Translated using Weblate (Azerbaijani)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob3bacdf8316875cf3038ae73e7242c39603dbf126
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:41-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-09-22 02:59+0000\n"
8 "Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/5-0/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
19 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Blogas tipas!"
23 #: changelog.php:48 license.php:40
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
30 "apsilankyti %s."
32 #: db_central_columns.php:134
33 #, php-format
34 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
35 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
37 #: db_export.php:62
38 msgid "View dump (schema) of database"
39 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
41 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:423
42 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
43 #: templates/database/structure/index.twig:19
44 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
45 msgid "No tables found in database."
46 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
48 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
49 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
52 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
53 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
54 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
55 msgid "Tables"
56 msgstr "Lentelės"
58 #: db_export.php:83 js/messages.php:769
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
62 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Menu.php:348
63 #: libraries/classes/Menu.php:462
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
67 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1238 libraries/classes/Util.php:3149
68 #: libraries/classes/Util.php:3159 libraries/classes/Util.php:3165
69 #: libraries/classes/Util.php:3449 libraries/classes/Util.php:4211
70 #: libraries/classes/Util.php:4228 libraries/config.values.php:62
71 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
72 #: libraries/config.values.php:177
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
76 msgid "Structure"
77 msgstr "Struktūra"
79 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
83 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:403
84 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1237
85 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
86 msgid "Data"
87 msgstr "Duomenys"
89 #: db_export.php:87 templates/database/designer/database_tables.twig:31
90 #: templates/database/search/main.twig:32
91 #: templates/display/export/select_options.twig:4
92 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
93 msgid "Select all"
94 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
96 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
97 msgid "The database name is empty!"
98 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
100 #: db_operations.php:80
101 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
102 msgstr ""
103 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
104 "ir bandykite dar kartą."
106 #: db_operations.php:171
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
111 #: db_operations.php:183
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
116 #: db_operations.php:310
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
120 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
122 #: db_qbe.php:147
123 msgid "You have to choose at least one column to display!"
124 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
126 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
127 msgid "Multi-table query"
128 msgstr "Daugialentelė užklausa"
130 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
131 #, fuzzy
132 #| msgid "Query cache"
133 msgid "Query by example"
134 msgstr "Užklausų saugykla"
136 #: db_qbe.php:182
137 #, php-format
138 msgid "Switch to %svisual builder%s"
139 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
141 #: db_search.php:47 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
142 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
143 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
144 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
145 msgid "Access denied!"
146 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
148 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
149 msgid "Tracking data deleted successfully."
150 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
152 #: db_tracking.php:69
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
156 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
158 #: db_tracking.php:95
159 msgid "No tables selected."
160 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
162 #: db_tracking.php:128
163 msgid "Database Log"
164 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
166 #: error_report.php:80
167 msgid ""
168 "An error has been detected and an error report has been automatically "
169 "submitted based on your settings."
170 msgstr ""
171 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
172 "jūsų nustatymais."
174 #: error_report.php:84
175 msgid "Thank you for submitting this report."
176 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
178 #: error_report.php:88
179 msgid ""
180 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
181 "to be sent."
182 msgstr ""
183 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
184 "nepavyko."
186 #: error_report.php:93
187 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
188 msgstr ""
189 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
190 "rankiniu būdu."
192 #: error_report.php:97
193 msgid "You may want to refresh the page."
194 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
196 #: export.php:319
197 msgid "Bad parameters!"
198 msgstr "Blogi parametrai!"
200 #: import.php:86
201 msgid "Succeeded"
202 msgstr "Pavyko"
204 #: import.php:90 js/messages.php:628
205 msgid "Failed"
206 msgstr "Nepavyko"
208 #: import.php:94
209 msgid "Incomplete params"
210 msgstr "Nepilni parametrai"
212 #: import.php:218
213 #, php-format
214 msgid ""
215 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
216 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
217 msgstr ""
218 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
219 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
221 #: import.php:396 import.php:602
222 msgid "Showing bookmark"
223 msgstr "Rodomos žymelės"
225 #: import.php:417 import.php:598
226 msgid "The bookmark has been deleted."
227 msgstr "Nuoroda ištrinta."
229 #: import.php:510
230 msgid ""
231 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
232 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
233 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
234 msgstr ""
235 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
236 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
237 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
239 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:63
240 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
241 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
243 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:709 libraries/classes/Sql.php:1537
244 #, php-format
245 msgid "Bookmark %s has been created."
246 msgstr "Žymė %s sukurta."
248 #: import.php:615
249 #, php-format
250 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
251 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
252 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
253 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
254 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
256 #: import.php:646
257 #, php-format
258 msgid ""
259 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
260 "same file%s and import will resume."
261 msgstr ""
262 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
263 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
265 #: import.php:656
266 msgid ""
267 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
268 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
269 msgstr ""
270 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
271 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
272 "padidintumėte PHP laiko limitą."
274 #: import.php:728 sql.php:186
275 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
276 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
278 #: import_status.php:112
279 msgid "Could not load the progress of the import."
280 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
282 #: import_status.php:124 js/messages.php:470 js/messages.php:636
283 #: libraries/classes/Export.php:531
284 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:306
285 #: libraries/classes/UserPassword.php:285 libraries/classes/Util.php:724
286 msgid "Back"
287 msgstr "Atgal"
289 #: js/messages.php:46
290 msgid "Confirm"
291 msgstr ""
293 #: js/messages.php:47
294 #, php-format
295 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
296 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
298 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
299 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
300 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
302 #: js/messages.php:51
303 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
304 msgstr ""
306 #: js/messages.php:53
307 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
308 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
310 #: js/messages.php:55
311 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
312 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
314 #: js/messages.php:56
315 msgid "Delete tracking data for this table?"
316 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
318 #: js/messages.php:58
319 msgid "Delete tracking data for these tables?"
320 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
322 #: js/messages.php:60
323 msgid "Delete tracking data for this version?"
324 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
326 #: js/messages.php:62
327 msgid "Delete tracking data for these versions?"
328 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
330 #: js/messages.php:63
331 msgid "Delete entry from tracking report?"
332 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
334 #: js/messages.php:64
335 msgid "Deleting tracking data"
336 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
338 #: js/messages.php:65
339 msgid "Dropping Primary Key/Index"
340 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
342 #: js/messages.php:66
343 #, fuzzy
344 #| msgid "Select Foreign Key"
345 msgid "Dropping Foreign key."
346 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
348 #: js/messages.php:68
349 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
350 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
352 #: js/messages.php:70
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
355 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
356 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
358 #: js/messages.php:72
359 #, fuzzy, php-format
360 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
361 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
362 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
364 #: js/messages.php:74
365 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
366 msgstr ""
368 #: js/messages.php:76
369 msgid ""
370 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
371 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
372 msgstr ""
374 #: js/messages.php:78
375 #, fuzzy
376 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
377 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
378 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
380 #: js/messages.php:80
381 #, fuzzy
382 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
383 msgid "Do you really want to delete this central column?"
384 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
386 #: js/messages.php:82
387 #, fuzzy
388 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
389 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
390 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
392 #: js/messages.php:84
393 msgid ""
394 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
395 "the data related to the selected partition(s)!"
396 msgstr ""
398 #: js/messages.php:88
399 #, fuzzy
400 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
401 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
402 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
404 #: js/messages.php:90
405 #, fuzzy
406 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
407 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
408 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
410 #: js/messages.php:91
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
413 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
414 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
416 #: js/messages.php:93
417 msgid ""
418 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
419 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
420 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
421 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
422 "refer to the tips at "
423 msgstr ""
425 #: js/messages.php:99
426 msgid "Garbled Data"
427 msgstr ""
429 #: js/messages.php:101
430 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
431 msgstr ""
433 #: js/messages.php:103
434 msgid ""
435 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
436 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
437 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
438 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
439 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
440 "</b>"
441 msgstr ""
443 #: js/messages.php:112
444 msgid ""
445 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
446 "data?"
447 msgstr ""
449 #: js/messages.php:116
450 #, fuzzy
451 #| msgid "Save as file"
452 msgid "Save & close"
453 msgstr "Išsaugoti į failą"
455 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1929
456 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
457 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
458 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
459 msgid "Reset"
460 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
462 #: js/messages.php:118
463 #, fuzzy
464 #| msgid "Select All"
465 msgid "Reset all"
466 msgstr "Pažymėti visas"
468 #: js/messages.php:121
469 msgid "Missing value in the form!"
470 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
472 #: js/messages.php:122
473 #, fuzzy
474 #| msgid "at least one of the words"
475 msgid "Select at least one of the options!"
476 msgstr "bent vienas iš žodžių"
478 #: js/messages.php:123
479 #, fuzzy
480 #| msgid "Not a valid port number"
481 msgid "Please enter a valid number!"
482 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
484 #: js/messages.php:124
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Not a valid port number"
487 msgid "Please enter a valid length!"
488 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
490 #: js/messages.php:125
491 msgid "Add index"
492 msgstr "Pridėti indeksą"
494 #: js/messages.php:126
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Edit Index"
497 msgid "Edit index"
498 msgstr "Redaguoti indeksą"
500 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
501 #, php-format
502 msgid "Add %s column(s) to index"
503 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
505 #: js/messages.php:128
506 #, fuzzy
507 #| msgid "Create routine"
508 msgid "Create single-column index"
509 msgstr "Sukurti sąryšį"
511 #: js/messages.php:129
512 #, fuzzy
513 #| msgid "Create routine"
514 msgid "Create composite index"
515 msgstr "Sukurti sąryšį"
517 #: js/messages.php:130
518 #, fuzzy
519 #| msgid "Columns enclosed with:"
520 msgid "Composite with:"
521 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
523 #: js/messages.php:131
524 #, fuzzy
525 #| msgid "Add %s column(s) to index"
526 msgid "Please select column(s) for the index."
527 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
529 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1927
530 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
531 #: templates/table/index_form.twig:220
532 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
533 msgid "Preview SQL"
534 msgstr ""
536 #: js/messages.php:137
537 #, fuzzy
538 #| msgid "in query"
539 msgid "Simulate query"
540 msgstr "užklausa vykdoma"
542 #: js/messages.php:138
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Affected rows:"
545 msgid "Matched rows:"
546 msgstr "Paveiktos eilutės:"
548 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:619
549 #, fuzzy
550 #| msgid "SQL query"
551 msgid "SQL query:"
552 msgstr "SQL užklausa"
554 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
555 #: js/messages.php:143
556 msgid "Y values"
557 msgstr "Y Reikšmės"
559 #: js/messages.php:146
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Not a valid port number"
562 msgid "Please enter the SQL query first."
563 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
565 #: js/messages.php:149
566 msgid "The host name is empty!"
567 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
569 #: js/messages.php:150
570 msgid "The user name is empty!"
571 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
573 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2019
574 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
575 msgid "The password is empty!"
576 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
578 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2017
579 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
580 msgid "The passwords aren't the same!"
581 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
583 #: js/messages.php:153
584 msgid "Removing Selected Users"
585 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
587 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
588 #: libraries/classes/Tracking.php:682
589 msgid "Close"
590 msgstr "Uždaryti"
592 #: js/messages.php:157
593 #, fuzzy
594 #| msgid "The number of pages created."
595 msgid "Template was created."
596 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
598 #: js/messages.php:158
599 msgid "Template was loaded."
600 msgstr ""
602 #: js/messages.php:159
603 #, fuzzy
604 #| msgid "The profile has been updated."
605 msgid "Template was updated."
606 msgstr "Profilis papildytas."
608 #: js/messages.php:160
609 #, fuzzy
610 #| msgid "The row has been deleted."
611 msgid "Template was deleted."
612 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
614 #. l10n: Other, small valued, queries
615 #: js/messages.php:163
616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
617 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
618 msgid "Other"
619 msgstr "Kita"
621 #. l10n: Thousands separator
622 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1409
623 #: libraries/classes/Util.php:1440
624 msgid ","
625 msgstr " "
627 #. l10n: Decimal separator
628 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1407
629 #: libraries/classes/Util.php:1438
630 msgid "."
631 msgstr ","
633 #: js/messages.php:169
634 msgid "Connections / Processes"
635 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
637 #: js/messages.php:173
638 #, fuzzy
639 #| msgid "Failed to read configuration file"
640 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
641 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
643 #: js/messages.php:175
644 msgid ""
645 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
646 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
647 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
648 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
649 msgstr ""
651 #: js/messages.php:181
652 msgid "Query cache efficiency"
653 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
655 #: js/messages.php:182
656 msgid "Query cache usage"
657 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
659 #: js/messages.php:183
660 msgid "Query cache used"
661 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
663 #: js/messages.php:185
664 #, fuzzy
665 #| msgid "System CPU Usage"
666 msgid "System CPU usage"
667 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
669 #: js/messages.php:186
670 msgid "System memory"
671 msgstr "Sistemos atmintis"
673 #: js/messages.php:187
674 msgid "System swap"
675 msgstr "Sistemos swap"
677 #: js/messages.php:189
678 msgid "Average load"
679 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
681 #: js/messages.php:190
682 msgid "Total memory"
683 msgstr "Iš viso atminties"
685 #: js/messages.php:191
686 msgid "Cached memory"
687 msgstr "Podėlio atmintis"
689 #: js/messages.php:192
690 msgid "Buffered memory"
691 msgstr "Buferio atmintis"
693 #: js/messages.php:193
694 msgid "Free memory"
695 msgstr "Laisva atmintis"
697 #: js/messages.php:194
698 msgid "Used memory"
699 msgstr "Naudojama atmintis"
701 #: js/messages.php:196
702 #, fuzzy
703 #| msgid "Total Swap"
704 msgid "Total swap"
705 msgstr "Iš viso Swap"
707 #: js/messages.php:197
708 #, fuzzy
709 #| msgid "Cached Swap"
710 msgid "Cached swap"
711 msgstr "Podėlio Swap"
713 #: js/messages.php:198
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Used Swap"
716 msgid "Used swap"
717 msgstr "Naudojama swap"
719 #: js/messages.php:199
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Free Swap"
722 msgid "Free swap"
723 msgstr "Laisva Swap"
725 #: js/messages.php:201
726 msgid "Bytes sent"
727 msgstr "Išsiųsta baitų"
729 #: js/messages.php:202
730 msgid "Bytes received"
731 msgstr "Gauta baitų"
733 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
734 msgid "Connections"
735 msgstr "Prisijungimai"
737 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
738 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
739 msgid "Processes"
740 msgstr "Procesai"
742 #. l10n: shortcuts for Byte
743 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1317
744 msgid "B"
745 msgstr "B"
747 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
748 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1319
749 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
750 msgid "KiB"
751 msgstr "KiB"
753 #. l10n: shortcuts for Megabyte
754 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1321
755 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
756 msgid "MiB"
757 msgstr "MiB"
759 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
760 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1323
761 msgid "GiB"
762 msgstr "GiB"
764 #. l10n: shortcuts for Terabyte
765 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1325
766 msgid "TiB"
767 msgstr "TiB"
769 #. l10n: shortcuts for Petabyte
770 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1327
771 msgid "PiB"
772 msgstr "PiB"
774 #. l10n: shortcuts for Exabyte
775 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1329
776 msgid "EiB"
777 msgstr "EiB"
779 #: js/messages.php:214
780 #, php-format
781 msgid "%d table(s)"
782 msgstr "%d lentelė(-ės)"
784 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
785 #: js/messages.php:217
786 msgid "Questions"
787 msgstr ""
789 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
790 msgid "Traffic"
791 msgstr "Apkrovimas"
793 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
794 #: libraries/classes/Util.php:4202
795 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
796 msgid "Settings"
797 msgstr "Nustatymai"
799 #: js/messages.php:220
800 #, fuzzy
801 #| msgid "Snap to grid"
802 msgid "Add chart to grid"
803 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
805 #: js/messages.php:223
806 #, fuzzy
807 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
808 msgid "Please add at least one variable to the series!"
809 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
811 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1367
812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
813 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
814 #: libraries/config.values.php:113
815 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
816 #: templates/database/designer/main.twig:590
817 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
818 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
819 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
820 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
821 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
822 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
823 msgid "None"
824 msgstr "Ne"
826 #: js/messages.php:225
827 msgid "Resume monitor"
828 msgstr ""
830 #: js/messages.php:226
831 msgid "Pause monitor"
832 msgstr ""
834 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
835 msgid "Start auto refresh"
836 msgstr ""
838 #: js/messages.php:228
839 msgid "Stop auto refresh"
840 msgstr ""
842 #: js/messages.php:230
843 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
844 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
846 #: js/messages.php:231
847 msgid "general_log is enabled."
848 msgstr "general_log įjungtas."
850 #: js/messages.php:232
851 msgid "slow_query_log is enabled."
852 msgstr "slow_query_log įjungtas."
854 #: js/messages.php:233
855 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
856 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
858 #: js/messages.php:234
859 msgid "log_output is not set to TABLE."
860 msgstr ""
862 #: js/messages.php:235
863 msgid "log_output is set to TABLE."
864 msgstr ""
866 #: js/messages.php:237
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
870 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
871 "depending on your system."
872 msgstr ""
874 #: js/messages.php:241
875 #, php-format
876 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
877 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
879 #: js/messages.php:243
880 msgid ""
881 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
882 "restart:"
883 msgstr ""
884 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
885 "serverio pakartotino paleidimo:"
887 #. l10n: %s is FILE or TABLE
888 #: js/messages.php:247
889 #, php-format
890 msgid "Set log_output to %s"
891 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
893 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
894 #: js/messages.php:249
895 #, php-format
896 msgid "Enable %s"
897 msgstr "Įjungti %s"
899 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
900 #: js/messages.php:251
901 #, php-format
902 msgid "Disable %s"
903 msgstr "Išjungti %s"
905 #. l10n: %d seconds
906 #: js/messages.php:253
907 #, fuzzy, php-format
908 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
909 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
910 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
912 #: js/messages.php:255
913 msgid ""
914 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
915 "database administrator."
916 msgstr ""
917 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
918 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
920 #: js/messages.php:258
921 msgid "Change settings"
922 msgstr "Keisti nustatymus"
924 #: js/messages.php:259
925 msgid "Current settings"
926 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
928 #: js/messages.php:261
929 msgid "Chart title"
930 msgstr "Diagramos antraštė"
932 #. l10n: As in differential values
933 #: js/messages.php:263
934 msgid "Differential"
935 msgstr "Skirtumas"
937 #: js/messages.php:264
938 #, php-format
939 msgid "Divided by %s"
940 msgstr "Padalintas į %s"
942 #: js/messages.php:265
943 msgid "Unit"
944 msgstr "Vienetas"
946 #: js/messages.php:267
947 msgid "From slow log"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:268
951 msgid "From general log"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:270
955 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:272
959 msgid "Analysing logs"
960 msgstr "Analizuojami žurnalai"
962 #: js/messages.php:274
963 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:275
967 msgid "Cancel request"
968 msgstr "Atsisakyti užklausos"
970 #: js/messages.php:277
971 msgid ""
972 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
973 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
974 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:282
978 msgid ""
979 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
980 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
981 "data."
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:287
985 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:289
989 msgid "Jump to Log table"
990 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
992 #: js/messages.php:290
993 msgid "No data found"
994 msgstr "Duomenys nerasti"
996 #: js/messages.php:292
997 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:294
1001 msgid "Analyzing…"
1002 msgstr "Analizuojama…"
1004 #: js/messages.php:295
1005 msgid "Explain output"
1006 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1008 #: js/messages.php:296
1009 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1010 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1011 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4198
1012 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1013 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1014 msgid "Status"
1015 msgstr "Būsena"
1017 #: js/messages.php:297 js/messages.php:921
1018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1022 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1023 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:17
1024 msgid "Time"
1025 msgstr "Laikas"
1027 #: js/messages.php:298
1028 msgid "Total time:"
1029 msgstr "Iš viso užtruko:"
1031 #: js/messages.php:299
1032 msgid "Profiling results"
1033 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1035 #: js/messages.php:300
1036 msgctxt "Display format"
1037 msgid "Table"
1038 msgstr "Lentelė"
1040 #: js/messages.php:301
1041 msgid "Chart"
1042 msgstr "Diagrama"
1044 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:591
1045 msgctxt "Alias"
1046 msgid "Database"
1047 msgstr "Duomenų bazė"
1049 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:603
1050 msgctxt "Alias"
1051 msgid "Table"
1052 msgstr "Lentelė"
1054 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:614
1055 msgctxt "Alias"
1056 msgid "Column"
1057 msgstr "Stulpelis"
1059 #. l10n: A collection of available filters
1060 #: js/messages.php:308
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Tables display options"
1063 msgid "Log table filter options"
1064 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1066 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1067 #: js/messages.php:310
1068 msgid "Filter"
1069 msgstr "Filtras"
1071 #: js/messages.php:311
1072 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1073 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1075 #: js/messages.php:313
1076 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1077 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1079 #: js/messages.php:314
1080 msgid "Sum of grouped rows:"
1081 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1083 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:252
1084 msgid "Total:"
1085 msgstr "Iš viso:"
1087 #: js/messages.php:317
1088 msgid "Loading logs"
1089 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1091 #: js/messages.php:318
1092 msgid "Monitor refresh failed"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:320
1096 msgid ""
1097 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1098 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1099 "reentering your credentials should help."
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:324
1103 msgid "Reload page"
1104 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1106 #: js/messages.php:326
1107 msgid "Affected rows:"
1108 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1110 #: js/messages.php:329
1111 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1112 msgstr ""
1113 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1114 "JSON kodas."
1116 #: js/messages.php:332
1117 msgid ""
1118 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1119 msgstr ""
1120 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1121 "į numatytąją konfigūraciją…"
1123 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1124 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1125 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4201
1126 #: libraries/classes/Util.php:4216 libraries/classes/Util.php:4233
1127 #: templates/display/import/import.twig:38
1128 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1130 msgid "Import"
1131 msgstr "Importuoti"
1133 #: js/messages.php:335
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Could not import configuration"
1136 msgid "Import monitor configuration"
1137 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1139 #: js/messages.php:337
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1142 msgid "Please select the file you want to import."
1143 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1145 #: js/messages.php:339
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Not a valid port number"
1148 msgid "Please enter a valid table name."
1149 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1151 #: js/messages.php:341
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Not a valid port number"
1154 msgid "Please enter a valid database name."
1155 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1157 #: js/messages.php:342
1158 msgid "No files available on server for import!"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:344
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Update Query"
1164 msgid "Analyse query"
1165 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1167 #: js/messages.php:348
1168 msgid "Advisor system"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:349
1172 msgid "Possible performance issues"
1173 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1175 #: js/messages.php:350
1176 msgid "Issue"
1177 msgstr "Bėda"
1179 #: js/messages.php:351
1180 msgid "Recommendation"
1181 msgstr "Rekomendacija"
1183 #: js/messages.php:352
1184 msgid "Rule details"
1185 msgstr "Taisyklės detalės"
1187 #: js/messages.php:353
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Authentication"
1190 msgid "Justification"
1191 msgstr "Atpažinimas"
1193 #: js/messages.php:354
1194 msgid "Used variable / formula"
1195 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1197 #: js/messages.php:355
1198 msgid "Test"
1199 msgstr "Išbandyti"
1201 #: js/messages.php:358
1202 msgid "Formatting SQL…"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:359
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Bad parameters!"
1208 msgid "No parameters found!"
1209 msgstr "Blogi parametrai!"
1211 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1212 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1213 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
1214 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1965
1215 #: libraries/classes/Normalization.php:248
1216 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:70
1217 #: libraries/classes/Operations.php:136 libraries/classes/Operations.php:281
1218 #: libraries/classes/Operations.php:348 libraries/classes/Operations.php:860
1219 #: libraries/classes/Operations.php:930 libraries/classes/Operations.php:990
1220 #: libraries/classes/Operations.php:1425 libraries/classes/Operations.php:1748
1221 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1222 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:256
1223 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:260
1224 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1107
1225 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1732
1226 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:772
1228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2359
1229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3296
1230 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1231 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:390
1232 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:454 libraries/classes/Tracking.php:372
1233 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1234 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1235 #: templates/database/create_table.twig:21
1236 #: templates/database/search/main.twig:63
1237 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1238 #: templates/display/import/import.twig:192
1239 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1240 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1241 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1242 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1243 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1244 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1245 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1246 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1247 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1248 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1249 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1250 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1251 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1252 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1253 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/table/operations/view.twig:21
1254 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1255 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1256 #: templates/view_create.twig:116
1257 msgid "Go"
1258 msgstr "Vykdyti"
1260 #: js/messages.php:363 templates/database/designer/main.twig:341
1261 #: templates/database/designer/main.twig:392
1262 #: templates/database/designer/main.twig:670
1263 #: templates/database/designer/main.twig:736
1264 #: templates/database/designer/main.twig:875
1265 #: templates/database/designer/main.twig:960
1266 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1267 #: templates/server/variables/index.twig:12
1268 msgid "Cancel"
1269 msgstr "Atšaukti"
1271 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Change settings"
1274 msgid "Page-related settings"
1275 msgstr "Keisti nustatymus"
1277 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1278 msgid "Apply"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1282 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1283 msgid "Loading…"
1284 msgstr "Įkeliama…"
1286 #: js/messages.php:371
1287 msgid "Request aborted!!"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:372
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Processing Request"
1293 msgid "Processing request"
1294 msgstr "Vykdoma užklausa"
1296 #: js/messages.php:373
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Request failed!!"
1300 msgstr "Užklausų saugykla"
1302 #: js/messages.php:374
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Error in processing request"
1305 msgid "Error in processing request"
1306 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1308 #: js/messages.php:375
1309 #, php-format
1310 msgid "Error code: %s"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:376
1314 #, php-format
1315 msgid "Error text: %s"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:378
1319 msgid ""
1320 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1321 "network connectivity and server status."
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:381
1325 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
1326 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1327 msgid "No databases selected."
1328 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1330 #: js/messages.php:382
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "No rows selected"
1333 msgid "No accounts selected."
1334 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1336 #: js/messages.php:383
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Dropping Column"
1339 msgid "Dropping column"
1340 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1342 #: js/messages.php:384
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Add primary key"
1345 msgid "Adding primary key"
1346 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1348 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1349 #: templates/database/designer/main.twig:339
1350 #: templates/database/designer/main.twig:668
1351 #: templates/database/designer/main.twig:732
1352 #: templates/database/designer/main.twig:871
1353 #: templates/database/designer/main.twig:956
1354 #: templates/database/designer/main.twig:1064
1355 msgid "OK"
1356 msgstr "Gerai"
1358 #: js/messages.php:386
1359 msgid "Click to dismiss this notification"
1360 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1362 #: js/messages.php:389
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Renaming Databases"
1365 msgid "Renaming databases"
1366 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1368 #: js/messages.php:390
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Copying Database"
1371 msgid "Copying database"
1372 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1374 #: js/messages.php:391
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Changing Charset"
1377 msgid "Changing charset"
1378 msgstr "Keičiama koduotė"
1380 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1381 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/Index.php:564
1382 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
1390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3163
1391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3831
1392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1393 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1394 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1395 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1396 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1397 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1398 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1399 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1400 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1403 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1404 msgid "No"
1405 msgstr "Ne"
1407 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Disable foreign key checks"
1410 msgid "Enable foreign key checks"
1411 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1413 #: js/messages.php:398
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Failed to fetch headers"
1416 msgid "Failed to get real row count."
1417 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1419 #: js/messages.php:401
1420 msgid "Searching"
1421 msgstr "Ieškoma"
1423 #: js/messages.php:402
1424 msgid "Hide search results"
1425 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1427 #: js/messages.php:403
1428 msgid "Show search results"
1429 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1431 #: js/messages.php:404
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Browse"
1434 msgid "Browsing"
1435 msgstr "Peržiūrėti"
1437 #: js/messages.php:405
1438 msgid "Deleting"
1439 msgstr "Šaliname"
1441 #: js/messages.php:406
1442 #, php-format
1443 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1444 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1446 #: js/messages.php:410
1447 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1448 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1450 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1451 #: libraries/classes/Display/Results.php:4730
1452 #: libraries/classes/Display/Results.php:4982 libraries/classes/Menu.php:382
1453 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1454 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
1456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2634
1457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3002
1458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3741 libraries/classes/Util.php:3456
1459 #: libraries/classes/Util.php:3457 libraries/classes/Util.php:4200
1460 #: libraries/classes/Util.php:4215 libraries/classes/Util.php:4232
1461 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1462 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1463 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1464 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1465 msgid "Export"
1466 msgstr "Eksportuoti"
1468 #: js/messages.php:413
1469 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:416 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1473 msgid "ENUM/SET editor"
1474 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1476 #: js/messages.php:417
1477 #, php-format
1478 msgid "Values for column %s"
1479 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1481 #: js/messages.php:418
1482 msgid "Values for a new column"
1483 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1485 #: js/messages.php:419
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1488 msgid "Enter each value in a separate field."
1489 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1491 #: js/messages.php:420
1492 #, php-format
1493 msgid "Add %d value(s)"
1494 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1496 #: js/messages.php:424
1497 msgid ""
1498 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1499 msgstr ""
1500 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1502 #: js/messages.php:428
1503 msgid "Hide query box"
1504 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1506 #: js/messages.php:429
1507 msgid "Show query box"
1508 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1510 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:955
1511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1512 #: libraries/classes/Display/Results.php:3262
1513 #: libraries/classes/Display/Results.php:4705 libraries/classes/Index.php:742
1514 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:648
1515 #: libraries/classes/Util.php:1136 libraries/classes/Util.php:3454
1516 #: libraries/classes/Util.php:3455 templates/console/bookmark_content.twig:7
1517 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1518 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1519 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1520 #: templates/server/variables/index.twig:38
1521 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1522 msgid "Edit"
1523 msgstr "Redaguoti"
1525 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:962
1526 #: libraries/classes/Display/Results.php:3339
1527 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
1528 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1529 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:441 libraries/classes/Tracking.php:298
1530 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1531 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1532 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1533 #: templates/database/designer/main.twig:390
1534 #: templates/database/search/results.twig:43
1535 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1536 #: templates/setup/home/index.twig:62
1537 msgid "Delete"
1538 msgstr "Trinti"
1540 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1541 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1542 #, php-format
1543 msgid "%d is not valid row number."
