php:381
9757 #, php-format
9758 msgid ""
9759 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9760 "issues."
9761 msgstr ""
9762 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9763 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9765 #: navigation.php:175 server_databases.php:315 server_synchronize.php:1375
9766 msgid "No databases"
9767 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9769 #: navigation.php:261
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "table name"
9772 msgid "Filter tables by name"
9773 msgstr "jadval nomi"
9775 #: navigation.php:294 navigation.php:295
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Create table"
9778 msgctxt "short form"
9779 msgid "Create table"
9780 msgstr "Jadval tuzish"
9782 #: navigation.php:300 navigation.php:470
9783 msgid "Please select a database"
9784 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9786 #: pmd_general.php:79
9787 msgid "Show/Hide left menu"
9788 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9790 #: pmd_general.php:83
9791 msgid "Save position"
9792 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9794 #: pmd_general.php:89 pmd_general.php:365
9795 msgid "Create relation"
9796 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9798 #: pmd_general.php:95
9799 msgid "Reload"
9800 msgstr "Qayta yuklash"
9802 #: pmd_general.php:98
9803 msgid "Help"
9804 msgstr "Yordam"
9806 #: pmd_general.php:102
9807 msgid "Angular links"
9808 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9810 #: pmd_general.php:102
9811 msgid "Direct links"
9812 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9814 #: pmd_general.php:106
9815 msgid "Snap to grid"
9816 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9818 #: pmd_general.php:110
9819 msgid "Small/Big All"
9820 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9822 #: pmd_general.php:113
9823 msgid "Toggle small/big"
9824 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9826 #: pmd_general.php:114
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "To select relation, click :"
9829 msgid "Toggle relation lines"
9830 msgstr ""
9831 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
9833 #: pmd_general.php:119 pmd_pdf.php:79
9834 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9835 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9837 #: pmd_general.php:125
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Submit Query"
9840 msgid "Build Query"
9841 msgstr "so‘rovni bajarish"
9843 #: pmd_general.php:130
9844 msgid "Move Menu"
9845 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9847 #: pmd_general.php:141
9848 msgid "Hide/Show all"
9849 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9851 #: pmd_general.php:145
9852 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9853 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9855 #: pmd_general.php:162 tbl_change.php:351 tbl_change.php:363
9856 msgid "Hide"
9857 msgstr "Yashirish"
9859 #: pmd_general.php:185
9860 msgid "Number of tables"
9861 msgstr "Jadvallar soni"
9863 #: pmd_general.php:431
9864 msgid "Delete relation"
9865 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9867 #: pmd_general.php:473 pmd_general.php:532
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Relation deleted"
9870 msgid "Relation operator"
9871 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9873 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:542 pmd_general.php:665
9874 #: pmd_general.php:782
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Export"
9877 msgid "Except"
9878 msgstr "Eksport"
9880 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
9881 #: pmd_general.php:788
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "in query"
9884 msgid "subquery"
9885 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9887 #: pmd_general.php:493 pmd_general.php:589
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "Rename view to"
9890 msgid "Rename to"
9891 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9893 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:594
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "User name"
9896 msgid "New name"
9897 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9899 #: pmd_general.php:498 pmd_general.php:713
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Create"
9902 msgid "Aggregate"
9903 msgstr "Tuzish"
9905 #: pmd_general.php:823
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Table options"
9908 msgid "Active options"
9909 msgstr "Jadval parametrlari"
9911 #: pmd_pdf.php:31
9912 msgid "Page has been created"
9913 msgstr "Sahifa tuzildi"
9915 #: pmd_pdf.php:34
9916 msgid "Page creation failed"
9917 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9919 #: pmd_pdf.php:90
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "pages"
9922 msgid "Page"
9923 msgstr "sahifalar soni "
9925 #: pmd_pdf.php:100
9926 #, fuzzy
9927 #| msgid "Import files"
9928 msgid "Import from selected page"
9929 msgstr "Fayllarni import qilish"
9931 #: pmd_pdf.php:101
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Export/Import to scale"
9934 msgid "Export to selected page"
9935 msgstr "Masshtab"
9937 #: pmd_pdf.php:103
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Create a new index"
9940 msgid "Create a page and export to it"
9941 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9943 #: pmd_pdf.php:112
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "User name"
9946 msgid "New page name: "
9947 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9949 #: pmd_pdf.php:115
9950 msgid "Export/Import to scale"
9951 msgstr "Masshtab"
9953 #: pmd_pdf.php:120
9954 msgid "recommended"
9955 msgstr "tavsiya etilgan"
9957 #: pmd_relation_new.php:29
9958 msgid "Error: relation already exists."
9959 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9961 #: pmd_relation_new.php:62 pmd_relation_new.php:87
9962 msgid "Error: Relation not added."
9963 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9965 #: pmd_relation_new.php:63
9966 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9967 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9969 #: pmd_relation_new.php:85
9970 msgid "Internal relation added"
9971 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9973 #: pmd_relation_upd.php:60
9974 msgid "Relation deleted"
9975 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9977 #: pmd_save_pos.php:70
9978 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9979 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9981 #: pmd_save_pos.php:78
9982 msgid "Modifications have been saved"
9983 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9985 #: prefs_forms.php:82
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Submitted form contains errors"
9988 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9989 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9991 #: prefs_manage.php:82
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9994 msgid "Could not import configuration"
9995 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9997 #: prefs_manage.php:114
9998 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9999 msgstr ""
10001 #: prefs_manage.php:130
10002 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10003 msgstr ""
10005 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257
10006 msgid "Saved on: @DATE@"
10007 msgstr ""
10009 #: prefs_manage.php:245
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Import files"
10012 msgid "Import from file"
10013 msgstr "Fayllarni import qilish"
10015 #: prefs_manage.php:251
10016 msgid "Import from browser's storage"
10017 msgstr ""
10019 #: prefs_manage.php:254
10020 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10021 msgstr ""
10023 #: prefs_manage.php:260
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Other core settings"
10026 msgid "You have no saved settings!"
10027 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
10029 #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318
10030 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10031 msgstr ""
10033 #: prefs_manage.php:269
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Server configuration"
10036 msgid "Merge with current configuration"
10037 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
10039 #: prefs_manage.php:283
10040 #, php-format
10041 msgid ""
10042 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10043 "script%s."
10044 msgstr ""
10046 #: prefs_manage.php:308
10047 msgid "Save to browser's storage"
10048 msgstr ""
10050 #: prefs_manage.php:312
10051 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10052 msgstr ""
10054 #: prefs_manage.php:314
10055 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10056 msgstr ""
10058 #: prefs_manage.php:329
10059 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10060 msgstr ""
10062 #: querywindow.php:70
10063 msgid "Import files"
10064 msgstr "Fayllarni import qilish"
10066 #: querywindow.php:81
10067 msgid "All"
10068 msgstr "Barcha"
10070 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
10071 #, php-format
10072 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10073 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
10075 #: schema_export.php:39
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10078 msgid "File doesn't exist"
10079 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
10081 #: server_binlog.php:87
10082 msgid "Select binary log to view"
10083 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
10085 #: server_binlog.php:103 server_status.php:616
10086 msgid "Files"
10087 msgstr "Fayllar soni"
10089 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1272
10090 #: server_status.php:1274
10091 msgid "Truncate Shown Queries"
10092 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
10094 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1272
10095 #: server_status.php:1274
10096 msgid "Show Full Queries"
10097 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
10099 #: server_binlog.php:180
10100 msgid "Log name"
10101 msgstr "Jurnal fayli"
10103 #: server_binlog.php:181
10104 msgid "Position"
10105 msgstr "Pozitsiya"
10107 #: server_binlog.php:184
10108 msgid "Original position"
10109 msgstr "Asl pozitsiya"
10111 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:775
10112 msgid "Information"
10113 msgstr "Ma`lumot"
10115 #: server_collations.php:30
10116 msgid "Character Sets and Collations"
10117 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
10119 #: server_databases.php:114
10120 #, fuzzy, php-format
10121 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10122 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10123 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10124 msgstr[0] "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10126 #: server_databases.php:134
10127 msgid "Databases statistics"
10128 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
10130 #: server_databases.php:217 server_replication.php:209
10131 #: server_replication.php:239
10132 msgid "Master replication"
10133 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
10135 #: server_databases.php:219 server_replication.php:278
10136 msgid "Slave replication"
10137 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
10139 #: server_databases.php:306 server_databases.php:307
10140 msgid "Enable Statistics"
10141 msgstr "Statiskani yoqish"
10143 #: server_databases.php:309
10144 msgid ""
10145 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10146 "between the web server and the MySQL server."
10147 msgstr ""
10148 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
10149 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
10151 #: server_engines.php:38
10152 msgid "Storage Engines"
10153 msgstr "Jadval turlari"
10155 #: server_export.php:20
10156 msgid "View dump (schema) of databases"
10157 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
10159 #: server_plugins.php:70
10160 msgid "Modules"
10161 msgstr ""
10163 #: server_plugins.php:91
10164 msgid "Begin"
10165 msgstr "Boshi"
10167 #: server_plugins.php:98
10168 msgid "Plugin"
10169 msgstr ""
10171 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:133
10172 msgid "Module"
10173 msgstr ""
10175 #: server_plugins.php:100 server_plugins.php:135
10176 msgid "Library"
10177 msgstr ""
10179 #: server_plugins.php:101 server_plugins.php:136 tbl_tracking.php:675
10180 msgid "Version"
10181 msgstr "Vеrsiya"
10183 #: server_plugins.php:102 server_plugins.php:137
10184 msgid "Author"
10185 msgstr ""
10187 #: server_plugins.php:103 server_plugins.php:138
10188 msgid "License"
10189 msgstr ""
10191 #: server_plugins.php:169
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Disabled"
10194 msgid "disabled"
10195 msgstr "Faolsizlantirilgan"
10197 #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:445
10198 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10199 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
10201 #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:310
10202 #: server_privileges.php:729
10203 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10204 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10206 #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:368
10207 #: server_privileges.php:735
10208 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10209 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
10211 #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:278
10212 #: server_privileges.php:728
10213 msgid "Allows creating new databases and tables."
10214 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
10216 #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:364
10217 #: server_privileges.php:734
10218 msgid "Allows creating stored routines."
10219 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
10221 #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:728
10222 msgid "Allows creating new tables."
10223 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
10225 #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:322
10226 #: server_privileges.php:732
10227 msgid "Allows creating temporary tables."
10228 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
10230 #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:372
10231 #: server_privileges.php:768
10232 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10233 msgstr ""
10234 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10236 #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:338
10237 #: server_privileges.php:351 server_privileges.php:740
10238 #: server_privileges.php:744
10239 msgid "Allows creating new views."
10240 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
10242 #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:274
10243 #: server_privileges.php:720
10244 msgid "Allows deleting data."
10245 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
10247 #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:282
10248 #: server_privileges.php:731
10249 msgid "Allows dropping databases and tables."
10250 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
10252 #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:731
10253 msgid "Allows dropping tables."
10254 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
10256 #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:342
10257 #: server_privileges.php:748
10258 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10259 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
10261 #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:376
10262 #: server_privileges.php:736
10263 msgid "Allows executing stored routines."
10264 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
10266 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:298
10267 #: server_privileges.php:723
10268 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10269 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
10271 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:754
10272 msgid ""
10273 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10274 msgstr ""
10275 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
10276 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
10278 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:306
10279 #: server_privileges.php:730
10280 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10281 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
10283 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:266
10284 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718
10285 msgid "Allows inserting and replacing data."
