Common strings for descriptions of DATE, TIME, DATETIME and VARCHAR2
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob810b103dbbae7b9fdce33e998d154f3963720680
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-04-25 12:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-04-08 05:59+0200\n"
8 "Last-Translator: Asle Ommundsen <aommundsen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Weblate 0.8\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:357
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:362 server_privileges.php:1827
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:46
23 #: libraries/common.lib.php:2481
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
27 #: libraries/select_lang.lib.php:506
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3162
41 #: libraries/common.lib.php:3169 libraries/common.lib.php:3394
42 #: libraries/common.lib.php:3395 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:409 db_operations.php:449
48 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352
49 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:530
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
53 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:312
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:707 libraries/replication_gui.lib.php:76
55 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493
56 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
57 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1454
58 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:490
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:617
65 #: pmd_pdf.php:125 prefs_manage.php:271 prefs_manage.php:322
66 #: server_binlog.php:109 server_privileges.php:845 server_privileges.php:1961
67 #: server_privileges.php:2325 server_privileges.php:2372
68 #: server_privileges.php:2404 server_replication.php:265
69 #: server_replication.php:349 server_replication.php:380
70 #: server_synchronize.php:1390 tbl_change.php:373 tbl_change.php:1119
71 #: tbl_indexes.php:289 tbl_operations.php:292 tbl_operations.php:329
72 #: tbl_operations.php:534 tbl_operations.php:597 tbl_operations.php:800
73 #: tbl_select.php:259 tbl_structure.php:685 tbl_structure.php:722
74 #: tbl_tracking.php:452 tbl_tracking.php:594 tbl_zoom_select.php:330
75 #: view_create.php:173 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Utfør"
79 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
80 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:340
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Nøkkel"
84 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
85 #: server_collations.php:45 server_collations.php:57 server_engines.php:48
86 #: server_plugins.php:134 server_status.php:1505
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beskrivelse"
90 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
91 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: changelog.php:32 license.php:28
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
99 "for more information."
100 msgstr ""
101 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
102 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
104 #: db_create.php:74
105 #, php-format
106 msgid "Database %1$s has been created."
107 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
109 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401
110 msgid "Database comment: "
111 msgstr "Database kommentar: "
113 #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282
114 #: libraries/tbl_properties.inc.php:704 tbl_operations.php:374
115 #: tbl_printview.php:125
116 msgid "Table comments"
117 msgstr "Tabellkommentarer"
119 #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461
120 #: libraries/export/htmlword.php:194 libraries/export/htmlword.php:314
121 #: libraries/export/latex.php:394 libraries/export/odt.php:259
122 #: libraries/export/odt.php:387 libraries/export/texytext.php:195
123 #: libraries/export/texytext.php:313 libraries/export/texytext.php:390
124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:279 libraries/tbl_select.lib.php:86
127 #: tbl_change.php:339 tbl_indexes.php:214 tbl_printview.php:137
128 #: tbl_relation.php:411 tbl_tracking.php:278 tbl_tracking.php:344
129 #: tbl_zoom_select.php:450
130 msgid "Column"
131 msgstr "Kolonne"
133 #: db_datadict.php:164 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:458
134 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:195
135 #: libraries/export/htmlword.php:315 libraries/export/latex.php:395
136 #: libraries/export/odt.php:262 libraries/export/odt.php:390
137 #: libraries/export/texytext.php:196 libraries/export/texytext.php:314
138 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:835
140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1372
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:87
145 #: server_privileges.php:2418 tbl_change.php:318 tbl_change.php:351
146 #: tbl_printview.php:138 tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:204
147 #: tbl_structure.php:782 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:341
148 msgid "Type"
149 msgstr "Type"
151 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464
152 #: libraries/export/htmlword.php:196 libraries/export/htmlword.php:316
153 #: libraries/export/latex.php:396 libraries/export/odt.php:265
154 #: libraries/export/odt.php:393 libraries/export/texytext.php:197
155 #: libraries/export/texytext.php:315
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:366
159 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:281
160 #: tbl_tracking.php:347 tbl_zoom_select.php:451
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:167 db_structure.php:609 libraries/export/htmlword.php:197
165 #: libraries/export/htmlword.php:317 libraries/export/latex.php:397
166 #: libraries/export/odt.php:268 libraries/export/odt.php:396
167 #: libraries/export/texytext.php:198 libraries/export/texytext.php:316
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
171 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:282
172 msgid "Default"
173 msgstr "Standard"
175 #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:319
176 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:400
177 #: libraries/export/texytext.php:318
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:143
180 msgid "Links to"
181 msgstr "Linker til"
183 #: db_datadict.php:173 db_printview.php:109
184 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
185 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:322
186 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:405
187 #: libraries/export/texytext.php:321
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336
190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:145
191 msgid "Comments"
192 msgstr "Kommentarer"
194 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359
195 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704
196 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
198 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
199 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
200 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:328
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:132
204 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611
205 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1896
206 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2242
207 #: server_privileges.php:2535 sql.php:330 sql.php:394 tbl_printview.php:191
208 #: tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302 tbl_tracking.php:357
209 #: tbl_tracking.php:362
210 msgid "No"
211 msgstr "Nei"
213 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360
214 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704
215 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
217 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
218 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
219 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:68 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:109 libraries/mult_submits.inc.php:114
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:119 libraries/mult_submits.inc.php:124
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:327 libraries/mult_submits.inc.php:334
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:131
227 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109
228 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609
229 #: server_privileges.php:1882 server_privileges.php:1896
230 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2240
231 #: server_privileges.php:2535 sql.php:393 tbl_printview.php:191
232 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302
233 #: tbl_tracking.php:355 tbl_tracking.php:360
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_export.php:26
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
241 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47
242 #: export.php:375 navigation.php:287
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
246 #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "Velg alle"
250 #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "Fjern alle valgte"
254 #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "Databasen er uten navn!"
258 #: db_operations.php:311
259 #, fuzzy, php-format
260 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
262 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
264 #: db_operations.php:315
265 #, fuzzy, php-format
266 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:443
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:470
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Fjern database"
278 #: db_operations.php:482
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
283 #: db_operations.php:487
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Drop databasen (DROP)"
287 #: db_operations.php:516
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopier databasen til"
291 #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:445
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Kun struktur"
295 #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:564 tbl_tracking.php:447
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Struktur og data"
299 #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:565 tbl_tracking.php:446
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Bare data"
303 #: db_operations.php:533
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
307 #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130
308 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133
309 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:571
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Legg til %s"
314 #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123
315 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:573
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
319 #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:580
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Legg til begrensninger"
323 #: db_operations.php:559
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Bytt til kopiert database"
327 #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:710 libraries/tbl_select.lib.php:88
331 #: server_collations.php:44 server_collations.php:56 tbl_operations.php:390
332 #: tbl_structure.php:205 tbl_structure.php:887 tbl_tracking.php:280
333 #: tbl_tracking.php:346
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Sammenligning"
337 #: db_operations.php:599
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
341 "click %shere%s."
342 msgstr ""
343 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
345 #: db_operations.php:633
346 msgid "Edit or export relational schema"
347 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
349 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:193
350 #: libraries/config/messages.inc.php:515 libraries/db_structure.lib.php:32
351 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:360
352 #: libraries/header.inc.php:169 libraries/rte/rte_list.lib.php:65
353 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2012
355 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2339
356 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:962 tbl_tracking.php:674
357 msgid "Table"
358 msgstr "Tabell"
360 #: db_printview.php:102 libraries/Table.class.php:306
361 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/db_structure.lib.php:42
362 #: libraries/header_printview.inc.php:64 libraries/import.lib.php:153
363 #: navigation.php:593 navigation.php:615 tbl_printview.php:354
364 #: tbl_structure.php:451 tbl_structure.php:525 tbl_structure.php:897
365 msgid "Rows"
366 msgstr "Rader"
368 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:215
369 msgid "Size"
370 msgstr "Størrelse"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:566 libraries/export/sql.php:806
373 msgid "in use"
374 msgstr "i bruk"
376 #: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:77
377 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:758
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:394
379 #: tbl_structure.php:929
380 msgid "Creation"
381 msgstr "Opprettet"
383 #: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:82
384 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:763
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:404
386 #: tbl_structure.php:937
387 msgid "Last update"
388 msgstr "Sist oppdatert"
390 #: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:87
391 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:768
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:414
393 #: tbl_structure.php:945
394 msgid "Last check"
395 msgstr "Sist kontrollert"
397 #: db_printview.php:221 db_structure.php:585
398 #, php-format
399 msgid "%s table"
400 msgid_plural "%s tables"
401 msgstr[0] "%s tabell"
402 msgstr[1] "%s tabeller"
404 #: db_qbe.php:41
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
408 #: db_qbe.php:189
409 #, php-format
410 msgid "Switch to %svisual builder%s"
411 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
413 #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1016
415 msgid "Sort"
416 msgstr "Sorter"
418 #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113
419 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:569
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:972 libraries/display_tbl.lib.php:975
421 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:287
422 #: tbl_select.php:246
423 msgid "Ascending"
424 msgstr "Stigende"
426 #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114
427 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:574
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:971 libraries/display_tbl.lib.php:976
429 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:288
430 #: tbl_select.php:247
431 msgid "Descending"
432 msgstr "Synkende"
434 #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:430
435 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:679
436 msgid "Show"
437 msgstr "Vis"
439 #: db_qbe.php:326
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "Kriterier"
443 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585
444 msgid "Ins"
445 msgstr "Sett inn"
447 #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
448 msgid "And"
449 msgstr "og"
451 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587
452 msgid "Del"
453 msgstr "Slett"
455 #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: server_privileges.php:488 tbl_change.php:946 tbl_indexes.php:284
457 #: tbl_select.php:220
458 msgid "Or"
459 msgstr "Eller"
461 #: db_qbe.php:534
462 msgid "Modify"
463 msgstr "Endre"
465 #: db_qbe.php:609
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
469 #: db_qbe.php:621
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
473 #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "Oppdater spørring"
477 #: db_qbe.php:640
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "Bruk tabeller"
481 #: db_qbe.php:663
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
486 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1264
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "Kjør spørring"
490 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:609 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "Ingen tilgang"
497 #: db_search.php:43 db_search.php:301
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "minst ett av ordene"
501 #: db_search.php:44 db_search.php:302
502 msgid "all words"
503 msgstr "alle ordene"
505 #: db_search.php:45 db_search.php:303
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "med den nøyaktige setningen"
509 #: db_search.php:46 db_search.php:304
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "som \"regular expression\""
513 #: db_search.php:216
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 #: db_search.php:239
519 #, fuzzy, php-format
520 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
523 msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
524 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:247 libraries/common.lib.php:3164
528 #: libraries/common.lib.php:3392 libraries/common.lib.php:3393
529 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:560
530 msgid "Browse"
531 msgstr "Se på"
533 #: db_search.php:252
534 #, php-format
535 msgid "Delete the matches for the %s table?"
536 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
538 #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:1441
539 #: libraries/display_tbl.lib.php:2482
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:436
545 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:245
546 #: tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:542
547 msgid "Delete"
548 msgstr "Slett"
550 #: db_search.php:266
551 #, php-format
552 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
553 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
554 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
555 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
557 #: db_search.php:289
558 msgid "Search in database"
559 msgstr "Søk i database"
561 #: db_search.php:292
562 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
563 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
565 #: db_search.php:297
566 msgid "Find:"
567 msgstr "Finn:"
569 #: db_search.php:301 db_search.php:302
570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
571 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
573 #: db_search.php:315
574 msgid "Inside tables:"
575 msgstr "I tabellene:"
577 #: db_search.php:345
578 msgid "Inside column:"
579 msgstr "I kolonne:"
581 #: db_structure.php:84
582 msgid "No tables found in database"
583 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
585 #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
587 msgid "unknown"
588 msgstr "ukjent"
590 #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:719
591 #, php-format
592 msgid "Table %s has been emptied"
593 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
595 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
596 #, php-format
597 msgid "View %s has been dropped"
598 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
600 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
601 #, php-format
602 msgid "Table %s has been dropped"
603 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
605 #: db_structure.php:394 tbl_create.php:285
606 msgid "Tracking is active."
607 msgstr "Overvåkning er aktiv."
609 #: db_structure.php:399 tbl_create.php:288
610 msgid "Tracking is not active."
611 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
613 #: db_structure.php:518 libraries/display_tbl.lib.php:2365
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
617 "s."
618 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
620 #: db_structure.php:534 db_structure.php:557 libraries/header.inc.php:169
621 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:211
622 msgid "View"
623 msgstr "Vis"
625 #: db_structure.php:592 libraries/db_structure.lib.php:35
626 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_replication.php:31
627 #: server_replication.php:192 server_status.php:612
628 msgid "Replication"
629 msgstr "Replikering"
631 #: db_structure.php:596
632 msgid "Sum"
633 msgstr "Sum"
635 #: db_structure.php:603 libraries/StorageEngine.class.php:341
636 #, php-format
637 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
638 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
640 #: db_structure.php:651 db_structure.php:668 db_structure.php:669
641 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 libraries/display_tbl.lib.php:2512
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 server_databases.php:294
643 #: server_databases.php:299 server_privileges.php:1919
644 #: server_privileges.php:1927 tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:557
645 msgid "With selected:"
646 msgstr "Med avkrysset:"
648 #: db_structure.php:654 libraries/display_tbl.lib.php:2502
649 #: server_databases.php:296 server_privileges.php:783
650 #: server_privileges.php:1922 tbl_structure.php:551
651 msgid "Check All"
652 msgstr "Merk alle"
654 #: db_structure.php:658 libraries/display_tbl.lib.php:2503
655 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:298
656 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1926 tbl_structure.php:555
657 msgid "Uncheck All"
658 msgstr "Fjern merking"
660 #: db_structure.php:663
661 msgid "Check tables having overhead"
662 msgstr "Merk overheng"
664 #: db_structure.php:671 libraries/common.lib.php:3405
665 #: libraries/common.lib.php:3406 libraries/config/messages.inc.php:168
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:82
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2525 libraries/display_tbl.lib.php:2666
668 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
669 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1931
670 #: server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:22
671 msgid "Export"
672 msgstr "Eksporter"
674 #: db_structure.php:673 db_structure.php:721
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2615 tbl_structure.php:622
676 msgid "Print view"
677 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
679 #: db_structure.php:677 libraries/common.lib.php:3401
680 #: libraries/common.lib.php:3402
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Tøm"
684 #: db_structure.php:679 db_tracking.php:106 libraries/Index.class.php:507
685 #: libraries/common.lib.php:3399 libraries/common.lib.php:3400
686 #: server_databases.php:300 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
688 msgid "Drop"
689 msgstr "Slett"
691 #: db_structure.php:681 tbl_operations.php:622
692 msgid "Check table"
693 msgstr "Kontroller tabell"
695 #: db_structure.php:684 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:831
696 msgid "Optimize table"
697 msgstr "Optimiser tabell"
699 #: db_structure.php:686 tbl_operations.php:664
700 msgid "Repair table"
701 msgstr "Reparer tabell"
703 #: db_structure.php:689 tbl_operations.php:649
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "Analyser tabell"
707 #: db_structure.php:691
708 msgid "Add prefix to table"
709 msgstr "Legg prefiks til tabell"
711 #: db_structure.php:693 libraries/mult_submits.inc.php:279
712 msgid "Replace table prefix"
713 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
715 #: db_structure.php:695 libraries/mult_submits.inc.php:279
716 msgid "Copy table with prefix"
717 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
719 #: db_structure.php:724 libraries/schema/User_Schema.class.php:426
720 msgid "Data Dictionary"
721 msgstr "Dataordbok"
723 #: db_tracking.php:79
724 msgid "Tracked tables"
725 msgstr "Overvåkede tabeller"
727 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:509
728 #: libraries/export/htmlword.php:83 libraries/export/latex.php:156
729 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
730 #: libraries/export/sql.php:609 libraries/export/texytext.php:69
731 #: libraries/export/xml.php:293 libraries/header.inc.php:152
732 #: libraries/header_printview.inc.php:59 server_databases.php:192
733 #: server_privileges.php:2007 server_privileges.php:2070
734 #: server_privileges.php:2333 server_status.php:1263
735 #: server_synchronize.php:1358 server_synchronize.php:1362
736 #: tbl_tracking.php:673
737 msgid "Database"
738 msgstr "Database"
740 #: db_tracking.php:86
741 msgid "Last version"
742 msgstr "Siste versjon"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:676
745 msgid "Created"
746 msgstr "Opprettet"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:677
749 msgid "Updated"
750 msgstr "Oppdatert"
752 #: db_tracking.php:89 js/messages.php:185 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_links.inc.php:51
754 #: server_status.php:1266 sql.php:961 tbl_tracking.php:678
755 msgid "Status"
756 msgstr "Status"
758 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:455
759 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
761 #: server_databases.php:225 server_privileges.php:1856
762 #: server_privileges.php:2074 server_privileges.php:2421 tbl_structure.php:221
763 msgid "Action"
764 msgstr "Handling"
766 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
767 msgid "Delete tracking data for this table"
768 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
770 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:630 tbl_tracking.php:688
771 msgid "active"
772 msgstr "aktiv"
774 #: db_tracking.php:125 tbl_tracking.php:632 tbl_tracking.php:690
775 msgid "not active"
776 msgstr "ikke aktiv"
778 #: db_tracking.php:140
779 msgid "Versions"
780 msgstr "Versjoner"
782 #: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:436 tbl_tracking.php:708
783 msgid "Tracking report"
784 msgstr "Overvåkningsrapport"
786 #: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:256 tbl_tracking.php:710
787 msgid "Structure snapshot"
788 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
790 #: db_tracking.php:188
791 msgid "Untracked tables"
792 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
794 #: db_tracking.php:207 tbl_structure.php:648
795 msgid "Track table"
796 msgstr "Overvåk tabell"
798 #: db_tracking.php:233
799 msgid "Database Log"
800 msgstr "Databaselogg"
802 #: export.php:40
803 msgid "Bad type!"
804 msgstr "Feil type!"
806 #: export.php:88
807 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
808 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
810 #: export.php:117
811 msgid "Bad parameters!"
812 msgstr "Feil parametere!"
814 #: export.php:178 export.php:203 export.php:674
815 #, php-format
816 msgid "Insufficient space to save the file %s."
817 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
819 #: export.php:328
820 #, php-format
821 msgid ""
822 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 msgstr ""
824 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
825 "overskriving av fil."
827 #: export.php:332 export.php:336
828 #, php-format
829 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
830 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
832 #: export.php:676
833 #, php-format
834 msgid "Dump has been saved to file %s."
835 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
837 #: file_echo.php:21
838 msgid "Invalid export type"
839 msgstr "Ugyldig eksport-type"
841 #: gis_data_editor.php:85
842 #, php-format
843 msgid "Value for the column \"%s\""
844 msgstr "Verdi for kolonnen \"%s\""
846 #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165
847 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
848 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
850 #: gis_data_editor.php:134
851 msgid "SRID"
852 msgstr "SRID"
854 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:329
855 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
856 msgid "Geometry"
857 msgstr "Geometri"
859 #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:325
860 msgid "Point"
861 msgstr ""
863 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244
864 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:323
865 msgid "X"
866 msgstr "X"
868 #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246
869 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:324
870 msgid "Y"
871 msgstr "Y"
873 #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294
874 #: js/messages.php:326
875 #, php-format
876 msgid "Point %d"
877 msgstr ""
879 #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301
880 #: js/messages.php:332
881 msgid "Add a point"
882 msgstr ""
884 #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:327
885 msgid "Linestring"
886 msgstr "Linjestreng"
888 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:331
889 msgid "Outer Ring"
890 msgstr "Ytre ring"
892 #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:330
893 msgid "Inner Ring"
894 msgstr "Indre ring"
896 #: gis_data_editor.php:251
897 msgid "Add a linestring"
898 msgstr "Legg til linjestreng"
900 #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:333
901 msgid "Add an inner ring"
902 msgstr "Legg til en indre ring"
904 #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:328
905 msgid "Polygon"
906 msgstr "Polygon"
908 #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:334
909 msgid "Add a polygon"
910 msgstr "Legg til polygon"
912 #: gis_data_editor.php:309
913 msgid "Add geometry"
914 msgstr "Legg til geometri"
916 #: gis_data_editor.php:316
917 msgid "Output"
918 msgstr "Utdata"
920 #: gis_data_editor.php:317
921 msgid ""
922 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
923 "string into the \"Value\" field"
924 msgstr ""
925 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim inn teksten nedenfor "
926 "inn i feltet \"Verdi\""
928 #: import.php:86
929 #, php-format
930 msgid ""
931 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
932 "s for ways to workaround this limit."
933 msgstr ""
934 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
935 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
937 #: import.php:216 import.php:443
938 msgid "Showing bookmark"
939 msgstr "Vis bokmerke"
941 #: import.php:226 import.php:439
942 msgid "The bookmark has been deleted."
943 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
945 #: import.php:315 import.php:368 libraries/File.class.php:403
946 #: libraries/File.class.php:486
947 msgid "File could not be read"
948 msgstr "Fila kunne ikke leses"
950 #: import.php:323 import.php:332 import.php:351 import.php:360
951 #: libraries/File.class.php:556 libraries/File.class.php:564
952 #: libraries/File.class.php:580 libraries/File.class.php:588
953 #, php-format
954 msgid ""
955 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
956 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
957 msgstr ""
958 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
959 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
961 #: import.php:373
962 msgid ""
963 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
964 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
965 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
966 msgstr ""
967 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
968 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
969 "Se FAQ 1.16"
971 #: import.php:390
972 msgid ""
973 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
974 msgstr ""
975 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek"
977 #: import.php:414 libraries/display_import.lib.php:23
978 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
979 msgstr ""
980 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
982 #: import.php:445 sql.php:1000
983 #, php-format
984 msgid "Bookmark %s created"
985 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
987 #: import.php:451 import.php:457
988 #, php-format
989 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
990 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
992 #: import.php:466
993 msgid ""
994 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
995 "file and import will resume."
996 msgstr ""
997 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
998 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
1000 #: import.php:468
1001 msgid ""
1002 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1003 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1004 msgstr ""
1005 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
1006 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
1007 "øker php tidsgrensen."
1009 #: import.php:496 libraries/Message.class.php:177
1010 #: libraries/display_tbl.lib.php:2402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1208
1011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:237
1012 #: tbl_relation.php:300 tbl_row_action.php:119 view_operations.php:60
1013 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1014 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
1016 #: import_status.php:117 libraries/common.lib.php:720
1017 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:240 user_password.php:205
1018 msgid "Back"
1019 msgstr "Tilbake"
1021 #: index.php:163
1022 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1023 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
1025 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:105 sql.php:287
1026 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1027 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
1029 #: js/messages.php:30
1030 #, fuzzy, php-format
1031 #| msgid "Do you really want to "
1032 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1033 msgstr "Vil du virkelig "
1035 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:310 sql.php:373
1036 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1037 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
1039 #: js/messages.php:32
1040 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1041 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
1043 #: js/messages.php:33
1044 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1045 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
1047 #: js/messages.php:35
1048 msgid "Deleting tracking data"
1049 msgstr "Slett overvåkningsdata"
1051 #: js/messages.php:36
1052 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1053 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
1055 #: js/messages.php:37
1056 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1057 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1059 #: js/messages.php:40
1060 msgid "Missing value in the form!"
1061 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1063 #: js/messages.php:41
1064 msgid "This is not a number!"
1065 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1067 #: js/messages.php:42
1068 msgid "Add Index"
1069 msgstr "Legg til index"
1071 #: js/messages.php:43
1072 msgid "Edit Index"
1073 msgstr "Rediger indeks"
1075 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:294
1076 #, php-format
1077 msgid "Add %d column(s) to index"
1078 msgstr "Legg %d kolonne(r) til index"
1080 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1081 #: js/messages.php:48
1082 msgid "Total count"
1083 msgstr "Totalt antall"
1085 #: js/messages.php:51
1086 msgid "The host name is empty!"
1087 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1089 #: js/messages.php:52
1090 msgid "The user name is empty!"
1091 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1093 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:102
1094 msgid "The password is empty!"
1095 msgstr "Passordet er blankt!"
1097 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:105
1098 msgid "The passwords aren't the same!"
1099 msgstr "Passordene er ikke like!"
1101 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1946 server_privileges.php:1970
1102 #: server_privileges.php:2382 server_privileges.php:2576
1103 msgid "Add user"
1104 msgstr "Legg til bruker"
1106 #: js/messages.php:56
1107 msgid "Reloading Privileges"
1108 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1110 #: js/messages.php:57
1111 msgid "Removing Selected Users"
1112 msgstr "Fjern valgte brukere"
1114 #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:256
1115 #: tbl_tracking.php:436
1116 msgid "Close"
1117 msgstr "Lukk"
1119 #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485
1120 #: libraries/common.lib.php:659 libraries/common.lib.php:1240
1121 #: libraries/common.lib.php:3403 libraries/common.lib.php:3404
1122 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/display_tbl.lib.php:1405
1123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147
1124 msgid "Edit"
1125 msgstr "Rediger"
1127 #: js/messages.php:62 server_status.php:816
1128 msgid "Live traffic chart"
1129 msgstr "Live trafikk-graf"
1131 #: js/messages.php:63 server_status.php:819
1132 msgid "Live conn./process chart"
1133 msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
1135 #: js/messages.php:64 server_status.php:837
1136 msgid "Live query chart"
1137 msgstr "Live spørrings-graf"
1139 #: js/messages.php:66
1140 msgid "Static data"
1141 msgstr "Statistikkdata"
1143 #. l10n: Total number of queries
1144 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:253
1146 #: server_status.php:1141 server_status.php:1210 tbl_printview.php:311
1147 #: tbl_structure.php:819
1148 msgid "Total"
1149 msgstr "Totalt"
1151 #. l10n: Other, small valued, queries
1152 #: js/messages.php:70 server_status.php:618 server_status.php:1035
1153 msgid "Other"
1154 msgstr "Annet"
1156 #. l10n: Thousands separator
1157 #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1494
1158 msgid ","
1159 msgstr "."
1161 #. l10n: Decimal separator
1162 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1496
1163 msgid "."
1164 msgstr ","
1166 #: js/messages.php:76
1167 msgid "KiB sent since last refresh"
1168 msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
1170 #: js/messages.php:77
1171 msgid "KiB received since last refresh"
1172 msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
1174 #: js/messages.php:78
1175 msgid "Server traffic (in KiB)"
1176 msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
1178 #: js/messages.php:79
1179 msgid "Connections since last refresh"
1180 msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
1182 #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1259
1183 msgid "Processes"
1184 msgstr "Prosesser"
1186 #: js/messages.php:81
1187 msgid "Connections / Processes"
1188 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1190 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1191 #: js/messages.php:83
1192 msgid "Questions since last refresh"
1193 msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
1195 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1196 #: js/messages.php:85
1197 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1198 msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
1200 #: js/messages.php:87 server_status.php:798
1201 msgid "Query statistics"
1202 msgstr "Spørringsstatistikk"
1204 #: js/messages.php:90
1205 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1206 msgstr "Lokal monitor-konfigurasjon er inkompatibel"
1208 #: js/messages.php:91
1209 msgid ""
1210 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1211 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1212 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1213 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1214 msgstr ""
1216 #: js/messages.php:93
1217 msgid "Query cache efficiency"
1218 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1220 #: js/messages.php:94
1221 msgid "Query cache usage"
1222 msgstr "Spørrings cache bruk"
1224 #: js/messages.php:95
1225 msgid "Query cache used"
1226 msgstr "Spørrings cache brukt"
1228 #: js/messages.php:97
1229 msgid "System CPU Usage"
1230 msgstr "System CPU-bruk"
1232 #: js/messages.php:98
1233 msgid "System memory"
1234 msgstr "System minne"
1236 #: js/messages.php:99
1237 msgid "System swap"
1238 msgstr "System swap"
1240 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1241 #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1444
1242 #: server_status.php:1714
1243 msgid "MiB"
1244 msgstr "MiB"
1246 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1247 #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1442
1248 #: server_status.php:1714
1249 msgid "KiB"
1250 msgstr "KiB"
1252 #: js/messages.php:103
1253 msgid "Average load"
1254 msgstr "Gjennomsnitt load"
1256 #: js/messages.php:104
1257 msgid "Total memory"
1258 msgstr "Totalt minne"
1260 #: js/messages.php:105
1261 msgid "Cached memory"
1262 msgstr "Cached minne"
1264 #: js/messages.php:106
1265 msgid "Buffered memory"
1266 msgstr "Buffered minne"
1268 #: js/messages.php:107
1269 msgid "Free memory"
1270 msgstr "Ledig minne"
1272 #: js/messages.php:108
1273 msgid "Used memory"
1274 msgstr "Brukt minne"
1276 #: js/messages.php:110
1277 msgid "Total Swap"
1278 msgstr "Totalt swap"
1280 #: js/messages.php:111
1281 msgid "Cached Swap"
1282 msgstr "Cached swap"
1284 #: js/messages.php:112
1285 msgid "Used Swap"
1286 msgstr "Brukt swap"
1288 #: js/messages.php:113
1289 msgid "Free Swap"
1290 msgstr "Ledig swap"
1292 #: js/messages.php:115
1293 msgid "Bytes sent"
1294 msgstr "Bytes sendt"
1296 #: js/messages.php:116
1297 msgid "Bytes received"
1298 msgstr "Bytes mottatt"
1300 #: js/messages.php:117 server_status.php:1164
1301 msgid "Connections"
1302 msgstr "tilkoblinger"
1304 #. l10n: shortcuts for Byte
1305 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1440
1306 msgid "B"
1307 msgstr "B"
1309 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1310 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1446
1311 msgid "GiB"
1312 msgstr "GiB"
1314 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1315 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1448
1316 msgid "TiB"
1317 msgstr "TiB"
1319 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1320 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1450
1321 msgid "PiB"
1322 msgstr "PiB"
1324 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1325 #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1452
1326 msgid "EiB"
1327 msgstr "EiB"
1329 #: js/messages.php:128
1330 #, php-format
1331 msgid "%d table(s)"
1332 msgstr "%d tabell(er)"
1334 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1335 #: js/messages.php:131
1336 msgid "Questions"
1337 msgstr "Spørringer"
1339 #: js/messages.php:132 server_status.php:1113
1340 msgid "Traffic"
1341 msgstr "Trafikk"
1343 #: js/messages.php:133 libraries/server_links.inc.php:73
1344 #: server_status.php:1589
1345 msgid "Settings"
1346 msgstr "Innstillinger"
1348 #: js/messages.php:134
1349 msgid "Remove chart"
1350 msgstr "Fjern graf"
1352 #: js/messages.php:135
1353 msgid "Edit title and labels"
1354 msgstr "Rediger tittel og etiketter"
1356 #: js/messages.php:136
1357 msgid "Add chart to grid"
1358 msgstr "Legg graf til grid"
1360 #: js/messages.php:138
1361 msgid "Please add at least one variable to the series"
1362 msgstr "Legg minst én variabel til serien"
1364 #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323
1365 #: libraries/display_tbl.lib.php:576 libraries/export/sql.php:1113
1366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 pmd_general.php:523
1367 #: server_privileges.php:2223 server_status.php:1292 server_status.php:1731
1368 #: tbl_zoom_select.php:251 tbl_zoom_select.php:295
1369 msgid "None"
1370 msgstr "Ingen"
1372 #: js/messages.php:140
1373 msgid "Resume monitor"
1374 msgstr "Gjenoppta monitor"
1376 #: js/messages.php:141
1377 msgid "Pause monitor"
1378 msgstr "Pause monitor"
1380 #: js/messages.php:143
1381 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1382 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1384 #: js/messages.php:144
1385 msgid "general_log is enabled."
1386 msgstr "general_log er aktivert."
1388 #: js/messages.php:145
1389 msgid "slow_query_log is enabled."
1390 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1392 #: js/messages.php:146
1393 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1394 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1396 #: js/messages.php:147
1397 msgid "log_output is not set to TABLE."
1398 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1400 #: js/messages.php:148
1401 msgid "log_output is set to TABLE."
1402 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1404 #: js/messages.php:149
1405 #, php-format
1406 msgid ""
1407 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1408 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1409 "depending on your system."
1410 msgstr ""
1411 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1412 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1413 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1415 #: js/messages.php:150
1416 #, php-format
1417 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1418 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1420 #: js/messages.php:151
1421 msgid ""
1422 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1423 "restart:"
1424 msgstr ""
1425 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1426 "omstart av server:"
1428 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1429 #: js/messages.php:153
1430 #, fuzzy, php-format
1431 #| msgid "Save output to a file"
1432 msgid "Set log_output to %s"
1433 msgstr "Lagre utdata til fil"
1435 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1436 #: js/messages.php:155
1437 #, fuzzy, php-format
1438 #| msgid "Enabled"
1439 msgid "Enable %s"
1440 msgstr "Påslått"
1442 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1443 #: js/messages.php:157
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "Disabled"
1446 msgid "Disable %s"
1447 msgstr "Avslått"
1449 #. l10n: %d seconds
1450 #: js/messages.php:159
1451 #, php-format
1452 msgid "Set long_query_time to %ds"
1453 msgstr ""
1455 #: js/messages.php:160
1456 msgid ""
1457 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1458 "database administrator."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:161
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Manage your settings"
1464 msgid "Change settings"
1465 msgstr "Endre dine innstillinger"
1467 #: js/messages.php:162
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "More settings"
1470 msgid "Current settings"
1471 msgstr "Flere innstillinger"
1473 #: js/messages.php:164 server_status.php:1679
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Report title"
1476 msgid "Chart Title"
1477 msgstr "Rapporttittel"
1479 #. l10n: As in differential values
1480 #: js/messages.php:166
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Difference"
1483 msgid "Differential"
1484 msgstr "Differanse"
1486 #: js/messages.php:167
1487 #, php-format
1488 msgid "Divided by %s"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:168
1492 msgid "Unit"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:170
1496 msgid "From slow log"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:171
1500 msgid "From general log"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:172
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Loading"
1506 msgid "Analysing logs"
1507 msgstr "Laster"
1509 #: js/messages.php:173
1510 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:174
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Read requests"
1516 msgid "Cancel request"
1517 msgstr "Leseforespørsler"
1519 #: js/messages.php:175
1520 msgid ""
1521 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1522 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1523 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:176
1527 msgid ""
1528 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1529 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1530 "data."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:177
1534 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:179
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Jump to database"
1540 msgid "Jump to Log table"
1541 msgstr "Gå til database"
1543 #: js/messages.php:180
1544 #, fuzzy
1545 #| msgid "No databases"
1546 msgid "No data found"
1547 msgstr "Ingen databaser"
1549 #: js/messages.php:181
1550 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:183
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "Analyze"
1556 msgid "Analyzing..."
