Common strings for descriptions of DATE, TIME, DATETIME and VARCHAR2
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobca8082d455bc8587b5cb83ebbbc58e3c813e46bf
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-04-25 12:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:357
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:362 server_privileges.php:1827
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:46
23 #: libraries/common.lib.php:2481
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
27 #: libraries/select_lang.lib.php:506
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3162
42 #: libraries/common.lib.php:3169 libraries/common.lib.php:3394
43 #: libraries/common.lib.php:3395 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:409 db_operations.php:449
49 #: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352
50 #: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:530
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
54 #: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:312
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:707 libraries/replication_gui.lib.php:76
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493
57 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
58 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1454
59 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:490
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:617
66 #: pmd_pdf.php:125 prefs_manage.php:271 prefs_manage.php:322
67 #: server_binlog.php:109 server_privileges.php:845 server_privileges.php:1961
68 #: server_privileges.php:2325 server_privileges.php:2372
69 #: server_privileges.php:2404 server_replication.php:265
70 #: server_replication.php:349 server_replication.php:380
71 #: server_synchronize.php:1390 tbl_change.php:373 tbl_change.php:1119
72 #: tbl_indexes.php:289 tbl_operations.php:292 tbl_operations.php:329
73 #: tbl_operations.php:534 tbl_operations.php:597 tbl_operations.php:800
74 #: tbl_select.php:259 tbl_structure.php:685 tbl_structure.php:722
75 #: tbl_tracking.php:452 tbl_tracking.php:594 tbl_zoom_select.php:330
76 #: view_create.php:173 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
81 #: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:340
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на клуч"
85 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
86 #: server_collations.php:45 server_collations.php:57 server_engines.php:48
87 #: server_plugins.php:134 server_status.php:1505
88 msgid "Description"
89 msgstr "Опис"
91 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
92 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Користи ја оваа вредност"
96 #: changelog.php:32 license.php:28
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
100 "for more information."
101 msgstr ""
103 #: db_create.php:74
104 #, php-format
105 msgid "Database %1$s has been created."
106 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
108 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:401
109 msgid "Database comment: "
110 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
112 #: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282
113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:704 tbl_operations.php:374
114 #: tbl_printview.php:125
115 msgid "Table comments"
116 msgstr "Коментар на табелата"
118 #: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461
119 #: libraries/export/htmlword.php:194 libraries/export/htmlword.php:314
120 #: libraries/export/latex.php:394 libraries/export/odt.php:259
121 #: libraries/export/odt.php:387 libraries/export/texytext.php:195
122 #: libraries/export/texytext.php:313 libraries/export/texytext.php:390
123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:279 libraries/tbl_select.lib.php:86
126 #: tbl_change.php:339 tbl_indexes.php:214 tbl_printview.php:137
127 #: tbl_relation.php:411 tbl_tracking.php:278 tbl_tracking.php:344
128 #: tbl_zoom_select.php:450
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Column names"
131 msgid "Column"
132 msgstr "Имиња на колони"
134 #: db_datadict.php:164 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:458
135 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:195
136 #: libraries/export/htmlword.php:315 libraries/export/latex.php:395
137 #: libraries/export/odt.php:262 libraries/export/odt.php:390
138 #: libraries/export/texytext.php:196 libraries/export/texytext.php:314
139 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:835
141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1372
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:87
146 #: server_privileges.php:2418 tbl_change.php:318 tbl_change.php:351
147 #: tbl_printview.php:138 tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:204
148 #: tbl_structure.php:782 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:341
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464
153 #: libraries/export/htmlword.php:196 libraries/export/htmlword.php:316
154 #: libraries/export/latex.php:396 libraries/export/odt.php:265
155 #: libraries/export/odt.php:393 libraries/export/texytext.php:197
156 #: libraries/export/texytext.php:315
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:366
160 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:281
161 #: tbl_tracking.php:347 tbl_zoom_select.php:451
162 msgid "Null"
163 msgstr "Null"
165 #: db_datadict.php:167 db_structure.php:609 libraries/export/htmlword.php:197
166 #: libraries/export/htmlword.php:317 libraries/export/latex.php:397
167 #: libraries/export/odt.php:268 libraries/export/odt.php:396
168 #: libraries/export/texytext.php:198 libraries/export/texytext.php:316
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:140
172 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:282
173 msgid "Default"
174 msgstr "Default"
176 #: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:319
177 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:400
178 #: libraries/export/texytext.php:318
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:143
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Врски кон"
184 #: db_datadict.php:173 db_printview.php:109
185 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
186 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:322
187 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:405
188 #: libraries/export/texytext.php:321
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:145
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Коментари"
195 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:251 libraries/Index.class.php:359
196 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/Index.class.php:704
197 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
199 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
200 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
201 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:328
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:132
205 #: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611
206 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1896
207 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2242
208 #: server_privileges.php:2535 sql.php:330 sql.php:394 tbl_printview.php:191
209 #: tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302 tbl_tracking.php:357
210 #: tbl_tracking.php:362
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:235 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:360
215 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/Index.class.php:704
216 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
217 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:229
218 #: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:460
219 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/odt.php:444
220 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/export/texytext.php:357
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:68 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:109 libraries/mult_submits.inc.php:114
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:119 libraries/mult_submits.inc.php:124
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:327 libraries/mult_submits.inc.php:334
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:287 prefs_manage.php:131
228 #: server_databases.php:102 server_databases.php:109
229 #: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609
230 #: server_privileges.php:1882 server_privileges.php:1896
231 #: server_privileges.php:2237 server_privileges.php:2240
232 #: server_privileges.php:2535 sql.php:393 tbl_printview.php:191
233 #: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:333 tbl_tracking.php:302
234 #: tbl_tracking.php:355 tbl_tracking.php:360
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Да"
238 #: db_export.php:26
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
242 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47
243 #: export.php:375 navigation.php:287
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
247 #: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "избери се"
251 #: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "ништо"
255 #: db_operations.php:59 tbl_create.php:22
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
259 #: db_operations.php:311
260 #, fuzzy, php-format
261 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
263 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
265 #: db_operations.php:315
266 #, fuzzy, php-format
267 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:443
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:470
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
279 #: db_operations.php:482
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
284 #: db_operations.php:487
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Базата на податоци не постои"
289 #: db_operations.php:516
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
293 #: db_operations.php:523 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:445
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Само структура"
297 #: db_operations.php:524 tbl_operations.php:564 tbl_tracking.php:447
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Структура и податоци"
301 #: db_operations.php:525 tbl_operations.php:565 tbl_tracking.php:446
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Само податоци"
305 #: db_operations.php:533
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
309 #: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130
310 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133
311 #: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:571
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr ""
316 #: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: tbl_operations.php:326 tbl_operations.php:573
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
321 #: db_operations.php:544 tbl_operations.php:580
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Додади ограничувања"
325 #: db_operations.php:559
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
329 #: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:710 libraries/tbl_select.lib.php:88
333 #: server_collations.php:44 server_collations.php:56 tbl_operations.php:390
334 #: tbl_structure.php:205 tbl_structure.php:887 tbl_tracking.php:280
335 #: tbl_tracking.php:346
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Подредување"
339 #: db_operations.php:599
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
343 #| "To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
349 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
351 #: db_operations.php:633
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Релациона шема"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:193
358 #: libraries/config/messages.inc.php:515 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:360
360 #: libraries/header.inc.php:169 libraries/rte/rte_list.lib.php:65
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2012
363 #: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2339
364 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:962 tbl_tracking.php:674
365 msgid "Table"
366 msgstr "Табела"
368 #: db_printview.php:102 libraries/Table.class.php:306
369 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/db_structure.lib.php:42
370 #: libraries/header_printview.inc.php:64 libraries/import.lib.php:153
371 #: navigation.php:593 navigation.php:615 tbl_printview.php:354
372 #: tbl_structure.php:451 tbl_structure.php:525 tbl_structure.php:897
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Записи"
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:215
377 msgid "Size"
378 msgstr "Големина"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:566 libraries/export/sql.php:806
381 msgid "in use"
382 msgstr "се користи"
384 #: db_printview.php:186 libraries/db_info.inc.php:77
385 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:758
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:394
387 #: tbl_structure.php:929
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Направено"
391 #: db_printview.php:195 libraries/db_info.inc.php:82
392 #: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:763
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:404
394 #: tbl_structure.php:937
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Последна измена"
398 #: db_printview.php:204 libraries/db_info.inc.php:87
399 #: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:768
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:414
401 #: tbl_structure.php:945
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Последна проверка"
405 #: db_printview.php:221 db_structure.php:585
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s табела"
411 msgstr[1] "%s табела"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
417 #: db_qbe.php:189
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "Switch to copied table"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "Премини на копираната табела"
423 #: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1016
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Подредуваање"
428 #: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113
429 #: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:569
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:972 libraries/display_tbl.lib.php:975
431 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:287
432 #: tbl_select.php:246
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Растечки редослед"
436 #: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114
437 #: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:574
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:971 libraries/display_tbl.lib.php:976
439 #: server_databases.php:193 server_databases.php:210 tbl_operations.php:288
440 #: tbl_select.php:247
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Опаѓачки редослед"
444 #: db_qbe.php:290 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:430
445 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:679
446 msgid "Show"
447 msgstr "Прикажи"
449 #: db_qbe.php:326
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Критериум"
453 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Ins"
457 #: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "And"
459 msgstr "и"
461 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587
462 msgid "Del"
463 msgstr "Del"
465 #: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 #: server_privileges.php:488 tbl_change.php:946 tbl_indexes.php:284
467 #: tbl_select.php:220
468 msgid "Or"
469 msgstr "или"
471 #: db_qbe.php:534
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Промени"
475 #: db_qbe.php:609
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
481 #: db_qbe.php:621
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Додади/избриши колона"
487 #: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Ажурирај"
491 #: db_qbe.php:640
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Користи табели"
495 #: db_qbe.php:663
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1264
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Изврши SQL"
504 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:99
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:609 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Пристапот не е допуштен"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:301
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "барем еден од зборовите"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:302
516 msgid "all words"
517 msgstr "сите зборови"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:303
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "точен израз"
523 #: db_search.php:46 db_search.php:304
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "како регуларен израз"
527 #: db_search.php:216
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:239
533 #, fuzzy, php-format
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
536 msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
537 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:247 libraries/common.lib.php:3164
541 #: libraries/common.lib.php:3392 libraries/common.lib.php:3393
542 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:560
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Преглед"
546 #: db_search.php:252
547 #, fuzzy, php-format
548 #| msgid "Dumping data for table"
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
552 #: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:1441
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2482
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:276
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:311
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:436
559 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:245
560 #: tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:483 tbl_tracking.php:542
561 msgid "Delete"
562 msgstr "избриши"
564 #: db_search.php:266
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
570 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
572 #: db_search.php:289
573 msgid "Search in database"
574 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
576 #: db_search.php:292
577 #, fuzzy
578 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
582 #: db_search.php:297
583 msgid "Find:"
584 msgstr "Барај:"
586 #: db_search.php:301 db_search.php:302
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
590 #: db_search.php:315
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Inside table(s):"
593 msgid "Inside tables:"
594 msgstr "во табела(и):"
596 #: db_search.php:345
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_structure.php:84
603 #, fuzzy
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
608 #: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
610 msgid "unknown"
611 msgstr "непознат"
613 #: db_structure.php:367 tbl_operations.php:719
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been emptied"
616 msgstr "Табелата %s е испразнета"
618 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
619 #, php-format
620 msgid "View %s has been dropped"
621 msgstr "Прегледот %s е избришан"
623 #: db_structure.php:384 tbl_operations.php:738
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been dropped"
626 msgstr "Табелата %s е избришана"
628 #: db_structure.php:394 tbl_create.php:285
629 msgid "Tracking is active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:399 tbl_create.php:288
633 msgid "Tracking is not active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:518 libraries/display_tbl.lib.php:2365
637 #, php-format
638 msgid ""
639 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
640 "s."
641 msgstr ""
643 #: db_structure.php:534 db_structure.php:557 libraries/header.inc.php:169
644 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:211
645 msgid "View"
646 msgstr "Поглед"
648 #: db_structure.php:592 libraries/db_structure.lib.php:35
649 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_replication.php:31
650 #: server_replication.php:192 server_status.php:612
651 #, fuzzy
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Релации"
655 #: db_structure.php:596
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Вкупно"
659 #: db_structure.php:603 libraries/StorageEngine.class.php:341
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
664 #: db_structure.php:651 db_structure.php:668 db_structure.php:669
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 libraries/display_tbl.lib.php:2512
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 server_databases.php:294
667 #: server_databases.php:299 server_privileges.php:1919
668 #: server_privileges.php:1927 tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:557
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "Обележаното:"
672 #: db_structure.php:654 libraries/display_tbl.lib.php:2502
673 #: server_databases.php:296 server_privileges.php:783
674 #: server_privileges.php:1922 tbl_structure.php:551
675 msgid "Check All"
676 msgstr "обележи ги сите"
678 #: db_structure.php:658 libraries/display_tbl.lib.php:2503
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:298
680 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1926 tbl_structure.php:555
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "ниедно"
684 #: db_structure.php:663
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
688 #: db_structure.php:671 libraries/common.lib.php:3405
689 #: libraries/common.lib.php:3406 libraries/config/messages.inc.php:168
690 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:82
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2525 libraries/display_tbl.lib.php:2666
692 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
693 #: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1931
694 #: server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:22
695 msgid "Export"
696 msgstr "Извоз"
698 #: db_structure.php:673 db_structure.php:721
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2615 tbl_structure.php:622
700 msgid "Print view"
701 msgstr "Преглед за печатење"
703 #: db_structure.php:677 libraries/common.lib.php:3401
704 #: libraries/common.lib.php:3402
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Испразни"
708 #: db_structure.php:679 db_tracking.php:106 libraries/Index.class.php:507
709 #: libraries/common.lib.php:3399 libraries/common.lib.php:3400
710 #: server_databases.php:300 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
711 #: tbl_structure.php:564
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:681 tbl_operations.php:622
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Проверка на табелата"
719 #: db_structure.php:684 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:831
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Оптимизација на табелата"
723 #: db_structure.php:686 tbl_operations.php:664
724 msgid "Repair table"
725 msgstr "Поправка на табелата"
727 #: db_structure.php:689 tbl_operations.php:649
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Анализа на табелата"
731 #: db_structure.php:691
732 msgid "Add prefix to table"
733 msgstr "Додај префикс кон табелата"
735 #: db_structure.php:693 libraries/mult_submits.inc.php:279
736 msgid "Replace table prefix"
737 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
739 #: db_structure.php:695 libraries/mult_submits.inc.php:279
740 msgid "Copy table with prefix"
741 msgstr "Копирај табела со префикс"
743 #: db_structure.php:724 libraries/schema/User_Schema.class.php:426
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Речник на податоци"
747 #: db_tracking.php:79
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:509
752 #: libraries/export/htmlword.php:83 libraries/export/latex.php:156
753 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
754 #: libraries/export/sql.php:609 libraries/export/texytext.php:69
755 #: libraries/export/xml.php:293 libraries/header.inc.php:152
756 #: libraries/header_printview.inc.php:59 server_databases.php:192
757 #: server_privileges.php:2007 server_privileges.php:2070
758 #: server_privileges.php:2333 server_status.php:1263
759 #: server_synchronize.php:1358 server_synchronize.php:1362
760 #: tbl_tracking.php:673
761 msgid "Database"
762 msgstr "База на податоци"
764 #: db_tracking.php:86
765 msgid "Last version"
766 msgstr "Последна Верзија"
768 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:676
769 msgid "Created"
770 msgstr "Креирано"
772 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:677
773 msgid "Updated"
774 msgstr "Ажурирано"
776 #: db_tracking.php:89 js/messages.php:185 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
777 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_links.inc.php:51
778 #: server_status.php:1266 sql.php:961 tbl_tracking.php:678
779 msgid "Status"
780 msgstr "Статус"
782 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:455
783 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
784 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
785 #: server_databases.php:225 server_privileges.php:1856
786 #: server_privileges.php:2074 server_privileges.php:2421 tbl_structure.php:221
787 msgid "Action"
788 msgstr "Акција"
790 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
791 msgid "Delete tracking data for this table"
792 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
794 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:630 tbl_tracking.php:688
795 msgid "active"
796 msgstr ""
798 #: db_tracking.php:125 tbl_tracking.php:632 tbl_tracking.php:690
799 msgid "not active"
800 msgstr ""
802 #: db_tracking.php:140
803 #, fuzzy
804 msgid "Versions"
805 msgstr "Персиски"
807 #: db_tracking.php:141 tbl_tracking.php:436 tbl_tracking.php:708
808 msgid "Tracking report"
809 msgstr ""
811 #: db_tracking.php:142 tbl_tracking.php:256 tbl_tracking.php:710
812 #, fuzzy
813 msgid "Structure snapshot"
814 msgstr "Само структура"
816 #: db_tracking.php:188
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr ""
820 #: db_tracking.php:207 tbl_structure.php:648
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Проверка на табелата"
825 #: db_tracking.php:233
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "База на податоци"
830 #: export.php:40
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Bar type"
833 msgid "Bad type!"
834 msgstr "Вид на упит"
836 #: export.php:88
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr ""
840 #: export.php:117
841 #, fuzzy
842 #| msgid "Add new field"
843 msgid "Bad parameters!"
844 msgstr "Додади ново поле"
846 #: export.php:178 export.php:203 export.php:674
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
851 #: export.php:328
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
857 "изберете опција за пишување врз неа."
859 #: export.php:332 export.php:336
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
864 #: export.php:676
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
869 #: file_echo.php:21
870 #, fuzzy
871 msgid "Invalid export type"
872 msgstr "Тип на извоз"
874 #: gis_data_editor.php:85
875 #, php-format
876 msgid "Value for the column \"%s\""
877 msgstr ""
879 #: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165
880 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:134
884 msgid "SRID"
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:329
888 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
889 msgid "Geometry"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:325
893 msgid "Point"
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244
897 #: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:323
898 msgid "X"
899 msgstr ""
901 #: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246
902 #: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:324
903 msgid "Y"
904 msgstr ""
906 #: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294
907 #: js/messages.php:326
908 #, php-format
909 msgid "Point %d"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301
913 #: js/messages.php:332
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add new field"
916 msgid "Add a point"
917 msgstr "Додади ново поле"
919 #: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:327
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Lines terminated by"
922 msgid "Linestring"
923 msgstr "Линиите се завршуваат со"
925 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:331
926 msgid "Outer Ring"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:330
930 msgid "Inner Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:251
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Add a new User"
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Додади нов корисник"
939 #: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:333
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add an inner ring"
943 msgstr "Додади нов корисник"
945 #: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:328
946 msgid "Polygon"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:334
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Додади %s полиња"
955 #: gis_data_editor.php:309
956 #, fuzzy
957 msgid "Add geometry"
958 msgstr "Додади нов корисник"
960 #: gis_data_editor.php:316
961 msgid "Output"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:317
965 msgid ""
966 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
967 "string into the \"Value\" field"
968 msgstr ""
970 #: import.php:86
971 #, php-format
972 msgid ""
973 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
974 "s for ways to workaround this limit."
975 msgstr ""
977 #: import.php:216 import.php:443
978 msgid "Showing bookmark"
979 msgstr ""
981 #: import.php:226 import.php:439
982 msgid "The bookmark has been deleted."
983 msgstr "Маркерот е избришан."
985 #: import.php:315 import.php:368 libraries/File.class.php:403
986 #: libraries/File.class.php:486
987 msgid "File could not be read"
988 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
990 #: import.php:323 import.php:332 import.php:351 import.php:360
991 #: libraries/File.class.php:556 libraries/File.class.php:564
992 #: libraries/File.class.php:580 libraries/File.class.php:588
993 #, php-format
994 msgid ""
995 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
996 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
997 msgstr ""
999 #: import.php:373
1000 msgid ""
1001 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1002 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1003 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1004 msgstr ""
1006 #: import.php:390
1007 msgid ""
1008 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:414 libraries/display_import.lib.php:23
1012 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1013 msgstr ""
1015 #: import.php:445 sql.php:1000
1016 #, php-format
1017 msgid "Bookmark %s created"
1018 msgstr ""
1020 #: import.php:451 import.php:457
1021 #, php-format
1022 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1023 msgstr ""
1025 #: import.php:466
1026 msgid ""
1027 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1028 "file and import will resume."
1029 msgstr ""
1031 #: import.php:468
1032 msgid ""
1033 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1034 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1035 msgstr ""
1037 #: import.php:496 libraries/Message.class.php:177
1038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2402 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1208
1039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:237
1040 #: tbl_relation.php:300 tbl_row_action.php:119 view_operations.php:60
1041 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1042 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1044 #: import_status.php:117 libraries/common.lib.php:720
1045 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:240 user_password.php:205
1046 msgid "Back"
1047 msgstr "Назад"
1049 #: index.php:163
1050 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1051 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1053 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:105 sql.php:287
1054 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1055 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1057 #: js/messages.php:30
1058 #, fuzzy, php-format
1059 #| msgid "Do you really want to "
1060 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1061 msgstr "Дали навистина сакате да "
1063 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:310 sql.php:373
1064 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1065 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1067 #: js/messages.php:32
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1071 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1073 #: js/messages.php:33
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1076 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1077 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1079 #: js/messages.php:35
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1082 msgid "Deleting tracking data"
1083 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1085 #: js/messages.php:36
1086 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:37
1090 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1091 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1093 #: js/messages.php:40
1094 msgid "Missing value in the form!"
1095 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1097 #: js/messages.php:41
1098 msgid "This is not a number!"
1099 msgstr "Ова не е број!"
1101 #: js/messages.php:42
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Add new field"
1104 msgid "Add Index"
1105 msgstr "Додади ново поле"
1107 #: js/messages.php:43
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Edit next row"
1110 msgid "Edit Index"
1111 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1113 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:294
1114 #, fuzzy, php-format
1115 #| msgid "Add %s field(s)"
1116 msgid "Add %d column(s) to index"
1117 msgstr "Додади %s полиња"
1119 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1120 #: js/messages.php:48
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Total"
1123 msgid "Total count"
1124 msgstr "Вкупно"
1126 #: js/messages.php:51
1127 msgid "The host name is empty!"
1128 msgstr "Името на host-от е празно!"
1130 #: js/messages.php:52
1131 msgid "The user name is empty!"
1132 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1134 #: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:102
1135 msgid "The password is empty!"
1136 msgstr "Лозинка е празна!"
1138 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:105
1139 msgid "The passwords aren't the same!"
1140 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1142 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1946 server_privileges.php:1970
1143 #: server_privileges.php:2382 server_privileges.php:2576
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Any user"
1146 msgid "Add user"
1147 msgstr "Било кој корисник"
1149 #: js/messages.php:56
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Reloading Privileges"
1152 msgstr "Глобални привилегии"
1154 #: js/messages.php:57
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Remove selected users"
1157 msgid "Removing Selected Users"
1158 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1160 #: js/messages.php:58 js/messages.php:137 tbl_tracking.php:256
1161 #: tbl_tracking.php:436
1162 msgid "Close"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485
1166 #: libraries/common.lib.php:659 libraries/common.lib.php:1240
1167 #: libraries/common.lib.php:3403 libraries/common.lib.php:3404
1168 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/display_tbl.lib.php:1405
1169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147
1170 msgid "Edit"
1171 msgstr "Промени"
1173 #: js/messages.php:62 server_status.php:816
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Server Choice"
1176 msgid "Live traffic chart"
1177 msgstr "Избор на сервер"
1179 #: js/messages.php:63 server_status.php:819
1180 msgid "Live conn./process chart"
1181 msgstr ""
1183 #: js/messages.php:64 server_status.php:837
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Live query chart"
1186 msgstr "SQL упит"
1188 #: js/messages.php:66
1189 msgid "Static data"
1190 msgstr ""
1192 #. l10n: Total number of queries
1193 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:253
1195 #: server_status.php:1141 server_status.php:1210 tbl_printview.php:311
1196 #: tbl_structure.php:819
1197 msgid "Total"
1198 msgstr "Вкупно"
1200 #. l10n: Other, small valued, queries
1201 #: js/messages.php:70 server_status.php:618 server_status.php:1035
1202 msgid "Other"
1203 msgstr ""
1205 #. l10n: Thousands separator
1206 #: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1494
1207 msgid ","
1208 msgstr ","
1210 #. l10n: Decimal separator
1211 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1496
1212 msgid "."
1213 msgstr "."
1215 #: js/messages.php:76
1216 msgid "KiB sent since last refresh"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:77
1220 msgid "KiB received since last refresh"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:78
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Server Choice"
1226 msgid "Server traffic (in KiB)"
1227 msgstr "Избор на сервер"
1229 #: js/messages.php:79
1230 msgid "Connections since last refresh"
1231 msgstr ""
1233 #: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1259
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Processes"
1236 msgstr "Листа на процеси"
1238 #: js/messages.php:81
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Connections"
1241 msgid "Connections / Processes"
1242 msgstr "Конекции"
1244 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1245 #: js/messages.php:83
1246 msgid "Questions since last refresh"
1247 msgstr ""
1249 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1250 #: js/messages.php:85
1251 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:87 server_status.php:798
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Query statistics"
1257 msgstr "Статистики за записите"
1259 #: js/messages.php:90
1260 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1261 msgstr ""
1263 #: js/messages.php:91
1264 msgid ""
1265 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1266 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1267 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1268 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:93
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Query cache efficiency"
1274 msgstr "Вид на упит"
1276 #: js/messages.php:94
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Query cache usage"
1279 msgstr "Вид на упит"
1281 #: js/messages.php:95
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Query cache used"
1284 msgstr "Вид на упит"
1286 #: js/messages.php:97
1287 msgid "System CPU Usage"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:98
1291 msgid "System memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:99
1295 msgid "System swap"
1296 msgstr ""
1298 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1299 #: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1444
1300 #: server_status.php:1714
1301 msgid "MiB"
1302 msgstr "MB"
1304 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1305 #: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1442
1306 #: server_status.php:1714
1307 msgid "KiB"
1308 msgstr "KB"
1310 #: js/messages.php:103
1311 msgid "Average load"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:104
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Total"
1317 msgid "Total memory"
1318 msgstr "Вкупно"
1320 #: js/messages.php:105
1321 msgid "Cached memory"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:106
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Buffer Pool"
1327 msgid "Buffered memory"
1328 msgstr "Бафер"
1330 #: js/messages.php:107
1331 msgid "Free memory"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:108
1335 msgid "Used memory"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:110
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Total"
1341 msgid "Total Swap"
1342 msgstr "Вкупно"
1344 #: js/messages.php:111
1345 msgid "Cached Swap"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:112
1349 msgid "Used Swap"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:113
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Free pages"
1355 msgid "Free Swap"
1356 msgstr "Слободни страници"
1358 #: js/messages.php:115
1359 msgid "Bytes sent"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:116
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Received"
1365 msgid "Bytes received"
1366 msgstr "Примено"
1368 #: js/messages.php:117 server_status.php:1164
1369 msgid "Connections"
1370 msgstr "Конекции"
1372 #. l10n: shortcuts for Byte
1373 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1440
1374 msgid "B"
1375 msgstr "бајти"
1377 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1378 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1446
1379 msgid "GiB"
1380 msgstr "GB"
1382 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1383 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1448
1384 msgid "TiB"
1385 msgstr "TB"
1387 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1388 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1450
1389 msgid "PiB"
1390 msgstr "PB"
1392 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1393 #: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1452
1394 msgid "EiB"
1395 msgstr "EB"
1397 #: js/messages.php:128
1398 #, fuzzy, php-format
1399 #| msgid "%s table(s)"
1400 msgid "%d table(s)"
1401 msgstr "%s табела"
1403 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1404 #: js/messages.php:131
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Questions"
1407 msgstr "Персиски"
1409 #: js/messages.php:132 server_status.php:1113
1410 msgid "Traffic"
1411 msgstr "Сообраќај"
1413 #: js/messages.php:133 libraries/server_links.inc.php:73
1414 #: server_status.php:1589
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "General relation features"
1417 msgid "Settings"
1418 msgstr "Општи особини на релациите"
1420 #: js/messages.php:134
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Remove database"
1423 msgid "Remove chart"
1424 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1426 #: js/messages.php:135
1427 msgid "Edit title and labels"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:136
1431 msgid "Add chart to grid"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:138
1435 msgid "Please add at least one variable to the series"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323
1439 #: libraries/display_tbl.lib.php:576 libraries/export/sql.php:1113
1440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:572 pmd_general.php:523
1441 #: server_privileges.php:2223 server_status.php:1292 server_status.php:1731
1442 #: tbl_zoom_select.php:251 tbl_zoom_select.php:295
1443 msgid "None"
1444 msgstr "нема"
1446 #: js/messages.php:140
1447 msgid "Resume monitor"
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:141
1451 msgid "Pause monitor"
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:143
1455 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:144
1459 msgid "general_log is enabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:145
1463 msgid "slow_query_log is enabled."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:146
1467 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:147
1471 msgid "log_output is not set to TABLE."
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:148
1475 msgid "log_output is set to TABLE."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:149
1479 #, php-format
1480 msgid ""
1481 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1482 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1483 "depending on your system."
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:150
1487 #, php-format
1488 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:151
1492 msgid ""
1493 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1494 "restart:"
1495 msgstr ""
1497 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1498 #: js/messages.php:153
1499 #, fuzzy, php-format
1500 #| msgid "Save as file"
1501 msgid "Set log_output to %s"
1502 msgstr "Сочувај како податотека"
1504 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1505 #: js/messages.php:155
1506 #, fuzzy, php-format
1507 #| msgid "Enabled"
1508 msgid "Enable %s"
1509 msgstr "Овозможено"
1511 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1512 #: js/messages.php:157
1513 #, fuzzy, php-format
1514 #| msgid "Disable"
1515 msgid "Disable %s"
1516 msgstr "Оневозможено"
1518 #. l10n: %d seconds
1519 #: js/messages.php:159
1520 #, php-format
1521 msgid "Set long_query_time to %ds"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:160
1525 msgid ""
1526 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1527 "database administrator."
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:161
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "General relation features"
1533 msgid "Change settings"
1534 msgstr "Општи особини на релациите"
1536 #: js/messages.php:162
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "General relation features"
1539 msgid "Current settings"
1540 msgstr "Општи особини на релациите"
1542 #: js/messages.php:164 server_status.php:1679
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Import files"
1545 msgid "Chart Title"
1546 msgstr "Увоз на податотека"
1548 #. l10n: As in differential values
1549 #: js/messages.php:166
1550 msgid "Differential"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:167
1554 #, php-format
1555 msgid "Divided by %s"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:168
1559 msgid "Unit"
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:170
1563 msgid "From slow log"
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:171
1567 msgid "From general log"
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:172
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Analysing logs"
1573 msgstr "Локален"
1575 #: js/messages.php:173
1576 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:174
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Read requests"
1582 msgid "Cancel request"
1583 msgstr "Барања за читање"
1585 #: js/messages.php:175
1586 msgid ""
1587 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1588 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1589 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:176
1593 msgid ""
1594 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1595 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1596 "data."