10286 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10288 #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:326
10289 #: server_privileges.php:763
10290 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10291 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
10293 #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:827
10294 #: server_privileges.php:829
10295 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10296 msgstr ""
10297 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
10298 "soni"
10300 #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:815
10301 #: server_privileges.php:817
10302 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10303 msgstr ""
10304 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
10306 #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:821
10307 #: server_privileges.php:823
10308 msgid ""
10309 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10310 "execute per hour."
10311 msgstr ""
10312 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
10313 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
10315 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:833
10316 #: server_privileges.php:835
10317 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10318 msgstr ""
10319 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
10320 "ulanishlar soni"
10322 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:294
10323 #: server_privileges.php:758
10324 msgid "Allows viewing processes of all users"
10325 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
10327 #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:302
10328 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764
10329 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10330 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
10332 #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:286
10333 #: server_privileges.php:759
10334 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10335 msgstr ""
10336 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
10337 "beradi"
10339 #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:334
10340 #: server_privileges.php:766
10341 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10342 msgstr ""
10343 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
10344 "ruxsat beradi"
10346 #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:330
10347 #: server_privileges.php:767
10348 msgid "Needed for the replication slaves."
10349 msgstr ""
10350 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
10352 #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:262
10353 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717
10354 msgid "Allows reading data."
10355 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
10357 #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:314
10358 #: server_privileges.php:761
10359 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10360 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
10362 #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:355
10363 #: server_privileges.php:360 server_privileges.php:733
10364 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10365 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
10367 #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:290
10368 #: server_privileges.php:760
10369 msgid "Allows shutting down the server."
10370 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
10372 #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:318
10373 #: server_privileges.php:757
10374 msgid ""
10375 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10376 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10377 "killing threads of other users."
10378 msgstr ""
10379 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
10380 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
10381 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
10382 "o‘chirish)"
10384 #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:346
10385 #: server_privileges.php:749
10386 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10387 msgstr ""
10388 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
10389 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
10391 #: server_privileges.php:130 server_privileges.php:270
10392 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719
10393 msgid "Allows changing data."
10394 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10396 #: server_privileges.php:131 server_privileges.php:435
10397 msgid "No privileges."
10398 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
10400 #: server_privileges.php:494 server_privileges.php:495
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "None"
10403 msgctxt "None privileges"
10404 msgid "None"
10405 msgstr "Yo‘q"
10407 #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780
10408 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2073
10409 msgid "Table-specific privileges"
10410 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
10412 #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788
10413 #: server_privileges.php:1854
10414 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10415 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
10417 #: server_privileges.php:713
10418 msgid "Administration"
10419 msgstr "Administratsiya"
10421 #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1853
10422 msgid "Global privileges"
10423 msgstr "Global privilegiyalar"
10425 #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2067
10426 msgid "Database-specific privileges"
10427 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
10429 #: server_privileges.php:811
10430 msgid "Resource limits"
10431 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
10433 #: server_privileges.php:812
10434 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10435 msgstr ""
10436 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
10437 "qiladi."
10439 #: server_privileges.php:890
10440 msgid "Login Information"
10441 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
10443 #: server_privileges.php:987
10444 msgid "Do not change the password"
10445 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10447 #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2559
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "No user(s) found."
10450 msgid "No user found."
10451 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
10453 #: server_privileges.php:1083
10454 #, php-format
10455 msgid "The user %s already exists!"
10456 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
10458 #: server_privileges.php:1167
10459 msgid "You have added a new user."
10460 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
10462 #: server_privileges.php:1391
10463 #, php-format
10464 msgid "You have updated the privileges for %s."
10465 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
10467 #: server_privileges.php:1413
10468 #, php-format
10469 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10470 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
10472 #: server_privileges.php:1449
10473 #, php-format
10474 msgid "The password for %s was changed successfully."
10475 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
10477 #: server_privileges.php:1469
10478 #, php-format
10479 msgid "Deleting %s"
10480 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
10482 #: server_privileges.php:1483
10483 msgid "No users selected for deleting!"
10484 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
10486 #: server_privileges.php:1486
10487 msgid "Reloading the privileges"
10488 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
10490 #: server_privileges.php:1504
10491 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10492 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10494 #: server_privileges.php:1539
10495 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10496 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10498 #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1996
10499 msgid "Edit Privileges"
10500 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10502 #: server_privileges.php:1559
10503 msgid "Revoke"
10504 msgstr "Bekor qilish"
10506 #: server_privileges.php:1575
10507 #, fuzzy
10508 #| msgid "Export"
10509 msgid "Export all"
10510 msgstr "Eksport"
10512 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1877
10513 #: server_privileges.php:2509
10514 msgid "Any"
10515 msgstr "Har qaysi"
10517 #: server_privileges.php:1674
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "Privileges"
10520 msgid "Privileges for all users"
10521 msgstr "Privilegiyalar"
10523 #: server_privileges.php:1687
10524 #, fuzzy, php-format
10525 #| msgid "Privileges"
10526 msgid "Privileges for %s"
10527 msgstr "Privilegiyalar"
10529 #: server_privileges.php:1715
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "User overview"
10532 msgid "Users overview"
10533 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10535 #: server_privileges.php:1855 server_privileges.php:2072
10536 #: server_privileges.php:2420
10537 msgid "Grant"
10538 msgstr "GRANT"
10540 #: server_privileges.php:1951
10541 msgid "Remove selected users"
10542 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10544 #: server_privileges.php:1954
10545 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10546 msgstr ""
10547 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10548 "ularni o‘chirish."
10550 #: server_privileges.php:1955 server_privileges.php:1956
10551 #: server_privileges.php:1957
10552 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10553 msgstr ""
10554 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10556 #: server_privileges.php:1978
10557 #, php-format
10558 msgid ""
10559 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10560 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10561 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10562 "sreload the privileges%s before you continue."
10563 msgstr ""
10564 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10565 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10566 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10567 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10569 #: server_privileges.php:2031
10570 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10571 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10573 #: server_privileges.php:2073
10574 msgid "Column-specific privileges"
10575 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10577 #: server_privileges.php:2279
10578 msgid "Add privileges on the following database"
10579 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10581 #: server_privileges.php:2297
10582 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10583 msgstr ""
10584 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10585 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10587 #: server_privileges.php:2300
10588 msgid "Add privileges on the following table"
10589 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10591 #: server_privileges.php:2357
10592 msgid "Change Login Information / Copy User"
10593 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10595 #: server_privileges.php:2360
10596 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10597 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10599 #: server_privileges.php:2362
10600 msgid "... keep the old one."
10601 msgstr "va eskisini saqlash."
10603 #: server_privileges.php:2363
10604 msgid "... delete the old one from the user tables."
10605 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10607 #: server_privileges.php:2364
10608 msgid ""
10609 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10610 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10612 #: server_privileges.php:2365
10613 msgid ""
10614 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10615 "afterwards."
10616 msgstr ""
10617 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10618 "yuklash."
10620 #: server_privileges.php:2388
10621 msgid "Database for user"
10622 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10624 #: server_privileges.php:2390
10625 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10626 msgstr ""
10627 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10628 "privilegiyalarni berish."
10630 #: server_privileges.php:2392
10631 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10632 msgstr ""
10633 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10634 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10636 #: server_privileges.php:2396
10637 #, php-format
10638 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10639 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10641 #: server_privileges.php:2412
10642 #, php-format
10643 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10644 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10646 #: server_privileges.php:2521
10647 msgid "global"
10648 msgstr "Global"
10650 #: server_privileges.php:2523
10651 msgid "database-specific"
10652 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10654 #: server_privileges.php:2525
10655 msgid "wildcard"
10656 msgstr "Guruhlash belgisi"
10658 #: server_privileges.php:2568
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "View %s has been dropped"
10661 msgid "User has been added."
10662 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10664 #: server_replication.php:79
10665 msgid "Unknown error"
10666 msgstr "Noma’lum xatolik"
10668 #: server_replication.php:86
10669 #, php-format
10670 msgid "Unable to connect to master %s."
10671 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10673 #: server_replication.php:93
10674 msgid ""
10675 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10676 msgstr ""
10677 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10678 "bo‘lishi mumkin."
10680 #: server_replication.php:99
10681 msgid "Unable to change master"
10682 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10684 #: server_replication.php:102
10685 #, fuzzy, php-format
10686 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10687 msgid "Master server changed successfully to %s"
10688 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10690 #: server_replication.php:210
10691 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10692 msgstr ""
10693 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10695 #: server_replication.php:212 server_status.php:637
10696 msgid "Show master status"
10697 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10699 #: server_replication.php:216
10700 msgid "Show connected slaves"
10701 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10703 #: server_replication.php:240
10704 #, php-format
10705 msgid ""
10706 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10707 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10708 msgstr ""
10709 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10710 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10712 #: server_replication.php:247
10713 msgid "Master configuration"
10714 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10716 #: server_replication.php:248
10717 msgid ""
10718 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10719 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10720 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10721 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10722 "replicated. Please select the mode:"
10723 msgstr ""
10724 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10725 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10726 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10727 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10728 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10729 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10731 #: server_replication.php:251
10732 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10733 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10735 #: server_replication.php:252
10736 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10737 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10739 #: server_replication.php:255
10740 msgid "Please select databases:"
10741 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10743 #: server_replication.php:258
10744 msgid ""
10745 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10746 "and please restart the MySQL server afterwards."
10747 msgstr ""
10748 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10749 "sеrvеrini qayta yuklang."
10751 #: server_replication.php:260
10752 msgid ""
10753 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10754 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10755 "master"
10756 msgstr ""
10757 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10758 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10759 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10761 #: server_replication.php:323
10762 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10763 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10765 #: server_replication.php:326
10766 msgid "Slave IO Thread not running!"
10767 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10769 #: server_replication.php:335
10770 msgid ""
10771 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10772 msgstr ""
10773 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10774 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10776 #: server_replication.php:338
10777 msgid "See slave status table"
10778 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10780 #: server_replication.php:342
10781 msgid "Synchronize databases with master"
10782 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10784 #: server_replication.php:353
10785 msgid "Control slave:"
10786 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10788 #: server_replication.php:356
10789 msgid "Full start"
10790 msgstr "Barchasini boshlash"
10792 #: server_replication.php:356
10793 msgid "Full stop"
10794 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10796 #: server_replication.php:357
10797 msgid "Reset slave"
10798 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10800 #: server_replication.php:359
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "SQL Thread %s only"
10803 msgid "Start SQL Thread only"
10804 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10806 #: server_replication.php:361
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "SQL Thread %s only"
10809 msgid "Stop SQL Thread only"
10810 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10812 #: server_replication.php:364
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "IO Thread %s only"
10815 msgid "Start IO Thread only"
10816 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10818 #: server_replication.php:366
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "IO Thread %s only"
10821 msgid "Stop IO Thread only"
10822 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10824 #: server_replication.php:371
10825 msgid "Error management:"
10826 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10828 #: server_replication.php:373
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10831 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10832 msgstr ""
10833 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10834 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10836 #: server_replication.php:375
10837 msgid "Skip current error"
10838 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10840 #: server_replication.php:376
10841 msgid "Skip next"
10842 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10844 #: server_replication.php:379
10845 msgid "errors."
10846 msgstr "xatoliklar."
10848 #: server_replication.php:395
10849 #, php-format
10850 msgid ""
10851 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10852 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10853 msgstr ""
10854 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10855 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10857 #: server_status.php:470
10858 #, php-format
10859 msgid "Thread %s was successfully killed."