1557 msgstr "Analyser"
1559 #: js/messages.php:184
1560 #, fuzzy
1561 #| msgid "Explain SQL"
1562 msgid "Explain output"
1563 msgstr "Forklar SQL"
1565 #: js/messages.php:186 js/messages.php:519 libraries/export/htmlword.php:396
1566 #: libraries/export/odt.php:504 libraries/export/texytext.php:393
1567 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1265 sql.php:962
1568 msgid "Time"
1569 msgstr "Tid"
1571 #: js/messages.php:187
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Total"
1574 msgid "Total time:"
1575 msgstr "Totalt"
1577 #: js/messages.php:188
1578 #, fuzzy
1579 #| msgid "Profiling"
1580 msgid "Profiling results"
1581 msgstr "Profilering"
1583 #: js/messages.php:189
1584 #, fuzzy
1585 #| msgid "Table"
1586 msgctxt "Display format"
1587 msgid "Table"
1588 msgstr "Tabell"
1590 #: js/messages.php:190
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Chart"
1593 msgstr "Tegnsett"
1595 #: js/messages.php:191
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "Apply index(s)"
1598 msgid "Edit chart"
1599 msgstr "Utfør indeks(er)"
1601 #: js/messages.php:192
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "SQL queries"
1604 msgid "Series"
1605 msgstr "SQL spørringer"
1607 #. l10n: A collection of available filters
1608 #: js/messages.php:195
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Tables display options"
1611 msgid "Log table filter options"
1612 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
1614 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1615 #: js/messages.php:197
1616 msgid "Filter"
1617 msgstr "Filter"
1619 #: js/messages.php:198
1620 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1621 msgstr ""
1623 #: js/messages.php:199
1624 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1625 msgstr ""
1627 #: js/messages.php:200
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Number of inserted rows"
1630 msgid "Sum of grouped rows:"
1631 msgstr "Antall innsettingsrader"
1633 #: js/messages.php:201
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Total"
1636 msgid "Total:"
1637 msgstr "Totalt"
1639 #: js/messages.php:203
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Loading"
1642 msgid "Loading logs"
1643 msgstr "Laster"
1645 #: js/messages.php:204
1646 msgid "Monitor refresh failed"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:205
1650 msgid ""
1651 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1652 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1653 "reentering your credentials should help."
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:206
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Reload"
1659 msgid "Reload page"
1660 msgstr "Oppdater"
1662 #: js/messages.php:208
1663 msgid "Affected rows:"
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:210
1667 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:211
1671 msgid ""
1672 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1673 "config..."
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:174
1677 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:171
1678 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1679 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:21
1680 msgid "Import"
1681 msgstr "Importer"
1683 #: js/messages.php:213
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1686 msgid "Import monitor configuration"
1687 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1689 #: js/messages.php:214
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1692 msgid "Please select the file you want to import"
1693 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1695 #: js/messages.php:216
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "Update Query"
1698 msgid "Analyse Query"
1699 msgstr "Oppdater spørring"
1701 #: js/messages.php:220
1702 msgid "Advisor system"
1703 msgstr ""
1705 #: js/messages.php:221
1706 msgid "Possible performance issues"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:222
1710 msgid "Issue"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:223
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Documentation"
1716 msgid "Recommendation"
1717 msgstr "Dokumentasjon"
1719 #: js/messages.php:224
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Details..."
1722 msgid "Rule details"
1723 msgstr "Detaljer..."
1725 #: js/messages.php:225
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Authentication"
1728 msgid "Justification"
1729 msgstr "Godkjenning"
1731 #: js/messages.php:226
1732 msgid "Used variable / formula"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:227
1736 msgid "Test"
1737 msgstr ""
1739 #: js/messages.php:232 pmd_general.php:401 pmd_general.php:438
1740 #: pmd_general.php:558 pmd_general.php:606 pmd_general.php:682
1741 #: pmd_general.php:736 pmd_general.php:799 pmd_general.php:830
1742 msgid "Cancel"
1743 msgstr "Avbryt"
1745 #: js/messages.php:235
1746 msgid "Loading"
1747 msgstr "Laster"
1749 #: js/messages.php:236
1750 msgid "Processing Request"
1751 msgstr "Prosessforespørsel"
1753 #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1754 msgid "Error in Processing Request"
1755 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1757 #: js/messages.php:238 server_databases.php:88
1758 msgid "No databases selected."
1759 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1761 #: js/messages.php:239
1762 msgid "Dropping Column"
1763 msgstr "Dropper kolonne"
1765 #: js/messages.php:240
1766 msgid "Adding Primary Key"
1767 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1769 #: js/messages.php:241 pmd_general.php:399 pmd_general.php:556
1770 #: pmd_general.php:604 pmd_general.php:680 pmd_general.php:734
1771 #: pmd_general.php:797
1772 msgid "OK"
1773 msgstr "OK"
1775 #: js/messages.php:242
1776 msgid "Click to dismiss this notification"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:245
1780 msgid "Renaming Databases"
1781 msgstr "Endrer databasenes navn"
1783 #: js/messages.php:246
1784 msgid "Reload Database"
1785 msgstr "Gjennlast database"
1787 #: js/messages.php:247
1788 msgid "Copying Database"
1789 msgstr "Kopierer database"
1791 #: js/messages.php:248
1792 msgid "Changing Charset"
1793 msgstr "Endrer tegnsett"
1795 #: js/messages.php:249
1796 msgid "Table must have at least one column"
1797 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1799 #: js/messages.php:254
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Use Tables"
1802 msgid "Insert Table"
1803 msgstr "Bruk tabeller"
1805 #: js/messages.php:255
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Apply index(s)"
1808 msgid "Hide indexes"
1809 msgstr "Utfør indeks(er)"
1811 #: js/messages.php:256
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Show grid"
1814 msgid "Show indexes"
1815 msgstr "Vis rutenett"
1817 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:320
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Disable foreign key checks"
1820 msgid "Foreign key check:"
1821 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
1823 #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:324
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Enabled"
1826 msgid "(Enabled)"
1827 msgstr "Påslått"
1829 #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:324
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Disabled"
1832 msgid "(Disabled)"
1833 msgstr "Avslått"
1835 #: js/messages.php:262
1836 msgid "Searching"
1837 msgstr "Søker"
1839 #: js/messages.php:263
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Hide search criteria"
1842 msgid "Hide search results"
1843 msgstr "Skjul søkekriterier"
1845 #: js/messages.php:264
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Show search criteria"
1848 msgid "Show search results"
1849 msgstr "Vis søkekriterier"
1851 #: js/messages.php:265
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Browse"
1854 msgid "Browsing"
1855 msgstr "Se på"
1857 #: js/messages.php:266
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Deleting %s"
1860 msgid "Deleting"
1861 msgstr "Sletter %s"
1863 #: js/messages.php:269
1864 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:689
1868 msgid "ENUM/SET editor"
1869 msgstr "ENUM/SET-editor"
1871 #: js/messages.php:273
1872 #, php-format
1873 msgid "Values for column %s"
1874 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1876 #: js/messages.php:274
1877 msgid "Values for a new column"
1878 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1880 #: js/messages.php:275
1881 msgid "Enter each value in a separate field"
1882 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt"
1884 #: js/messages.php:276
1885 #, fuzzy, php-format
1886 #| msgid "+ Add a new value"
1887 msgid "Add %d value(s)"
1888 msgstr "+ Legg til ny verdi"
1890 #: js/messages.php:279
1891 msgid ""
1892 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:282
1896 msgid "Hide query box"
1897 msgstr "Skjul spørringsboks"
1899 #: js/messages.php:283
1900 msgid "Show query box"
1901 msgstr "Vis spørringsboks"
1903 #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
1904 msgid "No rows selected"
1905 msgstr "Ingen rader valgt"
1907 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:2516 querywindow.php:88
1908 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
1909 msgid "Change"
1910 msgstr "Endre"
1912 #: js/messages.php:287
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Maximum execution time"
1915 msgid "Query execution time"
1916 msgstr "Maks kjøretid"
1918 #: js/messages.php:290 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1919 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
1920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:761 setup/frames/config.inc.php:39
1921 #: setup/frames/index.inc.php:243 tbl_change.php:1071
1922 #: tbl_gis_visualization.php:186 tbl_indexes.php:281 tbl_relation.php:579
1923 msgid "Save"
1924 msgstr "Lagre"
1926 #: js/messages.php:293
1927 msgid "Hide search criteria"
1928 msgstr "Skjul søkekriterier"
1930 #: js/messages.php:294
1931 msgid "Show search criteria"
1932 msgstr "Vis søkekriterier"
1934 #: js/messages.php:297 libraries/tbl_select.lib.php:113
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Search"
1937 msgid "Zoom Search"
1938 msgstr "Søk"
1940 #: js/messages.php:299
1941 msgid "Each point represents a data row."
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:301
1945 msgid "Hovering over a point will show its label."
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:303
1949 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:305
1953 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:307
1957 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:309
1961 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:311
1965 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:313
1969 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:315
1973 #, fuzzy
1974 #| msgid "Add/Delete columns"
1975 msgid "Select two columns"
1976 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
1978 #: js/messages.php:316
1979 msgid "Select two different columns"
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:317
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Query results operations"
1985 msgid "Query results"
1986 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
1988 #: js/messages.php:318
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Data pointer size"
1991 msgid "Data point content"
1992 msgstr "Datapekerstørrelse"
1994 #: js/messages.php:321 tbl_change.php:333 tbl_indexes.php:229
1995 #: tbl_indexes.php:256
1996 msgid "Ignore"
1997 msgstr "Ignorer"
1999 #: js/messages.php:322 libraries/display_tbl.lib.php:1406
2000 msgid "Copy"
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:337
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Add column"
2006 msgid "Add columns"
2007 msgstr "Legg til kolonne(r)"
2009 #: js/messages.php:340
2010 msgid "Select referenced key"
2011 msgstr "Velg referert nøkkel"
2013 #: js/messages.php:341
2014 msgid "Select Foreign Key"
2015 msgstr "Velg fremmednøkkel"
2017 #: js/messages.php:342
2018 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2019 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
2021 #: js/messages.php:343 pmd_general.php:92 tbl_relation.php:561
2022 msgid "Choose column to display"
2023 msgstr "Velg kolonne for visning"
2025 #: js/messages.php:344
2026 msgid ""
2027 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2028 "save them. Do you want to continue?"
2029 msgstr ""
2031 #: js/messages.php:347
2032 msgid "Add an option for column "
2033 msgstr "Legg til valg for kolonne"
2035 #: js/messages.php:350
2036 msgid "Press escape to cancel editing"
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:351
2040 msgid ""
2041 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2042 "want to leave this page before saving the data?"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:352
2046 msgid "Drag to reorder"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:353
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Click to select"
2052 msgid "Click to sort"
2053 msgstr "Klikk for å velge"
2055 #: js/messages.php:354
2056 msgid "Click to mark/unmark"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:355
2060 msgid "Double-click to copy column name"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:356
2064 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:358
2068 msgid ""
2069 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2070 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:359
2074 msgid ""
2075 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:360
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Go to view"
2081 msgid "Go to link"
2082 msgstr "Gå til visning"
2084 #: js/messages.php:361
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Column names"
2087 msgid "Copy column name"
2088 msgstr "Kolonnenavn"
2090 #: js/messages.php:362
2091 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:363
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Update row(s)"
2097 msgid "Show data row(s)"
2098 msgstr "Oppdater rad(er)"
2100 #: js/messages.php:366
2101 msgid "Generate password"
2102 msgstr "Generer passord"
2104 #: js/messages.php:367 libraries/replication_gui.lib.php:369
2105 msgid "Generate"
2106 msgstr "Generer"
2108 #: js/messages.php:368
2109 msgid "Change Password"
2110 msgstr "Endre passord"
2112 #: js/messages.php:371 tbl_structure.php:456
2113 msgid "More"
2114 msgstr "Mer"
2116 #: js/messages.php:374 setup/lib/index.lib.php:176
2117 #, php-format
2118 msgid ""
2119 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2120 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2121 msgstr ""
2122 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
2123 "versjon er %s, utgitt den %s."
2125 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2126 #: js/messages.php:376
2127 msgid ", latest stable version:"
2128 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
2130 #: js/messages.php:377
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Jump to database"
2133 msgid "up to date"
2134 msgstr "Gå til database"
2136 #. l10n: Display text for calendar close link
2137 #: js/messages.php:396
2138 msgid "Done"
2139 msgstr "Utført"
2141 #: js/messages.php:400
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Prev"
2144 msgctxt "Previous month"
2145 msgid "Prev"
2146 msgstr "Forrige"
2148 #: js/messages.php:405
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Next"
2151 msgctxt "Next month"
2152 msgid "Next"
2153 msgstr "Neste"
2155 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2156 #: js/messages.php:408
2157 msgid "Today"
2158 msgstr "I dag"
2160 #: js/messages.php:412
2161 msgid "January"
2162 msgstr "Januar"
2164 #: js/messages.php:413
2165 msgid "February"
2166 msgstr "Februar"
2168 #: js/messages.php:414
2169 msgid "March"
2170 msgstr "Mars"
2172 #: js/messages.php:415
2173 msgid "April"
2174 msgstr "April"
2176 #: js/messages.php:416
2177 msgid "May"
2178 msgstr "Mai"
2180 #: js/messages.php:417
2181 msgid "June"
2182 msgstr "Juni"
2184 #: js/messages.php:418
2185 msgid "July"
2186 msgstr "Juli"
2188 #: js/messages.php:419
2189 msgid "August"
2190 msgstr "August"
2192 #: js/messages.php:420
2193 msgid "September"
2194 msgstr "September"
2196 #: js/messages.php:421
2197 msgid "October"
2198 msgstr "Oktober"
2200 #: js/messages.php:422
2201 msgid "November"
2202 msgstr "November"
2204 #: js/messages.php:423
2205 msgid "December"
2206 msgstr "Desember"
2208 #. l10n: Short month name
2209 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1652
2210 msgid "Jan"
2211 msgstr "Jan"
2213 #. l10n: Short month name
2214 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1654
2215 msgid "Feb"
2216 msgstr "Feb"
2218 #. l10n: Short month name
2219 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1656
2220 msgid "Mar"
2221 msgstr "Mar"
2223 #. l10n: Short month name
2224 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1658
2225 msgid "Apr"
2226 msgstr "Apr"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1660
2230 msgctxt "Short month name"
2231 msgid "May"
2232 msgstr "Mai"
2234 #. l10n: Short month name
2235 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1662
2236 msgid "Jun"
2237 msgstr "Jun"
2239 #. l10n: Short month name
2240 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1664
2241 msgid "Jul"
2242 msgstr "Jul"
2244 #. l10n: Short month name
2245 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1666
2246 msgid "Aug"
2247 msgstr "Aug"
2249 #. l10n: Short month name
2250 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1668
2251 msgid "Sep"
2252 msgstr "Sep"
2254 #. l10n: Short month name
2255 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1670
2256 msgid "Oct"
2257 msgstr "Okt"
2259 #. l10n: Short month name
2260 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1672
2261 msgid "Nov"
2262 msgstr "Nov"
2264 #. l10n: Short month name
2265 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1674
2266 msgid "Dec"
2267 msgstr "Des"
2269 #: js/messages.php:458
2270 msgid "Sunday"
2271 msgstr "Søndag"
2273 #: js/messages.php:459
2274 msgid "Monday"
2275 msgstr "Mandag"
2277 #: js/messages.php:460
2278 msgid "Tuesday"
2279 msgstr "Tirsdag"
2281 #: js/messages.php:461
2282 msgid "Wednesday"
2283 msgstr "Onsdag"
2285 #: js/messages.php:462
2286 msgid "Thursday"
2287 msgstr "Torsdag"
2289 #: js/messages.php:463
2290 msgid "Friday"
2291 msgstr "Fredag"
2293 #: js/messages.php:464
2294 msgid "Saturday"
2295 msgstr "Lørdag"
2297 #. l10n: Short week day name
2298 #: js/messages.php:471
2299 #, fuzzy
2300 #| msgctxt "Short week day name"
2301 #| msgid "Sun"
2302 msgid "Sun"
2303 msgstr "Søn"
2305 #. l10n: Short week day name
2306 #: js/messages.php:473 libraries/common.lib.php:1679
2307 msgid "Mon"
2308 msgstr "Man"
2310 #. l10n: Short week day name
2311 #: js/messages.php:475 libraries/common.lib.php:1681
2312 msgid "Tue"
2313 msgstr "Tir"
2315 #. l10n: Short week day name
2316 #: js/messages.php:477 libraries/common.lib.php:1683
2317 msgid "Wed"
2318 msgstr "Ons"
2320 #. l10n: Short week day name
2321 #: js/messages.php:479 libraries/common.lib.php:1685
2322 msgid "Thu"
2323 msgstr "Tor"
2325 #. l10n: Short week day name
2326 #: js/messages.php:481 libraries/common.lib.php:1687
2327 msgid "Fri"
2328 msgstr "Fre"
2330 #. l10n: Short week day name
2331 #: js/messages.php:483 libraries/common.lib.php:1689
2332 msgid "Sat"
2333 msgstr "Lør"
2335 #. l10n: Minimal week day name
2336 #: js/messages.php:490
2337 msgid "Su"
2338 msgstr "Søndag"
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:492
2342 msgid "Mo"
2343 msgstr "Man"
2345 #. l10n: Minimal week day name
2346 #: js/messages.php:494
2347 msgid "Tu"
2348 msgstr "Tir"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:496
2352 msgid "We"
2353 msgstr "Ons"
2355 #. l10n: Minimal week day name
2356 #: js/messages.php:498
2357 msgid "Th"
2358 msgstr "Tor"
2360 #. l10n: Minimal week day name
2361 #: js/messages.php:500
2362 msgid "Fr"
2363 msgstr "Fre"
2365 #. l10n: Minimal week day name
2366 #: js/messages.php:502
2367 msgid "Sa"
2368 msgstr "Lør"
2370 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2371 #: js/messages.php:506
2372 msgid "Wk"
2373 msgstr "Uke"
2375 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2376 #: js/messages.php:509
2377 msgid "calendar-month-year"
2378 msgstr ""
2380 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2381 #: js/messages.php:511
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "None"
2384 msgctxt "Year suffix"
2385 msgid "none"
2386 msgstr "Ingen"
2388 #: js/messages.php:520
2389 msgid "Hour"
2390 msgstr "Time"
2392 #: js/messages.php:521
2393 msgid "Minute"
2394 msgstr "Minutt"
2396 #: js/messages.php:522
2397 msgid "Second"
2398 msgstr "Sekund"
2400 #: libraries/Advisor.class.php:171
2401 #, php-format
2402 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/Advisor.class.php:334 server_status.php:965
2406 msgid "per second"
2407 msgstr "per sekund"
2409 #: libraries/Advisor.class.php:337 server_status.php:960
2410 msgid "per minute"
2411 msgstr "per minutt"
2413 #: libraries/Advisor.class.php:340 server_status.php:956 server_status.php:992
2414 #: server_status.php:1114 server_status.php:1165
2415 msgid "per hour"
2416 msgstr "per time"
2418 #: libraries/Advisor.class.php:343
2419 msgid "per day"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/Config.class.php:891
2423 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/Config.class.php:927
2427 #, php-format
2428 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/Config.class.php:955
2432 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/Config.class.php:1532
2436 msgid "Font size"
2437 msgstr "Fontstørrelse"
2439 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2440 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/File.class.php:227
2444 msgid "File was not an uploaded file."
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/File.class.php:259
2448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2449 msgstr ""
2450 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2451 "ini."
2453 #: libraries/File.class.php:262
2454 msgid ""
2455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2456 "the HTML form."
2457 msgstr ""
2458 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2459 "HTML-skjemaet."
2461 #: libraries/File.class.php:265
2462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2463 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2465 #: libraries/File.class.php:268
2466 msgid "Missing a temporary folder."
2467 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2469 #: libraries/File.class.php:271
2470 msgid "Failed to write file to disk."
2471 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2473 #: libraries/File.class.php:274
2474 msgid "File upload stopped by extension."
2475 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2477 #: libraries/File.class.php:277
2478 msgid "Unknown error in file upload."
2479 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2481 #: libraries/File.class.php:442
2482 msgid ""
2483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2485 msgstr ""
2486 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2488 #: libraries/File.class.php:454
2489 msgid "Error while moving uploaded file."
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/File.class.php:462
2493 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:542
2497 msgid "No index defined!"
2498 msgstr "Ingen indeks definert!"
2500 #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445
2501 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:706
2502 #: tbl_tracking.php:336
2503 msgid "Indexes"
2504 msgstr "Indekser"
2506 #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:485
2507 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:567
2508 #: tbl_tracking.php:342
2509 msgid "Unique"
2510 msgstr "Unik"
2512 #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:343
2513 msgid "Packed"
2514 msgstr "Pakket"
2516 #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:345
2517 msgid "Cardinality"
2518 msgstr "Kardinalitet"
2520 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 tbl_tracking.php:284
2522 #: tbl_tracking.php:348
2523 msgid "Comment"
2524 msgstr "Kommentar"
2526 #: libraries/Index.class.php:491
2527 msgid "The primary key has been dropped"
2528 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2530 #: libraries/Index.class.php:495
2531 #, php-format
2532 msgid "Index %s has been dropped"
2533 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2535 #: libraries/Index.class.php:598
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2539 "removed."
2540 msgstr ""
2541 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2542 "fjernes."
2544 #: libraries/List_Database.class.php:390 libraries/config/messages.inc.php:181
2545 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:134
2546 #: server_privileges.php:2007
2547 msgid "Databases"
2548 msgstr "Databaser"
2550 #: libraries/Message.class.php:196 libraries/common.lib.php:625
2551 #: libraries/core.lib.php:220 libraries/import.lib.php:142 tbl_change.php:942
2552 #: tbl_operations.php:237 tbl_relation.php:298 view_operations.php:60
2553 msgid "Error"
2554 msgstr "Feil"
2556 #: libraries/Message.class.php:249
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$d row affected."
2559 msgid_plural "%1$d rows affected."
2560 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
2561 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
2563 #: libraries/Message.class.php:266
2564 #, php-format
2565 msgid "%1$d row deleted."
2566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2567 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
2568 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
2570 #: libraries/Message.class.php:283
2571 #, php-format
2572 msgid "%1$d row inserted."
2573 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2574 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
2575 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
2577 #: libraries/PDF.class.php:85
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Allows reading data."
2580 msgid "Error while creating PDF:"
2581 msgstr "Tillater lesing av data."
2583 #: libraries/RecentTable.class.php:109
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Could not save configuration"
2586 msgid "Could not save recent table"
2587 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2589 #: libraries/RecentTable.class.php:144
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Count tables"
2592 msgid "Recent tables"
2593 msgstr "Tell tabeller"
2595 #: libraries/RecentTable.class.php:151
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "There are no configured servers"
2598 msgid "There are no recent tables"
2599 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
2601 #: libraries/StorageEngine.class.php:206
2602 msgid ""
2603 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2604 msgstr ""
2605 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
2607 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2608 #, php-format
2609 msgid "%s is available on this MySQL server."
2610 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2612 #: libraries/StorageEngine.class.php:347
2613 #, php-format
2614 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2615 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2617 #: libraries/StorageEngine.class.php:351
2618 #, php-format
2619 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2620 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2622 #: libraries/Table.class.php:345
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Show slave status"
2625 msgid "unknown table status: "
2626 msgstr "Vis slavestatus"
2628 #: libraries/Table.class.php:1165
2629 msgid "Invalid database"
2630 msgstr "Ugylding database"
2632 #: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:27
2633 msgid "Invalid table name"
2634 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2636 #: libraries/Table.class.php:1210
2637 #, php-format
2638 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2639 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2641 #: libraries/Table.class.php:1297
2642 #, fuzzy, php-format
2643 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
2644 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
2645 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
2647 #: libraries/Table.class.php:1441
2648 msgid "Could not save table UI preferences"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/Table.class.php:1465
2652 #, php-format
2653 msgid ""
2654 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2655 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/Table.class.php:1592
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2662 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2663 "changed."
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/Theme.class.php:148
2667 #, php-format
2668 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2669 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
2671 #: libraries/Theme.class.php:356
2672 msgid "No preview available."
2673 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
2675 #: libraries/Theme.class.php:359
2676 msgid "take it"
2677 msgstr "velg"
2679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:113
2680 #, php-format
2681 msgid "Default theme %s not found!"
2682 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
2684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:156
2685 #, php-format
2686 msgid "Theme %s not found!"
2687 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
2689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:227
2690 #, php-format
2691 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2692 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
2694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:309 themes.php:20 themes.php:27
2695 msgid "Theme"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72
2699 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2700 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
2702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88
2703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
2704 #, php-format
2705 msgid "Welcome to %s"
2706 msgstr "Velkommen til %s"
2708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2712 "1$ssetup script%2$s to create one."
2713 msgstr ""
2714 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
2715 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
2717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:112
2718 msgid ""
2719 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2720 "connection. You should check the host, username and password in your "
2721 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2722 "the administrator of the MySQL server."
2723 msgstr ""
2724 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
2725 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
2726 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
2727 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:44
2730 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:90
2734 #, fuzzy
2735 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2736 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2737 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
2740 msgid "Log in"
2741 msgstr "Logg inn"
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
2745 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2746 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2749 msgid "Server:"
2750 msgstr "Tjener"
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
2753 msgid "Username:"
2754 msgstr "Brukernavn:"
2756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
2757 msgid "Password:"
2758 msgstr "Passord:"
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
2761 msgid "Server Choice"
2762 msgstr "Tjenervalg"
2764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:86
2765 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2766 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
2768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:607
2769 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
2770 msgid ""
2771 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2772 msgstr ""
2773 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:611
2776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:240
2777 #, php-format
2778 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2779 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:621
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:623
2783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2784 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2785 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
2787 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
2788 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2789 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
2791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:89
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Config authentication"
2794 msgid "Can not find signon authentication script:"
2795 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
2797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:131
2798 #, php-format
2799 msgid "File %s does not contain any key id"
2800 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
2802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:173
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:193
2804 msgid "Hardware authentication failed"
2805 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
2807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2808 msgid "No valid authentication key plugged"
2809 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
2811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:213
2812 msgid "Authenticating..."
2813 msgstr "Autentiserer..."
2815 #: libraries/bookmark.lib.php:76
2816 msgid "shared"
2817 msgstr "delt"
2819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:51
2821 #: server_status.php:614
2822 msgid "Tables"
2823 msgstr "Tabeller"
2825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:306
2826 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:365
2827 #: libraries/config/setup.forms.php:370
2828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
2832 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1113
2833 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:347 tbl_printview.php:277
2834 #: tbl_structure.php:788
2835 msgid "Data"
2836 msgstr "Data"
2838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2839 #: tbl_printview.php:296 tbl_structure.php:805
2840 msgid "Overhead"
2841 msgstr "Overheng"
2843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
2844 msgid "Jump to database"
2845 msgstr "Gå til database"
2847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:133
2848 msgid "Not replicated"
2849 msgstr "Ikke replikert"
2851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:139
2852 msgid "Replicated"
2853 msgstr "Replikert"
2855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2856 #, php-format
2857 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2858 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
2860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
2861 msgid "Check Privileges"
2862 msgstr "Kontroller privilegier"
2864 #: libraries/common.inc.php:151
2865 msgid "possible exploit"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/common.inc.php:160
2869 msgid "numeric key detected"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/common.inc.php:606
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Could not save configuration"
2875 msgid "Failed to read configuration file"
2876 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
2878 #: libraries/common.inc.php:607
2879 msgid ""
2880 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2881 "shown below."
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/common.inc.php:615
2885 #, php-format
2886 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2887 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
2889 #: libraries/common.inc.php:621
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid ""
2892 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
2893 #| "configuration file!"
2894 msgid ""
2895 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
2896 "configuration file!"
2897 msgstr ""
2898 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> variabelen MÅ være innstilt i din "
2899 "konfigurasjonsfil!"
2901 #: libraries/common.inc.php:651
2902 #, php-format
2903 msgid "Invalid server index: %s"
2904 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2906 #: libraries/common.inc.php:658
2907 #, php-format
2908 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2909 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2911 #: libraries/common.inc.php:667 libraries/config/messages.inc.php:513
2912 #: libraries/header.inc.php:138 main.php:181 server_status.php:797
2913 #: server_synchronize.php:1338
2914 msgid "Server"
2915 msgstr "Tjener"
2917 #: libraries/common.inc.php:855
2918 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2919 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
2921 #: libraries/common.inc.php:973
2922 #, php-format
2923 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2924 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
2926 #: libraries/common.lib.php:195
2927 #, php-format
2928 msgid "Max: %s%s"
2929 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
2931 #: libraries/common.lib.php:405 libraries/common.lib.php:408
2932 #: libraries/common.lib.php:497 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2933 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109
2934 #: libraries/relation.lib.php:78 main.php:247 server_variables.php:139
2935 msgid "Documentation"
2936 msgstr "Dokumentasjon"
2938 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2939 #: libraries/common.lib.php:473
2940 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2941 msgid "en"
2942 msgstr "en"
2944 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2945 #: libraries/common.lib.php:477
2946 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2947 msgid "en"
2948 msgstr "en"
2950 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2951 #: libraries/common.lib.php:481
2952 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2953 msgid "en"
2954 msgstr "en"
2956 #: libraries/common.lib.php:637 libraries/header_printview.inc.php:62
2957 #: server_status.php:601 server_status.php:1268
2958 msgid "SQL query"
2959 msgstr "SQL-spørring"
2961 #: libraries/common.lib.php:678 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2963 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2966 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2967 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1259
2968 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2970 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2971 msgid "MySQL said: "
2972 msgstr "MySQL sa: "
2974 #: libraries/common.lib.php:1173
2975 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2976 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
2978 #: libraries/common.lib.php:1214 libraries/config/messages.inc.php:492
2979 msgid "Explain SQL"
2980 msgstr "Forklar SQL"
2982 #: libraries/common.lib.php:1218
2983 msgid "Skip Explain SQL"
2984 msgstr "Ikke forklar SQL"
2986 #: libraries/common.lib.php:1253
2987 msgid "Without PHP Code"
2988 msgstr "uten PHP kode"
2990 #: libraries/common.lib.php:1256 libraries/config/messages.inc.php:494
2991 msgid "Create PHP Code"
2992 msgstr "Lag PHP kode"
2994 #: libraries/common.lib.php:1276 libraries/config/messages.inc.php:493
2995 #: server_status.php:808 server_status.php:830 server_status.php:850
2996 msgid "Refresh"
2997 msgstr "Oppdater"
2999 #: libraries/common.lib.php:1286
3000 msgid "Skip Validate SQL"
3001 msgstr "Ikke teste SQL"
3003 #: libraries/common.lib.php:1289 libraries/config/messages.inc.php:496
3004 msgid "Validate SQL"
3005 msgstr "Test SQL"
3007 #: libraries/common.lib.php:1348
3008 msgid "Inline edit of this query"
3009 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3011 #: libraries/common.lib.php:1350
3012 msgctxt "Inline edit query"
3013 msgid "Inline"
3014 msgstr "Inline"
3016 #: libraries/common.lib.php:1416 sql.php:957
3017 msgid "Profiling"
3018 msgstr "Profilering"
3020 #. l10n: Short week day name
3021 #: libraries/common.lib.php:1677
3022 msgctxt "Short week day name"
3023 msgid "Sun"
3024 msgstr "Søn"
3026 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3027 #: libraries/common.lib.php:1693
3028 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37
3029 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3030 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3032 #: libraries/common.lib.php:2026
3033 #, php-format
3034 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3035 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3037 #: libraries/common.lib.php:2115
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Routines"
3040 msgid "Missing parameter:"
3041 msgstr "Rutiner"
3043 #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493
3044 #: libraries/display_tbl.lib.php:309
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Begin"
3047 msgctxt "First page"
3048 msgid "Begin"
3049 msgstr "Start"
3051 #: libraries/common.lib.php:2491 libraries/common.lib.php:2494
3052 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 server_binlog.php:135
3053 #: server_binlog.php:137
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Previous"
3056 msgctxt "Previous page"
3057 msgid "Previous"
3058 msgstr "Forrige"
3060 #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524
3061 #: libraries/display_tbl.lib.php:376 server_binlog.php:170
3062 #: server_binlog.php:172
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Next"
3065 msgctxt "Next page"
3066 msgid "Next"
3067 msgstr "Neste"
3069 #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525
3070 #: libraries/display_tbl.lib.php:393
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "End"
3073 msgctxt "Last page"
3074 msgid "End"
3075 msgstr "Slutt"
3077 #: libraries/common.lib.php:2592
3078 #, php-format
3079 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3080 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3082 #: libraries/common.lib.php:2612
3083 #, php-format
3084 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3085 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3087 #: libraries/common.lib.php:2764
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Click to select"
3090 msgid "Click to toggle"
3091 msgstr "Klikk for å velge"
3093 #: libraries/common.lib.php:3160 libraries/common.lib.php:3167
3094 #: libraries/common.lib.php:3398 libraries/config/setup.forms.php:297
3095 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:360
3096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
3097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
3098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
3099 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3100 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
3101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:633 pmd_general.php:155
3102 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:346 tbl_tracking.php:274
3103 msgid "Structure"
3104 msgstr "Struktur"
3106 #: libraries/common.lib.php:3161 libraries/common.lib.php:3168
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:218 libraries/db_links.inc.php:53
3108 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3109 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3110 #: querywindow.php:65
3111 msgid "SQL"
3112 msgstr "SQL"
3114 #: libraries/common.lib.php:3163 libraries/common.lib.php:3396
3115 #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/sql_query_form.lib.php:289
3116 #: libraries/sql_query_form.lib.php:292 libraries/tbl_links.inc.php:74
3117 msgid "Insert"
3118 msgstr "Sett inn"
3120 #: libraries/common.lib.php:3170 libraries/db_links.inc.php:85
3121 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3122 #: view_operations.php:87
3123 msgid "Operations"
3124 msgstr "Operasjoner"
3126 #: libraries/common.lib.php:3325 libraries/sql_query_form.lib.php:442
3127 #: prefs_manage.php:247
3128 msgid "Browse your computer:"
3129 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3131 #: libraries/common.lib.php:3347
3132 #, php-format
3133 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3134 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3136 #: libraries/common.lib.php:3370 libraries/sql_query_form.lib.php:451
3137 #: tbl_change.php:943
3138 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3139 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3141 #: libraries/common.lib.php:3379
3142 msgid "There are no files to upload"
3143 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3145 #: libraries/common.lib.php:3407 libraries/common.lib.php:3408
3146 msgid "Execute"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/common.lib.php:3921
3150 msgid "Print"
3151 msgstr "Skriv ut"
3153 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3154 #: libraries/config.values.php:51
3155 msgid "Both"
3156 msgstr "Begge"
3158 #: libraries/config.values.php:47
3159 msgid "Nowhere"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config.values.php:47
3163 msgid "Left"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config.values.php:47
3167 msgid "Right"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config.values.php:76
3171 msgid "Open"
3172 msgstr "Åpne"
3174 #: libraries/config.values.php:77
3175 msgid "Closed"
3176 msgstr "Lukket"
3178 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3179 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3180 #: pmd_relation_new.php:69
3181 msgid "Disabled"
3182 msgstr "Avslått"
3184 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3185 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:39
3186 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:129
3187 #: libraries/export/texytext.php:24
3188 msgid "structure"
3189 msgstr "struktur"
3191 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3192 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:40
3193 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:130
3194 #: libraries/export/texytext.php:24
3195 msgid "data"
3196 msgstr "data"
3198 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3199 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:41
3200 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:131
3201 #: libraries/export/texytext.php:24
3202 msgid "structure and data"
3203 msgstr "struktur og data"
3205 #: libraries/config.values.php:103
3206 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3207 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
3209 #: libraries/config.values.php:104
3210 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3211 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
3213 #: libraries/config.values.php:105
3214 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3215 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
3217 #: libraries/config.values.php:123
3218 msgid "complete inserts"
3219 msgstr "Komplette inserts"
3221 #: libraries/config.values.php:124
3222 msgid "extended inserts"
3223 msgstr "Utvidete innlegg"
3225 #: libraries/config.values.php:125
3226 msgid "both of the above"
3227 msgstr "begge ovenforstående"
3229 #: libraries/config.values.php:126
3230 msgid "neither of the above"
3231 msgstr "ingen av de overstående"
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3234 #: libraries/config/validate.lib.php:441
3235 msgid "Not a positive number"
3236 msgstr "Ikke et positivt nummer"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3239 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3240 msgid "Not a non-negative number"
3241 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3244 #: libraries/config/validate.lib.php:429
3245 msgid "Not a valid port number"
3246 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
3248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:552
3250 #: libraries/config/validate.lib.php:380 libraries/config/validate.lib.php:468
3251 msgid "Incorrect value"
3252 msgstr "Ugyldig verdi"
3254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3255 #: libraries/config/validate.lib.php:482
3256 #, php-format
3257 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3258 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:514
3261 #, php-format
3262 msgid "Missing data for %s"
3263 msgstr "Mangler data for %s"
3265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3267 msgid "unavailable"
3268 msgstr "ikke tilgjengelig"
3270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:716
3271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:721
3272 #, php-format
3273 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3274 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
3276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
3277 #, php-format
3278 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3279 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:743
3282 #, php-format
3283 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3284 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
3286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
3287 msgid "SQL Validator is disabled"
3288 msgstr "SQL Validator er avslått"
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
3291 msgid "SOAP extension not found"
3292 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
3294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
3295 #, php-format
3296 msgid "maximum %s"
3297 msgstr "maksimum %s"
3299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:248
3300 msgid "Wiki"
3301 msgstr "Wiki"
3303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3304 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3305 msgstr ""
3306 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
3308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3309 #, php-format
3310 msgid "Set value: %s"
3311 msgstr "Sett verdi: %s"
3313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3315 msgid "Restore default value"
3316 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
3318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3319 msgid "Allow users to customize this value"
3320 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:511 prefs_manage.php:326
3324 #: prefs_manage.php:331 tbl_change.php:1120
3325 msgid "Reset"
3326 msgstr "Tilbakestill"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3329 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3330 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3333 msgid "Enable Ajax"
3334 msgstr "Slå på Ajax"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3337 msgid ""
3338 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3339 msgstr ""
3340 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
3341 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3344 msgid "Allow login to any MySQL server"
3345 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3348 msgid ""
3349 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3350 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3351 "cross-frame scripting attacks"
3352 msgstr ""
3353 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
3354 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
3355 "og muligjør cross-site scripting."