1544 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1546 #: js/messages.php:433
1547 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:395
1548 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:951
1549 #: tbl_change.php:166 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1550 msgid "Browse foreign values"
1551 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1553 #: js/messages.php:434
1554 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:435
1558 msgid ""
1559 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1560 "query."
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:436
1564 #, php-format
1565 msgid "Variable %d:"
1566 msgstr "Kintamasis %d:"
1568 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:1004
1569 msgid "Pick"
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:440
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "No rows selected"
1575 msgid "Column selector"
1576 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1578 #: js/messages.php:441
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Search in database"
1581 msgid "Search this list"
1582 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1584 #: js/messages.php:443
1585 #, php-format
1586 msgid ""
1587 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1588 "database %s has columns that are not present in the current table."
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:446
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Free memory"
1594 msgid "See more"
1595 msgstr "Laisva atmintis"
1597 #: js/messages.php:447
1598 msgid "Are you sure?"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:449
1602 msgid ""
1603 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1604 "want to continue?"
1605 msgstr ""
1607 #: js/messages.php:452
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "Contribute"
1610 msgid "Continue"
1611 msgstr "Prisidėti"
1613 #: js/messages.php:455
1614 msgid "Add primary key"
1615 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1617 #: js/messages.php:456
1618 msgid "Primary key added."
1619 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
1621 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:274
1622 msgid "Taking you to next step…"
1623 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
1625 #: js/messages.php:459
1626 #, php-format
1627 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:536
1631 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1632 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1633 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1634 msgid "End of step"
1635 msgstr "Žingsnio pabaiga"
1637 #: js/messages.php:461
1638 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1639 msgstr ""
1641 #. l10n: Display text for calendar close link
1642 #: js/messages.php:462 js/messages.php:790
1643 #: libraries/classes/Normalization.php:369
1644 msgid "Done"
1645 msgstr "Atlikta"
1647 #: js/messages.php:463
1648 msgid "Confirm partial dependencies"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:464
1652 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:466
1656 msgid ""
1657 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1658 "determine values of column d and column f."
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:469
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "No databases selected."
1664 msgid "No partial dependencies selected!"
1665 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1667 #: js/messages.php:472
1668 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:473
1672 msgid "Hide partial dependencies list"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:475
1676 msgid ""
1677 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1678 "of the table."
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:478
1682 msgid "Step"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:480
1686 #, fuzzy
1687 #| msgid "The following queries have been executed:"
1688 msgid "The following actions will be performed:"
1689 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
1691 #: js/messages.php:481
1692 #, php-format
1693 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:482
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Add privileges on the following table"
1699 msgid "Create the following table"
1700 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
1702 #: js/messages.php:485
1703 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:486
1707 msgid "Confirm transitive dependencies"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:487
1711 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1712 msgstr ""
1714 #: js/messages.php:488
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "No databases selected."
1717 msgid "No dependencies selected!"
1718 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1720 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:979
1721 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
1722 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1723 #: templates/server/variables/index.twig:9
1724 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1725 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1726 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1727 msgid "Save"
1728 msgstr "Išsaugoti"
1730 #: js/messages.php:494
1731 msgid "Hide search criteria"
1732 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1734 #: js/messages.php:495
1735 msgid "Show search criteria"
1736 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1738 #: js/messages.php:496
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Search"
1741 msgid "Range search"
1742 msgstr "Paieška"
1744 #: js/messages.php:497
1745 msgid "Column maximum:"
1746 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
1748 #: js/messages.php:498
1749 msgid "Column minimum:"
1750 msgstr "Stulpelių minimumas:"
1752 #: js/messages.php:499
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Maximum tables"
1755 msgid "Minimum value:"
1756 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1758 #: js/messages.php:500
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Maximum tables"
1761 msgid "Maximum value:"
1762 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1764 #: js/messages.php:503
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Hide search criteria"
1767 msgid "Hide find and replace criteria"
1768 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1770 #: js/messages.php:504
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Show search criteria"
1773 msgid "Show find and replace criteria"
1774 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1776 #: js/messages.php:508
1777 msgid "Each point represents a data row."
1778 msgstr ""
1780 #: js/messages.php:510
1781 msgid "Hovering over a point will show its label."
1782 msgstr ""
1784 #: js/messages.php:512
1785 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1786 msgstr ""
1788 #: js/messages.php:514
1789 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:516
1793 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:518
1797 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:521
1801 msgid "Select two columns"
1802 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1804 #: js/messages.php:523
1805 msgid "Select two different columns"
1806 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1808 #: js/messages.php:525
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Data pointer size"
1811 msgid "Data point content"
1812 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1814 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1815 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:393 libraries/classes/InsertEdit.php:3037
1816 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1817 msgid "Ignore"
1818 msgstr "Ignoruoti"
1820 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3266
1821 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713 libraries/classes/Util.php:306
1822 msgid "Copy"
1823 msgstr "Kopijuoti"
1825 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1826 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1827 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1828 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1829 msgid "X"
1830 msgstr "X"
1832 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1833 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1834 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1835 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1836 msgid "Y"
1837 msgstr "Y"
1839 #: js/messages.php:532
1840 msgid "Point"
1841 msgstr "Taškas"
1843 #: js/messages.php:533
1844 #, php-format
1845 msgid "Point %d"
1846 msgstr "Taškas %d"
1848 #: js/messages.php:534
1849 msgid "Linestring"
1850 msgstr "Atkarpų seka"
1852 #: js/messages.php:535
1853 msgid "Polygon"
1854 msgstr "Daugiakampis"
1856 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1857 msgid "Geometry"
1858 msgstr "Geometrija"
1860 #: js/messages.php:537
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Inner Ring"
1863 msgid "Inner ring"
1864 msgstr "Vidinis žiedas"
1866 #: js/messages.php:538
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid "Outer ring:"
1869 msgid "Outer ring"
1870 msgstr "Išorinis žiedas:"
1872 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1873 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1874 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1875 msgid "Add a point"
1876 msgstr "Pridėti tašką"
1878 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1879 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1880 msgid "Add an inner ring"
1881 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
1883 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1884 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:238
1885 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:817
1886 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1595
1887 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1604
1888 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1609
1889 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1614
1890 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1619
1891 #: libraries/classes/IndexColumn.php:146 libraries/classes/Index.php:591
1892 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1893 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1898 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2895
1900 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
1902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3860
1904 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1905 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1906 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1907 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1908 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1909 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1910 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1911 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1914 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1915 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1916 msgid "Yes"
1917 msgstr "Taip"
1919 #: js/messages.php:542
1920 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:543
1924 msgid "Encryption key"
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:547
1928 msgid ""
1929 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1930 "values directly if desired"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:553
1934 msgid ""
1935 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1936 "those values directly if desired"
1937 msgstr ""
1939 #: js/messages.php:559
1940 msgid ""
1941 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1942 "confirmation before abandoning changes"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:564
1946 msgid "Select referenced key"
1947 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1949 #: js/messages.php:565
1950 msgid "Select Foreign Key"
1951 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1953 #: js/messages.php:567
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1956 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1957 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1959 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:98
1960 #: templates/database/designer/main.twig:101
1961 msgid "Choose column to display"
1962 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1964 #: js/messages.php:570
1965 msgid ""
1966 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1967 "save them. Do you want to continue?"
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:573
1971 msgid "value/subQuery is empty"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:40
1975 #: templates/database/designer/main.twig:43
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "No tables found in database."
1978 msgid "Add tables from other databases"
1979 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
1981 #: js/messages.php:575
1982 msgid "Page name"
1983 msgstr "Puslapio vardas"
1985 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:63
1986 #: templates/database/designer/main.twig:66
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Select page"
1989 msgid "Save page"
1990 msgstr "Pasirinkite puslapį"
1992 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:70
1993 #: templates/database/designer/main.twig:73
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Select page"
1996 msgid "Save page as"
1997 msgstr "Pasirinkite puslapį"
1999 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:56
2000 #: templates/database/designer/main.twig:59
2001 #, fuzzy
2002 #| msgid "Free pages"
2003 msgid "Open page"
2004 msgstr "Tušti puslapiai"
2006 #: js/messages.php:579
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Select page"
2009 msgid "Delete page"
2010 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2012 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:10
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Unit"
2015 msgid "Untitled"
2016 msgstr "Vienetas"
2018 #: js/messages.php:581
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Please choose a page to edit"
2021 msgid "Please select a page to continue"
2022 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2024 #: js/messages.php:582
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Not a valid port number"
2027 msgid "Please enter a valid page name"
2028 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2030 #: js/messages.php:584
2031 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2032 msgstr ""
2034 #: js/messages.php:585
2035 msgid "Successfully deleted the page"
2036 msgstr ""
2038 #: js/messages.php:586
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Edit or export relational schema"
2041 msgid "Export relational schema"
2042 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2044 #: js/messages.php:587
2045 msgid "Modifications have been saved"
2046 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2048 #: js/messages.php:590
2049 #, php-format
2050 msgid "%d object(s) created."
2051 msgstr ""
2053 #: js/messages.php:591
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Column names"
2056 msgid "Column name"
2057 msgstr "Stulpelių vardai"
2059 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:433
2060 msgid "Submit"
2061 msgstr "Siųsti"
2063 #: js/messages.php:595
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2066 msgid "Press escape to cancel editing."
2067 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2069 #: js/messages.php:597
2070 msgid ""
2071 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2072 "want to leave this page before saving the data?"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:600
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Drag to reorder"
2078 msgid "Drag to reorder."
2079 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2081 #: js/messages.php:601
2082 msgid "Click to sort results by this column."
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:603
2086 msgid ""
2087 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2088 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2089 "from ORDER BY clause"
2090 msgstr ""
2092 #: js/messages.php:607
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Click to mark/unmark"
2095 msgid "Click to mark/unmark."
2096 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2098 #: js/messages.php:608
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Column names"
2101 msgid "Double-click to copy column name."
2102 msgstr "Stulpelių vardai"
2104 #: js/messages.php:610
2105 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2109 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2110 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:22
2111 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2112 msgid "Show all"
2113 msgstr "Rodyti viską"
2115 #: js/messages.php:614
2116 msgid ""
2117 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2118 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2119 msgstr ""
2121 #: js/messages.php:618
2122 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:620
2126 msgid ""
2127 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2128 "the browser."
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:623
2132 #, fuzzy
2133 #| msgid "Original position"
2134 msgid "Original length"
2135 msgstr "Pirminė padėtis"
2137 #: js/messages.php:626
2138 msgid "cancel"
2139 msgstr "Atšaukti"
2141 #: js/messages.php:627
2142 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:205
2143 msgid "Aborted"
2144 msgstr "Nutraukta"
2146 #: js/messages.php:629
2147 msgid "Success"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:630
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Import defaults"
2153 msgid "Import status"
2154 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2156 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2157 msgid "Drop files here"
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:632
2161 #, fuzzy
2162 #| msgid "Select Tables"
2163 msgid "Select database first"
2164 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2166 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4871
2167 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2168 #: templates/database/structure/index.twig:12
2169 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2170 msgid "Print"
2171 msgstr "Spausdinti"
2173 #: js/messages.php:642
2174 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2175 msgstr ""
2177 #: js/messages.php:647
2178 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:653
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Go to link"
2184 msgid "Go to link:"
2185 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2187 #: js/messages.php:654
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Column names"
2190 msgid "Copy column name."
2191 msgstr "Stulpelių vardai"
2193 #: js/messages.php:656
2194 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:659
2198 msgid "Generate password"
2199 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2201 #: js/messages.php:660
2202 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2203 msgid "Generate"
2204 msgstr "Generuoti"
2206 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:105
2207 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2208 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2209 #: libraries/classes/UserPassword.php:277
2210 msgid "Change password"
2211 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2213 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2214 msgid "More"
2215 msgstr "Daugiau"
2217 #: js/messages.php:667
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Show all"
2220 msgid "Show panel"
2221 msgstr "Rodyti viską"
2223 #: js/messages.php:668
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Hide indexes"
2226 msgid "Hide panel"
2227 msgstr "Nerodyti indeksų"
2229 #: js/messages.php:669
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Show logo in left frame"
2232 msgid "Show hidden navigation tree items."
2233 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2235 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2236 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Customize main frame"
2239 msgid "Link with main panel"
2240 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2242 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1451
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Customize main frame"
2245 msgid "Unlink from main panel"
2246 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2248 #: js/messages.php:675
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2251 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2252 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2254 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2255 #, php-format
2256 msgid ""
2257 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2258 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2259 msgstr ""
2260 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2261 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2263 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2264 #: js/messages.php:683
2265 msgid ", latest stable version:"
2266 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2268 #: js/messages.php:684
2269 msgid "up to date"
2270 msgstr "naujausias"
2272 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4802
2273 #: templates/view_create.twig:11
2274 msgid "Create view"
2275 msgstr "Sukurti rodinį"
2277 #: js/messages.php:689
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Server port"
2280 msgid "Send error report"
2281 msgstr "Serverio jungtis"
2283 #: js/messages.php:690
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Server port"
2286 msgid "Submit error report"
2287 msgstr "Serverio jungtis"
2289 #: js/messages.php:692
2290 msgid ""
2291 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2292 "report?"
2293 msgstr ""
2295 #: js/messages.php:694
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Change settings"
2298 msgid "Change report settings"
2299 msgstr "Keisti nustatymus"
2301 #: js/messages.php:695
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Show open tables"
2304 msgid "Show report details"
2305 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2307 #: js/messages.php:698
2308 msgid ""
2309 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2310 "level!"
2311 msgstr ""
2313 #: js/messages.php:702
2314 #, php-format
2315 msgid ""
2316 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2317 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2321 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:710
2325 msgid "Please look at the bottom of this window."
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:397
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Ignore"
2331 msgid "Ignore All"
2332 msgstr "Ignoruoti"
2334 #: js/messages.php:724
2335 msgid ""
2336 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2337 msgstr ""
2339 #: js/messages.php:732
2340 msgid "Successfully copied!"
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:733
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Copying Database"
2346 msgid "Copying failed!"
2347 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
2349 #: js/messages.php:736
2350 msgid "Execute this query again?"
2351 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
2353 #: js/messages.php:738
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2356 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2357 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2359 #: js/messages.php:740
2360 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:742
2364 #, fuzzy, php-format
2365 #| msgid "Executed queries"
2366 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2367 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2369 #: js/messages.php:743
2370 #, php-format
2371 msgid "%s argument(s) passed"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:744
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Table comments"
2377 msgid "Show arguments"
2378 msgstr "Lentelės komentarai"
2380 #: js/messages.php:745
2381 #, fuzzy
2382 #| msgid "Hide search results"
2383 msgid "Hide arguments"
2384 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2386 #: js/messages.php:746
2387 msgid "Time taken:"
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:747
2391 msgid ""
2392 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2393 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2394 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2395 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2396 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:749
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Copy database to"
2402 msgid "Copy tables to"
2403 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2405 #: js/messages.php:750
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Add table prefix"
2408 msgid "Add table prefix"
2409 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2411 #: js/messages.php:751
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid "Replace table prefix"
2414 msgid "Replace table with prefix"
2415 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2417 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2418 msgid "Copy table with prefix"
2419 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2421 #: js/messages.php:755
2422 msgid "Extremely weak"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:756
2426 msgid "Very weak"
2427 msgstr ""
2429 #: js/messages.php:757
2430 msgid "Weak"
2431 msgstr ""
2433 #: js/messages.php:758
2434 msgid "Good"
2435 msgstr ""
2437 #: js/messages.php:759
2438 msgid "Strong"
2439 msgstr ""
2441 #: js/messages.php:762
2442 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2443 msgstr ""
2445 #: js/messages.php:763
2446 #, php-format
2447 msgid "Failed security key activation (%s)."
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:766
2451 #, fuzzy, php-format
2452 #| msgid "Table %s already exists!"
2453 msgctxt ""
2454 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2455 msgid "Table %s already exists!"
2456 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
2458 #: js/messages.php:767 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2459 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
2460 msgid "Hide"
2461 msgstr "Paslėpti"
2463 #: js/messages.php:768 tbl_change.php:171
2464 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2465 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
2466 #: templates/table/tracking/main.twig:33
2467 msgid "Show"
2468 msgstr "Rodyti"
2470 #: js/messages.php:794
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Prev"
2473 msgctxt "Previous month"
2474 msgid "Prev"
2475 msgstr "Ankstesnis"
2477 #: js/messages.php:799
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Next"
2480 msgctxt "Next month"
2481 msgid "Next"
2482 msgstr "Kitas"
2484 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2485 #: js/messages.php:802
2486 msgid "Today"
2487 msgstr "Šiandien"
2489 #: js/messages.php:806
2490 msgid "January"
2491 msgstr "sausio"
2493 #: js/messages.php:807
2494 msgid "February"
2495 msgstr "vasario"
2497 #: js/messages.php:808
2498 msgid "March"
2499 msgstr "kovo"
2501 #: js/messages.php:809
2502 msgid "April"
2503 msgstr "balandžio"
2505 #: js/messages.php:810
2506 msgid "May"
2507 msgstr "Geg"
2509 #: js/messages.php:811
2510 msgid "June"
2511 msgstr "birželio"
2513 #: js/messages.php:812
2514 msgid "July"
2515 msgstr "liepos"
2517 #: js/messages.php:813
2518 msgid "August"
2519 msgstr "rugpjūčio"
2521 #: js/messages.php:814
2522 msgid "September"
2523 msgstr "rugsėjo"
2525 #: js/messages.php:815
2526 msgid "October"
2527 msgstr "spalio"
2529 #: js/messages.php:816
2530 msgid "November"
2531 msgstr "lapkričio"
2533 #: js/messages.php:817
2534 msgid "December"
2535 msgstr "gruodžio"
2537 #. l10n: Short month name
2538 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1548
2539 msgid "Jan"
2540 msgstr "Sau"
2542 #. l10n: Short month name
2543 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1550
2544 msgid "Feb"
2545 msgstr "Vas"
2547 #. l10n: Short month name
2548 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1552
2549 msgid "Mar"
2550 msgstr "Kov"
2552 #. l10n: Short month name
2553 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1554
2554 msgid "Apr"
2555 msgstr "Bal"
2557 #. l10n: Short month name
2558 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1556
2559 msgctxt "Short month name"
2560 msgid "May"
2561 msgstr "Geg"
2563 #. l10n: Short month name
2564 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1558
2565 msgid "Jun"
2566 msgstr "Bir"
2568 #. l10n: Short month name
2569 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1560
2570 msgid "Jul"
2571 msgstr "Lie"
2573 #. l10n: Short month name
2574 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1562
2575 msgid "Aug"
2576 msgstr "Rgp"
2578 #. l10n: Short month name
2579 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1564
2580 msgid "Sep"
2581 msgstr "Rgs"
2583 #. l10n: Short month name
2584 #: js/messages.php:842 libraries/classes/Util.php:1566
2585 msgid "Oct"
2586 msgstr "Spa"
2588 #. l10n: Short month name
2589 #: js/messages.php:844 libraries/classes/Util.php:1568
2590 msgid "Nov"
2591 msgstr "Lap"
2593 #. l10n: Short month name
2594 #: js/messages.php:846 libraries/classes/Util.php:1570
2595 msgid "Dec"
2596 msgstr "Grd"
2598 #: js/messages.php:852
2599 msgid "Sunday"
2600 msgstr "Sekmadienis"
2602 #: js/messages.php:853
2603 msgid "Monday"
2604 msgstr "Pirmadienis"
2606 #: js/messages.php:854
2607 msgid "Tuesday"
2608 msgstr "Antradienis"
2610 #: js/messages.php:855
2611 msgid "Wednesday"
2612 msgstr "Trečiadienis"
2614 #: js/messages.php:856
2615 msgid "Thursday"
2616 msgstr "Ketvirtadienis"
2618 #: js/messages.php:857
2619 msgid "Friday"
2620 msgstr "Penktadienis"
2622 #: js/messages.php:858
2623 msgid "Saturday"
2624 msgstr "Šeštadienis"
2626 #. l10n: Short week day name for Sunday
2627 #: js/messages.php:865
2628 msgid "Sun"
2629 msgstr "Sek"
2631 #. l10n: Short week day name for Monday
2632 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1576
2633 msgid "Mon"
2634 msgstr "Pir"
2636 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2637 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1578
2638 msgid "Tue"
2639 msgstr "Ant"
2641 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2642 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1580
2643 msgid "Wed"
2644 msgstr "Tre"
2646 #. l10n: Short week day name for Thursday
2647 #: js/messages.php:873 libraries/classes/Util.php:1582
2648 msgid "Thu"
2649 msgstr "Ket"
2651 #. l10n: Short week day name for Friday
2652 #: js/messages.php:875 libraries/classes/Util.php:1584
2653 msgid "Fri"
2654 msgstr "Pen"
2656 #. l10n: Short week day name for Saturday
2657 #: js/messages.php:877 libraries/classes/Util.php:1586
2658 msgid "Sat"
2659 msgstr "Šeš"
2661 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2662 #: js/messages.php:884
2663 msgid "Su"
2664 msgstr "Sk"
2666 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2667 #: js/messages.php:886
2668 msgid "Mo"
2669 msgstr "Pr"
2671 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2672 #: js/messages.php:888
2673 msgid "Tu"
2674 msgstr "An"
2676 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2677 #: js/messages.php:890
2678 msgid "We"
2679 msgstr "Tr"
2681 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2682 #: js/messages.php:892
2683 msgid "Th"
2684 msgstr "Kt"
2686 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2687 #: js/messages.php:894
2688 msgid "Fr"
2689 msgstr "Pn"
2691 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2692 #: js/messages.php:896
2693 msgid "Sa"
2694 msgstr "Št"
2696 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2697 #: js/messages.php:900
2698 msgid "Wk"
2699 msgstr "Sav."
2701 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2702 #. * or "calendar-year-month".
2704 #: js/messages.php:907
2705 msgid "calendar-month-year"
2706 msgstr ""
2708 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2709 #: js/messages.php:910
2710 msgctxt "Year suffix"
2711 msgid "none"
2712 msgstr "Ne"
2714 #: js/messages.php:922
2715 msgid "Hour"
2716 msgstr "Valanda"
2718 #: js/messages.php:923
2719 msgid "Minute"
2720 msgstr "Minutė"
2722 #: js/messages.php:924
2723 msgid "Second"
2724 msgstr "Sekundės"
2726 #: js/messages.php:935
2727 msgid "This field is required"
2728 msgstr ""
2730 #: js/messages.php:936
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Use text field"
2733 msgid "Please fix this field"
2734 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2736 #: js/messages.php:937
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Not a valid port number"
2739 msgid "Please enter a valid email address"
2740 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2742 #: js/messages.php:938
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Not a valid port number"
2745 msgid "Please enter a valid URL"
2746 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2748 #: js/messages.php:939
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Not a valid port number"
2751 msgid "Please enter a valid date"
2752 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2754 #: js/messages.php:942
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Not a valid port number"
2757 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2758 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2760 #: js/messages.php:944
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Not a valid port number"
2763 msgid "Please enter a valid number"
2764 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2766 #: js/messages.php:947
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Not a valid port number"
2769 msgid "Please enter a valid credit card number"
2770 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2772 #: js/messages.php:949
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Not a valid port number"
2775 msgid "Please enter only digits"
2776 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2778 #: js/messages.php:952
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Not a valid port number"
2781 msgid "Please enter the same value again"
2782 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2784 #: js/messages.php:956
2785 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2786 msgstr ""
2788 #: js/messages.php:961
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Not a valid port number"
2791 msgid "Please enter at least {0} characters"
2792 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2794 #: js/messages.php:966
2795 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2796 msgstr ""
2798 #: js/messages.php:971
2799 #, fuzzy
2800 #| msgid "Not a valid port number"
2801 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2802 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2804 #: js/messages.php:976
2805 #, fuzzy
2806 #| msgid "Not a valid port number"
2807 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2808 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2810 #: js/messages.php:981
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Not a valid port number"
2813 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2814 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2816 #: js/messages.php:987
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Not a valid port number"
2819 msgid "Please enter a valid date or time"
2820 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2822 #: js/messages.php:992
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Not a valid port number"
2825 msgid "Please enter a valid HEX input"
2826 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2828 #: js/messages.php:997 libraries/classes/Core.php:295
2829 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1537
2830 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:595
2831 #: view_operations.php:85
2832 msgid "Error"
2833 msgstr "Klaida"
2835 #: libraries/classes/Advisor.php:269
2836 #, php-format
2837 msgid "Error when evaluating: %s"
2838 msgstr "Klaida vertinant: %s"
2840 #: libraries/classes/Advisor.php:300
2841 #, php-format
2842 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/classes/Advisor.php:317
2846 #, php-format
2847 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/classes/Advisor.php:336
2851 #, php-format
2852 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2856 #, fuzzy, php-format
2857 #| msgid ""
2858 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2859 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2860 msgstr ""
2861 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2862 "%s"
2864 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2865 #, php-format
2866 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2870 #, php-format
2871 msgid ""
2872 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2876 #, fuzzy, php-format
2877 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2878 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2879 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2881 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2882 #, php-format
2883 msgid "Unexpected characters on line %s."
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2887 #, php-format
2888 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2892 msgid "per second"
2893 msgstr "per sekundę"
2895 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2896 msgid "per minute"
2897 msgstr "per minutę"
2899 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2900 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2901 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2902 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2903 msgid "per hour"
2904 msgstr "per valandą"
2906 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2907 msgid "per day"
2908 msgstr "per dieną"
2910 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Search"
2913 msgid "Search:"
2914 msgstr "Paieška"
2916 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2917 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2918 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2919 msgid "Keyname"
2920 msgstr "Indekso pavadinimas"
2922 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2923 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2924 #: templates/server/collations/index.twig:11
2925 #: templates/server/engines/index.twig:10
2926 #: templates/server/plugins/index.twig:23
2927 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2928 msgid "Description"
2929 msgstr "Paaiškinimas"
2931 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2932 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2933 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2934 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2935 #: libraries/classes/Util.php:2402
2936 msgid "Page number:"
2937 msgstr "Puslapis:"
2939 #: libraries/classes/CentralColumns.php:243
2940 msgid ""
2941 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2942 "feature."
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/classes/CentralColumns.php:388
2946 #, php-format
2947 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/classes/CentralColumns.php:404
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Could not save configuration"
2953 msgid "Could not add columns!"
2954 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
2956 #: libraries/classes/CentralColumns.php:482
2957 #, php-format
2958 msgid ""
2959 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/classes/CentralColumns.php:495
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Could not save recent table"
2965 msgid "Could not remove columns!"