10860 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10862 #: server_status.php:472
10863 #, php-format
10864 msgid ""
10865 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10866 msgstr ""
10867 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10869 #: server_status.php:604
10870 msgid "Handler"
10871 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10873 #: server_status.php:605
10874 msgid "Query cache"
10875 msgstr "So‘rovlar keshi"
10877 #: server_status.php:606
10878 msgid "Threads"
10879 msgstr "Oqimlar"
10881 #: server_status.php:608
10882 msgid "Temporary data"
10883 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10885 #: server_status.php:609
10886 msgid "Delayed inserts"
10887 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10889 #: server_status.php:610
10890 msgid "Key cache"
10891 msgstr "Indeks keshi"
10893 #: server_status.php:611
10894 msgid "Joins"
10895 msgstr "Birlashishlar"
10897 #: server_status.php:613
10898 msgid "Sorting"
10899 msgstr "Sortirovka"
10901 #: server_status.php:615
10902 msgid "Transaction coordinator"
10903 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10905 #: server_status.php:627
10906 msgid "Flush (close) all tables"
10907 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10909 #: server_status.php:629
10910 msgid "Show open tables"
10911 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10913 #: server_status.php:634
10914 msgid "Show slave hosts"
10915 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10917 #: server_status.php:640
10918 msgid "Show slave status"
10919 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10921 #: server_status.php:645
10922 msgid "Flush query cache"
10923 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10925 #: server_status.php:792
10926 msgid "Runtime Information"
10927 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10929 #: server_status.php:799
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "See slave status table"
10932 msgid "All status variables"
10933 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10935 #: server_status.php:800
10936 msgid "Monitor"
10937 msgstr ""
10939 #: server_status.php:801
10940 msgid "Advisor"
10941 msgstr ""
10943 #: server_status.php:811 server_status.php:833
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Refresh"
10946 msgid "Refresh rate: "
10947 msgstr "Yangilash"
10949 #: server_status.php:846 server_variables.php:125
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Filters"
10952 msgstr "Filtr"
10954 #: server_status.php:854 server_variables.php:127
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Do not change the password"
10957 msgid "Containing the word:"
10958 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10960 #: server_status.php:859
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Show open tables"
10963 msgid "Show only alert values"
10964 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10966 #: server_status.php:863
10967 msgid "Filter by category..."
10968 msgstr ""
10970 #: server_status.php:877
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Show open tables"
10973 msgid "Show unformatted values"
10974 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10976 #: server_status.php:881
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Relations"
10979 msgid "Related links:"
10980 msgstr "Aloqalar"
10982 #: server_status.php:914
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Query type"
10985 msgid "Run analyzer"
10986 msgstr "So‘rov turi"
10988 #: server_status.php:915
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Functions"
10991 msgid "Instructions"
10992 msgstr "Funksiyalar"
10994 #: server_status.php:922
10995 msgid ""
10996 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10997 "analyzing the server status variables."
10998 msgstr ""
11000 #: server_status.php:924
11001 msgid ""
11002 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11003 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11004 "system."
11005 msgstr ""
11007 #: server_status.php:926
11008 msgid ""
11009 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11010 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11011 "tuning can have a very negative effect on performance."
11012 msgstr ""
11014 #: server_status.php:928
11015 msgid ""
11016 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11017 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11018 "no clearly measurable improvement."
11019 msgstr ""
11021 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
11022 #: server_status.php:950
11023 #, fuzzy, php-format
11024 #| msgid "Customize startup page"
11025 msgid "Questions since startup: %s"
11026 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
11028 #: server_status.php:986 tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:848
11029 msgid "Statements"
11030 msgstr "Tavsif"
11032 #. l10n: # = Amount of queries
11033 #: server_status.php:989
11034 msgid "#"
11035 msgstr ""
11037 #: server_status.php:1062
11038 #, php-format
11039 msgid "Network traffic since startup: %s"
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1071
11043 #, fuzzy, php-format
11044 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
11045 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11046 msgstr ""
11047 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
11049 #: server_status.php:1082
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
11052 msgid ""
11053 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11054 "b> process."
11055 msgstr ""
11056 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
11058 #: server_status.php:1084
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
11061 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11062 msgstr ""
11063 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
11065 #: server_status.php:1086
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
11068 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11069 msgstr ""
11070 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
11072 #: server_status.php:1089
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid ""
11075 #| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
11076 #| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
11077 #| "\"#replication\">replication section</a>."
11078 msgid ""
11079 "For further information about replication status on the server, please visit "
11080 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
11081 msgstr ""
11082 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
11083 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
11084 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
11085 "kiring."
11087 #: server_status.php:1098
11088 msgid "Replication status"
11089 msgstr "Replikatsiya statusi"
11091 #: server_status.php:1113
11092 msgid ""
11093 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11094 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11095 msgstr ""
11096 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
11097 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
11098 "mumkin."
11100 #: server_status.php:1119
11101 msgid "Received"
11102 msgstr "Qabul qilindi"
11104 #: server_status.php:1130
11105 msgid "Sent"
11106 msgstr "Yuborildi"
11108 #: server_status.php:1171
11109 msgid "max. concurrent connections"
11110 msgstr "Maksimal ulanishlar soni"
11112 #: server_status.php:1178
11113 msgid "Failed attempts"
11114 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni"
11116 #: server_status.php:1194
11117 msgid "Aborted"
11118 msgstr "Uzildi"
11120 #: server_status.php:1260
11121 msgid "ID"
11122 msgstr "ID"
11124 #: server_status.php:1264
11125 msgid "Command"
11126 msgstr "Buyruq"
11128 #: server_status.php:1326
11129 msgid ""
11130 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11131 "closing the connection properly."
11132 msgstr ""
11134 #: server_status.php:1327
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
11137 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11138 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
11140 #: server_status.php:1328
11141 msgid ""
11142 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11143 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11144 "statements from the transaction."
11145 msgstr ""
11146 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
11147 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
11149 #: server_status.php:1329
11150 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11151 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
11153 #: server_status.php:1330
11154 msgid ""
11155 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11156 msgstr ""
11158 #: server_status.php:1331
11159 msgid ""
11160 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11161 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11162 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11163 "based instead of disk-based."
11164 msgstr ""
11165 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
11166 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
11167 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
11168 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
11169 "oshirish tavsiya etiladi."
11171 #: server_status.php:1332
11172 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11173 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
11175 #: server_status.php:1333
11176 msgid ""
11177 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11178 "while executing statements."
11179 msgstr ""
11180 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
11181 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11183 #: server_status.php:1334
11184 msgid ""
11185 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11186 "(probably duplicate key)."
11187 msgstr ""
11188 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
11189 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
11191 #: server_status.php:1335
11192 msgid ""
11193 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11194 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11195 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
11197 #: server_status.php:1336
11198 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11199 msgstr ""
11200 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
11201 "qatorlar soni."
11203 #: server_status.php:1337
11204 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11205 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
11207 #: server_status.php:1338
11208 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11209 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
11211 #: server_status.php:1339
11212 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11213 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
11215 #: server_status.php:1340
11216 msgid ""
11217 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11218 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11219 "indicates the number of time tables have been discovered."
11220 msgstr ""
11221 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
11222 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
11223 "jadvallar soni."
11225 #: server_status.php:1341
11226 msgid ""
11227 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11228 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11229 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11230 msgstr ""
11231 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
11232 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
11234 #: server_status.php:1342
11235 msgid ""
11236 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11237 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11238 msgstr ""
11239 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
11240 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
11241 "indekslanganidan dalolat beradi."
11243 #: server_status.php:1343
11244 msgid ""
11245 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11246 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11247 "if you are doing an index scan."
11248 msgstr ""
11249 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
11250 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
11251 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
11253 #: server_status.php:1344
11254 msgid ""
11255 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11256 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
11257 msgstr ""
11258 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
11259 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
11260 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
11262 #: server_status.php:1345
11263 msgid ""
11264 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11265 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11266 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11267 "you have joins that don't use keys properly."
11268 msgstr ""
11269 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
11270 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
11271 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
11272 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
11273 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
11274 "mavjudligi."
11276 #: server_status.php:1346
11277 msgid ""
11278 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11279 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11280 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11281 "advantage of the indexes you have."
11282 msgstr ""
11283 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
11284 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
11285 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
11286 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
11288 #: server_status.php:1347
11289 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11290 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
11292 #: server_status.php:1348
11293 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11294 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11296 #: server_status.php:1349
11297 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11298 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11300 #: server_status.php:1350
11301 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11302 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
11304 #: server_status.php:1351
11305 msgid "The number of pages currently dirty."
11306 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
11308 #: server_status.php:1352
11309 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11310 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
11312 #: server_status.php:1353
11313 msgid "The number of free pages."
11314 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
11316 #: server_status.php:1354
11317 msgid ""
11318 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11319 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11320 "reason."
11321 msgstr ""
11322 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
11323 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
11324 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
11326 #: server_status.php:1355
11327 msgid ""
11328 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11329 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11330 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11331 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11332 msgstr ""
11333 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
11334 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
11335 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
11336 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
11338 #: server_status.php:1356
11339 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11340 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
11342 #: server_status.php:1357
11343 msgid ""
11344 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11345 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11346 msgstr ""
11347 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
11348 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
11349 "chiqayotganda ro‘y beradi."
11351 #: server_status.php:1358
11352 msgid ""
11353 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11354 "InnoDB does a sequential full table scan."
11355 msgstr ""
11356 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
11357 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
11358 "ro‘y beradi"
11360 #: server_status.php:1359
11361 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11362 msgstr ""
11363 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
11365 #: server_status.php:1360
11366 msgid ""
11367 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11368 "and had to do a single-page read."
11369 msgstr ""
11370 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
11371 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
11373 #: server_status.php:1361
11374 msgid ""
11375 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11376 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11377 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11378 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11379 "properly, this value should be small."
11380 msgstr ""
11381 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
11382 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
11383 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
11384 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
11385 "bo‘lmasligi kerak."
11387 #: server_status.php:1362
11388 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11389 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11391 #: server_status.php:1363
11392 msgid "The number of fsync() operations so far."
11393 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11395 #: server_status.php:1364
11396 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11397 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11399 #: server_status.php:1365
11400 msgid "The current number of pending reads."
11401 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
11403 #: server_status.php:1366
11404 msgid "The current number of pending writes."
11405 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
11407 #: server_status.php:1367
11408 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11409 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11411 #: server_status.php:1368
11412 msgid "The total number of data reads."
11413 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
11415 #: server_status.php:1369
11416 msgid "The total number of data writes."
11417 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
11419 #: server_status.php:1370
11420 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11421 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11423 #: server_status.php:1371
11424 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11425 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
11427 #: server_status.php:1372
11428 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11429 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
11431 #: server_status.php:1373
11432 msgid ""
11433 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11434 "wait for it to be flushed before continuing."
11435 msgstr ""
11436 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
11437 "kutayotgan yozuvlar soni"
11439 #: server_status.php:1374
11440 msgid "The number of log write requests."
11441 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
11443 #: server_status.php:1375
11444 msgid "The number of physical writes to the log file."
11445 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
11447 #: server_status.php:1376
11448 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11449 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11451 #: server_status.php:1377
11452 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11453 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
11455 #: server_status.php:1378
11456 msgid "Pending log file writes."
11457 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
11459 #: server_status.php:1379
11460 msgid "The number of bytes written to the log file."
11461 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
11463 #: server_status.php:1380
11464 msgid "The number of pages created."
11465 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
11467 #: server_status.php:1381
11468 msgid ""
11469 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11470 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11471 msgstr ""
11472 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
11473 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
11474 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
11476 #: server_status.php:1382
11477 msgid "The number of pages read."
11478 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
11480 #: server_status.php:1383
11481 msgid "The number of pages written."