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3358 msgid "Allow third party framing"
3359 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3362 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3363 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3366 msgid ""
3367 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3368 "authentication"
3369 msgstr ""
3370 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
3371 "autentisering"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3374 msgid "Blowfish secret"
3375 msgstr "Blowfish secret"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3378 msgid "Highlight selected rows"
3379 msgstr "Framhev valgte rader"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3382 msgid "Row marker"
3383 msgstr "Radframheving"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3386 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3387 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3390 msgid "Highlight pointer"
3391 msgstr "Pekermarkering"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3394 msgid ""
3395 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3396 "import and export operations"
3397 msgstr ""
3398 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
3399 "import og eksportoperasjoner"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3402 msgid "Bzip2"
3403 msgstr "Bzip2"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3406 msgid ""
3407 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3408 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3409 "kbd] - allows newlines in columns"
3410 msgstr ""
3411 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
3412 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
3413 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3416 msgid "CHAR columns editing"
3417 msgstr "CHAR kolonneredigering"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3420 msgid ""
3421 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
3422 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3426 msgid "Enable CodeMirror"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3430 msgid ""
3431 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3432 "columns"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Customize export options"
3438 msgid "Minimum size for input field"
3439 msgstr "Endre eksportstandarder"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3442 msgid ""
3443 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3444 "columns"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3450 msgid "Maximum size for input field"
3451 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3454 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3455 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3458 msgid "CHAR textarea columns"
3459 msgstr "CHAR textarea kolonner"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3462 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3463 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3466 msgid "CHAR textarea rows"
3467 msgstr "CHAR textarea rader"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3470 msgid "Check config file permissions"
3471 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3474 msgid ""
3475 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3476 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3477 msgstr ""
3478 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
3479 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3482 msgid "Compress on the fly"
3483 msgstr "Komprimer direkte"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25
3486 #: setup/frames/index.inc.php:175
3487 msgid "Configuration file"
3488 msgstr "Konfigurasjonsfil"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3491 msgid ""
3492 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3493 "when you're about to lose data"
3494 msgstr ""
3495 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
3496 "ferd med å miste data"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3499 msgid "Confirm DROP queries"
3500 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3503 msgid "Debug SQL"
3504 msgstr "Debug SQL"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3507 msgid "Default display direction"
3508 msgstr "Standard visningsretning"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3511 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3512 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3515 msgid "Default database tab"
3516 msgstr "Standard databasefane"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3519 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3520 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3523 msgid "Default server tab"
3524 msgstr "Standard tjenerfane"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3527 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3528 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3531 msgid "Default table tab"
3532 msgstr "Standard tabellfane"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3535 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Propose table structure"
3541 msgid "Hide table structure actions"
3542 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3545 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3546 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:681
3549 msgid "Show binary contents as HEX"
3550 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3553 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3554 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3557 msgid "Display databases as a list"
3558 msgstr "Vis databaser som en liste"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3562 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3565 msgid "Display servers as a list"
3566 msgstr "Vis tjenere som en liste"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3569 msgid ""
3570 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3571 "the selected tables of a database."
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Table maintenance"
3577 msgid "Disable multi table maintenance"
3578 msgstr "Tabellvedlikehold"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3581 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3582 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3585 msgid "Edit in window"
3586 msgstr "Rediger i eget vindu"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3589 msgid "Display errors"
3590 msgstr "Vis feilmeldinger"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3593 msgid "Gather errors"
3594 msgstr "Samle feilmeldinger"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:72
3597 msgid ""
3598 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3599 "limit)"
3600 msgstr ""
3601 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
3602 "begrensning)"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3605 msgid "Maximum execution time"
3606 msgstr "Maks kjøretid"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305
3609 msgid "Save as file"
3610 msgstr "Lagre som fil"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247
3613 msgid "Character set of the file"
3614 msgstr "Filas tegnsett"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92
3617 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:857
3618 msgid "Format"
3619 msgstr "Format"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:77
3622 msgid "Compression"
3623 msgstr "Kompresjon"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:30
3630 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3631 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3632 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3633 msgid "Put columns names in the first row"
3634 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130
3638 #: libraries/import/ldi.php:42
3639 msgid "Columns enclosed by"
3640 msgstr "Kolonner omsluttet av"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135
3644 #: libraries/import/ldi.php:43
3645 msgid "Columns escaped by"
3646 msgstr "Kolonner beskyttet med"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:27
3653 msgid "Replace NULL by"
3654 msgstr "Erstatt NULL med"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88
3657 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3658 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117
3662 #: libraries/import/ldi.php:41
3663 msgid "Columns terminated by"
3664 msgstr "Kolonner avsluttet med"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248
3667 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:44
3668 msgid "Lines terminated by"
3669 msgstr "Linker avsluttet med"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3672 msgid "Excel edition"
3673 msgstr "Excel stil"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3676 msgid "Database name template"
3677 msgstr "Databasenavnmal"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:90
3680 msgid "Server name template"
3681 msgstr "Tjenernavnmal"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:91
3684 msgid "Table name template"
3685 msgstr "Tabellnavnmal"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:24
3690 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/mediawiki.php:33
3691 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:123
3692 #: libraries/export/texytext.php:23
3693 msgid "Dump table"
3694 msgstr "Dump tabell"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:32
3697 msgid "Include table caption"
3698 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3701 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3702 msgid "Table caption"
3703 msgstr "Tabelloverskrift"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106
3706 msgid "Continued table caption"
3707 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107
3710 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3711 msgid "Label key"
3712 msgstr "Merkelappnøkkel"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:411
3716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
3717 msgid "MIME type"
3718 msgstr "MIME-type"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:408
3722 msgid "Relations"
3723 msgstr "Relasjoner"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:109
3726 msgid "Export method"
3727 msgstr "Eksportmetode"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120
3730 msgid "Save on server"
3731 msgstr "Lagre på tjener"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121
3734 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219
3735 msgid "Overwrite existing file(s)"
3736 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3739 msgid "Remember file name template"
3740 msgstr "Husk filnavnmal"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3743 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3744 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268
3747 #: libraries/display_export.lib.php:363
3748 msgid "SQL compatibility mode"
3749 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:190
3752 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:127
3756 msgid "Creation/Update/Check dates"
3757 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3760 msgid "Use delayed inserts"
3761 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:81
3764 msgid "Disable foreign key checks"
3765 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3768 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3769 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3772 msgid "Use ignore inserts"
3773 msgstr "Bruk ignore inserts"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3776 msgid "Syntax to use when inserting data"
3777 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:286
3780 msgid "Maximal length of created query"
3781 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3784 msgid "Export type"
3785 msgstr "Eksport type"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:73
3788 msgid "Enclose export in a transaction"
3789 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:144
3792 msgid "Export time in UTC"
3793 msgstr "Eksport tid i UTC"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3796 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3797 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3800 msgid "Force SSL connection"
3801 msgstr "Tving SSL tilkobling"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3804 msgid ""
3805 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3806 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3807 msgstr ""
3808 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
3809 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3812 msgid "Foreign key dropdown order"
3813 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3816 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3817 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3820 msgid "Foreign key limit"
3821 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3824 msgid "Browse mode"
3825 msgstr "Visningsmodus"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3828 msgid "Customize browse mode"
3829 msgstr "Endre visningsmodus"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3835 msgid "Customize default options"
3836 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:244
3839 #: libraries/config/setup.forms.php:317
3840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
3841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3842 #: libraries/import/csv.php:22
3843 msgid "CSV"
3844 msgstr "CSV-data"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3847 msgid "Developer"
3848 msgstr "Utvikler"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3851 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3852 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3855 msgid "Edit mode"
3856 msgstr "Redigeringsmodus"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3859 msgid "Customize edit mode"
3860 msgstr "Endre redigeringsmodus"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3863 msgid "Export defaults"
3864 msgstr "Eksportinnstillinger"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3867 msgid "Customize default export options"
3868 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213
3871 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3872 msgid "Features"
3873 msgstr "Egenskaper"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3876 msgid "General"
3877 msgstr "Generell"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3880 msgid "Set some commonly used options"
3881 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3884 msgid "Import defaults"
3885 msgstr "Importinnstillinger"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3888 msgid "Customize default common import options"
3889 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3892 msgid "Import / export"
3893 msgstr "Import / eksport"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3896 msgid "Set import and export directories and compression options"
3897 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27
3900 msgid "LaTeX"
3901 msgstr "LaTeX"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3904 msgid "Databases display options"
3905 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
3908 msgid "Navigation frame"
3909 msgstr "Navigasjonsramme"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3913 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38
3916 #: setup/frames/index.inc.php:117
3917 msgid "Servers"
3918 msgstr "Tjenere"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3921 msgid "Servers display options"
3922 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3925 msgid "Tables display options"
3926 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20
3929 msgid "Main frame"
3930 msgstr "Hovedramme"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3933 msgid "Microsoft Office"
3934 msgstr "Microsoft Office"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3937 msgid "Open Document"
3938 msgstr "Åpent Dokument"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3941 msgid "Other core settings"
3942 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3945 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3946 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3949 msgid "Page titles"
3950 msgstr "Sidetitler"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3953 msgid ""
3954 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3955 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3956 "get special values."
3957 msgstr ""
3958 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
3959 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
3960 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3963 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
3964 #: libraries/navigation_header.inc.php:76
3965 msgid "Query window"
3966 msgstr "Spørringsvindu"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3969 msgid "Customize query window options"
3970 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3973 msgid "Security"
3974 msgstr "Sikkerhet"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3977 msgid ""
3978 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3979 "limit MySQL"
3980 msgstr ""
3981 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
3982 "ikke MySQL"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3985 msgid "Basic settings"
3986 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3989 msgid "Authentication"
3990 msgstr "Godkjenning"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3993 msgid "Authentication settings"
3994 msgstr "Innstillinger godkjenning"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3997 msgid "Server configuration"
3998 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4001 msgid ""
4002 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4003 "what they are for"
4004 msgstr ""
4005 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4006 "for"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4009 msgid "Enter server connection parameters"
4010 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4013 msgid "Configuration storage"
4014 msgstr "Konfigurasjonslager"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid ""
4019 #| "ure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
4020 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4021 #| "umentation"
4022 msgid ""
4023 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4024 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4025 "storage[/a] in documentation"
4026 msgstr ""
4027 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
4028 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
4029 "dokumentasjonen"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4032 msgid "Changes tracking"
4033 msgstr "Endringssporing"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "ng of changes made in database. Requires configured PMA database."
4038 msgid ""
4039 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4040 "storage."
4041 msgstr ""
4042 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4045 msgid "Customize export options"
4046 msgstr "Endre eksportstandarder"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4049 msgid "Customize import defaults"
4050 msgstr "Endre importstandarder"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4053 msgid "Customize navigation frame"
4054 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4057 msgid "Customize main frame"
4058 msgstr "Endre hovedrammen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222
4061 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4062 msgid "SQL queries"
4063 msgstr "SQL spørringer"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4066 msgid "SQL Query box"
4067 msgstr "SQL spørringsboks"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4070 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4071 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4074 msgid "SQL queries settings"
4075 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4078 msgid "SQL Validator"
4079 msgstr "SQL validator"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4082 msgid ""
4083 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4084 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4085 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4086 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4090 msgid "Startup"
4091 msgstr "Oppstart"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4094 msgid "Customize startup page"
4095 msgstr "Endre oppstartssiden"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "Database for user"
4100 msgid "Database structure"
4101 msgstr "Brukerdatabase"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4104 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "Database for user"
4110 msgid "Table structure"
4111 msgstr "Brukerdatabase"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4114 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4118 msgid "Tabs"
4119 msgstr "Faner"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4122 msgid "Choose how you want tabs to work"
4123 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4126 msgid "Text fields"
4127 msgstr "Tekstfelt"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Customize export options"
4132 msgid "Customize text input fields"
4133 msgstr "Endre eksportstandarder"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18
4136 msgid "Texy! text"
4137 msgstr "Texy! tekst"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4140 msgid "Warnings"
4141 msgstr "Advarsler"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4144 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4145 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4148 msgid ""
4149 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4150 "and export operations"
4151 msgstr ""
4152 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
4153 "og eksportoperasjoner"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:241
4156 msgid "GZip"
4157 msgstr "GZip"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:242
4160 msgid "Extra parameters for iconv"
4161 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:243
4164 msgid ""
4165 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4166 "if one of the queries failed"
4167 msgstr ""
4168 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
4169 "en av spørringene feiler"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4172 msgid "Ignore multiple statement errors"
4173 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4176 msgid ""
4177 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4178 "This might be good way to import large files, however it can break "
4179 "transactions."
4180 msgstr ""
4181 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
4182 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
4183 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4186 msgid "Partial import: allow interrupt"
4187 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258
4190 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:40
4191 msgid "Do not abort on INSERT error"
4192 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4195 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:39
4196 msgid "Replace table data with file"
4197 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4200 msgid ""
4201 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4202 "table) and only SQL is always available"
4203 msgstr ""
4204 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
4205 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4208 msgid "Format of imported file"
4209 msgstr "Importfilformat"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:46
4212 msgid "Use LOCAL keyword"
4213 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4217 msgid "Column names in first row"
4218 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:34
4221 msgid "Do not import empty rows"
4222 msgstr "Ikke importer tomme rader"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4227 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4228 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4231 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4232 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4235 msgid "Number of queries to skip from start"
4236 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4239 msgid "Partial import: skip queries"
4240 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4245 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4246 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4249 msgid "Initial state for sliders"
4250 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4253 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4254 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4257 msgid "Number of inserted rows"
4258 msgstr "Antall innsettingsrader"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4261 msgid "Target for quick access icon"
4262 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4265 msgid "Show logo in left frame"
4266 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4269 msgid "Display logo"
4270 msgstr "Vis logo"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4273 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4274 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4277 msgid "Display servers selection"
4278 msgstr "Vis tjenerutvalg"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4281 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4282 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4285 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4286 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4289 msgid "Database tree separator"
4290 msgstr "Database treskilletegn"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4293 msgid ""
4294 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4295 "defined below)"
4296 msgstr ""
4297 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
4298 "definert nedenfor)"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4301 msgid "Display databases in a tree"
4302 msgstr "Vis databaser i et tre"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4306 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4309 msgid "Use light version"
4310 msgstr "Bruk hurtigversjon"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4313 msgid "Maximum table tree depth"
4314 msgstr "Maks tabelltredybde"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4317 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4318 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4321 msgid "Table tree separator"
4322 msgstr "Tabelltreseparator"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4325 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4326 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4329 msgid "Logo link URL"
4330 msgstr "Logo link URL"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4333 msgid ""
4334 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4335 "([kbd]new[/kbd])"
4336 msgstr ""
4337 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
4338 "([kbd]new[/kbd])"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4341 msgid "Logo link target"
4342 msgstr "Logo link mål"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4345 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4346 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4349 msgid "Enable highlighting"
4350 msgstr "Aktiver utheving"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4353 #, fuzzy
4354 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4355 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4356 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Untracked tables"
4361 msgid "Recently used tables"
4362 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4365 #, fuzzy
4366 #| msgid "imum number of characters used when a SQL query is displayed"
4367 msgid ""
4368 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4369 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4372 msgid "Limit column characters"
4373 msgstr "Begrens kolonne tegn"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4376 msgid ""
4377 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4378 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4379 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4380 msgstr ""
4381 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
4382 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
4383 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4386 msgid "Delete all cookies on logout"
4387 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4390 msgid ""
4391 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4392 "authentication mode"
4393 msgstr ""
4394 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
4395 "autentiseringsmodus"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4398 msgid "Recall user name"
4399 msgstr "Husk brukernavn"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4402 msgid ""
4403 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4404 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4405 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4406 "recommended for non-trusted environments."
4407 msgstr ""
4408 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
4409 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
4410 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
4411 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4414 msgid "Login cookie store"
4415 msgstr "Innloggings cookie lagring"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4418 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4419 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4422 msgid "Login cookie validity"
4423 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4426 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4427 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4430 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4431 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4434 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4435 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4438 msgid "Maximum displayed SQL length"
4439 msgstr "Maks lengde SQL"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:312 libraries/config/messages.inc.php:317
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4443 msgid "Users cannot set a higher value"
4444 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4447 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4448 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4451 msgid "Maximum databases"
4452 msgstr "Maks antall databaser"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4455 msgid ""
4456 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4457 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4458 "shown."
4459 msgstr ""
4460 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
4461 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
4462 "bli vist."
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4465 msgid "Maximum number of rows to display"
4466 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4469 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4470 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4473 msgid "Maximum tables"
4474 msgstr "Maks antall tabeller"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4477 msgid ""
4478 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4479 "cookie authentication"
4480 msgstr ""
4481 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
4482 "informasjonskapsel autentisering"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4485 msgid "mcrypt warning"
4486 msgstr "mcrypt advarsel"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4489 msgid ""
4490 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4491 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4492 msgstr ""
4493 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
4494 "[/kbd] for ingen begrensning)"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4497 msgid "Memory limit"
4498 msgstr "Minnetak"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4503 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4504 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4507 msgid "Where to show the table row links"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4511 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4512 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4515 msgid "Natural order"
4516 msgstr "Normal rekkefølge"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:328 libraries/config/messages.inc.php:338
4519 msgid "Use only icons, only text or both"
4520 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4523 msgid "Iconic navigation bar"
4524 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4527 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4528 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4531 msgid "GZip output buffering"
4532 msgstr "GZip utbuffring"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4535 msgid ""
4536 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4537 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4538 msgstr ""
4539 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
4540 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4543 msgid "Default sorting order"
4544 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4547 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4548 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4551 msgid "Persistent connections"
4552 msgstr "Vedvarende forbindelser"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4555 msgid ""
4556 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4557 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4558 "configuration storage could not be found"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4562 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4566 msgid "Iconic table operations"
4567 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4570 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4571 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4574 msgid "Protect binary columns"
4575 msgstr "Beskytt binære kolonner"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid ""
4580 #| " if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4581 #| "lizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4582 msgid ""
4583 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4584 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4585 "(lost by window close)."
4586 msgstr ""
4587 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
4588 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4591 msgid "Permanent query history"
4592 msgstr "Permanent spørringshistorie"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4595 msgid "How many queries are kept in history"
4596 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4599 msgid "Query history length"
4600 msgstr "Spørringshistorielengde"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4603 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4604 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4607 msgid "Default query window tab"
4608 msgstr "Standard spørringsvindufane"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4611 msgid "Query window height (in pixels)"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4615 msgid "Query window height"
4616 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Query window"
4621 msgid "Query window width (in pixels)"
4622 msgstr "Spørringsvindu"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4625 msgid "Query window width"
4626 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4629 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4630 msgstr ""
4631 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4634 msgid "Recoding engine"
4635 msgstr "Rekodingsmotor"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4638 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Rename table to"
4644 msgid "Remember table's sorting"
4645 msgstr "Endre tabellens navn"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4652 msgid "Repeat headers"
4653 msgstr "Gjenta topptekst"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4656 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4660 msgid "Show help button"
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4664 msgid "Save all edited cells at once"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4668 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4669 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4672 msgid "Save directory"
4673 msgstr "Lagringsmappe"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4676 msgid "Leave blank if not used"
4677 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Host authentication order"
4682 msgid "Host authorization order"
4683 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4686 msgid "Leave blank for defaults"
4687 msgstr "La stå tom for standard"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Host authentication rules"
4692 msgid "Host authorization rules"
4693 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4696 msgid "Allow logins without a password"
4697 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4700 msgid "Allow root login"
4701 msgstr "Tillat innlogging som root"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4704 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4705 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4708 msgid "HTTP Realm"
4709 msgstr "HTTP Realm"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4712 msgid ""
4713 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4714 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4715 "swekey.conf)"
4716 msgstr ""
4717 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
4718 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4721 msgid "SweKey config file"
4722 msgstr "SweKey config fil"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4725 msgid "Authentication method to use"
4726 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:376 setup/frames/index.inc.php:136
4729 msgid "Authentication type"
4730 msgstr "Autentiseringstype"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4733 msgid ""
4734 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4735 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4736 msgstr ""
4737 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
4738 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4741 msgid "Bookmark table"
4742 msgstr "Bokmerketabell"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4745 msgid ""
4746 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4747 "pma_column_info[/kbd]"
4748 msgstr ""
4749 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
4750 "pma_column_info[/kbd]"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4753 msgid "Column information table"
4754 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4757 msgid "Compress connection to MySQL server"
4758 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4761 msgid "Compress connection"
4762 msgstr "Komprimer tilkobling"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4765 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4766 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4769 msgid "Connection type"
4770 msgstr "Tilkoblingstype"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4773 msgid "Control user password"
4774 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4777 msgid ""
4778 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4779 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4780 msgstr ""
4781 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
4782 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
4783 "wiki[/a]"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4786 msgid "Control user"
4787 msgstr "Kontrollbruker"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4790 msgid ""
4791 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4792 "already defined host"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4796 #, fuzzy
4797 #| msgid "Control user"
4798 msgid "Control host"
4799 msgstr "Kontrollbruker"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4802 msgid "Count tables when showing database list"
4803 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4806 msgid "Count tables"
4807 msgstr "Tell tabeller"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4810 msgid ""
4811 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4812 "kbd]"
4813 msgstr ""
4814 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4817 msgid "Designer table"
4818 msgstr "Designertabell"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4821 msgid ""
4822 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4823 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4824 msgstr ""
4825 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4826 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4829 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4830 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4833 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4834 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4837 msgid "PHP extension to use"
4838 msgstr "Bruk PHP modul"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4841 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4842 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4845 msgid "Hide databases"
4846 msgstr "Skul databaser"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4849 msgid ""
4850 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4851 "kbd]"
4852 msgstr ""
4853 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4856 msgid "SQL query history table"
4857 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4860 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4861 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4864 msgid "Server hostname"
4865 msgstr "Tjenervertsnavn"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4868 msgid "Logout URL"
4869 msgstr "Logg ut URL"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4872 msgid ""
4873 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4874 "records are automatically removed"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4880 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4881 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4884 msgid "Try to connect without password"
4885 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4888 msgid "Connect without password"
4889 msgstr "Koble til uten passord"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid ""
4894 #| "n use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use ir "
4895 #| "literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4896 msgid ""
4897 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4898 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4899 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4900 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4901 "alphabetical order."
4902 msgstr ""
4903 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
4904 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4907 msgid "Show only listed databases"
4908 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:411 libraries/config/messages.inc.php:452
4911 msgid "Leave empty if not using config auth"
4912 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4915 msgid "Password for config auth"
4916 msgstr "Passord for config autentisering"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4919 msgid ""
4920 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4921 msgstr ""
4922 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4925 msgid "PDF schema: pages table"
4926 msgstr "PDF schema: sidetabell"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4929 msgid ""
4930 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4931 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4932 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4933 msgstr ""
4934 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
4935 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
4936 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4939 msgid "Database name"
4940 msgstr "Ddatabasenavn"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4943 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4944 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4947 msgid "Server port"
4948 msgstr "Tjenerport"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid ""
4953 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
4954 msgid ""
4955 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4956 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4957 msgstr ""
4958 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Recall user name"
4963 msgid "Recently used table"
4964 msgstr "Husk brukernavn"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4967 msgid ""
4968 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4969 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4970 msgstr ""
4971 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
4972 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4975 msgid "Relation table"
4976 msgstr "Relasjonstabell"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4979 msgid "SQL command to fetch available databases"
4980 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4983 msgid "SHOW DATABASES command"
4984 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4987 msgid ""
4988 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4989 "[/a] for an example"
4990 msgstr ""
4991 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
4992 "a] for et eksempel"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4995 msgid "Signon session name"
4996 msgstr "Signon sesjonsnavn"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4999 msgid "Signon URL"
5000 msgstr "Signon URL"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5003 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5004 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5007 msgid "Server socket"
5008 msgstr "Tjenersokkel"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5011 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5012 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5015 msgid "Use SSL"
5016 msgstr "Bruk SSL"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5019 msgid ""
5020 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5021 msgstr ""
5022 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5025 msgid "PDF schema: table coordinates"
5026 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5029 msgid ""
5030 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5031 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5032 msgstr ""
5033 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
5034 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5037 msgid "Display columns table"
5038 msgstr "Visningskolonnetabell"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid ""
5043 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5044 msgid ""
5045 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5046 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5047 msgstr ""
5048 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "Defragment table"
5053 msgid "UI preferences table"
5054 msgstr "Defragmenter tabell"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5057 msgid ""
5058 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5059 "the log when creating a database."
5060 msgstr ""
5061 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
5062 "loggen når oppretter en database."
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5065 msgid "Add DROP DATABASE"
5066 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5069 msgid ""
5070 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5071 "log when creating a table."
5072 msgstr ""
5073 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
5074 "loggen når oppretter en tabell."
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5077 msgid "Add DROP TABLE"
5078 msgstr "Legg til DROP TABLE"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5081 msgid ""
5082 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5083 "log when creating a view."
5084 msgstr ""
5085 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
5086 "loggen når opprettes en visning."
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5089 msgid "Add DROP VIEW"
5090 msgstr "Legg til DROP VIEW"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5093 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5094 msgstr ""
5095 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5098 msgid "Statements to track"
5099 msgstr "Spørringer som skal spores"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5102 msgid ""
5103 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5104 "kbd]"
5105 msgstr ""
5106 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5109 msgid "SQL query tracking table"
5110 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5113 msgid ""
5114 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5115 "automatically."
5116 msgstr ""
5117 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
5118 "automatisk."
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5121 msgid "Automatically create versions"
5122 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid ""
5127 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5128 msgid ""
5129 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5130 "pma_userconfig[/kbd]"
5131 msgstr ""
5132 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5135 msgid "User preferences storage table"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5139 msgid "User for config auth"
5140 msgstr "Bruker for config autentisering"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5143 msgid ""
5144 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5145 "hostname instead."
5146 msgstr ""
5147 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
5148 "vertsnavn istedet."
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5151 msgid "Verbose name of this server"
5152 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5155 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5156 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5159 msgid "Allow to display all the rows"
5160 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5163 msgid ""
5164 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5165 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5166 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5167 msgstr ""
5168 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
5169 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
5170 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5173 msgid "Show password change form"
5174 msgstr "Vis passordendringsskjema"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5177 msgid "Show create database form"
5178 msgstr "Vis opprett database skjema"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5181 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Show versions"
5187 msgid "Show Creation timestamp"
5188 msgstr "Vis versjoner"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5191 msgid ""
5192 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5196 msgid "Show Last update timestamp"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5200 msgid ""
5201 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Show master status"
5207 msgid "Show Last check timestamp"
5208 msgstr "Vis masterstatus"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5211 msgid ""
5212 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5213 "a table"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5217 #, fuzzy
5218 #| msgid "Default display direction"
5219 msgid "Show display direction"
5220 msgstr "Standard visningsretning"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5223 msgid ""
5224 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5225 "insert mode"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5229 msgid "Show field types"
5230 msgstr "Vis felttyper"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5233 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5234 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5237 msgid "Show function fields"
5238 msgstr "Vis funksjonsfelter"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5241 msgid "Whether to show hint or not"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Show grid"
5247 msgid "Show hint"
5248 msgstr "Vis rutenett"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5251 msgid ""
5252 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5253 "output"
5254 msgstr ""
5255 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5256 "resultat"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5259 msgid "Show phpinfo() link"
5260 msgstr "Vis phpinfo() link"
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5263 msgid "Show detailed MySQL server information"
5264 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5267 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5268 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5271 msgid "Show SQL queries"
5272 msgstr "Vis SQL spørringer"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5275 msgid ""
5276 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:481 libraries/sql_query_form.lib.php:358
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Hide query box"
5282 msgid "Retain query box"
5283 msgstr "Skjul spørringsboks"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5286 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5287 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5290 msgid "Show statistics"
5291 msgstr "Vis statistikk"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5294 msgid ""
5295 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5296 "comment and the real name"
5297 msgstr ""
5298 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
5299 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5302 msgid "Display database comment instead of its name"
5303 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5306 msgid ""
5307 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5308 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5309 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5310 "alias, the table name itself stays unchanged"
5311 msgstr ""
5312 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
5313 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
5314 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
5315 "uendret"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5318 msgid "Display table comment instead of its name"
5319 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5322 msgid "Display table comments in tooltips"
5323 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5326 msgid ""
5327 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5328 msgstr ""
5329 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5332 msgid "Skip locked tables"
5333 msgstr "Ignorer låste tabeller"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5336 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5340 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5341 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5342 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5343 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981
5344 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996
5345 #: server_privileges.php:1852 server_synchronize.php:1354
5346 msgid "Password"
5347 msgstr "Passord"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5350 msgid ""
5351 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5352 "installed"
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5356 msgid "Enable SQL Validator"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5360 msgid ""
5361 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5362 "kbd])"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:501 tbl_tracking.php:481
5366 #: tbl_tracking.php:540
5367 msgid "Username"
5368 msgstr "Brukernavn"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5371 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5375 msgid "Suhosin warning"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5379 msgid ""
5380 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5381 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "CHAR textarea columns"
5387 msgid "Textarea columns"
5388 msgstr "CHAR textarea kolonner"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5391 msgid ""
5392 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5393 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "CHAR textarea rows"
5399 msgid "Textarea rows"
5400 msgstr "CHAR textarea rader"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5403 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5407 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5411 msgid "Default title"
5412 msgstr "Forvalgt tittel"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5415 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5416 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5419 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5423 msgid ""
5424 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5425 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5426 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5427 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5428 msgstr ""
5429 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
5430 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5431 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5432 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5435 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5436 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5439 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5440 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5443 msgid "Upload directory"
5444 msgstr "Opplastingsmappe"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5447 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5448 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:521
5451 msgid "Use database search"
5452 msgstr "Bruk databasesøk"
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5455 msgid ""
5456 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5457 "checkbox on the right"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5461 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5465 msgid ""
5466 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5467 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5468 "contain."