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:177
1600 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:179
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Jump to Log table"
1606 msgstr "Базата на податоци не постои"
1608 #: js/messages.php:180
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "No databases"
1611 msgid "No data found"
1612 msgstr "Базата на податоци не постои"
1614 #: js/messages.php:181
1615 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:183
1619 msgid "Analyzing..."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:184
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Explain SQL"
1625 msgid "Explain output"
1626 msgstr "Објасни SQL"
1628 #: js/messages.php:186 js/messages.php:519 libraries/export/htmlword.php:396
1629 #: libraries/export/odt.php:504 libraries/export/texytext.php:393
1630 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1265 sql.php:962
1631 msgid "Time"
1632 msgstr "Време"
1634 #: js/messages.php:187
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Total"
1637 msgid "Total time:"
1638 msgstr "Вкупно"
1640 #: js/messages.php:188
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "SQL result"
1643 msgid "Profiling results"
1644 msgstr "SQL резултат"
1646 #: js/messages.php:189
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Table"
1649 msgctxt "Display format"
1650 msgid "Table"
1651 msgstr "Табела"
1653 #: js/messages.php:190
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Charset"
1656 msgid "Chart"
1657 msgstr "Кодна страна"
1659 #: js/messages.php:191
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Add new field"
1662 msgid "Edit chart"
1663 msgstr "Додади ново поле"
1665 #: js/messages.php:192
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Series"
1668 msgstr "SQL упит"
1670 #. l10n: A collection of available filters
1671 #: js/messages.php:195
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "Table options"
1674 msgid "Log table filter options"
1675 msgstr "Опции на табелата"
1677 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1678 #: js/messages.php:197
1679 msgid "Filter"
1680 msgstr ""
1682 #: js/messages.php:198
1683 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:199
1687 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:200
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Number of rows per page"
1693 msgid "Sum of grouped rows:"
1694 msgstr "Број на записи на страница"
1696 #: js/messages.php:201
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Total"
1699 msgid "Total:"
1700 msgstr "Вкупно"
1702 #: js/messages.php:203
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Loading logs"
1705 msgstr "Локален"
1707 #: js/messages.php:204
1708 msgid "Monitor refresh failed"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:205
1712 msgid ""
1713 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1714 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1715 "reentering your credentials should help."
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:206
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Rename database to"
1721 msgid "Reload page"
1722 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1724 #: js/messages.php:208
1725 msgid "Affected rows:"
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:210
1729 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:211
1733 msgid ""
1734 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1735 "config..."
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:174
1739 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:171
1740 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1741 #: prefs_manage.php:237 server_status.php:1634 setup/frames/menu.inc.php:21
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Import"
1744 msgstr "Извоз"
1746 #: js/messages.php:213
1747 msgid "Import monitor configuration"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:214
1751 msgid "Please select the file you want to import"
1752 msgstr ""
1754 #: js/messages.php:216
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Update Query"
1757 msgid "Analyse Query"
1758 msgstr "Ажурирај"
1760 #: js/messages.php:220
1761 msgid "Advisor system"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:221
1765 msgid "Possible performance issues"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:222
1769 msgid "Issue"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:223
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Documentation"
1775 msgid "Recommendation"
1776 msgstr "Документација"
1778 #: js/messages.php:224
1779 msgid "Rule details"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:225
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Documentation"
1785 msgid "Justification"
1786 msgstr "Документација"
1788 #: js/messages.php:226
1789 msgid "Used variable / formula"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:227
1793 msgid "Test"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:232 pmd_general.php:401 pmd_general.php:438
1797 #: pmd_general.php:558 pmd_general.php:606 pmd_general.php:682
1798 #: pmd_general.php:736 pmd_general.php:799 pmd_general.php:830
1799 msgid "Cancel"
1800 msgstr ""
1802 #: js/messages.php:235
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Loading"
1805 msgstr "Локален"
1807 #: js/messages.php:236
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Processing Request"
1810 msgstr "Листа на процеси"
1812 #: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1813 msgid "Error in Processing Request"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:238 server_databases.php:88
1817 msgid "No databases selected."
1818 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1820 #: js/messages.php:239
1821 msgid "Dropping Column"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:240
1825 msgid "Adding Primary Key"
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:241 pmd_general.php:399 pmd_general.php:556
1829 #: pmd_general.php:604 pmd_general.php:680 pmd_general.php:734
1830 #: pmd_general.php:797
1831 msgid "OK"
1832 msgstr "ОК"
1834 #: js/messages.php:242
1835 msgid "Click to dismiss this notification"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:245
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Rename database to"
1841 msgid "Renaming Databases"
1842 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1844 #: js/messages.php:246
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Rename database to"
1847 msgid "Reload Database"
1848 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1850 #: js/messages.php:247
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Copy database to"
1853 msgid "Copying Database"
1854 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1856 #: js/messages.php:248
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Charset"
1859 msgid "Changing Charset"
1860 msgstr "Кодна страна"
1862 #: js/messages.php:249
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1865 msgid "Table must have at least one column"
1866 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1868 #: js/messages.php:254
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Use Tables"
1871 msgid "Insert Table"
1872 msgstr "Користи табели"
1874 #: js/messages.php:255
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Add new field"
1877 msgid "Hide indexes"
1878 msgstr "Додади ново поле"
1880 #: js/messages.php:256
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Show grid"
1883 msgid "Show indexes"
1884 msgstr "Прикажи мрежа"
1886 #: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:320
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Disable foreign key checks"
1889 msgid "Foreign key check:"
1890 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1892 #: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:324
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Enabled"
1895 msgid "(Enabled)"
1896 msgstr "Овозможено"
1898 #: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:324
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Disabled"
1901 msgid "(Disabled)"
1902 msgstr "Оневозможено"
1904 #: js/messages.php:262
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Search"
1907 msgid "Searching"
1908 msgstr "Пребарување"
1910 #: js/messages.php:263
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Hide search results"
1913 msgstr "SQL упит"
1915 #: js/messages.php:264
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Show search results"
1918 msgstr "SQL упит"
1920 #: js/messages.php:265
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Browse"
1923 msgid "Browsing"
1924 msgstr "Преглед"
1926 #: js/messages.php:266
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Deleting %s"
1929 msgid "Deleting"
1930 msgstr "Бришам %s"
1932 #: js/messages.php:269
1933 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:689
1937 msgid "ENUM/SET editor"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:273
1941 #, fuzzy, php-format
1942 #| msgid "Number of rows per page"
1943 msgid "Values for column %s"
1944 msgstr "Број на записи на страница"
1946 #: js/messages.php:274
1947 msgid "Values for a new column"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:275
1951 msgid "Enter each value in a separate field"
1952 msgstr ""
1954 #: js/messages.php:276
1955 #, fuzzy, php-format
1956 msgid "Add %d value(s)"
1957 msgstr "Додади нов корисник"
1959 #: js/messages.php:279
1960 msgid ""
1961 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:282
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Hide query box"
1967 msgstr "SQL упит"
1969 #: js/messages.php:283
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Show query box"
1972 msgstr "SQL упит"
1974 #: js/messages.php:285 tbl_row_action.php:21
1975 msgid "No rows selected"
1976 msgstr "Нема селектирани записи"
1978 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:2516 querywindow.php:88
1979 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
1980 msgid "Change"
1981 msgstr "Промени"
1983 #: js/messages.php:287
1984 msgid "Query execution time"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:290 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
1989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:761 setup/frames/config.inc.php:39
1990 #: setup/frames/index.inc.php:243 tbl_change.php:1071
1991 #: tbl_gis_visualization.php:186 tbl_indexes.php:281 tbl_relation.php:579
1992 msgid "Save"
1993 msgstr "Сочувај"
1995 #: js/messages.php:293
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Hide search criteria"
1998 msgstr "SQL упит"
2000 #: js/messages.php:294
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Show search criteria"
2003 msgstr "SQL упит"
2005 #: js/messages.php:297 libraries/tbl_select.lib.php:113
2006 #, fuzzy
2007 #| msgid "Search"
2008 msgid "Zoom Search"
2009 msgstr "Пребарување"
2011 #: js/messages.php:299
2012 msgid "Each point represents a data row."
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:301
2016 msgid "Hovering over a point will show its label."
2017 msgstr ""
2019 #: js/messages.php:303
2020 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2021 msgstr ""
2023 #: js/messages.php:305
2024 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2025 msgstr ""
2027 #: js/messages.php:307
2028 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2029 msgstr ""
2031 #: js/messages.php:309
2032 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:311
2036 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:313
2040 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:315
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2046 msgid "Select two columns"
2047 msgstr "Додади/избриши колона"
2049 #: js/messages.php:316
2050 msgid "Select two different columns"
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:317
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "SQL result"
2056 msgid "Query results"
2057 msgstr "SQL резултат"
2059 #: js/messages.php:318
2060 #, fuzzy
2061 #| msgid "Data pointer size"
2062 msgid "Data point content"
2063 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2065 #: js/messages.php:321 tbl_change.php:333 tbl_indexes.php:229
2066 #: tbl_indexes.php:256
2067 msgid "Ignore"
2068 msgstr "Игнорирај"
2070 #: js/messages.php:322 libraries/display_tbl.lib.php:1406
2071 msgid "Copy"
2072 msgstr "Копирај"
2074 #: js/messages.php:337
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Add %s field(s)"
2077 msgid "Add columns"
2078 msgstr "Додади %s полиња"
2080 #: js/messages.php:340
2081 msgid "Select referenced key"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:341
2085 msgid "Select Foreign Key"
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:342
2089 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:343 pmd_general.php:92 tbl_relation.php:561
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Choose field to display"
2095 msgid "Choose column to display"
2096 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2098 #: js/messages.php:344
2099 msgid ""
2100 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2101 "save them. Do you want to continue?"
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:347
2105 msgid "Add an option for column "
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:350
2109 msgid "Press escape to cancel editing"
2110 msgstr ""
2112 #: js/messages.php:351
2113 msgid ""
2114 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2115 "want to leave this page before saving the data?"
2116 msgstr ""
2118 #: js/messages.php:352
2119 msgid "Drag to reorder"
2120 msgstr ""
2122 #: js/messages.php:353
2123 msgid "Click to sort"
2124 msgstr ""
2126 #: js/messages.php:354
2127 msgid "Click to mark/unmark"
2128 msgstr ""
2130 #: js/messages.php:355
2131 msgid "Double-click to copy column name"
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:356
2135 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:358
2139 msgid ""
2140 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2141 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2142 msgstr ""
2144 #: js/messages.php:359
2145 msgid ""
2146 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2147 msgstr ""
2149 #: js/messages.php:360
2150 msgid "Go to link"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:361
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Column names"
2156 msgid "Copy column name"
2157 msgstr "Имиња на колони"
2159 #: js/messages.php:362
2160 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2161 msgstr ""
2163 #: js/messages.php:363
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Showing rows"
2166 msgid "Show data row(s)"
2167 msgstr "Приказ на записи од "
2169 #: js/messages.php:366
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Generate Password"
2172 msgid "Generate password"
2173 msgstr "Генерирање на лозинка"
2175 #: js/messages.php:367 libraries/replication_gui.lib.php:369
2176 msgid "Generate"
2177 msgstr "Генерирај"
2179 #: js/messages.php:368
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Change password"
2182 msgid "Change Password"
2183 msgstr "Промена на лозинка"
2185 #: js/messages.php:371 tbl_structure.php:456
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Mon"
2188 msgid "More"
2189 msgstr "Пон"
2191 #: js/messages.php:374 setup/lib/index.lib.php:176
2192 #, php-format
2193 msgid ""
2194 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2195 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2196 msgstr ""
2198 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2199 #: js/messages.php:376
2200 msgid ", latest stable version:"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:377
2204 #, fuzzy
2205 msgid "up to date"
2206 msgstr "Базата на податоци не постои"
2208 #. l10n: Display text for calendar close link
2209 #: js/messages.php:396
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "None"
2212 msgid "Done"
2213 msgstr "нема"
2215 #: js/messages.php:400
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Previous"
2218 msgctxt "Previous month"
2219 msgid "Prev"
2220 msgstr "Претходна"
2222 #: js/messages.php:405
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Next"
2225 msgctxt "Next month"
2226 msgid "Next"
2227 msgstr "Следен"
2229 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2230 #: js/messages.php:408
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Total"
2233 msgid "Today"
2234 msgstr "Вкупно"
2236 #: js/messages.php:412
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Binary"
2239 msgid "January"
2240 msgstr "Бинарен"
2242 #: js/messages.php:413
2243 msgid "February"
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:414
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Mar"
2249 msgid "March"
2250 msgstr "мар"
2252 #: js/messages.php:415
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Apr"
2255 msgid "April"
2256 msgstr "апр"
2258 #: js/messages.php:416
2259 msgid "May"
2260 msgstr "мај"
2262 #: js/messages.php:417
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Jun"
2265 msgid "June"
2266 msgstr "јун"
2268 #: js/messages.php:418
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Jul"
2271 msgid "July"
2272 msgstr "јул"
2274 #: js/messages.php:419
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Aug"
2277 msgid "August"
2278 msgstr "авг"
2280 #: js/messages.php:420
2281 msgid "September"
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:421
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "Oct"
2287 msgid "October"
2288 msgstr "окт"
2290 #: js/messages.php:422
2291 msgid "November"
2292 msgstr ""
2294 #: js/messages.php:423
2295 msgid "December"
2296 msgstr ""
2298 #. l10n: Short month name
2299 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1652
2300 msgid "Jan"
2301 msgstr "јан"
2303 #. l10n: Short month name
2304 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1654
2305 msgid "Feb"
2306 msgstr "феб"
2308 #. l10n: Short month name
2309 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1656
2310 msgid "Mar"
2311 msgstr "мар"
2313 #. l10n: Short month name
2314 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1658
2315 msgid "Apr"
2316 msgstr "апр"
2318 #. l10n: Short month name
2319 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1660
2320 #, fuzzy
2321 #| msgid "May"
2322 msgctxt "Short month name"
2323 msgid "May"
2324 msgstr "мај"
2326 #. l10n: Short month name
2327 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1662
2328 msgid "Jun"
2329 msgstr "јун"
2331 #. l10n: Short month name
2332 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1664
2333 msgid "Jul"
2334 msgstr "јул"
2336 #. l10n: Short month name
2337 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1666
2338 msgid "Aug"
2339 msgstr "авг"
2341 #. l10n: Short month name
2342 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1668
2343 msgid "Sep"
2344 msgstr "сеп"
2346 #. l10n: Short month name
2347 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1670
2348 msgid "Oct"
2349 msgstr "окт"
2351 #. l10n: Short month name
2352 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1672
2353 msgid "Nov"
2354 msgstr "нов"
2356 #. l10n: Short month name
2357 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1674
2358 msgid "Dec"
2359 msgstr "дек"
2361 #: js/messages.php:458
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Sun"
2364 msgid "Sunday"
2365 msgstr "Нед"
2367 #: js/messages.php:459
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "Mon"
2370 msgid "Monday"
2371 msgstr "Пон"
2373 #: js/messages.php:460
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Tue"
2376 msgid "Tuesday"
2377 msgstr "Вто"
2379 #: js/messages.php:461
2380 msgid "Wednesday"
2381 msgstr ""
2383 #: js/messages.php:462
2384 msgid "Thursday"
2385 msgstr ""
2387 #: js/messages.php:463
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid "Fri"
2390 msgid "Friday"
2391 msgstr "Пет"
2393 #: js/messages.php:464
2394 msgid "Saturday"
2395 msgstr ""
2397 #. l10n: Short week day name
2398 #: js/messages.php:471
2399 #, fuzzy
2400 #| msgctxt "Short week day name"
2401 #| msgid "Sun"
2402 msgid "Sun"
2403 msgstr "Нед"
2405 #. l10n: Short week day name
2406 #: js/messages.php:473 libraries/common.lib.php:1679
2407 msgid "Mon"
2408 msgstr "Пон"
2410 #. l10n: Short week day name
2411 #: js/messages.php:475 libraries/common.lib.php:1681
2412 msgid "Tue"
2413 msgstr "Вто"
2415 #. l10n: Short week day name
2416 #: js/messages.php:477 libraries/common.lib.php:1683
2417 msgid "Wed"
2418 msgstr "Сре"
2420 #. l10n: Short week day name
2421 #: js/messages.php:479 libraries/common.lib.php:1685
2422 msgid "Thu"
2423 msgstr "Чет"
2425 #. l10n: Short week day name
2426 #: js/messages.php:481 libraries/common.lib.php:1687
2427 msgid "Fri"
2428 msgstr "Пет"
2430 #. l10n: Short week day name
2431 #: js/messages.php:483 libraries/common.lib.php:1689
2432 msgid "Sat"
2433 msgstr "Саб"
2435 #. l10n: Minimal week day name
2436 #: js/messages.php:490
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Sun"
2439 msgid "Su"
2440 msgstr "Нед"
2442 #. l10n: Minimal week day name
2443 #: js/messages.php:492
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid "Mon"
2446 msgid "Mo"
2447 msgstr "Пон"
2449 #. l10n: Minimal week day name
2450 #: js/messages.php:494
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "Tue"
2453 msgid "Tu"
2454 msgstr "Вто"
2456 #. l10n: Minimal week day name
2457 #: js/messages.php:496
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Wed"
2460 msgid "We"
2461 msgstr "Сре"
2463 #. l10n: Minimal week day name
2464 #: js/messages.php:498
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "Thu"
2467 msgid "Th"
2468 msgstr "Чет"
2470 #. l10n: Minimal week day name
2471 #: js/messages.php:500
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Fri"
2474 msgid "Fr"
2475 msgstr "Пет"
2477 #. l10n: Minimal week day name
2478 #: js/messages.php:502
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid "Sat"
2481 msgid "Sa"
2482 msgstr "Саб"
2484 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2485 #: js/messages.php:506
2486 msgid "Wk"
2487 msgstr ""
2489 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2490 #: js/messages.php:509
2491 msgid "calendar-month-year"
2492 msgstr ""
2494 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2495 #: js/messages.php:511
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "None"
2498 msgctxt "Year suffix"
2499 msgid "none"
2500 msgstr "нема"
2502 #: js/messages.php:520
2503 msgid "Hour"
2504 msgstr ""
2506 #: js/messages.php:521
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "in use"
2509 msgid "Minute"
2510 msgstr "се користи"
2512 #: js/messages.php:522
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "per second"
2515 msgid "Second"
2516 msgstr "во секунда"
2518 #: libraries/Advisor.class.php:171
2519 #, php-format
2520 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/Advisor.class.php:334 server_status.php:965
2524 msgid "per second"
2525 msgstr "во секунда"
2527 #: libraries/Advisor.class.php:337 server_status.php:960
2528 msgid "per minute"
2529 msgstr "во минута"
2531 #: libraries/Advisor.class.php:340 server_status.php:956 server_status.php:992
2532 #: server_status.php:1114 server_status.php:1165
2533 msgid "per hour"
2534 msgstr "на час"
2536 #: libraries/Advisor.class.php:343
2537 msgid "per day"
2538 msgstr ""
2540 #: libraries/Config.class.php:891
2541 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/Config.class.php:927
2545 #, php-format
2546 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/Config.class.php:955
2550 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/Config.class.php:1532
2554 msgid "Font size"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2558 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/File.class.php:227
2562 msgid "File was not an uploaded file."
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/File.class.php:259
2566 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/File.class.php:262
2570 msgid ""
2571 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2572 "the HTML form."
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/File.class.php:265
2576 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/File.class.php:268
2580 msgid "Missing a temporary folder."
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/File.class.php:271
2584 msgid "Failed to write file to disk."
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/File.class.php:274
2588 msgid "File upload stopped by extension."
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/File.class.php:277
2592 msgid "Unknown error in file upload."
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/File.class.php:442
2596 #, fuzzy
2597 msgid ""
2598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2600 msgstr ""
2601 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2602 "3.11"
2604 #: libraries/File.class.php:454
2605 msgid "Error while moving uploaded file."
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/File.class.php:462
2609 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:542
2613 msgid "No index defined!"
2614 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2616 #: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445
2617 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:706
2618 #: tbl_tracking.php:336
2619 msgid "Indexes"
2620 msgstr "Клучеви"
2622 #: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:485
2623 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:567
2624 #: tbl_tracking.php:342
2625 msgid "Unique"
2626 msgstr "Единствен"
2628 #: libraries/Index.class.php:460 tbl_tracking.php:343
2629 msgid "Packed"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/Index.class.php:462 tbl_tracking.php:345
2633 msgid "Cardinality"
2634 msgstr "Кардиналност"
2636 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 tbl_tracking.php:284
2638 #: tbl_tracking.php:348
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Comment"
2641 msgstr "Коментари"
2643 #: libraries/Index.class.php:491
2644 msgid "The primary key has been dropped"
2645 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2647 #: libraries/Index.class.php:495
2648 #, php-format
2649 msgid "Index %s has been dropped"
2650 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2652 #: libraries/Index.class.php:598
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2656 "removed."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/List_Database.class.php:390 libraries/config/messages.inc.php:181
2660 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:134
2661 #: server_privileges.php:2007
2662 msgid "Databases"
2663 msgstr "База на податоци"
2665 #: libraries/Message.class.php:196 libraries/common.lib.php:625
2666 #: libraries/core.lib.php:220 libraries/import.lib.php:142 tbl_change.php:942
2667 #: tbl_operations.php:237 tbl_relation.php:298 view_operations.php:60
2668 msgid "Error"
2669 msgstr "Грешка"
2671 #: libraries/Message.class.php:249
2672 #, php-format
2673 msgid "%1$d row affected."
2674 msgid_plural "%1$d rows affected."
2675 msgstr[0] ""
2676 msgstr[1] ""
2678 #: libraries/Message.class.php:266
2679 #, fuzzy, php-format
2680 #| msgid "No rows selected"
2681 msgid "%1$d row deleted."
2682 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2683 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2684 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2686 #: libraries/Message.class.php:283
2687 #, fuzzy, php-format
2688 #| msgid "No rows selected"
2689 msgid "%1$d row inserted."
2690 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2691 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2692 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2694 #: libraries/PDF.class.php:85
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Allows reading data."
2697 msgid "Error while creating PDF:"
2698 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2700 #: libraries/RecentTable.class.php:109
2701 msgid "Could not save recent table"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/RecentTable.class.php:144
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Recent tables"
2707 msgstr "Нема табела"
2709 #: libraries/RecentTable.class.php:151
2710 msgid "There are no recent tables"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/StorageEngine.class.php:206
2714 msgid ""
2715 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2716 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2718 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2719 #, php-format
2720 msgid "%s is available on this MySQL server."
2721 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2723 #: libraries/StorageEngine.class.php:347
2724 #, php-format
2725 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2726 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2728 #: libraries/StorageEngine.class.php:351
2729 #, php-format
2730 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2731 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2733 #: libraries/Table.class.php:345
2734 msgid "unknown table status: "
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/Table.class.php:1165
2738 msgid "Invalid database"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/Table.class.php:1179 tbl_get_field.php:27
2742 msgid "Invalid table name"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/Table.class.php:1210
2746 #, php-format
2747 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/Table.class.php:1297
2751 #, fuzzy, php-format
2752 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
2753 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
2754 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2756 #: libraries/Table.class.php:1441
2757 msgid "Could not save table UI preferences"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/Table.class.php:1465
2761 #, php-format
2762 msgid ""
2763 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2764 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/Table.class.php:1592
2768 #, php-format
2769 msgid ""
2770 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2771 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2772 "changed."
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/Theme.class.php:148
2776 #, php-format
2777 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/Theme.class.php:356
2781 msgid "No preview available."
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/Theme.class.php:359
2785 msgid "take it"
2786 msgstr "превземи"
2788 #: libraries/Theme_Manager.class.php:113
2789 #, php-format
2790 msgid "Default theme %s not found!"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/Theme_Manager.class.php:156
2794 #, php-format
2795 msgid "Theme %s not found!"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/Theme_Manager.class.php:227
2799 #, php-format
2800 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/Theme_Manager.class.php:309 themes.php:20 themes.php:27
2804 msgid "Theme"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:72
2808 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2809 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2811 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:88
2812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
2813 #, php-format
2814 msgid "Welcome to %s"
2815 msgstr "%s Добредојдовте"
2817 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
2818 #, php-format
2819 msgid ""
2820 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2821 "1$ssetup script%2$s to create one."
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:112
2825 msgid ""
2826 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2827 "connection. You should check the host, username and password in your "
2828 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2829 "the administrator of the MySQL server."
2830 msgstr ""
2831 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2832 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2833 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2834 "од администраторот на MySQL серверот."
2836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:44
2837 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:90
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2843 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2844 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
2847 msgid "Log in"
2848 msgstr "Најави се"
2850 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2851 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
2852 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
2856 msgid "Server:"
2857 msgstr "Сервер"
2859 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
2860 msgid "Username:"
2861 msgstr "Корисничко име:"
2863 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
2864 msgid "Password:"
2865 msgstr "Лозинка:"
2867 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
2868 msgid "Server Choice"
2869 msgstr "Избор на сервер"
2871 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:86
2872 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2873 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2875 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:607
2876 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
2877 msgid ""
2878 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:611
2882 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:240
2883 #, php-format
2884 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2885 msgstr ""
2886 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2887 "повторно"
2889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:621
2890 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:623
2891 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
2892 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2893 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2895 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
2896 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2897 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2899 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:89
2900 msgid "Can not find signon authentication script:"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:131
2904 #, php-format
2905 msgid "File %s does not contain any key id"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:173
2909 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:193
2910 msgid "Hardware authentication failed"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
2914 msgid "No valid authentication key plugged"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:213
2918 msgid "Authenticating..."
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/bookmark.lib.php:76
2922 msgid "shared"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:51
2927 #: server_status.php:614
2928 msgid "Tables"
2929 msgstr "Табели"
2931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:306
2932 #: libraries/config/setup.forms.php:342 libraries/config/setup.forms.php:365
2933 #: libraries/config/setup.forms.php:370
2934 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
2935 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
2936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
2938 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1113
2939 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:347 tbl_printview.php:277
2940 #: tbl_structure.php:788
2941 msgid "Data"
2942 msgstr "Податоци"
2944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2945 #: tbl_printview.php:296 tbl_structure.php:805
2946 msgid "Overhead"
2947 msgstr "Пречекорување"
2949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Jump to database"
2952 msgstr "Базата на податоци не постои"
2954 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:133
2955 msgid "Not replicated"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:139
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Replicated"
2961 msgstr "Релации"
2963 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
2964 #, php-format
2965 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2966 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2968 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
2969 msgid "Check Privileges"
2970 msgstr "Провери привилегии"
2972 #: libraries/common.inc.php:151
2973 msgid "possible exploit"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/common.inc.php:160
2977 msgid "numeric key detected"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/common.inc.php:606
2981 msgid "Failed to read configuration file"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/common.inc.php:607
2985 msgid ""
2986 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2987 "shown below."
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/common.inc.php:615
2991 #, php-format
2992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/common.inc.php:621
2996 #, fuzzy
2997 #| msgid ""
2998 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
2999 #| "configuration file!"
3000 msgid ""
3001 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3002 "configuration file!"
3003 msgstr ""
3004 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
3005 "конфигурациската податотека!"