11482 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
11484 #: server_status.php:1384
11485 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11486 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11488 #: server_status.php:1385
11489 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11490 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
11492 #: server_status.php:1386
11493 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11494 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
11496 #: server_status.php:1387
11497 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11498 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
11500 #: server_status.php:1388
11501 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11502 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11504 #: server_status.php:1389
11505 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11506 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11508 #: server_status.php:1390
11509 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11510 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11512 #: server_status.php:1391
11513 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11514 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11516 #: server_status.php:1392
11517 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11518 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11520 #: server_status.php:1393
11521 msgid ""
11522 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11523 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11524 msgstr ""
11525 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11526 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11528 #: server_status.php:1394
11529 msgid ""
11530 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11531 "determine how much of the key cache is in use."
11532 msgstr ""
11533 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11534 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11536 #: server_status.php:1395
11537 msgid ""
11538 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11539 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11540 "one time."
11541 msgstr ""
11542 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11543 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11545 #: server_status.php:1396
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Format of imported file"
11548 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11549 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
11551 #: server_status.php:1397
11552 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11553 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11555 #: server_status.php:1398
11556 msgid ""
11557 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11558 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11559 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11560 msgstr ""
11561 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11562 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11563 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11564 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11565 "Key_read_requests."
11567 #: server_status.php:1399
11568 msgid ""
11569 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11570 "requests (calculated value)"
11571 msgstr ""
11573 #: server_status.php:1400
11574 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11575 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11577 #: server_status.php:1401
11578 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11579 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11581 #: server_status.php:1402
11582 msgid ""
11583 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11584 msgstr ""
11586 #: server_status.php:1403
11587 msgid ""
11588 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11589 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11590 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11591 msgstr ""
11592 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11593 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11594 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11595 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11597 #: server_status.php:1404
11598 msgid ""
11599 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11600 "the server started."
11601 msgstr ""
11603 #: server_status.php:1405
11604 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11605 msgstr ""
11606 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11607 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11609 #: server_status.php:1406
11610 msgid ""
11611 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11612 "table cache value is probably too small."
11613 msgstr ""
11614 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11615 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11617 #: server_status.php:1407
11618 msgid "The number of files that are open."
11619 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11621 #: server_status.php:1408
11622 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11623 msgstr ""
11624 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11625 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11627 #: server_status.php:1409
11628 msgid "The number of tables that are open."
11629 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11631 #: server_status.php:1410
11632 msgid ""
11633 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11634 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11635 "statement."
11636 msgstr ""
11638 #: server_status.php:1411
11639 msgid "The amount of free memory for query cache."
11640 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11642 #: server_status.php:1412
11643 msgid "The number of cache hits."
11644 msgstr ""
11645 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11646 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11648 #: server_status.php:1413
11649 msgid "The number of queries added to the cache."
11650 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11652 #: server_status.php:1414
11653 msgid ""
11654 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11655 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11656 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11657 "decide which queries to remove from the cache."
11658 msgstr ""
11659 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11660 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11661 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11662 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11664 #: server_status.php:1415
11665 msgid ""
11666 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11667 "query_cache_type setting)."
11668 msgstr ""
11669 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11670 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11672 #: server_status.php:1416
11673 msgid "The number of queries registered in the cache."
11674 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11676 #: server_status.php:1417
11677 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11678 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11680 #: server_status.php:1418
11681 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11682 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11684 #: server_status.php:1419
11685 msgid ""
11686 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11687 "should carefully check the indexes of your tables."
11688 msgstr ""
11689 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11690 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11692 #: server_status.php:1420
11693 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11694 msgstr ""
11695 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11696 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11698 #: server_status.php:1421
11699 msgid ""
11700 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11701 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11702 msgstr ""
11703 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11704 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11705 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11706 "etiladi."
11708 #: server_status.php:1422
11709 msgid ""
11710 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11711 "critical even if this is big.)"
11712 msgstr ""
11713 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11714 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11715 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11717 #: server_status.php:1423
11718 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11719 msgstr ""
11720 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11721 "birlashma so‘rovlar soni."
11723 #: server_status.php:1424
11724 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11725 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11727 #: server_status.php:1425
11728 msgid ""
11729 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11730 "retried transactions."
11731 msgstr ""
11732 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11733 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11735 #: server_status.php:1426
11736 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11737 msgstr ""
11738 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11739 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11741 #: server_status.php:1427
11742 msgid ""
11743 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11744 "create."
11745 msgstr ""
11746 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11747 "oqimlar soni."
11749 #: server_status.php:1428
11750 msgid ""
11751 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11752 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11754 #: server_status.php:1429
11755 msgid ""
11756 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11757 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11758 "system variable."
11759 msgstr ""
11760 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11761 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11762 "qiymatini oshirish zarur."
11764 #: server_status.php:1430
11765 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11766 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11768 #: server_status.php:1431
11769 msgid "The number of sorted rows."
11770 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11772 #: server_status.php:1432
11773 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11774 msgstr ""
11775 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11776 "operatsiyalari soni."
11778 #: server_status.php:1433
11779 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11780 msgstr ""
11781 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11783 #: server_status.php:1434
11784 msgid ""
11785 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11786 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11787 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11788 "tables or use replication."
11789 msgstr ""
11790 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11791 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11792 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11793 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11794 "kerak."
11796 #: server_status.php:1435
11797 msgid ""
11798 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11799 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11800 "raise your thread_cache_size."
11801 msgstr ""
11802 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11803 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11804 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11805 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11807 #: server_status.php:1436
11808 msgid "The number of currently open connections."
11809 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11811 #: server_status.php:1437
11812 msgid ""
11813 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11814 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11815 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11816 "implementation.)"
11817 msgstr ""
11818 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11819 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11820 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11821 "ham oshirmaydi)."
11823 #: server_status.php:1438
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Tracking is not active."
11826 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11827 msgstr "Kuzatish faol emas."
11829 #: server_status.php:1439
11830 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11831 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11833 #: server_status.php:1585
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Start"
11836 msgid "Start Monitor"
11837 msgstr "Boshlash"
11839 #: server_status.php:1594
11840 msgid "Instructions/Setup"
11841 msgstr ""
11843 #: server_status.php:1599
11844 msgid "Done rearranging/editing charts"
11845 msgstr ""
11847 #: server_status.php:1606 server_status.php:1677
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Apply index(s)"
11850 msgid "Add chart"
11851 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11853 #: server_status.php:1608
11854 msgid "Rearrange/edit charts"
11855 msgstr ""
11857 #: server_status.php:1612
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Refresh rate"
11860 msgstr "Yangilash"
11862 #: server_status.php:1617
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "CHAR textarea columns"
11865 msgid "Chart columns"
11866 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11868 #: server_status.php:1633
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Error management:"
11871 msgid "Chart arrangement"
11872 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11874 #: server_status.php:1633
11875 msgid ""
11876 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11877 "may want to export it if you have a complicated set up."
11878 msgstr ""
11880 #: server_status.php:1634
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Restore default value"
11883 msgid "Reset to default"
11884 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11886 #: server_status.php:1638
11887 msgid "Monitor Instructions"
11888 msgstr ""
11890 #: server_status.php:1639
11891 msgid ""
11892 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11893 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11894 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11895 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11896 "increases server load by up to 15%"
11897 msgstr ""
11899 #: server_status.php:1644
11900 msgid ""
11901 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11902 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11903 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11904 "charting features however."
11905 msgstr ""
11907 #: server_status.php:1657
11908 msgid "Using the monitor:"
11909 msgstr ""
11911 #: server_status.php:1659
11912 msgid ""
11913 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11914 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11915 "chart using the cog icon on each respective chart."
11916 msgstr ""
11918 #: server_status.php:1661
11919 msgid ""
11920 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11921 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11922 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11923 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11924 msgstr ""
11926 #: server_status.php:1668
11927 msgid "Please note:"
11928 msgstr ""
11930 #: server_status.php:1670
11931 msgid ""
11932 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11933 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11934 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11935 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11936 msgstr ""
11938 #: server_status.php:1682
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Rename database to"
11941 msgid "Preset chart"
11942 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11944 #: server_status.php:1686
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "See slave status table"
11947 msgid "Status variable(s)"
11948 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11950 #: server_status.php:1688
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Select Tables"
11953 msgid "Select series:"
11954 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11956 #: server_status.php:1690
11957 msgid "Commonly monitored"
11958 msgstr ""
11960 #: server_status.php:1705
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Invalid table name"
11963 msgid "or type variable name:"
11964 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11966 #: server_status.php:1709
11967 msgid "Display as differential value"
11968 msgstr ""
11970 #: server_status.php:1711
11971 msgid "Apply a divisor"
11972 msgstr ""
11974 #: server_status.php:1718
11975 msgid "Append unit to data values"
11976 msgstr ""
11978 #: server_status.php:1724
11979 #, fuzzy
11980 #| msgid "Add a new server"
11981 msgid "Add this series"
11982 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11984 #: server_status.php:1726
11985 msgid "Clear series"
11986 msgstr ""
11988 #: server_status.php:1729
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "SQL queries"
11991 msgid "Series in Chart:"
11992 msgstr "SQL so‘rovlari"
11994 #: server_status.php:1742
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Show statistics"
11997 msgid "Log statistics"
11998 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
12000 #: server_status.php:1743
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Select Tables"
12003 msgid "Selected time range:"
12004 msgstr "Jadvallarni tanlang"
12006 #: server_status.php:1748
12007 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12008 msgstr ""
12010 #: server_status.php:1753
12011 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12012 msgstr ""
12014 #: server_status.php:1758
12015 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12016 msgstr ""
12018 #: server_status.php:1760
12019 msgid "Results are grouped by query text."
12020 msgstr ""
12022 #: server_status.php:1765
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Query type"
12025 msgid "Query analyzer"
12026 msgstr "So‘rov turi"
12028 #: server_status.php:1805
12029 #, fuzzy, php-format
12030 #| msgid "per second"
12031 msgid "%d second"
12032 msgid_plural "%d seconds"
12033 msgstr[0] "sekundiga"
12035 #: server_status.php:1807
12036 #, fuzzy, php-format
12037 #| msgid "in use"
12038 msgid "%d minute"
12039 msgid_plural "%d minutes"
12040 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
12042 #: server_synchronize.php:101
12043 msgid "Could not connect to the source"
12044 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
12046 #: server_synchronize.php:104
12047 msgid "Could not connect to the target"
12048 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
12050 #: server_synchronize.php:134 server_synchronize.php:137 tbl_create.php:55
12051 #: tbl_get_field.php:20
12052 #, php-format
12053 msgid "'%s' database does not exist."
12054 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
12056 #: server_synchronize.php:294
12057 msgid "Structure Synchronization"
12058 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
12060 #: server_synchronize.php:298
12061 msgid "Data Synchronization"
12062 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
12064 #: server_synchronize.php:415 server_synchronize.php:906
12065 msgid "not present"
12066 msgstr "Mavjud emas"
12068 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:963
12069 msgid "Structure Difference"
12070 msgstr "Tuzilishdagi farq"
12072 #: server_synchronize.php:452 server_synchronize.php:964
12073 msgid "Data Difference"
12074 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
12076 #: server_synchronize.php:457 server_synchronize.php:969
12077 msgid "Add column(s)"
12078 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12080 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:970
12081 msgid "Remove column(s)"
12082 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
12084 #: server_synchronize.php:459 server_synchronize.php:971
12085 msgid "Alter column(s)"
12086 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
12088 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:972
12089 msgid "Remove index(s)"
12090 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
12092 #: server_synchronize.php:461 server_synchronize.php:973
12093 msgid "Apply index(s)"
12094 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12096 #: server_synchronize.php:462 server_synchronize.php:974
12097 msgid "Update row(s)"
12098 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
12100 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:975
12101 msgid "Insert row(s)"
12102 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
12104 #: server_synchronize.php:474 server_synchronize.php:987
12105 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
12106 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
12108 #: server_synchronize.php:479 server_synchronize.php:992
12109 msgid "Apply Selected Changes"
12110 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
12112 #: server_synchronize.php:483 server_synchronize.php:995
12113 msgid "Synchronize Databases"
12114 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
12116 #: server_synchronize.php:497
12117 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
12118 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
12120 #: server_synchronize.php:1042
12121 msgid "Target database has been synchronized with source database"
12122 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
12124 #: server_synchronize.php:1100
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Executed queries"
12127 msgstr "SQL so‘rovlari"
12129 #: server_synchronize.php:1282
12130 msgid "Enter manually"
12131 msgstr ""
12133 #: server_synchronize.php:1290
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Insecure connection"
12136 msgid "Current connection"
12137 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12139 #: server_synchronize.php:1331
12140 #, fuzzy, php-format
12141 #| msgid "Configuration file"
12142 msgid "Configuration: %s"
12143 msgstr "Konfiguratsion fayl"
12145 #: server_synchronize.php:1346
12146 msgid "Socket"
12147 msgstr "Sokеt"
12149 #: server_synchronize.php:1394
12150 msgid ""
12151 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
12152 "database will remain unchanged."