5469 msgstr ""
5470 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
5471 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
5472 "spørringer kan inneholde."
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5475 msgid "Verbose multiple statements"
5476 msgstr "Utførlig flere utsagn"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:526 setup/frames/index.inc.php:257
5479 msgid "Check for latest version"
5480 msgstr "Sjekk for siste versjon"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:527
5483 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:528 setup/lib/index.lib.php:120
5487 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:152
5488 #: setup/lib/index.lib.php:163 setup/lib/index.lib.php:175
5489 #: setup/lib/index.lib.php:183 setup/lib/index.lib.php:190
5490 #: setup/lib/index.lib.php:230
5491 msgid "Version check"
5492 msgstr "Versjonskontroll"
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:529
5495 msgid ""
5496 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5497 "for import and export operations"
5498 msgstr ""
5499 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
5500 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:530
5503 msgid "ZIP"
5504 msgstr "ZIP"
5506 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5507 msgid "Config authentication"
5508 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
5510 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5511 msgid "Cookie authentication"
5512 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
5514 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Host authentication order"
5517 msgid "HTTP authentication"
5518 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Host authentication order"
5523 msgid "Signon authentication"
5524 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
5526 #: libraries/config/setup.forms.php:252
5527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35
5528 msgid "CSV using LOAD DATA"
5529 msgstr "CSV med LOAD DATA"
5531 #: libraries/config/setup.forms.php:261 libraries/config/setup.forms.php:354
5532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18
5534 #: libraries/import/ods.php:29
5535 msgid "Open Document Spreadsheet"
5536 msgstr "Open Document regneark"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5540 msgid "Quick"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/config/setup.forms.php:272
5544 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5545 msgid "Custom"
5546 msgstr "Egendefinert"
5548 #: libraries/config/setup.forms.php:293
5549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5550 msgid "Database export options"
5551 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
5553 #: libraries/config/setup.forms.php:326
5554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5555 #: libraries/export/excel.php:18
5556 msgid "CSV for MS Excel"
5557 msgstr "CSV for MS Excel data"
5559 #: libraries/config/setup.forms.php:349
5560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
5561 #: libraries/export/htmlword.php:18
5562 msgid "Microsoft Word 2000"
5563 msgstr "Microsoft Word 2000"
5565 #: libraries/config/setup.forms.php:358
5566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:22
5567 msgid "Open Document Text"
5568 msgstr "Open Document tekst"
5570 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5571 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5577 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5578 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5580 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5581 msgid "Could not connect to MySQL server"
5582 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
5584 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5585 msgid "Empty username while using config authentication method"
5586 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
5588 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5589 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5590 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5592 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5593 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5594 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
5596 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5597 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5598 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
5600 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5601 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5602 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
5604 #: libraries/config/validate.lib.php:388
5605 #, php-format
5606 msgid "Incorrect IP address: %s"
5607 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
5609 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5610 #: libraries/core.lib.php:257
5611 msgctxt "PHP documentation language"
5612 msgid "en"
5613 msgstr "en"
5615 #: libraries/core.lib.php:278
5616 #, php-format
5617 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5618 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
5620 #: libraries/core.lib.php:428
5621 msgid "possible deep recursion attack"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/data_drizzle.inc.php:238
5625 msgid "Most common integer."
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/data_drizzle.inc.php:239
5629 msgid "Larger-range integer."
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/data_drizzle.inc.php:240
5633 msgid "Fixed precision number."
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/data_drizzle.inc.php:241
5637 msgid "Systems native double type."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/data_drizzle.inc.php:242
5641 msgid "True or false."
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/data_drizzle.inc.php:243
5645 msgid ""
5646 "A number is inserted in increasing order as rows are inserted into the table."
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/data_drizzle.inc.php:244
5650 msgid "Stores Universally Unique Identifiers (UUID)."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/data_drizzle.inc.php:245
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Data only"
5656 msgid "Dates only."
5657 msgstr "Bare data"
5659 #: libraries/data_drizzle.inc.php:246 libraries/data_drizzle.inc.php:247
5660 msgid "Both date and time."
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/data_drizzle.inc.php:248
5664 msgid "Time of day."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/data_drizzle.inc.php:249 libraries/data_drizzle.inc.php:251
5668 msgid "Variable length data."
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/data_drizzle.inc.php:250
5672 msgid "Text up to 2^16 characters."
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/data_drizzle.inc.php:252
5676 msgid ""
5677 "Data up to 2^16 characters. Uses a binary collation for all index usage."
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/data_drizzle.inc.php:253
5681 msgid "Static lists of strings."
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/data_mysql.inc.php:299
5685 msgid ""
5686 "A very small integer. The signed range is -128 to 127. The unsigned range is "
5687 "0 to 255."
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/data_mysql.inc.php:300
5691 msgid ""
5692 "A small integer. The signed range is -32,768 to 32,767. The unsigned range "
5693 "is 0 to 65,535."
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/data_mysql.inc.php:301
5697 msgid ""
5698 "A medium-sized integer. The signed range is -8,388,608 to 8,388,607. The "
5699 "unsigned range is 0 to 16,777,215."
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/data_mysql.inc.php:302
5703 msgid ""
5704 "A normal-size integer. The signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647. "
5705 "The unsigned range is 0 to 4,294,967,295."
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/data_mysql.inc.php:303
5709 msgid ""
5710 "A large integer. The signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5711 "9,223,372,036,854,775,807. The unsigned range is 0 to "
5712 "18,446,744,073,709,551,615."
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/data_mysql.inc.php:304
5716 msgid ""
5717 "A packed \"exact\" fixed-point number. The maximum number of digits (M) for "
5718 "DECIMAL is 65. The maximum number of supported decimals (D) is 30. If D is "
5719 "omitted, the default is 0. If M is omitted, the default is 10."
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/data_mysql.inc.php:305
5723 msgid ""
5724 "A small (single-precision) floating-point number. Allowable values are -"
5725 "3.402823466E+38 to -1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E"
5726 "+38."
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/data_mysql.inc.php:306
5730 msgid ""
5731 "A normal-size (double-precision) floating-point number. Allowable values are "
5732 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
5733 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308."
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/data_mysql.inc.php:307
5737 msgid ""
5738 "Synonyms for DOUBLE. Exception: If the REAL_AS_FLOAT SQL mode is enabled, "
5739 "REAL is a synonym for FLOAT rather than DOUBLE."
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/data_mysql.inc.php:308
5743 msgid ""
5744 "A bit-field type. M indicates the number of bits per value, from 1 to 64. "
5745 "The default is 1 if M is omitted."
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/data_mysql.inc.php:309
5749 msgid ""
5750 "These types are synonyms for TINYINT(1). A value of zero is considered "
5751 "false. Nonzero values are considered true."
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/data_mysql.inc.php:310
5755 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE."
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/data_mysql.inc.php:311
5759 msgid ""
5760 "A date. The supported range is '1000-01-01' to '9999-12-31'. MySQL displays "
5761 "DATE values in 'YYYY-MM-DD' format, but allows assignment of values to DATE "
5762 "columns using either strings or numbers."
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/data_mysql.inc.php:312
5766 msgid ""
5767 "A date and time combination. The supported range is '1000-01-01 00:00:00' to "
5768 "'9999-12-31 23:59:59'. MySQL displays DATETIME values in 'YYYY-MM-DD HH:MM:"
5769 "SS' format, but allows assignment of values to DATETIME columns using either "
5770 "strings or numbers."
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/data_mysql.inc.php:313
5774 msgid ""
5775 "A timestamp. The range is '1970-01-01 00:00:01' UTC to '2038-01-09 03:14:07' "
5776 "UTC. TIMESTAMP values are stored as the number of seconds since the epoch "
5777 "('1970-01-01 00:00:00' UTC)."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/data_mysql.inc.php:314
5781 msgid ""
5782 "A time. The range is '-838:59:59' to '838:59:59'. MySQL displays TIME values "
5783 "in 'HH:MM:SS' format, but allows assignment of values to TIME columns using "
5784 "either strings or numbers."
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/data_mysql.inc.php:315
5788 msgid ""
5789 "A year in two-digit or four-digit format. The default is four-digit format. "
5790 "In four-digit format, the allowable values are 1901 to 2155, and 0000. In "
5791 "two-digit format, the allowable values are 70 to 69, representing years from "
5792 "1970 to 2069."
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/data_mysql.inc.php:316
5796 msgid ""
5797 "A fixed-length string that is always right-padded with spaces to the "
5798 "specified length when stored. M represents the column length in characters. "
5799 "The range of M is 0 to 255. If M is omitted, the length is 1."
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/data_mysql.inc.php:317
5803 msgid ""
5804 "A variable-length string. M represents the maximum column length in "
5805 "characters. The range of M is 0 to 65,535."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/data_mysql.inc.php:318
5809 msgid ""
5810 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters. Each "
5811 "TINYTEXT value is stored using a one-byte length prefix that indicates the "
5812 "number of bytes in the value."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/data_mysql.inc.php:319
5816 msgid ""
5817 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters. Each "
5818 "TEXT value is stored using a two-byte length prefix that indicates the "
5819 "number of bytes in the value."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/data_mysql.inc.php:320
5823 msgid ""
5824 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters. "
5825 "Each MEDIUMTEXT value is stored using a three-byte length prefix that "
5826 "indicates the number of bytes in the value."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/data_mysql.inc.php:321
5830 msgid ""
5831 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
5832 "characters. Each LONGTEXT value is stored using a four-byte length prefix "
5833 "that indicates the number of bytes in the value."
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/data_mysql.inc.php:322
5837 msgid ""
5838 "The BINARY type is similar to the CHAR type, but stores binary byte strings "
5839 "rather than non-binary character strings. M represents the column length in "
5840 "bytes."
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/data_mysql.inc.php:323
5844 msgid ""
5845 "The VARBINARY type is similar to the VARCHAR type, but stores binary byte "
5846 "strings rather than non-binary character strings. M represents the maximum "
5847 "column length in bytes."
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/data_mysql.inc.php:324
5851 msgid ""
5852 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes. Each TINYBLOB "
5853 "value is stored using a one-byte length prefix that indicates the number of "
5854 "bytes in the value."
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/data_mysql.inc.php:325
5858 msgid ""
5859 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes. Each "
5860 "MEDIUMBLOB value is stored using a three-byte length prefix that indicates "
5861 "the number of bytes in the value."
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/data_mysql.inc.php:326
5865 msgid ""
5866 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes. Each BLOB "
5867 "value is stored using a two-byte length prefix that indicates the number of "
5868 "bytes in the value."
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/data_mysql.inc.php:327
5872 msgid ""
5873 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
5874 "bytes. Each LONGBLOB value is stored using a four-byte length prefix that "
5875 "indicates the number of bytes in the value."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/data_mysql.inc.php:328
5879 msgid ""
5880 "An enumeration. A string object that can have only one value, chosen from "
5881 "the list of values 'value1', 'value2', ..., NULL or the special '' error "
5882 "value. An ENUM column can have a maximum of 65,535 distinct values."
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/data_mysql.inc.php:329
5886 msgid ""
5887 "A set. A string object that can have zero or more values, each of which must "
5888 "be chosen from the list of values 'value1', 'value2', ... A SET column can "
5889 "have a maximum of 64 members."
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/data_mysql.inc.php:331
5893 msgid "Constructs a WKB Point using its coordinates."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/data_mysql.inc.php:332
5897 msgid ""
5898 "Constructs a WKB LineString value from a number of WKB Point arguments. If "
5899 "any argument is not a WKB Point, the return value is NULL. If the number of "
5900 "Point arguments is less than two, the return value is NULL."
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/data_mysql.inc.php:333
5904 msgid ""
5905 "Constructs a WKB Polygon value from a number of WKB LineString arguments. If "
5906 "any argument does not represent the WKB of a LinearRing (that is, not a "
5907 "closed and simple LineString) the return value is NULL."
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/data_mysql.inc.php:334
5911 msgid ""
5912 "Constructs a WKB MultiPoint value using WKB Point arguments. If any argument "
5913 "is not a WKB Point, the return value is NULL."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/data_mysql.inc.php:335
5917 msgid ""
5918 "Constructs a WKB MultiLineString value using WKB LineString arguments. If "
5919 "any argument is not a WKB LineString, the return value is NULL."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/data_mysql.inc.php:336
5923 msgid ""
5924 "Constructs a WKB MultiPolygon value from a set of WKB Polygon arguments. If "
5925 "any argument is not a WKB Polygon, the return value is NULL."
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/data_mysql.inc.php:337
5929 msgid ""
5930 "Constructs a WKB GeometryCollection. If any argument is not a well-formed "
5931 "WKB representation of a geometry, the return value is NULL."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/database_interface.lib.php:1835
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5937 msgid ""
5938 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5939 "configured)."
5940 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5942 #: libraries/database_interface.lib.php:1838
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "The server is not responding"
5945 msgid "The server is not responding."
5946 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
5948 #: libraries/database_interface.lib.php:1842
5949 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/database_interface.lib.php:1850
5953 msgid "Details..."
5954 msgstr "Detaljer..."
5956 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5957 #: libraries/db_links.inc.php:44
5958 msgid "Database seems to be empty!"
5959 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
5961 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5962 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5963 msgid "Tracking"
5964 msgstr "Overvåkning"
5966 #: libraries/db_links.inc.php:70
5967 msgid "Query"
5968 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
5970 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5971 msgid "Designer"
5972 msgstr "Designer"
5974 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:183
5975 #: server_privileges.php:1681 server_privileges.php:2071
5976 #: server_privileges.php:2419
5977 msgid "Privileges"
5978 msgstr "Privilegier"
5980 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
5981 msgid "Routines"
5982 msgstr "Rutiner"
5984 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:649
5985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
5986 msgid "Events"
5987 msgstr "Hendelser"
5989 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/htmlword.php:450
5990 #: libraries/export/odt.php:571 libraries/export/sql.php:1051
5991 #: libraries/export/texytext.php:445 libraries/export/xml.php:57
5992 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 libraries/tbl_links.inc.php:103
5993 msgid "Triggers"
5994 msgstr "Triggere"
5996 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2237
5997 msgid ""
5998 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5999 "3.11[/a]"
6000 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
6002 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:115 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:118
6003 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:190
6004 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6005 msgstr ""
6006 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
6008 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:105
6009 #: user_password.php:202
6010 msgid "Change password"
6011 msgstr "Endre passord"
6013 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992
6015 msgid "No Password"
6016 msgstr "Intet passord"
6018 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6020 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003
6021 msgid "Re-type"
6022 msgstr "Gjenta"
6024 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6025 msgid "Password Hashing"
6026 msgstr "Passordnøkling"
6028 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6029 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6030 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
6032 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6033 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "Create new database"
6036 msgid "Create database"
6037 msgstr "Opprett ny database"
6039 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6040 msgid "Create"
6041 msgstr "Opprett"
6043 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:185
6044 #: server_privileges.php:1737 server_replication.php:33
6045 msgid "No Privileges"
6046 msgstr "Ingen privilegier"
6048 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:86
6049 #: server_synchronize.php:456 server_synchronize.php:968
6050 msgid "Create table"
6051 msgstr "Opprett tabell"
6053 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:395
6054 #: libraries/export/odt.php:501 libraries/export/texytext.php:392
6055 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6056 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
6057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6058 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:203
6059 msgid "Name"
6060 msgstr "Navn"
6062 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6063 msgid "Number of columns"
6064 msgstr "Antall kolonner"
6066 #: libraries/display_export.lib.php:40
6067 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6068 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
6070 #: libraries/display_export.lib.php:85
6071 msgid "Exporting databases from the current server"
6072 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
6074 #: libraries/display_export.lib.php:87
6075 #, php-format
6076 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6077 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
6079 #: libraries/display_export.lib.php:89
6080 #, php-format
6081 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6082 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
6084 #: libraries/display_export.lib.php:95
6085 msgid "Export Method:"
6086 msgstr "Eksportmetode"
6088 #: libraries/display_export.lib.php:111
6089 msgid "Quick - display only the minimal options"
6090 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
6092 #: libraries/display_export.lib.php:127
6093 msgid "Custom - display all possible options"
6094 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
6096 #: libraries/display_export.lib.php:135
6097 msgid "Database(s):"
6098 msgstr "Database(r):"
6100 #: libraries/display_export.lib.php:137
6101 msgid "Table(s):"
6102 msgstr "Tabell(er):"
6104 #: libraries/display_export.lib.php:147
6105 msgid "Rows:"
6106 msgstr "Rader:"
6108 #: libraries/display_export.lib.php:155
6109 msgid "Dump some row(s)"
6110 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
6112 #: libraries/display_export.lib.php:157
6113 msgid "Number of rows:"
6114 msgstr "Antall rader:"
6116 #: libraries/display_export.lib.php:160
6117 msgid "Row to begin at:"
6118 msgstr "Start med rad:"
6120 #: libraries/display_export.lib.php:171
6121 msgid "Dump all rows"
6122 msgstr "Dump alle rader"
6124 #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200
6125 msgid "Output:"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212
6129 #, php-format
6130 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6131 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
6133 #: libraries/display_export.lib.php:204
6134 msgid "Save output to a file"
6135 msgstr "Lagre utdata til fil"
6137 #: libraries/display_export.lib.php:225
6138 msgid "File name template:"
6139 msgstr "Filnavn mal:"
6141 #: libraries/display_export.lib.php:227
6142 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6143 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
6145 #: libraries/display_export.lib.php:229
6146 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6147 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
6149 #: libraries/display_export.lib.php:231
6150 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6151 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
6153 #: libraries/display_export.lib.php:235
6154 #, fuzzy, php-format
6155 #| msgid ""
6156 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
6157 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
6158 #| "will be kept as is."
6159 msgid ""
6160 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6161 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6162 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6163 msgstr ""
6164 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
6165 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
6166 "All annen tekst beholdes som den er."
6168 #: libraries/display_export.lib.php:285
6169 msgid "use this for future exports"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:233
6173 #: libraries/display_import.lib.php:247 libraries/sql_query_form.lib.php:467
6174 msgid "Character set of the file:"
6175 msgstr "Filens tegnsett:"
6177 #: libraries/display_export.lib.php:321
6178 msgid "Compression:"
6179 msgstr "Komprimering:"
6181 #: libraries/display_export.lib.php:325
6182 msgid "zipped"
6183 msgstr "Pakket (zip)"
6185 #: libraries/display_export.lib.php:327
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "\"gzipped\""
6188 msgid "gzipped"
6189 msgstr "Komprimert (gz)"
6191 #: libraries/display_export.lib.php:329
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "\"bzipped\""
6194 msgid "bzipped"
6195 msgstr "Komprimert (bz2)"
6197 #: libraries/display_export.lib.php:338
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Save as file"
6200 msgid "View output as text"
6201 msgstr "Lagre som fil"
6203 #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:290
6204 #: libraries/export/codegen.php:38
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Format"
6207 msgid "Format:"
6208 msgstr "Format"
6210 #: libraries/display_export.lib.php:348
6211 msgid "Format-specific options:"
6212 msgstr "Formatspesifike valg:"
6214 #: libraries/display_export.lib.php:349
6215 msgid ""
6216 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6217 "options for other formats."
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:305
6221 #, fuzzy
6222 #| msgid "Encoding conversion"
6223 msgid "Encoding Conversion:"
6224 msgstr "Kodingskonvertering"
6226 #: libraries/display_git_revision.lib.php:48
6227 #, php-format
6228 msgid "%1$s from %2$s branch"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/display_git_revision.lib.php:50
6232 msgid "no branch"
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/display_git_revision.lib.php:57
6236 msgid "Git revision"
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/display_git_revision.lib.php:60
6240 #, fuzzy, php-format
6241 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6242 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6243 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6245 #: libraries/display_git_revision.lib.php:68
6246 #, fuzzy, php-format
6247 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6248 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6249 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6251 #: libraries/display_import.lib.php:61
6252 msgid ""
6253 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6254 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6255 "browsers."
6256 msgstr ""
6257 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
6258 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6259 "nettlesere."
6261 #: libraries/display_import.lib.php:69
6262 #, php-format
6263 msgid "%s of %s"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/display_import.lib.php:78
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "Format of imported file"
6269 msgid "Uploading your import file..."
6270 msgstr "Importfilformat"
6272 #: libraries/display_import.lib.php:86
6273 #, php-format
6274 msgid "%s/sec."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/display_import.lib.php:93
6278 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/display_import.lib.php:97
6282 msgid "About %SEC sec. remaining."
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/display_import.lib.php:127
6286 msgid "The file is being processed, please be patient."
6287 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
6289 #: libraries/display_import.lib.php:147
6290 msgid ""
6291 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6292 "not available."
6293 msgstr ""
6294 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
6296 #: libraries/display_import.lib.php:174
6297 msgid "Importing into the current server"
6298 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
6300 #: libraries/display_import.lib.php:176
6301 #, php-format
6302 msgid "Importing into the database \"%s\""
6303 msgstr "Importer til database \"%s\""
6305 #: libraries/display_import.lib.php:178
6306 #, php-format
6307 msgid "Importing into the table \"%s\""
6308 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
6310 #: libraries/display_import.lib.php:184
6311 msgid "File to Import:"
6312 msgstr "Importer fil:"
6314 #: libraries/display_import.lib.php:201
6315 #, php-format
6316 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6317 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
6319 #: libraries/display_import.lib.php:203
6320 msgid ""
6321 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6322 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/display_import.lib.php:223
6326 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6327 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6329 #: libraries/display_import.lib.php:254
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Partial import"
6332 msgid "Partial Import:"
6333 msgstr "Delvis importering"
6335 #: libraries/display_import.lib.php:260
6336 #, php-format
6337 msgid ""
6338 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6339 msgstr ""
6340 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6341 "gjenninnsending."
6343 #: libraries/display_import.lib.php:267
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid ""
6346 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6347 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6348 #| "caneak transactions."
6349 msgid ""
6350 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6351 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6352 "however it can break transactions.)</i>"
6353 msgstr ""
6354 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6355 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6356 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6358 #: libraries/display_import.lib.php:274
6359 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6360 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6362 #: libraries/display_import.lib.php:296
6363 msgid "Format-Specific Options:"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/display_select_lang.lib.php:52
6367 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75
6368 msgid "Language"
6369 msgstr "Språk"
6371 #: libraries/display_tbl.lib.php:409
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Save directory"
6374 msgid "Save edited data"
6375 msgstr "Lagringsmappe"
6377 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "CHAR textarea columns"
6380 msgid "Restore column order"
6381 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6383 #: libraries/display_tbl.lib.php:426
6384 #, php-format
6385 msgid "%d is not valid row number."
6386 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
6388 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "CHAR textarea rows"
6391 msgid "Start row"
6392 msgstr "CHAR textarea rader"
6394 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Number of rows:"
6397 msgid "Number of rows"
6398 msgstr "Antall rader:"
6400 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "More"
6403 msgid "Mode"
6404 msgstr "Mer"
6406 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
6407 msgid "horizontal"
6408 msgstr "vannrett"
6410 #: libraries/display_tbl.lib.php:441
6411 msgid "horizontal (rotated headers)"
6412 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
6414 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
6415 msgid "vertical"
6416 msgstr "loddrett"
6418 #: libraries/display_tbl.lib.php:448
6419 #, php-format
6420 msgid "Headers every %s rows"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/display_tbl.lib.php:551
6424 msgid "Sort by key"
6425 msgstr "Sorter etter nøkkel"
6427 #: libraries/display_tbl.lib.php:629 libraries/export/codegen.php:41
6428 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6429 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6430 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:20
6431 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6432 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6433 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6434 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6435 #: libraries/import.lib.php:1144 libraries/import.lib.php:1167
6436 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36
6437 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6438 #: libraries/import/shp.php:23 libraries/import/sql.php:20
6439 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
6440 #: tbl_select.php:199 tbl_structure.php:873
6441 msgid "Options"
6442 msgstr "Innstillinger"
6444 #: libraries/display_tbl.lib.php:634 libraries/display_tbl.lib.php:652
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Partial Texts"
6447 msgid "Partial texts"
6448 msgstr "Delvis tekst"
6450 #: libraries/display_tbl.lib.php:635 libraries/display_tbl.lib.php:656
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Full Texts"
6453 msgid "Full texts"
6454 msgstr "Hele strenger"
6456 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6457 msgid "Relational key"
6458 msgstr "Relasjonsnøkkel"
6460 #: libraries/display_tbl.lib.php:670
6461 msgid "Relational display column"
6462 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
6464 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6465 msgid "Show binary contents"
6466 msgstr "Vis binært innhold"
6468 #: libraries/display_tbl.lib.php:679
6469 msgid "Show BLOB contents"
6470 msgstr "Vis BLOB innhold"
6472 #: libraries/display_tbl.lib.php:689
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Browser transformation"
6475 msgid "Hide browser transformation"
6476 msgstr "Nettvisertransformasjon"
6478 #: libraries/display_tbl.lib.php:696
6479 msgid "Well Known Text"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/display_tbl.lib.php:697
6483 msgid "Well Known Binary"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/display_tbl.lib.php:1421 libraries/display_tbl.lib.php:1433
6487 msgid "The row has been deleted"
6488 msgstr "Raden er slettet"
6490 #: libraries/display_tbl.lib.php:1460 libraries/display_tbl.lib.php:2482
6491 #: server_status.php:1288
6492 msgid "Kill"
6493 msgstr "Avslutt"
6495 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341
6496 msgid "in query"
6497 msgstr "i spørring"
6499 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6500 msgid "Showing rows"
6501 msgstr "Viser rader "
6503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
6504 msgid "total"
6505 msgstr "totalt"
6507 #: libraries/display_tbl.lib.php:2391 sql.php:795
6508 #, php-format
6509 msgid "Query took %01.4f sec"
6510 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
6512 #: libraries/display_tbl.lib.php:2594
6513 msgid "Query results operations"
6514 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
6516 #: libraries/display_tbl.lib.php:2623
6517 msgid "Print view (with full texts)"
6518 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
6520 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673 tbl_chart.php:78
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Display PDF schema"
6523 msgid "Display chart"
6524 msgstr "Vis PDF-skjema"
6526 #: libraries/display_tbl.lib.php:2689
6527 msgid "Visualize GIS data"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/display_tbl.lib.php:2710
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Create User"
6533 msgid "Create view"
6534 msgstr "Opprett bruker"
6536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2819
6537 msgid "Link not found"
6538 msgstr "Link ikke funnet"
6540 #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:246
6541 msgid "Version information"
6542 msgstr "Versionsinformasjon"
6544 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
6545 msgid "Data home directory"
6546 msgstr "Datalagringsmappe"
6548 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6549 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6550 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
6552 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6553 msgid "Data files"
6554 msgstr "Datafiler"
6556 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
6557 msgid "Autoextend increment"
6558 msgstr "Autoforstørrende økning"
6560 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
6561 msgid ""
6562 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6563 "when it becomes full."
6564 msgstr ""
6565 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
6566 "blir full."
6568 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6569 msgid "Buffer pool size"
6570 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
6572 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6573 msgid ""
6574 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6575 "tables."
6576 msgstr ""
6577 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
6578 "for sine tabeller."
6580 #: libraries/engines/innodb.lib.php:133
6581 msgid "Buffer Pool"
6582 msgstr "Mellomlager"
6584 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:662
6585 msgid "InnoDB Status"
6586 msgstr "InnoDB status"
6588 #: libraries/engines/innodb.lib.php:156
6589 msgid "Buffer Pool Usage"
6590 msgstr "Mellomlagerbruk"
6592 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
6593 msgid "pages"
6594 msgstr "sider"
6596 #: libraries/engines/innodb.lib.php:174
6597 msgid "Free pages"
6598 msgstr "Ledige sider"
6600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
6601 msgid "Dirty pages"
6602 msgstr "Endrede sider"
6604 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
6605 msgid "Pages containing data"
6606 msgstr "Sider som inneholder data"
6608 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
6609 msgid "Pages to be flushed"
6610 msgstr "Sider som skal tømmes"
6612 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
6613 msgid "Busy pages"
6614 msgstr "Opptatte sider"
6616 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
6617 msgid "Latched pages"
6618 msgstr "Tilknyttede sider"
6620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6621 msgid "Buffer Pool Activity"
6622 msgstr "Mellomlageraktivitet"
6624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
6625 msgid "Read requests"
6626 msgstr "Leseforespørsler"
6628 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
6629 msgid "Write requests"
6630 msgstr "Skriveforespørsler"
6632 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
6633 msgid "Read misses"
6634 msgstr "Lesebommer"
6636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
6637 msgid "Write waits"
6638 msgstr "Skriveforsinkelser"
6640 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
6641 msgid "Read misses in %"
6642 msgstr "Lesebommer i %"
6644 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
6645 msgid "Write waits in %"
6646 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
6648 #: libraries/engines/myisam.lib.php:25
6649 msgid "Data pointer size"
6650 msgstr "Datapekerstørrelse"
6652 #: libraries/engines/myisam.lib.php:26
6653 msgid ""
6654 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6655 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6656 msgstr ""
6657 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
6658 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
6660 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
6661 msgid "Automatic recovery mode"
6662 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
6664 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6665 msgid ""
6666 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6667 "myisam-recover server startup option."
6668 msgstr ""
6669 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
6670 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
6672 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
6673 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6674 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
6676 #: libraries/engines/myisam.lib.php:35
6677 msgid ""
6678 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6679 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6680 "INFILE)."
6681 msgstr ""
6682 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
6683 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
6684 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
6686 #: libraries/engines/myisam.lib.php:39
6687 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6688 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
6690 #: libraries/engines/myisam.lib.php:40
6691 msgid ""
6692 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6693 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6694 "method."
6695 msgstr ""
6696 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
6697 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
6698 "bruk nøkkellagermetoden."
6700 #: libraries/engines/myisam.lib.php:44
6701 msgid "Repair threads"
6702 msgstr "Reparer tråder"
6704 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
6705 msgid ""
6706 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6707 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6708 msgstr ""
6709 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
6710 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
6712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:49
6713 msgid "Sort buffer size"
6714 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
6716 #: libraries/engines/myisam.lib.php:50
6717 msgid ""
6718 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6719 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6720 msgstr ""
6721 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
6722 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
6724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25
6725 msgid "Index cache size"
6726 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
6728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26
6729 msgid ""
6730 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6731 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6732 msgstr ""
6733 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
6734 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
6736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
6737 msgid "Record cache size"
6738 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
6740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31
6741 msgid ""
6742 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6743 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6744 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6745 msgstr ""
6746 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
6747 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
6748 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
6750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35
6751 msgid "Log cache size"
6752 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
6754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36
6755 msgid ""
6756 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6757 "transaction log data. The default is 16MB."
6758 msgstr ""
6759 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
6760 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
6762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40
6763 msgid "Log file threshold"
6764 msgstr "Loggfilterskel"
6766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41
6767 msgid ""
6768 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6769 "default value is 16MB."
6770 msgstr ""
6771 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
6772 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
6774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45
6775 msgid "Transaction buffer size"
6776 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
6778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46
6779 msgid ""
6780 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6781 "buffers of this size). The default is 1MB."
6782 msgstr ""
6783 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
6784 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
6786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50
6787 msgid "Checkpoint frequency"
6788 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
6790 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51
6791 msgid ""
6792 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6793 "performed. The default value is 24MB."
6794 msgstr ""
6795 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
6796 "Standard verdi er 24MB."
6798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55
6799 msgid "Data log threshold"
6800 msgstr "Dataloggterskel"
6802 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
6803 msgid ""
6804 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6805 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6806 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6807 "that can be stored in the database."
6808 msgstr ""
6809 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
6810 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
6811 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
6812 "kan lagres i databasen."
6814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60
6815 msgid "Garbage threshold"
6816 msgstr "Søppelterskel"
6818 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61
6819 msgid ""
6820 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6821 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6822 msgstr ""
6823 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
6824 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
6826 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65
6827 msgid "Log buffer size"
6828 msgstr "Loggbufferstørrelse"
6830 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
6831 msgid ""
6832 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6833 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6834 "required to write a data log."
6835 msgstr ""
6836 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
6837 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
6838 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
6840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70
6841 msgid "Data file grow size"
6842 msgstr "Datafil vekststørrelse"
6844 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71
6845 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6846 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
6848 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
6849 msgid "Row file grow size"
6850 msgstr "Radfil vekststørrelse"
6852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76
6853 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6854 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
6856 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80
6857 msgid "Log file count"
6858 msgstr "Antall loggfiler"
6860 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81
6861 msgid ""
6862 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6863 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6864 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6865 "number."
6866 msgstr ""
6867 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
6868 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
6869 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
6870 "neste høyeste nummeret."