2966 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
2968 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2969 msgid "YES"
2970 msgstr "Taip"
2972 #: libraries/classes/CentralColumns.php:658
2973 msgid "NO"
2974 msgstr "Ne"
2976 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1028
2977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2980 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2981 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:959
2982 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2983 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2984 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2985 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2986 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2987 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2988 #: templates/database/create_table.twig:11 templates/setup/home/index.twig:43
2989 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2990 msgid "Name"
2991 msgstr "Pavadinimas"
2993 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1029 libraries/classes/Index.php:717
2994 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
2996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
2997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
2998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
2999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3003 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3004 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3005 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:930
3006 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
3007 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1645
3008 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
3010 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3011 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3012 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
3013 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3014 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3015 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3016 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3017 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3018 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3019 msgid "Type"
3020 msgstr "Tipas"
3022 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1030
3023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
3024 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3025 msgid "Length/Values"
3026 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3028 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1031
3029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3036 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3039 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3040 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3041 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
3042 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3043 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3044 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3046 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3047 msgid "Default"
3048 msgstr "Nutylint"
3050 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1032 libraries/classes/Index.php:722
3051 #: libraries/classes/Operations.php:311 libraries/classes/Operations.php:1139
3052 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3053 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3054 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
3055 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3056 #: templates/home/index.twig:50 templates/server/collations/index.twig:10
3057 #: templates/server/databases/index.twig:37
3058 #: templates/server/databases/index.twig:120
3059 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3060 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3061 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3062 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3063 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3064 msgid "Collation"
3065 msgstr "Palyginimas"
3067 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1033
3068 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3069 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3070 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3071 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3072 msgid "Attributes"
3073 msgstr "Atributai"
3075 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1034 libraries/classes/Index.php:723
3076 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1958
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3084 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3085 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3086 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3087 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3088 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3089 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
3090 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3091 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3093 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3094 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3095 msgid "Null"
3096 msgstr "Null"
3098 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1035
3099 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3100 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
3101 msgid "A_I"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:184
3105 msgid "Unknown"
3106 msgstr "nežinoma"
3108 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:198
3109 msgctxt "Collation"
3110 msgid "Binary"
3111 msgstr "Dvejetainis"
3113 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:210
3114 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:449
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Unicode"
3117 msgctxt "Collation"
3118 msgid "Unicode"
3119 msgstr "Unicodas"
3121 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
3122 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:396
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "West European"
3125 msgctxt "Collation"
3126 msgid "West European"
3127 msgstr "Vakarų Europos"
3129 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:227
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Central European"
3132 msgctxt "Collation"
3133 msgid "Central European"
3134 msgstr "Centrinės Europos"
3136 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:232
3137 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
3138 msgctxt "Collation"
3139 msgid "Russian"
3140 msgstr "Rusų"
3142 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:237
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Simplified Chinese"
3145 msgctxt "Collation"
3146 msgid "Simplified Chinese"
3147 msgstr "Supaprastinta kinų"
3149 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:240
3150 #, fuzzy
3151 #| msgid "Traditional Chinese"
3152 msgctxt "Collation"
3153 msgid "Traditional Chinese"
3154 msgstr "Tradicinė kinų"
3156 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:243
3157 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
3158 msgctxt "Collation"
3159 msgid "Chinese"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:251
3163 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:367
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Japanese"
3166 msgstr "Japonų"
3168 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:256
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "Baltic"
3171 msgctxt "Collation"
3172 msgid "Baltic"
3173 msgstr "Baltų"
3175 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:261
3176 msgctxt "Collation"
3177 msgid "Armenian"
3178 msgstr "Armėnų"
3180 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:264
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Cyrillic"
3183 msgctxt "Collation"
3184 msgid "Cyrillic"
3185 msgstr "Kirylica"
3187 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:267
3188 msgctxt "Collation"
3189 msgid "Arabic"
3190 msgstr "Arabų"
3192 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
3193 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Korean"
3196 msgstr "Korėjiečių"
3198 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
3199 msgctxt "Collation"
3200 msgid "Hebrew"
3201 msgstr "Žydų"
3203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Georgian"
3206 msgctxt "Collation"
3207 msgid "Georgian"
3208 msgstr "Gruzinų"
3210 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
3211 msgctxt "Collation"
3212 msgid "Greek"
3213 msgstr "Graikų"
3215 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Czech-Slovak"
3218 msgctxt "Collation"
3219 msgid "Czech-Slovak"
3220 msgstr "Čekų-slovakų"
3222 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
3223 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:441
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "Ukrainian"
3226 msgstr "Ukrainiečių"
3228 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
3229 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
3230 msgctxt "Collation"
3231 msgid "Turkish"
3232 msgstr "Turkų"
3234 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
3235 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
3236 msgctxt "Collation"
3237 msgid "Swedish"
3238 msgstr "Švedų"
3240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
3241 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
3242 msgctxt "Collation"
3243 msgid "Thai"
3244 msgstr "Tailando"
3246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
3247 msgctxt "Collation"
3248 msgid "Unknown"
3249 msgstr "nežinoma"
3251 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:313
3252 msgctxt "Collation"
3253 msgid "Bulgarian"
3254 msgstr "Bulgarų"
3256 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:324
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Croatian"
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Croatian"
3261 msgstr "Kroatų"
3263 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
3264 msgctxt "Collation"
3265 msgid "Czech"
3266 msgstr "Čekų"
3268 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:332
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "Danish"
3271 msgstr "Danų"
3273 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:336
3274 msgctxt "Collation"
3275 msgid "English"
3276 msgstr "Anglų"
3278 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:340
3279 msgctxt "Collation"
3280 msgid "Esperanto"
3281 msgstr "Esperanto"
3283 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:344
3284 msgctxt "Collation"
3285 msgid "Estonian"
3286 msgstr "Estų"
3288 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:347
3289 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:468
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Data Dictionary"
3292 msgctxt "Collation"
3293 msgid "German (dictionary order)"
3294 msgstr "Duomenų žodynas"
3296 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:350
3297 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
3298 msgctxt "Collation"
3299 msgid "German (phone book order)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
3303 msgctxt "Collation"
3304 msgid "Hungarian"
3305 msgstr "Vengrų"
3307 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Icelandic"
3310 msgctxt "Collation"
3311 msgid "Icelandic"
3312 msgstr "Islandų"
3314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Classical Latin"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
3320 msgctxt "Collation"
3321 msgid "Latvian"
3322 msgstr "Latvių"
3324 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "Lithuanian"
3327 msgstr "Lietuvių"
3329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
3330 msgctxt "Collation"
3331 msgid "Burmese"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
3335 msgctxt "Collation"
3336 msgid "Persian"
3337 msgstr "Persų"
3339 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
3340 msgctxt "Collation"
3341 msgid "Polish"
3342 msgstr "Lenkų"
3344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Romanian"
3347 msgstr "Rumunų"
3349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Sinhalese"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
3355 msgctxt "Collation"
3356 msgid "Slovak"
3357 msgstr "Slovakų"
3359 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
3360 msgctxt "Collation"
3361 msgid "Slovenian"
3362 msgstr "Slovėnų"
3364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
3365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Spanish"
3368 msgctxt "Collation"
3369 msgid "Spanish (modern)"
3370 msgstr "Ispanų"
3372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
3373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
3374 msgctxt "Collation"
3375 msgid "Spanish (traditional)"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:445
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "File name"
3381 msgctxt "Collation"
3382 msgid "Vietnamese"
3383 msgstr "Failo pavadinimas"
3385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:512
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "case-insensitive"
3388 msgctxt "Collation variant"
3389 msgid "case-insensitive"
3390 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "case-sensitive"
3395 msgctxt "Collation variant"
3396 msgid "case-sensitive"
3397 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "case-insensitive"
3402 msgctxt "Collation variant"
3403 msgid "accent-insensitive"
3404 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "case-sensitive"
3409 msgctxt "Collation variant"
3410 msgid "accent-sensitive"
3411 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3413 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "case-sensitive"
3416 msgctxt "Collation variant"
3417 msgid "kana-sensitive"
3418 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:528
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "multilingual"
3423 msgctxt "Collation variant"
3424 msgid "multi-level"
3425 msgstr "daugiakalbis"
3427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:531
3428 msgctxt "Collation variant"
3429 msgid "binary"
3430 msgstr "Dvejetainis"
3432 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
3433 msgctxt "Collation variant"
3434 msgid "no-pad"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid ""
3440 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3441 msgid ""
3442 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3443 msgstr ""
3444 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3445 "formoje su slapukų autentifikacija"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3448 msgid "Allow login to any MySQL server"
3449 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3452 msgid ""
3453 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3454 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3455 "to the given regular expression."
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3461 msgid "Restrict login to MySQL server"
3462 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid ""
3467 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3468 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3469 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3470 msgid ""
3471 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3472 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3473 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3474 msgstr ""
3475 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3476 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3477 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3480 msgid "Allow third party framing"
3481 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3484 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3485 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid ""
3490 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3491 #| "authentication"
3492 msgid ""
3493 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3494 "authentication."
3495 msgstr ""
3496 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3497 "identifikacijoje"
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3500 msgid "Blowfish secret"
3501 msgstr "Blowfish paslaptis"
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3504 msgid "Highlight selected rows."
3505 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3508 msgid "Row marker"
3509 msgstr "Eilutės žymeklis"
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3514 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3515 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3518 msgid "Highlight pointer"
3519 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid ""
3524 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3525 #| "import and export operations"
3526 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3527 msgstr ""
3528 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3529 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3532 msgid "Bzip2"
3533 msgstr "Bzip2"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid ""
3538 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3539 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3540 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3541 msgid ""
3542 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3543 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3544 "kbd] - allows newlines in columns."
3545 msgstr ""
3546 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
3547 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
3548 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3551 msgid "CHAR columns editing"
3552 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3555 msgid ""
3556 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3557 "highlighting and line numbers."
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3561 msgid "Enable CodeMirror"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3565 msgid ""
3566 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3567 "enabled."
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Enable SQL Validator"
3573 msgid "Enable linter"
3574 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3577 msgid ""
3578 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3579 "columns."
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3583 msgid "Minimum size for input field"
3584 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3587 msgid ""
3588 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3589 "columns."
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3593 msgid "Maximum size for input field"
3594 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3599 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3600 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3603 msgid "CHAR textarea columns"
3604 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3609 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3610 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3613 msgid "CHAR textarea rows"
3614 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3617 msgid "Check config file permissions"
3618 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid ""
3623 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3624 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3625 #| "feature"
3626 msgid ""
3627 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3628 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3629 msgstr ""
3630 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
3631 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3634 msgid "Compress on the fly"
3635 msgstr "Glaudinti"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid ""
3640 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3641 #| "you're about to lose data"
3642 msgid ""
3643 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3644 "you're about to lose data."
3645 msgstr ""
3646 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
3647 "duomenų praradimą"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3650 msgid "Confirm DROP queries"
3651 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3654 msgid ""
3655 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3659 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3660 msgid "Debug SQL"
3661 msgstr "Derinti SQL"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3666 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3667 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3670 msgid "Default database tab"
3671 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3676 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3677 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3680 msgid "Default server tab"
3681 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3686 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3687 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3690 msgid "Default table tab"
3691 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3696 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3697 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3702 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3703 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Propose table structure"
3708 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3709 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Table comments"
3714 msgid "Show column comments"
3715 msgstr "Lentelės komentarai"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3718 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "Propose table structure"
3724 msgid "Hide table structure actions"
3725 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Default sorting order"
3730 msgid "Default transformations for Hex"
3731 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3742 msgid ""
3743 "Values for options list for default transformations. These will be "
3744 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Transformation options"
3750 msgid "Default transformations for Substring"
3751 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Default sorting order"
3756 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3757 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Default sorting order"
3762 msgid "Default transformations for External"
3763 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3766 #, fuzzy
3767 #| msgid "Transformation options"
3768 msgid "Default transformations for PreApPend"
3769 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Default sorting order"
3774 msgid "Default transformations for DateFormat"
3775 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Transformation options"
3780 msgid "Default transformations for Inline"
3781 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Transformation options"
3786 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3787 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Transformation options"
3792 msgid "Default transformations for TextLink"
3793 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3796 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3797 msgstr ""
3798 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3801 msgid "Display servers as a list"
3802 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3805 msgid ""
3806 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3807 "the selected tables of a database."
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3811 msgid "Disable multi table maintenance"
3812 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid ""
3817 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3818 #| "limit)"
3819 msgid ""
3820 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3821 "limit)."
3822 msgstr ""
3823 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
3825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3826 msgid "Maximum execution time"
3827 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3830 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3831 #, fuzzy, php-format
3832 #| msgid "Add %s statement"
3833 msgid "Use %s statement"
3834 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3837 msgid "Save as file"
3838 msgstr "Išsaugoti į failą"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3842 msgid "Character set of the file"
3843 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3847 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
3848 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3849 msgid "Format"
3850 msgstr "Formatas"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3853 msgid "Compression"
3854 msgstr "Glaudinimas"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3869 msgid "Put columns names in the first row"
3870 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3875 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Columns enclosed with:"
3878 msgid "Columns enclosed with"
3879 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3884 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3885 #, fuzzy
3886 #| msgid "Columns escaped with:"
3887 msgid "Columns escaped with"
3888 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "Replace NULL with:"
3899 msgid "Replace NULL with"
3900 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3904 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3905 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Columns terminated by"
3913 msgid "Columns terminated with"
3914 msgstr "Laukai baigiasi"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3918 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Lines terminated with:"
3921 msgid "Lines terminated with"
3922 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3925 msgid "Excel edition"
3926 msgstr "Excel variantas"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3929 msgid "Database name template"
3930 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3933 msgid "Server name template"
3934 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3937 msgid "Table name template"
3938 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3953 msgid "Dump table"
3954 msgstr "Parodyti lentelę"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3958 msgid "Include table caption"
3959 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3968 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3971 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3972 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3973 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3974 msgid "Comments"
3975 msgstr "Komentarai"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3979 msgid "Table caption"
3980 msgstr "Lentelės antraštė"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3984 msgid "Continued table caption"
3985 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3989 msgid "Label key"
3990 msgstr "Pavadinimo raktas"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:415
3996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
3997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3998 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
3999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4000 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
4001 #, fuzzy
4002 #| msgid "MIME type"
4003 msgid "Media (MIME) type"
4004 msgstr "MIME tipas"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Relations"
4011 msgid "Relationships"
4012 msgstr "Sąryšiai"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4015 msgid "Export method"
4016 msgstr "Eksporto metodas"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4020 msgid "Save on server"
4021 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4025 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4026 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4027 msgid "Overwrite existing file(s)"
4028 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4033 msgid "Export as separate files"
4034 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4037 msgid "Remember file name template"
4038 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4041 #: libraries/classes/Operations.php:249 libraries/classes/Operations.php:908
4042 #: libraries/classes/Operations.php:1385
4043 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4044 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4047 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4048 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4052 msgid "SQL compatibility mode"
4053 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4056 msgid "Creation/Update/Check dates"
4057 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4060 msgid "Use delayed inserts"
4061 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4065 msgid "Disable foreign key checks"
4066 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4072 msgid "Export views as tables"
4073 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4078 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4079 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4088 #: libraries/classes/Operations.php:244 libraries/classes/Operations.php:1381
4089 #, php-format
4090 msgid "Add %s"
4091 msgstr "Pridėti %s"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4096 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4097 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4100 msgid ""
4101 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4102 "creation)"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4107 msgid "Exclude definition of current user"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4112 #, fuzzy, php-format
4113 #| msgid "Session value"
4114 msgid "%s view"
4115 msgstr "Sesijos reikšmė"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4118 msgid "Use ignore inserts"
4119 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4122 msgid "Syntax to use when inserting data"
4123 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4127 msgid "Maximal length of created query"
4128 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4131 msgid "Export type"
4132 msgstr "Eksportavimo tipas"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4136 msgid "Enclose export in a transaction"
4137 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4140 msgid "Export time in UTC"
4141 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4144 msgid ""
4145 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4146 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4150 msgid "Foreign key dropdown order"
4151 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4154 #, fuzzy
4155 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4157 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4160 msgid "Foreign key limit"
4161 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4164 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Disable foreign key checks"
4170 msgid "Foreign key checks"
4171 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4174 msgid "Browse mode"
4175 msgstr "Naršymo režimas"
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Customize browse mode"
4180 msgid "Customize browse mode."
4181 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Customize default options"
4191 msgid "Customize default options."
4192 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4195 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4196 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4197 msgid "CSV"
4198 msgstr "CSV"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4201 msgid "Developer"
4202 msgstr "Kūrėjas"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4207 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4208 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4211 msgid "Edit mode"
4212 msgstr "Redagavimo režimas"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Customize edit mode"
4217 msgid "Customize edit mode."
4218 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4221 msgid "Export defaults"
4222 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Customize default export options"
4227 msgid "Customize default export options."
4228 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4231 msgid "General"
4232 msgstr "Bendra"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Set some commonly used options"
4237 msgid "Set some commonly used options."
4238 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4241 msgid "Import defaults"
4242 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Customize default common import options"
4247 msgid "Customize default common import options."
4248 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4251 msgid "Import / export"
4252 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4257 msgid "Set import and export directories and compression options."
4258 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4261 msgid "LaTeX"
4262 msgstr "LaTeX"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779 libraries/classes/Util.php:4196
4267 #: libraries/config.values.php:157
4268 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4269 #: templates/server/databases/index.twig:6
4270 msgid "Databases"
4271 msgstr "Duomenų bazės"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Databases display options"
4276 msgid "Databases display options."
4277 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4280 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Navigation frame"
4283 msgid "Navigation panel"
4284 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4289 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4290 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4293 #, fuzzy
4294 #| msgid "Navigation frame"
4295 msgid "Navigation tree"
4296 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "Customize navigation frame"
4301 msgid "Customize the navigation tree."
4302 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4305 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4306 msgid "Servers"
4307 msgstr "Serveriai"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Servers display options"
4312 msgid "Servers display options."
4313 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Tables display options"
4318 msgid "Tables display options."
4319 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4322 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "Main frame"
4325 msgid "Main panel"
4326 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4329 msgid "Microsoft Office"
4330 msgstr "Microsoft Office"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4333 msgid "Other core settings"
4334 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4337 #, fuzzy
4338 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4339 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4340 msgstr "Kiti nustatymai"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4343 msgid "Page titles"
4344 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid ""
4349 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4350 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4351 #| "used to get special values."
4352 msgid ""
4353 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4354 "for magic strings that can be used to get special values."
4355 msgstr ""
4356 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4357 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4358 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4361 msgid "Security"
4362 msgstr "Saugumas"
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4365 #, fuzzy
4366 #| msgid ""
4367 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4368 #| "not limit MySQL"
4369 msgid ""
4370 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4371 "limit MySQL."
4372 msgstr ""
4373 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4374 "neriboja MySQL"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4377 msgid "Basic settings"
4378 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4381 msgid "Authentication"
4382 msgstr "Atpažinimas"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid "Authentication settings"
4387 msgid "Authentication settings."
4388 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4391 msgid "Server configuration"
4392 msgstr "Serverio nustatymai"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid ""
4397 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4398 #| "know what they are for"
4399 msgid ""
4400 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4401 "what they are for."
4402 msgstr ""
4403 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4404 "kam jie skirti"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4407 #, fuzzy
4408 #| msgid "Enter server connection parameters"
4409 msgid "Enter server connection parameters."
4410 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4413 msgid "Configuration storage"
4414 msgstr "Nustatymų saugykla"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid ""
4419 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4420 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4421 #| "in documentation"
4422 msgid ""
4423 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4424 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4425 "documentation."
4426 msgstr ""
4427 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4428 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4429 "nustatymų saugykla[/doc]"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4432 msgid "Changes tracking"
4433 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4436 msgid ""
4437 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4438 "storage."
4439 msgstr ""
4440 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4441 "saugyklos."
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4444 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4445 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
4446 #: libraries/classes/Util.php:3150 libraries/classes/Util.php:3160
4447 #: libraries/classes/Util.php:3166 libraries/classes/Util.php:4197
4448 #: libraries/classes/Util.php:4212 libraries/classes/Util.php:4229
4449 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4450 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4451 msgid "SQL"
4452 msgstr "SQL"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4455 msgid "SQL Query box"
4456 msgstr "SQL užklausos langelis"
4458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4461 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4462 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4465 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4466 msgid "SQL queries"
4467 msgstr "SQL užklausos"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "SQL queries settings"
4472 msgid "SQL queries settings."
4473 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4476 msgid "Startup"
4477 msgstr "Paleidimas"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Customize startup page"
4482 msgid "Customize startup page."
4483 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Database for user"
4488 msgid "Database structure"
4489 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4492 msgid ""
4493 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4498 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Database for user"
4501 msgid "Table structure"
4502 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4505 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4509 msgid "Tabs"
4510 msgstr "Kortelės"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4515 msgid "Choose how you want tabs to work."
4516 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4519 msgid "Display relational schema"
4520 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4525 msgid "Paper size"
4526 msgstr "Lapo dydis"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4529 msgid "Text fields"
4530 msgstr "Teksto laukeliai"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "Customize text input fields"
4535 msgid "Customize text input fields."
4536 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4539 msgid "Texy! text"
4540 msgstr "Texy! tekstas"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4543 msgid "Customize default options"
4544 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4547 msgid "Warnings"
4548 msgstr "Perspėjimai"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4553 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4554 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4557 #: templates/console/display.twig:4
4558 msgid "Console"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid ""
4564 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4565 #| "import and export operations"
4566 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4567 msgstr ""
4568 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4569 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4572 msgid "GZip"
4573 msgstr "GZip"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4576 msgid "Extra parameters for iconv"
4577 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid ""
4582 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4583 #| "even if one of the queries failed"
4584 msgid ""
4585 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4586 "if one of the queries failed."
4587 msgstr ""
4588 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
4589 "jei viena užklausa nepavyksta"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4592 msgid "Ignore multiple statement errors"
4593 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4596 msgid ""
4597 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4598 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4599 "transactions."
4600 msgstr ""
4601 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
4602 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4603 "gali sugadinti tranzakcijas."
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4606 msgid "Enable drag and drop import"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4610 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4614 msgid "Partial import: allow interrupt"
4615 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4619 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4620 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4621 msgid "Do not abort on INSERT error"
4622 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4626 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4631 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid ""
4637 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4638 #| "table) and only SQL is always available"
4639 msgid ""
4640 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4641 "table) and only SQL is always available."
4642 msgstr ""
4643 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
4644 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4647 msgid "Format of imported file"
4648 msgstr "Įkelto failo formatas"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4651 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4652 msgid "Use LOCAL keyword"
4653 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4656 msgid "Column names in first row"
4657 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4660 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4661 msgid "Do not import empty rows"
4662 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4665 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4666 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4669 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4670 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4675 msgid "Number of queries to skip from start."
4676 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4679 msgid "Partial import: skip queries"
4680 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4683 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4684 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Read misses"
4689 msgid "Read as multibytes"
4690 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4693 msgid "Initial state for sliders"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4699 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4700 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4703 msgid "Number of inserted rows"
4704 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid ""
4709 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4710 #| "view"
4711 msgid ""
4712 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4713 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4716 msgid "Limit column characters"
4717 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4720 msgid ""
4721 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4722 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4723 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4724 msgstr ""
4725 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
4726 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
4727 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
4728 "prisijungę)."
4730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4731 msgid "Delete all cookies on logout"
4732 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid ""
4737 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4738 #| "authentication"
4739 msgid ""
4740 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4741 "kbd] authentication mode."
4742 msgstr ""
4743 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4744 "identifikacijoje"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4747 msgid "Recall user name"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4751 msgid ""
4752 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4753 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4754 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4755 "recommended for non-trusted environments."
4756 msgstr ""
4757 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
4758 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
4759 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
4760 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4763 msgid "Login cookie store"
4764 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4769 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4770 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4773 msgid "Login cookie validity"
4774 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4779 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4780 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4783 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4784 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4789 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4790 msgstr ""
4791 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4794 msgid "Maximum displayed SQL length"
4795 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4800 msgid "Users cannot set a higher value"
4801 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4806 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4807 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4810 msgid "Maximum databases"
4811 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4814 msgid ""
4815 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4816 "the navigation tree."
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Maximum size for input field"
4822 msgid "Maximum items on first level"
4823 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4826 msgid ""
4827 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4828 "tree."
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4832 msgid "Maximum items in branch"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4836 msgid ""
4837 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4838 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4839 msgstr ""
4840 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
4841 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
4842 "parodytos."
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4845 msgid "Maximum number of rows to display"
4846 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4851 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4852 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4855 msgid "Maximum tables"
4856 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid ""
4861 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4862 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4863 msgid ""
4864 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4865 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4866 msgstr ""
4867 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
4868 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4871 msgid "Memory limit"
4872 msgstr "Atminties apribojimai"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4875 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "Show logo in left frame"
4881 msgid "Show databases navigation as tree"
4882 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Navigation frame"
4887 msgid "Navigation panel width"
4888 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Show logo in left frame"
4893 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4894 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4897 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid "Show logo in left frame"
4903 msgid "Show logo in navigation panel."
4904 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4907 msgid "Display logo"
4908 msgstr "Rodyti logotipą"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4913 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4914 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4917 msgid "Logo link URL"
4918 msgstr "Logotipo saito adresas"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid ""
4923 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4924 #| "([kbd]new[/kbd])"
4925 msgid ""
4926 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4927 "([kbd]new[/kbd])."
4928 msgstr ""
4929 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
4930 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4933 msgid "Logo link target"
4934 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4939 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4940 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4943 msgid "Display servers selection"
4944 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4947 msgid "Target for quick access icon"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4951 msgid "Target for second quick access icon"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4957 msgid ""
4958 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4959 "display a filter box."
4960 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4965 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4966 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4971 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4972 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid ""
4977 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
4978 #| "separator defined below)"
4979 msgid ""
4980 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4981 "the Databases and Tables tabs above)."
4982 msgstr ""
4983 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4986 msgid "Group items in the tree"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4990 #, fuzzy
4991 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
4992 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4993 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4996 msgid "Database tree separator"
4997 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5002 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5003 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5006 msgid "Table tree separator"
5007 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5010 msgid "Maximum table tree depth"
5011 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5016 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5017 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5020 msgid "Enable highlighting"
5021 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5024 msgid ""
5025 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Iconic navigation bar"
5031 msgid "Enable navigation tree expansion"
5032 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Show tables"
5037 msgid "Show tables in tree"
5038 msgstr "Rodyti lentelės"
5040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Show logo in left frame"
5043 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5044 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Show versions"
5049 msgid "Show views in tree"
5050 msgstr "Rodyti versijas"
5052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Show logo in left frame"
5055 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5056 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Show function fields"
5061 msgid "Show functions in tree"
5062 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5065 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Show processes"
5071 msgid "Show procedures in tree"
5072 msgstr "Rodyti procesus"
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5075 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Show versions"
5081 msgid "Show events in tree"
5082 msgstr "Rodyti versijas"
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Show logo in left frame"
5087 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5088 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Copying Database"
5093 msgid "Expand single database"
5094 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
5096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Show logo in left frame"
5099 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5100 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5105 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5106 msgstr ""
5107 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5112 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5113 msgstr ""
5114 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5117 msgid "Recently used tables"
5118 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5121 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Variables"
5124 msgid "Favorite tables"
5125 msgstr "Kintamieji"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5128 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5132 msgid "Where to show the table row links"
5133 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5136 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5140 msgid "Show row links anyway"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Disable foreign key checks"
5147 msgid "Disable shortcut keys"
5148 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5153 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5154 msgstr ""
5155 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5158 msgid "Natural order"
5159 msgstr "Natūrali tvarka"
5161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5166 msgid "Use only icons, only text or both."
5167 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5170 #, fuzzy
5171 #| msgid "Iconic navigation bar"
5172 msgid "Table navigation bar"
5173 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5178 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5179 msgstr ""
5180 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5183 msgid "GZip output buffering"
5184 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid ""
5189 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5190 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5191 msgid ""
5192 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5193 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5194 msgstr ""
5195 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5196 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5199 msgid "Default sorting order"
5200 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5205 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5206 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5209 msgid "Persistent connections"
5210 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid ""
5215 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5216 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5217 #| "configuration storage could not be found"
5218 msgid ""
5219 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5220 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5221 "configuration storage could not be found."
5222 msgstr ""
5223 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5224 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5225 "lentelių"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5228 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5229 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5232 #, fuzzy
5233 #| msgid ""
5234 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5235 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5236 #| "configuration storage could not be found"
5237 msgid ""
5238 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5239 "column names in a table are reserved MySQL words."
5240 msgstr ""
5241 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5242 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5243 "lentelių"
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5246 msgid "MySQL reserved word warning"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Allow to display all the rows"
5252 msgid "How to display the menu tabs"
5253 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5256 msgid "How to display various action links"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5262 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5263 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5266 msgid "Protect binary columns"
5267 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5270 msgid ""
5271 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5272 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5273 "(lost by window close)."
5274 msgstr ""
5275 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5276 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5277 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5280 msgid "Permanent query history"
5281 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "How many queries are kept in history"
5286 msgid "How many queries are kept in history."
5287 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5290 msgid "Query history length"
5291 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5296 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5297 msgstr ""
5298 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5299 "konvertavimui"
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5302 msgid "Recoding engine"
5303 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5308 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5309 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5312 msgid "Remember table's sorting"
5313 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5316 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Default sorting order"
5322 msgid "Primary key default sort order"
5323 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid ""
5328 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5329 msgid ""
5330 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5331 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5334 msgid "Repeat headers"
5335 msgstr "Pakartoti antraštes"
5337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5338 msgid "Grid editing: trigger action"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Relational display column"
5344 msgid "Relational display"
5345 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Servers display options"
5350 msgid "For display Options"
5351 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Save all edited cells at once"
5356 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5357 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5362 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5363 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5366 msgid "Save directory"
5367 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Leave blank if not used"
5372 msgid "Leave blank if not used."
5373 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5376 msgid "Host authorization order"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Leave blank for defaults"
5382 msgid "Leave blank for defaults."
5383 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5386 msgid "Host authorization rules"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5390 msgid "Allow logins without a password"
5391 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5394 msgid "Allow root login"
5395 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Session value"
5400 msgid "Session timezone"
5401 msgstr "Sesijos reikšmė"
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5404 msgid ""
5405 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5406 "database server"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5410 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5414 msgid "HTTP Realm"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Authentication settings"
5420 msgid "Authentication method to use."
5421 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5424 #: templates/setup/home/index.twig:44
5425 msgid "Authentication type"
5426 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid ""
5431 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5432 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5433 msgid ""
5434 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5435 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5436 msgstr ""
5437 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5438 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5441 msgid "Bookmark table"
5442 msgstr "Pažymėti lentelę"
5444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid ""
5447 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5448 #| "kbd]"
5449 msgid ""
5450 "Leave blank for no column comments/media (MIME) types, suggested: "
5451 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5452 msgstr ""
5453 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5454 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5457 msgid "Column information table"
5458 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5463 msgid "Compress connection to MySQL server."
5464 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5467 msgid "Compress connection"
5468 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5471 msgid "Control user password"
5472 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid ""
5477 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5478 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5479 #| "controluser]wiki[/a]"
5480 msgid ""
5481 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5482 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5483 msgstr ""
5484 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5485 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5488 msgid "Control user"
5489 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5492 msgid ""
5493 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5494 "already defined host."
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Control user"
5500 msgid "Control host"
5501 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5504 msgid ""
5505 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5506 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5507 "if the controlhost equals host."
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Control user"
5513 msgid "Control port"
5514 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5519 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5520 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid ""
5525 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5526 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5527 #| "Bugs[/a]"
5528 msgid ""
5529 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5530 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5531 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5532 msgstr ""
5533 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5534 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5537 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5538 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5541 msgid "Hide databases"
5542 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid ""
5547 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5548 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5549 msgid ""
5550 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5551 "kbd]."
5552 msgstr ""
5553 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5554 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5557 msgid "SQL query history table"
5558 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5563 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5564 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5567 msgid "Server hostname"
5568 msgstr "Serverio adresas"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5571 msgid "Logout URL"
5572 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5575 msgid ""
5576 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5577 "records are automatically removed."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5581 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5582 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "See slave status table"
5587 msgid "QBE saved searches table"
5588 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid ""
5593 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5594 msgid ""
5595 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5596 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5597 msgstr ""
5598 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5599 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5604 msgid "Export templates table"
5605 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
5607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid ""
5610 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5611 msgid ""
5612 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5613 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5614 msgstr ""
5615 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5616 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Textarea columns"
5621 msgid "Central columns table"
5622 msgstr "Textarea stulpeliai"
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid ""
5627 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5628 #| "kbd]"
5629 msgid ""
5630 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5631 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5632 msgstr ""
5633 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5634 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid ""
5639 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5640 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5641 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5642 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5643 #| "rest in alphabetical order."
5644 msgid ""
5645 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5646 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5647 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5648 msgstr ""
5649 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
5650 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
5651 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
5652 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
5653 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
5654 "tvarka."
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5657 msgid "Show only listed databases"
5658 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5664 msgid "Leave empty if not using config auth."