12153 msgstr ""
12154 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
12155 "o‘zgarishsiz qoladi."
12157 #: server_variables.php:90
12158 msgid "Setting variable failed"
12159 msgstr ""
12161 #: server_variables.php:109
12162 msgid "Server variables and settings"
12163 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
12165 #: server_variables.php:136 server_variables.php:162
12166 msgid "Session value"
12167 msgstr "Sessiya qiymatlari"
12169 #: server_variables.php:136
12170 msgid "Global value"
12171 msgstr "Global qiymat"
12173 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:241
12174 msgid "Download"
12175 msgstr "Yuklab olish"
12177 #: setup/frames/form.inc.php:25
12178 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12179 msgstr ""
12181 #: setup/frames/index.inc.php:51
12182 msgid "Cannot load or save configuration"
12183 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
12185 #: setup/frames/index.inc.php:52
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid ""
12188 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
12189 #| "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
12190 #| "umentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
12191 msgid ""
12192 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12193 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
12194 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
12195 msgstr ""
12196 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
12197 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
12198 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
12199 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
12201 #: setup/frames/index.inc.php:60
12202 msgid ""
12203 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12204 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12205 msgstr ""
12206 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
12207 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
12209 #: setup/frames/index.inc.php:64
12210 #, php-format
12211 msgid ""
12212 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12213 "link[/a] to use a secure connection."
12214 msgstr ""
12215 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
12216 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
12218 #: setup/frames/index.inc.php:68
12219 msgid "Insecure connection"
12220 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
12222 #: setup/frames/index.inc.php:98
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Configuration file"
12225 msgid "Configuration saved."
12226 msgstr "Konfiguratsion fayl"
12228 #: setup/frames/index.inc.php:99
12229 msgid ""
12230 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12231 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12232 msgstr ""
12234 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
12235 msgid "Overview"
12236 msgstr "Ko‘rib chiqish"
12238 #: setup/frames/index.inc.php:115
12239 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12240 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
12242 #: setup/frames/index.inc.php:158
12243 msgid "There are no configured servers"
12244 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
12246 #: setup/frames/index.inc.php:166
12247 msgid "New server"
12248 msgstr "Yangi server"
12250 #: setup/frames/index.inc.php:196
12251 msgid "Default language"
12252 msgstr "Til"
12254 #: setup/frames/index.inc.php:207
12255 msgid "let the user choose"
12256 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
12258 #: setup/frames/index.inc.php:218
12259 msgid "- none -"
12260 msgstr "- yo‘q -"
12262 #: setup/frames/index.inc.php:222
12263 msgid "Default server"
12264 msgstr "Server"
12266 #: setup/frames/index.inc.php:234
12267 msgid "End of line"
12268 msgstr "Satr oxiri"
12270 #: setup/frames/index.inc.php:240
12271 msgid "Display"
12272 msgstr "Ko‘rsatish"
12274 #: setup/frames/index.inc.php:244
12275 msgid "Load"
12276 msgstr "Yuklash"
12278 #: setup/frames/index.inc.php:255
12279 msgid "phpMyAdmin homepage"
12280 msgstr "phpMyAdmin sayti"
12282 #: setup/frames/index.inc.php:256
12283 msgid "Donate"
12284 msgstr "Sadaqa"
12286 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12287 msgid "Edit server"
12288 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
12290 #: setup/frames/servers.inc.php:38
12291 msgid "Add a new server"
12292 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
12294 #: setup/index.php:22
12295 msgid "Wrong GET file attribute value"
12296 msgstr ""
12298 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
12299 msgid "Warning"
12300 msgstr "Ogohlantirish"
12302 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
12303 msgid "Submitted form contains errors"
12304 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
12306 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
12307 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12308 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
12310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
12311 msgid "Ignore errors"
12312 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12314 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12315 msgid "Show form"
12316 msgstr "Formani ko‘rsatish"
12318 #: setup/lib/index.lib.php:121
12319 msgid ""
12320 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
12321 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
12323 #: setup/lib/index.lib.php:132
12324 msgid ""
12325 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12326 "not respond."
12327 msgstr ""
12328 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
12329 "olmayapti."
12331 #: setup/lib/index.lib.php:153
12332 msgid "Got invalid version string from server"
12333 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
12335 #: setup/lib/index.lib.php:164
12336 msgid "Unparsable version string"
12337 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
12339 #: setup/lib/index.lib.php:184
12340 #, fuzzy, php-format
12341 #| msgid ""
12342 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
12343 #| "stable version is %s, released on %s."
12344 msgid ""
12345 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12346 "version is %s, released on %s."
12347 msgstr ""
12348 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
12349 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
12351 #: setup/lib/index.lib.php:191
12352 msgid "No newer stable version is available"
12353 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
12355 #: setup/lib/index.lib.php:281
12356 #, fuzzy, php-format
12357 #| msgid ""
12358 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
12359 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
12360 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]"
12361 #| "trusted proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable "
12362 #| "if your IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are "
12363 #| "connected to."
12364 msgid ""
12365 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12366 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12367 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12368 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12369 msgstr ""
12370 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
12371 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
12372 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
12373 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
12374 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
12375 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
12376 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
12378 #: setup/lib/index.lib.php:283
12379 msgid ""
12380 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12381 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12382 "you don't need to remember it."
12383 msgstr ""
12384 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
12385 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
12386 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
12387 "eslab qolishingiz shart emas."
12389 #: setup/lib/index.lib.php:284
12390 #, fuzzy, php-format
12391 #| msgid ""
12392 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
12393 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
12394 #| "system."
12395 msgid ""
12396 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12397 "unavailable on this system."
12398 msgstr ""
12399 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
12400 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12401 "tizimingizda topilmadi."
12403 #: setup/lib/index.lib.php:286
12404 msgid ""
12405 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12406 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12407 msgstr ""
12408 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
12409 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
12410 "tekshirib ko‘ring."
12412 #: setup/lib/index.lib.php:287
12413 #, fuzzy, php-format
12414 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12415 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12416 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12418 #: setup/lib/index.lib.php:289
12419 #, fuzzy, php-format
12420 #| msgid ""
12421 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
12422 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
12423 msgid ""
12424 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12425 "unavailable on this system."
12426 msgstr ""
12427 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
12428 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12429 "tizimingizda topilmadi."
12431 #: setup/lib/index.lib.php:291
12432 #, php-format
12433 msgid ""
12434 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12435 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12436 "(currently %d)."
12437 msgstr ""
12439 #: setup/lib/index.lib.php:293
12440 #, fuzzy, php-format
12441 #| msgid ""
12442 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
12443 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12444 #| "security risk such as impersonation."
12445 msgid ""
12446 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12447 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12448 msgstr ""
12449 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
12450 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
12451 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
12453 #: setup/lib/index.lib.php:295
12454 #, php-format
12455 msgid ""
12456 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12457 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12458 msgstr ""
12460 #: setup/lib/index.lib.php:297
12461 #, fuzzy, php-format
12462 #| msgid ""
12463 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
12464 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
12465 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12466 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
12467 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
12468 #| "to."
12469 msgid ""
12470 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12471 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12472 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12473 "of users, including you, are connected to."
12474 msgstr ""
12475 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
12476 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
12477 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
12478 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
12479 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
12480 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
12481 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
12483 #: setup/lib/index.lib.php:299
12484 #, fuzzy, php-format
12485 #| msgid ""
12486 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
12487 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
12488 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
12489 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]"
12490 #| "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12491 msgid ""
12492 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12493 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12494 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12495 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12496 "http[/kbd]."
12497 msgstr ""
12498 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
12499 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
12500 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
12501 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
12502 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
12503 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
12504 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
12505 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
12506 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
12508 #: setup/lib/index.lib.php:301
12509 #, fuzzy, php-format
12510 #| msgid ""
12511 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
12512 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
12513 msgid ""
12514 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12515 "system."
12516 msgstr ""
12517 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
12518 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12520 #: setup/lib/index.lib.php:303
12521 #, fuzzy, php-format
12522 #| msgid ""
12523 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12524 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12525 msgid ""
12526 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12527 "system."
12528 msgstr ""
12529 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12530 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12532 #: setup/lib/index.lib.php:331
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12535 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12536 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12538 #: setup/lib/index.lib.php:345
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12541 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12542 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12544 #: setup/lib/index.lib.php:380
12545 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12546 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12548 #: setup/lib/index.lib.php:404
12549 #, fuzzy
12550 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12551 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12552 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12554 #: setup/lib/index.lib.php:411
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12557 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12558 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12560 #: setup/validate.php:22
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "No databases"
12563 msgid "Wrong data"
12564 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12566 #: sql.php:143 tbl_change.php:271 tbl_select.php:27 tbl_zoom_select.php:98
12567 #: tbl_zoom_select.php:157
12568 msgid "Browse foreign values"
12569 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12571 #: sql.php:252
12572 #, php-format
12573 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12574 msgstr ""
12576 #: sql.php:388
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Do you really want to "
12579 msgid "Do you really want to execute following query?"
12580 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
12582 #: sql.php:767 tbl_replace.php:391
12583 #, php-format
12584 msgid "Inserted row id: %1$d"
12585 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12587 #: sql.php:784
12588 msgid "Showing as PHP code"
12589 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12591 #: sql.php:787 tbl_replace.php:365
12592 msgid "Showing SQL query"
12593 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12595 #: sql.php:789
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Validate SQL"
12598 msgid "Validated SQL"
12599 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12601 #: sql.php:1013
12602 #, php-format
12603 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12604 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12606 #: sql.php:1045
12607 msgid "Label"
12608 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12610 #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:209 tbl_indexes.php:99
12611 #, php-format
12612 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12613 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12615 #: tbl_alter.php:130
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12618 msgid "The columns have been moved successfully."