6872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128
6873 #, php-format
6874 msgid ""
6875 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6876 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Relations"
6882 msgid "Related Links"
6883 msgstr "Relasjoner"
6885 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
6886 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:46
6890 msgid "Columns separated with:"
6891 msgstr "Kolonner separert med:"
6893 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:53
6894 msgid "Columns enclosed with:"
6895 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
6897 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:60
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Columns escaped by"
6900 msgid "Columns escaped with:"
6901 msgstr "Kolonner beskyttet med"
6903 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:67
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid "Lines terminated by"
6906 msgid "Lines terminated with:"
6907 msgstr "Linker avsluttet med"
6909 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6910 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6911 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6912 msgid "Replace NULL with:"
6913 msgstr "Erstatt NULL med:"
6915 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
6918 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6919 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
6921 #: libraries/export/excel.php:33
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Excel edition"
6924 msgid "Excel edition:"
6925 msgstr "Excel-versjon"
6927 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6928 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6929 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Databases display options"
6932 msgid "Data dump options"
6933 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6935 #: libraries/export/htmlword.php:128 libraries/export/odt.php:173
6936 #: libraries/export/sql.php:1220 libraries/export/texytext.php:114
6937 msgid "Dumping data for table"
6938 msgstr "Dataark for tabell"
6940 #: libraries/export/htmlword.php:397 libraries/export/odt.php:507
6941 #: libraries/export/texytext.php:394 libraries/rte/rte_list.lib.php:69
6942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
6943 msgid "Event"
6944 msgstr "Hendelse"
6946 #: libraries/export/htmlword.php:398 libraries/export/odt.php:510
6947 #: libraries/export/texytext.php:395 libraries/rte/rte_events.lib.php:465
6948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6949 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Description"
6952 msgid "Definition"
6953 msgstr "Beskrivelse"
6955 #: libraries/export/htmlword.php:443 libraries/export/odt.php:564
6956 #: libraries/export/sql.php:1040 libraries/export/texytext.php:438
6957 msgid "Table structure for table"
6958 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
6960 #: libraries/export/htmlword.php:455 libraries/export/odt.php:577
6961 #: libraries/export/sql.php:1063 libraries/export/texytext.php:450
6962 msgid "Structure for view"
6963 msgstr "Visningsstruktur"
6965 #: libraries/export/htmlword.php:459 libraries/export/odt.php:582
6966 #: libraries/export/sql.php:1072 libraries/export/texytext.php:454
6967 msgid "Stand-in structure for view"
6968 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
6970 #: libraries/export/latex.php:14
6971 msgid "Content of table @TABLE@"
6972 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
6974 #: libraries/export/latex.php:15
6975 msgid "(continued)"
6976 msgstr "(fortsettet)"
6978 #: libraries/export/latex.php:16
6979 msgid "Structure of table @TABLE@"
6980 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
6982 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6983 #: libraries/export/sql.php:142
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Transformation options"
6986 msgid "Object creation options"
6987 msgstr "Transformasjonsvalg"
6989 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Table caption"
6992 msgid "Table caption (continued)"
6993 msgstr "Tabelloverskrift"
6995 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6996 #: libraries/export/sql.php:56
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Disable foreign key checks"
6999 msgid "Display foreign key relationships"
7000 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
7002 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7003 msgid "Display comments"
7004 msgstr "Vis kommentarer"
7006 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7007 #: libraries/export/sql.php:63
7008 msgid "Display MIME types"
7009 msgstr "Vis MIME-typer"
7011 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:486
7012 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:58
7013 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7014 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7015 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:916
7016 #: server_privileges.php:919 server_privileges.php:975
7017 #: server_privileges.php:1851 server_privileges.php:2417
7018 #: server_status.php:1262
7019 msgid "Host"
7020 msgstr "Vert"
7022 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:491
7023 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:60
7024 msgid "Generation Time"
7025 msgstr "Generert den"
7027 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:492
7028 #: libraries/export/xml.php:137
7029 msgid "Server version"
7030 msgstr "Tjenerversjon"
7032 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:493
7033 #: libraries/export/xml.php:138
7034 msgid "PHP Version"
7035 msgstr "PHP-Versjon"
7037 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7038 msgid "MediaWiki Table"
7039 msgstr "MediaWiki Tabell"
7041 #: libraries/export/mediawiki.php:51
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Export contents"
7044 msgid "Export table names"
7045 msgstr "Eksporter innhold"
7047 #: libraries/export/mediawiki.php:58
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
7050 msgid "Export table headers"
7051 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
7053 #: libraries/export/pdf.php:18
7054 msgid "PDF"
7055 msgstr "PDF"
7057 #: libraries/export/pdf.php:24
7058 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7059 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
7061 #: libraries/export/pdf.php:25
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Report title"
7064 msgid "Report title:"
7065 msgstr "Rapporttittel"
7067 #: libraries/export/php_array.php:18
7068 msgid "PHP array"
7069 msgstr "PHP array"
7071 #: libraries/export/sql.php:40
7072 msgid ""
7073 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7074 "and server version)</i>"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/export/sql.php:45
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7080 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7081 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
7083 #: libraries/export/sql.php:50
7084 msgid ""
7085 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7086 "checked"
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/export/sql.php:100
7090 msgid ""
7091 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7095 #: libraries/export/sql.php:180
7096 #, fuzzy, php-format
7097 #| msgid "Statements"
7098 msgid "Add %s statement"
7099 msgstr "Oversikt"
7101 #: libraries/export/sql.php:152
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Statements"
7104 msgid "Add statements:"
7105 msgstr "Oversikt"
7107 #: libraries/export/sql.php:211
7108 msgid ""
7109 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7110 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/export/sql.php:226 libraries/export/sql.php:1185
7114 msgid "Truncate table before insert"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/export/sql.php:232
7118 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/export/sql.php:239
7122 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/export/sql.php:246
7126 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/export/sql.php:256
7130 msgid "Function to use when dumping data:"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/export/sql.php:269
7134 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/export/sql.php:275
7138 msgid ""
7139 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7140 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7141 "(1,2,3)</code>"
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/export/sql.php:276
7145 msgid ""
7146 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7147 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7148 "(7,8,9)</code>"
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/export/sql.php:277
7152 msgid ""
7153 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7154 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/export/sql.php:278
7158 msgid ""
7159 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7160 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/export/sql.php:293
7164 msgid ""
7165 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7166 "0x616263)</i>"
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/export/sql.php:302
7170 msgid ""
7171 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7172 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/export/sql.php:345 libraries/export/xml.php:45
7176 msgid "Procedures"
7177 msgstr "Prosedyrer"
7179 #: libraries/export/sql.php:362 libraries/export/xml.php:40
7180 msgid "Functions"
7181 msgstr "Funsjoner"
7183 #: libraries/export/sql.php:870
7184 msgid "Constraints for dumped tables"
7185 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
7187 #: libraries/export/sql.php:879
7188 msgid "Constraints for table"
7189 msgstr "Begrensninger for tabell"
7191 #: libraries/export/sql.php:979
7192 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7193 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
7195 #: libraries/export/sql.php:991
7196 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7197 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
7199 #: libraries/export/sql.php:1132
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Allows reading data."
7202 msgid "Error reading data:"
7203 msgstr "Tillater lesing av data."
7205 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7206 msgid "XML"
7207 msgstr "XML"
7209 #: libraries/export/xml.php:34
7210 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/export/xml.php:62
7214 msgid "Views"
7215 msgstr "Visning"
7217 #: libraries/export/xml.php:78
7218 msgid "Export contents"
7219 msgstr "Eksporter innhold"
7221 #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168
7222 #: libraries/footer.inc.php:171
7223 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7224 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
7226 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "No data found for the chart."
7229 msgid "No data found for GIS visualization."
7230 msgstr "Ingen data funnet for graf."
7232 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7233 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7234 msgstr ""
7236 #: libraries/header_printview.inc.php:48 libraries/header_printview.inc.php:56
7237 msgid "SQL result"
7238 msgstr "SQL-resultat"
7240 #: libraries/header_printview.inc.php:61
7241 msgid "Generated by"
7242 msgstr "Generert av"
7244 #: libraries/import.lib.php:159 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1252
7245 #: sql.php:791 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:36
7246 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7247 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
7249 #: libraries/import.lib.php:1139
7250 msgid ""
7251 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7252 msgstr ""
7253 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
7255 #: libraries/import.lib.php:1140
7256 #, fuzzy
7257 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7258 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7259 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7261 #: libraries/import.lib.php:1141
7262 msgid ""
7263 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7264 msgstr ""
7265 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7266 "\"Innstillinger\" link"
7268 #: libraries/import.lib.php:1142
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7271 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7272 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7274 #: libraries/import.lib.php:1146
7275 #, fuzzy, php-format
7276 #| msgid "Go to database"
7277 msgid "Go to database: %s"
7278 msgstr "Gå til database"
7280 #: libraries/import.lib.php:1149 libraries/import.lib.php:1174
7281 #, fuzzy, php-format
7282 #| msgid "Missing data for %s"
7283 msgid "Edit settings for %s"
7284 msgstr "Mangler data for %s"
7286 #: libraries/import.lib.php:1169
7287 #, fuzzy, php-format
7288 #| msgid "Go to table"
7289 msgid "Go to table: %s"
7290 msgstr "Gå til tabell"
7292 #: libraries/import.lib.php:1172
7293 #, fuzzy, php-format
7294 #| msgid "Structure only"
7295 msgid "Structure of %s"
7296 msgstr "Kun struktur"
7298 #: libraries/import.lib.php:1180
7299 #, fuzzy, php-format
7300 #| msgid "Go to view"
7301 msgid "Go to view: %s"
7302 msgstr "Gå til visning"
7304 #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:33
7305 msgid ""
7306 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7307 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/import/csv.php:85
7311 msgid ""
7312 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7313 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7314 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/import/csv.php:94
7318 msgid "Column names: "
7319 msgstr "Kolonnenavn:"
7321 #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129
7322 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139
7323 #, php-format
7324 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7325 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
7327 #: libraries/import/csv.php:188
7328 #, php-format
7329 msgid ""
7330 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7331 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525
7335 #, php-format
7336 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7337 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
7339 #: libraries/import/csv.php:410
7340 #, php-format
7341 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7342 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
7344 #: libraries/import/docsql.php:29
7345 msgid "DocSQL"
7346 msgstr "DocSQL"
7348 #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:610
7349 #: server_synchronize.php:455 server_synchronize.php:967
7350 msgid "Table name"
7351 msgstr "Tabellnavn"
7353 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:354
7354 #: view_create.php:139
7355 msgid "Column names"
7356 msgstr "Kolonnenavn"
7358 #: libraries/import/ldi.php:57
7359 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7360 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
7362 #: libraries/import/ods.php:35
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7365 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7366 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
7368 #: libraries/import/ods.php:36
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7371 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7372 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
7374 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7375 #: libraries/import/xml.php:139
7376 msgid ""
7377 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7378 "the issue and try again."
7379 msgstr ""
7380 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
7381 "problemet og prøv igjen."
7383 #: libraries/import/shp.php:20
7384 msgid "ESRI Shape File"
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/import/shp.php:282
7388 #, php-format
7389 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/import/shp.php:338
7393 msgid ""
7394 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7395 "data"
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/import/shp.php:340
7399 #, php-format
7400 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/import/shp.php:378
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7406 msgid "The imported file does not contain any data"
7407 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
7409 #: libraries/import/sql.php:33
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "SQL compatibility mode"
7412 msgid "SQL compatibility mode:"
7413 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
7415 #: libraries/import/sql.php:43
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7418 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7419 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
7421 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7422 msgctxt "None encoding conversion"
7423 msgid "None"
7424 msgstr "Ingen"
7426 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7427 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7428 msgid "Convert to Kana"
7429 msgstr "Konverter til Kana"
7431 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Fr"
7434 msgid "From"
7435 msgstr "Fre"
7437 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7438 msgid "To"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
7442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7443 msgid "Submit"
7444 msgstr "Send"
7446 #: libraries/mult_submits.inc.php:295
7447 msgid "Add table prefix"
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/mult_submits.inc.php:298
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Apply index(s)"
7453 msgid "Add prefix"
7454 msgstr "Utfør indeks(er)"
7456 #: libraries/mult_submits.inc.php:312
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Do you really want to "
7459 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7460 msgstr "Vil du virkelig "
7462 #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:335
7463 msgid "No change"
7464 msgstr "Ingen endring"
7466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7467 msgid "Charset"
7468 msgstr "Tegnsett"
7470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7471 #: tbl_change.php:622
7472 msgid "Binary"
7473 msgstr "Binær "
7475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
7476 msgid "Bulgarian"
7477 msgstr "bulgarsk"
7479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7480 msgid "Simplified Chinese"
7481 msgstr "forenklet kinesisk"
7483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7484 msgid "Traditional Chinese"
7485 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7488 msgid "case-insensitive"
7489 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7492 msgid "case-sensitive"
7493 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7496 msgid "Croatian"
7497 msgstr "kroatisk"
7499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7500 msgid "Czech"
7501 msgstr "tjekkisk"
7503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7504 msgid "Danish"
7505 msgstr "dansk"
7507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7508 msgid "English"
7509 msgstr "engelsk"
7511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7512 msgid "Esperanto"
7513 msgstr "Esperanto"
7515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7516 msgid "Estonian"
7517 msgstr "estisk"
7519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7520 msgid "German"
7521 msgstr "tysk"
7523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
7524 msgid "dictionary"
7525 msgstr "ordbok"
7527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7528 msgid "phone book"
7529 msgstr "telefonkatalog"
7531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7532 msgid "Hungarian"
7533 msgstr "ungarsk"
7535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269
7536 msgid "Icelandic"
7537 msgstr "Islandsk"
7539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7540 msgid "Japanese"
7541 msgstr "japansk"
7543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7544 msgid "Latvian"
7545 msgstr "Latvisk"
7547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278
7548 msgid "Lithuanian"
7549 msgstr "lithauisk"
7551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7552 msgid "Korean"
7553 msgstr "koreansk"
7555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7556 msgid "Persian"
7557 msgstr "Persisk"
7559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7560 msgid "Polish"
7561 msgstr "Polsk"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7564 msgid "West European"
7565 msgstr "vesteuropeisk"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7568 msgid "Romanian"
7569 msgstr "Rumensk"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7572 msgid "Slovak"
7573 msgstr "Slovakisk"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
7576 msgid "Slovenian"
7577 msgstr "Slovensk"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
7580 msgid "Spanish"
7581 msgstr "Spansk"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
7584 msgid "Traditional Spanish"
7585 msgstr "Tradisjonell spansk"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
7588 msgid "Swedish"
7589 msgstr "svensk"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
7592 msgid "Thai"
7593 msgstr "thai"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
7596 msgid "Turkish"
7597 msgstr "tyrkisk"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
7600 msgid "Ukrainian"
7601 msgstr "ukrainsk"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7604 msgid "Unicode"
7605 msgstr "Unicode"
7607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7610 msgid "multilingual"
7611 msgstr "flerspråkelig"
7613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7614 msgid "Central European"
7615 msgstr "sentraleuropeisk"
7617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7618 msgid "Russian"
7619 msgstr "russisk"
7621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367
7622 msgid "Baltic"
7623 msgstr "baltisk"
7625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7626 msgid "Armenian"
7627 msgstr "armensk"
7629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7630 msgid "Cyrillic"
7631 msgstr "kyrillisk"
7633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7634 msgid "Arabic"
7635 msgstr "arabisk"
7637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7638 msgid "Hebrew"
7639 msgstr "hebraisk"
7641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7642 msgid "Georgian"
7643 msgstr "Georgisk"
7645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7646 msgid "Greek"
7647 msgstr "gresk"
7649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7650 msgid "Czech-Slovak"
7651 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7653 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7654 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
7655 msgid "Home"
7656 msgstr "Hjem"
7658 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
7659 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
7660 msgid "Log out"
7661 msgstr "Logg ut"
7663 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
7664 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
7665 msgid "phpMyAdmin documentation"
7666 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
7668 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
7669 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
7670 msgid "Reload navigation frame"
7671 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7673 #: libraries/plugin_interface.lib.php:284
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "This format has no options"
7676 msgid "This format has no options"
7677 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
7679 #: libraries/relation.lib.php:76
7680 msgid "not OK"
7681 msgstr "ikke OK"
7683 #: libraries/relation.lib.php:80
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "OK"
7686 msgctxt "Correctly working"
7687 msgid "OK"
7688 msgstr "OK"
7690 #: libraries/relation.lib.php:81
7691 msgid "Enabled"
7692 msgstr "Påslått"
7694 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7695 #: pmd_relation_new.php:69
7696 msgid "General relation features"
7697 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
7699 #: libraries/relation.lib.php:104
7700 msgid "Display Features"
7701 msgstr "Vis egenskaper"
7703 #: libraries/relation.lib.php:110
7704 msgid "Creation of PDFs"
7705 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
7707 #: libraries/relation.lib.php:114
7708 msgid "Displaying Column Comments"
7709 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
7711 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:148
7712 #: transformation_overview.php:46
7713 msgid "Browser transformation"
7714 msgstr "Nettvisertransformasjon"
7716 #: libraries/relation.lib.php:119
7717 msgid ""
7718 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7719 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
7721 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7722 msgid "Bookmarked SQL query"
7723 msgstr "Lagret SQL-spørring"
7725 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:75 querywindow.php:176
7726 msgid "SQL history"
7727 msgstr "SQL-historie"
7729 #: libraries/relation.lib.php:136
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Persistent connections"
7732 msgid "Persistent recently used tables"
7733 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7735 #: libraries/relation.lib.php:140
7736 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/relation.lib.php:148
7740 msgid "User preferences"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/relation.lib.php:152
7744 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7745 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
7747 #: libraries/relation.lib.php:154
7748 msgid ""
7749 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7750 msgstr ""
7751 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
7753 #: libraries/relation.lib.php:155
7754 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7755 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
7757 #: libraries/relation.lib.php:156
7758 msgid ""
7759 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7760 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7761 msgstr ""
7762 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
7763 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
7765 #: libraries/relation.lib.php:157
7766 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7767 msgstr ""
7768 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
7770 #: libraries/relation.lib.php:1103
7771 msgid "no description"
7772 msgstr "ingen beskrivelse"
7774 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7775 msgid "Slave configuration"
7776 msgstr "Slavekonfigurasjon"
7778 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:386
7779 msgid "Change or reconfigure master server"
7780 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
7782 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7783 msgid ""
7784 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7785 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7786 msgstr ""
7787 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
7788 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
7790 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7791 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7792 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893
7793 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903
7794 #: server_synchronize.php:1350
7795 msgid "User name"
7796 msgstr "Brukernavn"
7798 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1342
7799 msgid "Port"
7800 msgstr "Port"
7802 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7803 msgid "Master status"
7804 msgstr "Masterstatus"
7806 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7807 msgid "Slave status"
7808 msgstr "Slavestatus"
7810 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394
7811 #: server_status.php:1503 server_variables.php:133
7812 msgid "Variable"
7813 msgstr "Variabler"
7815 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376 libraries/tbl_select.lib.php:90
7817 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
7818 #: pmd_general.php:788 server_status.php:1504 tbl_change.php:367
7819 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:849 tbl_zoom_select.php:452
7820 msgid "Value"
7821 msgstr "Verdi"
7823 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7824 msgid "Server ID"
7825 msgstr "Tjener ID"
7827 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7828 msgid ""
7829 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7830 "this list."
7831 msgstr ""
7832 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
7833 "lista."
7835 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:224
7836 msgid "Add slave replication user"
7837 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
7839 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898
7840 msgid "Any user"
7841 msgstr "Alle brukere"
7843 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7844 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899
7845 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993
7846 #: server_privileges.php:2282 server_privileges.php:2312
7847 msgid "Use text field"
7848 msgstr "Bruk tekstfelt"
7850 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949
7851 msgid "Any host"
7852 msgstr "Alle verter"
7854 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953
7855 msgid "Local"
7856 msgstr "Lokal"
7858 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958
7859 msgid "This Host"
7860 msgstr "Denne vert"
7862 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964
7863 msgid "Use Host Table"
7864 msgstr "Vis vert tabell"
7866 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977
7867 msgid ""
7868 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7869 "table are used instead."
7870 msgstr ""
7871 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
7872 "vertstabellen blir brukt istedet."
7874 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7875 msgid "Generate Password"
7876 msgstr "Generer passord"
7878 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7879 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1258
7883 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7884 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7885 #, fuzzy, php-format
7886 #| msgid "The following queries have been executed:"
7887 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7888 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
7890 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7891 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7895 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7896 msgid "The backed up query was:"
7897 msgstr ""
7899 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7900 #, fuzzy, php-format
7901 #| msgid "Column %s has been dropped"
7902 msgid "Event %1$s has been modified."
7903 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
7905 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7906 #, fuzzy, php-format
7907 #| msgid "Table %1$s has been created."
7908 msgid "Event %1$s has been created."
7909 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7911 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7912 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7913 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Edit server"
7919 msgid "Edit event"
7920 msgstr "Rediger tjener"
7922 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7923 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1281
7924 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1317
7925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Error in Processing Request"
7928 msgid "Error in processing request"
7929 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
7931 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:827
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Details..."
7935 msgid "Details"
7936 msgstr "Detaljer..."
7938 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Event type"
7941 msgid "Event name"
7942 msgstr "Hendelsestype"
7944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7945 msgid "Event type"
7946 msgstr "Hendelsestype"
7948 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7949 #, fuzzy, php-format
7950 #| msgid "Change"
7951 msgid "Change to %s"
7952 msgstr "Endre"
7954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7955 msgid "Execute at"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7959 msgid "Execute every"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Startup"
7965 msgctxt "Start of recurring event"
7966 msgid "Start"
7967 msgstr "Oppstart"
7969 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "End"
7972 msgctxt "End of recurring event"
7973 msgid "End"
7974 msgstr "Slutt"
7976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "complete inserts"
7979 msgid "On completion preserve"
7980 msgstr "Komplette inserts"
7982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:932
7983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7984 msgid "Definer"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
7988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7989 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7993 msgid "You must provide an event name"
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7997 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8001 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8005 msgid "You must provide a valid type for the event."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8009 msgid "You must provide an event definition."
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2573
8013 msgid "New"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8017 msgid "OFF"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8021 msgid "ON"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8025 msgid "Event scheduler status"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Return type"
8031 msgid "Returns"
8032 msgstr "Returtype"
8034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8035 msgid ""
8036 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8037 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8038 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8039 "problems."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1004
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "Invalid server index: %s"
8046 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8047 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
8049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8050 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8054 #, fuzzy, php-format
8055 #| msgid "Column %s has been dropped"
8056 msgid "Routine %1$s has been modified."
8057 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
8059 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8060 #, fuzzy, php-format
8061 #| msgid "Table %1$s has been created."
8062 msgid "Routine %1$s has been created."
8063 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
8065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Edit mode"
8068 msgid "Edit routine"
8069 msgstr "Redigeringsmodus"
8071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Routines"
8074 msgid "Routine name"
8075 msgstr "Rutiner"
8077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
8078 msgid "Parameters"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:858
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "Direct links"
8084 msgid "Direction"
8085 msgstr "Direkte linker"
8087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8088 msgid "Length/Values"
8089 msgstr "Lengde/Sett*"
8091 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:876
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Apply index(s)"
8094 msgid "Add parameter"
8095 msgstr "Utfør indeks(er)"
8097 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:880
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Remove database"
8100 msgid "Remove last parameter"
8101 msgstr "Fjern database"
8103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8104 msgid "Return type"
8105 msgstr "Returtype"
8107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Length/Values"
8110 msgid "Return length/values"
8111 msgstr "Lengde/Sett*"
8113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "Table options"
8116 msgid "Return options"
8117 msgstr "Tabellinnstillinger"
8119 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
8120 msgid "Is deterministic"
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Security"
8126 msgid "Security type"
8127 msgstr "Sikkerhet"
8129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
8130 msgid "SQL data access"
8131 msgstr ""
8133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009
8134 msgid "You must provide a routine name"
8135 msgstr ""
8137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
8138 #, php-format
8139 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
8143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089
8144 msgid ""
8145 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8146 "VARCHAR and VARBINARY."
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
8150 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8151 msgstr ""
8153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
8154 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8155 msgstr ""
8157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
8158 msgid "You must provide a routine definition."
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8162 #, php-format
8163 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8164 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8165 msgstr[0] ""
8166 msgstr[1] ""
8168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1229
8169 #, fuzzy, php-format
8170 #| msgid "Allows executing stored routines."
8171 msgid "Execution results of routine %s"
8172 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
8174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8175 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
8176 msgid "Execute routine"
8177 msgstr ""
8179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1364
8180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8181 #, fuzzy
8182 #| msgid "Routines"
8183 msgid "Routine parameters"
8184 msgstr "Rutiner"
8186 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 libraries/tbl_select.lib.php:82
8187 #: tbl_change.php:307 tbl_change.php:363
8188 msgid "Function"
8189 msgstr "Funksjon"
8191 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8192 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8193 msgstr ""
8195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8196 #, fuzzy, php-format
8197 #| msgid "Column %s has been dropped"
8198 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8199 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
8201 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8202 #, fuzzy, php-format
8203 #| msgid "Table %1$s has been created."
8204 msgid "Trigger %1$s has been created."
8205 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
8207 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "Add a new server"
8210 msgid "Edit trigger"
8211 msgstr "Legg til en ny tjener"
8213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Triggers"
8216 msgid "Trigger name"
8217 msgstr "Triggere"
8219 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Time"
8222 msgctxt "Trigger action time"
8223 msgid "Time"
8224 msgstr "Tid"
8226 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8227 msgid "You must provide a trigger name"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8231 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8235 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Invalid table name"
8241 msgid "You must provide a valid table name"
8242 msgstr "Ugylding tabellnavn"
8244 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8245 msgid "You must provide a trigger definition."
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Apply index(s)"
8251 msgid "Add routine"
8252 msgstr "Utfør indeks(er)"
8254 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8255 #, fuzzy, php-format
8256 #| msgid "Export defaults"
8257 msgid "Export of routine %s"
8258 msgstr "Eksportinnstillinger"
8260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Routines"
8263 msgid "routine"
8264 msgstr "Rutiner"
8266 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8269 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8270 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8272 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8273 #, fuzzy, php-format
8274 #| msgid "No tables found in database"
8275 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8276 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8278 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "There are no files to upload"
8281 msgid "There are no routines to display."
8282 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8284 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Add a new server"
8287 msgid "Add trigger"
8288 msgstr "Legg til en ny tjener"
8290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8291 #, fuzzy, php-format
8292 #| msgid "Export contents"
8293 msgid "Export of trigger %s"
8294 msgstr "Eksporter innhold"
8296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Triggers"
8299 msgid "trigger"
8300 msgstr "Triggere"
8302 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8305 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8306 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
8309 #, fuzzy, php-format
8310 #| msgid "No tables found in database"
8311 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8312 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8314 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "There are no files to upload"
8317 msgid "There are no triggers to display."
8318 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8320 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Add a new server"
8323 msgid "Add event"
8324 msgstr "Legg til en ny tjener"
8326 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8327 #, fuzzy, php-format
8328 #| msgid "Export contents"
8329 msgid "Export of event %s"
8330 msgstr "Eksporter innhold"
8332 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Event"
8335 msgid "event"
8336 msgstr "Hendelse"
8338 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8341 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8342 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8344 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
8345 #, fuzzy, php-format
8346 #| msgid "No tables found in database"
8347 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8348 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
8350 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "There are no files to upload"
8353 msgid "There are no events to display."
8354 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
8356 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233
8357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:423
8358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396
8359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:390
8360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222
8361 #, php-format
8362 msgid "The %s table doesn't exist!"
8363 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
8365 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268
8366 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:472
8367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436
8368 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:441
8369 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273
8370 #, php-format
8371 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8372 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
8374 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:826
8375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839
8376 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:806
8377 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:540
8378 #, php-format
8379 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8380 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
8382 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8385 msgid "This page does not contain any tables!"
8386 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8388 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:231
8389 msgid "SCHEMA ERROR: "
8390 msgstr ""
8392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861
8393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
8394 msgid "Relational schema"
8395 msgstr "Relasjonsskjema"
8397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137
8398 msgid "Table of contents"
8399 msgstr "Innholdsfortegnelse"
8401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331
8403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:206
8404 msgid "Attributes"
8405 msgstr "Attributter"
8407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313
8408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:209
8409 #: tbl_tracking.php:283
8410 msgid "Extra"
8411 msgstr "Ekstra"
8413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119
8414 msgid "Create a page"
8415 msgstr "Lag en ny side"
8417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
8418 msgid "Page name"
8419 msgstr "Sidenummer"
8421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8422 msgid "Automatic layout based on"
8423 msgstr "Automatisk disposisjon"
8425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
8426 msgid "Internal relations"
8427 msgstr "Interne relasjoner"
8429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
8430 msgid "FOREIGN KEY"
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
8434 msgid "Please choose a page to edit"
8435 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
8437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181
8438 msgid "Select page"
8439 msgstr "Velg side"
8441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247
8442 msgid "Select Tables"
8443 msgstr "Velg tabeller"
8445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Relational schema"
8448 msgid "Display relational schema"
8449 msgstr "Relasjonsskjema"
8451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8452 msgid "Select Export Relational Type"
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8456 msgid "Show grid"
8457 msgstr "Vis rutenett"
8459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418
8460 msgid "Show color"
8461 msgstr "Vis farger"
8463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8464 msgid "Show dimension of tables"
8465 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
8467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8468 msgid "Display all tables with the same width"
8469 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
8471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8472 msgid "Only show keys"
8473 msgstr "Bare vis nøkler"
8475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8476 msgid "Landscape"
8477 msgstr "Landskapsformat"
8479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
8480 msgid "Portrait"
8481 msgstr "Portrettformat"
8483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "Creation"
8486 msgid "Orientation"
8487 msgstr "Opprettet"
8489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
8490 msgid "Paper size"
8491 msgstr "Papirstørrelse"
8493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:485
8494 msgid ""
8495 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8496 "like to delete those references?"
8497 msgstr ""
8498 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
8499 "Vil du slette disse referansene?"
8501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510
8502 msgid "Toggle scratchboard"
8503 msgstr "slå av/på kladdevindu"
8505 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8506 #: libraries/select_lang.lib.php:495
8507 msgid "ltr"
8508 msgstr "ltr"
8510 #: libraries/select_lang.lib.php:513 libraries/select_lang.lib.php:522
8511 #: libraries/select_lang.lib.php:531
8512 #, php-format
8513 msgid "Unknown language: %1$s."
8514 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
8516 #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40
8517 msgid "Current Server"
8518 msgstr "Gjeldende tjener"
8520 #: libraries/server_links.inc.php:60
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "User"
8523 msgid "Users"
8524 msgstr "Bruker"
8526 #: libraries/server_links.inc.php:81 server_synchronize.php:1227
8527 #: server_synchronize.php:1234
8528 msgid "Synchronize"
8529 msgstr "Synkroniser"
8531 #: libraries/server_links.inc.php:86 server_binlog.php:77
8532 #: server_status.php:607
8533 msgid "Binary log"
8534 msgstr "Binærlogg"
8536 #: libraries/server_links.inc.php:97 server_engines.php:100
8537 #: server_engines.php:104 server_status.php:660
8538 msgid "Variables"
8539 msgstr "Variabler"
8541 #: libraries/server_links.inc.php:101
8542 msgid "Charsets"
8543 msgstr "Tegnsett"
8545 #: libraries/server_links.inc.php:106 server_plugins.php:36
8546 #: server_plugins.php:69
8547 msgid "Plugins"
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/server_links.inc.php:110
8551 msgid "Engines"
8552 msgstr "Motorer"
8554 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1260
8555 msgid "Source database"
8556 msgstr "Kildedatabase"
8558 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1340
8559 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
8560 msgid "Current server"
8561 msgstr "Nåværende tjener"
8563 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1342
8564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1350
8565 msgid "Remote server"
8566 msgstr "Fjerntjener"
8568 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
8569 msgid "Difference"
8570 msgstr "Differanse"
8572 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1346 server_synchronize.php:1262
8573 msgid "Target database"
8574 msgstr "Måldatabase"
8576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1381
8577 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1390
8578 msgid "Click to select"
8579 msgstr "Klikk for å velge"
8581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:192
8582 #, php-format
8583 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8584 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
8586 #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235
8587 #, php-format
8588 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8589 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
8591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:260
8592 #: setup/frames/index.inc.php:247
8593 msgid "Clear"
8594 msgstr "Fjern"
8596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:272
8597 msgid "Columns"
8598 msgstr "Kolonner"
8600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1040 sql.php:1057
8601 msgid "Bookmark this SQL query"
8602 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
8604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1051
8605 msgid "Let every user access this bookmark"
8606 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
8608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319
8609 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8610 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
8612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
8613 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8614 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
8616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
8617 msgid "Delimiter"
8618 msgstr "Skilletegn"
8620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
8621 msgid "Show this query here again"
8622 msgstr "Vis denne spørring her igjen "
8624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406
8625 msgid "View only"
8626 msgstr "Bare se"
8628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 tbl_change.php:946
8629 msgid "web server upload directory"
8630 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
8632 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8633 msgid ""
8634 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8635 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8636 msgstr ""
8637 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
8638 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
8639 "finne feilen."
8641 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
8642 msgid ""
8643 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8644 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8645 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8646 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8647 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8648 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8649 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8650 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8651 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8652 msgstr ""
8653 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
8654 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
8655 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
8656 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
8657 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
8658 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
8659 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
8660 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
8661 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
8662 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
8664 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
8665 msgid "BEGIN CUT"
8666 msgstr "START KUTT"
8668 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
8669 msgid "END CUT"
8670 msgstr "STOPP KUTT"
8672 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
8673 msgid "BEGIN RAW"
8674 msgstr "START UFORMATERT"
8676 #: libraries/sqlparser.lib.php:186
8677 msgid "END RAW"
8678 msgstr "STOPP UFORMATERT"
8680 #: libraries/sqlparser.lib.php:384
8681 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/sqlparser.lib.php:387
8685 msgid "Unclosed quote"
8686 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
8688 #: libraries/sqlparser.lib.php:539
8689 msgid "Invalid Identifer"
8690 msgstr "Ugyldig identifikator"
8692 #: libraries/sqlparser.lib.php:655
8693 msgid "Unknown Punctuation String"
8694 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
8696 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
8697 #, php-format
8698 msgid ""
8699 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8700 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8701 msgstr ""
8702 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
8703 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
8705 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8706 msgid "Table seems to be empty!"
8707 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
8709 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8710 #, fuzzy, php-format
8711 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8712 msgid "Tracking of %s is activated."