3007 #: libraries/common.inc.php:651
3008 #, php-format
3009 msgid "Invalid server index: %s"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/common.inc.php:658
3013 #, php-format
3014 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/common.inc.php:667 libraries/config/messages.inc.php:513
3018 #: libraries/header.inc.php:138 main.php:181 server_status.php:797
3019 #: server_synchronize.php:1338
3020 msgid "Server"
3021 msgstr "Сервер"
3023 #: libraries/common.inc.php:855
3024 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/common.inc.php:973
3028 #, php-format
3029 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3030 msgstr ""
3031 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
3033 #: libraries/common.lib.php:195
3034 #, php-format
3035 msgid "Max: %s%s"
3036 msgstr "Максимална големина: %s%s"
3038 #: libraries/common.lib.php:405 libraries/common.lib.php:408
3039 #: libraries/common.lib.php:497 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3040 #: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109
3041 #: libraries/relation.lib.php:78 main.php:247 server_variables.php:139
3042 msgid "Documentation"
3043 msgstr "Документација"
3045 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3046 #: libraries/common.lib.php:473
3047 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3048 msgid "en"
3049 msgstr "en"
3051 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3052 #: libraries/common.lib.php:477
3053 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3054 msgid "en"
3055 msgstr "en"
3057 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3058 #: libraries/common.lib.php:481
3059 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3060 msgid "en"
3061 msgstr "en"
3063 #: libraries/common.lib.php:637 libraries/header_printview.inc.php:62
3064 #: server_status.php:601 server_status.php:1268
3065 msgid "SQL query"
3066 msgstr "SQL упит"
3068 #: libraries/common.lib.php:678 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3069 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3070 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3071 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3072 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3074 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1259
3075 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3076 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3077 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3078 msgid "MySQL said: "
3079 msgstr "MySQL порака: "
3081 #: libraries/common.lib.php:1173
3082 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/common.lib.php:1214 libraries/config/messages.inc.php:492
3086 msgid "Explain SQL"
3087 msgstr "Објасни SQL"
3089 #: libraries/common.lib.php:1218
3090 msgid "Skip Explain SQL"
3091 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
3093 #: libraries/common.lib.php:1253
3094 msgid "Without PHP Code"
3095 msgstr "без PHP код"
3097 #: libraries/common.lib.php:1256 libraries/config/messages.inc.php:494
3098 msgid "Create PHP Code"
3099 msgstr "Направи PHP код"
3101 #: libraries/common.lib.php:1276 libraries/config/messages.inc.php:493
3102 #: server_status.php:808 server_status.php:830 server_status.php:850
3103 msgid "Refresh"
3104 msgstr "Освежи"
3106 #: libraries/common.lib.php:1286
3107 msgid "Skip Validate SQL"
3108 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
3110 #: libraries/common.lib.php:1289 libraries/config/messages.inc.php:496
3111 msgid "Validate SQL"
3112 msgstr "Провери SQL"
3114 #: libraries/common.lib.php:1348
3115 msgid "Inline edit of this query"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/common.lib.php:1350
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Engines"
3121 msgctxt "Inline edit query"
3122 msgid "Inline"
3123 msgstr "Складишта"
3125 #: libraries/common.lib.php:1416 sql.php:957
3126 msgid "Profiling"
3127 msgstr ""
3129 #. l10n: Short week day name
3130 #: libraries/common.lib.php:1677
3131 msgctxt "Short week day name"
3132 msgid "Sun"
3133 msgstr "Нед"
3135 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3136 #: libraries/common.lib.php:1693
3137 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37
3138 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3139 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3141 #: libraries/common.lib.php:2026
3142 #, php-format
3143 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3144 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3146 #: libraries/common.lib.php:2115
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Routines"
3149 msgid "Missing parameter:"
3150 msgstr "Рутини"
3152 #: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493
3153 #: libraries/display_tbl.lib.php:309
3154 #, fuzzy
3155 #| msgid "Begin"
3156 msgctxt "First page"
3157 msgid "Begin"
3158 msgstr "Почеток"
3160 #: libraries/common.lib.php:2491 libraries/common.lib.php:2494
3161 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 server_binlog.php:135
3162 #: server_binlog.php:137
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Previous"
3165 msgctxt "Previous page"
3166 msgid "Previous"
3167 msgstr "Претходна"
3169 #: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524
3170 #: libraries/display_tbl.lib.php:376 server_binlog.php:170
3171 #: server_binlog.php:172
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Next"
3174 msgctxt "Next page"
3175 msgid "Next"
3176 msgstr "Следен"
3178 #: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525
3179 #: libraries/display_tbl.lib.php:393
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "End"
3182 msgctxt "Last page"
3183 msgid "End"
3184 msgstr "Крај"
3186 #: libraries/common.lib.php:2592
3187 #, php-format
3188 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3189 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3191 #: libraries/common.lib.php:2612
3192 #, php-format
3193 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/common.lib.php:2764
3197 msgid "Click to toggle"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/common.lib.php:3160 libraries/common.lib.php:3167
3201 #: libraries/common.lib.php:3398 libraries/config/setup.forms.php:297
3202 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:360
3203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
3204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
3205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
3206 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3207 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
3208 #: libraries/tbl_properties.inc.php:633 pmd_general.php:155
3209 #: server_privileges.php:713 server_replication.php:346 tbl_tracking.php:274
3210 msgid "Structure"
3211 msgstr "Структура"
3213 #: libraries/common.lib.php:3161 libraries/common.lib.php:3168
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:218 libraries/db_links.inc.php:53
3215 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3216 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3217 #: querywindow.php:65
3218 msgid "SQL"
3219 msgstr "SQL"
3221 #: libraries/common.lib.php:3163 libraries/common.lib.php:3396
3222 #: libraries/common.lib.php:3397 libraries/sql_query_form.lib.php:289
3223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:292 libraries/tbl_links.inc.php:74
3224 msgid "Insert"
3225 msgstr "Нов запис"
3227 #: libraries/common.lib.php:3170 libraries/db_links.inc.php:85
3228 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3229 #: view_operations.php:87
3230 msgid "Operations"
3231 msgstr "Операции"
3233 #: libraries/common.lib.php:3325 libraries/sql_query_form.lib.php:442
3234 #: prefs_manage.php:247
3235 msgid "Browse your computer:"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/common.lib.php:3347
3239 #, fuzzy, php-format
3240 #| msgid "web server upload directory"
3241 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3242 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3244 #: libraries/common.lib.php:3370 libraries/sql_query_form.lib.php:451
3245 #: tbl_change.php:943
3246 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3247 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3249 #: libraries/common.lib.php:3379
3250 msgid "There are no files to upload"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/common.lib.php:3407 libraries/common.lib.php:3408
3254 msgid "Execute"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/common.lib.php:3921
3258 msgid "Print"
3259 msgstr "Печати"
3261 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3262 #: libraries/config.values.php:51
3263 msgid "Both"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config.values.php:47
3267 msgid "Nowhere"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config.values.php:47
3271 msgid "Left"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config.values.php:47
3275 msgid "Right"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config.values.php:76
3279 msgid "Open"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config.values.php:77
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Unclosed quote"
3285 msgid "Closed"
3286 msgstr "Наводникот не е затворен"
3288 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3289 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3290 #: pmd_relation_new.php:69
3291 msgid "Disabled"
3292 msgstr "Оневозможено"
3294 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3295 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:39
3296 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:129
3297 #: libraries/export/texytext.php:24
3298 #, fuzzy
3299 msgid "structure"
3300 msgstr "Структура"
3302 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3303 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:40
3304 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:130
3305 #: libraries/export/texytext.php:24
3306 msgid "data"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3310 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/mediawiki.php:41
3311 #: libraries/export/odt.php:34 libraries/export/sql.php:131
3312 #: libraries/export/texytext.php:24
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Structure and data"
3315 msgid "structure and data"
3316 msgstr "Структура и податоци"
3318 #: libraries/config.values.php:103
3319 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config.values.php:104
3323 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config.values.php:105
3327 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config.values.php:123
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid "Complete inserts"
3333 msgid "complete inserts"
3334 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3336 #: libraries/config.values.php:124
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Extended inserts"
3339 msgid "extended inserts"
3340 msgstr "Проширен INSERT"
3342 #: libraries/config.values.php:125
3343 msgid "both of the above"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config.values.php:126
3347 msgid "neither of the above"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3351 #: libraries/config/validate.lib.php:441
3352 msgid "Not a positive number"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3356 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3357 msgid "Not a non-negative number"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3361 #: libraries/config/validate.lib.php:429
3362 msgid "Not a valid port number"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:552
3367 #: libraries/config/validate.lib.php:380 libraries/config/validate.lib.php:468
3368 msgid "Incorrect value"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3372 #: libraries/config/validate.lib.php:482
3373 #, php-format
3374 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:514
3378 #, php-format
3379 msgid "Missing data for %s"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Variable"
3386 msgid "unavailable"
3387 msgstr "Променлива"
3389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:716
3390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:721
3391 #, php-format
3392 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
3396 #, php-format
3397 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:743
3401 #, php-format
3402 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
3406 msgid "SQL Validator is disabled"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Link not found"
3412 msgid "SOAP extension not found"
3413 msgstr "Врската не е пронајдена"
3415 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
3416 #, php-format
3417 msgid "maximum %s"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:248
3421 msgid "Wiki"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3425 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3429 #, php-format
3430 msgid "Set value: %s"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3435 msgid "Restore default value"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3439 msgid "Allow users to customize this value"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:511 prefs_manage.php:326
3444 #: prefs_manage.php:331 tbl_change.php:1120
3445 msgid "Reset"
3446 msgstr "Поништи"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3449 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Enable Ajax"
3455 msgstr "Овозможено"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3458 msgid ""
3459 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Allow login to any MySQL server"
3465 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3468 msgid ""
3469 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3470 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3471 "cross-frame scripting attacks"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3475 msgid "Allow third party framing"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3479 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3483 msgid ""
3484 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3485 "authentication"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3489 msgid "Blowfish secret"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3493 msgid "Highlight selected rows"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3497 msgid "Row marker"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3501 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3505 msgid "Highlight pointer"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3509 msgid ""
3510 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3511 "import and export operations"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3515 msgid "Bzip2"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3519 msgid ""
3520 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3521 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3522 "kbd] - allows newlines in columns"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3526 msgid "CHAR columns editing"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3530 msgid ""
3531 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
3532 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3536 msgid "Enable CodeMirror"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3540 msgid ""
3541 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3542 "columns"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Minimum size for input field"
3548 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3551 msgid ""
3552 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3553 "columns"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3559 msgid "Maximum size for input field"
3560 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3563 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3567 msgid "CHAR textarea columns"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3571 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3575 msgid "CHAR textarea rows"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3579 msgid "Check config file permissions"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3583 msgid ""
3584 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3585 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3589 msgid "Compress on the fly"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:47 setup/frames/config.inc.php:25
3593 #: setup/frames/index.inc.php:175
3594 msgid "Configuration file"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3598 msgid ""
3599 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3600 "when you're about to lose data"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3604 msgid "Confirm DROP queries"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3608 msgid "Debug SQL"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Default display direction"
3614 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3617 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Default database tab"
3623 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3626 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3630 msgid "Default server tab"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3634 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3638 msgid "Default table tab"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3642 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Propose table structure"
3648 msgid "Hide table structure actions"
3649 msgstr "Предложи структура на табелата"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3652 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:681
3656 msgid "Show binary contents as HEX"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3660 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3664 msgid "Display databases as a list"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3668 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3672 msgid "Display servers as a list"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3676 msgid ""
3677 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3678 "the selected tables of a database."
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Table maintenance"
3684 msgid "Disable multi table maintenance"
3685 msgstr "Можете да извршите:"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3688 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Edit next row"
3694 msgid "Edit in window"
3695 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Display Features"
3700 msgid "Display errors"
3701 msgstr "Прикажи својства"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3704 msgid "Gather errors"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:72
3708 msgid ""
3709 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3710 "limit)"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3714 msgid "Maximum execution time"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305
3718 msgid "Save as file"
3719 msgstr "Сочувај како податотека"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:247
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Character set of the file"
3724 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92
3727 #: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:857
3728 msgid "Format"
3729 msgstr "Формат"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:77
3732 msgid "Compression"
3733 msgstr "Компресија"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:85
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:97
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:148
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/export/csv.php:30
3740 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3741 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3742 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "Put fields names in the first row"
3745 msgid "Put columns names in the first row"
3746 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:249
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/import/csv.php:130
3750 #: libraries/import/ldi.php:42
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Fields enclosed by"
3753 msgid "Columns enclosed by"
3754 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:250
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/csv.php:135
3758 #: libraries/import/ldi.php:43
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Fields escaped by"
3761 msgid "Columns escaped by"
3762 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:87
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:103
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:115
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:149
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:151 libraries/export/texytext.php:27
3769 msgid "Replace NULL by"
3770 msgstr "Замени NULL со"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:88
3773 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:83 libraries/config/messages.inc.php:253
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:261 libraries/import/csv.php:117
3778 #: libraries/import/ldi.php:41
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Lines terminated by"
3781 msgid "Columns terminated by"
3782 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:84 libraries/config/messages.inc.php:248
3785 #: libraries/import/csv.php:140 libraries/import/ldi.php:44
3786 msgid "Lines terminated by"
3787 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Excel edition"
3792 msgid "Excel edition"
3793 msgstr "Excel издание"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Database name template"
3798 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:90
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Server name template"
3803 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:91
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Table name template"
3808 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:108
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:141
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/htmlword.php:24
3813 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/mediawiki.php:33
3814 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:123
3815 #: libraries/export/texytext.php:23
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "%s table(s)"
3818 msgid "Dump table"
3819 msgstr "%s табела"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/export/latex.php:32
3822 msgid "Include table caption"
3823 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3826 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3827 msgid "Table caption"
3828 msgstr "Коментар на табела"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:106
3831 msgid "Continued table caption"
3832 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:101 libraries/config/messages.inc.php:107
3835 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3836 msgid "Label key"
3837 msgstr "Ознака на клучот"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/odt.php:411
3841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
3842 msgid "MIME type"
3843 msgstr "MIME-типови"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:408
3847 msgid "Relations"
3848 msgstr "Релации"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:109
3851 #, fuzzy
3852 #| msgid "Export type"
3853 msgid "Export method"
3854 msgstr "Тип на извоз"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:120
3857 msgid "Save on server"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:121
3861 #: libraries/display_export.lib.php:193 libraries/display_export.lib.php:219
3862 msgid "Overwrite existing file(s)"
3863 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Remember file name template"
3868 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3873 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3874 msgstr "Името на полето стави го во '"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:268
3877 #: libraries/display_export.lib.php:363
3878 msgid "SQL compatibility mode"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/export/sql.php:190
3882 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:127
3886 msgid "Creation/Update/Check dates"
3887 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3890 msgid "Use delayed inserts"
3891 msgstr "Користи одложен внес"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:81
3894 msgid "Disable foreign key checks"
3895 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3898 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3902 msgid "Use ignore inserts"
3903 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:136
3906 msgid "Syntax to use when inserting data"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:286
3910 msgid "Maximal length of created query"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Export type"
3916 msgstr "Тип на извоз"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/sql.php:73
3919 msgid "Enclose export in a transaction"
3920 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:144
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Export time in UTC"
3925 msgstr "Тип на извоз"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3928 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3932 msgid "Force SSL connection"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3936 msgid ""
3937 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3938 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3942 msgid "Foreign key dropdown order"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3946 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3950 msgid "Foreign key limit"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:158
3954 msgid "Browse mode"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:159
3958 msgid "Customize browse mode"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:163
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:191
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:221
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Customize default options"
3967 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/setup.forms.php:244
3970 #: libraries/config/setup.forms.php:317
3971 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
3972 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216 libraries/export/csv.php:19
3973 #: libraries/import/csv.php:22
3974 msgid "CSV"
3975 msgstr "CSV формат"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3978 msgid "Developer"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3982 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3986 msgid "Edit mode"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3990 msgid "Customize edit mode"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3994 msgid "Export defaults"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3998 msgid "Customize default export options"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:213
4002 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4003 msgid "Features"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Generate"
4009 msgid "General"
4010 msgstr "Генерирај"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4013 msgid "Set some commonly used options"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Import defaults"
4019 msgstr "Увоз на податотека"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4022 msgid "Customize default common import options"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:177
4026 msgid "Import / export"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4030 msgid "Set import and export directories and compression options"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/latex.php:27
4034 msgid "LaTeX"
4035 msgstr "LaTeX"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Databases display options"
4040 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
4043 msgid "Navigation frame"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4047 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/select_server.lib.php:38
4051 #: setup/frames/index.inc.php:117
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Servers"
4054 msgstr "Сервер"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4057 msgid "Servers display options"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4061 msgid "Tables display options"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:189 setup/frames/menu.inc.php:20
4065 msgid "Main frame"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4071 msgid "Microsoft Office"
4072 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Documentation"
4077 msgid "Open Document"
4078 msgstr "Документација"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4081 msgid "Other core settings"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4085 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4089 #, fuzzy
4090 #| msgid "Page number:"
4091 msgid "Page titles"
4092 msgstr "Број на страници:"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4095 msgid ""
4096 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4097 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4098 "get special values."
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4102 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
4103 #: libraries/navigation_header.inc.php:76
4104 msgid "Query window"
4105 msgstr "Прозорец за упити"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4108 msgid "Customize query window options"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4112 msgid "Security"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4116 msgid ""
4117 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4118 "limit MySQL"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4122 msgid "Basic settings"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "Documentation"
4128 msgid "Authentication"
4129 msgstr "Документација"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4132 msgid "Authentication settings"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4136 msgid "Server configuration"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4140 msgid ""
4141 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4142 "what they are for"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4146 msgid "Enter server connection parameters"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4150 msgid "Configuration storage"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4154 msgid ""
4155 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4156 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4157 "storage[/a] in documentation"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4161 msgid "Changes tracking"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4165 msgid ""
4166 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4167 "storage."
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Customize export options"
4173 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4176 msgid "Customize import defaults"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4180 msgid "Customize navigation frame"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4184 msgid "Customize main frame"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/config/messages.inc.php:222
4188 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4189 #, fuzzy
4190 msgid "SQL queries"
4191 msgstr "SQL упит"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4194 #, fuzzy
4195 msgid "SQL Query box"
4196 msgstr "SQL упит"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4199 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4203 #, fuzzy
4204 msgid "SQL queries settings"
4205 msgstr "SQL упит"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "SQL history"
4210 msgid "SQL Validator"
4211 msgstr "SQL историја"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4214 msgid ""
4215 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4216 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4217 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4218 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Startup"
4224 msgstr "Статус"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4227 msgid "Customize startup page"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Databases"
4233 msgid "Database structure"
4234 msgstr "База на податоци"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4237 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Databases"
4243 msgid "Table structure"
4244 msgstr "База на податоци"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4247 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Tabs"
4253 msgstr "Табела"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4256 msgid "Choose how you want tabs to work"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "Use text field"
4262 msgid "Text fields"
4263 msgstr "Користи текст поле"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Customize text input fields"
4268 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:236 libraries/export/texytext.php:18
4271 msgid "Texy! text"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4275 msgid "Warnings"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4279 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4283 msgid ""
4284 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4285 "and export operations"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:241
4289 msgid "GZip"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:242
4293 msgid "Extra parameters for iconv"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:243
4297 msgid ""
4298 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4299 "if one of the queries failed"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:244
4303 msgid "Ignore multiple statement errors"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:245
4307 msgid ""
4308 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4309 "This might be good way to import large files, however it can break "
4310 "transactions."
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4314 msgid "Partial import: allow interrupt"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:258
4318 #: libraries/import/csv.php:41 libraries/import/ldi.php:40
4319 msgid "Do not abort on INSERT error"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
4323 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ldi.php:39
4324 msgid "Replace table data with file"
4325 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4328 msgid ""
4329 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4330 "table) and only SQL is always available"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4334 msgid "Format of imported file"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/import/ldi.php:46
4338 msgid "Use LOCAL keyword"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:262 libraries/config/messages.inc.php:270
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Put fields names in the first row"
4345 msgid "Column names in first row"
4346 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/import/ods.php:34
4349 msgid "Do not import empty rows"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4353 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4357 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4361 msgid "Number of queries to skip from start"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4365 msgid "Partial import: skip queries"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4371 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4372 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4375 msgid "Initial state for sliders"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4379 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4383 msgid "Number of inserted rows"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4387 msgid "Target for quick access icon"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4391 msgid "Show logo in left frame"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4395 msgid "Display logo"
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4399 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4403 msgid "Display servers selection"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4407 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4411 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4415 msgid "Database tree separator"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4419 msgid ""
4420 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4421 "defined below)"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4425 msgid "Display databases in a tree"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4429 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4433 msgid "Use light version"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4437 msgid "Maximum table tree depth"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4441 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4445 msgid "Table tree separator"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4449 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4453 msgid "Logo link URL"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4457 msgid ""
4458 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4459 "([kbd]new[/kbd])"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4463 msgid "Logo link target"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4467 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4471 msgid "Enable highlighting"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4475 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Analyze table"
4481 msgid "Recently used tables"
4482 msgstr "Анализа на табелата"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4485 msgid ""
4486 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4490 msgid "Limit column characters"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4494 msgid ""
4495 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4496 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4497 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4501 msgid "Delete all cookies on logout"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4505 msgid ""
4506 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4507 "authentication mode"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4511 msgid "Recall user name"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4515 msgid ""
4516 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4517 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4518 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4519 "recommended for non-trusted environments."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4523 msgid "Login cookie store"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4527 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4531 msgid "Login cookie validity"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4535 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4539 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4543 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4547 msgid "Maximum displayed SQL length"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:312 libraries/config/messages.inc.php:317
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4552 msgid "Users cannot set a higher value"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4556 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4560 msgid "Maximum databases"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4564 msgid ""
4565 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4566 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4567 "shown."
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4571 msgid "Maximum number of rows to display"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4575 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4579 msgid "Maximum tables"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4583 msgid ""
4584 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4585 "cookie authentication"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4589 msgid "mcrypt warning"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4593 msgid ""
4594 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4595 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Memory limit"
4601 msgstr "Ограничување на ресурси"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4604 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4608 msgid "Where to show the table row links"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4612 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Alter table order by"
4618 msgid "Natural order"
4619 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:328 libraries/config/messages.inc.php:338
4622 msgid "Use only icons, only text or both"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4626 msgid "Iconic navigation bar"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4630 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4634 msgid "GZip output buffering"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4638 msgid ""
4639 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4640 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4644 msgid "Default sorting order"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4648 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4652 msgid "Persistent connections"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4656 msgid ""
4657 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4658 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4659 "configuration storage could not be found"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4663 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4667 msgid "Iconic table operations"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4671 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4675 msgid "Protect binary columns"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4679 msgid ""
4680 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4681 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4682 "(lost by window close)."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4686 msgid "Permanent query history"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4690 msgid "How many queries are kept in history"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4694 msgid "Query history length"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4698 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4702 msgid "Default query window tab"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4706 msgid "Query window height (in pixels)"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Query window"
4712 msgid "Query window height"
4713 msgstr "Прозорец за упити"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Query window"
4718 msgid "Query window width (in pixels)"
4719 msgstr "Прозорец за упити"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Query window"
4724 msgid "Query window width"
4725 msgstr "Прозорец за упити"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4728 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4732 msgid "Recoding engine"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4736 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Rename table to"
4742 msgid "Remember table's sorting"
4743 msgstr "Промени го името на табелата во "
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4746 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Repair threads"
4752 msgid "Repeat headers"
4753 msgstr "Нишки на поправка"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4756 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4760 msgid "Show help button"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4764 msgid "Save all edited cells at once"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4768 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Save directory"
4774 msgstr "Основен директориум на податоците"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4777 msgid "Leave blank if not used"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4781 msgid "Host authorization order"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4785 msgid "Leave blank for defaults"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4789 msgid "Host authorization rules"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4793 msgid "Allow logins without a password"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4797 msgid "Allow root login"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4801 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4805 msgid "HTTP Realm"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4809 msgid ""
4810 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4811 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4812 "swekey.conf)"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4816 msgid "SweKey config file"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4820 msgid "Authentication method to use"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:376 setup/frames/index.inc.php:136
4824 msgid "Authentication type"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4830 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4834 msgid "Bookmark table"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4838 msgid ""
4839 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4840 "pma_column_info[/kbd]"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4844 msgid "Column information table"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4848 msgid "Compress connection to MySQL server"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4852 msgid "Compress connection"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4856 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Connection type"
4862 msgstr "Конекции"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4865 msgid "Control user password"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4869 msgid ""
4870 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4871 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4875 msgid "Control user"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4879 msgid ""
4880 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4881 "already defined host"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Any host"
4887 msgid "Control host"
4888 msgstr "Било кој host"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4891 msgid "Count tables when showing database list"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Count tables"
4897 msgstr "Нема табела"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4900 msgid ""
4901 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4902 "kbd]"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Designer table"
4908 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4911 msgid ""
4912 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4913 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4917 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4921 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4925 msgid "PHP extension to use"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4929 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Hide databases"
4935 msgstr "Базата на податоци не постои"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4938 msgid ""
4939 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4940 "kbd]"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4944 msgid "SQL query history table"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4948 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Server hostname"
4954 msgstr "Избор на сервер"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4957 msgid "Logout URL"
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4961 msgid ""
4962 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4963 "records are automatically removed"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4967 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4971 msgid "Try to connect without password"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4975 msgid "Connect without password"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4979 msgid ""
4980 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4981 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4982 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4983 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4984 "alphabetical order."
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4988 msgid "Show only listed databases"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:411 libraries/config/messages.inc.php:452
4992 msgid "Leave empty if not using config auth"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4996 msgid "Password for config auth"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5000 msgid ""
5001 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5005 msgid "PDF schema: pages table"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5009 msgid ""
5010 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5011 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5012 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Database"
5018 msgid "Database name"
5019 msgstr "База на податоци"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5022 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Server port"
5028 msgstr "ID на серверот"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5031 msgid ""
5032 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5033 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "Analyze table"
5039 msgid "Recently used table"
5040 msgstr "Анализа на табелата"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5043 msgid ""
5044 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5045 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Relation table"
5051 msgstr "Поправка на табелата"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5054 msgid "SQL command to fetch available databases"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5058 msgid "SHOW DATABASES command"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5062 msgid ""
5063 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5064 "[/a] for an example"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5068 msgid "Signon session name"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5072 msgid "Signon URL"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5076 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Server socket"
5082 msgstr "Избор на сервер"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5085 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5089 msgid "Use SSL"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5093 msgid ""
5094 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5098 msgid "PDF schema: table coordinates"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5102 msgid ""
5103 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5104 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Displaying Column Comments"
5110 msgid "Display columns table"
5111 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5114 msgid ""
5115 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5116 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Defragment table"
5122 msgid "UI preferences table"
5123 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5126 msgid ""
5127 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5128 "the log when creating a database."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5132 msgid "Add DROP DATABASE"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5136 msgid ""
5137 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5138 "log when creating a table."
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5142 msgid "Add DROP TABLE"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5146 msgid ""
5147 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5148 "log when creating a view."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5152 msgid "Add DROP VIEW"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5156 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "Statements"
5162 msgid "Statements to track"
5163 msgstr "Име"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5166 msgid ""
5167 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5168 "kbd]"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5172 msgid "SQL query tracking table"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5176 msgid ""
5177 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5178 "automatically."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Automatic recovery mode"
5184 msgid "Automatically create versions"
5185 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5188 msgid ""
5189 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5190 "pma_userconfig[/kbd]"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5194 msgid "User preferences storage table"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5198 msgid "User for config auth"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5202 msgid ""
5203 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5204 "hostname instead."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5208 msgid "Verbose name of this server"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5212 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5216 msgid "Allow to display all the rows"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5220 msgid ""
5221 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5222 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5223 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5227 msgid "Show password change form"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5231 msgid "Show create database form"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5235 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Show PHP information"
5241 msgid "Show Creation timestamp"
5242 msgstr "Прикажи информации за PHP"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5245 msgid ""
5246 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5250 msgid "Show Last update timestamp"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5254 msgid ""
5255 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5259 msgid "Show Last check timestamp"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5263 msgid ""
5264 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5265 "a table"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Show display direction"
5271 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5274 msgid ""
5275 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5276 "insert mode"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Show field types"
5282 msgstr "Прикажи табели"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5285 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5289 msgid "Show function fields"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5293 msgid "Whether to show hint or not"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Show grid"
5299 msgid "Show hint"
5300 msgstr "Прикажи мрежа"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5303 msgid ""
5304 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5305 "output"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5309 msgid "Show phpinfo() link"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5313 msgid "Show detailed MySQL server information"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5317 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Show SQL queries"
5323 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5326 msgid ""
5327 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:481 libraries/sql_query_form.lib.php:358
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Retain query box"
5333 msgstr "SQL упит"
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5336 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Show statistics"
5342 msgstr "Статистики за записите"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5345 msgid ""
5346 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5347 "comment and the real name"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5351 msgid "Display database comment instead of its name"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5355 msgid ""
5356 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5357 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5358 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5359 "alias, the table name itself stays unchanged"
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5363 msgid "Display table comment instead of its name"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5367 msgid "Display table comments in tooltips"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5371 msgid ""
5372 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5376 msgid "Skip locked tables"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5380 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5384 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5385 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5386 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5387 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981
5388 #: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996
5389 #: server_privileges.php:1852 server_synchronize.php:1354
5390 msgid "Password"
5391 msgstr "Лозинка"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5394 msgid ""
5395 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5396 "installed"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5400 msgid "Enable SQL Validator"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5404 msgid ""
5405 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5406 "kbd])"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:501 tbl_tracking.php:481
5410 #: tbl_tracking.php:540
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Username"
5413 msgstr "Корисничко име:"
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5416 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5420 msgid "Suhosin warning"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5424 msgid ""
5425 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5426 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5432 msgid "Textarea columns"
5433 msgstr "Додади/избриши колона"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5436 msgid ""
5437 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5438 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5442 msgid "Textarea rows"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5446 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5450 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Default"
5456 msgid "Default title"
5457 msgstr "Default"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5460 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5464 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5468 msgid ""
5469 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5470 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5471 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5472 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5476 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5480 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5484 msgid "Upload directory"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5488 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:521
5492 msgid "Use database search"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5496 msgid ""
5497 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5498 "checkbox on the right"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5502 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5506 msgid ""
5507 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5508 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5509 "contain."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5513 msgid "Verbose multiple statements"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:526 setup/frames/index.inc.php:257
5517 msgid "Check for latest version"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:527
5521 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:528 setup/lib/index.lib.php:120
5525 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:152
5526 #: setup/lib/index.lib.php:163 setup/lib/index.lib.php:175
5527 #: setup/lib/index.lib.php:183 setup/lib/index.lib.php:190
5528 #: setup/lib/index.lib.php:230
5529 msgid "Version check"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:529
5533 msgid ""
5534 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5535 "for import and export operations"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:530
5539 msgid "ZIP"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5543 msgid "Config authentication"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5547 msgid "Cookie authentication"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5551 msgid "HTTP authentication"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5555 msgid "Signon authentication"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:252
5559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153 libraries/import/ldi.php:35
5560 msgid "CSV using LOAD DATA"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/setup.forms.php:261 libraries/config/setup.forms.php:354
5564 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
5565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/ods.php:18
5566 #: libraries/import/ods.php:29
5567 msgid "Open Document Spreadsheet"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5572 msgid "Quick"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:272
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
5577 msgid "Custom"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:293
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
5582 msgid "Database export options"
5583 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5585 #: libraries/config/setup.forms.php:326
5586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
5587 #: libraries/export/excel.php:18
5588 msgid "CSV for MS Excel"
5589 msgstr "CSV за MS Excel"
5591 #: libraries/config/setup.forms.php:349
5592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
5593 #: libraries/export/htmlword.php:18
5594 msgid "Microsoft Word 2000"
5595 msgstr "Microsoft Word 2000"
5597 #: libraries/config/setup.forms.php:358
5598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257 libraries/export/odt.php:22
5599 msgid "Open Document Text"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5603 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5607 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5611 msgid "Could not connect to MySQL server"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5615 msgid "Empty username while using config authentication method"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5619 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5623 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5627 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5631 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/validate.lib.php:388
5635 #, php-format
5636 msgid "Incorrect IP address: %s"
5637 msgstr ""
5639 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5640 #: libraries/core.lib.php:257
5641 msgctxt "PHP documentation language"
5642 msgid "en"
5643 msgstr "en"
5645 #: libraries/core.lib.php:278
5646 #, php-format
5647 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/core.lib.php:428
5651 msgid "possible deep recursion attack"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/data_drizzle.inc.php:238
5655 msgid "Most common integer."
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/data_drizzle.inc.php:239
5659 msgid "Larger-range integer."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/data_drizzle.inc.php:240
5663 msgid "Fixed precision number."
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/data_drizzle.inc.php:241
5667 msgid "Systems native double type."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/data_drizzle.inc.php:242
5671 msgid "True or false."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/data_drizzle.inc.php:243
5675 msgid ""
5676 "A number is inserted in increasing order as rows are inserted into the table."
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/data_drizzle.inc.php:244
5680 msgid "Stores Universally Unique Identifiers (UUID)."
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/data_drizzle.inc.php:245
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Data only"
5686 msgid "Dates only."
5687 msgstr "Само податоци"
5689 #: libraries/data_drizzle.inc.php:246 libraries/data_drizzle.inc.php:247
5690 msgid "Both date and time."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/data_drizzle.inc.php:248
5694 msgid "Time of day."
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/data_drizzle.inc.php:249 libraries/data_drizzle.inc.php:251
5698 msgid "Variable length data."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/data_drizzle.inc.php:250
5702 msgid "Text up to 2^16 characters."
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/data_drizzle.inc.php:252
5706 msgid ""
5707 "Data up to 2^16 characters. Uses a binary collation for all index usage."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/data_drizzle.inc.php:253
5711 msgid "Static lists of strings."
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/data_mysql.inc.php:299
5715 msgid ""
5716 "A very small integer. The signed range is -128 to 127. The unsigned range is "
5717 "0 to 255."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/data_mysql.inc.php:300
5721 msgid ""
5722 "A small integer. The signed range is -32,768 to 32,767. The unsigned range "
5723 "is 0 to 65,535."
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/data_mysql.inc.php:301
5727 msgid ""
5728 "A medium-sized integer. The signed range is -8,388,608 to 8,388,607. The "
5729 "unsigned range is 0 to 16,777,215."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/data_mysql.inc.php:302
5733 msgid ""
5734 "A normal-size integer. The signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647. "
5735 "The unsigned range is 0 to 4,294,967,295."