12619 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
12621 #: tbl_change.php:755
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12624 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12625 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12627 #: tbl_change.php:870
12628 msgid "Binary - do not edit"
12629 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12631 #: tbl_change.php:1075
12632 msgid "Insert as new row"
12633 msgstr "Yozuv kiritish"
12635 #: tbl_change.php:1076
12636 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12637 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12639 #: tbl_change.php:1077
12640 msgid "Show insert query"
12641 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12643 #: tbl_change.php:1088
12644 msgid "and then"
12645 msgstr "va so‘ng"
12647 #: tbl_change.php:1092
12648 msgid "Go back to previous page"
12649 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12651 #: tbl_change.php:1093
12652 msgid "Insert another new row"
12653 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12655 #: tbl_change.php:1097
12656 msgid "Go back to this page"
12657 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12659 #: tbl_change.php:1105
12660 msgid "Edit next row"
12661 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12663 #: tbl_change.php:1116
12664 msgid ""
12665 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12666 msgstr ""
12667 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12668 "foydalaning"
12670 #: tbl_change.php:1154
12671 #, fuzzy, php-format
12672 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12673 msgid "Continue insertion with %s rows"
12674 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12676 #: tbl_chart.php:81
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Mar"
12679 msgctxt "Chart type"
12680 msgid "Bar"
12681 msgstr "Mar"
12683 #: tbl_chart.php:83
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Column names"
12686 msgctxt "Chart type"
12687 msgid "Column"
12688 msgstr "Maydon nomlari"
12690 #: tbl_chart.php:85
12691 msgctxt "Chart type"
12692 msgid "Line"
12693 msgstr ""
12695 #: tbl_chart.php:87
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Engines"
12698 msgctxt "Chart type"
12699 msgid "Spline"
12700 msgstr "Jadval turlari"
12702 #: tbl_chart.php:89
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "PiB"
12705 msgctxt "Chart type"
12706 msgid "Pie"
12707 msgstr "PB"
12709 #: tbl_chart.php:92
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Packed"
12712 msgid "Stacked"
12713 msgstr "Qisilgan"
12715 #: tbl_chart.php:95
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Report title"
12718 msgid "Chart title"
12719 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12721 #: tbl_chart.php:101
12722 msgid "X-Axis:"
12723 msgstr ""
12725 #: tbl_chart.php:116
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "SQL queries"
12728 msgid "Series:"
12729 msgstr "SQL so‘rovlari"
12731 #: tbl_chart.php:118
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "CHAR textarea columns"
12734 msgid "The remaining columns"
12735 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12737 #: tbl_chart.php:131
12738 msgid "X-Axis label:"
12739 msgstr ""
12741 #: tbl_chart.php:133
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Value"
12744 msgid "X Values"
12745 msgstr "Qiymati"
12747 #: tbl_chart.php:134
12748 msgid "Y-Axis label:"
12749 msgstr ""
12751 #: tbl_chart.php:135
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Value"
12754 msgid "Y Values"
12755 msgstr "Qiymati"
12757 #: tbl_create.php:31
12758 #, php-format
12759 msgid "Table %s already exists!"
12760 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12762 #: tbl_create.php:229
12763 #, php-format
12764 msgid "Table %1$s has been created."
12765 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12767 #: tbl_export.php:29
12768 msgid "View dump (schema) of table"
12769 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12771 #: tbl_gis_visualization.php:105
12772 #, fuzzy
12773 #| msgid "Display servers selection"
12774 msgid "Display GIS Visualization"
12775 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12777 #: tbl_gis_visualization.php:121
12778 msgid "Width"
12779 msgstr ""
12781 #: tbl_gis_visualization.php:125
12782 msgid "Height"
12783 msgstr ""
12785 #: tbl_gis_visualization.php:129
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "CHAR textarea columns"
12788 msgid "Label column"
12789 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12791 #: tbl_gis_visualization.php:131
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "- none -"
12794 msgid "-- None --"
12795 msgstr "- yo‘q -"
12797 #: tbl_gis_visualization.php:144
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Log file count"
12800 msgid "Spatial column"
12801 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12803 #: tbl_gis_visualization.php:168
12804 msgid "Redraw"
12805 msgstr ""
12807 #: tbl_gis_visualization.php:170
12808 #, fuzzy
12809 #| msgid "Save as file"
12810 msgid "Save to file"
12811 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12813 #: tbl_gis_visualization.php:171
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Table name"
12816 msgid "File name"
12817 msgstr "Jadval nomi"
12819 #: tbl_indexes.php:67
12820 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12821 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12823 #: tbl_indexes.php:76
12824 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12825 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12827 #: tbl_indexes.php:92
12828 msgid "No index parts defined!"
12829 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12831 #: tbl_indexes.php:174 tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Apply index(s)"
12834 msgid "Add index"
12835 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12837 #: tbl_indexes.php:176
12838 #, fuzzy
12839 #| msgid "Edit mode"
12840 msgid "Edit index"
12841 msgstr "Tahrirlash usuli"
12843 #: tbl_indexes.php:188
12844 msgid "Index name:"
12845 msgstr "Indeks nomi:"
12847 #: tbl_indexes.php:189
12848 msgid ""
12849 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12850 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12852 #: tbl_indexes.php:200
12853 msgid "Index type:"
12854 msgstr "Indeks turi:"
12856 #: tbl_indexes.php:286
12857 #, php-format
12858 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12859 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12861 #: tbl_move_copy.php:44
12862 msgid "Can't move table to same one!"
12863 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12865 #: tbl_move_copy.php:46
12866 msgid "Can't copy table to same one!"
12867 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12869 #: tbl_move_copy.php:56
12870 #, php-format
12871 msgid "Table %s has been moved to %s."
12872 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12874 #: tbl_move_copy.php:58
12875 #, php-format
12876 msgid "Table %s has been copied to %s."
12877 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12879 #: tbl_move_copy.php:83
12880 msgid "The table name is empty!"
12881 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12883 #: tbl_operations.php:276
12884 msgid "Alter table order by"
12885 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12887 #: tbl_operations.php:285
12888 msgid "(singly)"
12889 msgstr "(ustun)"
12891 #: tbl_operations.php:305
12892 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12893 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12895 #: tbl_operations.php:363
12896 msgid "Table options"
12897 msgstr "Jadval parametrlari"
12899 #: tbl_operations.php:367
12900 msgid "Rename table to"
12901 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12903 #: tbl_operations.php:546
12904 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12905 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12907 #: tbl_operations.php:594
12908 msgid "Switch to copied table"
12909 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12911 #: tbl_operations.php:606
12912 msgid "Table maintenance"
12913 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12915 #: tbl_operations.php:634
12916 msgid "Defragment table"
12917 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12919 #: tbl_operations.php:690
12920 #, php-format
12921 msgid "Table %s has been flushed"
12922 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12924 #: tbl_operations.php:698
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12927 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12928 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12930 #: tbl_operations.php:707
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12933 msgid "Delete data or table"
12934 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12936 #: tbl_operations.php:724
12937 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12938 msgstr ""
12940 #: tbl_operations.php:746
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Go to database"
12943 msgid "Delete the table (DROP)"
12944 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12946 #: tbl_operations.php:768
12947 msgid "Partition maintenance"
12948 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12950 #: tbl_operations.php:776
12951 #, php-format
12952 msgid "Partition %s"
12953 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12955 #: tbl_operations.php:779
12956 msgid "Analyze"
12957 msgstr "Tahlil"
12959 #: tbl_operations.php:780
12960 msgid "Check"
12961 msgstr "Tekshirish"
12963 #: tbl_operations.php:781
12964 msgid "Optimize"
12965 msgstr "Optimizatsiya"
12967 #: tbl_operations.php:782
12968 msgid "Rebuild"
12969 msgstr "Qayta qurish"
12971 #: tbl_operations.php:783
12972 msgid "Repair"
12973 msgstr "Tiklash"
12975 #: tbl_operations.php:797
12976 msgid "Remove partitioning"
12977 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12979 #: tbl_operations.php:823
12980 msgid "Check referential integrity:"
12981 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12983 #: tbl_printview.php:72
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Show tables"
12986 msgid "Showing tables"
12987 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12989 #: tbl_printview.php:270 tbl_structure.php:779
12990 msgid "Space usage"
12991 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12993 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:783
12994 msgid "Usage"
12995 msgstr "Ishlatilish"
12997 #: tbl_printview.php:301 tbl_structure.php:810
12998 msgid "Effective"
12999 msgstr "Effektivlik"
13001 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:845
13002 msgid "Row Statistics"
13003 msgstr "Qatorlar statistikasi"
13005 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:860
13006 msgid "static"
13007 msgstr "statik"
13009 #: tbl_printview.php:342 tbl_structure.php:862
13010 msgid "dynamic"
13011 msgstr "dinamik"
13013 #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:905
13014 msgid "Row length"
13015 msgstr "Qator uzunligi"
13017 #: tbl_printview.php:374 tbl_structure.php:913
13018 msgid "Row size"
13019 msgstr "Qator hajmi"
13021 #: tbl_printview.php:384 tbl_structure.php:921
13022 msgid "Next autoindex"
13023 msgstr ""
13025 #: tbl_relation.php:287
13026 #, php-format
13027 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13028 msgstr ""
13029 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
13030 "tekshiring)"
13032 #: tbl_relation.php:414
13033 #, fuzzy
13034 #| msgid "Internal relations"
13035 msgid "Internal relation"
13036 msgstr "Ichki aloqalar"
13038 #: tbl_relation.php:416
13039 msgid ""
13040 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
13041 "relation exists."
13042 msgstr ""
13043 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
13044 "o‘rnatish shart emas."
13046 #: tbl_relation.php:422
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Foreign key limit"
13049 msgid "Foreign key constraint"
13050 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
13052 #: tbl_select.php:108
13053 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
13054 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
13056 #: tbl_select.php:202
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Select fields (at least one):"
13059 msgid "Select columns (at least one):"
13060 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
13062 #: tbl_select.php:220
13063 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
13064 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
13066 #: tbl_select.php:227
13067 msgid "Number of rows per page"
13068 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni"
13070 #: tbl_select.php:233
13071 msgid "Display order:"
13072 msgstr "Sortirovka:"
13074 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:572
13075 msgid "Spatial"
13076 msgstr ""
13078 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "Browse distinct values"
13081 msgid "Distinct values"
13082 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
13084 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
13085 msgid "Add primary key"
13086 msgstr ""
13088 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
13089 msgid "Add unique index"
13090 msgstr ""
13092 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Apply index(s)"
13095 msgid "Add SPATIAL index"
13096 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
13098 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
13099 msgid "Add FULLTEXT index"
13100 msgstr ""
13102 #: tbl_structure.php:343 tbl_tracking.php:316
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "None"
13105 msgctxt "None for default"
13106 msgid "None"
13107 msgstr "Yo‘q"
13109 #: tbl_structure.php:352
13110 #, fuzzy, php-format
13111 #| msgid "Table %s has been dropped"
13112 msgid "Column %s has been dropped"
13113 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
13115 #: tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:462
13116 #, php-format
13117 msgid "A primary key has been added on %s"
13118 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
13120 #: tbl_structure.php:380 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:418
13121 #: tbl_structure.php:434 tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:488
13122 #: tbl_structure.php:502 tbl_structure.php:515
13123 #, php-format
13124 msgid "An index has been added on %s"
13125 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
13127 #: tbl_structure.php:456
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Show versions"
13130 msgid "Show more actions"
13131 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
13133 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:654
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Remove column(s)"
13136 msgid "Move columns"
13137 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
13139 #: tbl_structure.php:583
13140 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
13141 msgstr ""
13143 #: tbl_structure.php:616
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Print view"
13146 msgid "Edit view"
13147 msgstr "Chop etish versiyasi"
13149 #: tbl_structure.php:633
13150 msgid "Relation view"
13151 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
13153 #: tbl_structure.php:641
13154 msgid "Propose table structure"
13155 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
13157 #: tbl_structure.php:663
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Add column(s)"
13160 msgid "Add column"
13161 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
13163 #: tbl_structure.php:677
13164 msgid "At End of Table"
13165 msgstr "Jadval oxiriga"
13167 #: tbl_structure.php:678
13168 msgid "At Beginning of Table"
13169 msgstr "Jadval boshiga"
13171 #: tbl_structure.php:679
13172 #, php-format
13173 msgid "After %s"
13174 msgstr "\"%s\" dan keyin"
13176 #: tbl_structure.php:717
13177 #, fuzzy, php-format
13178 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13179 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
13180 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
13182 #: tbl_structure.php:876
13183 msgid "partitioned"
13184 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
13186 #: tbl_tracking.php:112
13187 #, php-format
13188 msgid "Tracking report for table `%s`"
13189 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
13191 #: tbl_tracking.php:178
13192 #, fuzzy, php-format
13193 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13194 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13195 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
13197 #: tbl_tracking.php:192
13198 #, fuzzy, php-format
13199 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13200 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13201 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
13203 #: tbl_tracking.php:206
13204 #, fuzzy, php-format
13205 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13206 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13207 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
13209 #: tbl_tracking.php:220
13210 msgid "SQL statements executed."