8713 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
8715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8716 msgid ""
8717 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8718 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8719 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8720 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8721 msgstr ""
8722 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
8723 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
8724 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
8725 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
8727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8728 msgid ""
8729 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8730 "escaping or quotes, using this format: a"
8731 msgstr ""
8732 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
8733 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
8735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:491
8736 #: tbl_printview.php:286 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8737 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:796
8738 msgid "Index"
8739 msgstr "Indeks"
8741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:131
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Remove column(s)"
8744 msgid "Move column"
8745 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:140
8748 #, php-format
8749 msgid ""
8750 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8751 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8752 msgstr ""
8753 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
8754 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
8756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
8757 msgid "Transformation options"
8758 msgstr "Transformasjonsvalg"
8760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150
8761 msgid ""
8762 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8763 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8764 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8765 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8766 msgstr ""
8767 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
8768 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
8769 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
8770 "eller 'a\\'b')."
8772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8773 msgid "ENUM or SET data too long?"
8774 msgstr ""
8776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8777 msgid "Get more editing space"
8778 msgstr ""
8780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:359
8781 msgctxt "for default"
8782 msgid "None"
8783 msgstr "Ingen"
8785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8786 msgid "As defined:"
8787 msgstr "Som definert:"
8789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:479 tbl_structure.php:153
8790 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:566
8791 msgid "Primary"
8792 msgstr "Primær"
8794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:498 tbl_structure.php:157
8795 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:575
8796 msgid "Fulltext"
8797 msgstr "Fulltekst"
8799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:543
8800 msgid "first"
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549
8804 #, fuzzy, php-format
8805 #| msgid "After %s"
8806 msgid "after %s"
8807 msgstr "Etter %s"
8809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:616 tbl_structure.php:665
8810 #, php-format
8811 msgid "Add %s column(s)"
8812 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
8814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 tbl_structure.php:659
8815 msgid "You have to add at least one column."
8816 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
8818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 server_engines.php:47
8819 #: tbl_operations.php:382
8820 msgid "Storage Engine"
8821 msgstr "Lagringsmotor"
8823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:740
8824 msgid "PARTITION definition"
8825 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
8827 #: libraries/tbl_select.lib.php:89 pmd_general.php:500 pmd_general.php:520
8828 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:655 pmd_general.php:718
8829 #: pmd_general.php:772
8830 msgid "Operator"
8831 msgstr "Operator"
8833 #: libraries/tbl_select.lib.php:106
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Search"
8836 msgid "Table Search"
8837 msgstr "Søk"
8839 #: libraries/tbl_select.lib.php:178 tbl_change.php:1046
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Insert"
8842 msgid "Edit/Insert"
8843 msgstr "Sett inn"
8845 #: libraries/transformations.lib.php:145
8846 #, php-format
8847 msgid ""
8848 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8849 "author what %s does."
8850 msgstr ""
8851 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
8852 "forfatteren hva %s gjør."
8854 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13
8855 msgid ""
8856 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8857 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8858 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8859 "need to set the first option to the empty string."
8860 msgstr ""
8861 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8862 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8863 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8864 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8866 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13
8867 msgid ""
8868 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8869 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8870 msgstr ""
8871 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8872 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8874 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13
8875 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13
8876 msgid ""
8877 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8878 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8879 msgstr ""
8880 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
8881 "originale forhold)"
8883 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13
8884 msgid "Displays a link to download this image."
8885 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8887 #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14
8888 msgid ""
8889 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8890 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8891 msgstr ""
8893 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13
8894 msgid ""
8895 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8896 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8897 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8898 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8899 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8900 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8901 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8902 "gmdate() function."
8903 msgstr ""
8904 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8905 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8906 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8907 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8908 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8909 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8910 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8911 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8913 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13
8914 msgid ""
8915 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8916 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8917 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8918 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8919 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8920 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8921 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8922 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8923 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8924 "(Default 1)."
8925 msgstr ""
8926 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8927 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8928 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8929 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8930 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8931 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8932 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8933 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8934 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8935 "reformatering (Standard er 1)."
8937 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13
8938 msgid ""
8939 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8940 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8941 msgstr ""
8942 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8943 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8945 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13
8946 msgid ""
8947 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8948 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8949 "third options are the width and the height in pixels."
8950 msgstr ""
8951 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8952 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8953 "piksler, tredje er høyden."
8955 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13
8956 msgid ""
8957 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8958 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8959 "the link."
8960 msgstr ""
8961 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8962 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8964 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13
8965 msgid ""
8966 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8967 "standard dotted format."
8968 msgstr ""
8969 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8970 "Internettstandard prikkete format."
8972 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13
8973 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8974 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8976 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13
8977 msgid ""
8978 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8979 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8980 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8981 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8982 "(Default: \"...\")."
8983 msgstr ""
8984 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8985 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8986 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8987 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8988 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
8990 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8991 msgid "Manage your settings"
8992 msgstr "Endre dine innstillinger"
8994 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:297
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Modifications have been saved"
8997 msgid "Configuration has been saved"
8998 msgstr "Endringene er lagret"
9000 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9001 #, php-format
9002 msgid ""
9003 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9004 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9005 msgstr ""
9007 #: libraries/user_preferences.lib.php:119
9008 msgid "Could not save configuration"
9009 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
9011 #: libraries/user_preferences.lib.php:285
9012 msgid ""
9013 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9014 "import it for current session?"
9015 msgstr ""
9017 #: libraries/zip_extension.lib.php:28
9018 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9019 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
9021 #: libraries/zip_extension.lib.php:55 libraries/zip_extension.lib.php:57
9022 #: libraries/zip_extension.lib.php:72
9023 msgid "Error in ZIP archive:"
9024 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
9026 #: main.php:75
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "General relation features"
9029 msgid "General Settings"
9030 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
9032 #: main.php:120
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "MySQL connection collation"
9035 msgid "Server connection collation"
9036 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
9038 #: main.php:134
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Other core settings"
9041 msgid "Appearance Settings"
9042 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9044 #: main.php:163 prefs_manage.php:280
9045 msgid "More settings"
9046 msgstr "Flere innstillinger"
9048 #: main.php:179
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "Database for user"
9051 msgid "Database server"
9052 msgstr "Brukerdatabase"
9054 #: main.php:182
9055 msgid "Software"
9056 msgstr ""
9058 #: main.php:183
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Show versions"
9061 msgid "Software version"
9062 msgstr "Vis versjoner"
9064 #: main.php:185
9065 msgid "Protocol version"
9066 msgstr "Protokollversjon"
9068 #: main.php:189 server_privileges.php:1695 server_privileges.php:1850
9069 #: server_privileges.php:1997 server_privileges.php:2416
9070 #: server_status.php:1261
9071 msgid "User"
9072 msgstr "Bruker"
9074 #: main.php:194
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Server socket"
9077 msgid "Server charset"
9078 msgstr "Tjenersokkel"
9080 #: main.php:206
9081 msgid "Web server"
9082 msgstr "Webserver"
9084 #: main.php:219
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Use light version"
9087 msgid "Database client version"
9088 msgstr "Bruk hurtigversjon"
9090 #: main.php:223
9091 msgid "PHP extension"
9092 msgstr "PHP tillegg"
9094 #: main.php:231
9095 msgid "Show PHP information"
9096 msgstr "Vis PHP-informasjon"
9098 #: main.php:251
9099 msgid "Official Homepage"
9100 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
9102 #: main.php:252
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid "Attributes"
9105 msgid "Contribute"
9106 msgstr "Attributter"
9108 #: main.php:253
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Get support"
9111 msgstr "Eksporter"
9113 #: main.php:254
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "No change"
9116 msgid "List of changes"
9117 msgstr "Ingen endring"
9119 #: main.php:279
9120 msgid ""
9121 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9122 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9123 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9124 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9125 msgstr ""
9126 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
9127 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
9128 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
9129 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
9131 #: main.php:287
9132 msgid ""
9133 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9134 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9135 "corrupted!"
9136 msgstr ""
9137 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
9138 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
9140 #: main.php:295
9141 msgid ""
9142 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9143 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9144 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9145 msgstr ""
9146 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
9147 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
9148 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
9150 #: main.php:303
9151 msgid ""
9152 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9153 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie "
9154 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9155 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9156 msgstr ""
9157 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9158 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
9159 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
9160 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
9162 #: main.php:310
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid ""
9165 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
9166 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
9167 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
9168 #| "figured in phpMyAdmin."
9169 msgid ""
9170 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9171 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9172 msgstr ""
9173 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9174 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
9175 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
9176 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
9178 #: main.php:319
9179 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9180 msgstr ""
9181 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
9183 #: main.php:327
9184 msgid ""
9185 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9186 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9187 "has been configured."
9188 msgstr ""
9189 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
9190 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
9191 "blitt konfigurert."
9193 #: main.php:333
9194 #, fuzzy, php-format
9195 #| msgid ""
9196 #| "pMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out  click "
9197 #| "ere%s."
9198 msgid ""
9199 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9200 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9201 msgstr ""
9202 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
9204 #: main.php:358
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9208 "This may cause unpredictable behavior."
9209 msgstr ""
9210 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
9211 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
9213 #: main.php:381
9214 #, php-format
9215 msgid ""
9216 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9217 "issues."
9218 msgstr ""
9219 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
9220 "problemer."
9222 #: navigation.php:175 server_databases.php:315 server_synchronize.php:1375
9223 msgid "No databases"
9224 msgstr "Ingen databaser"
9226 #: navigation.php:261
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Alter table order by"
9229 msgid "Filter tables by name"
9230 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9232 #: navigation.php:294 navigation.php:295
9233 msgctxt "short form"
9234 msgid "Create table"
9235 msgstr "Opprett tabell"
9237 #: navigation.php:300 navigation.php:470
9238 msgid "Please select a database"
9239 msgstr "Vennligst velg en database"
9241 #: pmd_general.php:79
9242 msgid "Show/Hide left menu"
9243 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
9245 #: pmd_general.php:83
9246 msgid "Save position"
9247 msgstr "Lagre posisjon"
9249 #: pmd_general.php:89 pmd_general.php:365
9250 msgid "Create relation"
9251 msgstr "Opprett relasjon"
9253 #: pmd_general.php:95
9254 msgid "Reload"
9255 msgstr "Oppdater"
9257 #: pmd_general.php:98
9258 msgid "Help"
9259 msgstr "Hjelp"
9261 #: pmd_general.php:102
9262 msgid "Angular links"
9263 msgstr "Vinklede linker"
9265 #: pmd_general.php:102
9266 msgid "Direct links"
9267 msgstr "Direkte linker"
9269 #: pmd_general.php:106
9270 msgid "Snap to grid"
9271 msgstr "Lås til ruter"
9273 #: pmd_general.php:110
9274 msgid "Small/Big All"
9275 msgstr "Liten/Stor alle"
9277 #: pmd_general.php:113
9278 msgid "Toggle small/big"
9279 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
9281 #: pmd_general.php:114
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "To select relation, click :"
9284 msgid "Toggle relation lines"
9285 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
9287 #: pmd_general.php:119 pmd_pdf.php:79
9288 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9289 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
9291 #: pmd_general.php:125
9292 #, fuzzy
9293 #| msgid "Submit Query"
9294 msgid "Build Query"
9295 msgstr "Kjør spørring"
9297 #: pmd_general.php:130
9298 msgid "Move Menu"
9299 msgstr "Flytt meny"
9301 #: pmd_general.php:141
9302 msgid "Hide/Show all"
9303 msgstr "Skjul/Vis alle"
9305 #: pmd_general.php:145
9306 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9307 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
9309 #: pmd_general.php:162 tbl_change.php:351 tbl_change.php:363
9310 msgid "Hide"
9311 msgstr "Skjul"
9313 #: pmd_general.php:185
9314 msgid "Number of tables"
9315 msgstr "Antall tabeller"
9317 #: pmd_general.php:431
9318 msgid "Delete relation"
9319 msgstr "Slett relasjon"
9321 #: pmd_general.php:473 pmd_general.php:532
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Relation deleted"
9324 msgid "Relation operator"
9325 msgstr "Relasjon slettet"
9327 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:542 pmd_general.php:665
9328 #: pmd_general.php:782
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Export"
9331 msgid "Except"
9332 msgstr "Eksporter"
9334 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
9335 #: pmd_general.php:788
9336 #, fuzzy
9337 #| msgid "in query"
9338 msgid "subquery"
9339 msgstr "i spørring"
9341 #: pmd_general.php:493 pmd_general.php:589
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Rename view to"
9344 msgid "Rename to"
9345 msgstr "Endre tabellens navn"
9347 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:594
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "User name"
9350 msgid "New name"
9351 msgstr "Brukernavn"
9353 #: pmd_general.php:498 pmd_general.php:713
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "Create"
9356 msgid "Aggregate"
9357 msgstr "Opprett"
9359 #: pmd_general.php:823
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "Table options"
9362 msgid "Active options"
9363 msgstr "Tabellinnstillinger"
9365 #: pmd_pdf.php:31
9366 msgid "Page has been created"
9367 msgstr "Siden har blitt opprettet"
9369 #: pmd_pdf.php:34
9370 msgid "Page creation failed"
9371 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
9373 #: pmd_pdf.php:90
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "pages"
9376 msgid "Page"
9377 msgstr "sider"
9379 #: pmd_pdf.php:100
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Import files"
9382 msgid "Import from selected page"
9383 msgstr "Importer filer"
9385 #: pmd_pdf.php:101
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Export/Import to scale"
9388 msgid "Export to selected page"
9389 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9391 #: pmd_pdf.php:103
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Create a new index"
9394 msgid "Create a page and export to it"
9395 msgstr "Lag en ny indeks"
9397 #: pmd_pdf.php:112
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "User name"
9400 msgid "New page name: "
9401 msgstr "Brukernavn"
9403 #: pmd_pdf.php:115
9404 msgid "Export/Import to scale"
9405 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
9407 #: pmd_pdf.php:120
9408 msgid "recommended"
9409 msgstr "anbefalt"
9411 #: pmd_relation_new.php:29
9412 msgid "Error: relation already exists."
9413 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
9415 #: pmd_relation_new.php:62 pmd_relation_new.php:87
9416 msgid "Error: Relation not added."
9417 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
9419 #: pmd_relation_new.php:63
9420 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9421 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
9423 #: pmd_relation_new.php:85
9424 msgid "Internal relation added"
9425 msgstr "Intern relasjon lagt til"
9427 #: pmd_relation_upd.php:60
9428 msgid "Relation deleted"
9429 msgstr "Relasjon slettet"
9431 #: pmd_save_pos.php:70
9432 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9433 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
9435 #: pmd_save_pos.php:78
9436 msgid "Modifications have been saved"
9437 msgstr "Endringene er lagret"
9439 #: prefs_forms.php:82
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "Submitted form contains errors"
9442 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9443 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9445 #: prefs_manage.php:82
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
9448 msgid "Could not import configuration"
9449 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
9451 #: prefs_manage.php:114
9452 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9453 msgstr ""
9455 #: prefs_manage.php:130
9456 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9457 msgstr ""
9459 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257
9460 msgid "Saved on: @DATE@"
9461 msgstr ""
9463 #: prefs_manage.php:245
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Import files"
9466 msgid "Import from file"
9467 msgstr "Importer filer"
9469 #: prefs_manage.php:251
9470 msgid "Import from browser's storage"
9471 msgstr ""
9473 #: prefs_manage.php:254
9474 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9475 msgstr ""
9477 #: prefs_manage.php:260
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Other core settings"
9480 msgid "You have no saved settings!"
9481 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
9483 #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318
9484 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9485 msgstr ""
9487 #: prefs_manage.php:269
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Server configuration"
9490 msgid "Merge with current configuration"
9491 msgstr "Tjenerinnstillinger"
9493 #: prefs_manage.php:283
9494 #, php-format
9495 msgid ""
9496 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9497 "script%s."
9498 msgstr ""
9500 #: prefs_manage.php:308
9501 msgid "Save to browser's storage"
9502 msgstr ""
9504 #: prefs_manage.php:312
9505 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9506 msgstr ""
9508 #: prefs_manage.php:314
9509 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9510 msgstr ""
9512 #: prefs_manage.php:329
9513 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9514 msgstr ""
9516 #: querywindow.php:70
9517 msgid "Import files"
9518 msgstr "Importer filer"
9520 #: querywindow.php:81
9521 msgid "All"
9522 msgstr "Alle"
9524 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9525 #, php-format
9526 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9527 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
9529 #: schema_export.php:39
9530 #, fuzzy
9531 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
9532 msgid "File doesn't exist"
9533 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9535 #: server_binlog.php:87
9536 msgid "Select binary log to view"
9537 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9539 #: server_binlog.php:103 server_status.php:616
9540 msgid "Files"
9541 msgstr "Filer"
9543 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1272
9544 #: server_status.php:1274
9545 msgid "Truncate Shown Queries"
9546 msgstr "Forkort vist spørring"
9548 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1272
9549 #: server_status.php:1274
9550 msgid "Show Full Queries"
9551 msgstr "Vis hele spørringen"
9553 #: server_binlog.php:180
9554 msgid "Log name"
9555 msgstr "Loggnavn"
9557 #: server_binlog.php:181
9558 msgid "Position"
9559 msgstr "Posisjon"
9561 #: server_binlog.php:184
9562 msgid "Original position"
9563 msgstr "Original posisjon"
9565 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:775
9566 msgid "Information"
9567 msgstr "Informasjon"
9569 #: server_collations.php:30
9570 msgid "Character Sets and Collations"
9571 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9573 #: server_databases.php:114
9574 #, fuzzy, php-format
9575 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9576 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9577 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9578 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
9579 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
9581 #: server_databases.php:134
9582 msgid "Databases statistics"
9583 msgstr "Statistikk for databaser"
9585 #: server_databases.php:217 server_replication.php:209
9586 #: server_replication.php:239
9587 msgid "Master replication"
9588 msgstr "Masterreplikasjon"
9590 #: server_databases.php:219 server_replication.php:278
9591 msgid "Slave replication"
9592 msgstr "Slavereplikasjon"
9594 #: server_databases.php:306 server_databases.php:307
9595 msgid "Enable Statistics"
9596 msgstr "Slå på statistikk"
9598 #: server_databases.php:309
9599 msgid ""
9600 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9601 "between the web server and the MySQL server."
9602 msgstr ""
9603 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9604 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9606 #: server_engines.php:38
9607 msgid "Storage Engines"
9608 msgstr "Lagringsmotorer"
9610 #: server_export.php:20
9611 msgid "View dump (schema) of databases"
9612 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
9614 #: server_plugins.php:70
9615 msgid "Modules"
9616 msgstr ""
9618 #: server_plugins.php:91
9619 msgid "Begin"
9620 msgstr "Start"
9622 #: server_plugins.php:98
9623 msgid "Plugin"
9624 msgstr ""
9626 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:133
9627 msgid "Module"
9628 msgstr ""
9630 #: server_plugins.php:100 server_plugins.php:135
9631 msgid "Library"
9632 msgstr ""
9634 #: server_plugins.php:101 server_plugins.php:136 tbl_tracking.php:675
9635 msgid "Version"
9636 msgstr "Versjon"
9638 #: server_plugins.php:102 server_plugins.php:137
9639 msgid "Author"
9640 msgstr ""
9642 #: server_plugins.php:103 server_plugins.php:138
9643 msgid "License"
9644 msgstr ""
9646 #: server_plugins.php:169
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Disabled"
9649 msgid "disabled"
9650 msgstr "Avslått"
9652 #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:445
9653 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9654 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9656 #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:310
9657 #: server_privileges.php:729
9658 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9659 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
9661 #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:368
9662 #: server_privileges.php:735
9663 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9664 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
9666 #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:278
9667 #: server_privileges.php:728
9668 msgid "Allows creating new databases and tables."
9669 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
9671 #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:364
9672 #: server_privileges.php:734
9673 msgid "Allows creating stored routines."
9674 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
9676 #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:728
9677 msgid "Allows creating new tables."
9678 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
9680 #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:322
9681 #: server_privileges.php:732
9682 msgid "Allows creating temporary tables."
9683 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
9685 #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:372
9686 #: server_privileges.php:768
9687 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9688 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
9690 #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:338
9691 #: server_privileges.php:351 server_privileges.php:740
9692 #: server_privileges.php:744
9693 msgid "Allows creating new views."
9694 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
9696 #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:274
9697 #: server_privileges.php:720
9698 msgid "Allows deleting data."
9699 msgstr "Tillater sletting av data."
9701 #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:282
9702 #: server_privileges.php:731
9703 msgid "Allows dropping databases and tables."
9704 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
9706 #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:731
9707 msgid "Allows dropping tables."
9708 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
9710 #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:342
9711 #: server_privileges.php:748
9712 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9713 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
9715 #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:376
9716 #: server_privileges.php:736
9717 msgid "Allows executing stored routines."
9718 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9720 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:298
9721 #: server_privileges.php:723
9722 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9723 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
9725 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:754
9726 msgid ""
9727 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9728 msgstr ""
9729 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
9730 "privilegietabellene."
9732 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:306
9733 #: server_privileges.php:730
9734 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9735 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
9737 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:266
9738 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718
9739 msgid "Allows inserting and replacing data."
9740 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9742 #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:326
9743 #: server_privileges.php:763
9744 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9745 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
9747 #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:827
9748 #: server_privileges.php:829
9749 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9750 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
9752 #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:815
9753 #: server_privileges.php:817
9754 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9755 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
9757 #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:821
9758 #: server_privileges.php:823
9759 msgid ""
9760 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9761 "execute per hour."
9762 msgstr ""
9763 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
9764 "kan utføre per time."
9766 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:833
9767 #: server_privileges.php:835
9768 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9769 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
9771 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:294
9772 #: server_privileges.php:758
9773 msgid "Allows viewing processes of all users"
9774 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
9776 #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:302
9777 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764
9778 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9779 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
9781 #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:286
9782 #: server_privileges.php:759
9783 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9784 msgstr ""
9785 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
9787 #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:334
9788 #: server_privileges.php:766
9789 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9790 msgstr ""
9791 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
9792 "tjenere er."
9794 #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:330
9795 #: server_privileges.php:767
9796 msgid "Needed for the replication slaves."
9797 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
9799 #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:262
9800 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717
9801 msgid "Allows reading data."
9802 msgstr "Tillater lesing av data."
9804 #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:314
9805 #: server_privileges.php:761
9806 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9807 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
9809 #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:355
9810 #: server_privileges.php:360 server_privileges.php:733
9811 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9812 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
9814 #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:290
9815 #: server_privileges.php:760
9816 msgid "Allows shutting down the server."
9817 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
9819 #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:318
9820 #: server_privileges.php:757
9821 msgid ""
9822 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9823 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9824 "killing threads of other users."
9825 msgstr ""
9826 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
9827 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
9828 "avslutting av andre brukeres tråder."
9830 #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:346
9831 #: server_privileges.php:749
9832 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9833 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
9835 #: server_privileges.php:130 server_privileges.php:270
9836 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719
9837 msgid "Allows changing data."
9838 msgstr "Tillater endring av data."
9840 #: server_privileges.php:131 server_privileges.php:435
9841 msgid "No privileges."
9842 msgstr "Ingen privilegier."
9844 #: server_privileges.php:494 server_privileges.php:495
9845 msgctxt "None privileges"
9846 msgid "None"
9847 msgstr "Ingen"
9849 #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780
9850 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2073
9851 msgid "Table-specific privileges"
9852 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
9854 #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788
9855 #: server_privileges.php:1854
9856 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9857 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
9859 #: server_privileges.php:713
9860 msgid "Administration"
9861 msgstr "Administrasjon"
9863 #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1853
9864 msgid "Global privileges"
9865 msgstr "Globale privilegier"
9867 #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2067
9868 msgid "Database-specific privileges"
9869 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
9871 #: server_privileges.php:811
9872 msgid "Resource limits"
9873 msgstr "Ressursbegrensninger"
9875 #: server_privileges.php:812
9876 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9877 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
9879 #: server_privileges.php:890
9880 msgid "Login Information"
9881 msgstr "Innlogingsinformasjon"
9883 #: server_privileges.php:987
9884 msgid "Do not change the password"
9885 msgstr "Ikke endre passordet"
9887 #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2559
9888 msgid "No user found."
9889 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
9891 #: server_privileges.php:1083
9892 #, php-format
9893 msgid "The user %s already exists!"
9894 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
9896 #: server_privileges.php:1167
9897 msgid "You have added a new user."
9898 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
9900 #: server_privileges.php:1391
9901 #, php-format
9902 msgid "You have updated the privileges for %s."
9903 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
9905 #: server_privileges.php:1413
9906 #, php-format
9907 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9908 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
9910 #: server_privileges.php:1449
9911 #, php-format
9912 msgid "The password for %s was changed successfully."
9913 msgstr "Passordet til %s er endret."
9915 #: server_privileges.php:1469
9916 #, php-format
9917 msgid "Deleting %s"
9918 msgstr "Sletter %s"
9920 #: server_privileges.php:1483
9921 msgid "No users selected for deleting!"
9922 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
9924 #: server_privileges.php:1486
9925 msgid "Reloading the privileges"
9926 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
9928 #: server_privileges.php:1504
9929 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9930 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
9932 #: server_privileges.php:1539
9933 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9934 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9936 #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1996
9937 msgid "Edit Privileges"
9938 msgstr "Rediger privilegier"
9940 #: server_privileges.php:1559
9941 msgid "Revoke"
9942 msgstr "Tilbakekall"
9944 #: server_privileges.php:1575
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Export"
9947 msgid "Export all"
9948 msgstr "Eksporter"
9950 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1877
9951 #: server_privileges.php:2509
9952 msgid "Any"
9953 msgstr "Alle"
9955 #: server_privileges.php:1674
9956 #, fuzzy
9957 #| msgid "Privileges"
9958 msgid "Privileges for all users"
9959 msgstr "Privilegier"
9961 #: server_privileges.php:1687
9962 #, fuzzy, php-format
9963 #| msgid "Privileges"
9964 msgid "Privileges for %s"
9965 msgstr "Privilegier"
9967 #: server_privileges.php:1715
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "User overview"
9970 msgid "Users overview"
9971 msgstr "Brukeroversikt"
9973 #: server_privileges.php:1855 server_privileges.php:2072
9974 #: server_privileges.php:2420
9975 msgid "Grant"
9976 msgstr "Rettighet"
9978 #: server_privileges.php:1951
9979 msgid "Remove selected users"
9980 msgstr "Fjern valgte brukere"
9982 #: server_privileges.php:1954
9983 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9984 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
9986 #: server_privileges.php:1955 server_privileges.php:1956
9987 #: server_privileges.php:1957
9988 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9989 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
9991 #: server_privileges.php:1978
9992 #, php-format
9993 msgid ""
9994 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9995 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9996 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9997 "sreload the privileges%s before you continue."
9998 msgstr ""
9999 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
10000 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
10001 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
10002 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
10004 #: server_privileges.php:2031
10005 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10006 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
10008 #: server_privileges.php:2073
10009 msgid "Column-specific privileges"
10010 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
10012 #: server_privileges.php:2279
10013 msgid "Add privileges on the following database"
10014 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
10016 #: server_privileges.php:2297
10017 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10018 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
10020 #: server_privileges.php:2300
10021 msgid "Add privileges on the following table"
10022 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
10024 #: server_privileges.php:2357
10025 msgid "Change Login Information / Copy User"
10026 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
10028 #: server_privileges.php:2360
10029 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10030 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
10032 #: server_privileges.php:2362
10033 msgid "... keep the old one."
10034 msgstr "... behold den gamle."
10036 #: server_privileges.php:2363
10037 msgid "... delete the old one from the user tables."
10038 msgstr "... slett den gamle fra brukertabellene."
10040 #: server_privileges.php:2364
10041 msgid ""
10042 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10043 msgstr ""
10044 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
10046 #: server_privileges.php:2365
10047 msgid ""
10048 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10049 "afterwards."
10050 msgstr ""
10051 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
10053 #: server_privileges.php:2388
10054 msgid "Database for user"
10055 msgstr "Brukerdatabase"
10057 #: server_privileges.php:2390
10058 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10059 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
10061 #: server_privileges.php:2392
10062 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10063 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
10065 #: server_privileges.php:2396
10066 #, php-format
10067 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10068 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
10070 #: server_privileges.php:2412
10071 #, php-format
10072 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10073 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
10075 #: server_privileges.php:2521
10076 msgid "global"
10077 msgstr "global"
10079 #: server_privileges.php:2523
10080 msgid "database-specific"
10081 msgstr "databasespesifikk"
10083 #: server_privileges.php:2525
10084 msgid "wildcard"
10085 msgstr "jokertegn"
10087 #: server_privileges.php:2568
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "View %s has been dropped"
10090 msgid "User has been added."
10091 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
10093 #: server_replication.php:79
10094 msgid "Unknown error"
10095 msgstr "Ukjent feil"
10097 #: server_replication.php:86
10098 #, php-format
10099 msgid "Unable to connect to master %s."
10100 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
10102 #: server_replication.php:93
10103 msgid ""
10104 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10105 msgstr ""
10106 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
10108 #: server_replication.php:99
10109 msgid "Unable to change master"
10110 msgstr "Kan ikke endre master"
10112 #: server_replication.php:102
10113 #, fuzzy, php-format
10114 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10115 msgid "Master server changed successfully to %s"
10116 msgstr "Mastertjener endret til %s"
10118 #: server_replication.php:210
10119 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10120 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
10122 #: server_replication.php:212 server_status.php:637
10123 msgid "Show master status"
10124 msgstr "Vis masterstatus"
10126 #: server_replication.php:216
10127 msgid "Show connected slaves"
10128 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
10130 #: server_replication.php:240
10131 #, php-format
10132 msgid ""
10133 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10134 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10135 msgstr ""
10136 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
10137 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
10139 #: server_replication.php:247
10140 msgid "Master configuration"
10141 msgstr "Masterkonfigurering"
10143 #: server_replication.php:248
10144 msgid ""
10145 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10146 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10147 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10148 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10149 "replicated. Please select the mode:"
10150 msgstr ""
10151 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
10152 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
10153 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
10154 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
10155 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
10157 #: server_replication.php:251
10158 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10159 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
10161 #: server_replication.php:252
10162 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10163 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
10165 #: server_replication.php:255
10166 msgid "Please select databases:"
10167 msgstr "Vennligst velg databaser:"
10169 #: server_replication.php:258
10170 msgid ""
10171 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10172 "and please restart the MySQL server afterwards."
10173 msgstr ""
10174 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
10175 "etterpå.."
10177 #: server_replication.php:260
10178 msgid ""
10179 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10180 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10181 "master"
10182 msgstr ""
10183 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
10184 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
10185 "konfigurert som master"
10187 #: server_replication.php:323
10188 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10189 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
10191 #: server_replication.php:326
10192 msgid "Slave IO Thread not running!"
10193 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
10195 #: server_replication.php:335
10196 msgid ""
10197 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10198 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
10200 #: server_replication.php:338
10201 msgid "See slave status table"
10202 msgstr "Se slavestatustabell"
10204 #: server_replication.php:342
10205 msgid "Synchronize databases with master"
10206 msgstr "Synkroniser databaser med master"
10208 #: server_replication.php:353
10209 msgid "Control slave:"
10210 msgstr "Kontrollslave:"
10212 #: server_replication.php:356
10213 msgid "Full start"
10214 msgstr "Full start"
10216 #: server_replication.php:356
10217 msgid "Full stop"
10218 msgstr "Full stopp"
10220 #: server_replication.php:357
10221 msgid "Reset slave"
10222 msgstr "Resett slave"
10224 #: server_replication.php:359
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "SQL Thread %s only"
10227 msgid "Start SQL Thread only"
10228 msgstr "Kun SQL tråd %s"
10230 #: server_replication.php:361
10231 #, fuzzy
10232 #| msgid "SQL Thread %s only"
10233 msgid "Stop SQL Thread only"
10234 msgstr "Kun SQL tråd %s"
10236 #: server_replication.php:364
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "IO Thread %s only"
10239 msgid "Start IO Thread only"
10240 msgstr "Kun IO tråd %s"
10242 #: server_replication.php:366
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "IO Thread %s only"
10245 msgid "Stop IO Thread only"
10246 msgstr "Kun IO tråd %s"
10248 #: server_replication.php:371
10249 msgid "Error management:"
10250 msgstr "Feilbehandling:"
10252 #: server_replication.php:373
10253 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10254 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
10256 #: server_replication.php:375
10257 msgid "Skip current error"
10258 msgstr "Hopp over nåværende feil"
10260 #: server_replication.php:376
10261 msgid "Skip next"
10262 msgstr "Hopp over neste"
10264 #: server_replication.php:379
10265 msgid "errors."
10266 msgstr "feil."
10268 #: server_replication.php:395
10269 #, php-format
10270 msgid ""
10271 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10272 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10273 msgstr ""
10274 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
10275 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
10277 #: server_status.php:470
10278 #, php-format
10279 msgid "Thread %s was successfully killed."