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/data_mysql.inc.php:303
5739 msgid ""
5740 "A large integer. The signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5741 "9,223,372,036,854,775,807. The unsigned range is 0 to "
5742 "18,446,744,073,709,551,615."
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/data_mysql.inc.php:304
5746 msgid ""
5747 "A packed \"exact\" fixed-point number. The maximum number of digits (M) for "
5748 "DECIMAL is 65. The maximum number of supported decimals (D) is 30. If D is "
5749 "omitted, the default is 0. If M is omitted, the default is 10."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/data_mysql.inc.php:305
5753 msgid ""
5754 "A small (single-precision) floating-point number. Allowable values are -"
5755 "3.402823466E+38 to -1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E"
5756 "+38."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/data_mysql.inc.php:306
5760 msgid ""
5761 "A normal-size (double-precision) floating-point number. Allowable values are "
5762 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
5763 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/data_mysql.inc.php:307
5767 msgid ""
5768 "Synonyms for DOUBLE. Exception: If the REAL_AS_FLOAT SQL mode is enabled, "
5769 "REAL is a synonym for FLOAT rather than DOUBLE."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/data_mysql.inc.php:308
5773 msgid ""
5774 "A bit-field type. M indicates the number of bits per value, from 1 to 64. "
5775 "The default is 1 if M is omitted."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/data_mysql.inc.php:309
5779 msgid ""
5780 "These types are synonyms for TINYINT(1). A value of zero is considered "
5781 "false. Nonzero values are considered true."
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/data_mysql.inc.php:310
5785 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/data_mysql.inc.php:311
5789 msgid ""
5790 "A date. The supported range is '1000-01-01' to '9999-12-31'. MySQL displays "
5791 "DATE values in 'YYYY-MM-DD' format, but allows assignment of values to DATE "
5792 "columns using either strings or numbers."
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/data_mysql.inc.php:312
5796 msgid ""
5797 "A date and time combination. The supported range is '1000-01-01 00:00:00' to "
5798 "'9999-12-31 23:59:59'. MySQL displays DATETIME values in 'YYYY-MM-DD HH:MM:"
5799 "SS' format, but allows assignment of values to DATETIME columns using either "
5800 "strings or numbers."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/data_mysql.inc.php:313
5804 msgid ""
5805 "A timestamp. The range is '1970-01-01 00:00:01' UTC to '2038-01-09 03:14:07' "
5806 "UTC. TIMESTAMP values are stored as the number of seconds since the epoch "
5807 "('1970-01-01 00:00:00' UTC)."
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/data_mysql.inc.php:314
5811 msgid ""
5812 "A time. The range is '-838:59:59' to '838:59:59'. MySQL displays TIME values "
5813 "in 'HH:MM:SS' format, but allows assignment of values to TIME columns using "
5814 "either strings or numbers."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/data_mysql.inc.php:315
5818 msgid ""
5819 "A year in two-digit or four-digit format. The default is four-digit format. "
5820 "In four-digit format, the allowable values are 1901 to 2155, and 0000. In "
5821 "two-digit format, the allowable values are 70 to 69, representing years from "
5822 "1970 to 2069."
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/data_mysql.inc.php:316
5826 msgid ""
5827 "A fixed-length string that is always right-padded with spaces to the "
5828 "specified length when stored. M represents the column length in characters. "
5829 "The range of M is 0 to 255. If M is omitted, the length is 1."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/data_mysql.inc.php:317
5833 msgid ""
5834 "A variable-length string. M represents the maximum column length in "
5835 "characters. The range of M is 0 to 65,535."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/data_mysql.inc.php:318
5839 msgid ""
5840 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters. Each "
5841 "TINYTEXT value is stored using a one-byte length prefix that indicates the "
5842 "number of bytes in the value."
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/data_mysql.inc.php:319
5846 msgid ""
5847 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters. Each "
5848 "TEXT value is stored using a two-byte length prefix that indicates the "
5849 "number of bytes in the value."
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/data_mysql.inc.php:320
5853 msgid ""
5854 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters. "
5855 "Each MEDIUMTEXT value is stored using a three-byte length prefix that "
5856 "indicates the number of bytes in the value."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/data_mysql.inc.php:321
5860 msgid ""
5861 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
5862 "characters. Each LONGTEXT value is stored using a four-byte length prefix "
5863 "that indicates the number of bytes in the value."
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/data_mysql.inc.php:322
5867 msgid ""
5868 "The BINARY type is similar to the CHAR type, but stores binary byte strings "
5869 "rather than non-binary character strings. M represents the column length in "
5870 "bytes."
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/data_mysql.inc.php:323
5874 msgid ""
5875 "The VARBINARY type is similar to the VARCHAR type, but stores binary byte "
5876 "strings rather than non-binary character strings. M represents the maximum "
5877 "column length in bytes."
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/data_mysql.inc.php:324
5881 msgid ""
5882 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes. Each TINYBLOB "
5883 "value is stored using a one-byte length prefix that indicates the number of "
5884 "bytes in the value."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/data_mysql.inc.php:325
5888 msgid ""
5889 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes. Each "
5890 "MEDIUMBLOB value is stored using a three-byte length prefix that indicates "
5891 "the number of bytes in the value."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/data_mysql.inc.php:326
5895 msgid ""
5896 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes. Each BLOB "
5897 "value is stored using a two-byte length prefix that indicates the number of "
5898 "bytes in the value."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/data_mysql.inc.php:327
5902 msgid ""
5903 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GB (2^32 - 1) "
5904 "bytes. Each LONGBLOB value is stored using a four-byte length prefix that "
5905 "indicates the number of bytes in the value."
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/data_mysql.inc.php:328
5909 msgid ""
5910 "An enumeration. A string object that can have only one value, chosen from "
5911 "the list of values 'value1', 'value2', ..., NULL or the special '' error "
5912 "value. An ENUM column can have a maximum of 65,535 distinct values."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/data_mysql.inc.php:329
5916 msgid ""
5917 "A set. A string object that can have zero or more values, each of which must "
5918 "be chosen from the list of values 'value1', 'value2', ... A SET column can "
5919 "have a maximum of 64 members."
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/data_mysql.inc.php:331
5923 msgid "Constructs a WKB Point using its coordinates."
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/data_mysql.inc.php:332
5927 msgid ""
5928 "Constructs a WKB LineString value from a number of WKB Point arguments. If "
5929 "any argument is not a WKB Point, the return value is NULL. If the number of "
5930 "Point arguments is less than two, the return value is NULL."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/data_mysql.inc.php:333
5934 msgid ""
5935 "Constructs a WKB Polygon value from a number of WKB LineString arguments. If "
5936 "any argument does not represent the WKB of a LinearRing (that is, not a "
5937 "closed and simple LineString) the return value is NULL."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/data_mysql.inc.php:334
5941 msgid ""
5942 "Constructs a WKB MultiPoint value using WKB Point arguments. If any argument "
5943 "is not a WKB Point, the return value is NULL."
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/data_mysql.inc.php:335
5947 msgid ""
5948 "Constructs a WKB MultiLineString value using WKB LineString arguments. If "
5949 "any argument is not a WKB LineString, the return value is NULL."
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/data_mysql.inc.php:336
5953 msgid ""
5954 "Constructs a WKB MultiPolygon value from a set of WKB Polygon arguments. If "
5955 "any argument is not a WKB Polygon, the return value is NULL."
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/data_mysql.inc.php:337
5959 msgid ""
5960 "Constructs a WKB GeometryCollection. If any argument is not a well-formed "
5961 "WKB representation of a geometry, the return value is NULL."
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/database_interface.lib.php:1835
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5967 msgid ""
5968 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5969 "configured)."
5970 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5972 #: libraries/database_interface.lib.php:1838
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "The server is not responding"
5975 msgid "The server is not responding."
5976 msgstr "Серверот не одговара"
5978 #: libraries/database_interface.lib.php:1842
5979 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/database_interface.lib.php:1850
5983 msgid "Details..."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5987 #: libraries/db_links.inc.php:44
5988 msgid "Database seems to be empty!"
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5992 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5993 msgid "Tracking"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/db_links.inc.php:70
5997 msgid "Query"
5998 msgstr "Упит по пример"
6000 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
6001 msgid "Designer"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:183
6005 #: server_privileges.php:1681 server_privileges.php:2071
6006 #: server_privileges.php:2419
6007 msgid "Privileges"
6008 msgstr "Привилегии"
6010 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
6011 msgid "Routines"
6012 msgstr "Рутини"
6014 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:649
6015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
6016 msgid "Events"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/htmlword.php:450
6020 #: libraries/export/odt.php:571 libraries/export/sql.php:1051
6021 #: libraries/export/texytext.php:445 libraries/export/xml.php:57
6022 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41 libraries/tbl_links.inc.php:103
6023 msgid "Triggers"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2237
6027 msgid ""
6028 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
6029 "3.11[/a]"
6030 msgstr ""
6031 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
6032 "3.11"
6034 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:115 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:118
6035 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:190
6036 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:105
6040 #: user_password.php:202
6041 msgid "Change password"
6042 msgstr "Промена на лозинка"
6044 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992
6046 msgid "No Password"
6047 msgstr "Нема лозинка"
6049 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6051 #: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003
6052 msgid "Re-type"
6053 msgstr "Повтори внес"
6055 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6056 msgid "Password Hashing"
6057 msgstr "Хеширање на лозинката"
6059 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6060 #, fuzzy
6061 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6062 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6063 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6065 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6066 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Create new database"
6069 msgid "Create database"
6070 msgstr "Креирај нова база на податоци"
6072 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6073 msgid "Create"
6074 msgstr "Креирај"
6076 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:185
6077 #: server_privileges.php:1737 server_replication.php:33
6078 msgid "No Privileges"
6079 msgstr "Нема привилегии"
6081 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:86
6082 #: server_synchronize.php:456 server_synchronize.php:968
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Create table"
6085 msgstr "Направи нова страница"
6087 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:395
6088 #: libraries/export/odt.php:501 libraries/export/texytext.php:392
6089 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6090 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
6091 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6092 #: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:203
6093 msgid "Name"
6094 msgstr "Име"
6096 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Number of rows per page"
6099 msgid "Number of columns"
6100 msgstr "Број на записи на страница"
6102 #: libraries/display_export.lib.php:40
6103 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/display_export.lib.php:85
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6109 msgid "Exporting databases from the current server"
6110 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
6112 #: libraries/display_export.lib.php:87
6113 #, fuzzy, php-format
6114 #| msgid "Create table on database %s"
6115 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6116 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6118 #: libraries/display_export.lib.php:89
6119 #, fuzzy, php-format
6120 #| msgid "Create table on database %s"
6121 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6122 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6124 #: libraries/display_export.lib.php:95
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid "Export type"
6127 msgid "Export Method:"
6128 msgstr "Тип на извоз"
6130 #: libraries/display_export.lib.php:111
6131 msgid "Quick - display only the minimal options"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/display_export.lib.php:127
6135 msgid "Custom - display all possible options"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/display_export.lib.php:135
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Databases"
6141 msgid "Database(s):"
6142 msgstr "База на податоци"
6144 #: libraries/display_export.lib.php:137
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Tables"
6147 msgid "Table(s):"
6148 msgstr "Табели"
6150 #: libraries/display_export.lib.php:147
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "Rows"
6153 msgid "Rows:"
6154 msgstr "Записи"
6156 #: libraries/display_export.lib.php:155
6157 msgid "Dump some row(s)"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/display_export.lib.php:157
6161 #, fuzzy
6162 #| msgid "Number of rows per page"
6163 msgid "Number of rows:"
6164 msgstr "Број на записи на страница"
6166 #: libraries/display_export.lib.php:160
6167 msgid "Row to begin at:"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/display_export.lib.php:171
6171 msgid "Dump all rows"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/display_export.lib.php:179 libraries/display_export.lib.php:200
6175 msgid "Output:"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/display_export.lib.php:186 libraries/display_export.lib.php:212
6179 #, fuzzy, php-format
6180 #| msgid "Save on server in %s directory"
6181 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6182 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
6184 #: libraries/display_export.lib.php:204
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Save as file"
6187 msgid "Save output to a file"
6188 msgstr "Сочувај како податотека"
6190 #: libraries/display_export.lib.php:225
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "File name template"
6193 msgid "File name template:"
6194 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6196 #: libraries/display_export.lib.php:227
6197 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/display_export.lib.php:229
6201 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/display_export.lib.php:231
6205 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/display_export.lib.php:235
6209 #, php-format
6210 msgid ""
6211 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6212 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6213 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/display_export.lib.php:285
6217 msgid "use this for future exports"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:233
6221 #: libraries/display_import.lib.php:247 libraries/sql_query_form.lib.php:467
6222 msgid "Character set of the file:"
6223 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6225 #: libraries/display_export.lib.php:321
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Compression"
6228 msgid "Compression:"
6229 msgstr "Компресија"
6231 #: libraries/display_export.lib.php:325
6232 #, fuzzy
6233 #| msgid "\"zipped\""
6234 msgid "zipped"
6235 msgstr "\"zip\""
6237 #: libraries/display_export.lib.php:327
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "\"gzipped\""
6240 msgid "gzipped"
6241 msgstr "\"gzip\""
6243 #: libraries/display_export.lib.php:329
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "\"bzipped\""
6246 msgid "bzipped"
6247 msgstr "\"bzip\""
6249 #: libraries/display_export.lib.php:338
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Save as file"
6252 msgid "View output as text"
6253 msgstr "Сочувај како податотека"
6255 #: libraries/display_export.lib.php:343 libraries/display_import.lib.php:290
6256 #: libraries/export/codegen.php:38
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Format"
6259 msgid "Format:"
6260 msgstr "Формат"
6262 #: libraries/display_export.lib.php:348
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Transformation options"
6265 msgid "Format-specific options:"
6266 msgstr "Опции на трансформацијата"
6268 #: libraries/display_export.lib.php:349
6269 msgid ""
6270 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6271 "options for other formats."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:305
6275 msgid "Encoding Conversion:"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/display_git_revision.lib.php:48
6279 #, php-format
6280 msgid "%1$s from %2$s branch"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/display_git_revision.lib.php:50
6284 msgid "no branch"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/display_git_revision.lib.php:57
6288 msgid "Git revision"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/display_git_revision.lib.php:60
6292 #, fuzzy, php-format
6293 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6294 msgstr "Верзија на серверот"
6296 #: libraries/display_git_revision.lib.php:68
6297 #, fuzzy, php-format
6298 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6299 msgstr "Верзија на серверот"
6301 #: libraries/display_import.lib.php:61
6302 msgid ""
6303 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6304 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6305 "browsers."
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/display_import.lib.php:69
6309 #, php-format
6310 msgid "%s of %s"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/display_import.lib.php:78
6314 msgid "Uploading your import file..."
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/display_import.lib.php:86
6318 #, php-format
6319 msgid "%s/sec."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/display_import.lib.php:93
6323 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/display_import.lib.php:97
6327 msgid "About %SEC sec. remaining."
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/display_import.lib.php:127
6331 msgid "The file is being processed, please be patient."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/display_import.lib.php:147
6335 msgid ""
6336 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6337 "not available."
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/display_import.lib.php:174
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6343 msgid "Importing into the current server"
6344 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
6346 #: libraries/display_import.lib.php:176
6347 #, fuzzy, php-format
6348 msgid "Importing into the database \"%s\""
6349 msgstr "Базата на податоци не постои"
6351 #: libraries/display_import.lib.php:178
6352 #, fuzzy, php-format
6353 msgid "Importing into the table \"%s\""
6354 msgstr "Базата на податоци не постои"
6356 #: libraries/display_import.lib.php:184
6357 msgid "File to Import:"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/display_import.lib.php:201
6361 #, php-format
6362 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/display_import.lib.php:203
6366 msgid ""
6367 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6368 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/display_import.lib.php:223
6372 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/display_import.lib.php:254
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Partial Texts"
6378 msgid "Partial Import:"
6379 msgstr "Дел на текстот"
6381 #: libraries/display_import.lib.php:260
6382 #, php-format
6383 msgid ""
6384 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/display_import.lib.php:267
6388 msgid ""
6389 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6390 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6391 "however it can break transactions.)</i>"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/display_import.lib.php:274
6395 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/display_import.lib.php:296
6399 msgid "Format-Specific Options:"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/display_select_lang.lib.php:52
6403 #: libraries/display_select_lang.lib.php:53 setup/frames/index.inc.php:75
6404 msgid "Language"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/display_tbl.lib.php:409
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Save edited data"
6410 msgstr "Основен директориум на податоците"
6412 #: libraries/display_tbl.lib.php:415
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6415 msgid "Restore column order"
6416 msgstr "Додади/избриши колона"
6418 #: libraries/display_tbl.lib.php:426
6419 #, php-format
6420 msgid "%d is not valid row number."
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Start"
6426 msgid "Start row"
6427 msgstr "Саб"
6429 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Number of rows per page"
6432 msgid "Number of rows"
6433 msgstr "Број на записи на страница"
6435 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Mon"
6438 msgid "Mode"
6439 msgstr "Пон"
6441 #: libraries/display_tbl.lib.php:440
6442 msgid "horizontal"
6443 msgstr "хоризонтален"
6445 #: libraries/display_tbl.lib.php:441
6446 msgid "horizontal (rotated headers)"
6447 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
6449 #: libraries/display_tbl.lib.php:442
6450 msgid "vertical"
6451 msgstr "вертикален"
6453 #: libraries/display_tbl.lib.php:448
6454 #, php-format
6455 msgid "Headers every %s rows"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/display_tbl.lib.php:551
6459 msgid "Sort by key"
6460 msgstr "Подредување по клуч"
6462 #: libraries/display_tbl.lib.php:629 libraries/export/codegen.php:41
6463 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6464 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6465 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:20
6466 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6467 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6468 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6469 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6470 #: libraries/import.lib.php:1144 libraries/import.lib.php:1167
6471 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36
6472 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6473 #: libraries/import/shp.php:23 libraries/import/sql.php:20
6474 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
6475 #: tbl_select.php:199 tbl_structure.php:873
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Options"
6478 msgstr "Операции"
6480 #: libraries/display_tbl.lib.php:634 libraries/display_tbl.lib.php:652
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Partial Texts"
6483 msgid "Partial texts"
6484 msgstr "Дел на текстот"
6486 #: libraries/display_tbl.lib.php:635 libraries/display_tbl.lib.php:656
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Full Texts"
6489 msgid "Full texts"
6490 msgstr "Полн текст"
6492 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Relational key"
6495 msgstr "Релациона шема"
6497 #: libraries/display_tbl.lib.php:670
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Relational schema"
6500 msgid "Relational display column"
6501 msgstr "Релациона шема"
6503 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6504 msgid "Show binary contents"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/display_tbl.lib.php:679
6508 msgid "Show BLOB contents"
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/display_tbl.lib.php:689
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Browser transformation"
6514 msgid "Hide browser transformation"
6515 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6517 #: libraries/display_tbl.lib.php:696
6518 msgid "Well Known Text"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/display_tbl.lib.php:697
6522 msgid "Well Known Binary"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/display_tbl.lib.php:1421 libraries/display_tbl.lib.php:1433
6526 msgid "The row has been deleted"
6527 msgstr "Записот е избришан"
6529 #: libraries/display_tbl.lib.php:1460 libraries/display_tbl.lib.php:2482
6530 #: server_status.php:1288
6531 msgid "Kill"
6532 msgstr "Прекини"
6534 #: libraries/display_tbl.lib.php:2341
6535 msgid "in query"
6536 msgstr "во упитот"
6538 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6539 msgid "Showing rows"
6540 msgstr "Приказ на записи од "
6542 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
6543 msgid "total"
6544 msgstr "вкупно"
6546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2391 sql.php:795
6547 #, php-format
6548 msgid "Query took %01.4f sec"
6549 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2594
6552 msgid "Query results operations"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2623
6556 msgid "Print view (with full texts)"
6557 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673 tbl_chart.php:78
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "Display PDF schema"
6562 msgid "Display chart"
6563 msgstr "Прикажи PDF шема"
6565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2689
6566 msgid "Visualize GIS data"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/display_tbl.lib.php:2710
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Create view"
6572 msgstr "Верзија на серверот"
6574 #: libraries/display_tbl.lib.php:2819
6575 msgid "Link not found"
6576 msgstr "Врската не е пронајдена"
6578 #: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:246
6579 msgid "Version information"
6580 msgstr "Информации за верзијата"
6582 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
6583 msgid "Data home directory"
6584 msgstr "Основен директориум на податоците"
6586 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6587 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6588 msgstr ""
6589 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6590 "податоци."
6592 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6593 msgid "Data files"
6594 msgstr "Податотеки со податоци"
6596 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
6597 msgid "Autoextend increment"
6598 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
6601 msgid ""
6602 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6603 "when it becomes full."
6604 msgstr ""
6605 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6606 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6608 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6609 msgid "Buffer pool size"
6610 msgstr "Големина на баферот"
6612 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6613 msgid ""
6614 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6615 "tables."
6616 msgstr ""
6617 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6618 "и за индексите на своите табели."
6620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:133
6621 msgid "Buffer Pool"
6622 msgstr "Бафер"
6624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:662
6625 msgid "InnoDB Status"
6626 msgstr "InnoDB статус"
6628 #: libraries/engines/innodb.lib.php:156
6629 msgid "Buffer Pool Usage"
6630 msgstr "Искористеност на баферот"
6632 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
6633 msgid "pages"
6634 msgstr "страница"
6636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:174
6637 msgid "Free pages"
6638 msgstr "Слободни страници"
6640 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
6641 msgid "Dirty pages"
6642 msgstr "Валкани страници"
6644 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
6645 msgid "Pages containing data"
6646 msgstr "Страници со податоци"
6648 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
6649 msgid "Pages to be flushed"
6650 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6652 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
6653 msgid "Busy pages"
6654 msgstr "Зафатени страници"
6656 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
6657 msgid "Latched pages"
6658 msgstr "Заглавени страници"
6660 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6661 msgid "Buffer Pool Activity"
6662 msgstr "Активност на баферот"
6664 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
6665 msgid "Read requests"
6666 msgstr "Барања за читање"
6668 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
6669 msgid "Write requests"
6670 msgstr "Барање за упис"
6672 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
6673 msgid "Read misses"
6674 msgstr "Промашувања при читање"
6676 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
6677 msgid "Write waits"
6678 msgstr "Чекања на упис"
6680 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
6681 msgid "Read misses in %"
6682 msgstr "Промашувања при читање во %"
6684 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
6685 msgid "Write waits in %"
6686 msgstr "Чекања на упис во %"
6688 #: libraries/engines/myisam.lib.php:25
6689 msgid "Data pointer size"
6690 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6692 #: libraries/engines/myisam.lib.php:26
6693 msgid ""
6694 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6695 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6696 msgstr ""
6697 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6698 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6700 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
6701 msgid "Automatic recovery mode"
6702 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6704 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6705 msgid ""
6706 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6707 "myisam-recover server startup option."
6708 msgstr ""
6709 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6710 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
6713 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6714 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6716 #: libraries/engines/myisam.lib.php:35
6717 msgid ""
6718 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6719 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6720 "INFILE)."
6721 msgstr ""
6722 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6723 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6724 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6726 #: libraries/engines/myisam.lib.php:39
6727 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6728 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6730 #: libraries/engines/myisam.lib.php:40
6731 msgid ""
6732 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6733 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6734 "method."
6735 msgstr ""
6736 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6737 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6738 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6740 #: libraries/engines/myisam.lib.php:44
6741 msgid "Repair threads"
6742 msgstr "Нишки на поправка"
6744 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
6745 msgid ""
6746 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6747 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6748 msgstr ""
6749 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6750 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6751 "со подредување."
6753 #: libraries/engines/myisam.lib.php:49
6754 msgid "Sort buffer size"
6755 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6757 #: libraries/engines/myisam.lib.php:50
6758 msgid ""
6759 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6760 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6761 msgstr ""
6762 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6763 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6764 "ALTER TABLE."
6766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:25
6767 msgid "Index cache size"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:26
6771 msgid ""
6772 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6773 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
6777 msgid "Record cache size"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:31
6781 msgid ""
6782 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6783 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6784 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:35
6788 msgid "Log cache size"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:36
6792 msgid ""
6793 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6794 "transaction log data. The default is 16MB."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:40
6798 msgid "Log file threshold"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:41
6802 msgid ""
6803 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6804 "default value is 16MB."
6805 msgstr ""
6807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:45
6808 msgid "Transaction buffer size"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:46
6812 msgid ""
6813 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6814 "buffers of this size). The default is 1MB."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:50
6818 msgid "Checkpoint frequency"
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:51
6822 msgid ""
6823 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6824 "performed. The default value is 24MB."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:55
6828 msgid "Data log threshold"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
6832 msgid ""
6833 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6834 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6835 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6836 "that can be stored in the database."
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:60
6840 msgid "Garbage threshold"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:61
6844 msgid ""
6845 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6846 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:65
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Log buffer size"
6852 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
6855 msgid ""
6856 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6857 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6858 "required to write a data log."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:70
6862 msgid "Data file grow size"
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:71
6866 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
6870 msgid "Row file grow size"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:76
6874 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:80
6878 msgid "Log file count"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:81
6882 msgid ""
6883 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6884 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6885 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6886 "number."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:128
6890 #, php-format
6891 msgid ""
6892 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6893 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Relations"
6899 msgid "Related Links"
6900 msgstr "Релации"
6902 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
6903 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:46
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Lines terminated by"
6909 msgid "Columns separated with:"
6910 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6912 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:53
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Fields enclosed by"
6915 msgid "Columns enclosed with:"
6916 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6918 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:60
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Fields escaped by"
6921 msgid "Columns escaped with:"
6922 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6924 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:67
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Lines terminated by"
6927 msgid "Lines terminated with:"
6928 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6930 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6931 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6932 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "Replace NULL by"
6935 msgid "Replace NULL with:"
6936 msgstr "Замени NULL со"
6938 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6939 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/export/excel.php:33
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Excel edition"
6945 msgid "Excel edition:"
6946 msgstr "Excel издание"
6948 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6949 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6950 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Data dump options"
6953 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6955 #: libraries/export/htmlword.php:128 libraries/export/odt.php:173
6956 #: libraries/export/sql.php:1220 libraries/export/texytext.php:114
6957 msgid "Dumping data for table"
6958 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6960 #: libraries/export/htmlword.php:397 libraries/export/odt.php:507
6961 #: libraries/export/texytext.php:394 libraries/rte/rte_list.lib.php:69
6962 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Event"
6965 msgstr "Пратено"
6967 #: libraries/export/htmlword.php:398 libraries/export/odt.php:510
6968 #: libraries/export/texytext.php:395 libraries/rte/rte_events.lib.php:465
6969 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6970 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Description"
6973 msgid "Definition"
6974 msgstr "Опис"
6976 #: libraries/export/htmlword.php:443 libraries/export/odt.php:564
6977 #: libraries/export/sql.php:1040 libraries/export/texytext.php:438
6978 msgid "Table structure for table"
6979 msgstr "Структура на табелата"
6981 #: libraries/export/htmlword.php:455 libraries/export/odt.php:577
6982 #: libraries/export/sql.php:1063 libraries/export/texytext.php:450
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Structure for view"
6985 msgstr "Само структура"
6987 #: libraries/export/htmlword.php:459 libraries/export/odt.php:582
6988 #: libraries/export/sql.php:1072 libraries/export/texytext.php:454
6989 msgid "Stand-in structure for view"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/export/latex.php:14
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6995 msgid "Content of table @TABLE@"
6996 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6998 #: libraries/export/latex.php:15
6999 msgid "(continued)"
7000 msgstr "(продолжува)"
7002 #: libraries/export/latex.php:16
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
7005 msgid "Structure of table @TABLE@"
7006 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
7008 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7009 #: libraries/export/sql.php:142
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Transformation options"
7012 msgid "Object creation options"
7013 msgstr "Опции на трансформацијата"
7015 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Table caption"
7018 msgid "Table caption (continued)"
7019 msgstr "Коментар на табела"
7021 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7022 #: libraries/export/sql.php:56
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Disable foreign key checks"
7025 msgid "Display foreign key relationships"
7026 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
7028 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Displaying Column Comments"
7031 msgid "Display comments"
7032 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7034 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7035 #: libraries/export/sql.php:63
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Available MIME types"
7038 msgid "Display MIME types"
7039 msgstr "Достапни MIME-типови"
7041 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:486
7042 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:58
7043 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7044 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7045 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:916
7046 #: server_privileges.php:919 server_privileges.php:975
7047 #: server_privileges.php:1851 server_privileges.php:2417
7048 #: server_status.php:1262
7049 msgid "Host"
7050 msgstr "Host"
7052 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:491
7053 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:60
7054 msgid "Generation Time"
7055 msgstr "Време на креирање"
7057 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:492
7058 #: libraries/export/xml.php:137
7059 msgid "Server version"
7060 msgstr "Верзија на серверот"
7062 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:493
7063 #: libraries/export/xml.php:138
7064 msgid "PHP Version"
7065 msgstr "PHP верзија"
7067 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7068 msgid "MediaWiki Table"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/export/mediawiki.php:51
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Export"
7074 msgid "Export table names"
7075 msgstr "Извоз"
7077 #: libraries/export/mediawiki.php:58
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
7080 msgid "Export table headers"
7081 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
7083 #: libraries/export/pdf.php:18
7084 msgid "PDF"
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/export/pdf.php:24
7088 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/export/pdf.php:25
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Import files"
7094 msgid "Report title:"
7095 msgstr "Увоз на податотека"
7097 #: libraries/export/php_array.php:18
7098 msgid "PHP array"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/export/sql.php:40
7102 msgid ""
7103 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7104 "and server version)</i>"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/export/sql.php:45
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7110 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7111 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
7113 #: libraries/export/sql.php:50
7114 msgid ""
7115 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7116 "checked"
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/export/sql.php:100
7120 msgid ""
7121 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7125 #: libraries/export/sql.php:180
7126 #, fuzzy, php-format
7127 #| msgid "Statements"
7128 msgid "Add %s statement"
7129 msgstr "Име"
7131 #: libraries/export/sql.php:152
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Statements"
7134 msgid "Add statements:"
7135 msgstr "Име"
7137 #: libraries/export/sql.php:211
7138 msgid ""
7139 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7140 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/export/sql.php:226 libraries/export/sql.php:1185
7144 msgid "Truncate table before insert"
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/export/sql.php:232
7148 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/export/sql.php:239
7152 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/export/sql.php:246
7156 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/export/sql.php:256
7160 msgid "Function to use when dumping data:"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/export/sql.php:269
7164 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/export/sql.php:275
7168 msgid ""
7169 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7170 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7171 "(1,2,3)</code>"
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/export/sql.php:276
7175 msgid ""
7176 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7177 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7178 "(7,8,9)</code>"
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/export/sql.php:277
7182 msgid ""
7183 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7184 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/export/sql.php:278
7188 msgid ""
7189 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7190 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/export/sql.php:293
7194 msgid ""
7195 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7196 "0x616263)</i>"
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/export/sql.php:302
7200 msgid ""
7201 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7202 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/export/sql.php:345 libraries/export/xml.php:45
7206 msgid "Procedures"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/export/sql.php:362 libraries/export/xml.php:40
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Functions"
7212 msgstr "Функција"
7214 #: libraries/export/sql.php:870
7215 msgid "Constraints for dumped tables"
7216 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
7218 #: libraries/export/sql.php:879
7219 msgid "Constraints for table"
7220 msgstr "Ограничувања за табелите"
7222 #: libraries/export/sql.php:979
7223 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7224 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
7226 #: libraries/export/sql.php:991
7227 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7228 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
7230 #: libraries/export/sql.php:1132
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Allows reading data."