13211 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
13213 #: tbl_tracking.php:226
13214 msgid ""
13215 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13216 "ensure that you have the privileges to do so."
13217 msgstr ""
13218 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
13219 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
13221 #: tbl_tracking.php:227
13222 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13223 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
13225 #: tbl_tracking.php:236
13226 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13227 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
13229 #: tbl_tracking.php:267
13230 #, php-format
13231 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13232 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
13234 #: tbl_tracking.php:409
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Track these data definition statements:"
13237 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13238 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
13240 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:428
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Ignore errors"
13243 msgid "Query error"
13244 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
13246 #: tbl_tracking.php:426
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
13249 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13250 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
13252 #: tbl_tracking.php:438
13253 msgid "Tracking statements"
13254 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
13256 #: tbl_tracking.php:454 tbl_tracking.php:586
13257 #, fuzzy, php-format
13258 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
13259 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13260 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
13262 #: tbl_tracking.php:459
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13265 msgid "Delete tracking data row from report"
13266 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
13268 #: tbl_tracking.php:470
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "No databases"
13271 msgid "No data"
13272 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
13274 #: tbl_tracking.php:480 tbl_tracking.php:539
13275 msgid "Date"
13276 msgstr "Sanani"
13278 #: tbl_tracking.php:482
13279 msgid "Data definition statement"
13280 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
13282 #: tbl_tracking.php:541
13283 msgid "Data manipulation statement"
13284 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
13286 #: tbl_tracking.php:589
13287 msgid "SQL dump (file download)"
13288 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
13290 #: tbl_tracking.php:590
13291 msgid "SQL dump"
13292 msgstr "SQL damp"
13294 #: tbl_tracking.php:591
13295 msgid "This option will replace your table and contained data."
13296 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
13298 #: tbl_tracking.php:591
13299 msgid "SQL execution"
13300 msgstr "SQL bajaruvi"
13302 #: tbl_tracking.php:603
13303 #, php-format
13304 msgid "Export as %s"
13305 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
13307 #: tbl_tracking.php:643
13308 msgid "Show versions"
13309 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
13311 #: tbl_tracking.php:727
13312 #, fuzzy, php-format
13313 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
13314 msgid "Deactivate tracking for %s"
13315 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
13317 #: tbl_tracking.php:729
13318 msgid "Deactivate now"
13319 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
13321 #: tbl_tracking.php:740
13322 #, fuzzy, php-format
13323 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
13324 msgid "Activate tracking for %s"
13325 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
13327 #: tbl_tracking.php:742
13328 msgid "Activate now"
13329 msgstr "Hozir faollashtirish"
13331 #: tbl_tracking.php:755
13332 #, fuzzy, php-format
13333 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13334 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13335 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
13337 #: tbl_tracking.php:759
13338 msgid "Track these data definition statements:"
13339 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
13341 #: tbl_tracking.php:767
13342 msgid "Track these data manipulation statements:"
13343 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
13345 #: tbl_tracking.php:775
13346 msgid "Create version"
13347 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13349 #: tbl_zoom_select.php:235
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
13352 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
13353 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
13355 #: tbl_zoom_select.php:245
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "SQL Query box"
13358 msgid "Additional search criteria"
13359 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13361 #: tbl_zoom_select.php:293
13362 msgid "Use this column to label each point"
13363 msgstr ""
13365 #: tbl_zoom_select.php:313
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Maximum number of rows to display"
13368 msgid "Maximum rows to plot"
13369 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
13371 #: tbl_zoom_select.php:427
13372 msgid "Browse/Edit the points"
13373 msgstr ""
13375 #: tbl_zoom_select.php:434
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Control user"
13378 msgid "How to use"
13379 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
13381 #: themes.php:28
13382 msgid "Get more themes!"
13383 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
13385 #: transformation_overview.php:24
13386 msgid "Available MIME types"
13387 msgstr "Mavjud MIME turlari"
13389 #: transformation_overview.php:37
13390 msgid ""
13391 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
13392 msgstr ""
13393 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
13394 "emas"
13396 #: transformation_overview.php:42
13397 msgid "Available transformations"
13398 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
13400 #: transformation_overview.php:47
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Description"
13403 msgctxt "for MIME transformation"
13404 msgid "Description"
13405 msgstr "Tavsifi"
13407 #: user_password.php:26
13408 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13409 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
13411 #: user_password.php:98
13412 msgid "The profile has been updated."
13413 msgstr "Profil yangilandi."
13415 #: view_create.php:133
13416 msgid "VIEW name"
13417 msgstr "Nom ko‘rinishi"
13419 #: view_operations.php:91
13420 msgid "Rename view to"
13421 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
13423 #~ msgid ""
13424 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
13425 #~ "possible) or keep the text field empty"
13426 #~ msgstr ""
13427 #~ "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki "
13428 #~ "matn maydonini bo‘sh qoldiring"
13430 #~ msgid "Suggest new database name"
13431 #~ msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
13433 #, fuzzy
13434 #~| msgid "Ignore errors"
13435 #~ msgid "Iconic errors"
13436 #~ msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
13438 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
13439 #~ msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
13441 #~ msgid "Light tabs"
13442 #~ msgstr "Yengil yorliqlar"
13444 #~ msgid ""
13445 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
13446 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
13447 #~ msgstr ""
13448 #~ "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
13449 #~ "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, "
13450 #~ "ortiqcha tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini "
13451 #~ "oshirgan bo‘lasiz"
13453 #~ msgid "Verbose check"
13454 #~ msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
13456 #, fuzzy
13457 #~| msgid "Versions"
13458 #~ msgid "Questions below 1,000"
13459 #~ msgstr "Vеrsiyalar"
13461 #, fuzzy
13462 #~| msgid "Insecure connection"
13463 #~ msgid "Current amount of Questions: %s"
13464 #~ msgstr "Noxavfsiz ulanish"
13466 #, fuzzy
13467 #~| msgid "Show SQL queries"
13468 #~ msgid "Percentage of slow queries"
13469 #~ msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
13471 #, fuzzy
13472 #~| msgid "Flush query cache"
13473 #~ msgid "Slow query rate"
13474 #~ msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
13476 #, fuzzy
13477 #~| msgid "SQL queries"
13478 #~ msgid "Long query time"
13479 #~ msgstr "SQL so‘rovlari"
13481 #, fuzzy
13482 #~| msgid "SQL Query box"
13483 #~ msgid "Slow query logging"
13484 #~ msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13486 #, fuzzy
13487 #~| msgid "Select Tables"
13488 #~ msgid "Release Series"
13489 #~ msgstr "Jadvallarni tanlang"
13491 #, fuzzy
13492 #~| msgid "Create version"
13493 #~ msgid "Current version: %s"
13494 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13496 #, fuzzy
13497 #~| msgid "Version"
13498 #~ msgid "Minor Version"
13499 #~ msgstr "Vеrsiya"
13501 #, fuzzy
13502 #~| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13503 #~ msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13504 #~ msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13506 #, fuzzy
13507 #~| msgid "Description"
13508 #~ msgid "Distribution"
13509 #~ msgstr "Tavsifi"
13511 #, fuzzy
13512 #~| msgid "MySQL charset"
13513 #~ msgid "MySQL Architecture"
13514 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
13516 #, fuzzy
13517 #~| msgid "Query cache"
13518 #~ msgid "Query cache disabled"
13519 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13521 #, fuzzy
13522 #~| msgid "The server is not responding"
13523 #~ msgid "The query cache is not enabled."
13524 #~ msgstr "Server javob bermayapti"
13526 #, fuzzy
13527 #~| msgid "Query cache"
13528 #~ msgid "Query caching method"
13529 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13531 #, fuzzy
13532 #~| msgid "Query cache"
13533 #~ msgid "Query cache efficiency (%%)"
13534 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13536 #, fuzzy
13537 #~ msgid "Query Cache usage"
13538 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13540 #, fuzzy
13541 #~| msgid "Query cache"
13542 #~ msgid "Query cache fragmentation"
13543 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13545 #, fuzzy
13546 #~| msgid "The amount of free memory for query cache."
13547 #~ msgid ""
13548 #~ "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13549 #~ "cache."
13550 #~ msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13552 #, fuzzy
13553 #~| msgid "Query cache"
13554 #~ msgid "Query cache max size"
13555 #~ msgstr "So‘rovlar keshi"
13557 #, fuzzy
13558 #~| msgid "Query results"
13559 #~ msgid "Query cache min result size"
13560 #~ msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13562 #, fuzzy
13563 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
13564 #~ msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13565 #~ msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13567 #, fuzzy
13568 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
13569 #~ msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13570 #~ msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13572 #, fuzzy
13573 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
13574 #~ msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13575 #~ msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13577 #, fuzzy
13578 #~| msgid "Start"
13579 #~ msgid "Sort rows"
13580 #~ msgstr "Boshlash"
13582 #, fuzzy
13583 #~| msgid "There are no configured servers"
13584 #~ msgid "Rate of joins without indexes"
13585 #~ msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13587 #, fuzzy
13588 #~| msgid "There are no configured servers"
13589 #~ msgid "There are too many joins without indexes."
13590 #~ msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13592 #, fuzzy
13593 #~| msgid "%s table(s)"
13594 #~ msgid "Temp disk rate"
13595 #~ msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13597 #, fuzzy
13598 #~| msgid "Sort buffer size"
13599 #~ msgid "MyISAM key buffer size"
13600 #~ msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13602 #, fuzzy
13603 #~| msgid "Sort buffer size"
13604 #~ msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13605 #~ msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13607 #, fuzzy
13608 #~| msgid "Sort buffer size"
13609 #~ msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13610 #~ msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13612 #, fuzzy
13613 #~| msgid "Sort buffer size"
13614 #~ msgid ""
13615 #~ "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13616 #~ msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13618 #, fuzzy
13619 #~| msgid "Sort buffer size"
13620 #~ msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13621 #~ msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13623 #, fuzzy
13624 #~| msgid "Create table"
13625 #~ msgid "Rate of table open"
13626 #~ msgstr "Jadval tuzish"
13628 #, fuzzy
13629 #~| msgid "The current number of pending writes."
13630 #~ msgid "The rate of opening tables is high."
13631 #~ msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13633 #, fuzzy
13634 #~| msgid "Format of imported file"
13635 #~ msgid "Percentage of used open files limit"
13636 #~ msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13638 #, fuzzy
13639 #~| msgid "Format of imported file"
13640 #~ msgid "Rate of open files"
13641 #~ msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13643 #, fuzzy
13644 #~| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13645 #~ msgid "The rate of opening files is high."
13646 #~ msgstr ""
13647 #~ "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13649 #, fuzzy
13650 #~| msgid "Create table on database %s"
13651 #~ msgid "Immediate table locks %%"
13652 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13654 #, fuzzy
13655 #~| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13656 #~ msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13657 #~ msgstr ""
13658 #~ "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13660 #, fuzzy
13661 #~| msgid "Key cache"
13662 #~ msgid "Thread cache"
13663 #~ msgstr "Indeks keshi"
13665 #, fuzzy
13666 #~| msgid "Tracking is not active."