10280 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
10282 #: server_status.php:472
10283 #, php-format
10284 msgid ""
10285 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10286 msgstr ""
10287 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
10289 #: server_status.php:604
10290 msgid "Handler"
10291 msgstr "Handler"
10293 #: server_status.php:605
10294 msgid "Query cache"
10295 msgstr "Spørringsmellomlager"
10297 #: server_status.php:606
10298 msgid "Threads"
10299 msgstr "Tråder"
10301 #: server_status.php:608
10302 msgid "Temporary data"
10303 msgstr "Midlertidige data"
10305 #: server_status.php:609
10306 msgid "Delayed inserts"
10307 msgstr "Forsinkede innsettinger"
10309 #: server_status.php:610
10310 msgid "Key cache"
10311 msgstr "Nøkkelmellomlager"
10313 #: server_status.php:611
10314 msgid "Joins"
10315 msgstr "Sammenføyninger"
10317 #: server_status.php:613
10318 msgid "Sorting"
10319 msgstr "Sortering"
10321 #: server_status.php:615
10322 msgid "Transaction coordinator"
10323 msgstr "Transaksjonskoordinator"
10325 #: server_status.php:627
10326 msgid "Flush (close) all tables"
10327 msgstr "Flush (close) all tables"
10329 #: server_status.php:629
10330 msgid "Show open tables"
10331 msgstr "Vis åpne tabeller"
10333 #: server_status.php:634
10334 msgid "Show slave hosts"
10335 msgstr "Vis slaveverter"
10337 #: server_status.php:640
10338 msgid "Show slave status"
10339 msgstr "Vis slavestatus"
10341 #: server_status.php:645
10342 msgid "Flush query cache"
10343 msgstr "Flush query cache"
10345 #: server_status.php:792
10346 msgid "Runtime Information"
10347 msgstr "Kjøringsinformasjon"
10349 #: server_status.php:799
10350 #, fuzzy
10351 #| msgid "See slave status table"
10352 msgid "All status variables"
10353 msgstr "Se slavestatustabell"
10355 #: server_status.php:800
10356 msgid "Monitor"
10357 msgstr ""
10359 #: server_status.php:801
10360 msgid "Advisor"
10361 msgstr ""
10363 #: server_status.php:811 server_status.php:833
10364 #, fuzzy
10365 #| msgid "Refresh"
10366 msgid "Refresh rate: "
10367 msgstr "Oppdater"
10369 #: server_status.php:846 server_variables.php:125
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Filters"
10372 msgstr "Filter"
10374 #: server_status.php:854 server_variables.php:127
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Do not change the password"
10377 msgid "Containing the word:"
10378 msgstr "Ikke endre passordet"
10380 #: server_status.php:859
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Show open tables"
10383 msgid "Show only alert values"
10384 msgstr "Vis åpne tabeller"
10386 #: server_status.php:863
10387 msgid "Filter by category..."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:877
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Show open tables"
10393 msgid "Show unformatted values"
10394 msgstr "Vis åpne tabeller"
10396 #: server_status.php:881
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Relations"
10399 msgid "Related links:"
10400 msgstr "Relasjoner"
10402 #: server_status.php:914
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Query type"
10405 msgid "Run analyzer"
10406 msgstr "Spørringstype"
10408 #: server_status.php:915
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Instructions"
10411 msgstr "Informasjon"
10413 #: server_status.php:922
10414 msgid ""
10415 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10416 "analyzing the server status variables."
10417 msgstr ""
10419 #: server_status.php:924
10420 msgid ""
10421 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10422 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10423 "system."
10424 msgstr ""
10426 #: server_status.php:926
10427 msgid ""
10428 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10429 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10430 "tuning can have a very negative effect on performance."
10431 msgstr ""
10433 #: server_status.php:928
10434 msgid ""
10435 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10436 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10437 "no clearly measurable improvement."
10438 msgstr ""
10440 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10441 #: server_status.php:950
10442 #, fuzzy, php-format
10443 #| msgid "Customize startup page"
10444 msgid "Questions since startup: %s"
10445 msgstr "Endre oppstartssiden"
10447 #: server_status.php:986 tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:848
10448 msgid "Statements"
10449 msgstr "Oversikt"
10451 #. l10n: # = Amount of queries
10452 #: server_status.php:989
10453 msgid "#"
10454 msgstr ""
10456 #: server_status.php:1062
10457 #, php-format
10458 msgid "Network traffic since startup: %s"
10459 msgstr ""
10461 #: server_status.php:1071
10462 #, fuzzy, php-format
10463 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10464 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10465 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
10467 #: server_status.php:1082
10468 msgid ""
10469 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10470 "b> process."
10471 msgstr ""
10472 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
10473 "<b>replikasjons</b>prosessen."
10475 #: server_status.php:1084
10476 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10477 msgstr ""
10478 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
10479 "b>prosess."
10481 #: server_status.php:1086
10482 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10483 msgstr ""
10484 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
10485 "b>prosess."
10487 #: server_status.php:1089
10488 msgid ""
10489 "For further information about replication status on the server, please visit "
10490 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10491 msgstr ""
10492 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
10493 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
10495 #: server_status.php:1098
10496 msgid "Replication status"
10497 msgstr "Replikasjonsstatus"
10499 #: server_status.php:1113
10500 msgid ""
10501 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10502 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10503 msgstr ""
10504 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
10505 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
10507 #: server_status.php:1119
10508 msgid "Received"
10509 msgstr "Mottatt"
10511 #: server_status.php:1130
10512 msgid "Sent"
10513 msgstr "Sendt"
10515 #: server_status.php:1171
10516 msgid "max. concurrent connections"
10517 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
10519 #: server_status.php:1178
10520 msgid "Failed attempts"
10521 msgstr "Feilede forsøk"
10523 #: server_status.php:1194
10524 msgid "Aborted"
10525 msgstr "Avbrutt"
10527 #: server_status.php:1260
10528 msgid "ID"
10529 msgstr "ID"
10531 #: server_status.php:1264
10532 msgid "Command"
10533 msgstr "Kommando"
10535 #: server_status.php:1326
10536 msgid ""
10537 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10538 "closing the connection properly."
10539 msgstr ""
10541 #: server_status.php:1327
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10544 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10545 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10547 #: server_status.php:1328
10548 msgid ""
10549 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10550 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10551 "statements from the transaction."
10552 msgstr ""
10553 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10554 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10555 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10557 #: server_status.php:1329
10558 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10559 msgstr ""
10560 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10562 #: server_status.php:1330
10563 msgid ""
10564 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10565 msgstr ""
10567 #: server_status.php:1331
10568 msgid ""
10569 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10570 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10571 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10572 "based instead of disk-based."
10573 msgstr ""
10574 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10575 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10576 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10577 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10579 #: server_status.php:1332
10580 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10581 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10583 #: server_status.php:1333
10584 msgid ""
10585 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10586 "while executing statements."
10587 msgstr ""
10588 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10589 "utføriing av spørringer."
10591 #: server_status.php:1334
10592 msgid ""
10593 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10594 "(probably duplicate key)."
10595 msgstr ""
10596 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10597 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10599 #: server_status.php:1335
10600 msgid ""
10601 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10602 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10603 msgstr ""
10604 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10605 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10607 #: server_status.php:1336
10608 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10609 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10611 #: server_status.php:1337
10612 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10613 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10615 #: server_status.php:1338
10616 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10617 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10619 #: server_status.php:1339
10620 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10621 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10623 #: server_status.php:1340
10624 msgid ""
10625 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10626 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10627 "indicates the number of time tables have been discovered."
10628 msgstr ""
10629 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10630 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10631 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10633 #: server_status.php:1341
10634 msgid ""
10635 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10636 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10637 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10638 msgstr ""
10639 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10640 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10641 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10643 #: server_status.php:1342
10644 msgid ""
10645 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10646 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10647 msgstr ""
10648 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10649 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10650 "riktig indeksert."
10652 #: server_status.php:1343
10653 msgid ""
10654 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10655 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10656 "if you are doing an index scan."
10657 msgstr ""
10658 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10659 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10660 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10661 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10663 #: server_status.php:1344
10664 msgid ""
10665 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10666 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10667 msgstr ""
10668 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10669 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
10671 #: server_status.php:1345
10672 msgid ""
10673 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10674 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10675 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10676 "you have joins that don't use keys properly."
10677 msgstr ""
10678 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10679 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10680 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10681 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10683 #: server_status.php:1346
10684 msgid ""
10685 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10686 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10687 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10688 "advantage of the indexes you have."
10689 msgstr ""
10690 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10691 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10692 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10693 "å utnytte de indeksene du har."
10695 #: server_status.php:1347
10696 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10697 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10699 #: server_status.php:1348
10700 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10701 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10703 #: server_status.php:1349
10704 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10705 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10707 #: server_status.php:1350
10708 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10709 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10711 #: server_status.php:1351
10712 msgid "The number of pages currently dirty."
10713 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10715 #: server_status.php:1352
10716 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10717 msgstr ""
10718 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10719 "oppfriskningsforespørsler på."
10721 #: server_status.php:1353
10722 msgid "The number of free pages."
10723 msgstr "Antall tomme sider."
10725 #: server_status.php:1354
10726 msgid ""
10727 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10728 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10729 "reason."
10730 msgstr ""
10731 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10732 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10734 #: server_status.php:1355
10735 msgid ""
10736 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10737 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10738 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10739 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10740 msgstr ""
10741 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10742 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10743 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10744 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10746 #: server_status.php:1356
10747 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10748 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10750 #: server_status.php:1357
10751 msgid ""
10752 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10753 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10754 msgstr ""
10755 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10756 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10758 #: server_status.php:1358
10759 msgid ""
10760 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10761 "InnoDB does a sequential full table scan."
10762 msgstr ""
10763 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10764 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10766 #: server_status.php:1359
10767 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10768 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10770 #: server_status.php:1360
10771 msgid ""
10772 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10773 "and had to do a single-page read."
10774 msgstr ""
10775 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10776 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10778 #: server_status.php:1361
10779 msgid ""
10780 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10781 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10782 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10783 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10784 "properly, this value should be small."
10785 msgstr ""
10786 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10787 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10788 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10789 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10790 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10792 #: server_status.php:1362
10793 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10794 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10796 #: server_status.php:1363
10797 msgid "The number of fsync() operations so far."
10798 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10800 #: server_status.php:1364
10801 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10802 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10804 #: server_status.php:1365
10805 msgid "The current number of pending reads."
10806 msgstr "Antall ventende lesinger."
10808 #: server_status.php:1366
10809 msgid "The current number of pending writes."
10810 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10812 #: server_status.php:1367
10813 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10814 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10816 #: server_status.php:1368
10817 msgid "The total number of data reads."
10818 msgstr "Antall utførte lesninger."
10820 #: server_status.php:1369
10821 msgid "The total number of data writes."
10822 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10824 #: server_status.php:1370
10825 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10826 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10828 #: server_status.php:1371
10829 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10830 msgstr ""
10831 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10832 "blitt skrevet på grunn av dette."
10834 #: server_status.php:1372
10835 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10836 msgstr ""
10837 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10838 "blitt skrevet på grunn av dette."
10840 #: server_status.php:1373
10841 msgid ""
10842 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10843 "wait for it to be flushed before continuing."
10844 msgstr ""
10845 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10846 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10848 #: server_status.php:1374
10849 msgid "The number of log write requests."
10850 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10852 #: server_status.php:1375
10853 msgid "The number of physical writes to the log file."
10854 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10856 #: server_status.php:1376
10857 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10858 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
10860 #: server_status.php:1377
10861 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10862 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
10864 #: server_status.php:1378
10865 msgid "Pending log file writes."
10866 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
10868 #: server_status.php:1379
10869 msgid "The number of bytes written to the log file."
10870 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
10872 #: server_status.php:1380
10873 msgid "The number of pages created."
10874 msgstr "Antall sider opprettet."
10876 #: server_status.php:1381
10877 msgid ""
10878 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10879 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10880 msgstr ""
10881 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
10882 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
10884 #: server_status.php:1382
10885 msgid "The number of pages read."
10886 msgstr "Antall sidelesninger."
10888 #: server_status.php:1383
10889 msgid "The number of pages written."
10890 msgstr "Antall sideskrivinger."
10892 #: server_status.php:1384
10893 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10894 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
10896 #: server_status.php:1385
10897 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10898 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
10900 #: server_status.php:1386
10901 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10902 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
10904 #: server_status.php:1387
10905 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10906 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
10908 #: server_status.php:1388
10909 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10910 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
10912 #: server_status.php:1389
10913 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10914 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
10916 #: server_status.php:1390
10917 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10918 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
10920 #: server_status.php:1391
10921 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10922 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
10924 #: server_status.php:1392
10925 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10926 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
10928 #: server_status.php:1393
10929 msgid ""
10930 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10931 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10932 msgstr ""
10933 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
10934 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
10935 "Not_flushed_key_blocks."
10937 #: server_status.php:1394
10938 msgid ""
10939 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10940 "determine how much of the key cache is in use."
10941 msgstr ""
10942 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
10943 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
10945 #: server_status.php:1395
10946 msgid ""
10947 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10948 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10949 "one time."
10950 msgstr ""
10951 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
10952 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
10954 #: server_status.php:1396
10955 #, fuzzy
10956 #| msgid "Format of imported file"
10957 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
10958 msgstr "Importfilformat"
10960 #: server_status.php:1397
10961 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10962 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
10964 #: server_status.php:1398
10965 msgid ""
10966 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10967 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10968 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10969 msgstr ""
10970 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
10971 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
10972 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
10974 #: server_status.php:1399
10975 msgid ""
10976 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
10977 "requests (calculated value)"
10978 msgstr ""
10980 #: server_status.php:1400
10981 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10982 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
10984 #: server_status.php:1401
10985 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10986 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
10988 #: server_status.php:1402
10989 msgid ""
10990 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
10991 msgstr ""
10993 #: server_status.php:1403
10994 msgid ""
10995 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10996 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10997 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10998 msgstr ""
10999 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
11000 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
11001 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
11002 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
11004 #: server_status.php:1404
11005 msgid ""
11006 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11007 "the server started."
11008 msgstr ""
11010 #: server_status.php:1405
11011 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11012 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
11014 #: server_status.php:1406
11015 msgid ""
11016 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11017 "table cache value is probably too small."
11018 msgstr ""
11019 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
11020 "tabellmellomlagerverdi for liten."
11022 #: server_status.php:1407
11023 msgid "The number of files that are open."
11024 msgstr "Antall åpne filer."
11026 #: server_status.php:1408
11027 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11028 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
11030 #: server_status.php:1409
11031 msgid "The number of tables that are open."
11032 msgstr "Antall åpne tabeller."
11034 #: server_status.php:1410
11035 msgid ""
11036 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11037 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11038 "statement."
11039 msgstr ""
11041 #: server_status.php:1411
11042 msgid "The amount of free memory for query cache."
11043 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
11045 #: server_status.php:1412
11046 msgid "The number of cache hits."
11047 msgstr "Antall mellomlagertreff."
11049 #: server_status.php:1413
11050 msgid "The number of queries added to the cache."
11051 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
11053 #: server_status.php:1414
11054 msgid ""
11055 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11056 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11057 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11058 "decide which queries to remove from the cache."
11059 msgstr ""
11060 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
11061 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
11062 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
11063 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
11064 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
11066 #: server_status.php:1415
11067 msgid ""
11068 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11069 "query_cache_type setting)."
11070 msgstr ""
11071 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
11072 "query_cache_type innstillingen)."
11074 #: server_status.php:1416
11075 msgid "The number of queries registered in the cache."
11076 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
11078 #: server_status.php:1417
11079 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11080 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
11082 #: server_status.php:1418
11083 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11084 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
11086 #: server_status.php:1419
11087 msgid ""
11088 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11089 "should carefully check the indexes of your tables."
11090 msgstr ""
11091 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
11092 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
11094 #: server_status.php:1420
11095 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11096 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
11098 #: server_status.php:1421
11099 msgid ""
11100 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11101 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11102 msgstr ""
11103 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
11104 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
11106 #: server_status.php:1422
11107 msgid ""
11108 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11109 "critical even if this is big.)"
11110 msgstr ""
11111 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
11112 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
11114 #: server_status.php:1423
11115 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11116 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
11118 #: server_status.php:1424
11119 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11120 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
11122 #: server_status.php:1425
11123 msgid ""
11124 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11125 "retried transactions."
11126 msgstr ""
11127 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
11128 "gjentatt transaksjoner."
11130 #: server_status.php:1426
11131 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11132 msgstr ""
11133 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
11135 #: server_status.php:1427
11136 msgid ""
11137 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11138 "create."
11139 msgstr ""
11140 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
11141 "opprettelse."
11143 #: server_status.php:1428
11144 msgid ""
11145 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11146 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
11148 #: server_status.php:1429
11149 msgid ""
11150 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11151 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11152 "system variable."
11153 msgstr ""
11154 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
11155 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
11156 "systemvariabelen."
11158 #: server_status.php:1430
11159 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11160 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
11162 #: server_status.php:1431
11163 msgid "The number of sorted rows."
11164 msgstr "Antall sorterte rader."
11166 #: server_status.php:1432
11167 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11168 msgstr ""
11169 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
11171 #: server_status.php:1433
11172 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11173 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
11175 #: server_status.php:1434
11176 msgid ""
11177 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11178 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11179 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11180 "tables or use replication."
11181 msgstr ""
11182 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
11183 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
11184 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
11185 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
11187 #: server_status.php:1435
11188 msgid ""
11189 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11190 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11191 "raise your thread_cache_size."
11192 msgstr ""
11193 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
11194 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
11195 "thread_cache_size."
11197 #: server_status.php:1436
11198 msgid "The number of currently open connections."
11199 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
11201 #: server_status.php:1437
11202 msgid ""
11203 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11204 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11205 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11206 "implementation.)"
11207 msgstr ""
11208 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
11209 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
11210 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
11212 #: server_status.php:1438
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Tracking is not active."
11215 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11216 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
11218 #: server_status.php:1439
11219 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11220 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
11222 #: server_status.php:1585
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "CHAR textarea rows"
11225 msgid "Start Monitor"
11226 msgstr "CHAR textarea rader"
11228 #: server_status.php:1594
11229 msgid "Instructions/Setup"
11230 msgstr ""
11232 #: server_status.php:1599
11233 msgid "Done rearranging/editing charts"
11234 msgstr ""
11236 #: server_status.php:1606 server_status.php:1677
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Apply index(s)"
11239 msgid "Add chart"
11240 msgstr "Utfør indeks(er)"
11242 #: server_status.php:1608
11243 msgid "Rearrange/edit charts"
11244 msgstr ""
11246 #: server_status.php:1612
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Refresh rate"
11249 msgstr "Oppdater"
11251 #: server_status.php:1617
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "CHAR textarea columns"
11254 msgid "Chart columns"
11255 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11257 #: server_status.php:1633
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Error management:"
11260 msgid "Chart arrangement"
11261 msgstr "Feilbehandling:"
11263 #: server_status.php:1633
11264 msgid ""
11265 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11266 "may want to export it if you have a complicated set up."
11267 msgstr ""
11269 #: server_status.php:1634
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "Restore default value"
11272 msgid "Reset to default"
11273 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
11275 #: server_status.php:1638
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Monitor Instructions"
11278 msgstr "Informasjon"
11280 #: server_status.php:1639
11281 msgid ""
11282 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11283 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11284 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11285 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11286 "increases server load by up to 15%"
11287 msgstr ""
11289 #: server_status.php:1644
11290 msgid ""
11291 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11292 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11293 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11294 "charting features however."
11295 msgstr ""
11297 #: server_status.php:1657
11298 msgid "Using the monitor:"
11299 msgstr ""
11301 #: server_status.php:1659
11302 msgid ""
11303 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11304 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11305 "chart using the cog icon on each respective chart."
11306 msgstr ""
11308 #: server_status.php:1661
11309 msgid ""
11310 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11311 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11312 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11313 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11314 msgstr ""
11316 #: server_status.php:1668
11317 msgid "Please note:"
11318 msgstr ""
11320 #: server_status.php:1670
11321 msgid ""
11322 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11323 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11324 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11325 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11326 msgstr ""
11328 #: server_status.php:1682
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Remove database"
11331 msgid "Preset chart"
11332 msgstr "Fjern database"
11334 #: server_status.php:1686
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "See slave status table"
11337 msgid "Status variable(s)"
11338 msgstr "Se slavestatustabell"
11340 #: server_status.php:1688
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Select Tables"
11343 msgid "Select series:"
11344 msgstr "Velg tabeller"
11346 #: server_status.php:1690
11347 msgid "Commonly monitored"
11348 msgstr ""
11350 #: server_status.php:1705
11351 #, fuzzy
11352 #| msgid "Invalid table name"
11353 msgid "or type variable name:"
11354 msgstr "Ugylding tabellnavn"
11356 #: server_status.php:1709
11357 msgid "Display as differential value"
11358 msgstr ""
11360 #: server_status.php:1711
11361 msgid "Apply a divisor"
11362 msgstr ""
11364 #: server_status.php:1718
11365 msgid "Append unit to data values"
11366 msgstr ""
11368 #: server_status.php:1724
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Add a new server"
11371 msgid "Add this series"
11372 msgstr "Legg til en ny tjener"
11374 #: server_status.php:1726
11375 msgid "Clear series"
11376 msgstr ""
11378 #: server_status.php:1729
11379 #, fuzzy
11380 #| msgid "SQL queries"
11381 msgid "Series in Chart:"
11382 msgstr "SQL spørringer"
11384 #: server_status.php:1742
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Show statistics"
11387 msgid "Log statistics"
11388 msgstr "Vis statistikk"
11390 #: server_status.php:1743
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "Select page"
11393 msgid "Selected time range:"
11394 msgstr "Velg side"
11396 #: server_status.php:1748
11397 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11398 msgstr ""
11400 #: server_status.php:1753
11401 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11402 msgstr ""
11404 #: server_status.php:1758
11405 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11406 msgstr ""
11408 #: server_status.php:1760
11409 msgid "Results are grouped by query text."
11410 msgstr ""
11412 #: server_status.php:1765
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Query type"
11415 msgid "Query analyzer"
11416 msgstr "Spørringstype"
11418 #: server_status.php:1805
11419 #, fuzzy, php-format
11420 #| msgid "Second"
11421 msgid "%d second"
11422 msgid_plural "%d seconds"
11423 msgstr[0] "Sekund"
11424 msgstr[1] "Sekund"
11426 #: server_status.php:1807
11427 #, fuzzy, php-format
11428 #| msgid "Minute"
11429 msgid "%d minute"
11430 msgid_plural "%d minutes"
11431 msgstr[0] "Minutt"
11432 msgstr[1] "Minutt"
11434 #: server_synchronize.php:101
11435 msgid "Could not connect to the source"
11436 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
11438 #: server_synchronize.php:104
11439 msgid "Could not connect to the target"
11440 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
11442 #: server_synchronize.php:134 server_synchronize.php:137 tbl_create.php:55
11443 #: tbl_get_field.php:20
11444 #, php-format
11445 msgid "'%s' database does not exist."
11446 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
11448 #: server_synchronize.php:294
11449 msgid "Structure Synchronization"
11450 msgstr "Struktursynkronisering"
11452 #: server_synchronize.php:298
11453 msgid "Data Synchronization"
11454 msgstr "Datasynkronisering"
11456 #: server_synchronize.php:415 server_synchronize.php:906
11457 msgid "not present"
11458 msgstr "ikke tilstede"
11460 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:963
11461 msgid "Structure Difference"
11462 msgstr "Strukturdifferanse"
11464 #: server_synchronize.php:452 server_synchronize.php:964
11465 msgid "Data Difference"
11466 msgstr "Datadifferanse"
11468 #: server_synchronize.php:457 server_synchronize.php:969
11469 msgid "Add column(s)"
11470 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11472 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:970
11473 msgid "Remove column(s)"
11474 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11476 #: server_synchronize.php:459 server_synchronize.php:971
11477 msgid "Alter column(s)"
11478 msgstr "Endre kolonne(r)"
11480 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:972
11481 msgid "Remove index(s)"
11482 msgstr "Fjern indeks(er)"
11484 #: server_synchronize.php:461 server_synchronize.php:973
11485 msgid "Apply index(s)"
11486 msgstr "Utfør indeks(er)"
11488 #: server_synchronize.php:462 server_synchronize.php:974
11489 msgid "Update row(s)"
11490 msgstr "Oppdater rad(er)"
11492 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:975
11493 msgid "Insert row(s)"
11494 msgstr "Sett inn rad(er)"
11496 #: server_synchronize.php:474 server_synchronize.php:987
11497 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11498 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
11500 #: server_synchronize.php:479 server_synchronize.php:992
11501 msgid "Apply Selected Changes"
11502 msgstr "Utfør valgte endringer"
11504 #: server_synchronize.php:483 server_synchronize.php:995
11505 msgid "Synchronize Databases"
11506 msgstr "Synkroniser databaser"
11508 #: server_synchronize.php:497
11509 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11510 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
11512 #: server_synchronize.php:1042
11513 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11514 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
11516 #: server_synchronize.php:1100
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Executed queries"
11519 msgstr "SQL spørringer"
11521 #: server_synchronize.php:1282
11522 msgid "Enter manually"
11523 msgstr "Skriv inn manuelt"
11525 #: server_synchronize.php:1290
11526 msgid "Current connection"
11527 msgstr "Nåværende tilkobling"
11529 #: server_synchronize.php:1331
11530 #, php-format
11531 msgid "Configuration: %s"
11532 msgstr "Konfigurasjon: %s"
11534 #: server_synchronize.php:1346
11535 msgid "Socket"
11536 msgstr "Socket"
11538 #: server_synchronize.php:1394
11539 msgid ""
11540 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11541 "database will remain unchanged."
11542 msgstr ""
11543 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
11544 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
11546 #: server_variables.php:90
11547 msgid "Setting variable failed"
11548 msgstr ""
11550 #: server_variables.php:109
11551 msgid "Server variables and settings"
11552 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
11554 #: server_variables.php:136 server_variables.php:162
11555 msgid "Session value"
11556 msgstr "Økts verdi"
11558 #: server_variables.php:136
11559 msgid "Global value"
11560 msgstr "Global verdi"
11562 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:241
11563 msgid "Download"
11564 msgstr "Last ned"
11566 #: setup/frames/form.inc.php:25
11567 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11568 msgstr ""
11570 #: setup/frames/index.inc.php:51
11571 msgid "Cannot load or save configuration"
11572 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
11574 #: setup/frames/index.inc.php:52
11575 #, fuzzy
11576 #| msgid ""
11577 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
11578 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
11579 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
11580 msgid ""
11581 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11582 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11583 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11584 msgstr ""
11585 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
11586 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
11587 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
11588 "eller fremvise den."
11590 #: setup/frames/index.inc.php:60
11591 msgid ""
11592 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11593 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11594 msgstr ""
11595 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
11596 "passorder) blir overført ukryptert!"
11598 #: setup/frames/index.inc.php:64
11599 #, php-format
11600 msgid ""
11601 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11602 "link[/a] to use a secure connection."
11603 msgstr ""
11604 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
11605 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
11607 #: setup/frames/index.inc.php:68
11608 msgid "Insecure connection"
11609 msgstr "Usikker tilkobling"
11611 #: setup/frames/index.inc.php:98
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Configuration storage"
11614 msgid "Configuration saved."
11615 msgstr "Konfigurasjonslager"
11617 #: setup/frames/index.inc.php:99
11618 msgid ""
11619 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11620 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11621 msgstr ""
11623 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11624 msgid "Overview"
11625 msgstr "Oversikt"
11627 #: setup/frames/index.inc.php:115
11628 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11629 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
11631 #: setup/frames/index.inc.php:158
11632 msgid "There are no configured servers"
11633 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
11635 #: setup/frames/index.inc.php:166
11636 msgid "New server"
11637 msgstr "Ny tjener"
11639 #: setup/frames/index.inc.php:196
11640 msgid "Default language"
11641 msgstr "Standard språk"
11643 #: setup/frames/index.inc.php:207
11644 msgid "let the user choose"
11645 msgstr "la brukeren bestemme"
11647 #: setup/frames/index.inc.php:218
11648 msgid "- none -"
11649 msgstr "- ingen -"
11651 #: setup/frames/index.inc.php:222
11652 msgid "Default server"
11653 msgstr "Standard tjener"
11655 #: setup/frames/index.inc.php:234
11656 msgid "End of line"
11657 msgstr "Linjeslutt"
11659 #: setup/frames/index.inc.php:240
11660 msgid "Display"
11661 msgstr "Vis"
11663 #: setup/frames/index.inc.php:244
11664 msgid "Load"
11665 msgstr "Last"
11667 #: setup/frames/index.inc.php:255
11668 msgid "phpMyAdmin homepage"
11669 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
11671 #: setup/frames/index.inc.php:256
11672 msgid "Donate"
11673 msgstr "Doner"
11675 #: setup/frames/servers.inc.php:29
11676 msgid "Edit server"
11677 msgstr "Rediger tjener"
11679 #: setup/frames/servers.inc.php:38
11680 msgid "Add a new server"
11681 msgstr "Legg til en ny tjener"
11683 #: setup/index.php:22
11684 msgid "Wrong GET file attribute value"
11685 msgstr ""
11687 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11688 msgid "Warning"
11689 msgstr "Advarsel"
11691 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11692 msgid "Submitted form contains errors"
11693 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
11695 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11696 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11697 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
11699 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11700 msgid "Ignore errors"
11701 msgstr "Ignorer feil"
11703 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11704 msgid "Show form"
11705 msgstr "Vis skjema"
11707 #: setup/lib/index.lib.php:121
11708 msgid ""
11709 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11710 msgstr ""
11711 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
11712 "mulig."
11714 #: setup/lib/index.lib.php:132
11715 msgid ""
11716 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11717 "not respond."
11718 msgstr ""
11719 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
11720 "svarer ikke."
11722 #: setup/lib/index.lib.php:153
11723 msgid "Got invalid version string from server"
11724 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
11726 #: setup/lib/index.lib.php:164
11727 msgid "Unparsable version string"
11728 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
11730 #: setup/lib/index.lib.php:184
11731 #, php-format
11732 msgid ""
11733 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11734 "version is %s, released on %s."
11735 msgstr ""
11736 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
11737 "versjon er %s, utgitt den %s."
11739 #: setup/lib/index.lib.php:191
11740 msgid "No newer stable version is available"
11741 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
11743 #: setup/lib/index.lib.php:281
11744 #, fuzzy, php-format
11745 #| msgid ""
11746 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11747 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11748 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
11749 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11750 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11751 msgid ""
11752 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11753 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11754 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11755 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11756 msgstr ""
11757 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
11758 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
11759 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
11760 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11761 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11762 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11764 #: setup/lib/index.lib.php:283
11765 msgid ""
11766 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11767 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11768 "you don't need to remember it."
11769 msgstr ""
11770 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
11771 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
11772 "cookies."
11774 #: setup/lib/index.lib.php:284
11775 #, fuzzy, php-format
11776 #| msgid ""
11777 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11778 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
11779 msgid ""
11780 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11781 "unavailable on this system."
11782 msgstr ""
11783 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
11784 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11785 "systemet."
11787 #: setup/lib/index.lib.php:286
11788 msgid ""
11789 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11790 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11791 msgstr ""
11792 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
11793 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
11794 "av andre brukere på tjeneren din."
11796 #: setup/lib/index.lib.php:287
11797 #, fuzzy, php-format
11798 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11799 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11800 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11802 #: setup/lib/index.lib.php:289
11803 #, fuzzy, php-format
11804 #| msgid ""
11805 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11806 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11807 msgid ""
11808 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11809 "unavailable on this system."
11810 msgstr ""
11811 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
11812 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
11813 "systemet."
11815 #: setup/lib/index.lib.php:291
11816 #, php-format
11817 msgid ""
11818 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11819 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11820 "(currently %d)."
11821 msgstr ""
11823 #: setup/lib/index.lib.php:293
11824 #, fuzzy, php-format
11825 #| msgid ""
11826 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
11827 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11828 #| "urity risk such as impersonation."
11829 msgid ""
11830 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11831 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11832 msgstr ""
11833 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
11834 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
11835 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
11836 "bruker."
11838 #: setup/lib/index.lib.php:295
11839 #, php-format
11840 msgid ""
11841 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11842 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11843 msgstr ""
11845 #: setup/lib/index.lib.php:297
11846 #, fuzzy, php-format
11847 #| msgid ""
11848 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11849 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11850 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11851 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11852 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11853 msgid ""
11854 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11855 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11856 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11857 "of users, including you, are connected to."
11858 msgstr ""
11859 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
11860 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
11861 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
11862 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
11863 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
11864 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
11866 #: setup/lib/index.lib.php:299
11867 #, fuzzy, php-format
11868 #| msgid ""
11869 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
11870 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11871 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11872 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11873 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11874 msgid ""
11875 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11876 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11877 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11878 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11879 "http[/kbd]."
11880 msgstr ""
11881 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
11882 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
11883 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
11884 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
11885 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
11887 #: setup/lib/index.lib.php:301
11888 #, fuzzy, php-format
11889 #| msgid ""
11890 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
11891 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
11892 msgid ""
11893 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11894 "system."
11895 msgstr ""
11896 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
11897 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11899 #: setup/lib/index.lib.php:303
11900 #, fuzzy, php-format
11901 #| msgid ""
11902 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
11903 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
11904 msgid ""
11905 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11906 "system."
11907 msgstr ""
11908 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
11909 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
11911 #: setup/lib/index.lib.php:331
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11914 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11915 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
11917 #: setup/lib/index.lib.php:345
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
11920 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11921 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
11923 #: setup/lib/index.lib.php:380
11924 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11925 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
11927 #: setup/lib/index.lib.php:404
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
11930 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11931 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
11933 #: setup/lib/index.lib.php:411
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
11936 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11937 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
11939 #: setup/validate.php:22
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "No databases"
11942 msgid "Wrong data"
11943 msgstr "Ingen databaser"
11945 #: sql.php:143 tbl_change.php:271 tbl_select.php:27 tbl_zoom_select.php:98
11946 #: tbl_zoom_select.php:157
11947 msgid "Browse foreign values"
11948 msgstr "Se de eksterne verdiene"
11950 #: sql.php:252
11951 #, php-format
11952 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11953 msgstr ""
11955 #: sql.php:388
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Do you really want to "
11958 msgid "Do you really want to execute following query?"
11959 msgstr "Vil du virkelig "
11961 #: sql.php:767 tbl_replace.php:391
11962 #, php-format
11963 msgid "Inserted row id: %1$d"
11964 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
11966 #: sql.php:784
11967 msgid "Showing as PHP code"
11968 msgstr "Viser som PHP kode"
11970 #: sql.php:787 tbl_replace.php:365
11971 msgid "Showing SQL query"
11972 msgstr "Viser SQL spørring"
11974 #: sql.php:789
11975 msgid "Validated SQL"
11976 msgstr "Validert SQL"
11978 #: sql.php:1013
11979 #, php-format
11980 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11981 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
11983 #: sql.php:1045
11984 msgid "Label"
11985 msgstr "Navn"
11987 #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:209 tbl_indexes.php:99
11988 #, php-format
11989 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11990 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
11992 #: tbl_alter.php:130
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
11995 msgid "The columns have been moved successfully."