5665 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5668 msgid "Password for config auth"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid ""
5674 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5675 msgid ""
5676 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5677 msgstr ""
5678 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5679 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5682 msgid "PDF schema: pages table"
5683 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
5685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid ""
5688 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5689 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5690 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5691 msgid ""
5692 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5693 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5694 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5695 msgstr ""
5696 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
5697 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
5698 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5701 #: templates/server/databases/index.twig:33
5702 msgid "Database name"
5703 msgstr "Duomenų bazės vardas"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5708 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5709 msgstr ""
5710 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
5711 "nustatymui"
5713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5714 msgid "Server port"
5715 msgstr "Serverio jungtis"
5717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid ""
5720 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5721 msgid ""
5722 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5723 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5724 msgstr ""
5725 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5726 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5729 msgid "Recently used table"
5730 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
5732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid ""
5735 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5736 msgid ""
5737 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5738 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5739 msgstr ""
5740 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5741 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Variables"
5746 msgid "Favorites table"
5747 msgstr "Kintamieji"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid ""
5752 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5753 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5754 msgid ""
5755 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5756 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5757 msgstr ""
5758 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5759 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5762 msgid "Relation table"
5763 msgstr "Sąryšių lentelė"
5765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid ""
5768 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5769 #| "types[/a] for an example"
5770 msgid ""
5771 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5772 msgstr ""
5773 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5774 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
5776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5777 msgid "Signon session name"
5778 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5781 msgid "Signon URL"
5782 msgstr "Prisijungimo adresas"
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5787 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5788 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5791 msgid "Server socket"
5792 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
5794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5797 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5798 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5801 msgid "Use SSL"
5802 msgstr "Naudoti SSL"
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid ""
5807 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5808 #| "kbd]"
5809 msgid ""
5810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5811 "kbd]."
5812 msgstr ""
5813 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5814 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5819 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5820 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid ""
5825 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5826 #| "kbd]"
5827 msgid ""
5828 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5829 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5830 msgstr ""
5831 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5832 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5835 msgid "Display columns table"
5836 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5841 msgid ""
5842 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5843 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5844 msgstr ""
5845 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
5846 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5849 msgid "UI preferences table"
5850 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5853 msgid ""
5854 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5855 "the log when creating a database."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5859 msgid "Add DROP DATABASE"
5860 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5863 msgid ""
5864 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5865 "log when creating a table."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5869 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5870 msgid "Add DROP TABLE"
5871 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
5873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5874 msgid ""
5875 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5876 "log when creating a view."
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5880 msgid "Add DROP VIEW"
5881 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5884 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5888 msgid "Statements to track"
5889 msgstr "Sekamos užklausos"
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid ""
5894 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5895 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5896 msgid ""
5897 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5898 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5899 msgstr ""
5900 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5901 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5904 msgid "SQL query tracking table"
5905 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5908 msgid ""
5909 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5910 "automatically."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5914 msgid "Automatically create versions"
5915 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5918 #, fuzzy
5919 #| msgid ""
5920 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5921 msgid ""
5922 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5923 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5924 msgstr ""
5925 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5926 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5929 msgid "User preferences storage table"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5933 msgid ""
5934 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5935 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5936 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Use Tables"
5942 msgid "Users table"
5943 msgstr "Naudoti lenteles"
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5946 msgid ""
5947 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5948 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5949 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Use Host Table"
5955 msgid "User groups table"
5956 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid ""
5961 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5962 msgid ""
5963 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5964 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5965 msgstr ""
5966 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5967 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5970 msgid "Hidden navigation items table"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5974 msgid "User for config auth"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5978 msgid ""
5979 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5980 "hostname instead."
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5984 msgid "Verbose name of this server"
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5988 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5992 msgid "Allow to display all the rows"
5993 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5996 msgid ""
5997 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5998 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5999 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6003 msgid "Show password change form"
6004 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6007 msgid "Show create database form"
6008 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6011 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Table comments"
6017 msgid "Show table comments"
6018 msgstr "Lentelės komentarai"
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6021 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Show more actions"
6027 msgid "Show creation timestamp"
6028 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6031 msgid ""
6032 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Show master status"
6038 msgid "Show last update timestamp"
6039 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6042 msgid ""
6043 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Show master status"
6049 msgid "Show last check timestamp"
6050 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6053 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Table comments"
6059 msgid "Show table charset"
6060 msgstr "Lentelės komentarai"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6063 msgid ""
6064 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6065 "insert mode."
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6069 msgid "Show field types"
6070 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6075 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6076 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6079 msgid "Show function fields"
6080 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Where to show the table row links"
6085 msgid "Whether to show hint or not."
6086 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Show indexes"
6091 msgid "Show hint"
6092 msgstr "Rodyti indeksus"
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6095 #, fuzzy
6096 #| msgid ""
6097 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6098 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6099 msgid ""
6100 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6101 "output."
6102 msgstr ""
6103 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6104 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6107 msgid "Show phpinfo() link"
6108 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6111 msgid "Show detailed MySQL server information"
6112 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid ""
6117 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6118 msgid ""
6119 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6120 msgstr ""
6121 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6124 msgid "Show SQL queries"
6125 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6128 msgid ""
6129 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6133 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:372
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Hide query box"
6136 msgid "Retain query box"
6137 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6142 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6143 msgstr ""
6144 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6145 "naudojimą)"
6147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6148 msgid "Show statistics"
6149 msgstr "Rodyti statistika"
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6152 msgid ""
6153 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6157 msgid "Skip locked tables"
6158 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6161 #: libraries/classes/Util.php:1100
6162 msgid "Explain SQL"
6163 msgstr "Paaiškinti SQL"
6165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6166 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1180
6167 #: templates/console/display.twig:99
6168 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6169 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6170 msgid "Refresh"
6171 msgstr "Atnaujinti"
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6174 #: libraries/classes/Util.php:1165
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Create PHP Code"
6177 msgid "Create PHP code"
6178 msgstr "PHP kodas"
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6183 msgid ""
6184 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6185 "detected."
6186 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6189 msgid "Suhosin warning"
6190 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid ""
6195 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6196 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6197 #| "configuration storage could not be found"
6198 msgid ""
6199 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6200 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6201 "`LoginCookieValidity`."
6202 msgstr ""
6203 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6204 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6205 "lentelių"
6207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Login cookie validity"
6210 msgid "Login cookie validity warning"
6211 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6214 msgid ""
6215 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6216 "query textareas (*2)."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6220 msgid "Textarea columns"
6221 msgstr "Textarea stulpeliai"
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6224 msgid ""
6225 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6226 "query textareas (*2)."
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6230 msgid "Textarea rows"
6231 msgstr "Textarea eilutės"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6236 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6237 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6241 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6245 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
6246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3314
6247 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3515
6248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3517
6249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4779
6250 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
6251 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:103
6252 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6253 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
6254 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6255 msgid "Database"
6256 msgstr "Duomenų bazė"
6258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6261 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6262 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6265 msgid "Default title"
6266 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6271 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6272 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6275 #: templates/server/status/base.twig:5
6276 msgid "Server"
6277 msgstr "Serveris"
6279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6282 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6283 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6287 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
6289 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6290 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3333
6291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3521
6292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3523
6293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4793
6294 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6295 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6296 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6297 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6298 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
6299 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6300 msgid "Table"
6301 msgstr "Lentelė"
6303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6304 msgid ""
6305 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6306 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6307 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6308 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6312 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6313 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6318 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6319 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6322 msgid "Upload directory"
6323 msgstr "Įkelties katalogas"
6325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6326 #, fuzzy
6327 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6328 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6329 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6332 msgid "Use database search"
6333 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid ""
6338 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6339 #| "the checkbox on the right"
6340 msgid ""
6341 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6342 "checkbox on the right."
6343 msgstr ""
6344 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6345 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6348 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6354 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6355 msgstr ""
6356 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6359 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6360 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6361 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6362 msgid "Version check"
6363 msgstr "Versijos patikrinimas"
6365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6366 msgid ""
6367 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6368 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6369 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6370 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6374 msgid "Proxy url"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6378 msgid ""
6379 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6380 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6381 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Username"
6387 msgid "Proxy username"
6388 msgstr "Vartotojo vardas"
6390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6391 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Password"
6397 msgid "Proxy password"
6398 msgstr "Slaptažodis"
6400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid ""
6403 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6404 #| "import and export operations"
6405 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6406 msgstr ""
6407 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6408 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6411 msgid "ZIP"
6412 msgstr "ZIP"
6414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6415 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6419 msgid "Public key for reCaptcha"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6423 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6427 msgid "Private key for reCaptcha"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6431 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Server port"
6437 msgid "Send error reports"
6438 msgstr "Serverio jungtis"
6440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6441 msgid ""
6442 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6443 "will be inserted with Shift+Enter."
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Executed queries"
6449 msgid "Enter executes queries in console"
6450 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6453 msgid ""
6454 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6455 "storage tables automatically."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Server configuration"
6461 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6462 msgstr "Serverio nustatymai"
6464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6465 #: templates/console/display.twig:153
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "SQL query history table"
6468 msgid "Show query history at start"
6469 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6472 #: templates/console/display.twig:149
6473 msgid "Always expand query messages"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6477 #: templates/console/display.twig:157
6478 msgid "Show current browsing query"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6482 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6486 #: templates/console/display.twig:168
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "Switch to copied table"
6489 msgid "Switch to dark theme"
6490 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6493 msgid "Console height"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Browse mode"
6499 msgid "Console mode"
6500 msgstr "Naršymo režimas"
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6503 #: templates/console/display.twig:64
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "SQL queries"
6506 msgid "Group queries"
6507 msgstr "SQL užklausos"
6509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6510 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Other"
6513 msgid "Order"
6514 msgstr "Kita"
6516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Other"
6519 msgid "Order by"
6520 msgstr "Kita"
6522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6523 msgid "Server connection collation"
6524 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
6526 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6527 #: libraries/classes/Config/Validator.php:529
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Not a positive number"
6530 msgid "Not a positive number!"
6531 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6533 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6534 #: libraries/classes/Config/Validator.php:551
6535 #, fuzzy
6536 #| msgid "Not a non-negative number"
6537 msgid "Not a non-negative number!"
6538 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6540 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6541 #: libraries/classes/Config/Validator.php:507
6542 #, fuzzy
6543 #| msgid "Not a valid port number"
6544 msgid "Not a valid port number!"
6545 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6547 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6548 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6549 #: libraries/classes/Config/Validator.php:572
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Incorrect value"
6552 msgid "Incorrect value!"
6553 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6555 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6556 #: libraries/classes/Config/Validator.php:589
6557 #, fuzzy, php-format
6558 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6559 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6560 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6562 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6563 #, php-format
6564 msgid "Missing data for %s"
6565 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6567 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:838
6568 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:846
6569 msgid "unavailable"
6570 msgstr "neprieinamas"
6572 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:840
6573 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
6574 #, php-format
6575 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6576 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6578 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:880
6579 #, fuzzy, php-format
6580 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6581 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6582 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6584 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:888
6585 #, fuzzy, php-format
6586 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6587 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6588 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6590 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:901
6591 #, php-format
6592 msgid "maximum %s"
6593 msgstr "didžiausias %s"
6595 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6596 #: libraries/classes/Display/Export.php:358
6597 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:205
6598 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6599 #: templates/home/index.twig:170 templates/navigation/main.twig:40
6600 #: templates/navigation/main.twig:41 templates/server/variables/index.twig:14
6601 msgid "Documentation"
6602 msgstr "Dokumentacija"
6604 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6605 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6606 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
6608 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6609 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6610 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6611 msgid "Disabled"
6612 msgstr "Išjungta"
6614 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:377
6615 #, php-format
6616 msgid "Set value: %s"
6617 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
6619 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:382
6620 msgid "Restore default value"
6621 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
6623 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:395
6624 msgid "Allow users to customize this value"
6625 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
6627 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6628 msgid "Config authentication"
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6632 msgid "HTTP authentication"
6633 msgstr "HTTP autentifikacija"
6635 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6636 msgid "Signon authentication"
6637 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6639 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6640 msgid "Quick"
6641 msgstr "Greitas"
6643 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6644 msgid "Custom"
6645 msgstr "Pritaikytas"
6647 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6648 msgid "CSV for MS Excel"
6649 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6651 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6652 msgid "Microsoft Word 2000"
6653 msgstr "Microsoft Word 2000"
6655 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6656 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6659 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6660 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6662 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Open Document Text"
6665 msgid "OpenDocument Text"
6666 msgstr "Open Document rašyklė"
6668 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6669 msgid "Features"
6670 msgstr "Galimybės"
6672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6673 msgid "CSV using LOAD DATA"
6674 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6676 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid "Browser transformation"
6679 msgid "Default transformations"
6680 msgstr "Naršyklės transformacija"
6682 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6685 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6686 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
6688 #: libraries/classes/Config.php:1156
6689 #, php-format
6690 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
6691 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
6693 #: libraries/classes/Config.php:1186
6694 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
6695 msgstr ""
6696 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
6698 #: libraries/classes/Config.php:1206
6699 #, php-format
6700 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6701 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6703 #: libraries/classes/Config.php:1213
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Failed to read configuration file"
6706 msgid "Failed to read configuration file!"
6707 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6709 #: libraries/classes/Config.php:1216
6710 msgid ""
6711 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
6712 "shown below."
6713 msgstr ""
6714 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
6715 "žemiau esančias klaidas."
6717 #: libraries/classes/Config.php:1791
6718 #, php-format
6719 msgid "Invalid server index: %s"
6720 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
6722 #: libraries/classes/Config.php:1804
6723 #, fuzzy, php-format
6724 #| msgid "Server"
6725 msgid "Server %d"
6726 msgstr "Serveris"
6728 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6729 #, php-format
6730 msgid ""
6731 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6732 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6733 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6734 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6735 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6739 msgid ""
6740 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6741 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
6747 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6748 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
6750 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6751 msgid ""
6752 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6753 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6754 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6755 "thousands of users, including you, are connected to."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6759 #, fuzzy, php-format
6760 #| msgid ""
6761 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
6762 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6763 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6764 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6765 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6766 msgid ""
6767 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6768 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6769 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6770 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6771 "[kbd]http[/kbd]."
6772 msgstr ""
6773 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
6774 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
6775 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
6776 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
6777 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
6778 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
6780 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6781 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6782 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
6784 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6785 #, fuzzy, php-format
6786 #| msgid ""
6787 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6788 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6789 msgid ""
6790 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6791 "system."
6792 msgstr ""
6793 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
6794 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6796 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6797 #, fuzzy, php-format
6798 #| msgid ""
6799 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6800 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6801 msgid ""
6802 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6803 "system."
6804 msgstr ""
6805 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
6806 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6808 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid ""
6811 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6812 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6813 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6814 msgid ""
6815 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6816 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6817 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6818 msgstr ""
6819 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
6820 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
6821 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
6823 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6826 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6827 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
6829 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6830 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6831 msgstr ""
6832 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
6833 "ženklų."
6835 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6836 #, php-format
6837 msgid ""
6838 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6839 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6840 "%5$d)."
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6844 #, fuzzy, php-format
6845 #| msgid ""
6846 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
6847 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6848 #| "urity risk such as impersonation."
6849 msgid ""
6850 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6851 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6852 msgstr ""
6853 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
6854 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
6855 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
6856 "to kompo."
6858 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6859 #, php-format
6860 msgid ""
6861 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6862 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6866 #, fuzzy, php-format
6867 #| msgid ""
6868 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6869 #| "unavailable on this system."
6870 msgid ""
6871 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6872 "are unavailable on this system."
6873 msgstr ""
6874 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
6875 "galimos Jūsų sistemoje."
6877 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6878 #, fuzzy, php-format
6879 #| msgid ""
6880 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6881 #| "unavailable on this system."
6882 msgid ""
6883 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6884 "are unavailable on this system."
6885 msgstr ""
6886 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
6887 "šioje sistemoje."
6889 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6890 #: libraries/classes/Config/Validator.php:228
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Could not connect to the target"
6893 msgid "Could not connect to the database server!"
6894 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
6896 #: libraries/classes/Config/Validator.php:263
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Authentication type"
6899 msgid "Invalid authentication type!"
6900 msgstr "Autentifikacijos tipas"
6902 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6905 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6906 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6908 #: libraries/classes/Config/Validator.php:278
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6911 msgid ""
6912 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6913 "method!"
6914 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6916 #: libraries/classes/Config/Validator.php:287
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6919 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6920 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6922 #: libraries/classes/Config/Validator.php:340
6923 msgid ""
6924 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/classes/Config/Validator.php:347
6928 msgid ""
6929 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6930 "storage!"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/classes/Config/Validator.php:436
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Incorrect value"
6936 msgid "Incorrect value:"
6937 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6939 #: libraries/classes/Config/Validator.php:445
6940 #, php-format
6941 msgid "Incorrect IP address: %s"
6942 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6944 #: libraries/classes/Console.php:102
6945 #, php-format
6946 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6947 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6948 msgstr[0] ""
6949 msgstr[1] ""
6950 msgstr[2] ""
6952 #: libraries/classes/Console.php:109
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Delete relation"
6955 msgid "No bookmarks"
6956 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6958 #: libraries/classes/Console.php:143
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "SQL Query box"
6961 msgid "SQL Query Console"
6962 msgstr "SQL užklausos langelis"
6964 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6965 msgid "Favorite List is full!"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:493
6969 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6970 #, fuzzy, php-format
6971 #| msgid "View %s has been dropped."
6972 msgid "View %s has been dropped."
6973 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
6975 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:494
6976 #: tbl_operations.php:478
6977 #, fuzzy, php-format
6978 #| msgid "Table %s has been dropped."
6979 msgid "Table %s has been dropped."
6980 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
6982 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:552
6983 #: tbl_operations.php:459
6984 #, php-format
6985 msgid "Table %s has been emptied."
6986 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
6988 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:727
6989 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
6990 #, php-format
6991 msgid ""
6992 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6993 "%s."
6994 msgstr ""
6995 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
6996 "%sdokumentacijoje%s."
6998 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:957
6999 msgid "unknown"
7000 msgstr "nežinoma"
7002 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:79
7003 msgid ""
7004 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
7005 "you need to logout from all servers."
7006 msgstr ""
7007 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
7008 "turite atsijungti iš visų serverių."
7010 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:142
7011 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
7012 msgid "More settings"
7013 msgstr "Daugiau nustatymų"
7015 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:212
7016 msgid "Show PHP information"
7017 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
7019 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:232
7020 #, fuzzy, php-format
7021 #| msgid ""
7022 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7023 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7024 msgid ""
7025 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7026 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7027 msgstr ""
7028 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
7029 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s. "
7031 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:239
7032 msgid ""
7033 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:345
7037 msgid ""
7038 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7039 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7040 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7041 msgstr ""
7042 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
7043 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
7044 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
7046 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:360
7047 msgid ""
7048 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7049 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:375
7053 msgid ""
7054 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7055 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7056 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7057 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:394
7061 msgid ""
7062 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7063 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:411
7067 msgid ""
7068 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7069 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7070 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:427
7074 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7075 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
7077 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
7078 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:448
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid ""
7084 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7085 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7086 #| "has been configured."
7087 msgid ""
7088 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7089 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7090 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7091 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7092 msgstr ""
7093 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
7094 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
7095 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
7097 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:468
7098 #, php-format
7099 msgid ""
7100 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7101 "issues."
7102 msgstr ""
7103 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
7104 "problemų."
7106 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:483
7107 #, php-format
7108 msgid ""
7109 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7110 "templates and will be slow because of this."
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:204
7114 #, php-format
7115 msgid "Database %1$s has been created."
7116 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7118 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:246
7119 #, php-format
7120 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7121 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7122 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
7123 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
7124 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
7126 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7127 #: libraries/classes/Import.php:128
7128 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7129 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7130 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7131 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7132 msgid "Rows"
7133 msgstr "Eilutės"
7135 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:408
7136 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7137 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7138 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7139 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7140 msgid "Indexes"
7141 msgstr "Indeksai"
7143 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:413
7144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
7145 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:221
7146 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7147 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7148 msgid "Total"
7149 msgstr "Iš viso"
7151 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:418
7152 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7153 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7154 msgid "Overhead"
7155 msgstr "Perteklius"
7157 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7158 #, php-format
7159 msgid "Thread %s was successfully killed."
7160 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7162 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7163 #, php-format
7164 msgid ""
7165 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7166 msgstr ""
7167 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7169 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7170 msgid "ID"
7171 msgstr "ID"
7173 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4685
7175 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7176 msgid "User"
7177 msgstr "Naudotojas"
7179 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7180 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7181 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7182 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7183 msgid "Host"
7184 msgstr "Darbinė stotis"
7186 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7187 msgid "Command"
7188 msgstr "Komanda"
7190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7191 msgid "Progress"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7195 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7196 msgid "SQL query"
7197 msgstr "SQL užklausa"
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:94
7200 msgid "Received"
7201 msgstr "Gauta"
7203 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:113
7204 msgid "Sent"
7205 msgstr "Siųsta"
7207 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "max. concurrent connections"
7210 msgid "Max. concurrent connections"
7211 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
7213 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:189
7214 msgid "Failed attempts"
7215 msgstr "Nepavykę bandymai"
7217 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7218 msgid ""
7219 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7220 "closing the connection properly."
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7224 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7225 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
7227 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7228 msgid ""
7229 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7230 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7231 "statements from the transaction."
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7235 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7239 msgid ""
7240 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7244 msgid ""
7245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7247 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7248 "based instead of disk-based."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7252 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7253 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7256 msgid ""
7257 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7258 "while executing statements."
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7262 msgid ""
7263 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7264 "(probably duplicate key)."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7268 msgid ""
7269 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7270 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7271 msgstr ""
7273 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7274 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7275 msgstr ""
7277 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7278 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7279 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7281 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7282 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7283 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7286 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7290 msgid ""
7291 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7292 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7293 "indicates the number of time tables have been discovered."
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7297 msgid ""
7298 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7299 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7300 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7304 msgid ""
7305 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7306 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7310 msgid ""
7311 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7312 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7313 "if you are doing an index scan."
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7317 msgid ""
7318 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7319 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7323 msgid ""
7324 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7325 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7326 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7327 "you have joins that don't use keys properly."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7331 msgid ""
7332 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7333 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7334 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7335 "advantage of the indexes you have."
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7339 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7340 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7342 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7343 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7344 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
7346 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7347 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7348 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
7350 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7351 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7355 msgid "The number of pages currently dirty."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7359 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7363 msgid "The number of free pages."
7364 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
7366 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7367 msgid ""
7368 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7369 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7370 "reason."
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7374 msgid ""
7375 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7376 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7377 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7378 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7379 msgstr ""
7381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7382 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7386 msgid ""
7387 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7388 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7392 msgid ""
7393 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7394 "InnoDB does a sequential full table scan."
7395 msgstr ""
7397 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7398 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7399 msgstr ""
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7402 msgid ""
7403 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7404 "and had to do a single-page read."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7408 msgid ""
7409 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7410 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7411 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7412 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7413 "properly, this value should be small."
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7417 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7421 msgid "The number of fsync() operations so far."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7425 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7426 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
7428 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7429 msgid "The current number of pending reads."
7430 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7433 msgid "The current number of pending writes."
7434 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7437 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7441 msgid "The total number of data reads."
7442 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7444 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7445 msgid "The total number of data writes."
7446 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7449 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7453 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7457 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7461 msgid ""
7462 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7463 "wait for it to be flushed before continuing."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7467 msgid "The number of log write requests."
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7471 msgid "The number of physical writes to the log file."
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7475 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7479 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7483 msgid "Pending log file writes."
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7487 msgid "The number of bytes written to the log file."
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7491 msgid "The number of pages created."
7492 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
7494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7495 msgid ""
7496 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7497 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7498 msgstr ""
7500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7501 msgid "The number of pages read."
7502 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
7504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7505 msgid "The number of pages written."
7506 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
7508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7509 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7513 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7517 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7521 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7525 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7529 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7533 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7537 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7541 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7545 msgid ""
7546 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7547 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7551 msgid ""
7552 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7553 "determine how much of the key cache is in use."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7557 msgid ""
7558 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7559 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7560 "one time."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Format of imported file"
7566 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7567 msgstr "Įkelto failo formatas"
7569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7570 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7574 msgid ""
7575 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7576 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7577 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7581 msgid ""
7582 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7583 "requests (calculated value)"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7587 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7591 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7595 msgid ""
7596 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7600 msgid ""
7601 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7602 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7603 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7607 msgid ""
7608 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7609 "the server started."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7613 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7617 msgid ""
7618 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7619 "table cache value is probably too small."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7623 msgid "The number of files that are open."
7624 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7627 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7631 msgid "The number of tables that are open."
7632 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
7634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7635 msgid ""
7636 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7637 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7638 "statement."
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7642 msgid "The amount of free memory for query cache."
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7646 msgid "The number of cache hits."
7647 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7650 msgid "The number of queries added to the cache."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7654 msgid ""
7655 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7656 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7657 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7658 "decide which queries to remove from the cache."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7662 msgid ""
7663 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7664 "query_cache_type setting)."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7668 msgid "The number of queries registered in the cache."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7672 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7676 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7680 msgid ""
7681 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7682 "should carefully check the indexes of your tables."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7686 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7690 msgid ""
7691 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7692 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7696 msgid ""
7697 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7698 "critical even if this is big.)"
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7702 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7706 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7710 msgid ""
7711 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7712 "retried transactions."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7716 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7720 msgid ""
7721 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7722 "create."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7726 msgid ""
7727 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7731 msgid ""
7732 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7733 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7734 "system variable."
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7738 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7742 msgid "The number of sorted rows."
7743 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
7745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7746 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7747 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
7749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7750 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7754 msgid ""
7755 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7756 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7757 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7758 "tables or use replication."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7762 msgid ""
7763 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7764 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7765 "raise your thread_cache_size."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7769 msgid "The number of currently open connections."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7773 msgid ""
7774 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7775 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7776 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7777 "implementation.)"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Tracking is not active."
7783 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7784 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
7786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7787 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7788 msgstr ""
7790 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7791 msgid "Setting variable failed"
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:43
7795 msgid "Incorrect form specified!"
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7799 msgid ""
7800 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7801 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7802 msgstr ""
7803 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
7804 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
7805 "(persiunčiami) nešifruotai!"
7807 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid ""
7810 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7811 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7812 msgid ""
7813 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7814 "to use a secure connection."
7815 msgstr ""
7816 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
7817 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
7819 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7820 msgid "Insecure connection"
7821 msgstr "Nesaugus susijungimas"
7823 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7824 msgid "Configuration saved."
7825 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7827 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7828 msgid ""
7829 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7830 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Configuration saved."
7836 msgid "Configuration not saved!"
7837 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7839 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7840 msgid ""
7841 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7842 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7843 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7844 msgstr ""
7845 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
7846 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
7847 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
7848 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
7850 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7851 msgid "let the user choose"
7852 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
7854 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:160
7855 msgid "- none -"
7856 msgstr "- tuščia -"
7858 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:178
7859 msgid "Default language"
7860 msgstr "Įprastinė kalba"
7862 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:187
7863 msgid "Default server"
7864 msgstr "Įprastinis serveris"
7866 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:205
7867 msgid "End of line"
7868 msgstr "Eilutės galas"
7870 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7871 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7872 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7876 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "No data"
7882 msgid "No data to display"
7883 msgstr "Nėra duomenų"
7885 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7886 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:773
7887 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1042
7888 #: tbl_addfield.php:120
7889 #, php-format
7890 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7891 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7893 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7896 msgid "Display column was successfully updated."
7897 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7899 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7900 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:649
7901 #: libraries/classes/Display/Results.php:4228 libraries/classes/Message.php:177
7902 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485
7903 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:100 tbl_row_action.php:145
7904 #: view_operations.php:82
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7907 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7908 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7910 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:311
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Internal relation added"
7913 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7914 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7916 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:874
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Search"
7919 msgid "Table search"
7920 msgstr "Paieška"
7922 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:881
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Search"
7925 msgid "Zoom search"
7926 msgstr "Paieška"
7928 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:886
7929 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Hide search criteria"
7932 msgid "Find and replace"
7933 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7935 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7936 #, php-format
7937 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7938 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7939 msgstr[0] ""
7940 msgstr[1] ""
7941 msgstr[2] ""
7943 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:294
7944 msgid "No column selected."
7945 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
7947 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:511
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7950 msgid "The columns have been moved successfully."
7951 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7953 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:551
7954 #, fuzzy, php-format
7955 #| msgid "Failed to fetch headers"
7956 msgid "Failed to get description of column %s!"
7957 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7959 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:784
7960 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1091
7961 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7962 msgid "Query error"
7963 msgstr "Užklausos klaida"
7965 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1036
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7968 msgid ""
7969 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7970 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7972 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7973 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7974 msgid "Change"
7975 msgstr "Redaguoti"
7977 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
7978 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7979 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1692
7980 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3450
7981 #: libraries/classes/Util.php:3451
7982 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7983 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7984 #: templates/server/databases/index.twig:300
7985 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7986 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7987 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7988 msgid "Drop"
7989 msgstr "Šalinti"
7991 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7992 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7993 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1339
7994 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7995 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7996 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7997 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7998 msgid "Primary"
7999 msgstr "Pirminis"
8001 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
8002 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
8003 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1344
8004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
8005 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
8006 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8007 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
8008 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8009 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8010 msgid "Index"
8011 msgstr "Indeksas"
8013 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
8014 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
8015 #: libraries/classes/Index.php:718
8016 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8017 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8018 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8019 msgid "Unique"
8020 msgstr "Unikalus"
8022 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8023 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
8024 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8025 msgid "Spatial"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8029 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
8030 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8033 msgid "Fulltext"
8034 msgstr "Fulltext"
8036 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "Browse distinct values"
8039 msgid "Distinct values"
8040 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8042 #: libraries/classes/Core.php:361
8043 #, php-format
8044 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8045 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8047 #: libraries/classes/Core.php:863 libraries/mult_submits.inc.php:353
8048 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:375 templates/preview_sql.twig:3
8049 msgid "No change"
8050 msgstr "Nėra pakeitimų"
8052 #: libraries/classes/Core.php:1238
8053 msgid ""
8054 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8055 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8056 "corrupted!"