7233 msgid "Error reading data:"
7234 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7236 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7237 msgid "XML"
7238 msgstr "XML"
7240 #: libraries/export/xml.php:34
7241 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7242 msgstr ""
7244 #: libraries/export/xml.php:62
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "View"
7247 msgid "Views"
7248 msgstr "Поглед"
7250 #: libraries/export/xml.php:78
7251 msgid "Export contents"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168
7255 #: libraries/footer.inc.php:171
7256 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7260 msgid "No data found for GIS visualization."
7261 msgstr ""
7263 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7264 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/header_printview.inc.php:48 libraries/header_printview.inc.php:56
7268 msgid "SQL result"
7269 msgstr "SQL резултат"
7271 #: libraries/header_printview.inc.php:61
7272 msgid "Generated by"
7273 msgstr "Генерирал"
7275 #: libraries/import.lib.php:159 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1252
7276 #: sql.php:791 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:36
7277 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7278 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
7280 #: libraries/import.lib.php:1139
7281 msgid ""
7282 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/import.lib.php:1140
7286 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/import.lib.php:1141
7290 msgid ""
7291 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/import.lib.php:1142
7295 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/import.lib.php:1146
7299 #, fuzzy, php-format
7300 msgid "Go to database: %s"
7301 msgstr "Базата на податоци не постои"
7303 #: libraries/import.lib.php:1149 libraries/import.lib.php:1174
7304 #, php-format
7305 msgid "Edit settings for %s"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/import.lib.php:1169
7309 #, fuzzy, php-format
7310 msgid "Go to table: %s"
7311 msgstr "Базата на податоци не постои"
7313 #: libraries/import.lib.php:1172
7314 #, fuzzy, php-format
7315 #| msgid "Structure only"
7316 msgid "Structure of %s"
7317 msgstr "Само структура"
7319 #: libraries/import.lib.php:1180
7320 #, php-format
7321 msgid "Go to view: %s"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/import/csv.php:77 libraries/import/ods.php:33
7325 msgid ""
7326 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7327 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/import/csv.php:85
7331 msgid ""
7332 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7333 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7334 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/import/csv.php:94
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Column names"
7340 msgid "Column names: "
7341 msgstr "Имиња на колони"
7343 #: libraries/import/csv.php:116 libraries/import/csv.php:129
7344 #: libraries/import/csv.php:134 libraries/import/csv.php:139
7345 #, php-format
7346 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/import/csv.php:188
7350 #, php-format
7351 msgid ""
7352 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7353 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/import/csv.php:256 libraries/import/csv.php:525
7357 #, php-format
7358 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/import/csv.php:410
7362 #, php-format
7363 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/import/docsql.php:29
7367 msgid "DocSQL"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:610
7371 #: server_synchronize.php:455 server_synchronize.php:967
7372 msgid "Table name"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:354
7376 #: view_create.php:139
7377 msgid "Column names"
7378 msgstr "Имиња на колони"
7380 #: libraries/import/ldi.php:57
7381 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/import/ods.php:35
7385 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/import/ods.php:36
7389 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7393 #: libraries/import/xml.php:139
7394 msgid ""
7395 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7396 "the issue and try again."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/import/shp.php:20
7400 msgid "ESRI Shape File"
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/import/shp.php:282
7404 #, php-format
7405 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/import/shp.php:338
7409 msgid ""
7410 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7411 "data"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/import/shp.php:340
7415 #, php-format
7416 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/import/shp.php:378
7420 msgid "The imported file does not contain any data"
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/import/sql.php:33
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
7426 msgid "SQL compatibility mode:"
7427 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
7429 #: libraries/import/sql.php:43
7430 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "None"
7436 msgctxt "None encoding conversion"
7437 msgid "None"
7438 msgstr "нема"
7440 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7441 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7442 msgid "Convert to Kana"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Fri"
7448 msgid "From"
7449 msgstr "Пет"
7451 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7452 msgid "To"
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/mult_submits.inc.php:290 libraries/mult_submits.inc.php:303
7456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7457 msgid "Submit"
7458 msgstr "Испрати"
7460 #: libraries/mult_submits.inc.php:295
7461 msgid "Add table prefix"
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/mult_submits.inc.php:298
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Add new field"
7467 msgid "Add prefix"
7468 msgstr "Додади ново поле"
7470 #: libraries/mult_submits.inc.php:312
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Do you really want to "
7473 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7474 msgstr "Дали навистина сакате да "
7476 #: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:335
7477 msgid "No change"
7478 msgstr "Нема измени"
7480 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7481 msgid "Charset"
7482 msgstr "Кодна страна"
7484 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214 libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7485 #: tbl_change.php:622
7486 msgid "Binary"
7487 msgstr "Бинарен"
7489 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226
7490 msgid "Bulgarian"
7491 msgstr "Бугарски"
7493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7494 msgid "Simplified Chinese"
7495 msgstr "Поедноставен кинески"
7497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7498 msgid "Traditional Chinese"
7499 msgstr "Традиционален кинески"
7501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7502 msgid "case-insensitive"
7503 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7506 msgid "case-sensitive"
7507 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7510 msgid "Croatian"
7511 msgstr "Хрватски"
7513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7514 msgid "Czech"
7515 msgstr "Чешки"
7517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7518 msgid "Danish"
7519 msgstr "Дански"
7521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7522 msgid "English"
7523 msgstr "Англиски"
7525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7526 msgid "Esperanto"
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7530 msgid "Estonian"
7531 msgstr "Естонски"
7533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7534 msgid "German"
7535 msgstr "Германски"
7537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260
7538 msgid "dictionary"
7539 msgstr "речник"
7541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7542 msgid "phone book"
7543 msgstr "телефонски именик"
7545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7546 msgid "Hungarian"
7547 msgstr "Унгарски"
7549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269
7550 msgid "Icelandic"
7551 msgstr "Исландски"
7553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
7554 msgid "Japanese"
7555 msgstr "Јапонски"
7557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7558 msgid "Latvian"
7559 msgstr "Летонски"
7561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278
7562 msgid "Lithuanian"
7563 msgstr "Литвански"
7565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7566 msgid "Korean"
7567 msgstr "Корејски"
7569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7570 msgid "Persian"
7571 msgstr "Персиски"
7573 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7574 msgid "Polish"
7575 msgstr "Полски"
7577 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7578 msgid "West European"
7579 msgstr "Западноевропски"
7581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7582 msgid "Romanian"
7583 msgstr "Романски"
7585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7586 msgid "Slovak"
7587 msgstr "Словачки"
7589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
7590 msgid "Slovenian"
7591 msgstr "Словенечки"
7593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
7594 msgid "Spanish"
7595 msgstr "Шпански"
7597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
7598 msgid "Traditional Spanish"
7599 msgstr "Традиционален шпански"
7601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
7602 msgid "Swedish"
7603 msgstr "Шведски"
7605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:408
7606 msgid "Thai"
7607 msgstr "Тајски"
7609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:314 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
7610 msgid "Turkish"
7611 msgstr "Турски"
7613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
7614 msgid "Ukrainian"
7615 msgstr "Украински"
7617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7618 msgid "Unicode"
7619 msgstr "Уникод"
7621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338 libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7624 msgid "multilingual"
7625 msgstr "мултијазичен"
7627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7628 msgid "Central European"
7629 msgstr "Централноевропски"
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7632 msgid "Russian"
7633 msgstr "Руски"
7635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367
7636 msgid "Baltic"
7637 msgstr "Балтички"
7639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7640 msgid "Armenian"
7641 msgstr "Ерменски"
7643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7644 msgid "Cyrillic"
7645 msgstr "Кириличен"
7647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7648 msgid "Arabic"
7649 msgstr "Арапски"
7651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7652 msgid "Hebrew"
7653 msgstr "Хебрејски"
7655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7656 msgid "Georgian"
7657 msgstr "Грузиски"
7659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7660 msgid "Greek"
7661 msgstr "Грчки"
7663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7664 msgid "Czech-Slovak"
7665 msgstr "Чехословачки"
7667 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7668 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
7669 msgid "Home"
7670 msgstr "Почетна страница"
7672 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
7673 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
7674 msgid "Log out"
7675 msgstr "Одјавување"
7677 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
7678 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
7679 msgid "phpMyAdmin documentation"
7680 msgstr "phpMyAdmin документација"
7682 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
7683 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
7684 msgid "Reload navigation frame"
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/plugin_interface.lib.php:284
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "This format has no options"
7690 msgid "This format has no options"
7691 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7693 #: libraries/relation.lib.php:76
7694 msgid "not OK"
7695 msgstr "не е како што треба"
7697 #: libraries/relation.lib.php:80
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "OK"
7700 msgctxt "Correctly working"
7701 msgid "OK"
7702 msgstr "ОК"
7704 #: libraries/relation.lib.php:81
7705 msgid "Enabled"
7706 msgstr "Овозможено"
7708 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7709 #: pmd_relation_new.php:69
7710 msgid "General relation features"
7711 msgstr "Општи особини на релациите"
7713 #: libraries/relation.lib.php:104
7714 msgid "Display Features"
7715 msgstr "Прикажи својства"
7717 #: libraries/relation.lib.php:110
7718 msgid "Creation of PDFs"
7719 msgstr "Креирање на PDF"
7721 #: libraries/relation.lib.php:114
7722 msgid "Displaying Column Comments"
7723 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7725 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:148
7726 #: transformation_overview.php:46
7727 msgid "Browser transformation"
7728 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
7730 #: libraries/relation.lib.php:119
7731 msgid ""
7732 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7733 msgstr ""
7734 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7735 "Column_comments"
7737 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7738 msgid "Bookmarked SQL query"
7739 msgstr "Запамтен SQL упит"
7741 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:75 querywindow.php:176
7742 msgid "SQL history"
7743 msgstr "SQL историја"
7745 #: libraries/relation.lib.php:136
7746 msgid "Persistent recently used tables"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/relation.lib.php:140
7750 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/relation.lib.php:148
7754 msgid "User preferences"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/relation.lib.php:152
7758 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/relation.lib.php:154
7762 msgid ""
7763 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/relation.lib.php:155
7767 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7768 msgstr ""
7770 #: libraries/relation.lib.php:156
7771 msgid ""
7772 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7773 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/relation.lib.php:157
7777 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/relation.lib.php:1103
7781 msgid "no description"
7782 msgstr "нема опис"
7784 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7785 msgid "Slave configuration"
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:386
7789 msgid "Change or reconfigure master server"
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7793 msgid ""
7794 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7795 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7799 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7800 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893
7801 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903
7802 #: server_synchronize.php:1350
7803 msgid "User name"
7804 msgstr "Назив на корисник"
7806 #: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1342
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Port"
7809 msgstr "Подредуваање"
7811 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7812 msgid "Master status"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7816 msgid "Slave status"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394
7820 #: server_status.php:1503 server_variables.php:133
7821 msgid "Variable"
7822 msgstr "Променлива"
7824 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376 libraries/tbl_select.lib.php:90
7826 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
7827 #: pmd_general.php:788 server_status.php:1504 tbl_change.php:367
7828 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:849 tbl_zoom_select.php:452
7829 msgid "Value"
7830 msgstr "Вредност"
7832 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7833 msgid "Server ID"
7834 msgstr "ID на серверот"
7836 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7837 msgid ""
7838 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7839 "this list."
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:224
7843 msgid "Add slave replication user"
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898
7847 msgid "Any user"
7848 msgstr "Било кој корисник"
7850 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7851 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899
7852 #: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993
7853 #: server_privileges.php:2282 server_privileges.php:2312
7854 msgid "Use text field"
7855 msgstr "Користи текст поле"
7857 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949
7858 msgid "Any host"
7859 msgstr "Било кој host"
7861 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953
7862 msgid "Local"
7863 msgstr "Локален"
7865 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958
7866 msgid "This Host"
7867 msgstr "Овој host"
7869 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964
7870 msgid "Use Host Table"
7871 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7873 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977
7874 msgid ""
7875 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7876 "table are used instead."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7880 msgid "Generate Password"
7881 msgstr "Генерирање на лозинка"
7883 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7884 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1258
7888 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7889 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7890 #, php-format
7891 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7895 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7900 msgid "The backed up query was:"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7904 #, fuzzy, php-format
7905 #| msgid "Table %s has been dropped"
7906 msgid "Event %1$s has been modified."
7907 msgstr "Табелата %s е избришана"
7909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7910 #, fuzzy, php-format
7911 msgid "Event %1$s has been created."
7912 msgstr "Табелата %s е избришана"
7914 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7915 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7916 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Edit event"
7922 msgstr "Пратено"
7924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1281
7926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1317
7927 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Error in processing request"
7930 msgstr "Листа на процеси"
7932 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:827
7933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7934 msgid "Details"
7935 msgstr ""
7937 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Event type"
7940 msgid "Event name"
7941 msgstr "Вид на настан"
7943 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7944 msgid "Event type"
7945 msgstr "Вид на настан"
7947 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7948 #, fuzzy, php-format
7949 #| msgid "Change"
7950 msgid "Change to %s"
7951 msgstr "Промени"
7953 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7954 msgid "Execute at"
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Execute bookmarked query"
7960 msgid "Execute every"
7961 msgstr "Изврши запамтен упит"
7963 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7964 #, fuzzy
7965 msgctxt "Start of recurring event"
7966 msgid "Start"
7967 msgstr "Статус"
7969 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "End"
7972 msgctxt "End of recurring event"
7973 msgid "End"
7974 msgstr "Крај"
7976 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Complete inserts"
7979 msgid "On completion preserve"
7980 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:932
7983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7984 msgid "Definer"
7985 msgstr ""
7987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:996
7988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7989 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7993 msgid "You must provide an event name"
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7997 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7998 msgstr ""
8000 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8001 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8005 msgid "You must provide a valid type for the event."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8009 msgid "You must provide an event definition."
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2573
8013 msgid "New"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8017 msgid "OFF"
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8021 msgid "ON"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8025 msgid "Event scheduler status"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Table options"
8031 msgid "Returns"
8032 msgstr "Опции на табелата"
8034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8035 msgid ""
8036 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8037 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8038 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8039 "problems."
8040 msgstr ""
8042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1004
8044 #, php-format
8045 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8049 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8053 #, fuzzy, php-format
8054 #| msgid "Table %s has been dropped"
8055 msgid "Routine %1$s has been modified."
8056 msgstr "Табелата %s е избришана"
8058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8059 #, fuzzy, php-format
8060 msgid "Routine %1$s has been created."
8061 msgstr "Табелата %s е избришана"
8063 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "Routines"
8066 msgid "Edit routine"
8067 msgstr "Рутини"
8069 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Routines"
8072 msgid "Routine name"
8073 msgstr "Рутини"
8075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
8076 msgid "Parameters"
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:858
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Creation"
8082 msgid "Direction"
8083 msgstr "Направено"
8085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8086 msgid "Length/Values"
8087 msgstr "Должина/Вредност*"
8089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:876
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Add new field"
8092 msgid "Add parameter"
8093 msgstr "Додади ново поле"
8095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:880
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Remove database"
8098 msgid "Remove last parameter"
8099 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
8101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
8102 msgid "Return type"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid "Length/Values"
8108 msgid "Return length/values"
8109 msgstr "Должина/Вредност*"
8111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Table options"
8114 msgid "Return options"
8115 msgstr "Опции на табелата"
8117 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
8118 msgid "Is deterministic"
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Query type"
8124 msgid "Security type"
8125 msgstr "Вид на упит"
8127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
8128 msgid "SQL data access"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009
8132 msgid "You must provide a routine name"
8133 msgstr ""
8135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
8136 #, php-format
8137 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1049
8141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089
8142 msgid ""
8143 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8144 "VARCHAR and VARBINARY."
8145 msgstr ""
8147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
8148 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
8152 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1123
8156 msgid "You must provide a routine definition."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8160 #, php-format
8161 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8162 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8163 msgstr[0] ""
8164 msgstr[1] ""
8166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1229
8167 #, fuzzy, php-format
8168 #| msgid "Allows executing stored routines."
8169 msgid "Execution results of routine %s"
8170 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
8172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
8174 msgid "Execute routine"
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1364
8178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "Routines"
8181 msgid "Routine parameters"
8182 msgstr "Рутини"
8184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374 libraries/tbl_select.lib.php:82
8185 #: tbl_change.php:307 tbl_change.php:363
8186 msgid "Function"
8187 msgstr "Функција"
8189 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8190 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8194 #, fuzzy, php-format
8195 #| msgid "Table %s has been dropped"
8196 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8197 msgstr "Табелата %s е избришана"
8199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8200 #, fuzzy, php-format
8201 msgid "Trigger %1$s has been created."
8202 msgstr "Табелата %s е избришана"
8204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Edit trigger"
8207 msgstr "Додади нов корисник"
8209 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8210 #, fuzzy
8211 #| msgid "server name"
8212 msgid "Trigger name"
8213 msgstr "Назив на корисник"
8215 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Time"
8218 msgctxt "Trigger action time"
8219 msgid "Time"
8220 msgstr "Време"
8222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8223 msgid "You must provide a trigger name"
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8227 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8231 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8235 msgid "You must provide a valid table name"
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8239 msgid "You must provide a trigger definition."
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Add new field"
8245 msgid "Add routine"
8246 msgstr "Додади ново поле"
8248 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8249 #, php-format
8250 msgid "Export of routine %s"
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "Routines"
8256 msgid "routine"
8257 msgstr "Рутини"
8259 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8260 #, fuzzy
8261 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8262 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8263 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8265 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8266 #, fuzzy, php-format
8267 #| msgid "No tables found in database."
8268 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8269 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8271 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8272 msgid "There are no routines to display."
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Add trigger"
8278 msgstr "Додади нов корисник"
8280 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8281 #, php-format
8282 msgid "Export of trigger %s"
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8286 #, fuzzy
8287 msgid "trigger"
8288 msgstr "Додади нов корисник"
8290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8293 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8294 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
8297 #, fuzzy, php-format
8298 #| msgid "No tables found in database."
8299 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8300 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8302 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
8303 msgid "There are no triggers to display."
8304 msgstr ""
8306 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Add event"
8309 msgstr "Додади нов корисник"
8311 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8312 #, fuzzy, php-format
8313 #| msgid "No rows selected"
8314 msgid "Export of event %s"
8315 msgstr "Нема селектирани записи"
8317 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
8318 #, fuzzy
8319 msgid "event"
8320 msgstr "Пратено"
8322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8325 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8326 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
8329 #, fuzzy, php-format
8330 #| msgid "No tables found in database."
8331 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8332 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
8335 msgid "There are no events to display."
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233
8339 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:423
8340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396
8341 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:390
8342 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222
8343 #, fuzzy, php-format
8344 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8345 msgid "The %s table doesn't exist!"
8346 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8348 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268
8349 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:472
8350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436
8351 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:441
8352 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273
8353 #, php-format
8354 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8355 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
8357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:826
8358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839
8359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:806
8360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:540
8361 #, fuzzy, php-format
8362 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8363 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8364 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8366 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203
8367 msgid "This page does not contain any tables!"
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:231
8371 msgid "SCHEMA ERROR: "
8372 msgstr ""
8374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861
8375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
8376 msgid "Relational schema"
8377 msgstr "Релациона шема"
8379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137
8380 msgid "Table of contents"
8381 msgstr "Содржина"
8383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331
8385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:206
8386 msgid "Attributes"
8387 msgstr "Атрибути"
8389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313
8390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:209
8391 #: tbl_tracking.php:283
8392 msgid "Extra"
8393 msgstr "Дополнително"
8395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:119
8396 msgid "Create a page"
8397 msgstr "Направи нова страница"
8399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Page number:"
8402 msgid "Page name"
8403 msgstr "Број на страници:"
8405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Automatic layout"
8408 msgid "Automatic layout based on"
8409 msgstr "Автоматски распоред"
8411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
8412 msgid "Internal relations"
8413 msgstr "Внатрешни релации"
8415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
8416 msgid "FOREIGN KEY"
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
8420 msgid "Please choose a page to edit"
8421 msgstr "Изберете страница која менувате"
8423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:181
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Select All"
8426 msgid "Select page"
8427 msgstr "избери се"
8429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:247
8430 msgid "Select Tables"
8431 msgstr "Избери табели"
8433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Relational schema"
8436 msgid "Display relational schema"
8437 msgstr "Релациона шема"
8439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8440 msgid "Select Export Relational Type"
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:416
8444 msgid "Show grid"
8445 msgstr "Прикажи мрежа"
8447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:418
8448 msgid "Show color"
8449 msgstr "Прикажи боја"
8451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8452 msgid "Show dimension of tables"
8453 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
8455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8456 msgid "Display all tables with the same width"
8457 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
8459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8460 msgid "Only show keys"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8464 msgid "Landscape"
8465 msgstr "Легнато"
8467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:431
8468 msgid "Portrait"
8469 msgstr "Вертикално"
8471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:433
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Creation"
8474 msgid "Orientation"
8475 msgstr "Направено"
8477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
8478 msgid "Paper size"
8479 msgstr "Димензија на хартијата"
8481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:485
8482 msgid ""
8483 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8484 "like to delete those references?"
8485 msgstr ""
8486 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8487 "ги избиршете тие референци?"
8489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:510
8490 msgid "Toggle scratchboard"
8491 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8493 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8494 #: libraries/select_lang.lib.php:495
8495 msgid "ltr"
8496 msgstr "ltr"
8498 #: libraries/select_lang.lib.php:513 libraries/select_lang.lib.php:522
8499 #: libraries/select_lang.lib.php:531
8500 #, php-format
8501 msgid "Unknown language: %1$s."
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/select_server.lib.php:35 libraries/select_server.lib.php:40
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Server"
8507 msgid "Current Server"
8508 msgstr "Сервер"
8510 #: libraries/server_links.inc.php:60
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "User"
8513 msgid "Users"
8514 msgstr "Корисник"
8516 #: libraries/server_links.inc.php:81 server_synchronize.php:1227
8517 #: server_synchronize.php:1234
8518 msgid "Synchronize"
8519 msgstr ""
8521 #: libraries/server_links.inc.php:86 server_binlog.php:77
8522 #: server_status.php:607
8523 msgid "Binary log"
8524 msgstr "Бинарен дневник"
8526 #: libraries/server_links.inc.php:97 server_engines.php:100
8527 #: server_engines.php:104 server_status.php:660
8528 msgid "Variables"
8529 msgstr "Променливи"
8531 #: libraries/server_links.inc.php:101
8532 msgid "Charsets"
8533 msgstr "Кодни страници"
8535 #: libraries/server_links.inc.php:106 server_plugins.php:36
8536 #: server_plugins.php:69
8537 msgid "Plugins"
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/server_links.inc.php:110
8541 msgid "Engines"
8542 msgstr "Складишта"
8544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338 server_synchronize.php:1260
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Source database"
8547 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1340
8550 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
8551 msgid "Current server"
8552 msgstr ""
8554 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1342
8555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1350
8556 msgid "Remote server"
8557 msgstr ""
8559 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
8560 msgid "Difference"
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1346 server_synchronize.php:1262
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Target database"
8566 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8568 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1381
8569 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1390
8570 msgid "Click to select"
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:192
8574 #, fuzzy, php-format
8575 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8576 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:213 libraries/sql_query_form.lib.php:235
8579 #, php-format
8580 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8581 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:260
8584 #: setup/frames/index.inc.php:247
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Clear"
8587 msgstr "Календар"
8589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:272
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Column names"
8592 msgid "Columns"
8593 msgstr "Имиња на колони"
8595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1040 sql.php:1057
8596 msgid "Bookmark this SQL query"
8597 msgstr "Запамти SQL упит"
8599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1051
8600 msgid "Let every user access this bookmark"
8601 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319
8604 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
8608 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8609 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
8612 msgid "Delimiter"
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
8616 msgid "Show this query here again"
8617 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406
8620 msgid "View only"
8621 msgstr "Види само"
8623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 tbl_change.php:946
8624 msgid "web server upload directory"
8625 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8627 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8628 msgid ""
8629 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8630 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8631 msgstr ""
8632 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8633 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8635 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
8636 msgid ""
8637 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8638 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8639 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8640 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8641 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8642 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8643 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8644 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8645 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8646 msgstr ""
8647 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8648 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8649 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8650 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8651 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8652 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8653 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8654 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8655 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8657 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
8658 msgid "BEGIN CUT"
8659 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8661 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
8662 msgid "END CUT"
8663 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8665 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
8666 msgid "BEGIN RAW"
8667 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8669 #: libraries/sqlparser.lib.php:186
8670 msgid "END RAW"
8671 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8673 #: libraries/sqlparser.lib.php:384
8674 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8675 msgstr ""
8677 #: libraries/sqlparser.lib.php:387
8678 msgid "Unclosed quote"
8679 msgstr "Наводникот не е затворен"
8681 #: libraries/sqlparser.lib.php:539
8682 msgid "Invalid Identifer"
8683 msgstr "Неисправен идентификатор"
8685 #: libraries/sqlparser.lib.php:655
8686 msgid "Unknown Punctuation String"
8687 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8689 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
8690 #, php-format
8691 msgid ""
8692 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8693 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8694 msgstr ""
8695 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8696 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8698 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8699 msgid "Table seems to be empty!"
8700 msgstr ""
8702 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8703 #, php-format
8704 msgid "Tracking of %s is activated."
8705 msgstr ""
8707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid ""
8710 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8711 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8712 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8713 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8714 msgid ""
8715 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8716 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8717 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8718 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8719 msgstr ""
8720 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8721 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8722 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8725 msgid ""
8726 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8727 "escaping or quotes, using this format: a"
8728 msgstr ""
8729 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8730 "во следниов облик: а"
8732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:491
8733 #: tbl_printview.php:286 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8734 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:796
8735 msgid "Index"
8736 msgstr "Клуч"
8738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:131
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8741 msgid "Move column"
8742 msgstr "Додади/избриши колона"
8744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:140
8745 #, php-format
8746 msgid ""
8747 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8748 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8749 msgstr ""
8750 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8751 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
8754 msgid "Transformation options"
8755 msgstr "Опции на трансформацијата"
8757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150
8758 msgid ""
8759 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8760 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8761 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8762 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8763 msgstr ""
8764 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8765 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8766 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8767 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8770 msgid "ENUM or SET data too long?"
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8774 msgid "Get more editing space"
8775 msgstr ""
8777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:359
8778 #, fuzzy
8779 #| msgid "None"
8780 msgctxt "for default"
8781 msgid "None"
8782 msgstr "нема"
8784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8785 msgid "As defined:"
8786 msgstr ""
8788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:479 tbl_structure.php:153
8789 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:566
8790 msgid "Primary"
8791 msgstr "Примарен"
8793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:498 tbl_structure.php:157
8794 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:575
8795 msgid "Fulltext"
8796 msgstr "Текст клуч"
8798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:543
8799 msgid "first"
8800 msgstr ""
8802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549
8803 #, fuzzy, php-format
8804 #| msgid "After %s"
8805 msgid "after %s"
8806 msgstr "после полето %s"
8808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:616 tbl_structure.php:665
8809 #, fuzzy, php-format
8810 #| msgid "Add %s field(s)"
8811 msgid "Add %s column(s)"
8812 msgstr "Додади %s полиња"
8814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 tbl_structure.php:659
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8817 msgid "You have to add at least one column."
8818 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 server_engines.php:47
8821 #: tbl_operations.php:382
8822 msgid "Storage Engine"
8823 msgstr "Вид на складиште"
8825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:740
8826 msgid "PARTITION definition"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/tbl_select.lib.php:89 pmd_general.php:500 pmd_general.php:520
8830 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:655 pmd_general.php:718
8831 #: pmd_general.php:772
8832 msgid "Operator"
8833 msgstr "Оператор"
8835 #: libraries/tbl_select.lib.php:106
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Search"
8838 msgid "Table Search"
8839 msgstr "Пребарување"
8841 #: libraries/tbl_select.lib.php:178 tbl_change.php:1046
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Insert"
8844 msgid "Edit/Insert"
8845 msgstr "Нов запис"
8847 #: libraries/transformations.lib.php:145
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8851 "author what %s does."
8852 msgstr ""
8853 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8854 "направил %s."
8856 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:13
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid ""
8859 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8860 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8861 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8862 #| "set the first option to the empty string."
8863 msgid ""
8864 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8865 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8866 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8867 "need to set the first option to the empty string."
8868 msgstr ""
8869 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8870 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8871 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8872 "мора да биде поставена на празен стринг"
8874 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:13
8875 msgid ""
8876 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8877 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:13
8881 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:13
8882 msgid ""
8883 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8884 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8885 msgstr ""
8886 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8887 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8889 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:13
8890 msgid "Displays a link to download this image."
8891 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8893 #: libraries/transformations/text_plain__append.inc.php:14
8894 msgid ""
8895 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8896 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8897 msgstr ""
8899 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:13
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid ""
8902 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8903 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8904 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8905 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8906 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8907 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8908 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8909 #| "function."
8910 msgid ""
8911 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8912 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8913 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8914 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8915 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8916 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8917 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8918 "gmdate() function."
8919 msgstr ""
8920 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8921 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8922 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8923 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8924 "strftime()."
8926 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:13
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid ""
8929 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8930 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8931 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8932 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8933 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8934 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8935 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8936 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8937 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8938 #| "(Default 1)."
8939 msgid ""
8940 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8941 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8942 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8943 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8944 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8945 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8946 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8947 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8948 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8949 "(Default 1)."
8950 msgstr ""
8951 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8952 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8953 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8954 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8955 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8956 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8957 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8958 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8959 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8960 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8961 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8963 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:13
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid ""
8966 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8967 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8968 msgid ""
8969 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8970 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8971 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8973 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:13
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid ""
8976 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8977 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8978 #| "options are the width and the height in pixels."
8979 msgid ""
8980 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8981 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8982 "third options are the width and the height in pixels."
8983 msgstr ""
8984 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8985 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8986 "пиксели, а третата е висина."
8988 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:13
8989 #, fuzzy
8990 #| msgid ""
8991 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8992 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8993 #| "the link."