11996 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
11998 #: tbl_change.php:755
11999 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12000 msgstr ""
12001 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
12002 "redigerbar"
12004 #: tbl_change.php:870
12005 msgid "Binary - do not edit"
12006 msgstr "Binær - må ikke redigeres "
12008 #: tbl_change.php:1075
12009 msgid "Insert as new row"
12010 msgstr "Sett inn som ny rad"
12012 #: tbl_change.php:1076
12013 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12014 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
12016 #: tbl_change.php:1077
12017 msgid "Show insert query"
12018 msgstr "Viser SQL spørring"
12020 #: tbl_change.php:1088
12021 msgid "and then"
12022 msgstr "og så"
12024 #: tbl_change.php:1092
12025 msgid "Go back to previous page"
12026 msgstr "Returner"
12028 #: tbl_change.php:1093
12029 msgid "Insert another new row"
12030 msgstr "Sett inn en ny post"
12032 #: tbl_change.php:1097
12033 msgid "Go back to this page"
12034 msgstr "Tilbake til denne siden"
12036 #: tbl_change.php:1105
12037 msgid "Edit next row"
12038 msgstr "Rediger neste rad"
12040 #: tbl_change.php:1116
12041 msgid ""
12042 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12043 msgstr ""
12044 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
12045 "å bevege deg hvor som helst"
12047 #: tbl_change.php:1154
12048 #, fuzzy, php-format
12049 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12050 msgid "Continue insertion with %s rows"
12051 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
12053 #: tbl_chart.php:81
12054 #, fuzzy
12055 #| msgid "Mar"
12056 msgctxt "Chart type"
12057 msgid "Bar"
12058 msgstr "Mar"
12060 #: tbl_chart.php:83
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "Column"
12063 msgctxt "Chart type"
12064 msgid "Column"
12065 msgstr "Kolonne"
12067 #: tbl_chart.php:85
12068 msgctxt "Chart type"
12069 msgid "Line"
12070 msgstr ""
12072 #: tbl_chart.php:87
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Inline"
12075 msgctxt "Chart type"
12076 msgid "Spline"
12077 msgstr "Inline"
12079 #: tbl_chart.php:89
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "PiB"
12082 msgctxt "Chart type"
12083 msgid "Pie"
12084 msgstr "PiB"
12086 #: tbl_chart.php:92
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Packed"
12089 msgid "Stacked"
12090 msgstr "Pakket"
12092 #: tbl_chart.php:95
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Report title"
12095 msgid "Chart title"
12096 msgstr "Rapporttittel"
12098 #: tbl_chart.php:101
12099 msgid "X-Axis:"
12100 msgstr ""
12102 #: tbl_chart.php:116
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "SQL queries"
12105 msgid "Series:"
12106 msgstr "SQL spørringer"
12108 #: tbl_chart.php:118
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "CHAR textarea columns"
12111 msgid "The remaining columns"
12112 msgstr "CHAR textarea kolonner"
12114 #: tbl_chart.php:131
12115 msgid "X-Axis label:"
12116 msgstr ""
12118 #: tbl_chart.php:133
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Value"
12121 msgid "X Values"
12122 msgstr "Verdi"
12124 #: tbl_chart.php:134
12125 msgid "Y-Axis label:"
12126 msgstr ""
12128 #: tbl_chart.php:135
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Value"
12131 msgid "Y Values"
12132 msgstr "Verdi"
12134 #: tbl_create.php:31
12135 #, php-format
12136 msgid "Table %s already exists!"
12137 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
12139 #: tbl_create.php:229
12140 #, php-format
12141 msgid "Table %1$s has been created."
12142 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12144 #: tbl_export.php:29
12145 msgid "View dump (schema) of table"
12146 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
12148 #: tbl_gis_visualization.php:105
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Display servers selection"
12151 msgid "Display GIS Visualization"
12152 msgstr "Vis tjenerutvalg"
12154 #: tbl_gis_visualization.php:121
12155 msgid "Width"
12156 msgstr ""
12158 #: tbl_gis_visualization.php:125
12159 msgid "Height"
12160 msgstr ""
12162 #: tbl_gis_visualization.php:129
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "CHAR textarea columns"
12165 msgid "Label column"
12166 msgstr "CHAR textarea kolonner"
12168 #: tbl_gis_visualization.php:131
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "- none -"
12171 msgid "-- None --"
12172 msgstr "- ingen -"
12174 #: tbl_gis_visualization.php:144
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Log file count"
12177 msgid "Spatial column"
12178 msgstr "Antall loggfiler"
12180 #: tbl_gis_visualization.php:168
12181 msgid "Redraw"
12182 msgstr ""
12184 #: tbl_gis_visualization.php:170
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Save as file"
12187 msgid "Save to file"
12188 msgstr "Lagre som fil"
12190 #: tbl_gis_visualization.php:171
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Table name"
12193 msgid "File name"
12194 msgstr "Tabellnavn"
12196 #: tbl_indexes.php:67
12197 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12198 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
12200 #: tbl_indexes.php:76
12201 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12202 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
12204 #: tbl_indexes.php:92
12205 msgid "No index parts defined!"
12206 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
12208 #: tbl_indexes.php:174 tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Apply index(s)"
12211 msgid "Add index"
12212 msgstr "Utfør indeks(er)"
12214 #: tbl_indexes.php:176
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Edit mode"
12217 msgid "Edit index"
12218 msgstr "Redigeringsmodus"
12220 #: tbl_indexes.php:188
12221 msgid "Index name:"
12222 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
12224 #: tbl_indexes.php:189
12225 msgid ""
12226 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12227 msgstr ""
12228 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
12230 #: tbl_indexes.php:200
12231 msgid "Index type:"
12232 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
12234 #: tbl_indexes.php:286
12235 #, php-format
12236 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12237 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
12239 #: tbl_move_copy.php:44
12240 msgid "Can't move table to same one!"
12241 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
12243 #: tbl_move_copy.php:46
12244 msgid "Can't copy table to same one!"
12245 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
12247 #: tbl_move_copy.php:56
12248 #, php-format
12249 msgid "Table %s has been moved to %s."
12250 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
12252 #: tbl_move_copy.php:58
12253 #, php-format
12254 msgid "Table %s has been copied to %s."
12255 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
12257 #: tbl_move_copy.php:83
12258 msgid "The table name is empty!"
12259 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
12261 #: tbl_operations.php:276
12262 msgid "Alter table order by"
12263 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
12265 #: tbl_operations.php:285
12266 msgid "(singly)"
12267 msgstr "(enkeltvis)"
12269 #: tbl_operations.php:305
12270 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12271 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
12273 #: tbl_operations.php:363
12274 msgid "Table options"
12275 msgstr "Tabellinnstillinger"
12277 #: tbl_operations.php:367
12278 msgid "Rename table to"
12279 msgstr "Endre tabellens navn"
12281 #: tbl_operations.php:546
12282 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12283 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
12285 #: tbl_operations.php:594
12286 msgid "Switch to copied table"
12287 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
12289 #: tbl_operations.php:606
12290 msgid "Table maintenance"
12291 msgstr "Tabellvedlikehold"
12293 #: tbl_operations.php:634
12294 msgid "Defragment table"
12295 msgstr "Defragmenter tabell"
12297 #: tbl_operations.php:690
12298 #, php-format
12299 msgid "Table %s has been flushed"
12300 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
12302 #: tbl_operations.php:698
12303 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12304 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
12306 #: tbl_operations.php:707
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12309 msgid "Delete data or table"
12310 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12312 #: tbl_operations.php:724
12313 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12314 msgstr ""
12316 #: tbl_operations.php:746
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Go to database"
12319 msgid "Delete the table (DROP)"
12320 msgstr "Gå til database"
12322 #: tbl_operations.php:768
12323 msgid "Partition maintenance"
12324 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
12326 #: tbl_operations.php:776
12327 #, php-format
12328 msgid "Partition %s"
12329 msgstr "Partisjon %s"
12331 #: tbl_operations.php:779
12332 msgid "Analyze"
12333 msgstr "Analyser"
12335 #: tbl_operations.php:780
12336 msgid "Check"
12337 msgstr "Kontroller"
12339 #: tbl_operations.php:781
12340 msgid "Optimize"
12341 msgstr "Optimaliser"
12343 #: tbl_operations.php:782
12344 msgid "Rebuild"
12345 msgstr "Gjenoppbygg"
12347 #: tbl_operations.php:783
12348 msgid "Repair"
12349 msgstr "Reparer"
12351 #: tbl_operations.php:797
12352 msgid "Remove partitioning"
12353 msgstr "Fjern partisjonering"
12355 #: tbl_operations.php:823
12356 msgid "Check referential integrity:"
12357 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
12359 #: tbl_printview.php:72
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Show tables"
12362 msgid "Showing tables"
12363 msgstr "Vis tabeller"
12365 #: tbl_printview.php:270 tbl_structure.php:779
12366 msgid "Space usage"
12367 msgstr "Plassbruk"
12369 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:783
12370 msgid "Usage"
12371 msgstr "Bruk"
12373 #: tbl_printview.php:301 tbl_structure.php:810
12374 msgid "Effective"
12375 msgstr "Effektiv"
12377 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:845
12378 msgid "Row Statistics"
12379 msgstr "Radstatistikk"
12381 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:860
12382 msgid "static"
12383 msgstr "statisk"
12385 #: tbl_printview.php:342 tbl_structure.php:862
12386 msgid "dynamic"
12387 msgstr "dynamisk"
12389 #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:905
12390 msgid "Row length"
12391 msgstr "Radlengde"
12393 #: tbl_printview.php:374 tbl_structure.php:913
12394 msgid "Row size"
12395 msgstr "Radstørrelse "
12397 #: tbl_printview.php:384 tbl_structure.php:921
12398 msgid "Next autoindex"
12399 msgstr ""
12401 #: tbl_relation.php:287
12402 #, php-format
12403 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12404 msgstr ""
12405 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
12406 "(kontroller datatyper)"
12408 #: tbl_relation.php:414
12409 msgid "Internal relation"
12410 msgstr "Interne relasjoner"
12412 #: tbl_relation.php:416
12413 msgid ""
12414 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12415 "relation exists."
12416 msgstr ""
12417 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
12418 "eksisterer."
12420 #: tbl_relation.php:422
12421 msgid "Foreign key constraint"
12422 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
12424 #: tbl_select.php:108
12425 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12426 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12428 #: tbl_select.php:202
12429 msgid "Select columns (at least one):"
12430 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
12432 #: tbl_select.php:220
12433 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12434 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
12436 #: tbl_select.php:227
12437 msgid "Number of rows per page"
12438 msgstr "Antall poster per side"
12440 #: tbl_select.php:233
12441 msgid "Display order:"
12442 msgstr "Visningsrekkefølge:"
12444 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:572
12445 msgid "Spatial"
12446 msgstr ""
12448 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Browse distinct values"
12451 msgid "Distinct values"
12452 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
12454 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Adding Primary Key"
12457 msgid "Add primary key"
12458 msgstr "Legger til primærnøkkel"
12460 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12461 msgid "Add unique index"
12462 msgstr ""
12464 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Apply index(s)"
12467 msgid "Add SPATIAL index"
12468 msgstr "Utfør indeks(er)"
12470 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12471 msgid "Add FULLTEXT index"
12472 msgstr ""
12474 #: tbl_structure.php:343 tbl_tracking.php:316
12475 msgctxt "None for default"
12476 msgid "None"
12477 msgstr "Ingen"
12479 #: tbl_structure.php:352
12480 #, php-format
12481 msgid "Column %s has been dropped"
12482 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
12484 #: tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:462
12485 #, php-format
12486 msgid "A primary key has been added on %s"
12487 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
12489 #: tbl_structure.php:380 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:418
12490 #: tbl_structure.php:434 tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:488
12491 #: tbl_structure.php:502 tbl_structure.php:515
12492 #, php-format
12493 msgid "An index has been added on %s"
12494 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
12496 #: tbl_structure.php:456
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Show versions"
12499 msgid "Show more actions"
12500 msgstr "Vis versjoner"
12502 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:654
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Remove column(s)"
12505 msgid "Move columns"
12506 msgstr "Fjern kolonne(r)"
12508 #: tbl_structure.php:583
12509 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12510 msgstr ""
12512 #: tbl_structure.php:616
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Print view"
12515 msgid "Edit view"
12516 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
12518 #: tbl_structure.php:633
12519 msgid "Relation view"
12520 msgstr "Relasjonsvisning"
12522 #: tbl_structure.php:641
12523 msgid "Propose table structure"
12524 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
12526 #: tbl_structure.php:663
12527 msgid "Add column"
12528 msgstr "Legg til kolonne(r)"
12530 #: tbl_structure.php:677
12531 msgid "At End of Table"
12532 msgstr "Ved slutten av tabellen"
12534 #: tbl_structure.php:678
12535 msgid "At Beginning of Table"
12536 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
12538 #: tbl_structure.php:679
12539 #, php-format
12540 msgid "After %s"
12541 msgstr "Etter %s"
12543 #: tbl_structure.php:717
12544 #, php-format
12545 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12546 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
12548 #: tbl_structure.php:876
12549 msgid "partitioned"
12550 msgstr "partisjonert"
12552 #: tbl_tracking.php:112
12553 #, php-format
12554 msgid "Tracking report for table `%s`"
12555 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
12557 #: tbl_tracking.php:178
12558 #, fuzzy, php-format
12559 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12560 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12561 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
12563 #: tbl_tracking.php:192
12564 #, fuzzy, php-format
12565 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12566 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12567 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12569 #: tbl_tracking.php:206
12570 #, fuzzy, php-format
12571 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
12572 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12573 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
12575 #: tbl_tracking.php:220
12576 msgid "SQL statements executed."
12577 msgstr "SQL spørringer utført."
12579 #: tbl_tracking.php:226
12580 msgid ""
12581 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12582 "ensure that you have the privileges to do so."
12583 msgstr ""
12584 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
12585 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
12587 #: tbl_tracking.php:227
12588 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12589 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
12591 #: tbl_tracking.php:236
12592 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12593 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
12595 #: tbl_tracking.php:267
12596 #, php-format
12597 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12598 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
12600 #: tbl_tracking.php:409
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Track these data definition statements:"
12603 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12604 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12606 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:428
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Gather errors"
12609 msgid "Query error"
12610 msgstr "Samle feilmeldinger"
12612 #: tbl_tracking.php:426
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12615 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12616 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12618 #: tbl_tracking.php:438
12619 msgid "Tracking statements"
12620 msgstr "Overvåkingsspørringer"
12622 #: tbl_tracking.php:454 tbl_tracking.php:586
12623 #, fuzzy, php-format
12624 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12625 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12626 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
12628 #: tbl_tracking.php:459
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12631 msgid "Delete tracking data row from report"
12632 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
12634 #: tbl_tracking.php:470
12635 #, fuzzy
12636 #| msgid "No databases"
12637 msgid "No data"
12638 msgstr "Ingen databaser"
12640 #: tbl_tracking.php:480 tbl_tracking.php:539
12641 msgid "Date"
12642 msgstr "Dato"
12644 #: tbl_tracking.php:482
12645 msgid "Data definition statement"
12646 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
12648 #: tbl_tracking.php:541
12649 msgid "Data manipulation statement"
12650 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
12652 #: tbl_tracking.php:589
12653 msgid "SQL dump (file download)"
12654 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
12656 #: tbl_tracking.php:590
12657 msgid "SQL dump"
12658 msgstr "SQL dump"
12660 #: tbl_tracking.php:591
12661 msgid "This option will replace your table and contained data."
12662 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
12664 #: tbl_tracking.php:591
12665 msgid "SQL execution"
12666 msgstr "SQL utførelse"
12668 #: tbl_tracking.php:603
12669 #, php-format
12670 msgid "Export as %s"
12671 msgstr "Eksporter som %s"
12673 #: tbl_tracking.php:643
12674 msgid "Show versions"
12675 msgstr "Vis versjoner"
12677 #: tbl_tracking.php:727
12678 #, fuzzy, php-format
12679 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12680 msgid "Deactivate tracking for %s"
12681 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
12683 #: tbl_tracking.php:729
12684 msgid "Deactivate now"
12685 msgstr "Deaktiver nå"
12687 #: tbl_tracking.php:740
12688 #, fuzzy, php-format
12689 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
12690 msgid "Activate tracking for %s"
12691 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
12693 #: tbl_tracking.php:742
12694 msgid "Activate now"
12695 msgstr "Aktiver nå"
12697 #: tbl_tracking.php:755
12698 #, fuzzy, php-format
12699 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
12700 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12701 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
12703 #: tbl_tracking.php:759
12704 msgid "Track these data definition statements:"
12705 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
12707 #: tbl_tracking.php:767
12708 msgid "Track these data manipulation statements:"
12709 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
12711 #: tbl_tracking.php:775
12712 msgid "Create version"
12713 msgstr "Opprett versjon"
12715 #: tbl_zoom_select.php:235
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12718 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12719 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
12721 #: tbl_zoom_select.php:245
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Hide search criteria"
12724 msgid "Additional search criteria"
12725 msgstr "Skjul søkekriterier"
12727 #: tbl_zoom_select.php:293
12728 msgid "Use this column to label each point"
12729 msgstr ""
12731 #: tbl_zoom_select.php:313
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12734 msgid "Maximum rows to plot"
12735 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
12737 #: tbl_zoom_select.php:427
12738 msgid "Browse/Edit the points"
12739 msgstr ""
12741 #: tbl_zoom_select.php:434
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Control user"
12744 msgid "How to use"
12745 msgstr "Kontrollbruker"
12747 #: themes.php:28
12748 msgid "Get more themes!"
12749 msgstr "Få flere temaer!"
12751 #: transformation_overview.php:24
12752 msgid "Available MIME types"
12753 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
12755 #: transformation_overview.php:37
12756 msgid ""
12757 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12758 msgstr ""
12759 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
12761 #: transformation_overview.php:42
12762 msgid "Available transformations"
12763 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
12765 #: transformation_overview.php:47
12766 msgctxt "for MIME transformation"
12767 msgid "Description"
12768 msgstr "Beskrivelse"
12770 #: user_password.php:26
12771 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12772 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
12774 #: user_password.php:98
12775 msgid "The profile has been updated."
12776 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
12778 #: view_create.php:133
12779 msgid "VIEW name"
12780 msgstr "VIEW navn"
12782 #: view_operations.php:91
12783 msgid "Rename view to"
12784 msgstr "Endre tabellens navn"
12786 #~ msgid ""
12787 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
12788 #~ "possible) or keep the text field empty"
12789 #~ msgstr ""
12790 #~ "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis "
12791 #~ "mulig) eller behold tekstfeltet tomt"
12793 #~ msgid "Suggest new database name"
12794 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
12796 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
12797 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
12799 #~ msgid "Iconic errors"
12800 #~ msgstr "Ikon feil"
12802 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
12803 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
12805 #~ msgid "Light tabs"
12806 #~ msgstr "Hurtigfaner"
12808 #~ msgid "Use icons on main page"
12809 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
12811 #~ msgid ""
12812 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
12813 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
12814 #~ msgstr ""
12815 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
12816 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
12818 #~ msgid "Verbose check"
12819 #~ msgstr "Full kontroll"
12821 #, fuzzy
12822 #~| msgid "Versions"
12823 #~ msgid "Questions below 1,000"
12824 #~ msgstr "Versjoner"
12826 #, fuzzy
12827 #~| msgid "Current connection"
12828 #~ msgid "Current amount of Questions: %s"
12829 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
12831 #, fuzzy
12832 #~| msgid "Show SQL queries"
12833 #~ msgid "Percentage of slow queries"
12834 #~ msgstr "Vis SQL spørringer"
12836 #, fuzzy
12837 #~| msgid "Flush query cache"
12838 #~ msgid "Slow query rate"
12839 #~ msgstr "Flush query cache"
12841 #, fuzzy
12842 #~| msgid "SQL queries"
12843 #~ msgid "Long query time"
12844 #~ msgstr "SQL spørringer"
12846 #, fuzzy
12847 #~| msgid "Show query box"
12848 #~ msgid "Slow query logging"
12849 #~ msgstr "Vis spørringsboks"
12851 #, fuzzy
12852 #~| msgid "Select Tables"
12853 #~ msgid "Release Series"
12854 #~ msgstr "Velg tabeller"
12856 #, fuzzy
12857 #~| msgid "Create version"
12858 #~ msgid "Current version: %s"
12859 #~ msgstr "Opprett versjon"
12861 #, fuzzy
12862 #~| msgid "Version"
12863 #~ msgid "Minor Version"
12864 #~ msgstr "Versjon"
12866 #, fuzzy
12867 #~| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12868 #~ msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12869 #~ msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
12871 #, fuzzy
12872 #~| msgid "Description"
12873 #~ msgid "Distribution"
12874 #~ msgstr "Beskrivelse"
12876 #, fuzzy
12877 #~| msgid "MySQL charset"
12878 #~ msgid "MySQL Architecture"
12879 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
12881 #, fuzzy
12882 #~| msgid "Query cache"
12883 #~ msgid "Query cache disabled"
12884 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12886 #, fuzzy
12887 #~| msgid "The server is not responding"
12888 #~ msgid "The query cache is not enabled."
12889 #~ msgstr "Tjeneren svarer ikke"
12891 #, fuzzy
12892 #~| msgid "Query cache"
12893 #~ msgid "Query caching method"
12894 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12896 #, fuzzy
12897 #~| msgid "Query cache"
12898 #~ msgid "Query cache efficiency (%%)"
12899 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12901 #, fuzzy
12902 #~ msgid "Query Cache usage"
12903 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12905 #, fuzzy
12906 #~| msgid "Query cache"
12907 #~ msgid "Query cache fragmentation"
12908 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12910 #, fuzzy
12911 #~| msgid "The amount of free memory for query cache."
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12914 #~ "cache."
12915 #~ msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
12917 #, fuzzy
12918 #~| msgid "Query cache"
12919 #~ msgid "Query cache max size"
12920 #~ msgstr "Spørringsmellomlager"
12922 #, fuzzy
12923 #~| msgid "Query results"
12924 #~ msgid "Query cache min result size"
12925 #~ msgstr "Spørringsresultater"
12927 #, fuzzy
12928 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12929 #~ msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12930 #~ msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12932 #, fuzzy
12933 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12934 #~ msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12935 #~ msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12937 #, fuzzy
12938 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12939 #~ msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12940 #~ msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
12942 #, fuzzy
12943 #~| msgid "CHAR textarea rows"
12944 #~ msgid "Sort rows"
12945 #~ msgstr "CHAR textarea rader"
12947 #, fuzzy
12948 #~| msgid "There are no files to upload"
12949 #~ msgid "Rate of joins without indexes"
12950 #~ msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12952 #, fuzzy
12953 #~| msgid "There are no files to upload"
12954 #~ msgid "There are too many joins without indexes."
12955 #~ msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
12957 #, fuzzy
12958 #~| msgid "%s table"
12959 #~| msgid_plural "%s tables"
12960 #~ msgid "Temp disk rate"
12961 #~ msgstr "%s tabell"
12963 #, fuzzy
12964 #~| msgid "Sort buffer size"
12965 #~ msgid "MyISAM key buffer size"
12966 #~ msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12968 #, fuzzy
12969 #~| msgid "Sort buffer size"
12970 #~ msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12971 #~ msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12973 #, fuzzy
12974 #~| msgid "Sort buffer size"
12975 #~ msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12976 #~ msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12978 #, fuzzy
12979 #~| msgid "Sort buffer size"
12980 #~ msgid ""
12981 #~ "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12982 #~ msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12984 #, fuzzy
12985 #~| msgid "Sort buffer size"
12986 #~ msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12987 #~ msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
12989 #, fuzzy
12990 #~| msgid "Create table"
12991 #~ msgid "Rate of table open"
12992 #~ msgstr "Opprett tabell"
12994 #, fuzzy
12995 #~| msgid "The current number of pending writes."
12996 #~ msgid "The rate of opening tables is high."
12997 #~ msgstr "Antall ventende skrivinger."
12999 #, fuzzy
13000 #~| msgid "Format of imported file"
13001 #~ msgid "Percentage of used open files limit"
13002 #~ msgstr "Importfilformat"
13004 #, fuzzy
13005 #~| msgid "Format of imported file"
13006 #~ msgid "Rate of open files"
13007 #~ msgstr "Importfilformat"
13009 #, fuzzy
13010 #~| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13011 #~ msgid "The rate of opening files is high."
13012 #~ msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13014 #, fuzzy
13015 #~| msgid "Create table on database %s"
13016 #~ msgid "Immediate table locks %%"
13017 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13019 #, fuzzy
13020 #~| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13021 #~ msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13022 #~ msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
13024 #, fuzzy
13025 #~| msgid "Key cache"
13026 #~ msgid "Thread cache"
13027 #~ msgstr "Nøkkelmellomlager"
13029 #, fuzzy
13030 #~| msgid "Tracking is not active."
13031 #~ msgid "Thread cache hit rate %%"
13032 #~ msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13034 #, fuzzy
13035 #~| msgid "Tracking is not active."
13036 #~ msgid "Thread cache is not efficient."
13037 #~ msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
13039 #, fuzzy
13040 #~| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13041 #~ msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13042 #~ msgstr "Antall tråder som ikke sover."
13044 #, fuzzy
13045 #~| msgid "Persistent connections"
13046 #~ msgid "Percentage of used connections"
13047 #~ msgstr "Vedvarende forbindelser"
13049 #, fuzzy
13050 #~| msgid "Persistent connections"
13051 #~ msgid "Percentage of aborted connections"
13052 #~ msgstr "Vedvarende forbindelser"
13054 #, fuzzy
13055 #~| msgid "Persistent connections"
13056 #~ msgid "Rate of aborted connections"
13057 #~ msgstr "Vedvarende forbindelser"
13059 #, fuzzy
13060 #~| msgid "Format of imported file"
13061 #~ msgid "Percentage of aborted clients"
13062 #~ msgstr "Importfilformat"
13064 #, fuzzy
13065 #~| msgid "Format of imported file"
13066 #~ msgid "Rate of aborted clients"
13067 #~ msgstr "Importfilformat"
13069 #, fuzzy
13070 #~| msgid "Could not save configuration"
13071 #~ msgid "You do not have InnoDB enabled."
13072 #~ msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
13074 #, fuzzy
13075 #~| msgid "Buffer pool size"
13076 #~ msgid "InnoDB log size"
13077 #~ msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13079 #, fuzzy
13080 #~| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13081 #~ msgid ""
13082 #~ "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13083 #~ "InnoDB buffer pool."
13084 #~ msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
13086 #, fuzzy
13087 #~| msgid "Buffer pool size"
13088 #~ msgid "InnoDB buffer pool size"
13089 #~ msgstr "Mellomlagerstørrelse"
13091 #, fuzzy
13092 #~| msgid "max. concurrent connections"
13093 #~ msgid "MyISAM concurrent inserts"
13094 #~ msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
13096 #~ msgid ""
13097 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
13098 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
13099 #~ "will not refresh automatically."
13100 #~ msgstr ""
13101 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
13102 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
13103 #~ "oppdatere seg automatisk."
13105 #, fuzzy
13106 #~ msgid "Add a value"
13107 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
13109 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
13110 #~ msgstr ""
13111 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
13113 #, fuzzy
13114 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
13115 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
13117 #, fuzzy
13118 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
13119 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
13121 #, fuzzy
13122 #~ msgctxt "Correctly setup"
13123 #~ msgid "OK"
13124 #~ msgstr "OK"
13126 #, fuzzy
13127 #~ msgid "All users"
13128 #~ msgstr "Alle brukere"
13130 #, fuzzy
13131 #~ msgid "All hosts"
13132 #~ msgstr "Alle verter"
13134 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
13135 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
13137 #~ msgid "Failed to fetch headers"
13138 #~ msgstr "Klarte ikke å hente headers"
13140 #~ msgid "Failed to open remote URL"
13141 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
13143 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
13144 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
13146 #~ msgid ""
13147 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
13148 #~ msgstr ""
13149 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %"
13150 #~ "s?"
13152 #, fuzzy
13153 #~ msgid "Unknown error while uploading."
13154 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
13156 #~ msgid "PBMS error"
13157 #~ msgstr "PBMS feil"
13159 #~ msgid "PBMS connection failed:"
13160 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
13162 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
13163 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
13165 #, fuzzy
13166 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
13167 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
13169 #~ msgid "View image"
13170 #~ msgstr "Vis bilde"
13172 #~ msgid "Play audio"
13173 #~ msgstr "Spill lyd"
13175 #~ msgid "View video"
13176 #~ msgstr "Vis video"
13178 #~ msgid "Download file"
13179 #~ msgstr "Last ned fil"
13181 #~ msgid "Could not open file: %s"
13182 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
13184 #, fuzzy
13185 #~ msgid "Garbage Threshold"
13186 #~ msgstr "Søppelterskel"
13188 #, fuzzy
13189 #~ msgid ""
13190 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
13191 #~ msgstr ""
13192 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
13193 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
13195 #, fuzzy
13196 #~ msgid "Temp Log Threshold"
13197 #~ msgstr "Loggfilterskel"
13199 #~ msgctxt "Create none database for user"
13200 #~ msgid "None"
13201 #~ msgstr "Ingen"
13203 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
13204 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
13206 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
13207 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
13209 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13210 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
13212 #~ msgid "Click to unselect"
13213 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
13215 #~ msgid "Create an index"
13216 #~ msgstr "Lag en ny indeks"
13218 #~ msgid "Modify an index"
13219 #~ msgstr "Endre en indeks"
13221 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13222 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
13224 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13225 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
13227 #~ msgid "Create Table"
13228 #~ msgstr "Opprett tabell"
13230 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13231 #~ msgstr ""
13232 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
13234 #~ msgid ""
13235 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13236 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13237 #~ msgstr ""
13238 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
13239 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
13241 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13242 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
13244 #~ msgid "Create table on database %s"
13245 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
13247 #~ msgid "Data Label"
13248 #~ msgstr "Navn"
13250 #~ msgid "Location of the text file"
13251 #~ msgstr "Plassering av filen"
13253 #~ msgid "MySQL charset"
13254 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
13256 #~ msgid "MySQL client version"
13257 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
13259 #~ msgid ""
13260 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13261 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13262 #~ "appropriate column name."
13263 #~ msgstr ""
13264 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
13265 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
13266 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
13268 #~ msgid "memcached usage"
13269 #~ msgstr "Plassbruk"
13271 #~ msgid "% open files"
13272 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
13274 #~ msgid "% connections used"
13275 #~ msgstr "tilkoblinger"
13277 #~ msgid "% aborted connections"
13278 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
13280 #~ msgid "CPU Usage"
13281 #~ msgstr "Bruk"
13283 #~ msgid "Swap Usage"
13284 #~ msgstr "Bruk"
13286 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13287 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13289 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13290 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13292 #~ msgctxt "PDF"
13293 #~ msgid "page"
13294 #~ msgstr "sider"
13296 #~ msgid "Inline Edit"
13297 #~ msgstr "Inline Edit"
13299 #~ msgid "Previous"
13300 #~ msgstr "Forrige"
13302 #~ msgid "Next"
13303 #~ msgstr "Neste"
13305 #~ msgid "Create event"
13306 #~ msgstr "Opprett bruker"
13308 #~ msgid "Create routine"
13309 #~ msgstr "Opprett relasjon"
13311 #~ msgid "Create trigger"
13312 #~ msgstr "Opprett bruker"
13314 #~ msgid ""
13315 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13316 #~ "directory %s."
13317 #~ msgstr ""
13318 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
13319 #~ "katalogen %s."
13321 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13322 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
13324 #~ msgid "Switch to"
13325 #~ msgstr "Bytt til"
13327 #~ msgid "settings"
13328 #~ msgstr "innstillinger"
13330 #~ msgid "Refresh rate:"
13331 #~ msgstr "Oppdater"
13333 #~ msgid "Clear monitor config"
13334 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
13336 #~ msgid "Server traffic"
13337 #~ msgstr "Tjenervalg"
13339 #~ msgid "Value too long in the form!"
13340 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
13342 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13343 #~ msgstr "Eksporter innhold"
13345 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13346 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
13348 #~ msgid "rows"
13349 #~ msgstr "Se på"
13351 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13352 #~ msgstr "rader fra rad"
13354 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13355 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
13357 #~ msgid ""
13358 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13359 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13360 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13361 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13362 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13363 #~ "everything is fine."
13364 #~ msgstr ""
13365 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
13366 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
13367 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
13368 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
13369 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
13370 #~ "så er alt ok."
13372 #~ msgid "Dropping Event"
13373 #~ msgstr "Slipper hendelse"
13375 #~ msgid "Dropping Procedure"
13376 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
13378 #~ msgid "Theme / Style"
13379 #~ msgstr "Tema / Stil"
13381 #~ msgid "seconds"
13382 #~ msgstr "Sekund"
13384 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13385 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
13387 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13388 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
13390 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13391 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
13393 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13394 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
13396 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13397 #~ msgid "Reset"
13398 #~ msgstr "Tilbakestill"
13400 #~ msgid "Show processes"
13401 #~ msgstr "Vis prosesser"
13403 #~ msgctxt "for Show status"
13404 #~ msgid "Reset"
13405 #~ msgstr "Tilbakestill"
13407 #~ msgid ""
13408 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13409 #~ "of this MySQL server since its startup."
13410 #~ msgstr ""
13411 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
13412 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
13414 #~ msgid ""
13415 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13416 #~ "the server."
13417 #~ msgstr ""
13418 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
13419 #~ "sendt til tjeneren."
13421 #~ msgid "Chart generated successfully."
13422 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
13424 #~ msgid ""
13425 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13426 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13427 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
13429 #~ msgid "Add a New User"
13430 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
13432 #~ msgid "Create User"
13433 #~ msgstr "Opprett bruker"
13435 #~ msgid "Show table row links on left side"
13436 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"