8057 msgstr ""
8058 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8059 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8061 #: libraries/classes/Core.php:1252
8062 msgid ""
8063 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8064 "requires these functions!"
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/classes/Core.php:1267
8068 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/classes/Core.php:1274
8072 msgid "possible exploit"
8073 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8075 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:566
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8078 msgctxt ""
8079 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8080 "on designer when user tries to set a display field."
8081 msgid ""
8082 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8083 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8085 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Error: relation already exists."
8088 msgid "Error: relationship already exists."
8089 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
8091 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:664
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8094 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8095 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8097 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:671
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Error: Relation not added."
8100 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8101 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8103 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
8104 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:686
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Error: Relation not added."
8110 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8111 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8113 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:711
8114 #, fuzzy
8115 #| msgid "Internal relation added"
8116 msgid "Internal relationship has been added."
8117 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8119 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Error: Relation not added."
8122 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8123 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8125 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:758
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8128 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8129 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8131 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Error: Relation not added."
8134 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8135 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8137 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:792
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "Error: Relation not added."
8140 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8141 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8143 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:798
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Internal relation added"
8146 msgid "Internal relationship has been removed."
8147 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8149 #: libraries/classes/Database/Designer.php:147
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8152 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8153 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8155 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1568
8156 #, php-format
8157 msgid ""
8158 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8159 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8160 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1617
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Failed to read configuration file"
8166 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8167 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
8169 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2269
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8172 msgid ""
8173 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8174 "configured)."
8175 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
8177 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2274
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "The server is not responding"
8180 msgid "The server is not responding."
8181 msgstr "Serveris neatsako"
8183 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2278
8184 msgid "Logout and try as another user."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8188 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
8192 msgid "Details…"
8193 msgstr "Detalės…"
8195 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2622
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Missing parameter:"
8198 msgid "Missing connection parameters!"
8199 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8201 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2649
8202 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3166
8206 #, php-format
8207 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8208 msgstr ""
8210 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8211 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "Column"
8214 msgid "Column:"
8215 msgstr "Stulpelis"
8217 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8218 msgid "Alias:"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Sort"
8224 msgid "Sort:"
8225 msgstr "Rūšiuoti"
8227 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Sort"
8230 msgid "Sort order:"
8231 msgstr "Rūšiuoti"
8233 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Show"
8236 msgid "Show:"
8237 msgstr "Rodyti"
8239 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Criteria"
8242 msgid "Criteria:"
8243 msgstr "Kriterijai"
8245 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8246 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8247 msgid "Update Query"
8248 msgstr "Atnaujinti užklausą"
8250 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8251 msgid "Use Tables"
8252 msgstr "Naudoti lenteles"
8254 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8255 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Or"
8258 msgid "Or:"
8259 msgstr "Arba"
8261 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8262 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8263 msgid "And:"
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8267 msgid "Ins"
8268 msgstr "Įterpiant"
8270 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8271 msgid "Del"
8272 msgstr "Pakeičiant"
8274 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8275 #, fuzzy
8276 #| msgid "Modify"
8277 msgid "Modify:"
8278 msgstr "Keisti"
8280 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8281 msgid "Ins:"
8282 msgstr ""
8284 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8285 msgid "Del:"
8286 msgstr ""
8288 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8289 #, php-format
8290 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8291 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
8293 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8294 msgid "Submit Query"
8295 msgstr "Vykdyti užklausą"
8297 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Search"
8300 msgid "Saved bookmarked search:"
8301 msgstr "Paieška"
8303 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Delete relation"
8306 msgid "New bookmark"
8307 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8309 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Delete relation"
8312 msgid "Create bookmark"
8313 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8315 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8316 #, fuzzy
8317 #| msgid "Showing bookmark"
8318 msgid "Update bookmark"
8319 msgstr "Rodomos žymelės"
8321 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Delete relation"
8324 msgid "Delete bookmark"
8325 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8327 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8328 msgid "at least one of the words"
8329 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8331 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "at least one of the words"
8334 msgid "all of the words"
8335 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8337 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "the exact phrase"
8340 msgid "the exact phrase as substring"
8341 msgstr "ištisa frazė"
8343 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid "the exact phrase"
8346 msgid "the exact phrase as whole field"
8347 msgstr "ištisa frazė"
8349 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8350 msgid "as regular expression"
8351 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
8353 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8354 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8355 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8356 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
8358 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:149
8359 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1804
8364 msgid "No Password"
8365 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8367 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8368 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1791
8370 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8371 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8372 msgid "Password:"
8373 msgstr "Slaptažodis:"
8375 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8376 msgid "Enter:"
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1823
8381 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Re-type"
8384 msgid "Re-type:"
8385 msgstr "Įveskite dar kartą"
8387 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8388 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Password Hashing"
8391 msgid "Password Hashing:"
8392 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8394 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8395 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1871
8396 msgid ""
8397 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8398 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8399 "the server."
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Display/Export.php:340
8403 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8404 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8406 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8407 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8408 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8410 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
8411 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8412 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8414 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
8415 #, php-format
8416 msgid ""
8417 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8418 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8419 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8420 msgstr ""
8421 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8422 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8423 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8425 #: libraries/classes/Display/Export.php:583
8426 msgid "Defined aliases"
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Display/Export.php:642
8430 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8431 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8432 msgstr ""
8434 #: libraries/classes/Display/Export.php:699
8435 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8436 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8438 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8439 #, php-format
8440 msgid "%1$s from %2$s branch"
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:103
8444 msgid "no branch"
8445 msgstr ""
8447 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:109
8448 msgid "Git revision:"
8449 msgstr ""
8451 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:112
8452 #, fuzzy, php-format
8453 #| msgid "Create version"
8454 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8455 msgstr "Sukurti versiją"
8457 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:122
8458 #, fuzzy, php-format
8459 #| msgid "Create version"
8460 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8461 msgstr "Sukurti versiją"
8463 #: libraries/classes/Display/Results.php:948 libraries/classes/Util.php:2414
8464 #: libraries/classes/Util.php:2417
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Begin"
8467 msgctxt "First page"
8468 msgid "Begin"
8469 msgstr "Pradžia"
8471 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 libraries/classes/Util.php:2415
8472 #: libraries/classes/Util.php:2418 templates/server/binlog/index.twig:47
8473 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "Previous"
8476 msgctxt "Previous page"
8477 msgid "Previous"
8478 msgstr "Ankstesnis"
8480 #: libraries/classes/Display/Results.php:983 libraries/classes/Util.php:2447
8481 #: libraries/classes/Util.php:2454 templates/server/binlog/index.twig:72
8482 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Next"
8485 msgctxt "Next page"
8486 msgid "Next"
8487 msgstr "Kitas"
8489 #: libraries/classes/Display/Results.php:1013 libraries/classes/Util.php:2448
8490 #: libraries/classes/Util.php:2455
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "End"
8493 msgctxt "Last page"
8494 msgid "End"
8495 msgstr "Pabaiga"
8497 #: libraries/classes/Display/Results.php:1603
8498 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8499 msgid "Partial texts"
8500 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8502 #: libraries/classes/Display/Results.php:1607
8503 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8504 msgid "Full texts"
8505 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8507 #: libraries/classes/Display/Results.php:2002
8508 #: libraries/classes/Display/Results.php:2028
8509 #: libraries/classes/Operations.php:856 libraries/classes/Util.php:4908
8510 #: libraries/classes/Util.php:4931 libraries/config.values.php:115
8511 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8512 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8513 #: templates/server/databases/index.twig:108
8514 #: templates/server/databases/index.twig:125
8515 #: templates/server/databases/index.twig:144
8516 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8517 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8518 msgid "Descending"
8519 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8521 #: libraries/classes/Display/Results.php:2010
8522 #: libraries/classes/Display/Results.php:2020
8523 #: libraries/classes/Operations.php:853 libraries/classes/Util.php:4900
8524 #: libraries/classes/Util.php:4923 libraries/config.values.php:114
8525 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8526 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8527 #: templates/server/databases/index.twig:106
8528 #: templates/server/databases/index.twig:123
8529 #: templates/server/databases/index.twig:142
8530 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8531 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8532 msgid "Ascending"
8533 msgstr "Didėjimo tvarka"
8535 #: libraries/classes/Display/Results.php:3315
8536 #: libraries/classes/Display/Results.php:3330
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "The row has been deleted."
8539 msgid "The row has been deleted."
8540 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8542 #: libraries/classes/Display/Results.php:3362
8543 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
8544 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8545 msgid "Kill"
8546 msgstr "Stabdyti procesą"
8548 #: libraries/classes/Display/Results.php:4154
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8551 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8552 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8554 #: libraries/classes/Display/Results.php:4567
8555 #, fuzzy, php-format
8556 #| msgid "Showing rows"
8557 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8558 msgstr "Rodomi įrašai"
8560 #: libraries/classes/Display/Results.php:4581
8561 #, php-format
8562 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Display/Results.php:4586
8566 #, fuzzy, php-format
8567 #| msgid "total"
8568 msgid "%d total"
8569 msgstr "iš viso"
8571 #: libraries/classes/Display/Results.php:4598 libraries/classes/Sql.php:1352
8572 #, fuzzy, php-format
8573 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8574 msgid "Query took %01.4f seconds."
8575 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8577 #: libraries/classes/Display/Results.php:4848
8578 msgid "Copy to clipboard"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Display/Results.php:4906
8582 msgid "Query results operations"
8583 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8585 #: libraries/classes/Display/Results.php:4993
8586 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8587 msgid "Display chart"
8588 msgstr "Rodyti diagramą"
8590 #: libraries/classes/Display/Results.php:5016
8591 msgid "Visualize GIS data"
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/classes/Display/Results.php:5201
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Link not found"
8597 msgid "Link not found!"
8598 msgstr "Sąryšis nerastas"
8600 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8601 msgid "Version information"
8602 msgstr "Versijos informacija"
8604 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8605 msgid "Data home directory"
8606 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8608 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8609 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8610 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8612 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8613 msgid "Data files"
8614 msgstr "Duomenų failai"
8616 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8617 msgid "Autoextend increment"
8618 msgstr "Automatinis didėjimas"
8620 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8621 msgid ""
8622 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8623 "when it becomes full."
8624 msgstr ""
8626 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8627 msgid "Buffer pool size"
8628 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8630 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8631 msgid ""
8632 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8633 "tables."
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8637 msgid "Buffer Pool"
8638 msgstr "Buferio Pool'as"
8640 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8641 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8642 msgid "InnoDB Status"
8643 msgstr "InnoDB būsena"
8645 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8646 msgid "Buffer Pool Usage"
8647 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8649 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8650 msgid "pages"
8651 msgstr "puslapiai"
8653 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8654 msgid "Free pages"
8655 msgstr "Tušti puslapiai"
8657 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Dirty pages"
8660 msgstr "Tušti puslapiai"
8662 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8663 msgid "Pages containing data"
8664 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8666 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8667 msgid "Pages to be flushed"
8668 msgstr ""
8670 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8671 msgid "Busy pages"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8675 msgid "Latched pages"
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8679 msgid "Buffer Pool Activity"
8680 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8682 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8683 msgid "Read requests"
8684 msgstr "Skaitymo užklausos"
8686 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8687 msgid "Write requests"
8688 msgstr "Įrašymo užklausos"
8690 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8691 msgid "Read misses"
8692 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8694 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8695 msgid "Write waits"
8696 msgstr "Rašymas laukia"
8698 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8699 msgid "Read misses in %"
8700 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8702 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8703 msgid "Write waits in %"
8704 msgstr "Rašymas laukia %"
8706 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8707 msgid "Data pointer size"
8708 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8710 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8711 msgid ""
8712 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8713 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8714 msgstr ""
8715 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8716 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8718 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8719 msgid "Automatic recovery mode"
8720 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8722 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8723 msgid ""
8724 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8725 "myisam-recover server startup option."
8726 msgstr ""
8727 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8728 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8730 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8731 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8732 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8734 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8735 msgid ""
8736 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8737 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8738 "INFILE)."
8739 msgstr ""
8740 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8741 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8743 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8744 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8745 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8747 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8748 msgid ""
8749 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8750 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8751 "method."
8752 msgstr ""
8754 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8755 msgid "Repair threads"
8756 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8758 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8759 msgid ""
8760 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8761 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8762 msgstr ""
8763 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8764 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8766 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8767 msgid "Sort buffer size"
8768 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8770 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8771 msgid ""
8772 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8773 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8774 msgstr ""
8776 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8777 msgid "Index cache size"
8778 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8780 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8781 msgid ""
8782 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8783 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8784 msgstr ""
8785 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8786 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8787 "padėjimui (for caching index pages)."
8789 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8790 msgid "Record cache size"
8791 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8793 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8794 msgid ""
8795 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8796 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8797 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8801 msgid "Log cache size"
8802 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8804 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8805 msgid ""
8806 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8807 "transaction log data. The default is 16MB."
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8811 msgid "Log file threshold"
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8815 msgid ""
8816 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8817 "default value is 16MB."
8818 msgstr ""
8820 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8821 msgid "Transaction buffer size"
8822 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8824 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8825 msgid ""
8826 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8827 "buffers of this size). The default is 1MB."
8828 msgstr ""
8829 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8830 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8832 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8833 msgid "Checkpoint frequency"
8834 msgstr ""
8836 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8837 msgid ""
8838 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8839 "performed. The default value is 24MB."
8840 msgstr ""
8842 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8843 msgid "Data log threshold"
8844 msgstr ""
8846 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8847 msgid ""
8848 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8849 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8850 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8851 "that can be stored in the database."
8852 msgstr ""
8854 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8855 msgid "Garbage threshold"
8856 msgstr ""
8858 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8859 msgid ""
8860 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8861 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8862 msgstr ""
8864 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8865 msgid "Log buffer size"
8866 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8868 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8869 msgid ""
8870 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8871 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8872 "required to write a data log."
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8876 msgid "Data file grow size"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8880 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8884 msgid "Row file grow size"
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8888 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8892 msgid "Log file count"
8893 msgstr ""
8895 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8896 msgid ""
8897 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8898 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8899 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8900 "number."
8901 msgstr ""
8903 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8904 #, php-format
8905 msgid ""
8906 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8907 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:82
8911 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8912 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8914 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Import"
8917 msgid "Report"
8918 msgstr "Importuoti"
8920 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 templates/error/report_form.twig:25
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Automatically create versions"
8923 msgid "Automatically send report next time"
8924 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8926 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8927 #: libraries/classes/Export.php:418
8928 #, php-format
8929 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8930 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8932 #: libraries/classes/Export.php:367
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8936 msgstr ""
8937 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8938 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8940 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8941 #, php-format
8942 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8943 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8945 #: libraries/classes/Export.php:424
8946 #, php-format
8947 msgid "Dump has been saved to file %s."
8948 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8950 #: libraries/classes/File.php:263
8951 msgid "File was not an uploaded file."
8952 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8954 #: libraries/classes/File.php:305
8955 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8956 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8958 #: libraries/classes/File.php:311
8959 msgid ""
8960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8961 "the HTML form."
8962 msgstr ""
8963 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8964 "formoje."
8966 #: libraries/classes/File.php:317
8967 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8968 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8970 #: libraries/classes/File.php:321
8971 msgid "Missing a temporary folder."
8972 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
8974 #: libraries/classes/File.php:324
8975 msgid "Failed to write file to disk."
8976 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
8978 #: libraries/classes/File.php:327
8979 msgid "File upload stopped by extension."
8980 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
8982 #: libraries/classes/File.php:330
8983 msgid "Unknown error in file upload."
8984 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
8986 #: libraries/classes/File.php:470
8987 msgid "File is a symbolic link"
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/classes/File.php:475 libraries/classes/File.php:567
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "File could not be read"
8993 msgid "File could not be read!"
8994 msgstr "Negalima perskaityti failo"
8996 #: libraries/classes/File.php:515
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8999 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9000 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
9002 #: libraries/classes/File.php:534
9003 msgid "Error while moving uploaded file."
9004 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
9006 #: libraries/classes/File.php:542
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
9009 msgid "Cannot read uploaded file."
9010 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
9012 #: libraries/classes/File.php:622
9013 #, php-format
9014 msgid ""
9015 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9016 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9017 msgstr ""
9018 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
9019 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
9021 #: libraries/classes/Footer.php:80
9022 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
9023 #: templates/home/index.twig:16
9024 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
9025 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
9027 #: libraries/classes/Footer.php:84
9028 #, php-format
9029 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9030 msgstr ""
9032 #: libraries/classes/Footer.php:91
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Version information"
9035 msgid "Git information missing!"
9036 msgstr "Versija"
9038 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9039 #: libraries/classes/Footer.php:213
9040 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9041 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
9043 #: libraries/classes/Header.php:384
9044 msgid "Print view"
9045 msgstr "Spausdinti struktūrą"
9047 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9048 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1506 libraries/classes/Sql.php:1346
9049 #: tbl_get_field.php:75
9050 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9051 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9053 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1360
9054 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9055 msgstr ""
9057 #: libraries/classes/Import.php:1261
9058 msgid ""
9059 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9060 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9062 #: libraries/classes/Import.php:1264
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9065 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9066 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9068 #: libraries/classes/Import.php:1267
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid ""
9071 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9072 msgid ""
9073 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9074 msgstr ""
9075 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9077 #: libraries/classes/Import.php:1269
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9080 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9081 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9083 #: libraries/classes/Import.php:1273 libraries/classes/Import.php:1307
9084 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9100 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:63
9104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9105 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9106 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962 templates/console/display.twig:7
9107 #: templates/console/display.twig:140
9108 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9109 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9110 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9111 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9112 msgid "Options"
9113 msgstr "Nustatymai"
9115 #: libraries/classes/Import.php:1276
9116 #, fuzzy, php-format
9117 #| msgid "Go to database"
9118 msgid "Go to database: %s"
9119 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9121 #: libraries/classes/Import.php:1282 libraries/classes/Import.php:1325
9122 #, php-format
9123 msgid "Edit settings for %s"
9124 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9126 #: libraries/classes/Import.php:1310
9127 #, fuzzy, php-format
9128 #| msgid "Go to table"
9129 msgid "Go to table: %s"
9130 msgstr "Eiti į lentelę"
9132 #: libraries/classes/Import.php:1318
9133 #, php-format
9134 msgid "Structure of %s"
9135 msgstr "Struktūra %s"
9137 #: libraries/classes/Import.php:1336
9138 #, fuzzy, php-format
9139 #| msgid "Go to view"
9140 msgid "Go to view: %s"
9141 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9143 #: libraries/classes/Import.php:1395
9144 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Import.php:1622
9148 msgid ""
9149 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9150 "engine tables can be rolled back."
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/classes/Index.php:655
9154 #, php-format
9155 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9156 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9158 #: libraries/classes/Index.php:687
9159 msgid "No index defined!"
9160 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
9162 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9163 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2718
9165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3723
9166 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9167 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
9168 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9169 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9170 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9171 #: templates/server/databases/index.twig:160
9172 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9173 #: templates/server/variables/index.twig:27
9174 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9176 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9177 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9178 msgid "Action"
9179 msgstr "Veiksmas"
9181 #: libraries/classes/Index.php:719
9182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9183 msgid "Packed"
9184 msgstr "Suspausta"
9186 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1949
9187 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9195 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9198 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9199 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9200 #: templates/table/index_form.twig:119
9201 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9202 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9203 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9204 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
9205 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
9206 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9207 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9208 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9209 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9211 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9212 msgid "Column"
9213 msgstr "Stulpelis"
9215 #: libraries/classes/Index.php:721
9216 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9217 msgid "Cardinality"
9218 msgstr "Elementų skaičius"
9220 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9221 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1094
9222 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9223 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9224 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9225 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9226 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9227 msgid "Comment"
9228 msgstr "Komentaras"
9230 #: libraries/classes/Index.php:750
9231 msgid "The primary key has been dropped."
9232 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
9234 #: libraries/classes/Index.php:757
9235 #, php-format
9236 msgid "Index %s has been dropped."
9237 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
9239 #: libraries/classes/Index.php:886
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9243 "removed."
9244 msgstr ""
9245 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
9247 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
9248 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9249 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1647
9250 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9251 msgid "Function"
9252 msgstr "Funkcija"
9254 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
9255 msgid "Binary"
9256 msgstr "Dvejetainis"
9258 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9261 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9262 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9264 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1378
9265 msgid "Binary - do not edit"
9266 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9268 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1538 libraries/classes/Util.php:3417
9269 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9270 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
9272 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1541
9273 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9274 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9275 msgid "Or"
9276 msgstr "Arba"
9278 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "web server upload directory"
9281 msgid "web server upload directory:"
9282 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9284 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1739
9285 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "Insert"
9288 msgid "Edit/Insert"
9289 msgstr "Įterpti"
9291 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
9292 msgid "and then"
9293 msgstr "ir tada"
9295 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1844
9296 msgid "Insert as new row"
9297 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9299 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1847
9300 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9301 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9303 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1850
9304 msgid "Show insert query"
9305 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9307 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1870
9308 msgid "Go back to previous page"
9309 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9311 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1873
9312 msgid "Insert another new row"
9313 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9315 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1878
9316 msgid "Go back to this page"
9317 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9319 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1901
9320 msgid "Edit next row"
9321 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9323 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid ""
9326 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9327 msgid ""
9328 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9329 msgstr ""
9330 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9332 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1959
9333 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1649
9334 #: templates/database/designer/main.twig:486
9335 #: templates/database/designer/main.twig:651
9336 #: templates/database/designer/main.twig:857
9337 #: templates/database/designer/main.twig:1050
9338 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9339 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9340 #: templates/server/variables/index.twig:29
9341 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9342 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9343 msgid "Value"
9344 msgstr "Reikšmė"
9346 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2343 libraries/classes/Sql.php:1343
9347 msgid "Showing SQL query"
9348 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9350 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2368 libraries/classes/Sql.php:1321
9351 #, php-format
9352 msgid "Inserted row id: %1$d"
9353 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9355 #: libraries/classes/LanguageManager.php:953
9356 msgid "Ignoring unsupported language code."
9357 msgstr ""
9359 #: libraries/classes/LanguageManager.php:981
9360 #: libraries/classes/LanguageManager.php:982 templates/setup/home/index.twig:8
9361 #: templates/setup/home/index.twig:9
9362 msgid "Language"
9363 msgstr "Kalba"
9365 #: libraries/classes/Linter.php:104
9366 msgid ""
9367 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/Linter.php:171
9371 #, php-format
9372 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/classes/Menu.php:268
9376 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9377 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9378 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9379 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:183
9380 msgid "View"
9381 msgstr "Rodinys"
9383 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9384 #, php-format
9385 msgid "“%s”"
9386 msgstr ""
9388 #: libraries/classes/Menu.php:342
9389 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9390 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
9391 #: libraries/classes/Util.php:3443 libraries/classes/Util.php:3444
9392 #: libraries/classes/Util.php:4227 libraries/config.values.php:70
9393 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9394 #: templates/database/search/results.twig:34
9395 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9396 msgid "Browse"
9397 msgstr "Peržiūrėti"
9399 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9400 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
9401 #: libraries/classes/Util.php:3151 libraries/classes/Util.php:3161
9402 #: libraries/classes/Util.php:3167 libraries/classes/Util.php:3445
9403 #: libraries/classes/Util.php:3446 libraries/classes/Util.php:4213
9404 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:66
9405 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9406 #: libraries/config.values.php:181
9407 msgid "Search"
9408 msgstr "Paieška"
9410 #: libraries/classes/Menu.php:376
9411 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9412 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306
9413 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:309 libraries/classes/Util.php:3152
9414 #: libraries/classes/Util.php:3162 libraries/classes/Util.php:3447
9415 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4231
9416 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9417 #: libraries/config.values.php:183
9418 msgid "Insert"
9419 msgstr "Įterpti"
9421 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
9423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4659 libraries/classes/Util.php:4218
9424 #: libraries/classes/Util.php:4234 libraries/config.values.php:163
9425 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9426 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9427 msgid "Privileges"
9428 msgstr "Privilegijos"
9430 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9431 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3154
9432 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4217
9433 #: libraries/classes/Util.php:4235 libraries/config.values.php:173
9434 #: templates/table/operations/view.twig:7
9435 msgid "Operations"
9436 msgstr "Veiksmai"
9438 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9439 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4222
9440 #: libraries/classes/Util.php:4236
9441 msgid "Tracking"
9442 msgstr "Sekimas"
9444 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9445 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2088
9450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9452 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4221
9453 #: libraries/classes/Util.php:4237
9454 msgid "Triggers"
9455 msgstr ""
9457 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9458 #: libraries/classes/Menu.php:494
9459 msgid "Database seems to be empty!"
9460 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
9462 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4214
9463 msgid "Query"
9464 msgstr "SQL užklausa"
9466 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9467 #: libraries/classes/Util.php:4219
9468 msgid "Routines"
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/classes/Menu.php:521
9472 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:987
9474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9475 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4220
9476 msgid "Events"
9477 msgstr "Įvykiai"
9479 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4223
9480 msgid "Designer"
9481 msgstr "Projektavimas"
9483 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4224
9484 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Textarea columns"
9487 msgid "Central columns"
9488 msgstr "Textarea stulpeliai"
9490 #: libraries/classes/Menu.php:606
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Users"
9493 msgid "User accounts"
9494 msgstr "Naudotojai"
9496 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9497 #: libraries/classes/Util.php:4203 templates/server/binlog/index.twig:3
9498 msgid "Binary log"
9499 msgstr "Dvejetainis log'as"
9501 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9502 #: libraries/classes/Util.php:4204
9503 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9504 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9505 #: templates/server/replication/index.twig:3
9506 msgid "Replication"
9507 msgstr "Replikavimas"
9509 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9510 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:446 libraries/classes/Util.php:4205
9511 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9512 #: templates/server/engines/show.twig:22
9513 msgid "Variables"
9514 msgstr "Kintamieji"
9516 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4206
9517 msgid "Charsets"
9518 msgstr "Koduotės"
9520 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4208
9521 msgid "Engines"
9522 msgstr "Varikliai"
9524 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4207
9525 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9526 msgid "Plugins"
9527 msgstr ""
9529 #: libraries/classes/Message.php:252
9530 #, fuzzy, php-format
9531 msgid "%1$d row affected."
9532 msgid_plural "%1$d rows affected."
9533 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9534 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9535 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9536 msgstr[3] ""
9538 #: libraries/classes/Message.php:271
9539 #, fuzzy, php-format
9540 msgid "%1$d row deleted."
9541 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9542 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9543 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9544 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9545 msgstr[3] ""
9547 #: libraries/classes/Message.php:290
9548 #, fuzzy, php-format
9549 msgid "%1$d row inserted."
9550 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9551 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9552 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9553 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9554 msgstr[3] ""
9556 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:200
9557 #: libraries/classes/Operations.php:1365 libraries/classes/Tracking.php:357
9558 msgid "Structure only"
9559 msgstr "Tik struktūra"
9561 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:201
9562 #: libraries/classes/Operations.php:1366 libraries/classes/Tracking.php:363
9563 msgid "Structure and data"
9564 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9566 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:202
9567 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:360
9568 msgid "Data only"
9569 msgstr "Tik duomenys"
9571 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9574 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9575 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9577 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:253
9578 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9579 msgid "Add constraints"
9580 msgstr "Pridėti apribojimą"
9582 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:130
9583 #: libraries/classes/Operations.php:271 libraries/classes/Operations.php:926
9584 #: libraries/classes/Operations.php:1028 libraries/classes/Operations.php:1412
9585 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
9586 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Edit Privileges"
9589 msgid "Adjust privileges"
9590 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9592 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9593 msgid "From"
9594 msgstr "Iš"
9596 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9597 msgid "To"
9598 msgstr "Kam"
9600 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9601 msgid "Add prefix"
9602 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9604 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9605 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9606 msgstr "Ar tikrai norite įvykdyti šią užklausą?"
9608 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9609 msgid "Groups:"
9610 msgstr "Grupės:"
9612 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Events"
9615 msgid "Events:"
9616 msgstr "Įvykiai"
9618 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Functions"
9621 msgid "Functions:"
9622 msgstr "Funkcijos"
9624 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Procedures"
9627 msgid "Procedures:"
9628 msgstr "Procedūros"
9630 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9631 #: templates/display/export/selection.twig:5
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Tables"
9634 msgid "Tables:"
9635 msgstr "Lentelės"
9637 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Views"
9640 msgid "Views:"
9641 msgstr "Rodinys (Views)"
9643 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:771
9644 msgid ""
9645 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9646 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:789
9650 msgid "Groups"
9651 msgstr "Grupės"
9653 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:955
9654 #, php-format
9655 msgid "%s result found"
9656 msgid_plural "%s results found"
9657 msgstr[0] ""
9658 msgstr[1] ""
9659 msgstr[2] ""
9661 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1383
9662 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1415
9663 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9664 msgstr ""
9666 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1385
9667 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1416
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Save as file"
9670 msgid "Clear fast filter"
9671 msgstr "Išsaugoti į failą"
9673 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
9674 msgid "Collapse all"
9675 msgstr ""
9677 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9678 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9679 #, php-format
9680 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9684 #, fuzzy, php-format
9685 #| msgid "Could not save configuration"
9686 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9687 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9689 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9690 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9691 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:285
9692 msgid "Columns"
9693 msgstr "Stulpeliai"
9695 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9696 msgctxt "Create new column"
9697 msgid "New"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9701 msgctxt "Create new database"
9702 msgid "New"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Database export options"
9708 msgid "Database operations"
9709 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9711 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:688
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Show indexes"
9714 msgid "Show hidden items"
9715 msgstr "Rodyti indeksus"
9717 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9718 msgctxt "Create new event"
9719 msgid "New"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9723 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9726 msgid "Functions"
9727 msgstr "Funkcijos"
9729 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9730 msgctxt "Create new function"
9731 msgid "New"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9735 msgctxt "Create new index"
9736 msgid "New"
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9740 msgid "Expand/Collapse"
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9747 msgid "Procedures"
9748 msgstr "Procedūros"
9750 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9751 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9752 msgctxt "Create new procedure"
9753 msgid "New"
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Procedures"
9759 msgid "Procedure"
9760 msgstr "Procedūros"
9762 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9763 msgctxt "Create new table"
9764 msgid "New"
9765 msgstr ""
9767 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9768 msgctxt "Create new trigger"
9769 msgid "New"
9770 msgstr ""
9772 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9773 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9775 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9776 msgid "Views"
9777 msgstr "Rodinys (Views)"
9779 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9780 msgctxt "Create new view"
9781 msgid "New"
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9785 msgid "Make all columns atomic"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/classes/Normalization.php:216
9789 #: libraries/classes/Normalization.php:919
9790 msgid "First step of normalization (1NF)"
9791 msgstr ""
9793 #: libraries/classes/Normalization.php:219
9794 #: libraries/classes/Normalization.php:270
9795 #: libraries/classes/Normalization.php:318
9796 #: libraries/classes/Normalization.php:354
9797 msgid "Step 1."