13667 #~ msgid "Thread cache hit rate %%"
13668 #~ msgstr "Kuzatish faol emas."
13670 #, fuzzy
13671 #~| msgid "Tracking is not active."
13672 #~ msgid "Thread cache is not efficient."
13673 #~ msgstr "Kuzatish faol emas."
13675 #, fuzzy
13676 #~| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13677 #~ msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13678 #~ msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13680 #, fuzzy
13681 #~| msgid "Persistent connections"
13682 #~ msgid "Percentage of used connections"
13683 #~ msgstr "Doimiy ulanishlar"
13685 #, fuzzy
13686 #~| msgid "Persistent connections"
13687 #~ msgid "Percentage of aborted connections"
13688 #~ msgstr "Doimiy ulanishlar"
13690 #, fuzzy
13691 #~| msgid "Persistent connections"
13692 #~ msgid "Rate of aborted connections"
13693 #~ msgstr "Doimiy ulanishlar"
13695 #, fuzzy
13696 #~| msgid "Format of imported file"
13697 #~ msgid "Percentage of aborted clients"
13698 #~ msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13700 #, fuzzy
13701 #~| msgid "Format of imported file"
13702 #~ msgid "Rate of aborted clients"
13703 #~ msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13705 #, fuzzy
13706 #~| msgid "Cannot load or save configuration"
13707 #~ msgid "You do not have InnoDB enabled."
13708 #~ msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13710 #, fuzzy
13711 #~| msgid "Buffer pool size"
13712 #~ msgid "InnoDB log size"
13713 #~ msgstr "Bufer puli hajmi"
13715 #, fuzzy
13716 #~| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13717 #~ msgid ""
13718 #~ "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13719 #~ "InnoDB buffer pool."
13720 #~ msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
13722 #, fuzzy
13723 #~| msgid "Buffer pool size"
13724 #~ msgid "InnoDB buffer pool size"
13725 #~ msgstr "Bufer puli hajmi"
13727 #, fuzzy
13728 #~| msgid "max. concurrent connections"
13729 #~ msgid "MyISAM concurrent inserts"
13730 #~ msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
13732 #~ msgid ""
13733 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
13734 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
13735 #~ "will not refresh automatically."
13736 #~ msgstr ""
13737 #~ "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
13738 #~ "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
13739 #~ "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
13741 #, fuzzy
13742 #~ msgid "Add a value"
13743 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
13745 #, fuzzy
13746 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
13747 #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
13749 #, fuzzy
13750 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
13751 #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
13753 #, fuzzy
13754 #~ msgctxt "Correctly setup"
13755 #~ msgid "OK"
13756 #~ msgstr "OK"
13758 #, fuzzy
13759 #~ msgid "All users"
13760 #~ msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
13762 #, fuzzy
13763 #~ msgid "All hosts"
13764 #~ msgstr "Har qaysi xost"
13766 #, fuzzy
13767 #~ msgid "Failed to fetch headers"
13768 #~ msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
13770 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
13771 #~ msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
13773 #~ msgid ""
13774 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
13775 #~ msgstr ""
13776 #~ "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
13777 #~ "qilmoqchimisiz?"
13779 #, fuzzy
13780 #~ msgid "Unknown error while uploading."
13781 #~ msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
13783 #, fuzzy
13784 #~ msgid "PBMS connection failed:"
13785 #~ msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
13787 #~ msgid "View image"
13788 #~ msgstr "Rasm ko‘rinishi"
13790 #~ msgid "Play audio"
13791 #~ msgstr "Audiofaylni o‘qish"
13793 #~ msgid "View video"
13794 #~ msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
13796 #~ msgid "Download file"
13797 #~ msgstr "Faylni yuklab olish"
13799 #, fuzzy
13800 #~ msgid "Garbage Threshold"
13801 #~ msgstr "Axlatlanish ostonasi"
13803 #, fuzzy
13804 #~ msgid ""
13805 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
13806 #~ msgstr ""
13807 #~ "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
13808 #~ "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
13810 #, fuzzy
13811 #~ msgid "Temp Log Threshold"
13812 #~ msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
13814 #, fuzzy
13815 #~ msgctxt "Create none database for user"
13816 #~ msgid "None"
13817 #~ msgstr "Yo‘q"
13819 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
13820 #~ msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
13822 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
13823 #~ msgstr "BLOB omboriga yuklash"
13825 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13826 #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
13828 #~ msgid "Click to unselect"
13829 #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
13831 #~ msgid "Create an index"
13832 #~ msgstr "Yangi indeks tuzish"
13834 #~ msgid "Modify an index"
13835 #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
13837 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13838 #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
13840 #~ msgid "Create Table"
13841 #~ msgstr "Jadval tuzish"
13843 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13844 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
13846 #~ msgid "Create table on database %s"
13847 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13849 #~ msgid "Data Label"
13850 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
13852 #~ msgid "Location of the text file"
13853 #~ msgstr "Faylni tanlash"
13855 #~ msgid "MySQL charset"
13856 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
13858 #~ msgid "MySQL client version"
13859 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
13861 #~ msgid ""
13862 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13863 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13864 #~ "appropriate column name."
13865 #~ msgstr ""
13866 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
13867 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
13868 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
13870 #~ msgid "memcached usage"
13871 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
13873 #~ msgid "% open files"
13874 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
13876 #~ msgid "% connections used"
13877 #~ msgstr "Ulanishlar"
13879 #~ msgid "% aborted connections"
13880 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
13882 #~ msgid "CPU Usage"
13883 #~ msgstr "Ishlatilish"
13885 #~ msgid "Swap Usage"
13886 #~ msgstr "Ishlatilish"
13888 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13889 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
13891 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13892 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
13894 #~ msgctxt "PDF"
13895 #~ msgid "page"
13896 #~ msgstr "sahifalar soni "
13898 #~ msgid "Inline Edit"
13899 #~ msgstr "Jadval turlari"
13901 #~ msgid "Previous"
13902 #~ msgstr "Orqaga"
13904 #~ msgid "Next"
13905 #~ msgstr "Keyingi"
13907 #~ msgid "Create event"
13908 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13910 #~ msgid "Create routine"
13911 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
13913 #~ msgid "Create trigger"
13914 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13916 #~ msgid ""
13917 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13918 #~ "directory %s."
13919 #~ msgstr ""
13920 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
13921 #~ "mavjudligini tekshiring."
13923 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13924 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
13926 #~ msgid "settings"
13927 #~ msgstr "tanlovlar"
13929 #~ msgid "Refresh rate:"
13930 #~ msgstr "Yangilash"
13932 #~ msgid "Clear monitor config"
13933 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
13935 #~ msgid "Server traffic"
13936 #~ msgstr "Serverni tanlang"
13938 #~ msgid "Value too long in the form!"
13939 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
13941 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13942 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
13944 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13945 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
13947 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13948 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
13950 #~ msgid "rows"
13951 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
13953 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13954 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
13956 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13957 #~ msgstr ""
13958 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
13960 #~ msgid ""
13961 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13962 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13963 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13964 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13965 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13966 #~ "everything is fine."
13967 #~ msgstr ""
13968 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
13969 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
13970 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
13971 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
13972 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
13973 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
13975 #~ msgid "Dropping Procedure"
13976 #~ msgstr "Muolajalar"
13978 #~ msgid "Theme / Style"
13979 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
13981 #~ msgid "seconds"
13982 #~ msgstr "sekundiga"
13984 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13985 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
13987 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13988 #~ msgid "Reset"
13989 #~ msgstr "Bekor qilish"
13991 #~ msgid "Show processes"
13992 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
13994 #~ msgctxt "for Show status"
13995 #~ msgid "Reset"
13996 #~ msgstr "Tozalash"
13998 #~ msgid ""
13999 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14000 #~ "of this MySQL server since its startup."
14001 #~ msgstr ""
14002 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14003 #~ "statistikasi."
14005 #~ msgid ""
14006 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14007 #~ "the server."
14008 #~ msgstr ""
14009 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14010 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14012 #~ msgid "Chart generated successfully."
14013 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14015 #~ msgid ""
14016 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14017 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14018 #~ msgstr ""
14019 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
14020 #~ "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14022 #~ msgid "Add a New User"
14023 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14025 #~ msgid "Create User"
14026 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14028 #~ msgid "Show table row links on left side"
14029 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14031 #~ msgid "Delete the matches for the "
14032 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14034 #~ msgid "Show left delete link"
14035 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14037 #~ msgid "yes"
14038 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14040 #~ msgid "no"
14041 #~ msgstr "yo‘q"
14043 #~ msgid "closed"
14044 #~ msgstr "Yopish"
14046 #~ msgid "to/from page"
14047 #~ msgstr "Sahifa"
14049 #~ msgid "Disable Statistics"
14050 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14052 #~ msgid "Stop"
14053 #~ msgstr "To‘xtatish"
14055 #~ msgid "Display table filter"
14056 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14058 #~ msgid ""
14059 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14060 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14061 #~ msgstr ""
14062 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14063 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14065 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14066 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14068 #~ msgid "No tables"
14069 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14071 #~ msgid "SVG"
14072 #~ msgstr "CSV"
14074 #~ msgid ""
14075 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14076 #~ "enabled if your web server supports it"
14077 #~ msgstr ""
14078 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14079 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14081 #~ msgid ""
14082 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14083 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14084 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14085 #~ "\\'b')."
14086 #~ msgstr ""
14087 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14088 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14089 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14090 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14092 #~ msgid ""
14093 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14094 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14095 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14096 #~ msgstr ""
14097 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14098 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14099 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14100 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14102 #~ msgid "New table"
14103 #~ msgstr "Yangi jadval"
14105 #~ msgid "server name"
14106 #~ msgstr "server nomi"
14108 #~ msgid "database name"
14109 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14111 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14112 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14114 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14115 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14117 #~ msgid "Signon login options"
14118 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14120 #~ msgid "PMA database"
14121 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14123 #~ msgid ""
14124 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14125 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14126 #~ msgstr ""
14127 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14128 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14129 #~ "sozlanishlari"
14131 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14132 #~ msgstr ""
14133 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14135 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14136 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14138 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14139 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14141 #~ msgid "remember template"
14142 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14144 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14145 #~ msgstr ""
14146 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14148 #~ msgid "Add into comments"
14149 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14151 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14152 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14154 #~ msgid "Export procedures"
14155 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14157 #~ msgid "Export views"
14158 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14160 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14161 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14163 #~ msgid "Actions"
14164 #~ msgstr "Amallar"
14166 #~ msgid "Interface"
14167 #~ msgstr "Interfeys"
14169 #~ msgid "Table removal"
14170 #~ msgstr "Jadval nomi"
14172 #~ msgid "BLOB Repository"
14173 #~ msgstr "BLOB ombori"
14175 #~ msgctxt "BLOB repository"
14176 #~ msgid "Enabled"
14177 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14179 #~ msgid "Damaged"
14180 #~ msgstr "Shikastlangan"
14182 #~ msgctxt "BLOB repository"
14183 #~ msgid "Repair"
14184 #~ msgstr "Tiklash"
14186 #~ msgctxt "BLOB repository"
14187 #~ msgid "Disabled"
14188 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14190 #~ msgid ""
14191 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14192 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14193 #~ msgstr ""
14194 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14195 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14197 #~ msgid ""
14198 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14199 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14200 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14201 #~ msgstr ""
14202 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14203 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14204 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14205 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14207 #~ msgid ""
14208 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14209 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14210 #~ "configuration."
14211 #~ msgstr ""
14212 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14213 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14214 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14216 #~ msgid "Allow character set conversion"
14217 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14219 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14220 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14222 #~ msgid "Default character set"
14223 #~ msgstr "Kodirovka"