8994 msgid ""
8995 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8996 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8997 "the link."
8998 msgstr ""
8999 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
9000 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
9002 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:13
9003 msgid ""
9004 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9005 "standard dotted format."
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:13
9009 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:13
9013 msgid ""
9014 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9015 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9016 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9017 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9018 "(Default: \"...\")."
9019 msgstr ""
9020 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
9021 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
9022 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
9023 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
9025 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "General relation features"
9028 msgid "Manage your settings"
9029 msgstr "Општи особини на релациите"
9031 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:297
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Modifications have been saved"
9034 msgid "Configuration has been saved"
9035 msgstr "Измените се сочувани"
9037 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9038 #, php-format
9039 msgid ""
9040 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9041 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/user_preferences.lib.php:119
9045 msgid "Could not save configuration"
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/user_preferences.lib.php:285
9049 msgid ""
9050 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9051 "import it for current session?"
9052 msgstr ""
9054 #: libraries/zip_extension.lib.php:28
9055 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/zip_extension.lib.php:55 libraries/zip_extension.lib.php:57
9059 #: libraries/zip_extension.lib.php:72
9060 msgid "Error in ZIP archive:"
9061 msgstr ""
9063 #: main.php:75
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "General relation features"
9066 msgid "General Settings"
9067 msgstr "Општи особини на релациите"
9069 #: main.php:120
9070 #, fuzzy
9071 #| msgid "MySQL connection collation"
9072 msgid "Server connection collation"
9073 msgstr "Колација за MySQL врска"
9075 #: main.php:134
9076 msgid "Appearance Settings"
9077 msgstr ""
9079 #: main.php:163 prefs_manage.php:280
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "General relation features"
9082 msgid "More settings"
9083 msgstr "Општи особини на релациите"
9085 #: main.php:179
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Databases"
9088 msgid "Database server"
9089 msgstr "База на податоци"
9091 #: main.php:182
9092 msgid "Software"
9093 msgstr ""
9095 #: main.php:183
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "Server version"
9098 msgid "Software version"
9099 msgstr "Верзија на серверот"
9101 #: main.php:185
9102 msgid "Protocol version"
9103 msgstr ""
9105 #: main.php:189 server_privileges.php:1695 server_privileges.php:1850
9106 #: server_privileges.php:1997 server_privileges.php:2416
9107 #: server_status.php:1261
9108 msgid "User"
9109 msgstr "Корисник"
9111 #: main.php:194
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Server charset"
9114 msgstr "Избор на сервер"
9116 #: main.php:206
9117 msgid "Web server"
9118 msgstr ""
9120 #: main.php:219
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Database comment: "
9123 msgid "Database client version"
9124 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
9126 #: main.php:223
9127 #, fuzzy
9128 msgid "PHP extension"
9129 msgstr "PHP верзија"
9131 #: main.php:231
9132 msgid "Show PHP information"
9133 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9135 #: main.php:251
9136 msgid "Official Homepage"
9137 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
9139 #: main.php:252
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Attributes"
9142 msgid "Contribute"
9143 msgstr "Атрибути"
9145 #: main.php:253
9146 msgid "Get support"
9147 msgstr ""
9149 #: main.php:254
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "No change"
9152 msgid "List of changes"
9153 msgstr "Нема измени"
9155 #: main.php:279
9156 msgid ""
9157 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9158 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9159 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9160 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9161 msgstr ""
9162 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
9163 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
9164 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
9165 "поправите овој сигурносен ризик."
9167 #: main.php:287
9168 msgid ""
9169 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9170 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9171 "corrupted!"
9172 msgstr ""
9173 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
9174 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
9175 "податоци!"
9177 #: main.php:295
9178 msgid ""
9179 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9180 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9181 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9182 msgstr ""
9183 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
9184 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
9185 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
9187 #: main.php:303
9188 msgid ""
9189 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9190 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie "
9191 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9192 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9193 msgstr ""
9195 #: main.php:310
9196 msgid ""
9197 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9198 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9199 msgstr ""
9201 #: main.php:319
9202 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9203 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
9205 #: main.php:327
9206 msgid ""
9207 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9208 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9209 "has been configured."
9210 msgstr ""
9212 #: main.php:333
9213 #, fuzzy, php-format
9214 #| msgid ""
9215 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9216 #| "To find out why click %shere%s."
9217 msgid ""
9218 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9219 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9220 msgstr ""
9221 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
9222 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9224 #: main.php:358
9225 #, php-format
9226 msgid ""
9227 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9228 "This may cause unpredictable behavior."
9229 msgstr ""
9231 #: main.php:381
9232 #, php-format
9233 msgid ""
9234 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9235 "issues."
9236 msgstr ""
9238 #: navigation.php:175 server_databases.php:315 server_synchronize.php:1375
9239 msgid "No databases"
9240 msgstr "Базата на податоци не постои"
9242 #: navigation.php:261
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Alter table order by"
9245 msgid "Filter tables by name"
9246 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9248 #: navigation.php:294 navigation.php:295
9249 #, fuzzy
9250 msgctxt "short form"
9251 msgid "Create table"
9252 msgstr "Направи нова страница"
9254 #: navigation.php:300 navigation.php:470
9255 msgid "Please select a database"
9256 msgstr "Изберете база на податоци"
9258 #: pmd_general.php:79
9259 msgid "Show/Hide left menu"
9260 msgstr ""
9262 #: pmd_general.php:83
9263 msgid "Save position"
9264 msgstr ""
9266 #: pmd_general.php:89 pmd_general.php:365
9267 msgid "Create relation"
9268 msgstr ""
9270 #: pmd_general.php:95
9271 msgid "Reload"
9272 msgstr ""
9274 #: pmd_general.php:98
9275 msgid "Help"
9276 msgstr ""
9278 #: pmd_general.php:102
9279 msgid "Angular links"
9280 msgstr ""
9282 #: pmd_general.php:102
9283 msgid "Direct links"
9284 msgstr ""
9286 #: pmd_general.php:106
9287 msgid "Snap to grid"
9288 msgstr ""
9290 #: pmd_general.php:110
9291 msgid "Small/Big All"
9292 msgstr ""
9294 #: pmd_general.php:113
9295 msgid "Toggle small/big"
9296 msgstr ""
9298 #: pmd_general.php:114
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Traditional Chinese"
9301 msgid "Toggle relation lines"
9302 msgstr "Традиционален кинески"
9304 #: pmd_general.php:119 pmd_pdf.php:79
9305 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9306 msgstr ""
9308 #: pmd_general.php:125
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Submit Query"
9311 msgid "Build Query"
9312 msgstr "Изврши SQL"
9314 #: pmd_general.php:130
9315 msgid "Move Menu"
9316 msgstr ""
9318 #: pmd_general.php:141
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Hide/Show all"
9321 msgstr "прикажи ги сите"
9323 #: pmd_general.php:145
9324 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9325 msgstr ""
9327 #: pmd_general.php:162 tbl_change.php:351 tbl_change.php:363
9328 msgid "Hide"
9329 msgstr ""
9331 #: pmd_general.php:185
9332 msgid "Number of tables"
9333 msgstr ""
9335 #: pmd_general.php:431
9336 msgid "Delete relation"
9337 msgstr ""
9339 #: pmd_general.php:473 pmd_general.php:532
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Relation operator"
9342 msgstr "Релационен поглед"
9344 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:542 pmd_general.php:665
9345 #: pmd_general.php:782
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Export"
9348 msgid "Except"
9349 msgstr "Извоз"
9351 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548 pmd_general.php:671
9352 #: pmd_general.php:788
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "in query"
9355 msgid "subquery"
9356 msgstr "во упитот"
9358 #: pmd_general.php:493 pmd_general.php:589
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Rename to"
9361 msgstr "Промени го името на табелата во "
9363 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:594
9364 #, fuzzy
9365 #| msgid "User name"
9366 msgid "New name"
9367 msgstr "Назив на корисник"
9369 #: pmd_general.php:498 pmd_general.php:713
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Create"
9372 msgid "Aggregate"
9373 msgstr "Креирај"
9375 #: pmd_general.php:823
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Table options"
9378 msgid "Active options"
9379 msgstr "Опции на табелата"
9381 #: pmd_pdf.php:31
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Page has been created"
9384 msgstr "Табелата %s е избришана"
9386 #: pmd_pdf.php:34
9387 msgid "Page creation failed"
9388 msgstr ""
9390 #: pmd_pdf.php:90
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "pages"
9393 msgid "Page"
9394 msgstr "страница"
9396 #: pmd_pdf.php:100
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Import files"
9399 msgid "Import from selected page"
9400 msgstr "Увоз на податотека"
9402 #: pmd_pdf.php:101
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "No rows selected"
9405 msgid "Export to selected page"
9406 msgstr "Нема селектирани записи"
9408 #: pmd_pdf.php:103
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Create a new index"
9411 msgid "Create a page and export to it"
9412 msgstr "Креирај нов клуч"
9414 #: pmd_pdf.php:112
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "User name"
9417 msgid "New page name: "
9418 msgstr "Назив на корисник"
9420 #: pmd_pdf.php:115
9421 msgid "Export/Import to scale"
9422 msgstr ""
9424 #: pmd_pdf.php:120
9425 msgid "recommended"
9426 msgstr ""
9428 #: pmd_relation_new.php:29
9429 msgid "Error: relation already exists."
9430 msgstr ""
9432 #: pmd_relation_new.php:62 pmd_relation_new.php:87
9433 msgid "Error: Relation not added."
9434 msgstr ""
9436 #: pmd_relation_new.php:63
9437 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9438 msgstr ""
9440 #: pmd_relation_new.php:85
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Internal relation added"
9443 msgstr "Внатрешни релации"
9445 #: pmd_relation_upd.php:60
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Relation deleted"
9448 msgstr "Релационен поглед"
9450 #: pmd_save_pos.php:70
9451 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9452 msgstr ""
9454 #: pmd_save_pos.php:78
9455 msgid "Modifications have been saved"
9456 msgstr "Измените се сочувани"
9458 #: prefs_forms.php:82
9459 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9460 msgstr ""
9462 #: prefs_manage.php:82
9463 msgid "Could not import configuration"
9464 msgstr ""
9466 #: prefs_manage.php:114
9467 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9468 msgstr ""
9470 #: prefs_manage.php:130
9471 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9472 msgstr ""
9474 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257
9475 msgid "Saved on: @DATE@"
9476 msgstr ""
9478 #: prefs_manage.php:245
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Import files"
9481 msgid "Import from file"
9482 msgstr "Увоз на податотека"
9484 #: prefs_manage.php:251
9485 msgid "Import from browser's storage"
9486 msgstr ""
9488 #: prefs_manage.php:254
9489 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9490 msgstr ""
9492 #: prefs_manage.php:260
9493 msgid "You have no saved settings!"
9494 msgstr ""
9496 #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318
9497 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9498 msgstr ""
9500 #: prefs_manage.php:269
9501 msgid "Merge with current configuration"
9502 msgstr ""
9504 #: prefs_manage.php:283
9505 #, php-format
9506 msgid ""
9507 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9508 "script%s."
9509 msgstr ""
9511 #: prefs_manage.php:308
9512 msgid "Save to browser's storage"
9513 msgstr ""
9515 #: prefs_manage.php:312
9516 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9517 msgstr ""
9519 #: prefs_manage.php:314
9520 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9521 msgstr ""
9523 #: prefs_manage.php:329
9524 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9525 msgstr ""
9527 #: querywindow.php:70
9528 msgid "Import files"
9529 msgstr "Увоз на податотека"
9531 #: querywindow.php:81
9532 msgid "All"
9533 msgstr "Се"
9535 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9536 #, php-format
9537 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9538 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9540 #: schema_export.php:39
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9543 msgid "File doesn't exist"
9544 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9546 #: server_binlog.php:87
9547 msgid "Select binary log to view"
9548 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9550 #: server_binlog.php:103 server_status.php:616
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Files"
9553 msgstr "Полиња"
9555 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1272
9556 #: server_status.php:1274
9557 msgid "Truncate Shown Queries"
9558 msgstr "Прикажи скратени упити"
9560 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1272
9561 #: server_status.php:1274
9562 msgid "Show Full Queries"
9563 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9565 #: server_binlog.php:180
9566 msgid "Log name"
9567 msgstr "Назив на дневникот"
9569 #: server_binlog.php:181
9570 msgid "Position"
9571 msgstr "Позиција"
9573 #: server_binlog.php:184
9574 msgid "Original position"
9575 msgstr "Оргинална позиција"
9577 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:775
9578 msgid "Information"
9579 msgstr "Информации"
9581 #: server_collations.php:30
9582 msgid "Character Sets and Collations"
9583 msgstr "Кодни страници и подредување"
9585 #: server_databases.php:114
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9588 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
9589 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
9590 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
9591 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
9593 #: server_databases.php:134
9594 msgid "Databases statistics"
9595 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9597 #: server_databases.php:217 server_replication.php:209
9598 #: server_replication.php:239
9599 msgid "Master replication"
9600 msgstr ""
9602 #: server_databases.php:219 server_replication.php:278
9603 msgid "Slave replication"
9604 msgstr ""
9606 #: server_databases.php:306 server_databases.php:307
9607 msgid "Enable Statistics"
9608 msgstr "Вклучи статистики"
9610 #: server_databases.php:309
9611 msgid ""
9612 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9613 "between the web server and the MySQL server."
9614 msgstr ""
9615 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9616 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9618 #: server_engines.php:38
9619 msgid "Storage Engines"
9620 msgstr "Видови на складишта"
9622 #: server_export.php:20
9623 msgid "View dump (schema) of databases"
9624 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9626 #: server_plugins.php:70
9627 msgid "Modules"
9628 msgstr ""
9630 #: server_plugins.php:91
9631 msgid "Begin"
9632 msgstr "Почеток"
9634 #: server_plugins.php:98
9635 msgid "Plugin"
9636 msgstr ""
9638 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:133
9639 msgid "Module"
9640 msgstr ""
9642 #: server_plugins.php:100 server_plugins.php:135
9643 msgid "Library"
9644 msgstr ""
9646 #: server_plugins.php:101 server_plugins.php:136 tbl_tracking.php:675
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Version"
9649 msgstr "Персиски"
9651 #: server_plugins.php:102 server_plugins.php:137
9652 msgid "Author"
9653 msgstr ""
9655 #: server_plugins.php:103 server_plugins.php:138
9656 msgid "License"
9657 msgstr ""
9659 #: server_plugins.php:169
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Disabled"
9662 msgid "disabled"
9663 msgstr "Оневозможено"
9665 #: server_privileges.php:96 server_privileges.php:445
9666 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9667 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9669 #: server_privileges.php:97 server_privileges.php:310
9670 #: server_privileges.php:729
9671 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9672 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9674 #: server_privileges.php:98 server_privileges.php:368
9675 #: server_privileges.php:735
9676 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9677 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9679 #: server_privileges.php:99 server_privileges.php:278
9680 #: server_privileges.php:728
9681 msgid "Allows creating new databases and tables."
9682 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9684 #: server_privileges.php:100 server_privileges.php:364
9685 #: server_privileges.php:734
9686 msgid "Allows creating stored routines."
9687 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9689 #: server_privileges.php:101 server_privileges.php:728
9690 msgid "Allows creating new tables."
9691 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9693 #: server_privileges.php:102 server_privileges.php:322
9694 #: server_privileges.php:732
9695 msgid "Allows creating temporary tables."
9696 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9698 #: server_privileges.php:103 server_privileges.php:372
9699 #: server_privileges.php:768
9700 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9701 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9703 #: server_privileges.php:104 server_privileges.php:338
9704 #: server_privileges.php:351 server_privileges.php:740
9705 #: server_privileges.php:744
9706 msgid "Allows creating new views."
9707 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9709 #: server_privileges.php:105 server_privileges.php:274
9710 #: server_privileges.php:720
9711 msgid "Allows deleting data."
9712 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9714 #: server_privileges.php:106 server_privileges.php:282
9715 #: server_privileges.php:731
9716 msgid "Allows dropping databases and tables."
9717 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9719 #: server_privileges.php:107 server_privileges.php:731
9720 msgid "Allows dropping tables."
9721 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9723 #: server_privileges.php:108 server_privileges.php:342
9724 #: server_privileges.php:748
9725 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9726 msgstr ""
9728 #: server_privileges.php:109 server_privileges.php:376
9729 #: server_privileges.php:736
9730 msgid "Allows executing stored routines."
9731 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9733 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:298
9734 #: server_privileges.php:723
9735 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9736 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9738 #: server_privileges.php:111 server_privileges.php:754
9739 msgid ""
9740 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9741 msgstr ""
9742 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9743 "табелата на привилегии."
9745 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:306
9746 #: server_privileges.php:730
9747 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9748 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9750 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:266
9751 #: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718
9752 msgid "Allows inserting and replacing data."
9753 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9755 #: server_privileges.php:114 server_privileges.php:326
9756 #: server_privileges.php:763
9757 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9758 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9760 #: server_privileges.php:115 server_privileges.php:827
9761 #: server_privileges.php:829
9762 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9763 msgstr ""
9764 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9765 "еден час."
9767 #: server_privileges.php:116 server_privileges.php:815
9768 #: server_privileges.php:817
9769 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9770 msgstr ""
9771 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9772 "за еден час."
9774 #: server_privileges.php:117 server_privileges.php:821
9775 #: server_privileges.php:823
9776 msgid ""
9777 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9778 "execute per hour."
9779 msgstr ""
9780 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9781 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9783 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:833
9784 #: server_privileges.php:835
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9787 msgstr ""
9788 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9789 "еден час."
9791 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:294
9792 #: server_privileges.php:758
9793 msgid "Allows viewing processes of all users"
9794 msgstr ""
9796 #: server_privileges.php:120 server_privileges.php:302
9797 #: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764
9798 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9799 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9801 #: server_privileges.php:121 server_privileges.php:286
9802 #: server_privileges.php:759
9803 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9804 msgstr ""
9805 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9806 "на серверот."
9808 #: server_privileges.php:122 server_privileges.php:334
9809 #: server_privileges.php:766
9810 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9811 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9813 #: server_privileges.php:123 server_privileges.php:330
9814 #: server_privileges.php:767
9815 msgid "Needed for the replication slaves."
9816 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9818 #: server_privileges.php:124 server_privileges.php:262
9819 #: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717
9820 msgid "Allows reading data."
9821 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9823 #: server_privileges.php:125 server_privileges.php:314
9824 #: server_privileges.php:761
9825 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9826 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9828 #: server_privileges.php:126 server_privileges.php:355
9829 #: server_privileges.php:360 server_privileges.php:733
9830 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9831 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9833 #: server_privileges.php:127 server_privileges.php:290
9834 #: server_privileges.php:760
9835 msgid "Allows shutting down the server."
9836 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9838 #: server_privileges.php:128 server_privileges.php:318
9839 #: server_privileges.php:757
9840 msgid ""
9841 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9842 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9843 "killing threads of other users."
9844 msgstr ""
9845 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9846 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9847 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9849 #: server_privileges.php:129 server_privileges.php:346
9850 #: server_privileges.php:749
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9853 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9855 #: server_privileges.php:130 server_privileges.php:270
9856 #: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719
9857 msgid "Allows changing data."
9858 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9860 #: server_privileges.php:131 server_privileges.php:435
9861 msgid "No privileges."
9862 msgstr "Нема привилегии."
9864 #: server_privileges.php:494 server_privileges.php:495
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "None"
9867 msgctxt "None privileges"
9868 msgid "None"
9869 msgstr "нема"
9871 #: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780
9872 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2073
9873 msgid "Table-specific privileges"
9874 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9876 #: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788
9877 #: server_privileges.php:1854
9878 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9879 msgstr ""
9880 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9882 #: server_privileges.php:713
9883 msgid "Administration"
9884 msgstr "Администрација"
9886 #: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1853
9887 msgid "Global privileges"
9888 msgstr "Глобални привилегии"
9890 #: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2067
9891 msgid "Database-specific privileges"
9892 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9894 #: server_privileges.php:811
9895 msgid "Resource limits"
9896 msgstr "Ограничување на ресурси"
9898 #: server_privileges.php:812
9899 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9900 msgstr ""
9901 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9902 "ограничувањата."
9904 #: server_privileges.php:890
9905 msgid "Login Information"
9906 msgstr "Податоци за најавувањето"
9908 #: server_privileges.php:987
9909 msgid "Do not change the password"
9910 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9912 #: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2559
9913 #, fuzzy
9914 #| msgid "No user(s) found."
9915 msgid "No user found."
9916 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9918 #: server_privileges.php:1083
9919 #, php-format
9920 msgid "The user %s already exists!"
9921 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9923 #: server_privileges.php:1167
9924 msgid "You have added a new user."
9925 msgstr "Додадовте нов корисник."
9927 #: server_privileges.php:1391
9928 #, php-format
9929 msgid "You have updated the privileges for %s."
9930 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9932 #: server_privileges.php:1413
9933 #, php-format
9934 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9935 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9937 #: server_privileges.php:1449
9938 #, php-format
9939 msgid "The password for %s was changed successfully."
9940 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9942 #: server_privileges.php:1469
9943 #, php-format
9944 msgid "Deleting %s"
9945 msgstr "Бришам %s"
9947 #: server_privileges.php:1483
9948 msgid "No users selected for deleting!"
9949 msgstr ""
9951 #: server_privileges.php:1486
9952 msgid "Reloading the privileges"
9953 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9955 #: server_privileges.php:1504
9956 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9957 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9959 #: server_privileges.php:1539
9960 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9961 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9963 #: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1996
9964 msgid "Edit Privileges"
9965 msgstr "Промена на привилегии"
9967 #: server_privileges.php:1559
9968 msgid "Revoke"
9969 msgstr "Забрани"
9971 #: server_privileges.php:1575
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Export"
9974 msgid "Export all"
9975 msgstr "Извоз"
9977 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1877
9978 #: server_privileges.php:2509
9979 msgid "Any"
9980 msgstr "Било кој"
9982 #: server_privileges.php:1674
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "Privileges"
9985 msgid "Privileges for all users"
9986 msgstr "Привилегии"
9988 #: server_privileges.php:1687
9989 #, fuzzy, php-format
9990 #| msgid "Privileges"
9991 msgid "Privileges for %s"
9992 msgstr "Привилегии"
9994 #: server_privileges.php:1715
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "User overview"
9997 msgid "Users overview"
9998 msgstr "Преглед на корисници"
10000 #: server_privileges.php:1855 server_privileges.php:2072
10001 #: server_privileges.php:2420
10002 msgid "Grant"
10003 msgstr "Овозможи"
10005 #: server_privileges.php:1951
10006 msgid "Remove selected users"
10007 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10009 #: server_privileges.php:1954
10010 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10011 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
10013 #: server_privileges.php:1955 server_privileges.php:1956
10014 #: server_privileges.php:1957
10015 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10016 msgstr ""
10017 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
10019 #: server_privileges.php:1978
10020 #, php-format
10021 msgid ""
10022 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10023 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10024 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
10025 "sreload the privileges%s before you continue."
10026 msgstr ""
10027 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
10028 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
10029 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
10030 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
10031 "продолжите со работа."
10033 #: server_privileges.php:2031
10034 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10035 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
10037 #: server_privileges.php:2073
10038 msgid "Column-specific privileges"
10039 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
10041 #: server_privileges.php:2279
10042 msgid "Add privileges on the following database"
10043 msgstr "Додади привилегии на следната база"
10045 #: server_privileges.php:2297
10046 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10047 msgstr ""
10048 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
10050 #: server_privileges.php:2300
10051 msgid "Add privileges on the following table"
10052 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
10054 #: server_privileges.php:2357
10055 msgid "Change Login Information / Copy User"
10056 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
10058 #: server_privileges.php:2360
10059 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10060 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
10062 #: server_privileges.php:2362
10063 msgid "... keep the old one."
10064 msgstr "... сочувај го стариот."
10066 #: server_privileges.php:2363
10067 msgid "... delete the old one from the user tables."
10068 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
10070 #: server_privileges.php:2364
10071 msgid ""
10072 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10073 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
10075 #: server_privileges.php:2365
10076 msgid ""
10077 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10078 "afterwards."
10079 msgstr ""
10080 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
10081 "вчитај ги привилегиите."
10083 #: server_privileges.php:2388
10084 msgid "Database for user"
10085 msgstr ""
10087 #: server_privileges.php:2390
10088 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10089 msgstr ""
10091 #: server_privileges.php:2392
10092 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10093 msgstr ""
10095 #: server_privileges.php:2396
10096 #, fuzzy, php-format
10097 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10098 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10100 #: server_privileges.php:2412
10101 #, php-format
10102 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10103 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
10105 #: server_privileges.php:2521
10106 msgid "global"
10107 msgstr "глобално"
10109 #: server_privileges.php:2523
10110 msgid "database-specific"
10111 msgstr "Специфично за базата на податоци"
10113 #: server_privileges.php:2525
10114 msgid "wildcard"
10115 msgstr "џокер"
10117 #: server_privileges.php:2568
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "View %s has been dropped"
10120 msgid "User has been added."
10121 msgstr "Прегледот %s е избришан"
10123 #: server_replication.php:79
10124 msgid "Unknown error"
10125 msgstr ""
10127 #: server_replication.php:86
10128 #, php-format
10129 msgid "Unable to connect to master %s."
10130 msgstr ""
10132 #: server_replication.php:93
10133 msgid ""
10134 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10135 msgstr ""
10137 #: server_replication.php:99
10138 msgid "Unable to change master"
10139 msgstr ""
10141 #: server_replication.php:102
10142 #, fuzzy, php-format
10143 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10144 msgid "Master server changed successfully to %s"
10145 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
10147 #: server_replication.php:210
10148 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10149 msgstr ""
10151 #: server_replication.php:212 server_status.php:637
10152 msgid "Show master status"
10153 msgstr ""
10155 #: server_replication.php:216
10156 msgid "Show connected slaves"
10157 msgstr ""
10159 #: server_replication.php:240
10160 #, php-format
10161 msgid ""
10162 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10163 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10164 msgstr ""
10166 #: server_replication.php:247
10167 msgid "Master configuration"
10168 msgstr ""
10170 #: server_replication.php:248
10171 msgid ""
10172 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10173 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10174 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10175 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10176 "replicated. Please select the mode:"
10177 msgstr ""
10179 #: server_replication.php:251
10180 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10181 msgstr ""
10183 #: server_replication.php:252
10184 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10185 msgstr ""
10187 #: server_replication.php:255
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Please select databases:"
10190 msgstr "Изберете база на податоци"
10192 #: server_replication.php:258
10193 msgid ""
10194 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10195 "and please restart the MySQL server afterwards."
10196 msgstr ""
10198 #: server_replication.php:260
10199 msgid ""
10200 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10201 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10202 "master"
10203 msgstr ""
10205 #: server_replication.php:323
10206 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10207 msgstr ""
10209 #: server_replication.php:326
10210 msgid "Slave IO Thread not running!"
10211 msgstr ""
10213 #: server_replication.php:335
10214 msgid ""
10215 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10216 msgstr ""
10218 #: server_replication.php:338
10219 msgid "See slave status table"
10220 msgstr ""
10222 #: server_replication.php:342
10223 msgid "Synchronize databases with master"
10224 msgstr ""
10226 #: server_replication.php:353
10227 msgid "Control slave:"
10228 msgstr ""
10230 #: server_replication.php:356
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Full start"
10233 msgstr "Текст клуч"
10235 #: server_replication.php:356
10236 msgid "Full stop"
10237 msgstr ""
10239 #: server_replication.php:357
10240 msgid "Reset slave"
10241 msgstr ""
10243 #: server_replication.php:359
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Structure only"
10246 msgid "Start SQL Thread only"
10247 msgstr "Само структура"
10249 #: server_replication.php:361
10250 msgid "Stop SQL Thread only"
10251 msgstr ""
10253 #: server_replication.php:364
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Structure only"
10256 msgid "Start IO Thread only"
10257 msgstr "Само структура"
10259 #: server_replication.php:366
10260 msgid "Stop IO Thread only"
10261 msgstr ""
10263 #: server_replication.php:371
10264 msgid "Error management:"
10265 msgstr ""
10267 #: server_replication.php:373
10268 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10269 msgstr ""
10271 #: server_replication.php:375
10272 msgid "Skip current error"
10273 msgstr ""
10275 #: server_replication.php:376
10276 msgid "Skip next"
10277 msgstr ""
10279 #: server_replication.php:379
10280 msgid "errors."
10281 msgstr ""
10283 #: server_replication.php:395
10284 #, php-format
10285 msgid ""
10286 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10287 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10288 msgstr ""
10290 #: server_status.php:470
10291 #, php-format
10292 msgid "Thread %s was successfully killed."
10293 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
10295 #: server_status.php:472
10296 #, php-format
10297 msgid ""
10298 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10299 msgstr ""
10300 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
10302 #: server_status.php:604
10303 msgid "Handler"
10304 msgstr ""
10306 #: server_status.php:605
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Query cache"
10309 msgstr "Вид на упит"
10311 #: server_status.php:606
10312 msgid "Threads"
10313 msgstr ""
10315 #: server_status.php:608
10316 msgid "Temporary data"
10317 msgstr ""
10319 #: server_status.php:609
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Delayed inserts"
10322 msgstr "Користи одложен внес"
10324 #: server_status.php:610
10325 msgid "Key cache"
10326 msgstr ""
10328 #: server_status.php:611
10329 msgid "Joins"
10330 msgstr ""
10332 #: server_status.php:613
10333 msgid "Sorting"
10334 msgstr ""
10336 #: server_status.php:615
10337 msgid "Transaction coordinator"
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:627
10341 msgid "Flush (close) all tables"
10342 msgstr ""
10344 #: server_status.php:629
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Show open tables"
10347 msgstr "Прикажи табели"
10349 #: server_status.php:634
10350 msgid "Show slave hosts"
10351 msgstr ""
10353 #: server_status.php:640
10354 msgid "Show slave status"
10355 msgstr ""
10357 #: server_status.php:645
10358 msgid "Flush query cache"
10359 msgstr ""
10361 #: server_status.php:792
10362 msgid "Runtime Information"
10363 msgstr "Информации за работата"
10365 #: server_status.php:799
10366 msgid "All status variables"
10367 msgstr ""
10369 #: server_status.php:800
10370 msgid "Monitor"
10371 msgstr ""
10373 #: server_status.php:801
10374 msgid "Advisor"
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:811 server_status.php:833
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Refresh"
10380 msgid "Refresh rate: "
10381 msgstr "Освежи"
10383 #: server_status.php:846 server_variables.php:125
10384 msgid "Filters"
10385 msgstr ""
10387 #: server_status.php:854 server_variables.php:127
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Do not change the password"
10390 msgid "Containing the word:"
10391 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
10393 #: server_status.php:859
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Show only alert values"
10396 msgstr "Прикажи табели"
10398 #: server_status.php:863
10399 msgid "Filter by category..."