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:221
9801 msgid ""
9802 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9803 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9804 msgstr ""
9806 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9807 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9808 msgstr ""
9810 #: libraries/classes/Normalization.php:231
9811 msgid ""
9812 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9813 "column', it'll move to next step)."
9814 msgstr ""
9816 #: libraries/classes/Normalization.php:238 normalization.php:34
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Select two columns"
9819 msgid "Select one…"
9820 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9822 #: libraries/classes/Normalization.php:239 normalization.php:35
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Remove column(s)"
9825 msgid "No such column"
9826 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9828 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:753
9829 #: normalization.php:40
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Lines terminated by"
9832 msgctxt "string types"
9833 msgid "String"
9834 msgstr "Eilutės baigiasi"
9836 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9837 msgid "split into "
9838 msgstr ""
9840 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Add primary key"
9843 msgid "Have a primary key"
9844 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9846 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Error: relation already exists."
9849 msgid "Primary key already exists."
9850 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9852 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9853 msgid ""
9854 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9855 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9856 msgstr ""
9858 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9859 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9860 msgstr ""
9862 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9863 msgid ""
9864 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9865 msgstr ""
9867 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Add primary key"
9870 msgid "+ Add a new primary key column"
9871 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9873 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Remove column(s)"
9876 msgid "Remove redundant columns"
9877 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9879 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9880 msgid ""
9881 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9882 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9883 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9884 msgstr ""
9886 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9887 msgid ""
9888 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9889 "column, click on 'No redundant column'"
9890 msgstr ""
9892 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid "Remove selected users"
9895 msgid "Remove selected"
9896 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9898 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Add column"
9901 msgid "No redundant column"
9902 msgstr "Pridėti stulpelį"
9904 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9905 msgid "Move repeating groups"
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9909 msgid ""
9910 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9911 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9912 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9913 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9914 "should be created."
9915 msgstr ""
9917 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9918 msgid ""
9919 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9920 "'No repeating group'"
9921 msgstr ""
9923 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9924 msgid "No repeating group"
9925 msgstr ""
9927 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9928 msgid "Step 2."
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9932 msgid "Find partial dependencies"
9933 msgstr ""
9935 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9936 #, php-format
9937 msgid ""
9938 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9939 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9943 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9944 msgid "Table is already in second normal form."
9945 msgstr ""
9947 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9948 #, php-format
9949 msgid ""
9950 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9951 "the partial dependencies."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9955 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9956 msgid ""
9957 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9958 "normalization."
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9962 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9966 msgid ""
9967 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9968 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9969 "value of the column."
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9973 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9974 #, php-format
9975 msgid "'%1$s' depends on:"
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9979 #, php-format
9980 msgid ""
9981 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9982 "column."
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9986 #, php-format
9987 msgid ""
9988 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9989 "create the following tables:"
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9993 #, php-format
9994 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9995 msgstr ""
9997 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9998 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9999 #: libraries/classes/Normalization.php:803
10000 #, fuzzy
10001 #| msgid "Error in processing request"
10002 msgid "Error in processing!"
10003 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10005 #: libraries/classes/Normalization.php:618
10006 #, php-format
10007 msgid ""
10008 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10009 "create the following tables:"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/classes/Normalization.php:671
10013 msgid "The third step of normalization is complete."
10014 msgstr ""
10016 #: libraries/classes/Normalization.php:779
10017 #, php-format
10018 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Sep"
10024 msgid "Step 3."
10025 msgstr "Rgs"
10027 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10028 msgid "Find transitive dependencies"
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/classes/Normalization.php:837
10032 msgid ""
10033 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10034 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10035 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10036 "that case you don't have to select any."
10037 msgstr ""
10039 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10040 msgid ""
10041 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10042 "primary key columns"
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/classes/Normalization.php:890
10046 msgid "Table is already in Third normal form!"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Normalization.php:915
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Propose table structure"
10052 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10053 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10055 #: libraries/classes/Normalization.php:916
10056 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/classes/Normalization.php:920
10060 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10061 msgstr ""
10063 #: libraries/classes/Normalization.php:921
10064 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Normalization.php:932
10068 msgid ""
10069 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10070 "normalization"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/classes/Normalization.php:998
10074 msgid ""
10075 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10076 "accurate. "
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
10080 msgid "No partial dependencies found!"
10081 msgstr ""
10083 #: libraries/classes/Operations.php:63
10084 msgid "Database comment"
10085 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
10087 #: libraries/classes/Operations.php:107
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Rename database to"
10090 msgid "Rename database to"
10091 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10093 #: libraries/classes/Operations.php:123 libraries/classes/Operations.php:265
10094 #: libraries/classes/Operations.php:920 libraries/classes/Operations.php:1022
10095 #: libraries/classes/Operations.php:1406
10096 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10097 #, fuzzy
10098 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10099 msgid ""
10100 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10101 "to the documentation for more details"
10102 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10104 #: libraries/classes/Operations.php:161
10105 #, php-format
10106 msgid "Database %s has been dropped."
10107 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10109 #: libraries/classes/Operations.php:173
10110 msgid "Remove database"
10111 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10113 #: libraries/classes/Operations.php:179
10114 msgid "Drop the database (DROP)"
10115 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10117 #: libraries/classes/Operations.php:225
10118 #, fuzzy
10119 #| msgid "Copy database to"
10120 msgid "Copy database to"
10121 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10123 #: libraries/classes/Operations.php:240
10124 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10125 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10127 #: libraries/classes/Operations.php:278
10128 msgid "Switch to copied database"
10129 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10131 #: libraries/classes/Operations.php:337
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Continued table caption"
10134 msgid "Change all tables collations"
10135 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
10137 #: libraries/classes/Operations.php:343
10138 msgid "Change all tables columns collations"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/classes/Operations.php:841
10142 msgid "Alter table order by"
10143 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10145 #: libraries/classes/Operations.php:849
10146 msgid "(singly)"
10147 msgstr "(pavieniui)"
10149 #: libraries/classes/Operations.php:885
10150 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10151 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10153 #: libraries/classes/Operations.php:1005
10154 msgid "Rename table to"
10155 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10157 #: libraries/classes/Operations.php:1045
10158 msgid "Table comments"
10159 msgstr "Lentelės komentarai"
10161 #: libraries/classes/Operations.php:1119
10162 msgid "Table options"
10163 msgstr "Lentelės parinktys"
10165 #: libraries/classes/Operations.php:1126 templates/server/engines/index.twig:9
10166 msgid "Storage Engine"
10167 msgstr "Saugojimo variklis"
10169 #: libraries/classes/Operations.php:1168
10170 msgid "Change all column collations"
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/classes/Operations.php:1348
10174 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10175 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10177 #: libraries/classes/Operations.php:1421
10178 msgid "Switch to copied table"
10179 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10181 #: libraries/classes/Operations.php:1445
10182 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10183 msgid "Table maintenance"
10184 msgstr "Lentelės diagnostika"
10186 #: libraries/classes/Operations.php:1478
10187 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10188 msgid "Analyze table"
10189 msgstr "Analizuoti lentelę"
10191 #: libraries/classes/Operations.php:1493
10192 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10193 msgid "Check table"
10194 msgstr "Patikrinti lentelę"
10196 #: libraries/classes/Operations.php:1507
10197 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Check table"
10200 msgid "Checksum table"
10201 msgstr "Patikrinti lentelę"
10203 #: libraries/classes/Operations.php:1521
10204 msgid "Defragment table"
10205 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10207 #: libraries/classes/Operations.php:1533
10208 #, php-format
10209 msgid "Table %s has been flushed."
10210 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
10212 #: libraries/classes/Operations.php:1539
10213 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10214 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10216 #: libraries/classes/Operations.php:1553
10217 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10218 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10219 msgid "Optimize table"
10220 msgstr "Optimizuoti"
10222 #: libraries/classes/Operations.php:1568
10223 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10224 msgid "Repair table"
10225 msgstr "Taisyti lentelę"
10227 #: libraries/classes/Operations.php:1614
10228 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10229 #: templates/table/operations/view.twig:28
10230 msgid "Delete data or table"
10231 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10233 #: libraries/classes/Operations.php:1622
10234 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10235 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10237 #: libraries/classes/Operations.php:1630
10238 msgid "Delete the table (DROP)"
10239 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10241 #: libraries/classes/Operations.php:1674
10242 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10243 msgid "Analyze"
10244 msgstr "Analizuoti"
10246 #: libraries/classes/Operations.php:1675
10247 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10248 msgid "Check"
10249 msgstr "Pažymėti"
10251 #: libraries/classes/Operations.php:1676
10252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10253 msgid "Optimize"
10254 msgstr "Optimizuoti"
10256 #: libraries/classes/Operations.php:1677
10257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10258 msgid "Rebuild"
10259 msgstr "Perdaryti"
10261 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10262 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10263 msgid "Repair"
10264 msgstr "Taisyti"
10266 #: libraries/classes/Operations.php:1679
10267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10268 msgid "Truncate"
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/Operations.php:1694
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "Close"
10274 msgid "Coalesce"
10275 msgstr "Uždaryti"
10277 #: libraries/classes/Operations.php:1703
10278 msgid "Partition maintenance"
10279 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10281 #: libraries/classes/Operations.php:1720
10282 #, php-format
10283 msgid "Partition %s"
10284 msgstr "Skaidinys %s"
10286 #: libraries/classes/Operations.php:1743
10287 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10288 msgid "Remove partitioning"
10289 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10291 #: libraries/classes/Operations.php:1769
10292 msgid "Check referential integrity:"
10293 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10295 #: libraries/classes/Operations.php:2172
10296 msgid "Can't move table to same one!"
10297 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10299 #: libraries/classes/Operations.php:2174
10300 msgid "Can't copy table to same one!"
10301 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10303 #: libraries/classes/Operations.php:2209
10304 #, fuzzy, php-format
10305 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10306 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10307 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10309 #: libraries/classes/Operations.php:2216
10310 #, fuzzy, php-format
10311 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10312 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10313 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10315 #: libraries/classes/Operations.php:2224
10316 #, php-format
10317 msgid "Table %s has been moved to %s."
10318 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10320 #: libraries/classes/Operations.php:2228
10321 #, php-format
10322 msgid "Table %s has been copied to %s."
10323 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10325 #: libraries/classes/Operations.php:2252
10326 msgid "The table name is empty!"
10327 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10329 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10330 msgid "Error while creating PDF:"
10331 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10333 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10334 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10335 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10337 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10338 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10339 #: templates/login/header.twig:8
10340 #, php-format
10341 msgid "Welcome to %s"
10342 msgstr "Jūs naudojate %s"
10344 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10345 #, php-format
10346 msgid ""
10347 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10348 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10349 msgstr ""
10350 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10351 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10353 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10354 #, fuzzy
10355 msgid ""
10356 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10357 "connection. You should check the host, username and password in your "
10358 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10359 "the administrator of the MySQL server."
10360 msgstr ""
10361 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10362 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10363 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10364 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10366 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10367 msgid "Retry to connect"
10368 msgstr ""
10370 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10371 #: templates/home/index.twig:19
10372 #, php-format
10373 msgid ""
10374 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10375 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10376 "at %s."
10377 msgstr ""
10378 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
10379 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
10380 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
10382 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10383 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10387 msgid "Log in"
10388 msgstr "Prisijungti"
10390 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10391 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10392 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10393 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10395 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10396 #: templates/home/index.twig:97
10397 msgid "Server:"
10398 msgstr "Darbinė stotis:"
10400 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10401 msgid "Username:"
10402 msgstr "Naudotojo vardas:"
10404 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Server Choice"
10407 msgid "Server Choice:"
10408 msgstr "Pasirinkti serverį"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Could not connect to the target"
10413 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10414 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10416 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:367
10417 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:372
10421 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10422 msgstr ""
10424 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:397
10425 #, fuzzy
10426 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10427 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10428 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10430 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10431 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10432 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10434 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10435 msgid "Can not find signon authentication script:"
10436 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10438 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
10439 msgid ""
10440 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10441 msgstr ""
10442 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10444 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:198
10445 #, php-format
10446 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10447 msgstr ""
10448 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10449 "iš naujo."
10451 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10452 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:211
10453 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10454 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10456 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:359
10457 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10458 msgstr ""
10460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10461 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10462 #: templates/display/import/import.twig:169
10463 msgid "Format:"
10464 msgstr "Formatas:"
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10467 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10468 msgid "Columns separated with:"
10469 msgstr "Laukai atskirti su:"
10471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10472 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10473 msgid "Columns enclosed with:"
10474 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10477 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10478 msgid "Columns escaped with:"
10479 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10482 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10483 msgid "Lines terminated with:"
10484 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10493 msgid "Replace NULL with:"
10494 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10498 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10502 msgid "Excel edition:"
10503 msgstr "Excel variantas:"
10505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10512 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10513 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10514 #: libraries/config.values.php:342
10515 msgid "structure"
10516 msgstr "struktūra"
10518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10525 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10526 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10527 #: libraries/config.values.php:343
10528 msgid "data"
10529 msgstr "duomenys"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10538 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10539 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10540 #: libraries/config.values.php:344
10541 msgid "structure and data"
10542 msgstr "struktūra ir duomenys"
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10549 msgid "Data dump options"
10550 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10553 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2397
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10556 msgid "Dumping data for table"
10557 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10564 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10565 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10566 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10567 msgid "Links to"
10568 msgstr "Sąryšis su"
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10573 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10574 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10575 msgid "Event"
10576 msgstr "Įvykis"
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10582 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1033
10583 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Description"
10586 msgid "Definition"
10587 msgstr "Paaiškinimas"
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2057
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10593 msgid "Table structure for table"
10594 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10600 msgid "Structure for view"
10601 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10607 msgid "Stand-in structure for view"
10608 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10611 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10615 msgid "Output unicode characters unescaped"
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10619 msgid "Content of table @TABLE@"
10620 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10623 msgid "(continued)"
10624 msgstr "(tęsinys)"
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10627 msgid "Structure of table @TABLE@"
10628 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10633 msgid "Object creation options"
10634 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Table caption"
10640 msgid "Table caption:"
10641 msgstr "Lentelės antraštė"
10643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Table caption (continued)"
10647 msgid "Table caption (continued):"
10648 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Label key"
10654 msgid "Label key:"
10655 msgstr "Pavadinimo raktas"
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10660 msgid "Display foreign key relationships"
10661 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10665 msgid "Display comments"
10666 msgstr "Rodyti komentarus"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "Display MIME types"
10673 msgid "Display media (MIME) types"
10674 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Put columns names in the first row"
10679 msgid "Put columns names in the first row:"
10680 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10685 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10686 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Host"
10689 msgid "Host:"
10690 msgstr "Darbinė stotis"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Generation Time"
10697 msgid "Generation Time:"
10698 msgstr "Atlikimo laikas"
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10703 #: templates/home/index.twig:109
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Server version"
10706 msgid "Server version:"
10707 msgstr "Serverio versija"
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "PHP Version"
10714 msgid "PHP Version:"
10715 msgstr "PHP versija"
10717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:918
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Database"
10723 msgid "Database:"
10724 msgstr "Duomenų bazė"
10726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2240
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Data"
10730 msgid "Data:"
10731 msgstr "Duomenys"
10733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10734 #, fuzzy
10735 #| msgid "Structure"
10736 msgid "Structure:"
10737 msgstr "Struktūra"
10739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10740 #, fuzzy
10741 #| msgid "Export contents"
10742 msgid "Export table names"
10743 msgstr "Eksportuoti turinį"
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10748 msgid "Export table headers"
10749 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10752 msgid "Report title:"
10753 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10756 #, fuzzy
10757 #| msgid "Dumping data for table"
10758 msgid "Dumping data"
10759 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10762 #, fuzzy
10763 #| msgid "structure"
10764 msgid "View structure"
10765 msgstr "struktūra"
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "and then"
10770 msgid "Stand in"
10771 msgstr "ir tada"
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10774 msgid ""
10775 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10776 "and server version)</i>"
10777 msgstr ""
10778 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10779 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10782 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10783 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10786 msgid ""
10787 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10788 "checked"
10789 msgstr ""
10790 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10791 "patikrinimo laiką"
10793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Export method"
10796 msgid "Export metadata"
10797 msgstr "Eksporto metodas"
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10800 msgid ""
10801 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10802 msgstr ""
10803 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10804 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10807 msgid "Add statements:"
10808 msgstr "Pridėti sakinius:"
10810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10817 #, php-format
10818 msgid "Add %s statement"
10819 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10822 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10823 msgstr ""
10825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10826 #, fuzzy, php-format
10827 #| msgid "Session value"
10828 msgid "%s value"
10829 msgstr "Sesijos reikšmė"
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10832 msgid ""
10833 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10834 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10835 msgstr ""
10837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10838 #, fuzzy
10839 #| msgid "Object creation options"
10840 msgid "Data creation options"
10841 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2345
10845 msgid "Truncate table before insert"
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10849 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10850 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10853 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10854 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10858 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10859 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10862 msgid "Function to use when dumping data:"
10863 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10866 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10867 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid ""
10872 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10873 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10874 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10875 msgid ""
10876 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10877 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10878 "(1,2,3)</code>"
10879 msgstr ""
10880 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10881 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10882 "VALUES (1,2,3)</code>"
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid ""
10887 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10888 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10889 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10890 msgid ""
10891 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10892 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10893 "(7,8,9)</code>"
10894 msgstr ""
10895 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10896 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10897 "code>"
10899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid ""
10902 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10903 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10904 msgid ""
10905 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10906 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10907 msgstr ""
10908 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10909 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid ""
10914 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10915 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10916 msgid ""
10917 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10918 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10919 msgstr ""
10920 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10921 "VALUES (1,2,3)</code>"
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10924 msgid ""
10925 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10926 "0x616263)</i>"
10927 msgstr ""
10928 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10929 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10932 msgid ""
10933 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10934 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10938 msgid "It appears your database uses routines;"
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1596
10943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2117
10944 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1032
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Missing data for %s"
10950 msgid "Metadata"
10951 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1102
10954 #, fuzzy, php-format
10955 #| msgid "Missing data for %s"
10956 msgid "Metadata for table %s"
10957 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1109
10960 #, fuzzy, php-format
10961 #| msgid "Missing data for %s"
10962 msgid "Metadata for database %s"
10963 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1439
10966 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10967 msgid "Creation:"
10968 msgstr "Kūrimas:"
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
10971 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10972 msgid "Last update:"
10973 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1465
10976 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10977 msgid "Last check:"
10978 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
10980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1521
10981 #, fuzzy, php-format
10982 #| msgid "Table structure for table"
10983 msgid "Error reading structure for table %s:"
10984 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
10987 msgid "It appears your database uses views;"
10988 msgstr ""
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1769
10991 msgid "Constraints for dumped tables"
10992 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10995 msgid "Constraints for table"
10996 msgstr "Apribojimai lentelei"
10998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1800
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11001 msgid "Indexes for dumped tables"
11002 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Inside tables:"
11007 msgid "Indexes for table"
11008 msgstr "Viduje lentelių:"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1834
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11013 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11014 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11019 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11020 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1910
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11025 msgid "MEDIA (MIME) TYPES FOR TABLE"
11026 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1933
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11031 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11032 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
11035 msgid "It appears your table uses triggers;"
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2151
11039 #, fuzzy, php-format
11040 #| msgid "Structure for view"
11041 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11042 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2175
11045 msgid "(See below for the actual view)"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2255
11049 #, fuzzy, php-format
11050 #| msgid "Error reading data:"
11051 msgid "Error reading data for table %s:"
11052 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11055 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11056 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11059 msgid "Export contents"
11060 msgstr "Eksportuoti turinį"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Table"
11065 msgid "Table:"
11066 msgstr "Lentelė"
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11069 msgid "Purpose:"
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11073 msgid ""
11074 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11078 msgid "Name of the new table (optional):"
11079 msgstr ""
11081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11082 msgid "Name of the new database (optional):"
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11086 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11087 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11091 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11092 msgid ""
11093 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11094 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11095 msgstr ""
11096 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11097 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11099 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11100 msgid ""
11101 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11102 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11103 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11107 msgid "Column names:"
11108 msgstr "Stulpelių vardai:"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11113 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11114 #, php-format
11115 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11116 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11119 #, php-format
11120 msgid ""
11121 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11122 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11123 msgstr ""
11124 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11125 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11128 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11129 #, php-format
11130 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11131 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11134 #, php-format
11135 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11136 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11139 msgid "Column names: "
11140 msgstr "Stulpelių vardai: "
11142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11143 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11144 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11147 msgid "MediaWiki Table"
11148 msgstr "MediaWiki lentelė"
11150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11151 #, fuzzy, php-format
11152 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11153 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11154 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11156 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11157 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11158 msgstr ""
11159 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11161 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11162 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11163 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11165 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11166 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11167 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11168 msgid ""
11169 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11170 "the issue and try again."
11171 msgstr ""
11172 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11173 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11175 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11178 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11179 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11181 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:60
11182 msgid "ESRI Shape File"
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:92
11186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:171
11187 #, php-format
11188 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:201
11192 #, php-format
11193 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11194 msgstr ""
11196 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:248
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11199 msgid "The imported file does not contain any data!"
11200 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11203 msgid "SQL compatibility mode:"
11204 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11207 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11208 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11210 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11211 msgid "XML"
11212 msgstr "XML"
11214 #: libraries/classes/Plugins.php:627
11215 msgid "This format has no options"
11216 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
11218 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11219 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11220 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11221 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11222 #, php-format
11223 msgid "The %s table doesn't exist!"
11224 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11227 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11228 #, php-format
11229 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11230 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:297
11233 msgid "SCHEMA ERROR: "
11234 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Invalid export type"
11239 msgid "PDF export page"
11240 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11242 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11243 #, fuzzy, php-format
11244 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11245 msgid "Schema of the %s database"
11246 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11248 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11249 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11250 msgid "Relational schema"
11251 msgstr "Ryšių schema"
11253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11254 msgid "Table of contents"
11255 msgstr "Turinys"
11257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11258 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
11259 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11260 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11261 msgid "Table comments:"
11262 msgstr "Lentelės komentarai:"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11267 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11268 msgid "Extra"
11269 msgstr "Papildomai"
11271 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11272 msgid "Show color"
11273 msgstr "Rodyti spalvą"
11275 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11276 msgid "Only show keys"
11277 msgstr "Rodyti tik raktus"
11279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11280 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11282 msgid "Orientation"
11283 msgstr "Orientacija"
11285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11288 msgid "Landscape"
11289 msgstr "Peizažinis"
11291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11294 msgid "Portrait"
11295 msgstr "Portretinis"
11297 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11298 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11300 msgid "Same width for all tables"
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11304 msgid "Show grid"
11305 msgstr "Rodyti tinklelį"
11307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11308 #: templates/database/structure/index.twig:15
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Data Dictionary"
11311 msgid "Data dictionary"
11312 msgstr "Duomenų žodynas"
11314 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "neither of the above"
11317 msgid "Order of the tables"
11318 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "Ascending"
11323 msgid "Name (Ascending)"
11324 msgstr "Didėjimo tvarka"
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Descending"
11329 msgid "Name (Descending)"
11330 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11333 msgid ""
11334 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11335 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11339 msgid ""
11340 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11341 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11342 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11343 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11344 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11345 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11346 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11347 "gmdate() function."
11348 msgstr ""
11350 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11351 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11352 #: libraries/classes/Util.php:1591
11353 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11354 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
11356 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid ""
11359 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11360 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11361 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11362 #| "set therst option to the empty string."
11363 msgid ""
11364 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11365 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11366 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11367 "need to set the first option to the empty string."
11368 msgstr ""
11369 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11370 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11371 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11372 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11374 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid ""
11377 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11378 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11379 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11380 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11381 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11382 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11383 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11384 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11385 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11386 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11387 msgid ""
11388 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11389 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11390 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11391 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11392 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11393 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11394 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11395 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11396 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11397 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11398 msgstr ""
11399 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11400 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11401 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11402 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11403 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11404 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11405 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11406 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11407 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11408 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11410 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
11411 #, php-format
11412 msgid ""
11413 "You are using the external transformation command line options field, which "
11414 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11415 "directly to the definition in %s."
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid ""
11421 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11422 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11423 msgid ""
11424 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11425 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11426 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11428 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11429 msgid ""
11430 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11431 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11435 msgid "Displays a link to download this image."
11436 msgstr ""
11437 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11439 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11440 msgid ""
11441 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11442 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11446 msgid "Image preview here"
11447 msgstr ""
11449 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11450 msgid ""
11451 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11452 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11453 msgstr ""
11454 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11455 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11457 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:32
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid ""
11460 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11461 #| "standard dotted format."
11462 msgid ""
11463 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11464 "in Internet standard dotted format."
11465 msgstr ""
11466 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11468 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11469 msgid ""
11470 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11471 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11472 "string)."
11473 msgstr ""
11475 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11476 msgid ""
11477 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11478 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11479 msgstr ""
11481 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11482 #, php-format
11483 msgid "Validation failed for the input string %s."
11484 msgstr ""
11486 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11487 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11488 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11491 msgid ""
11492 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11493 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11494 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11495 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11496 "(Default: \"…\")."
11497 msgstr ""
11498 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11499 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11500 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11501 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11502 "(nutylint: …)."
11504 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11505 msgid ""
11506 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11507 "input."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid ""
11513 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11514 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11515 #| "options  the width and the height in pixels."
11516 msgid ""
11517 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11518 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11519 "third options are the width and the height in pixels."
11520 msgstr ""
11521 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11522 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11523 "aukštis (pikseliais)."
11525 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid ""
11528 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11529 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11530 #| "link."
11531 msgid ""
11532 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11533 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11534 "the link."
11535 msgstr ""
11536 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11537 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11538 "nuorodos pavadinimas."
11540 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11541 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11545 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11549 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11553 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11557 #, fuzzy
11558 #| msgid ""
11559 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11560 #| "standard dotted format."
11561 msgid ""
11562 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11563 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11564 msgstr ""
11565 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11567 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11570 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11571 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11573 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11576 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11577 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11579 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Authentication"
11582 msgid "Authentication Application (2FA)"
11583 msgstr "Atpažinimas"
11585 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11586 msgid ""
11587 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11588 "Google Authenticator or Authy."
11589 msgstr ""
11591 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:198
11592 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
11596 msgid ""
11597 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11601 #, fuzzy, php-format
11602 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11603 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11604 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11606 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11609 msgid "Two-factor authentication failed."
11610 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11612 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Cookie authentication"
11615 msgid "No Two-Factor Authentication"
11616 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
11618 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11619 msgid "Login using password only."
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Signon authentication"
11625 msgid "Simple two-factor authentication"
11626 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11628 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11629 msgid "For testing purposes only!"
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Could not save recent table"
11635 msgid "Could not save recent table!"
11636 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11638 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Could not save recent table"
11641 msgid "Could not save favorite table!"
11642 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11644 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11645 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Remove chart"
11648 msgid "Remove from Favorites"
11649 msgstr "Pašalinti diagramą"
11651 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "There are no recent tables"
11654 msgid "There are no recent tables."
11655 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11657 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "There are no recent tables"
11660 msgid "There are no favorite tables."
11661 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11663 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11664 msgid "Recent tables"
11665 msgstr "Paskiausios lentelės"
11667 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Reset"
11670 msgid "Recent"
11671 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11673 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Variables"
11676 msgid "Favorites"
11677 msgstr "Kintamieji"
11679 #: libraries/classes/Relation.php:122
11680 msgid "not OK"
11681 msgstr "Negerai"
11683 #: libraries/classes/Relation.php:126
11684 msgctxt "Correctly working"
11685 msgid "OK"
11686 msgstr "Gerai"
11688 #: libraries/classes/Relation.php:129
11689 msgid "Enabled"
11690 msgstr "Įjungta"
11692 #: libraries/classes/Relation.php:133
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Configuration saved."
11695 msgid "Configuration of pmadb…"
11696 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11698 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11699 msgid "General relation features"
11700 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11702 #: libraries/classes/Relation.php:184
11703 msgid "Display Features"
11704 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11706 #: libraries/classes/Relation.php:201
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Creation of PDFs"
11709 msgid "Designer and creation of PDFs"
11710 msgstr "PDF failo generavimas"
11712 #: libraries/classes/Relation.php:212
11713 msgid "Displaying Column Comments"
11714 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11716 #: libraries/classes/Relation.php:218
11717 msgid "Browser transformation"
11718 msgstr "Naršyklės transformacija"
11720 #: libraries/classes/Relation.php:225
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid ""
11723 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11724 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11725 msgstr ""
11726 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11727 "dokumentacijoje."
11729 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:415
11730 msgid "Bookmarked SQL query"
11731 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11733 #: libraries/classes/Relation.php:252
11734 msgid "SQL history"
11735 msgstr "SQL užklausų istorija"
11737 #: libraries/classes/Relation.php:263
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Persistent connections"
11740 msgid "Persistent recently used tables"
11741 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:274
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Persistent connections"
11746 msgid "Persistent favorite tables"
11747 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11749 #: libraries/classes/Relation.php:285
11750 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Relation.php:307
11754 msgid "User preferences"
11755 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11757 #: libraries/classes/Relation.php:324
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Configuration: %s"
11760 msgid "Configurable menus"
11761 msgstr "Konfigūracija: %s"
11763 #: libraries/classes/Relation.php:335
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Reload navigation frame"
11766 msgid "Hide/show navigation items"
11767 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11769 #: libraries/classes/Relation.php:346
11770 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11771 msgstr ""
11773 #: libraries/classes/Relation.php:357
11774 msgid "Managing Central list of columns"
11775 msgstr ""
11777 #: libraries/classes/Relation.php:368
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Remember table's sorting"
11780 msgid "Remembering Designer Settings"
11781 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11783 #: libraries/classes/Relation.php:379
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Invalid export type"
11786 msgid "Saving export templates"
11787 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11789 #: libraries/classes/Relation.php:386
11790 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11791 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11793 #: libraries/classes/Relation.php:392
11794 #, fuzzy, php-format
11795 #| msgid ""
11796 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11797 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11798 msgstr ""
11799 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11801 #: libraries/classes/Relation.php:397
11802 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11803 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11805 #: libraries/classes/Relation.php:400
11806 msgid ""
11807 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11808 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11809 msgstr ""
11810 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11811 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11813 #: libraries/classes/Relation.php:405
11814 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11815 msgstr ""
11816 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11817 "konfigūracijos failą."
11819 #: libraries/classes/Relation.php:1857
11820 msgid "no description"
11821 msgstr "Aprašymo nėra"
11823 #: libraries/classes/Relation.php:2053
11824 msgid ""
11825 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11826 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11827 "phpMyAdmin configuration storage there."
11828 msgstr ""
11830 #: libraries/classes/Relation.php:2168
11831 #, fuzzy, php-format
11832 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11833 msgid ""
11834 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11835 "configuration storage there."
11836 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11838 #: libraries/classes/Relation.php:2176
11839 #, fuzzy, php-format
11840 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11841 msgid ""
11842 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11843 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11845 #: libraries/classes/Relation.php:2184
11846 #, fuzzy, php-format
11847 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11848 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11849 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:423
11852 msgid ""
11853 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11854 "in phpMyAdmin configuration."
11855 msgstr ""
11857 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Replication status"
11860 msgid "Replication started successfully."
11861 msgstr "Dauginimo būsena"
11863 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Master replication"
11866 msgid "Error starting replication."
11867 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11869 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Chart generated successfully."
11872 msgid "Replication stopped successfully."
11873 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11875 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Master replication"
11878 msgid "Error stopping replication."
11879 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Replication status"
11884 msgid "Replication resetting successfully."
11885 msgstr "Dauginimo būsena"
11887 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Master replication"
11890 msgid "Error resetting replication."
11891 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11893 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
11894 msgid "Success."
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:445
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Error"
11900 msgid "Error."
11901 msgstr "Klaida"
11903 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:491
11904 msgid "Unknown error"
11905 msgstr "Nežinoma klaida"
11907 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:504
11908 #, php-format
11909 msgid "Unable to connect to master %s."
11910 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11912 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:515
11913 msgid ""
11914 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11915 msgstr ""
11916 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11917 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11919 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:533
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Unable to change master"
11922 msgid "Unable to change master!"
11923 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11925 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11926 #, fuzzy, php-format
11927 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11928 msgid "Master server changed successfully to %s."
11929 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11931 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11932 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:294
11933 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:321
11934 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:435
11935 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1514
11936 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11937 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11938 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11939 #, php-format
11940 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11941 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11943 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11944 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11945 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:298
11946 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:325
11947 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:439
11948 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1518
11949 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11950 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11951 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:668
11952 msgid "MySQL said: "
11953 msgstr "MySQL atsakymas: "
11955 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11956 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11957 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11959 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11960 #, php-format
11961 msgid "Event %1$s has been modified."
11962 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11964 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11965 #, php-format
11966 msgid "Event %1$s has been created."
11967 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11969 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:341
11970 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid ""
11973 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11974 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11975 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11977 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11978 msgid "Edit event"
11979 msgstr "Redaguoti įvykį"
11981 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:922
11982 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11983 msgid "Details"
11984 msgstr "Detalės"
11986 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Event type"
11989 msgid "Event name"
11990 msgstr "Įvykio tipas"
11992 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11993 msgid "Event type"
11994 msgstr "Įvykio tipas"
11996 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:944
11997 #, php-format
11998 msgid "Change to %s"
11999 msgstr "Pakeisti į %s"
12001 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
12002 msgid "Execute at"
12003 msgstr "Vykdyti"
12005 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
12006 msgid "Execute every"
12007 msgstr "Vykdyti kas"
12009 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Start"
12012 msgctxt "Start of recurring event"
12013 msgid "Start"
12014 msgstr "Paleisti"
12016 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "End"
12019 msgctxt "End of recurring event"
12020 msgid "End"
12021 msgstr "Pabaiga"
12023 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12024 msgid "On completion preserve"
12025 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12027 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
12028 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12029 msgid "Definer"
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1149
12033 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12034 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12035 msgstr ""
12037 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "You must provide a valid table name"
12040 msgid "You must provide an event name!"
12041 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12043 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12044 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12045 msgstr ""
12047 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12048 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12049 msgstr ""
12051 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12052 msgid "You must provide a valid type for the event."
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12056 msgid "You must provide an event definition."
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12060 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:223
12061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1358
12062 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1563
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Error in processing request"
12065 msgid "Error in processing request:"
12066 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12068 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12069 msgid "OFF"
12070 msgstr "IŠJUNGTA"
12072 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12073 msgid "ON"
12074 msgstr "ĮJUNGTA"
12076 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12077 msgid "Event scheduler status"
12078 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12080 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12081 msgid "The backed up query was:"
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:142
12085 msgid ""
12086 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12087 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12088 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12089 "problems."
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:193
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Edit mode"
12095 msgid "Edit routine"
12096 msgstr "Redagavimo režimas"
12098 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:275
12099 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1158
12100 #, fuzzy, php-format
12101 #| msgid "Invalid server index: %s"
12102 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12103 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12105 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
12106 #, fuzzy, php-format
12107 #| msgid "Table %1$s has been created."
12108 msgid "Routine %1$s has been created."
12109 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12111 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:447
12112 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:509
12116 #, fuzzy, php-format
12117 #| msgid "Column %s has been dropped."
12118 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12119 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:514
12122 #, fuzzy, php-format
12123 #| msgid "Column %s has been dropped."
12124 msgid "Routine %1$s has been modified."
12125 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12127 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:925
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Column names"
12130 msgid "Routine name"
12131 msgstr "Stulpelių vardai"
12133 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:950
12134 msgid "Parameters"
12135 msgstr "Parametrai"
12137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:958
12138 msgid "Direction"
12139 msgstr "Nukreipimas"
12141 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
12142 msgid "Add parameter"
12143 msgstr "Pridėti parametrą"
12145 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:983
12146 msgid "Remove last parameter"
12147 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12149 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:988
12150 msgid "Return type"
12151 msgstr "Grąžinimo tipas"
12153 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:994
12154 msgid "Return length/values"
12155 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12157 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12158 msgid "Return options"
12159 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12161 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
12162 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
12163 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
12164 msgid "Charset"
12165 msgstr "Koduotė"
12167 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1039
12168 msgid "Is deterministic"
12169 msgstr "Yra apibrėžtas"
12171 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1058
12172 msgid ""
12173 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12174 "refer to the documentation for more details"
12175 msgstr ""
12177 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
12178 msgid "Security type"
12179 msgstr "Saugumo tipas"
12181 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
12182 msgid "SQL data access"
12183 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12185 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1165
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "You must provide a valid table name"
12188 msgid "You must provide a routine name!"
12189 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12191 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
12192 #, php-format
12193 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12194 msgstr ""
12196 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1221
12197 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1287
12198 msgid ""
12199 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12200 "VARCHAR and VARBINARY."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1249
12204 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1269
12208 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1330
12212 msgid "You must provide a routine definition."
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1443
12216 #, php-format
12217 msgid "Execution results of routine %s"
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1493
12221 #, php-format
12222 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12223 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12224 msgstr[0] ""
12225 msgstr[1] ""
12226 msgstr[2] ""
12228 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1551
12229 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
12230 msgid "Execute routine"
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1637
12234 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1640
12235 msgid "Routine parameters"
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12239 msgid "Returns"
12240 msgstr "Grąžina"
12242 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12243 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12247 #, php-format
12248 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12252 #, php-format
12253 msgid "Trigger %1$s has been created."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12257 msgid "Edit trigger"
12258 msgstr ""
12260 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12261 msgid "Trigger name"
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12265 msgctxt "Trigger action time"
12266 msgid "Time"
12267 msgstr "Laikas"
12269 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "You must provide a valid table name"
12272 msgid "You must provide a trigger name!"
12273 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12275 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "You must provide a valid table name"
12278 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12279 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12281 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "You must provide a valid table name"
12284 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12285 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12287 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "You must provide a valid table name"
12290 msgid "You must provide a valid table name!"
12291 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12293 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12294 msgid "You must provide a trigger definition."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12298 msgid "Add routine"
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12302 #, php-format
12303 msgid "Export of routine %s"
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12307 msgid "routine"
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12313 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12314 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12316 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12317 #, php-format
12318 msgid ""
12319 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12320 "necessary privileges to edit this routine."
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12324 #, php-format
12325 msgid ""
12326 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12327 "necessary privileges to view/export this routine."
12328 msgstr ""
12330 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12331 #, fuzzy, php-format
12332 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12333 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12334 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12336 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12337 msgid "There are no routines to display."
12338 msgstr ""
12340 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12341 msgid "Add trigger"
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12345 #, php-format
12346 msgid "Export of trigger %s"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12350 msgid "trigger"
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12356 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12357 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12359 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12360 #, fuzzy, php-format
12361 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12362 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12363 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12365 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12366 msgid "There are no triggers to display."
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12370 msgid "Add event"
12371 msgstr "Pridėti įvykį"
12373 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12374 #, php-format
12375 msgid "Export of event %s"
12376 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12378 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12379 msgid "event"
12380 msgstr "įvykis"
12382 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12385 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12386 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12388 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12389 #, fuzzy, php-format
12390 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12391 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12392 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12394 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12395 msgid "There are no events to display."
12396 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12398 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12399 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12405 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12406 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12408 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12409 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "The user %s already exists!"
12412 msgid "An entry with this name already exists."
12413 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12415 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12416 msgid "Missing information to delete the search."
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12420 msgid "Missing information to load the search."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12426 msgid "Error while loading the search."
12427 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12430 msgid "No privileges."
12431 msgstr "Be teisių."
12433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:274 server_privileges.php:79
12434 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12435 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:347
12438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1110
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:124
12440 msgid "Allows reading data."
12441 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:352
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:100
12446 msgid "Allows inserting and replacing data."
12447 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:357
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1130
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1314 server_privileges.php:134
12452 msgid "Allows changing data."
12453 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:362
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1319 server_privileges.php:88
12457 msgid "Allows deleting data."
12458 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:367
12461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1348 server_privileges.php:82
12462 msgid "Allows creating new databases and tables."
12463 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:372
12466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:90
12467 msgid "Allows dropping databases and tables."
12468 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:377
12471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:118
12472 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12473 msgstr ""
12474 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:382
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1469 server_privileges.php:127
12478 msgid "Allows shutting down the server."
12479 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:387
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:115
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12485 msgid "Allows viewing processes of all users."
12486 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:392
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1327 server_privileges.php:94
12490 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12491 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:397
12494 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1140
12495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1496 server_privileges.php:116
12496 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12497 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:402
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1359 server_privileges.php:99
12501 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12502 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:407
12505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:80
12506 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12507 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:412
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1474 server_privileges.php:125
12511 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12512 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1450 server_privileges.php:129
12516 msgid ""
12517 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12518 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12519 "killing threads of other users."
12520 msgstr ""
12521 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12522 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12523 "vartotojų atjungimui."
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:426
12526 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:85
12527 msgid "Allows creating temporary tables."
12528 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:431
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1491 server_privileges.php:101
12532 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12533 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:436
12536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507 server_privileges.php:123
12537 msgid "Needed for the replication slaves."
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:441
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:121
12542 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12543 msgstr ""
12544 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:446
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:462
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1399
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1407 server_privileges.php:87
12550 msgid "Allows creating new views."
12551 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:451
12554 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1415 server_privileges.php:92
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12557 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12558 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:456
12561 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1420 server_privileges.php:133
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12564 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12565 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:467
12568 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:126
12570 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12571 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:83
12575 msgid "Allows creating stored routines."
12576 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1386 server_privileges.php:81
12580 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12581 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512 server_privileges.php:86
12585 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12586 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12589 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1391 server_privileges.php:93
12590 msgid "Allows executing stored routines."
12591 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Persistent connections"
12596 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12597 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:808
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Persistent connections"
12602 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12603 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
12606 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:844
12610 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856
12614 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:868
12618 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:897 server_privileges.php:106
12622 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12623 msgstr ""
12624 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:905 server_privileges.php:109
12627 msgid ""
12628 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12629 "execute per hour."
12630 msgstr ""
12631 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12632 "valandą."
12634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:914 server_privileges.php:103
12635 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12636 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12638 # gal labiau kartu vykstančių
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:923 server_privileges.php:113
12640 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12641 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:974
12644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3527
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3529
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4808
12647 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Column names"
12650 msgid "Routine"
12651 msgstr "Stulpelių vardai"
12653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12654 msgid ""
12655 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12656 "that user possess on this routine."
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1011
12660 #, fuzzy
12661 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12662 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12663 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1016
12666 #, fuzzy
12667 #| msgid "Allows executing stored routines."
12668 msgid "Allows executing this routine."
12669 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1071
12672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3522
12674 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12675 msgid "Table-specific privileges"
12676 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3715
12681 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12684 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12685 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1239
12688 msgid "Administration"
12689 msgstr "Administracija"
12691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254
12692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3713
12693 msgid "Global privileges"
12694 msgstr "Globalios teisės"
12696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1255
12697 msgid "Global"
12698 msgstr "globalus"
12700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3516
12702 msgid "Database-specific privileges"
12703 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1266
12706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267
12707 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253
12708 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12709 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12710 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
12711 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Check All"
12714 msgid "Check all"
12715 msgstr "Pažymėti visas"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:84
12718 msgid "Allows creating new tables."
12719 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:91
12722 msgid "Allows dropping tables."
12723 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1441
12726 msgid ""
12727 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12728 msgstr ""
12729 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12730 "privilegijų lentelės."
12732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1482 server_privileges.php:96
12733 msgid ""
12734 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12735 "that user possess yourself."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1567
12739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1598
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Cookie authentication"
12742 msgid "Native MySQL authentication"
12743 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12745 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1600
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Signon authentication"
12748 msgid "SHA256 password authentication"
12749 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1634
12752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3275
12753 msgid "Login Information"
12754 msgstr "Prisijungimo informacija"
12756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12757 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12758 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "User name"
12761 msgid "User name:"
12762 msgstr "Naudotojo vardas"
12764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1642
12765 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
12766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12768 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12769 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12770 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12771 msgid "User name"
12772 msgstr "Naudotojo vardas"
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1648
12775 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12776 msgid "Any user"
12777 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1656
12780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
12781 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12782 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12783 msgid "Use text field"
12784 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1681
12787 msgid ""
12788 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12789 "hostname."
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1690
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "User name"
12795 msgid "Host name:"
12796 msgstr "Naudotojo vardas"
12798 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
12799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1775
12800 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12801 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3711
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Log name"
12804 msgid "Host name"
12805 msgstr "Logo pavadinimas"
12807 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12808 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12809 msgid "Any host"
12810 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1742
12813 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12814 msgid "Local"
12815 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1750
12818 msgid "This Host"
12819 msgstr "Dabartinis serveris"
12821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1759
12822 msgid "Use Host Table"
12823 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1767
12826 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12827 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12828 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Use text field"
12831 msgid "Use text field:"
12832 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12834 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1783
12835 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12836 msgid ""
12837 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12838 "table are used instead."
12839 msgstr ""
12841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1795
12842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
12843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12844 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12845 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12846 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12847 msgid "Password"
12848 msgstr "Slaptažodis"
12850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
12851 msgid "Do not change the password"
12852 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
12855 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12856 msgid "Re-type"
12857 msgstr "Įveskite dar kartą"
12859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1847
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Authentication"
12862 msgid "Authentication Plugin"
12863 msgstr "Atpažinimas"
12865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1856
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Password Hashing"
12868 msgid "Password Hashing Method"
12869 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2160
12872 #, php-format
12873 msgid "The password for %s was changed successfully."
12874 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12877 #, php-format
12878 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12879 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2311
12882 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Add user"
12885 msgid "Add user account"
12886 msgstr "Pridėti naudotoją"
12888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2320
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "Database for user"
12891 msgid "Database for user account"
12892 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2324
12895 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12896 msgstr ""
12897 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12900 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12901 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2342
12904 #, fuzzy, php-format
12905 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12906 msgid "Grant all privileges on database %s."
12907 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2518
12910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2593
12911 #, php-format
12912 msgid "Users having access to \"%s\""
12913 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2563
12916 msgid "User has been added."
12917 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2717
12920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3721
12921 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12922 msgid "Grant"
12923 msgstr "Suteikti"
12925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2732
12926 msgid "Not enough privilege to view users."
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2751
12930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4177
12931 msgid "No user found."
12932 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2782
12935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3133
12936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3803
12937 msgid "Any"
12938 msgstr "Bet kurį(ią)"
12940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12941 msgid "global"
12942 msgstr "globalus"
12944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
12945 msgid "database-specific"
12946 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
12949 msgid "wildcard"
12950 msgstr "pakaitos simbolis"
12952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "database-specific"
12955 msgid "table-specific"
12956 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Edit Privileges"
12961 msgid "Edit privileges"
12962 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
12965 msgid "Revoke"
12966 msgstr "Panaikinti"
12968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3023
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "Edit server"
12971 msgid "Edit user group"
12972 msgstr "Redaguoti serverį"
12974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12975 msgid "… keep the old one."
12976 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3248
12979 msgid "… delete the old one from the user tables."
12980 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3250
12983 msgid ""
12984 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12985 msgstr ""
12986 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3254
12989 msgid ""
12990 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12991 "afterwards."
12992 msgstr ""
12993 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
12994 "privilegijas."
12996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3276
12997 #, fuzzy
12998 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12999 msgid "Change login information / Copy user account"
13000 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13002 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3282
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13005 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13006 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3528
13009 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Column-specific privileges"
13012 msgid "Routine-specific privileges"
13013 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
13016 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13017 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
13018 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
13019 msgid "User group"
13020 msgstr ""
13022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3842
13023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5051
13024 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13025 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
13028 msgid "No users selected for deleting!"
13029 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4021
13032 msgid "Reloading the privileges"
13033 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4040
13036 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13037 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4147
13040 #, php-format
13041 msgid "You have updated the privileges for %s."
13042 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4257
13045 #, php-format
13046 msgid "Deleting %s"
13047 msgstr "Šaliname: %s"
13049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4287
13050 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13051 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4385
13054 #, php-format
13055 msgid "The user %s already exists!"
13056 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4676
13059 #, fuzzy, php-format
13060 #| msgid "Privileges"
13061 msgid "Privileges for %s"
13062 msgstr "Privilegijos"
13064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4758
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Edit Privileges"
13067 msgid "Edit privileges:"
13068 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4759
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Users"
13073 msgid "User account"
13074 msgstr "Naudotojai"
13076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4831
13077 msgid ""
13078 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13079 "currently logged in."
13080 msgstr ""
13082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4851
13083 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "Users overview"
13086 msgid "User accounts overview"
13087 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4926
13090 msgid ""
13091 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13092 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13093 "allows a connection from any (%) host."
13094 msgstr ""
13096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4971
13097 #, fuzzy, php-format
13098 #| msgid ""
13099 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13100 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13101 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13102 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13103 msgid ""
13104 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13105 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13106 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13107 "%sreload the privileges%s before you continue."
13108 msgstr ""
13109 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13110 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13111 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4988
13114 #, fuzzy
13115 #| msgid ""
13116 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13117 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13118 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13119 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13120 msgid ""
13121 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13122 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13123 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13124 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13125 "privilege."
13126 msgstr ""
13127 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13128 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13129 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13131 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5299
13132 msgid "You have added a new user."
13133 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13135 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13136 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "Current server"
13139 msgid "Current server:"
13140 msgstr "Dabartinis serveris"
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13143 msgid "Handler"
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13147 msgid "Query cache"
13148 msgstr "Užklausų saugykla"
13150 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13151 msgid "Threads"
13152 msgstr "Gijos"
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13155 msgid "Temporary data"
13156 msgstr "Laikini duomenys"
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13159 msgid "Delayed inserts"
13160 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13162 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Key cache"
13165 msgstr "Užklausų saugykla"
13167 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13168 msgid "Joins"
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13172 msgid "Sorting"
13173 msgstr "Rikiavimas"
13175 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13176 msgid "Transaction coordinator"
13177 msgstr ""
13179 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13180 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13181 msgid "Files"
13182 msgstr "Failai"
13184 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13185 msgid "Flush (close) all tables"
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13189 msgid "Show open tables"
13190 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13193 msgid "Show slave hosts"
13194 msgstr ""
13196 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13197 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13198 msgid "Show master status"
13199 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13201 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13202 msgid "Show slave status"
13203 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13205 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13206 msgid "Flush query cache"
13207 msgstr ""
13209 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13210 #, php-format
13211 msgid "Users of '%s' user group"
13212 msgstr ""
13214 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13215 msgid "No users were found belonging to this user group."
13216 msgstr ""
13218 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13219 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Users"
13222 msgid "User groups"
13223 msgstr "Naudotojai"
13225 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "Server version"
13228 msgid "Server level tabs"
13229 msgstr "Serverio versija"
13231 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Database server"
13234 msgid "Database level tabs"
13235 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13237 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Table comments"
13240 msgid "Table level tabs"
13241 msgstr "Lentelės komentarai"
13243 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Views"
13246 msgid "View users"
13247 msgstr "Rodinys (Views)"
13249 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13250 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Add user"
13253 msgid "Add user group"
13254 msgstr "Pridėti naudotoją"
13256 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13257 #, php-format
13258 msgid "Edit user group: '%s'"
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "No privileges."
13264 msgid "User group menu assignments"
13265 msgstr "Be teisių."
13267 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13268 msgid "Group name:"
13269 msgstr "Grupės vardas:"
13271 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Server version"
13274 msgid "Server-level tabs"
13275 msgstr "Serverio versija"
13277 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13278 #, fuzzy
13279 #| msgid "Database server"
13280 msgid "Database-level tabs"
13281 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13283 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Table comments"
13286 msgid "Table-level tabs"
13287 msgstr "Lentelės komentarai"
13289 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13290 msgid ""
13291 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13292 "not respond."
13293 msgstr ""
13294 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13295 "neatsako."
13297 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13298 msgid "Got invalid version string from server"
13299 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13301 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13302 msgid "Unparsable version string"
13303 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13305 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13306 #, php-format
13307 msgid ""
13308 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13309 "version is %s, released on %s."
13310 msgstr ""
13311 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13312 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13314 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13315 msgid "No newer stable version is available"
13316 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13318 #: libraries/classes/Sql.php:713
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "Bookmark %s created"
13321 msgid "Bookmark not created!"
13322 msgstr "Žymė %s sukurta"
13324 #: libraries/classes/Sql.php:832
13325 #, php-format
13326 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/classes/Sql.php:1340
13330 msgid "Showing as PHP code"
13331 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13333 #: libraries/classes/Sql.php:1727
13334 #, php-format
13335 msgid ""
13336 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13337 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13338 msgstr ""
13340 #: libraries/classes/Sql.php:1741
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13344 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13345 msgstr ""
13347 #: libraries/classes/Sql.php:1781
13348 #, php-format
13349 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13350 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13352 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:146
13353 #, fuzzy, php-format
13354 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13355 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13356 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13358 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:164
13359 #, php-format
13360 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13361 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13363 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:190
13364 #, fuzzy, php-format
13365 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13366 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13367 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13369 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264 templates/console/display.twig:7
13370 #: templates/setup/home/index.twig:106
13371 msgid "Clear"
13372 msgstr "Išvalyti"
13374 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:270
13375 msgid "Get auto-saved query"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:276
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Bad parameters!"
13381 msgid "Bind parameters"
13382 msgstr "Blogi parametrai!"
13384 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:324
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13387 msgid "Bookmark this SQL query:"
13388 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
13390 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:332 templates/sql/bookmark.twig:22
13391 msgid "Let every user access this bookmark"
13392 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
13394 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:338
13395 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13396 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
13398 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:352
13399 msgid "Delimiter"
13400 msgstr "Skyriklis"
13402 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:362
13403 msgid "Show this query here again"
13404 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
13406 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:379
13407 msgid "Rollback when finished"
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:424
13411 msgid "shared"
13412 msgstr "padalintas"
13414 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:437
13415 msgid "View only"
13416 msgstr "Peržiūra"
13418 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13419 msgid ""
13420 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13421 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13423 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13424 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13425 #, php-format
13426 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13427 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13429 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13430 #, php-format
13431 msgid "%s is available on this MySQL server."
13432 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13434 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13435 #, php-format
13436 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13437 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13439 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13440 #, php-format
13441 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13442 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13444 #: libraries/classes/Table.php:343
13445 msgid "Unknown table status:"
13446 msgstr "Lentelės būsena nežinoma:"
13448 #: libraries/classes/Table.php:1004
13449 #, fuzzy, php-format
13450 #| msgid "Source database"
13451 msgid "Source database `%s` was not found!"
13452 msgstr "Iš duomenų bazės"
13454 #: libraries/classes/Table.php:1012
13455 #, fuzzy, php-format
13456 #| msgid "Theme %s not found!"
13457 msgid "Target database `%s` was not found!"
13458 msgstr "Tema %s nerasta!"
13460 #: libraries/classes/Table.php:1559
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "Invalid database"
13463 msgid "Invalid database:"
13464 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13466 #: libraries/classes/Table.php:1576
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Invalid table name"
13469 msgid "Invalid table name:"
13470 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13472 #: libraries/classes/Table.php:1613
13473 #, fuzzy, php-format
13474 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13475 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13476 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13478 #: libraries/classes/Table.php:1634
13479 #, fuzzy, php-format
13480 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13481 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13482 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13484 #: libraries/classes/Table.php:1871
13485 #, fuzzy
13486 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13487 msgid "Could not save table UI preferences!"
13488 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13490 #: libraries/classes/Table.php:1902
13491 #, php-format
13492 msgid ""
13493 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13494 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/classes/Table.php:2053
13498 #, php-format
13499 msgid ""
13500 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13501 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13502 "changed."
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Table.php:2191
13506 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13507 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13509 #: libraries/classes/Table.php:2202
13510 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13511 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13513 #: libraries/classes/Table.php:2224
13514 msgid "No index parts defined!"
13515 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13517 #: libraries/classes/Table.php:2548
13518 #, php-format
13519 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/classes/Template.php:112
13523 #, fuzzy, php-format
13524 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13525 msgid "Error while working with template cache: %s"
13526 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13528 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13529 #, php-format
13530 msgid "Default theme %s not found!"
13531 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13533 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13534 #, php-format
13535 msgid "Theme %s not found!"
13536 msgstr "Tema %s nerasta!"
13538 #: libraries/classes/ThemeManager.php:262
13539 #, php-format
13540 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13541 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
13543 #: libraries/classes/ThemeManager.php:353
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid "Theme"
13546 msgid "Theme:"
13547 msgstr "Išvaizda"
13549 #: libraries/classes/Theme.php:212
13550 #, php-format
13551 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13552 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13554 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13555 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13556 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13557 msgid "Tracking report"
13558 msgstr "Sekimo ataskaita"
13560 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13561 msgid "Tracking statements"
13562 msgstr ""
13564 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13565 msgid "Delete tracking data row from report"
13566 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13568 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13569 msgid "No data"
13570 msgstr "Nėra duomenų"
13572 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13573 #, php-format
13574 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13578 msgid "SQL dump (file download)"
13579 msgstr ""
13581 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13582 msgid "SQL dump"
13583 msgstr ""
13585 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13586 msgid "This option will replace your table and contained data."
13587 msgstr ""
13589 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13590 msgid "SQL execution"
13591 msgstr "SQL vykdymas"
13593 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13594 #, php-format
13595 msgid "Export as %s"
13596 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13598 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13599 msgid "Data manipulation statement"
13600 msgstr ""
13602 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13603 msgid "Data definition statement"
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13607 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13608 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13609 msgid "Structure snapshot"
13610 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13612 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13613 #, php-format
13614 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13618 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13622 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13626 msgid ""
13627 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13628 "ensure that you have the privileges to do so."