10400 msgstr ""
10402 #: server_status.php:877
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Show unformatted values"
10405 msgstr "Прикажи табели"
10407 #: server_status.php:881
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Relations"
10410 msgid "Related links:"
10411 msgstr "Релации"
10413 #: server_status.php:914
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Query type"
10416 msgid "Run analyzer"
10417 msgstr "Вид на упит"
10419 #: server_status.php:915
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Instructions"
10422 msgstr "Функција"
10424 #: server_status.php:922
10425 msgid ""
10426 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10427 "analyzing the server status variables."
10428 msgstr ""
10430 #: server_status.php:924
10431 msgid ""
10432 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10433 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10434 "system."
10435 msgstr ""
10437 #: server_status.php:926
10438 msgid ""
10439 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10440 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10441 "tuning can have a very negative effect on performance."
10442 msgstr ""
10444 #: server_status.php:928
10445 msgid ""
10446 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10447 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10448 "no clearly measurable improvement."
10449 msgstr ""
10451 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10452 #: server_status.php:950
10453 #, php-format
10454 msgid "Questions since startup: %s"
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:986 tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:848
10458 msgid "Statements"
10459 msgstr "Име"
10461 #. l10n: # = Amount of queries
10462 #: server_status.php:989
10463 msgid "#"
10464 msgstr ""
10466 #: server_status.php:1062
10467 #, php-format
10468 msgid "Network traffic since startup: %s"
10469 msgstr ""
10471 #: server_status.php:1071
10472 #, fuzzy, php-format
10473 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10474 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10475 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
10477 #: server_status.php:1082
10478 msgid ""
10479 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10480 "b> process."
10481 msgstr ""
10483 #: server_status.php:1084
10484 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10485 msgstr ""
10487 #: server_status.php:1086
10488 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10489 msgstr ""
10491 #: server_status.php:1089
10492 msgid ""
10493 "For further information about replication status on the server, please visit "
10494 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10495 msgstr ""
10497 #: server_status.php:1098
10498 msgid "Replication status"
10499 msgstr ""
10501 #: server_status.php:1113
10502 msgid ""
10503 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10504 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10505 msgstr ""
10507 #: server_status.php:1119
10508 msgid "Received"
10509 msgstr "Примено"
10511 #: server_status.php:1130
10512 msgid "Sent"
10513 msgstr "Пратено"
10515 #: server_status.php:1171
10516 msgid "max. concurrent connections"
10517 msgstr ""
10519 #: server_status.php:1178
10520 msgid "Failed attempts"
10521 msgstr "Неуспешни обиди"
10523 #: server_status.php:1194
10524 msgid "Aborted"
10525 msgstr "Прекинато"
10527 #: server_status.php:1260
10528 msgid "ID"
10529 msgstr "ID"
10531 #: server_status.php:1264
10532 msgid "Command"
10533 msgstr "Наредба"
10535 #: server_status.php:1326
10536 msgid ""
10537 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10538 "closing the connection properly."
10539 msgstr ""
10541 #: server_status.php:1327
10542 #, fuzzy
10543 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10544 msgstr ""
10545 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10546 "еден час."
10548 #: server_status.php:1328
10549 msgid ""
10550 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10551 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10552 "statements from the transaction."
10553 msgstr ""
10555 #: server_status.php:1329
10556 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10557 msgstr ""
10559 #: server_status.php:1330
10560 msgid ""
10561 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10562 msgstr ""
10564 #: server_status.php:1331
10565 msgid ""
10566 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10567 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10568 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10569 "based instead of disk-based."
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1332
10573 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10574 msgstr ""
10576 #: server_status.php:1333
10577 msgid ""
10578 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10579 "while executing statements."
10580 msgstr ""
10582 #: server_status.php:1334
10583 msgid ""
10584 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10585 "(probably duplicate key)."
10586 msgstr ""
10588 #: server_status.php:1335
10589 msgid ""
10590 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10591 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10592 msgstr ""
10594 #: server_status.php:1336
10595 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10596 msgstr ""
10598 #: server_status.php:1337
10599 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10600 msgstr ""
10602 #: server_status.php:1338
10603 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10604 msgstr ""
10606 #: server_status.php:1339
10607 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10608 msgstr ""
10610 #: server_status.php:1340
10611 msgid ""
10612 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10613 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10614 "indicates the number of time tables have been discovered."
10615 msgstr ""
10617 #: server_status.php:1341
10618 msgid ""
10619 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10620 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10621 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10622 msgstr ""
10624 #: server_status.php:1342
10625 msgid ""
10626 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10627 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1343
10631 msgid ""
10632 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10633 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10634 "if you are doing an index scan."
10635 msgstr ""
10637 #: server_status.php:1344
10638 msgid ""
10639 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10640 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10641 msgstr ""
10643 #: server_status.php:1345
10644 msgid ""
10645 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10646 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10647 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10648 "you have joins that don't use keys properly."
10649 msgstr ""
10651 #: server_status.php:1346
10652 msgid ""
10653 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10654 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10655 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10656 "advantage of the indexes you have."
10657 msgstr ""
10659 #: server_status.php:1347
10660 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1348
10664 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10665 msgstr ""
10667 #: server_status.php:1349
10668 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10669 msgstr ""
10671 #: server_status.php:1350
10672 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1351
10676 msgid "The number of pages currently dirty."
10677 msgstr ""
10679 #: server_status.php:1352
10680 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10681 msgstr ""
10683 #: server_status.php:1353
10684 msgid "The number of free pages."
10685 msgstr ""
10687 #: server_status.php:1354
10688 msgid ""
10689 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10690 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10691 "reason."
10692 msgstr ""
10694 #: server_status.php:1355
10695 msgid ""
10696 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10697 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10698 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10699 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10700 msgstr ""
10702 #: server_status.php:1356
10703 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10704 msgstr ""
10706 #: server_status.php:1357
10707 msgid ""
10708 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10709 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10710 msgstr ""
10712 #: server_status.php:1358
10713 msgid ""
10714 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10715 "InnoDB does a sequential full table scan."
10716 msgstr ""
10718 #: server_status.php:1359
10719 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10720 msgstr ""
10722 #: server_status.php:1360
10723 msgid ""
10724 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10725 "and had to do a single-page read."
10726 msgstr ""
10728 #: server_status.php:1361
10729 msgid ""
10730 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10731 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10732 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10733 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10734 "properly, this value should be small."
10735 msgstr ""
10737 #: server_status.php:1362
10738 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10739 msgstr ""
10741 #: server_status.php:1363
10742 msgid "The number of fsync() operations so far."
10743 msgstr ""
10745 #: server_status.php:1364
10746 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10747 msgstr ""
10749 #: server_status.php:1365
10750 msgid "The current number of pending reads."
10751 msgstr ""
10753 #: server_status.php:1366
10754 msgid "The current number of pending writes."
10755 msgstr ""
10757 #: server_status.php:1367
10758 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10759 msgstr ""
10761 #: server_status.php:1368
10762 msgid "The total number of data reads."
10763 msgstr ""
10765 #: server_status.php:1369
10766 msgid "The total number of data writes."
10767 msgstr ""
10769 #: server_status.php:1370
10770 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10771 msgstr ""
10773 #: server_status.php:1371
10774 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10775 msgstr ""
10777 #: server_status.php:1372
10778 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10779 msgstr ""
10781 #: server_status.php:1373
10782 msgid ""
10783 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10784 "wait for it to be flushed before continuing."
10785 msgstr ""
10787 #: server_status.php:1374
10788 msgid "The number of log write requests."
10789 msgstr ""
10791 #: server_status.php:1375
10792 msgid "The number of physical writes to the log file."
10793 msgstr ""
10795 #: server_status.php:1376
10796 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10797 msgstr ""
10799 #: server_status.php:1377
10800 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10801 msgstr ""
10803 #: server_status.php:1378
10804 msgid "Pending log file writes."
10805 msgstr ""
10807 #: server_status.php:1379
10808 msgid "The number of bytes written to the log file."
10809 msgstr ""
10811 #: server_status.php:1380
10812 msgid "The number of pages created."
10813 msgstr ""
10815 #: server_status.php:1381
10816 msgid ""
10817 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10818 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10819 msgstr ""
10821 #: server_status.php:1382
10822 msgid "The number of pages read."
10823 msgstr ""
10825 #: server_status.php:1383
10826 msgid "The number of pages written."
10827 msgstr ""
10829 #: server_status.php:1384
10830 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10831 msgstr ""
10833 #: server_status.php:1385
10834 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10835 msgstr ""
10837 #: server_status.php:1386
10838 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10839 msgstr ""
10841 #: server_status.php:1387
10842 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10843 msgstr ""
10845 #: server_status.php:1388
10846 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10847 msgstr ""
10849 #: server_status.php:1389
10850 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10851 msgstr ""
10853 #: server_status.php:1390
10854 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10855 msgstr ""
10857 #: server_status.php:1391
10858 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10859 msgstr ""
10861 #: server_status.php:1392
10862 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10863 msgstr ""
10865 #: server_status.php:1393
10866 msgid ""
10867 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10868 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10869 msgstr ""
10871 #: server_status.php:1394
10872 msgid ""
10873 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10874 "determine how much of the key cache is in use."
10875 msgstr ""
10877 #: server_status.php:1395
10878 msgid ""
10879 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10880 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10881 "one time."
10882 msgstr ""
10884 #: server_status.php:1396
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
10887 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
10889 #: server_status.php:1397
10890 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10891 msgstr ""
10893 #: server_status.php:1398
10894 msgid ""
10895 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10896 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10897 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10898 msgstr ""
10900 #: server_status.php:1399
10901 msgid ""
10902 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
10903 "requests (calculated value)"
10904 msgstr ""
10906 #: server_status.php:1400
10907 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10908 msgstr ""
10910 #: server_status.php:1401
10911 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10912 msgstr ""
10914 #: server_status.php:1402
10915 msgid ""
10916 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1403
10920 msgid ""
10921 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10922 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10923 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10924 msgstr ""
10926 #: server_status.php:1404
10927 msgid ""
10928 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10929 "the server started."
10930 msgstr ""
10932 #: server_status.php:1405
10933 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10934 msgstr ""
10936 #: server_status.php:1406
10937 msgid ""
10938 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10939 "table cache value is probably too small."
10940 msgstr ""
10942 #: server_status.php:1407
10943 msgid "The number of files that are open."
10944 msgstr ""
10946 #: server_status.php:1408
10947 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10948 msgstr ""
10950 #: server_status.php:1409
10951 msgid "The number of tables that are open."
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1410
10955 msgid ""
10956 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10957 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10958 "statement."
10959 msgstr ""
10961 #: server_status.php:1411
10962 msgid "The amount of free memory for query cache."
10963 msgstr ""
10965 #: server_status.php:1412
10966 msgid "The number of cache hits."
10967 msgstr ""
10969 #: server_status.php:1413
10970 msgid "The number of queries added to the cache."
10971 msgstr ""
10973 #: server_status.php:1414
10974 msgid ""
10975 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10976 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10977 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10978 "decide which queries to remove from the cache."
10979 msgstr ""
10981 #: server_status.php:1415
10982 msgid ""
10983 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10984 "query_cache_type setting)."
10985 msgstr ""
10987 #: server_status.php:1416
10988 msgid "The number of queries registered in the cache."
10989 msgstr ""
10991 #: server_status.php:1417
10992 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1418
10996 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10997 msgstr ""
10999 #: server_status.php:1419
11000 msgid ""
11001 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11002 "should carefully check the indexes of your tables."
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1420
11006 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11007 msgstr ""
11009 #: server_status.php:1421
11010 msgid ""
11011 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11012 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11013 msgstr ""
11015 #: server_status.php:1422
11016 msgid ""
11017 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11018 "critical even if this is big.)"
11019 msgstr ""
11021 #: server_status.php:1423
11022 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11023 msgstr ""
11025 #: server_status.php:1424
11026 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11027 msgstr ""
11029 #: server_status.php:1425
11030 msgid ""
11031 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11032 "retried transactions."
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1426
11036 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11037 msgstr ""
11039 #: server_status.php:1427
11040 msgid ""
11041 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11042 "create."
11043 msgstr ""
11045 #: server_status.php:1428
11046 msgid ""
11047 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11048 msgstr ""
11050 #: server_status.php:1429
11051 msgid ""
11052 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11053 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11054 "system variable."
11055 msgstr ""
11057 #: server_status.php:1430
11058 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11059 msgstr ""
11061 #: server_status.php:1431
11062 msgid "The number of sorted rows."
11063 msgstr ""
11065 #: server_status.php:1432
11066 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11067 msgstr ""
11069 #: server_status.php:1433
11070 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11071 msgstr ""
11073 #: server_status.php:1434
11074 msgid ""
11075 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11076 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11077 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11078 "tables or use replication."
11079 msgstr ""
11081 #: server_status.php:1435
11082 msgid ""
11083 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11084 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11085 "raise your thread_cache_size."
11086 msgstr ""
11088 #: server_status.php:1436
11089 msgid "The number of currently open connections."
11090 msgstr ""
11092 #: server_status.php:1437
11093 msgid ""
11094 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11095 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11096 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11097 "implementation.)"
11098 msgstr ""
11100 #: server_status.php:1438
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11103 msgstr "Вид на упит"
11105 #: server_status.php:1439
11106 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11107 msgstr ""
11109 #: server_status.php:1585
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Start"
11112 msgid "Start Monitor"
11113 msgstr "Саб"
11115 #: server_status.php:1594
11116 msgid "Instructions/Setup"
11117 msgstr ""
11119 #: server_status.php:1599
11120 msgid "Done rearranging/editing charts"
11121 msgstr ""
11123 #: server_status.php:1606 server_status.php:1677
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Add new field"
11126 msgid "Add chart"
11127 msgstr "Додади ново поле"
11129 #: server_status.php:1608
11130 msgid "Rearrange/edit charts"
11131 msgstr ""
11133 #: server_status.php:1612
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Refresh rate"
11136 msgstr "Освежи"
11138 #: server_status.php:1617
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11141 msgid "Chart columns"
11142 msgstr "Додади/избриши колона"
11144 #: server_status.php:1633
11145 msgid "Chart arrangement"
11146 msgstr ""
11148 #: server_status.php:1633
11149 msgid ""
11150 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11151 "may want to export it if you have a complicated set up."
11152 msgstr ""
11154 #: server_status.php:1634
11155 msgid "Reset to default"
11156 msgstr ""
11158 #: server_status.php:1638
11159 msgid "Monitor Instructions"
11160 msgstr ""
11162 #: server_status.php:1639
11163 msgid ""
11164 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11165 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11166 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11167 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11168 "increases server load by up to 15%"
11169 msgstr ""
11171 #: server_status.php:1644
11172 msgid ""
11173 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11174 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11175 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11176 "charting features however."
11177 msgstr ""
11179 #: server_status.php:1657
11180 msgid "Using the monitor:"
11181 msgstr ""
11183 #: server_status.php:1659
11184 msgid ""
11185 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11186 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11187 "chart using the cog icon on each respective chart."
11188 msgstr ""
11190 #: server_status.php:1661
11191 msgid ""
11192 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11193 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11194 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11195 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11196 msgstr ""
11198 #: server_status.php:1668
11199 msgid "Please note:"
11200 msgstr ""
11202 #: server_status.php:1670
11203 msgid ""
11204 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11205 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11206 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11207 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11208 msgstr ""
11210 #: server_status.php:1682
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Remove database"
11213 msgid "Preset chart"
11214 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11216 #: server_status.php:1686
11217 msgid "Status variable(s)"
11218 msgstr ""
11220 #: server_status.php:1688
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Select Tables"
11223 msgid "Select series:"
11224 msgstr "Избери табели"
11226 #: server_status.php:1690
11227 msgid "Commonly monitored"
11228 msgstr ""
11230 #: server_status.php:1705
11231 msgid "or type variable name:"
11232 msgstr ""
11234 #: server_status.php:1709
11235 msgid "Display as differential value"
11236 msgstr ""
11238 #: server_status.php:1711
11239 msgid "Apply a divisor"
11240 msgstr ""
11242 #: server_status.php:1718
11243 msgid "Append unit to data values"
11244 msgstr ""
11246 #: server_status.php:1724
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Add this series"
11249 msgstr "Додади нов корисник"
11251 #: server_status.php:1726
11252 msgid "Clear series"
11253 msgstr ""
11255 #: server_status.php:1729
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Series in Chart:"
11258 msgstr "SQL упит"
11260 #: server_status.php:1742
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Log statistics"
11263 msgstr "Статистики за записите"
11265 #: server_status.php:1743
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Select All"
11268 msgid "Selected time range:"
11269 msgstr "избери се"
11271 #: server_status.php:1748
11272 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11273 msgstr ""
11275 #: server_status.php:1753
11276 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11277 msgstr ""
11279 #: server_status.php:1758
11280 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11281 msgstr ""
11283 #: server_status.php:1760
11284 msgid "Results are grouped by query text."
11285 msgstr ""
11287 #: server_status.php:1765
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Query type"
11290 msgid "Query analyzer"
11291 msgstr "Вид на упит"
11293 #: server_status.php:1805
11294 #, fuzzy, php-format
11295 #| msgid "per second"
11296 msgid "%d second"
11297 msgid_plural "%d seconds"
11298 msgstr[0] "во секунда"
11299 msgstr[1] "во секунда"
11301 #: server_status.php:1807
11302 #, fuzzy, php-format
11303 #| msgid "in use"
11304 msgid "%d minute"
11305 msgid_plural "%d minutes"
11306 msgstr[0] "се користи"
11307 msgstr[1] "се користи"
11309 #: server_synchronize.php:101
11310 msgid "Could not connect to the source"
11311 msgstr ""
11313 #: server_synchronize.php:104
11314 msgid "Could not connect to the target"
11315 msgstr ""
11317 #: server_synchronize.php:134 server_synchronize.php:137 tbl_create.php:55
11318 #: tbl_get_field.php:20
11319 #, php-format
11320 msgid "'%s' database does not exist."
11321 msgstr ""
11323 #: server_synchronize.php:294
11324 msgid "Structure Synchronization"
11325 msgstr ""
11327 #: server_synchronize.php:298
11328 msgid "Data Synchronization"
11329 msgstr ""
11331 #: server_synchronize.php:415 server_synchronize.php:906
11332 msgid "not present"
11333 msgstr ""
11335 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:963
11336 msgid "Structure Difference"
11337 msgstr ""
11339 #: server_synchronize.php:452 server_synchronize.php:964
11340 msgid "Data Difference"
11341 msgstr ""
11343 #: server_synchronize.php:457 server_synchronize.php:969
11344 msgid "Add column(s)"
11345 msgstr ""
11347 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:970
11348 msgid "Remove column(s)"
11349 msgstr ""
11351 #: server_synchronize.php:459 server_synchronize.php:971
11352 msgid "Alter column(s)"
11353 msgstr ""
11355 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:972
11356 msgid "Remove index(s)"
11357 msgstr ""
11359 #: server_synchronize.php:461 server_synchronize.php:973
11360 msgid "Apply index(s)"
11361 msgstr ""
11363 #: server_synchronize.php:462 server_synchronize.php:974
11364 msgid "Update row(s)"
11365 msgstr ""
11367 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:975
11368 msgid "Insert row(s)"
11369 msgstr ""
11371 #: server_synchronize.php:474 server_synchronize.php:987
11372 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11373 msgstr ""
11375 #: server_synchronize.php:479 server_synchronize.php:992
11376 msgid "Apply Selected Changes"
11377 msgstr ""
11379 #: server_synchronize.php:483 server_synchronize.php:995
11380 msgid "Synchronize Databases"
11381 msgstr ""
11383 #: server_synchronize.php:497
11384 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11385 msgstr ""
11387 #: server_synchronize.php:1042
11388 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11389 msgstr ""
11391 #: server_synchronize.php:1100
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Executed queries"
11394 msgstr "SQL упит"
11396 #: server_synchronize.php:1282
11397 msgid "Enter manually"
11398 msgstr ""
11400 #: server_synchronize.php:1290
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Connections"
11403 msgid "Current connection"
11404 msgstr "Конекции"
11406 #: server_synchronize.php:1331
11407 #, php-format
11408 msgid "Configuration: %s"
11409 msgstr ""
11411 #: server_synchronize.php:1346
11412 msgid "Socket"
11413 msgstr ""
11415 #: server_synchronize.php:1394
11416 msgid ""
11417 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11418 "database will remain unchanged."
11419 msgstr ""
11421 #: server_variables.php:90
11422 msgid "Setting variable failed"
11423 msgstr ""
11425 #: server_variables.php:109
11426 msgid "Server variables and settings"
11427 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
11429 #: server_variables.php:136 server_variables.php:162
11430 msgid "Session value"
11431 msgstr "Вредност на сесијата"
11433 #: server_variables.php:136
11434 msgid "Global value"
11435 msgstr "Глобална вредност"
11437 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:241
11438 msgid "Download"
11439 msgstr ""
11441 #: setup/frames/form.inc.php:25
11442 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11443 msgstr ""
11445 #: setup/frames/index.inc.php:51
11446 msgid "Cannot load or save configuration"
11447 msgstr ""
11449 #: setup/frames/index.inc.php:52
11450 msgid ""
11451 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11452 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11453 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11454 msgstr ""
11456 #: setup/frames/index.inc.php:60
11457 msgid ""
11458 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11459 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11460 msgstr ""
11462 #: setup/frames/index.inc.php:64
11463 #, php-format
11464 msgid ""
11465 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11466 "link[/a] to use a secure connection."
11467 msgstr ""
11469 #: setup/frames/index.inc.php:68
11470 msgid "Insecure connection"
11471 msgstr ""
11473 #: setup/frames/index.inc.php:98
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Modifications have been saved"
11476 msgid "Configuration saved."
11477 msgstr "Измените се сочувани"
11479 #: setup/frames/index.inc.php:99
11480 msgid ""
11481 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11482 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11483 msgstr ""
11485 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11486 msgid "Overview"
11487 msgstr ""
11489 #: setup/frames/index.inc.php:115
11490 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11491 msgstr ""
11493 #: setup/frames/index.inc.php:158
11494 msgid "There are no configured servers"
11495 msgstr ""
11497 #: setup/frames/index.inc.php:166
11498 msgid "New server"
11499 msgstr ""
11501 #: setup/frames/index.inc.php:196
11502 msgid "Default language"
11503 msgstr ""
11505 #: setup/frames/index.inc.php:207
11506 msgid "let the user choose"
11507 msgstr ""
11509 #: setup/frames/index.inc.php:218
11510 msgid "- none -"
11511 msgstr ""
11513 #: setup/frames/index.inc.php:222
11514 msgid "Default server"
11515 msgstr ""
11517 #: setup/frames/index.inc.php:234
11518 msgid "End of line"
11519 msgstr ""
11521 #: setup/frames/index.inc.php:240
11522 msgid "Display"
11523 msgstr ""
11525 #: setup/frames/index.inc.php:244
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Load"
11528 msgstr "Локален"
11530 #: setup/frames/index.inc.php:255
11531 #, fuzzy
11532 msgid "phpMyAdmin homepage"
11533 msgstr "phpMyAdmin документација"
11535 #: setup/frames/index.inc.php:256
11536 msgid "Donate"
11537 msgstr ""
11539 #: setup/frames/servers.inc.php:29
11540 msgid "Edit server"
11541 msgstr ""
11543 #: setup/frames/servers.inc.php:38
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Add a new server"
11546 msgstr "Додади нов корисник"
11548 #: setup/index.php:22
11549 msgid "Wrong GET file attribute value"
11550 msgstr ""
11552 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11553 msgid "Warning"
11554 msgstr ""
11556 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11557 msgid "Submitted form contains errors"
11558 msgstr ""
11560 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11561 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11562 msgstr ""
11564 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11565 msgid "Ignore errors"
11566 msgstr ""
11568 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Show form"
11571 msgstr "Прикажи боја"
11573 #: setup/lib/index.lib.php:121
11574 msgid ""
11575 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11576 msgstr ""
11578 #: setup/lib/index.lib.php:132
11579 msgid ""
11580 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11581 "not respond."
11582 msgstr ""
11584 #: setup/lib/index.lib.php:153
11585 msgid "Got invalid version string from server"
11586 msgstr ""
11588 #: setup/lib/index.lib.php:164
11589 msgid "Unparsable version string"
11590 msgstr ""
11592 #: setup/lib/index.lib.php:184
11593 #, php-format
11594 msgid ""
11595 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11596 "version is %s, released on %s."
11597 msgstr ""
11599 #: setup/lib/index.lib.php:191
11600 msgid "No newer stable version is available"
11601 msgstr ""
11603 #: setup/lib/index.lib.php:281
11604 #, php-format
11605 msgid ""
11606 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11607 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11608 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11609 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11610 msgstr ""
11612 #: setup/lib/index.lib.php:283
11613 msgid ""
11614 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11615 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11616 "you don't need to remember it."
11617 msgstr ""
11619 #: setup/lib/index.lib.php:284
11620 #, php-format
11621 msgid ""
11622 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11623 "unavailable on this system."
11624 msgstr ""
11626 #: setup/lib/index.lib.php:286
11627 msgid ""
11628 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11629 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11630 msgstr ""
11632 #: setup/lib/index.lib.php:287
11633 #, php-format
11634 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11635 msgstr ""
11637 #: setup/lib/index.lib.php:289
11638 #, php-format
11639 msgid ""
11640 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11641 "unavailable on this system."
11642 msgstr ""
11644 #: setup/lib/index.lib.php:291
11645 #, php-format
11646 msgid ""
11647 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11648 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11649 "(currently %d)."
11650 msgstr ""
11652 #: setup/lib/index.lib.php:293
11653 #, php-format
11654 msgid ""
11655 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11656 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11657 msgstr ""
11659 #: setup/lib/index.lib.php:295
11660 #, php-format
11661 msgid ""
11662 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11663 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11664 msgstr ""
11666 #: setup/lib/index.lib.php:297
11667 #, php-format
11668 msgid ""
11669 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11670 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11671 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11672 "of users, including you, are connected to."
11673 msgstr ""
11675 #: setup/lib/index.lib.php:299
11676 #, php-format
11677 msgid ""
11678 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11679 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11680 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11681 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11682 "http[/kbd]."
11683 msgstr ""
11685 #: setup/lib/index.lib.php:301
11686 #, php-format
11687 msgid ""
11688 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11689 "system."
11690 msgstr ""
11692 #: setup/lib/index.lib.php:303
11693 #, php-format
11694 msgid ""
11695 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11696 "system."
11697 msgstr ""
11699 #: setup/lib/index.lib.php:331
11700 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11701 msgstr ""
11703 #: setup/lib/index.lib.php:345
11704 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11705 msgstr ""
11707 #: setup/lib/index.lib.php:380
11708 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11709 msgstr ""
11711 #: setup/lib/index.lib.php:404
11712 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11713 msgstr ""
11715 #: setup/lib/index.lib.php:411
11716 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11717 msgstr ""
11719 #: setup/validate.php:22
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "No databases"
11722 msgid "Wrong data"
11723 msgstr "Базата на податоци не постои"
11725 #: sql.php:143 tbl_change.php:271 tbl_select.php:27 tbl_zoom_select.php:98
11726 #: tbl_zoom_select.php:157
11727 msgid "Browse foreign values"
11728 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11730 #: sql.php:252
11731 #, php-format
11732 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11733 msgstr ""
11735 #: sql.php:388
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Do you really want to "
11738 msgid "Do you really want to execute following query?"
11739 msgstr "Дали навистина сакате да "
11741 #: sql.php:767 tbl_replace.php:391
11742 #, php-format
11743 msgid "Inserted row id: %1$d"
11744 msgstr ""
11746 #: sql.php:784
11747 msgid "Showing as PHP code"
11748 msgstr ""
11750 #: sql.php:787 tbl_replace.php:365
11751 msgid "Showing SQL query"
11752 msgstr ""
11754 #: sql.php:789
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Validate SQL"
11757 msgid "Validated SQL"
11758 msgstr "Провери SQL"
11760 #: sql.php:1013
11761 #, php-format
11762 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11763 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11765 #: sql.php:1045
11766 msgid "Label"
11767 msgstr "Назив"
11769 #: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:209 tbl_indexes.php:99
11770 #, fuzzy, php-format
11771 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11772 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11774 #: tbl_alter.php:130
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
11777 msgid "The columns have been moved successfully."
11778 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11780 #: tbl_change.php:755
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11783 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11784 msgstr ""
11785 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11786 "содржина"
11788 #: tbl_change.php:870
11789 msgid "Binary - do not edit"
11790 msgstr "Бинарен - не менувај"
11792 #: tbl_change.php:1075
11793 msgid "Insert as new row"
11794 msgstr "Внеси како нов запис"
11796 #: tbl_change.php:1076
11797 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_change.php:1077
11801 msgid "Show insert query"
11802 msgstr ""
11804 #: tbl_change.php:1088
11805 msgid "and then"
11806 msgstr ""
11808 #: tbl_change.php:1092
11809 msgid "Go back to previous page"
11810 msgstr "Назад на претходната страница"
11812 #: tbl_change.php:1093
11813 msgid "Insert another new row"
11814 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11816 #: tbl_change.php:1097
11817 msgid "Go back to this page"
11818 msgstr "Врати се на оваа страница"
11820 #: tbl_change.php:1105
11821 msgid "Edit next row"
11822 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11824 #: tbl_change.php:1116
11825 msgid ""
11826 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11827 msgstr ""
11828 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11829 "слободно движење"
11831 #: tbl_change.php:1154
11832 #, php-format
11833 msgid "Continue insertion with %s rows"
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_chart.php:81
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Mar"
11839 msgctxt "Chart type"
11840 msgid "Bar"
11841 msgstr "мар"
11843 #: tbl_chart.php:83
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Column names"
11846 msgctxt "Chart type"
11847 msgid "Column"
11848 msgstr "Имиња на колони"
11850 #: tbl_chart.php:85
11851 msgctxt "Chart type"
11852 msgid "Line"
11853 msgstr ""
11855 #: tbl_chart.php:87
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Engines"
11858 msgctxt "Chart type"
11859 msgid "Spline"
11860 msgstr "Складишта"
11862 #: tbl_chart.php:89
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "PiB"
11865 msgctxt "Chart type"
11866 msgid "Pie"
11867 msgstr "PB"
11869 #: tbl_chart.php:92
11870 msgid "Stacked"
11871 msgstr ""
11873 #: tbl_chart.php:95
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Import files"
11876 msgid "Chart title"
11877 msgstr "Увоз на податотека"
11879 #: tbl_chart.php:101
11880 msgid "X-Axis:"
11881 msgstr ""
11883 #: tbl_chart.php:116
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Series:"
11886 msgstr "SQL упит"
11888 #: tbl_chart.php:118
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11891 msgid "The remaining columns"
11892 msgstr "Додади/избриши колона"
11894 #: tbl_chart.php:131
11895 msgid "X-Axis label:"
11896 msgstr ""
11898 #: tbl_chart.php:133
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Value"
11901 msgid "X Values"
11902 msgstr "Вредност"
11904 #: tbl_chart.php:134
11905 msgid "Y-Axis label:"
11906 msgstr ""
11908 #: tbl_chart.php:135
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Value"
11911 msgid "Y Values"
11912 msgstr "Вредност"
11914 #: tbl_create.php:31
11915 #, fuzzy, php-format
11916 msgid "Table %s already exists!"
11917 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11919 #: tbl_create.php:229
11920 #, fuzzy, php-format
11921 msgid "Table %1$s has been created."
11922 msgstr "Табелата %s е избришана"
11924 #: tbl_export.php:29
11925 msgid "View dump (schema) of table"
11926 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11928 #: tbl_gis_visualization.php:105
11929 msgid "Display GIS Visualization"
11930 msgstr ""
11932 #: tbl_gis_visualization.php:121
11933 msgid "Width"
11934 msgstr ""
11936 #: tbl_gis_visualization.php:125
11937 msgid "Height"
11938 msgstr ""
11940 #: tbl_gis_visualization.php:129
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11943 msgid "Label column"
11944 msgstr "Додади/избриши колона"
11946 #: tbl_gis_visualization.php:131
11947 msgid "-- None --"
11948 msgstr ""
11950 #: tbl_gis_visualization.php:144
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Total"
11953 msgid "Spatial column"
11954 msgstr "Вкупно"
11956 #: tbl_gis_visualization.php:168
11957 msgid "Redraw"
11958 msgstr ""
11960 #: tbl_gis_visualization.php:170
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Save as file"
11963 msgid "Save to file"
11964 msgstr "Сочувај како податотека"
11966 #: tbl_gis_visualization.php:171
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "User name"
11969 msgid "File name"
11970 msgstr "Назив на корисник"
11972 #: tbl_indexes.php:67
11973 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11974 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11976 #: tbl_indexes.php:76
11977 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11978 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11980 #: tbl_indexes.php:92
11981 msgid "No index parts defined!"
11982 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11984 #: tbl_indexes.php:174 tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Add new field"
11987 msgid "Add index"
11988 msgstr "Додади ново поле"
11990 #: tbl_indexes.php:176
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Add new field"
11993 msgid "Edit index"
11994 msgstr "Додади ново поле"
11996 #: tbl_indexes.php:188
11997 msgid "Index name:"
11998 msgstr "Име на клуч :"
12000 #: tbl_indexes.php:189
12001 msgid ""
12002 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12003 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
12005 #: tbl_indexes.php:200
12006 msgid "Index type:"
12007 msgstr "Тип на клуч :"
12009 #: tbl_indexes.php:286
12010 #, php-format
12011 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12012 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
12014 #: tbl_move_copy.php:44
12015 msgid "Can't move table to same one!"
12016 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
12018 #: tbl_move_copy.php:46
12019 msgid "Can't copy table to same one!"
12020 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
12022 #: tbl_move_copy.php:56
12023 #, php-format
12024 msgid "Table %s has been moved to %s."
12025 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
12027 #: tbl_move_copy.php:58
12028 #, php-format
12029 msgid "Table %s has been copied to %s."
12030 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
12032 #: tbl_move_copy.php:83
12033 msgid "The table name is empty!"
12034 msgstr "Името на табелата е празно!"
12036 #: tbl_operations.php:276
12037 msgid "Alter table order by"
12038 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
12040 #: tbl_operations.php:285
12041 msgid "(singly)"
12042 msgstr "(по едно поле)"
12044 #: tbl_operations.php:305
12045 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12046 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
12048 #: tbl_operations.php:363
12049 msgid "Table options"
12050 msgstr "Опции на табелата"
12052 #: tbl_operations.php:367
12053 msgid "Rename table to"
12054 msgstr "Промени го името на табелата во "
12056 #: tbl_operations.php:546
12057 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12058 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
12060 #: tbl_operations.php:594
12061 msgid "Switch to copied table"
12062 msgstr "Премини на копираната табела"
12064 #: tbl_operations.php:606
12065 msgid "Table maintenance"
12066 msgstr "Можете да извршите:"
12068 #: tbl_operations.php:634
12069 msgid "Defragment table"
12070 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
12072 #: tbl_operations.php:690
12073 #, php-format
12074 msgid "Table %s has been flushed"
12075 msgstr "Табелата %s е освежена"
12077 #: tbl_operations.php:698
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12080 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12081 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
12083 #: tbl_operations.php:707
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Dumping data for table"
12086 msgid "Delete data or table"
12087 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
12089 #: tbl_operations.php:724
12090 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12091 msgstr ""
12093 #: tbl_operations.php:746
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Delete the table (DROP)"
12096 msgstr "Базата на податоци не постои"
12098 #: tbl_operations.php:768
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Partition maintenance"
12101 msgstr "Можете да извршите:"
12103 #: tbl_operations.php:776
12104 #, php-format
12105 msgid "Partition %s"
12106 msgstr ""
12108 #: tbl_operations.php:779
12109 msgid "Analyze"
12110 msgstr ""
12112 #: tbl_operations.php:780
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Check"
12115 msgstr "Чешки"
12117 #: tbl_operations.php:781
12118 msgid "Optimize"
12119 msgstr ""
12121 #: tbl_operations.php:782
12122 msgid "Rebuild"
12123 msgstr ""
12125 #: tbl_operations.php:783
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Repair"
12128 msgstr "Поправка на табелата"
12130 #: tbl_operations.php:797
12131 msgid "Remove partitioning"
12132 msgstr ""
12134 #: tbl_operations.php:823
12135 msgid "Check referential integrity:"
12136 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
12138 #: tbl_printview.php:72
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Show tables"
12141 msgid "Showing tables"
12142 msgstr "Прикажи табели"
12144 #: tbl_printview.php:270 tbl_structure.php:779
12145 msgid "Space usage"
12146 msgstr "Големина"
12148 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:783
12149 msgid "Usage"
12150 msgstr "Големина"
12152 #: tbl_printview.php:301 tbl_structure.php:810
12153 msgid "Effective"
12154 msgstr "Ефективни"
12156 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:845
12157 msgid "Row Statistics"
12158 msgstr "Статистики за записите"
12160 #: tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:860
12161 msgid "static"
12162 msgstr ""
12164 #: tbl_printview.php:342 tbl_structure.php:862
12165 msgid "dynamic"
12166 msgstr "динамички"
12168 #: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:905
12169 msgid "Row length"
12170 msgstr "Должина на запис"
12172 #: tbl_printview.php:374 tbl_structure.php:913
12173 msgid "Row size"
12174 msgstr "Големина на запис"
12176 #: tbl_printview.php:384 tbl_structure.php:921
12177 msgid "Next autoindex"
12178 msgstr ""
12180 #: tbl_relation.php:287
12181 #, php-format
12182 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12183 msgstr ""
12185 #: tbl_relation.php:414
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Internal relations"
12188 msgid "Internal relation"
12189 msgstr "Внатрешни релации"
12191 #: tbl_relation.php:416
12192 msgid ""
12193 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12194 "relation exists."
12195 msgstr ""
12197 #: tbl_relation.php:422
12198 msgid "Foreign key constraint"
12199 msgstr ""
12201 #: tbl_select.php:108
12202 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12203 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
12205 #: tbl_select.php:202
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Select fields (at least one):"
12208 msgid "Select columns (at least one):"
12209 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
12211 #: tbl_select.php:220
12212 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12213 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
12215 #: tbl_select.php:227
12216 msgid "Number of rows per page"
12217 msgstr "Број на записи на страница"
12219 #: tbl_select.php:233
12220 msgid "Display order:"
12221 msgstr "Редослед на приказ:"
12223 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:572
12224 msgid "Spatial"
12225 msgstr ""
12227 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Distinct values"
12230 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
12232 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
12233 msgid "Add primary key"
12234 msgstr ""
12236 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
12237 msgid "Add unique index"
12238 msgstr ""
12240 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Add new field"
12243 msgid "Add SPATIAL index"
12244 msgstr "Додади ново поле"
12246 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
12247 msgid "Add FULLTEXT index"
12248 msgstr ""
12250 #: tbl_structure.php:343 tbl_tracking.php:316
12251 #, fuzzy
12252 #| msgid "None"
12253 msgctxt "None for default"
12254 msgid "None"
12255 msgstr "нема"
12257 #: tbl_structure.php:352
12258 #, fuzzy, php-format
12259 #| msgid "Table %s has been dropped"
12260 msgid "Column %s has been dropped"
12261 msgstr "Табелата %s е избришана"
12263 #: tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:462
12264 #, php-format
12265 msgid "A primary key has been added on %s"
12266 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
12268 #: tbl_structure.php:380 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:418
12269 #: tbl_structure.php:434 tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:488
12270 #: tbl_structure.php:502 tbl_structure.php:515
12271 #, php-format
12272 msgid "An index has been added on %s"
12273 msgstr "Клучот е додаден %s"
12275 #: tbl_structure.php:456
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Show PHP information"
12278 msgid "Show more actions"
12279 msgstr "Прикажи информации за PHP"
12281 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:654
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Add %s field(s)"
12284 msgid "Move columns"
12285 msgstr "Додади %s полиња"
12287 #: tbl_structure.php:583
12288 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12289 msgstr ""
12291 #: tbl_structure.php:616
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Print view"
12294 msgid "Edit view"
12295 msgstr "Преглед за печатење"
12297 #: tbl_structure.php:633
12298 msgid "Relation view"
12299 msgstr "Релационен поглед"
12301 #: tbl_structure.php:641
12302 msgid "Propose table structure"
12303 msgstr "Предложи структура на табелата"
12305 #: tbl_structure.php:663
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Add %s field(s)"
12308 msgid "Add column"
12309 msgstr "Додади %s полиња"
12311 #: tbl_structure.php:677
12312 msgid "At End of Table"
12313 msgstr "на крајот од табелата"
12315 #: tbl_structure.php:678
12316 msgid "At Beginning of Table"
12317 msgstr "на почетокот од табелата"
12319 #: tbl_structure.php:679
12320 #, php-format
12321 msgid "After %s"
12322 msgstr "после полето %s"
12324 #: tbl_structure.php:717
12325 #, fuzzy, php-format
12326 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12327 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12328 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
12330 #: tbl_structure.php:876
12331 msgid "partitioned"
12332 msgstr ""
12334 #: tbl_tracking.php:112
12335 #, php-format
12336 msgid "Tracking report for table `%s`"
12337 msgstr ""
12339 #: tbl_tracking.php:178
12340 #, php-format
12341 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12342 msgstr ""
12344 #: tbl_tracking.php:192
12345 #, php-format
12346 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12347 msgstr ""
12349 #: tbl_tracking.php:206
12350 #, php-format
12351 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12352 msgstr ""
12354 #: tbl_tracking.php:220
12355 msgid "SQL statements executed."
12356 msgstr ""
12358 #: tbl_tracking.php:226
12359 msgid ""
12360 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12361 "ensure that you have the privileges to do so."
12362 msgstr ""
12364 #: tbl_tracking.php:227
12365 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12366 msgstr ""
12368 #: tbl_tracking.php:236
12369 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12370 msgstr ""
12372 #: tbl_tracking.php:267
12373 #, php-format
12374 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12375 msgstr ""
12377 #: tbl_tracking.php:409
12378 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12379 msgstr ""
12381 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:428
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Query type"
12384 msgid "Query error"
12385 msgstr "Вид на упит"
12387 #: tbl_tracking.php:426
12388 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12389 msgstr ""
12391 #: tbl_tracking.php:438
12392 msgid "Tracking statements"
12393 msgstr ""
12395 #: tbl_tracking.php:454 tbl_tracking.php:586
12396 #, php-format
12397 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12398 msgstr ""
12400 #: tbl_tracking.php:459
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12403 msgid "Delete tracking data row from report"
12404 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12406 #: tbl_tracking.php:470
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "No databases"
12409 msgid "No data"
12410 msgstr "Базата на податоци не постои"
12412 #: tbl_tracking.php:480 tbl_tracking.php:539
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Date"
12415 msgstr "Податоци"
12417 #: tbl_tracking.php:482
12418 msgid "Data definition statement"
12419 msgstr ""
12421 #: tbl_tracking.php:541
12422 msgid "Data manipulation statement"
12423 msgstr ""
12425 #: tbl_tracking.php:589
12426 msgid "SQL dump (file download)"
12427 msgstr ""
12429 #: tbl_tracking.php:590
12430 msgid "SQL dump"
12431 msgstr ""
12433 #: tbl_tracking.php:591
12434 msgid "This option will replace your table and contained data."
12435 msgstr ""
12437 #: tbl_tracking.php:591
12438 msgid "SQL execution"
12439 msgstr ""
12441 #: tbl_tracking.php:603
12442 #, php-format
12443 msgid "Export as %s"
12444 msgstr ""
12446 #: tbl_tracking.php:643
12447 msgid "Show versions"
12448 msgstr ""
12450 #: tbl_tracking.php:727
12451 #, fuzzy, php-format
12452 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12453 msgid "Deactivate tracking for %s"
12454 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
12456 #: tbl_tracking.php:729
12457 msgid "Deactivate now"
12458 msgstr ""
12460 #: tbl_tracking.php:740
12461 #, php-format
12462 msgid "Activate tracking for %s"
12463 msgstr ""
12465 #: tbl_tracking.php:742
12466 msgid "Activate now"
12467 msgstr ""
12469 #: tbl_tracking.php:755
12470 #, fuzzy, php-format
12471 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12472 msgstr "Верзија на серверот"
12474 #: tbl_tracking.php:759
12475 msgid "Track these data definition statements:"
12476 msgstr ""
12478 #: tbl_tracking.php:767
12479 msgid "Track these data manipulation statements:"
12480 msgstr ""
12482 #: tbl_tracking.php:775
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Create version"
12485 msgstr "Верзија на серверот"
12487 #: tbl_zoom_select.php:235
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12490 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12491 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
12493 #: tbl_zoom_select.php:245
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Additional search criteria"
12496 msgstr "SQL упит"
12498 #: tbl_zoom_select.php:293
12499 msgid "Use this column to label each point"
12500 msgstr ""
12502 #: tbl_zoom_select.php:313
12503 msgid "Maximum rows to plot"
12504 msgstr ""
12506 #: tbl_zoom_select.php:427
12507 msgid "Browse/Edit the points"
12508 msgstr ""
12510 #: tbl_zoom_select.php:434
12511 msgid "How to use"
12512 msgstr ""
12514 #: themes.php:28
12515 msgid "Get more themes!"
12516 msgstr ""
12518 #: transformation_overview.php:24
12519 msgid "Available MIME types"
12520 msgstr "Достапни MIME-типови"
12522 #: transformation_overview.php:37
12523 msgid ""
12524 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12525 msgstr ""
12526 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
12528 #: transformation_overview.php:42
12529 msgid "Available transformations"
12530 msgstr "Достапни трансформации"
12532 #: transformation_overview.php:47
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Description"
12535 msgctxt "for MIME transformation"
12536 msgid "Description"
12537 msgstr "Опис"
12539 #: user_password.php:26
12540 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12541 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12543 #: user_password.php:98
12544 msgid "The profile has been updated."
12545 msgstr "Профилот е променет"
12547 #: view_create.php:133
12548 msgid "VIEW name"
12549 msgstr ""
12551 #: view_operations.php:91
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Rename view to"
12554 msgstr "Промени го името на табелата во "
12556 #, fuzzy
12557 #~ msgid "Questions below 1,000"
12558 #~ msgstr "Персиски"
12560 #, fuzzy
12561 #~| msgid "Connections"
12562 #~ msgid "Current amount of Questions: %s"
12563 #~ msgstr "Конекции"
12565 #, fuzzy
12566 #~ msgid "Percentage of slow queries"
12567 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
12569 #, fuzzy
12570 #~ msgid "Slow query rate"
12571 #~ msgstr "SQL упит"
12573 #, fuzzy
12574 #~ msgid "Long query time"
12575 #~ msgstr "SQL упит"
12577 #, fuzzy
12578 #~ msgid "Slow query logging"
12579 #~ msgstr "SQL упит"
12581 #, fuzzy
12582 #~| msgid "Select Tables"
12583 #~ msgid "Release Series"
12584 #~ msgstr "Избери табели"
12586 #, fuzzy
12587 #~ msgid "Current version: %s"
12588 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12590 #, fuzzy
12591 #~ msgid "Minor Version"
12592 #~ msgstr "Персиски"
12594 #, fuzzy
12595 #~| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12596 #~ msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12597 #~ msgstr ""
12598 #~ "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12600 #, fuzzy
12601 #~| msgid "Description"
12602 #~ msgid "Distribution"
12603 #~ msgstr "Опис"
12605 #, fuzzy
12606 #~| msgid "MySQL charset"
12607 #~ msgid "MySQL Architecture"
12608 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
12610 #, fuzzy
12611 #~ msgid "Query cache disabled"
12612 #~ msgstr "Вид на упит"
12614 #, fuzzy
12615 #~| msgid "The server is not responding"
12616 #~ msgid "The query cache is not enabled."
12617 #~ msgstr "Серверот не одговара"
12619 #, fuzzy
12620 #~ msgid "Query caching method"
12621 #~ msgstr "Вид на упит"
12623 #, fuzzy
12624 #~ msgid "Query cache efficiency (%%)"
12625 #~ msgstr "Вид на упит"
12627 #, fuzzy
12628 #~ msgid "Query Cache usage"
12629 #~ msgstr "Вид на упит"
12631 #, fuzzy
12632 #~ msgid "Query cache fragmentation"
12633 #~ msgstr "Вид на упит"
12635 #, fuzzy
12636 #~ msgid "Query cache max size"
12637 #~ msgstr "Вид на упит"
12639 #, fuzzy
12640 #~| msgid "Query results"
12641 #~ msgid "Query cache min result size"
12642 #~ msgstr "SQL резултат"
12644 #, fuzzy
12645 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12646 #~ msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12647 #~ msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12649 #, fuzzy
12650 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12651 #~ msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12652 #~ msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12654 #, fuzzy
12655 #~| msgid "Allows creating temporary tables."
12656 #~ msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12657 #~ msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12659 #, fuzzy
12660 #~| msgid "Start"
12661 #~ msgid "Sort rows"
12662 #~ msgstr "Саб"
12664 #, fuzzy
12665 #~| msgid "%s table(s)"
12666 #~ msgid "Temp disk rate"
12667 #~ msgstr "%s табела"
12669 #, fuzzy
12670 #~| msgid "Sort buffer size"
12671 #~ msgid "MyISAM key buffer size"
12672 #~ msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12674 #, fuzzy
12675 #~| msgid "Sort buffer size"
12676 #~ msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12677 #~ msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12679 #, fuzzy
12680 #~| msgid "Sort buffer size"
12681 #~ msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12682 #~ msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12684 #, fuzzy
12685 #~| msgid "Sort buffer size"
12686 #~ msgid ""
12687 #~ "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12688 #~ msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12690 #, fuzzy
12691 #~| msgid "Sort buffer size"
12692 #~ msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12693 #~ msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12695 #, fuzzy
12696 #~ msgid "Rate of table open"
12697 #~ msgstr "Направи нова страница"
12699 #, fuzzy
12700 #~ msgid "Percentage of used open files limit"
12701 #~ msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12703 #, fuzzy
12704 #~ msgid "Rate of open files"
12705 #~ msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12707 #, fuzzy
12708 #~| msgid "Create table on database %s"
12709 #~ msgid "Immediate table locks %%"
12710 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12712 #, fuzzy
12713 #~ msgid "Thread cache"
12714 #~ msgstr "Вид на упит"
12716 #, fuzzy
12717 #~ msgid "Thread cache hit rate %%"
12718 #~ msgstr "Вид на упит"
12720 #, fuzzy
12721 #~| msgid "Connections"
12722 #~ msgid "Percentage of used connections"
12723 #~ msgstr "Конекции"
12725 #, fuzzy
12726 #~| msgid "Connections"
12727 #~ msgid "Percentage of aborted connections"
12728 #~ msgstr "Конекции"
12730 #, fuzzy
12731 #~| msgid "Connections"
12732 #~ msgid "Rate of aborted connections"
12733 #~ msgstr "Конекции"
12735 #, fuzzy
12736 #~| msgid "Table of contents"
12737 #~ msgid "Percentage of aborted clients"
12738 #~ msgstr "Содржина"
12740 #, fuzzy
12741 #~| msgid "Table of contents"
12742 #~ msgid "Rate of aborted clients"
12743 #~ msgstr "Содржина"
12745 #, fuzzy
12746 #~| msgid "Buffer pool size"
12747 #~ msgid "InnoDB log size"
12748 #~ msgstr "Големина на баферот"
12750 #, fuzzy
12751 #~| msgid "Buffer pool size"
12752 #~ msgid "InnoDB buffer pool size"
12753 #~ msgstr "Големина на баферот"
12755 #, fuzzy
12756 #~ msgid "Add a value"
12757 #~ msgstr "Додади нов корисник"
12759 #, fuzzy
12760 #~ msgctxt "Correctly setup"
12761 #~ msgid "OK"
12762 #~ msgstr "ОК"
12764 #, fuzzy
12765 #~ msgid "All users"
12766 #~ msgstr "Било кој корисник"
12768 #, fuzzy
12769 #~ msgid "All hosts"
12770 #~ msgstr "Било кој host"
12772 #~ msgid "Failed to open remote URL"
12773 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
12775 #, fuzzy
12776 #~ msgid "PBMS connection failed:"
12777 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
12779 #, fuzzy
12780 #~ msgctxt "Create none database for user"
12781 #~ msgid "None"
12782 #~ msgstr "нема"
12784 #~ msgid "Create an index"
12785 #~ msgstr "Креирај нов клуч"
12787 #~ msgid "Modify an index"
12788 #~ msgstr "Промени го клучот"
12790 #~ msgid "Create Table"
12791 #~ msgstr "Направи нова страница"
12793 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
12794 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
12796 #~ msgid "Create table on database %s"
12797 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12799 #~ msgid "Data Label"
12800 #~ msgstr "Назив"
12802 #~ msgid "Location of the text file"
12803 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
12805 #~ msgid "MySQL charset"
12806 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
12808 #~ msgid "memcached usage"
12809 #~ msgstr "Големина"
12811 #~ msgid "% open files"
12812 #~ msgstr "Прикажи табели"
12814 #~ msgid "% connections used"
12815 #~ msgstr "Конекции"
12817 #~ msgid "% aborted connections"
12818 #~ msgstr "Конекции"
12820 #~ msgid "CPU Usage"
12821 #~ msgstr "Големина"
12823 #~ msgid "Swap Usage"
12824 #~ msgstr "Големина"
12826 #~ msgctxt "PDF"
12827 #~ msgid "page"
12828 #~ msgstr "страница"
12830 #~ msgid "Inline Edit"
12831 #~ msgstr "Складишта"
12833 #~ msgid "Previous"
12834 #~ msgstr "Претходна"
12836 #~ msgid "Next"
12837 #~ msgstr "Следен"
12839 #~ msgid "Create event"
12840 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12842 #~ msgid "Create routine"
12843 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12845 #~ msgid "Create trigger"
12846 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12848 #~ msgid ""
12849 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12850 #~ "directory %s."
12851 #~ msgstr ""
12852 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
12853 #~ "во директориумот %s."
12855 #~ msgid "Switch to"
12856 #~ msgstr "Префрли се во"
12858 #~ msgid "Refresh rate:"
12859 #~ msgstr "Освежи"
12861 #~ msgid "Server traffic"
12862 #~ msgstr "Избор на сервер"
12864 #~ msgid "Value too long in the form!"
12865 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
12867 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12868 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
12870 #~ msgid "rows"
12871 #~ msgstr "Преглед"
12873 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12874 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
12876 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12877 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
12879 #~ msgid ""
12880 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12881 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12882 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12883 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12884 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12885 #~ "everything is fine."
12886 #~ msgstr ""
12887 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
12888 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
12889 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
12890 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
12891 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
12892 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
12893 #~ "се е во ред."
12895 #~ msgid "Theme / Style"
12896 #~ msgstr "Тема / стил"
12898 #~ msgid "seconds"
12899 #~ msgstr "во секунда"
12901 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12902 #~ msgid "Reset"
12903 #~ msgstr "Поништи"
12905 #~ msgid "Show processes"
12906 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
12908 #~ msgctxt "for Show status"
12909 #~ msgid "Reset"
12910 #~ msgstr "Поништи"
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12914 #~ "of this MySQL server since its startup."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
12917 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
12919 #~ msgid ""
12920 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12921 #~ "the server."
12922 #~ msgstr ""
12923 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
12924 #~ "на неговото стартување."
12926 #~ msgid "Chart generated successfully."
12927 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12929 #~ msgid ""
12930 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12931 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12932 #~ msgstr ""
12933 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
12934 #~ "3.11"
12936 #~ msgid "Add a New User"
12937 #~ msgstr "Додади нов корисник"
12939 #~ msgid "Create User"
12940 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12942 #~ msgid "Delete the matches for the "
12943 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
12945 #~ msgid "yes"
12946 #~ msgstr "Да"
12948 #~ msgid "Disable Statistics"
12949 #~ msgstr "Исклучи статистики"
12951 #~ msgid "Display table filter"
12952 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12954 #~ msgid ""
12955 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
12956 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
12957 #~ msgstr ""
12958 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
12959 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
12961 #~ msgid "No tables"
12962 #~ msgstr "Нема табела"
12964 #~ msgid "SVG"
12965 #~ msgstr "CSV формат"
12967 #~ msgid ""
12968 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
12969 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
12970 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
12971 #~ "\\'b')."
12972 #~ msgstr ""
12973 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
12974 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
12975 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
12976 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
12978 #~ msgid ""
12979 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
12980 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
12981 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12982 #~ msgstr ""
12983 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
12984 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
12985 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
12986 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
12988 #~ msgid "New table"
12989 #~ msgstr "Нема табела"
12991 #~ msgid "Edit PDF Pages"
12992 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
12994 #~ msgid "Data Dictionary Format"
12995 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
12997 #~ msgid "PMA database"
12998 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13000 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13001 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13003 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13004 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13006 #~ msgid "remember template"
13007 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13009 #~ msgid "\"zipped\""
13010 #~ msgstr "\"zip\""
13012 #~ msgid "\"gzipped\""
13013 #~ msgstr "\"gzip\""
13015 #~ msgid "\"bzipped\""
13016 #~ msgstr "\"bzip\""
13018 #~ msgid "Add into comments"
13019 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13021 #~ msgid "Actions"
13022 #~ msgstr "Акција"
13024 #~ msgctxt "BLOB repository"
13025 #~ msgid "Enabled"
13026 #~ msgstr "Овозможено"
13028 #~ msgctxt "BLOB repository"
13029 #~ msgid "Repair"
13030 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13032 #~ msgctxt "BLOB repository"
13033 #~ msgid "Disabled"
13034 #~ msgstr "Оневозможено"
13036 #~ msgid ""
13037 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13038 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13039 #~ msgstr ""
13040 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13041 #~ "конфигурацијата"
13043 #~ msgid ""
13044 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13045 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13046 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13047 #~ msgstr ""
13048 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13049 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13050 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13051 #~ "phpMyAdmin-у."
13053 #~ msgid ""
13054 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13055 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13056 #~ "configuration."
13057 #~ msgstr ""
13058 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13059 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13060 #~ "конфигурација."
13062 #~ msgid "Field"
13063 #~ msgstr "Поле"
13065 #~ msgid "Records"
13066 #~ msgstr "Записи"
13068 #~ msgid "Fields terminated by"
13069 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13071 #~ msgid "Fields"
13072 #~ msgstr "Полиња"
13074 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13075 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13077 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13078 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13080 #~ msgid ""
13081 #~ "Add custom comment into header (\n"
13082 #~ " splits lines)"
13083 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13085 #~ msgid "and"
13086 #~ msgstr "и"
13088 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13089 #~ msgid "Disabled"
13090 #~ msgstr "Оневозможено"
13092 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13093 #~ msgid "Enabled"
13094 #~ msgstr "Овозможено"
13096 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13097 #~ msgid "Repair"
13098 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13100 #~ msgid "Calendar"
13101 #~ msgstr "Календар"
13103 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13104 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13106 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13107 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13109 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13110 #~ msgid "Create table"
13111 #~ msgstr "Направи нова страница"
13113 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13114 #~ msgid "None"
13115 #~ msgstr "нема"
13117 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13118 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13120 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13121 #~ msgid "Description"
13122 #~ msgstr "Опис"
13124 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13125 #~ msgid "None"
13126 #~ msgstr "нема"
13128 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13129 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13131 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13132 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13134 #~ msgid "running on %s"
13135 #~ msgstr "на серверот %s"
13137 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13138 #~ msgstr ""
13139 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13140 #~ "страница"
13142 #~ msgctxt "None action"
13143 #~ msgid "None"
13144 #~ msgstr "нема"
13146 #~ msgctxt ""
13147 #~ msgid "None"
13148 #~ msgstr "нема"
13150 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13151 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13153 #~ msgid "The %s table doesn"
13154 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13156 #~ msgid ""
13157 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13158 #~ "Please check your PHP configuration."
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13161 #~ "конфигурацијата"
13163 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13164 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13168 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13169 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13170 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13171 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13172 #~ "be . "
13173 #~ msgstr ""
13174 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13175 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13176 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13177 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13178 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13179 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13180 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13181 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13182 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13183 #~ "за што се работи."
13185 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13186 #~ msgid "CSV"
13187 #~ msgstr "CSV формат"
13189 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13190 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13192 #~ msgid ""
13193 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13194 #~ msgstr ""
13195 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13196 #~ "потрае."
13198 #~ msgid "has been altered."
13199 #~ msgstr "е променет(а)."
13201 #~ msgid ""
13202 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13203 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13204 #~ msgstr ""
13205 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13206 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13208 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13209 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13211 #~ msgid ""
13212 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13213 #~ msgstr ""
13214 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13215 #~ "на MySQL."
13217 #~ msgid "Process list"
13218 #~ msgstr "Листа на процеси"
13220 #~ msgid ""
13221 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13222 #~ "reloaded."
13223 #~ msgstr ""
13224 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13225 #~ "повторно привилегиите."
13227 #~ msgid "Native MS Excel format"
13228 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13230 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13231 #~ msgid "Select"
13232 #~ msgstr "избери се"
13234 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13235 #~ msgid "Insert"
13236 #~ msgstr "Нов запис"
13238 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13239 #~ msgid "Update"
13240 #~ msgstr "Ажурирај"
13242 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13243 #~ msgid "Delete"
13244 #~ msgstr "избриши"
13246 #~ msgid "utf-8"
13247 #~ msgstr "utf-8"
13249 #~ msgid "Jan0"
13250 #~ msgstr "јан0"
13252 #~ msgid "Jan1"
13253 #~ msgstr "јан1"
13255 #~ msgid "Jan2"
13256 #~ msgstr "јан2"