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13632 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13633 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13635 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13636 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13640 #, php-format
13641 msgid "Tracking report for table `%s`"
13642 msgstr ""
13644 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13645 #, fuzzy, php-format
13646 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13647 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13648 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13650 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13651 #, fuzzy, php-format
13652 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13653 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13654 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13656 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13657 #, fuzzy, php-format
13658 #| msgid "Create version"
13659 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13660 msgstr "Sukurti versiją"
13662 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13663 #, php-format
13664 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13665 msgstr ""
13667 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13668 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13669 msgid "active"
13670 msgstr "aktyvus"
13672 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13673 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13674 msgid "not active"
13675 msgstr "neaktyvus"
13677 #: libraries/classes/Types.php:207
13678 msgid ""
13679 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13680 msgstr ""
13682 #: libraries/classes/Types.php:212
13683 msgid ""
13684 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13685 "65,535"
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/classes/Types.php:217
13689 msgid ""
13690 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13691 "0 to 16,777,215"
13692 msgstr ""
13694 #: libraries/classes/Types.php:222
13695 msgid ""
13696 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13697 "range is 0 to 4,294,967,295"
13698 msgstr ""
13700 #: libraries/classes/Types.php:228
13701 msgid ""
13702 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13703 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13704 msgstr ""
13706 #: libraries/classes/Types.php:234
13707 msgid ""
13708 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13709 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/classes/Types.php:240
13713 msgid ""
13714 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13715 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/classes/Types.php:246
13719 msgid ""
13720 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13721 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13722 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/classes/Types.php:252
13726 msgid ""
13727 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13728 "FLOAT)"
13729 msgstr ""
13731 #: libraries/classes/Types.php:257
13732 msgid ""
13733 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13734 "64)"
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/classes/Types.php:262
13738 msgid ""
13739 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13740 "values are considered true"
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/classes/Types.php:266
13744 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13745 msgstr ""
13747 #: libraries/classes/Types.php:269
13748 #, fuzzy, php-format
13749 #| msgid "Create version"
13750 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13751 msgstr "Sukurti versiją"
13753 #: libraries/classes/Types.php:275
13754 #, php-format
13755 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/classes/Types.php:281
13759 msgid ""
13760 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13761 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13762 msgstr ""
13764 #: libraries/classes/Types.php:287
13765 #, fuzzy, php-format
13766 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13767 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13768 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13770 #: libraries/classes/Types.php:293
13771 msgid ""
13772 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13773 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/classes/Types.php:299
13777 msgid ""
13778 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13779 "spaces to the specified length when stored"
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/classes/Types.php:305
13783 #, php-format
13784 msgid ""
13785 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13786 "the maximum row size"
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/classes/Types.php:312
13790 msgid ""
13791 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13792 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/classes/Types.php:318
13796 msgid ""
13797 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13798 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/classes/Types.php:324
13802 msgid ""
13803 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13804 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/classes/Types.php:330
13808 msgid ""
13809 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13810 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13811 "value in bytes"
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/classes/Types.php:336
13815 msgid ""
13816 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13817 "binary character strings"
13818 msgstr ""
13820 #: libraries/classes/Types.php:341
13821 msgid ""
13822 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13823 "binary character strings"
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/classes/Types.php:346
13827 msgid ""
13828 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13829 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13830 msgstr ""
13832 #: libraries/classes/Types.php:351
13833 msgid ""
13834 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13835 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/classes/Types.php:357
13839 msgid ""
13840 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13841 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13842 msgstr ""
13844 #: libraries/classes/Types.php:362
13845 msgid ""
13846 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13847 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/classes/Types.php:368
13851 msgid ""
13852 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13853 "'' error value"
13854 msgstr ""
13856 #: libraries/classes/Types.php:372
13857 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13858 msgstr ""
13860 #: libraries/classes/Types.php:374
13861 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/classes/Types.php:376
13865 msgid "A point in 2-dimensional space"
13866 msgstr ""
13868 #: libraries/classes/Types.php:378
13869 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/classes/Types.php:380
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Add a polygon"
13875 msgid "A polygon"
13876 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13878 #: libraries/classes/Types.php:382
13879 msgid "A collection of points"
13880 msgstr ""
13882 #: libraries/classes/Types.php:385
13883 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/classes/Types.php:388
13887 msgid "A collection of polygons"
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/classes/Types.php:390
13891 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13892 msgstr ""
13894 #: libraries/classes/Types.php:393
13895 msgid ""
13896 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13897 "Notation) documents"
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Types.php:726
13901 msgctxt "numeric types"
13902 msgid "Numeric"
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/classes/Types.php:744
13906 #, fuzzy
13907 #| msgid "Create an index"
13908 msgctxt "date and time types"
13909 msgid "Date and time"
13910 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13912 #: libraries/classes/Types.php:774
13913 msgctxt "spatial types"
13914 msgid "Spatial"
13915 msgstr ""
13917 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13918 msgid "The profile has been updated."
13919 msgstr "Profilis papildytas."
13921 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Password Hashing"
13924 msgid "Password is too long!"
13925 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13927 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:56
13928 msgid "Manage your settings"
13929 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
13931 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:63
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Cookie authentication"
13934 msgid "Two-factor authentication"
13935 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13937 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:115
13938 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13939 msgid "Configuration has been saved."
13940 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
13942 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:133
13943 #, php-format
13944 msgid ""
13945 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13946 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13947 msgstr ""
13948 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
13949 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
13951 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13952 msgid "Could not save configuration"
13953 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13955 #: libraries/classes/Util.php:173
13956 #, php-format
13957 msgid "Max: %s%s"
13958 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13960 #: libraries/classes/Util.php:602
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Static data"
13963 msgid "Static analysis:"
13964 msgstr "Statiniai duomenys"
13966 #: libraries/classes/Util.php:605
13967 #, php-format
13968 msgid "%d errors were found during analysis."
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/classes/Util.php:1111
13972 msgid "Skip Explain SQL"
13973 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
13975 #: libraries/classes/Util.php:1119
13976 #, php-format
13977 msgid "Analyze Explain at %s"
13978 msgstr ""
13980 #: libraries/classes/Util.php:1149
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Without PHP Code"
13983 msgid "Without PHP code"
13984 msgstr "be PHP kodo"
13986 #: libraries/classes/Util.php:1156
13987 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:178
13988 msgid "Submit query"
13989 msgstr "Vykdyti užklausą"
13991 #: libraries/classes/Util.php:1201 templates/console/display.twig:31
13992 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13993 msgid "Profiling"
13994 msgstr "Profiliavimas"
13996 #: libraries/classes/Util.php:1219
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Edit mode"
13999 msgctxt "Inline edit query"
14000 msgid "Edit inline"
14001 msgstr "Redagavimo režimas"
14003 #. l10n: Short week day name for Sunday
14004 #: libraries/classes/Util.php:1574
14005 msgctxt "Short week day name"
14006 msgid "Sun"
14007 msgstr "Sek"
14009 #: libraries/classes/Util.php:1612
14010 msgctxt "AM/PM indication in time"
14011 msgid "PM"
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/classes/Util.php:1614
14015 msgctxt "AM/PM indication in time"
14016 msgid "AM"
14017 msgstr ""
14019 #: libraries/classes/Util.php:1918
14020 #, php-format
14021 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14022 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14024 #: libraries/classes/Util.php:1953
14025 msgid "Missing parameter:"
14026 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14028 #: libraries/classes/Util.php:2526
14029 #, fuzzy, php-format
14030 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14031 msgid "Jump to database “%s”."
14032 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14034 #: libraries/classes/Util.php:2554
14035 #, php-format
14036 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14037 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14039 #: libraries/classes/Util.php:3361 templates/preferences/manage/main.twig:17
14040 msgid "Browse your computer:"
14041 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14043 #: libraries/classes/Util.php:3388
14044 #, php-format
14045 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14046 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14048 #: libraries/classes/Util.php:3428
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "There are no files to upload"
14051 msgid "There are no files to upload!"
14052 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14054 #: libraries/classes/Util.php:3452 libraries/classes/Util.php:3453
14055 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14056 msgid "Empty"
14057 msgstr "Išvalyti"
14059 #: libraries/classes/Util.php:3458 libraries/classes/Util.php:3459
14060 msgid "Execute"
14061 msgstr "Vykdyti"
14063 #: libraries/classes/Util.php:4086
14064 msgid "SSL is not being used"
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/classes/Util.php:4091
14068 msgid "SSL is used with disabled verification"
14069 msgstr ""
14071 #: libraries/classes/Util.php:4093
14072 msgid "SSL is used without certification authority"
14073 msgstr ""
14075 #: libraries/classes/Util.php:4096
14076 msgid "SSL is used"
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/classes/Util.php:4199
14080 msgid "Users"
14081 msgstr "Naudotojai"
14083 #: libraries/classes/Util.php:4892
14084 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14085 msgid "Sort"
14086 msgstr "Rūšiuoti"
14088 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14089 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14090 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14092 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14093 msgid "Error in ZIP archive:"
14094 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14096 #: libraries/common.inc.php:205
14097 msgid ""
14098 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14099 "access phpMyAdmin."
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/common.inc.php:356
14103 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14104 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14106 #: libraries/common.inc.php:409
14107 #, php-format
14108 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14109 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14111 #: libraries/common.inc.php:464
14112 msgid "Error: Token mismatch"
14113 msgstr ""
14115 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14116 #: libraries/config.values.php:140
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Ins"
14119 msgid "Icons"
14120 msgstr "Įterpiant"
14122 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14123 #: libraries/config.values.php:141
14124 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14125 #, fuzzy
14126 #| msgid "Test"
14127 msgid "Text"
14128 msgstr "Išbandyti"
14130 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14131 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14132 msgid "Both"
14133 msgstr "Abu"
14135 #: libraries/config.values.php:107
14136 msgid "Nowhere"
14137 msgstr "Niekur"
14139 #: libraries/config.values.php:108
14140 msgid "Left"
14141 msgstr "Kairė"
14143 #: libraries/config.values.php:109
14144 msgid "Right"
14145 msgstr "Dešinė"
14147 #: libraries/config.values.php:145
14148 msgid "Click"
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/config.values.php:146
14152 msgid "Double click"
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/config.values.php:150
14156 msgid "key"
14157 msgstr ""
14159 #: libraries/config.values.php:151
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Display columns table"
14162 msgid "display column"
14163 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14165 #: libraries/config.values.php:155
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Welcome to %s"
14168 msgid "Welcome"
14169 msgstr "Jūs naudojate %s"
14171 #: libraries/config.values.php:188
14172 msgid "Open"
14173 msgstr "Atverti"
14175 #: libraries/config.values.php:189
14176 msgid "Closed"
14177 msgstr "Uždarytas"
14179 #: libraries/config.values.php:193
14180 msgid "Ask before sending error reports"
14181 msgstr ""
14183 #: libraries/config.values.php:194
14184 msgid "Always send error reports"
14185 msgstr ""
14187 #: libraries/config.values.php:195
14188 msgid "Never send error reports"
14189 msgstr ""
14191 #: libraries/config.values.php:198
14192 #, fuzzy
14193 #| msgid "Reset to default"
14194 msgid "Server default"
14195 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14197 #: libraries/config.values.php:199
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Enabled"
14200 msgid "Enable"
14201 msgstr "Įjungta"
14203 #: libraries/config.values.php:200
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Disabled"
14206 msgid "Disable"
14207 msgstr "Išjungta"
14209 #: libraries/config.values.php:252
14210 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14211 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14213 #: libraries/config.values.php:253
14214 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14215 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14217 #: libraries/config.values.php:255
14218 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14219 msgstr ""
14220 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14222 #: libraries/config.values.php:323
14223 msgid "complete inserts"
14224 msgstr "užbaigti įterpimus"
14226 #: libraries/config.values.php:324
14227 msgid "extended inserts"
14228 msgstr "praplėsti įterpimus"
14230 #: libraries/config.values.php:325
14231 msgid "both of the above"
14232 msgstr "abu iš paminėtų"
14234 #: libraries/config.values.php:326
14235 msgid "neither of the above"
14236 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14238 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14239 msgid "No collation provided."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/mult_submits.inc.php:59
14243 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14244 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14245 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
14246 msgid "With selected:"
14247 msgstr "Pasirinktus:"
14249 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14250 msgid "Success!"
14251 msgstr ""
14253 #: navigation.php:35
14254 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14255 msgstr ""
14257 #: prefs_manage.php:63
14258 #, fuzzy
14259 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14260 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14261 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14263 #: prefs_manage.php:64
14264 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14265 msgstr ""
14267 #: prefs_manage.php:104
14268 msgid "Could not import configuration"
14269 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14271 #: prefs_twofactor.php:41
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Internal relation added"
14274 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14275 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
14277 #: prefs_twofactor.php:51
14278 #, fuzzy
14279 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14280 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14281 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14283 #: server_export.php:30
14284 msgid "View dump (schema) of databases"
14285 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
14287 #: server_privileges.php:89
14288 #, fuzzy
14289 #| msgid "Allows deleting data."
14290 msgid "Allows deleting historical rows."
14291 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
14293 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14294 msgid "No Privileges"
14295 msgstr "Nėra privilegijų"
14297 #: server_privileges.php:167
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
14300 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14301 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
14303 #: server_privileges.php:181
14304 msgid ""
14305 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14306 "password, 'Change password' tab should be used."
14307 msgstr ""
14309 #: setup/index.php:28
14310 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14311 msgstr ""
14313 #: setup/validate.php:31
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "No data"
14316 msgid "Wrong data"
14317 msgstr "Nėra duomenų"
14319 #: setup/validate.php:37
14320 #, php-format
14321 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14322 msgstr ""
14324 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14325 #, php-format
14326 msgid "'%s' database does not exist."
14327 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
14329 #: tbl_create.php:72
14330 #, php-format
14331 msgid "Table %s already exists!"
14332 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
14334 #: tbl_export.php:58
14335 msgid "View dump (schema) of table"
14336 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
14338 #: tbl_get_field.php:54
14339 msgid "Invalid table name"
14340 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14342 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
14343 #: tbl_get_field.php:62 transformation_wrapper.php:80
14344 msgid "There is an issue with your request."
14345 msgstr ""
14347 #: tbl_replace.php:267
14348 #, php-format
14349 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14350 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
14352 #: tbl_row_action.php:76
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "No rows selected"
14355 msgid "No row selected."
14356 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14358 #: tbl_tracking.php:45
14359 #, fuzzy, php-format
14360 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14361 msgid "Tracking of %s is activated."
14362 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14364 #: tbl_tracking.php:121
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14367 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14368 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
14370 #: tbl_tracking.php:126
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "No rows selected"
14373 msgid "No versions selected."
14374 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14376 #: tbl_tracking.php:157
14377 msgid "SQL statements executed."
14378 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
14380 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14381 msgctxt "for default"
14382 msgid "None"
14383 msgstr "Nėra"
14385 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14386 msgid "As defined:"
14387 msgstr "Kaip nurodyta:"
14389 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14390 msgid "Table name"
14391 msgstr "Lentelės vardas"
14393 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14394 #: templates/console/display.twig:99
14395 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14396 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14397 #: templates/export/alias_add.twig:46
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "And"
14400 msgid "Add"
14401 msgstr "Ir"
14403 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Add column(s)"
14406 msgid "column(s)"
14407 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14409 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14410 #, fuzzy
14411 #| msgid "Collation"
14412 msgid "Collation:"
14413 msgstr "Palyginimas"
14415 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Storage Engine"
14418 msgid "Storage Engine:"
14419 msgstr "Saugojimo variklis"
14421 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Connections"
14424 msgid "Connection:"
14425 msgstr "Prisijungimai"
14427 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "PARTITION definition"
14430 msgid "PARTITION definition:"
14431 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14433 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14434 msgid "Edit ENUM/SET values"
14435 msgstr ""
14437 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14438 #, fuzzy, php-format
14439 #| msgid "Select referenced key"
14440 msgid "Referenced by %s."
14441 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14443 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Select Foreign Key"
14446 msgid "Is a foreign key."
14447 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14449 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Remove column(s)"
14452 msgid "Pick from Central Columns"
14453 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14455 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:28
14456 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14457 #, fuzzy
14458 #| msgid "Compression"
14459 msgid "Expression"
14460 msgstr "Glaudinimas"
14462 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14463 msgid "first"
14464 msgstr ""
14466 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14467 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
14468 #, fuzzy, php-format
14469 #| msgid "After %s"
14470 msgid "after %s"
14471 msgstr "Po %s"
14473 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Partition %s"
14476 msgid "Partition by:"
14477 msgstr "Skaidinys %s"
14479 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14480 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "Values for column %s"
14483 msgid "Expression or column list"
14484 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14486 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Partition %s"
14489 msgid "Partitions:"
14490 msgstr "Skaidinys %s"
14492 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14493 #, fuzzy
14494 #| msgid "Partition %s"
14495 msgid "Subpartition by:"
14496 msgstr "Skaidinys %s"
14498 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Partition %s"
14501 msgid "Subpartitions:"
14502 msgstr "Skaidinys %s"
14504 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14505 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14506 #, fuzzy
14507 #| msgid "Partition %s"
14508 msgid "Partition"
14509 msgstr "Skaidinys %s"
14511 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Value"
14514 msgid "Values"
14515 msgstr "Reikšmė"
14517 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Partition %s"
14520 msgid "Subpartition"
14521 msgstr "Skaidinys %s"
14523 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Engines"
14526 msgid "Engine"
14527 msgstr "Varikliai"
14529 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Data home directory"
14532 msgid "Data directory"
14533 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14535 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14536 #, fuzzy
14537 #| msgid "Save directory"
14538 msgid "Index directory"
14539 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14541 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Affected rows:"
14544 msgid "Max rows"
14545 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14547 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "rows"
14550 msgid "Min rows"
14551 msgstr "Peržiūrėti"
14553 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Search"
14556 msgid "Table space"
14557 msgstr "Paieška"
14559 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Users"
14562 msgid "Node group"
14563 msgstr "Naudotojai"
14565 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid ""
14568 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14569 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14570 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14571 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14572 msgid ""
14573 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14574 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14575 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14576 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14577 msgstr ""
14578 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14579 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
14580 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14581 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14582 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14584 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14585 msgid ""
14586 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14587 "escaping or quotes, using this format: a"
14588 msgstr ""
14589 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14590 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14592 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14593 msgid "Virtuality"
14594 msgstr ""
14596 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14597 #, fuzzy
14598 #| msgid "Remove column(s)"
14599 msgid "Move column"
14600 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14602 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14603 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Available transformations"
14606 msgid "List of available transformations and their options"
14607 msgstr "Galimos transformacijos"
14609 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14610 #: templates/transformation_overview.twig:18
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Browser transformation"
14613 msgid "Browser display transformation"
14614 msgstr "Naršyklės transformacija"
14616 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Browser transformation"
14619 msgid "Browser display transformation options"
14620 msgstr "Naršyklės transformacija"
14622 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14623 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid ""
14626 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14627 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14628 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14629 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14630 msgid ""
14631 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14632 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14633 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14634 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14635 msgstr ""
14636 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14637 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14638 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14639 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14640 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14642 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14643 #: templates/transformation_overview.twig:37
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Browser transformation"
14646 msgid "Input transformation"
14647 msgstr "Naršyklės transformacija"
14649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Transformation options"
14652 msgid "Input transformation options"
14653 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14655 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14656 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14657 msgid "Collapse"
14658 msgstr ""
14660 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14661 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14662 msgid "Expand"
14663 msgstr ""
14665 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14666 #: templates/console/display.twig:175
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Query"
14669 msgid "Requery"
14670 msgstr "SQL užklausa"
14672 #: templates/console/display.twig:7
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "SQL history"
14675 msgid "History"
14676 msgstr "SQL užklausų istorija"
14678 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Bookmark table"
14681 msgid "Bookmarks"
14682 msgstr "Pažymėti lentelę"
14684 #: templates/console/display.twig:20
14685 #, fuzzy
14686 #| msgid "Execute every"
14687 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14688 msgstr "Vykdyti kas"
14690 #: templates/console/display.twig:23
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Execute every"
14693 msgid "Press Enter to execute query"
14694 msgstr "Vykdyti kas"
14696 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Explain SQL"
14699 msgid "Explain"
14700 msgstr "Paaiškinti SQL"
14702 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Bookmark table"
14705 msgid "Bookmark"
14706 msgstr "Pažymėti lentelę"
14708 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Query cache"
14711 msgid "Query failed"
14712 msgstr "Užklausų saugykla"
14714 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Query execution time"
14717 msgid "Queried time"
14718 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14720 #: templates/console/display.twig:47
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Skip current error"
14723 msgid "During current session"
14724 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14726 #: templates/console/display.twig:64
14727 msgid "ascending"
14728 msgstr "Didėjimo tvarka"
14730 #: templates/console/display.twig:64
14731 msgid "descending"
14732 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14734 #: templates/console/display.twig:64
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Other"
14737 msgid "Order:"
14738 msgstr "Kita"
14740 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14741 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Column"
14744 msgid "Count"
14745 msgstr "Stulpelis"
14747 #: templates/console/display.twig:64
14748 #, fuzzy
14749 #| msgid "Execute every"
14750 msgid "Execution order"
14751 msgstr "Vykdyti kas"
14753 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14754 msgid "Time taken"
14755 msgstr ""
14757 #: templates/console/display.twig:64
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "Other"
14760 msgid "Order by:"
14761 msgstr "Kita"
14763 #: templates/console/display.twig:64
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "SQL queries"
14766 msgid "Ungroup queries"
14767 msgstr "SQL užklausos"
14769 #: templates/console/display.twig:84
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Show color"
14772 msgid "Show trace"
14773 msgstr "Rodyti spalvą"
14775 #: templates/console/display.twig:84
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Hide indexes"
14778 msgid "Hide trace"
14779 msgstr "Nerodyti indeksų"
14781 #: templates/console/display.twig:112
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Delete relation"
14784 msgid "Add bookmark"
14785 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14787 #: templates/console/display.twig:121
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Label"
14790 msgid "Label"
14791 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14793 #: templates/console/display.twig:124
14794 msgid "Target database"
14795 msgstr "Į duomenų bazę"
14797 #: templates/console/display.twig:127
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Delete relation"
14800 msgid "Share this bookmark"
14801 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14803 #: templates/console/display.twig:140
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Reset to default"
14806 msgid "Set default"
14807 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14809 #: templates/console/display.twig:162
14810 msgid ""
14811 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14812 "this permanent, view settings."
14813 msgstr ""
14815 #: templates/create_tracking_version.twig:11
14816 #, fuzzy, php-format
14817 #| msgid "Create version"
14818 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14819 msgstr "Sukurti versiją"
14821 #: templates/create_tracking_version.twig:16
14822 #, fuzzy, php-format
14823 #| msgid "Create version"
14824 msgid "Create version %1$s"
14825 msgstr "Sukurti versiją"
14827 #: templates/create_tracking_version.twig:20
14828 msgid "Track these data definition statements:"
14829 msgstr ""
14831 #: templates/create_tracking_version.twig:59
14832 msgid "Track these data manipulation statements:"
14833 msgstr ""
14835 #: templates/create_tracking_version.twig:76
14836 msgid "Create version"
14837 msgstr "Sukurti versiją"
14839 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "Add column"
14842 msgid "Add new column"
14843 msgstr "Pridėti stulpelį"
14845 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14846 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Length/Values"
14849 msgid "Length/Value"
14850 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14852 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14853 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Attributes"
14856 msgid "Attribute"
14857 msgstr "Atributai"
14859 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14862 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14863 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
14865 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
14866 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Filters"
14869 msgid "Filter rows"
14870 msgstr "Filtrai"
14872 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
14873 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Search in database"
14876 msgid "Search this table"
14877 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
14879 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
14881 msgid "Add column"
14882 msgstr "Pridėti stulpelį"
14884 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Select Tables"
14887 msgid "Select a table"
14888 msgstr "Pasirinkite lenteles"
14890 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Select two columns"
14893 msgid "Select a column."
14894 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
14896 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14897 msgid "Click to sort."
14898 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
14900 #: templates/database/create_table.twig:7
14901 #: templates/database/designer/main.twig:84
14902 #: templates/database/designer/main.twig:87
14903 msgid "Create table"
14904 msgstr "Sukurti lentelę"
14906 #: templates/database/create_table.twig:15
14907 msgid "Number of columns"
14908 msgstr "Stulpelių skaičius"
14910 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Database comment"
14913 msgid "Database comment:"
14914 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
14916 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Remove column(s)"
14919 msgid "Show/hide columns"
14920 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14922 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "Database for user"
14925 msgid "See table structure"
14926 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
14928 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14929 #, fuzzy, php-format
14930 #| msgid "Select all"
14931 msgid "Select \"%s\""
14932 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
14934 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14935 #, php-format
14936 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14937 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai \"%s\"."
14939 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Page titles"
14942 msgid "Page to open"
14943 msgstr "Puslapių pavadinimai"
14945 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Relation deleted"
14948 msgid "Page to delete"
14949 msgstr "Sąryšis ištrintas"
14951 #: templates/database/designer/main.twig:19
14952 #: templates/database/designer/main.twig:25
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Show tables"
14955 msgid "Show/Hide tables list"
14956 msgstr "Rodyti lentelės"
14958 #: templates/database/designer/main.twig:29
14959 #: templates/database/designer/main.twig:35
14960 #: templates/database/designer/main.twig:36
14961 msgid "View in fullscreen"
14962 msgstr ""
14964 #: templates/database/designer/main.twig:34
14965 msgid "Exit fullscreen"
14966 msgstr ""
14968 #: templates/database/designer/main.twig:48
14969 #: templates/database/designer/main.twig:52
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "New name"
14972 msgid "New page"
14973 msgstr "Naujas vardas"
14975 #: templates/database/designer/main.twig:77
14976 #: templates/database/designer/main.twig:80
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Select page"
14979 msgid "Delete pages"
14980 msgstr "Pasirinkite puslapį"
14982 #: templates/database/designer/main.twig:91
14983 #: templates/database/designer/main.twig:94
14984 #: templates/database/designer/main.twig:273
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Create relation"
14987 msgid "Create relationship"
14988 msgstr "Sukurti sąryšį"
14990 #: templates/database/designer/main.twig:105
14991 #: templates/database/designer/main.twig:108
14992 msgid "Reload"
14993 msgstr "Įkrauti iš naujo"
14995 #: templates/database/designer/main.twig:114
14996 #: templates/database/designer/main.twig:117
14997 msgid "Help"
14998 msgstr "Pagalba"
15000 #: templates/database/designer/main.twig:122
15001 #: templates/database/designer/main.twig:125
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Angular links"
15004 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15006 #: templates/database/designer/main.twig:122
15007 #: templates/database/designer/main.twig:125
15008 msgid "Direct links"
15009 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15011 #: templates/database/designer/main.twig:129
15012 #: templates/database/designer/main.twig:131
15013 msgid "Snap to grid"
15014 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15016 #: templates/database/designer/main.twig:135
15017 #: templates/database/designer/main.twig:141
15018 msgid "Small/Big All"
15019 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15021 #: templates/database/designer/main.twig:145
15022 #: templates/database/designer/main.twig:148
15023 msgid "Toggle small/big"
15024 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15026 #: templates/database/designer/main.twig:152
15027 #: templates/database/designer/main.twig:155
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "To select relation, click :"
15030 msgid "Toggle relationship lines"
15031 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15033 #: templates/database/designer/main.twig:160
15034 #: templates/database/designer/main.twig:163
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "Export"
15037 msgid "Export schema"
15038 msgstr "Eksportuoti"
15040 #: templates/database/designer/main.twig:171
15041 #: templates/database/designer/main.twig:174
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "Submit Query"
15044 msgid "Build Query"
15045 msgstr "Vykdyti užklausą"
15047 #: templates/database/designer/main.twig:179
15048 #: templates/database/designer/main.twig:183
15049 msgid "Move Menu"
15050 msgstr "Perkelti meniu"
15052 #: templates/database/designer/main.twig:187
15053 #: templates/database/designer/main.twig:192
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Partial texts"
15056 msgid "Pin text"
15057 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15059 #: templates/database/designer/main.twig:204
15060 msgid "Hide/Show all"
15061 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15063 #: templates/database/designer/main.twig:214
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15066 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15067 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15069 #: templates/database/designer/main.twig:225
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Number of tables"
15072 msgid "Number of tables:"
15073 msgstr "Lentelių skaičius"
15075 #: templates/database/designer/main.twig:383
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Delete relation"
15078 msgid "Delete relationship"
15079 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15081 #: templates/database/designer/main.twig:447
15082 #: templates/database/designer/main.twig:612
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Relation deleted"
15085 msgid "Relationship operator"
15086 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15088 #: templates/database/designer/main.twig:476
15089 #: templates/database/designer/main.twig:641
15090 #: templates/database/designer/main.twig:847
15091 #: templates/database/designer/main.twig:1040
15092 msgid "Except"
15093 msgstr "Išskyrus"
15095 #: templates/database/designer/main.twig:488
15096 #: templates/database/designer/main.twig:653
15097 #: templates/database/designer/main.twig:859
15098 #: templates/database/designer/main.twig:1052
15099 msgid "subquery"
15100 msgstr ""
15102 #: templates/database/designer/main.twig:497
15103 #: templates/database/designer/main.twig:713
15104 msgid "Rename to"
15105 msgstr "Pervadinti į"
15107 #: templates/database/designer/main.twig:503
15108 #: templates/database/designer/main.twig:721
15109 msgid "New name"
15110 msgstr "Naujas vardas"
15112 #: templates/database/designer/main.twig:512
15113 #: templates/database/designer/main.twig:918
15114 msgid "Aggregate"
15115 msgstr ""
15117 #: templates/database/designer/main.twig:518
15118 #: templates/database/designer/main.twig:582
15119 #: templates/database/designer/main.twig:787
15120 #: templates/database/designer/main.twig:818
15121 #: templates/database/designer/main.twig:926
15122 #: templates/database/designer/main.twig:1011
15123 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15124 msgid "Operator"
15125 msgstr "Operatorius"
15127 #: templates/database/designer/main.twig:1093
15128 msgid "Active options"
15129 msgstr ""
15131 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Export to selected page"
15134 msgid "Save to selected page"
15135 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15137 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Create a page and export to it"
15140 msgid "Create a page and save to it"
15141 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15143 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15144 msgid "New page name"
15145 msgstr "Naujas puslapio vardas"
15147 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15148 msgid "Select page"
15149 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15151 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15152 msgid "Select Export Relational Type"
15153 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15155 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15156 msgid "Query window"
15157 msgstr "Užklausų langas"
15159 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15160 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Select Tables"
15163 msgid "select table"
15164 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15166 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15167 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Select two columns"
15170 msgid "select column"
15171 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "Tables"
15176 msgid "Table alias"
15177 msgstr "Lentelės"
15179 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Column names"
15182 msgid "Column alias"
15183 msgstr "Stulpelių vardai"
15185 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15186 msgid "Use this column in criteria"
15187 msgstr ""
15189 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "Criteria"
15192 msgid "criteria"
15193 msgstr "Kriterijai"
15195 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Add %s"
15198 msgid "Add as"
15199 msgstr "Pridėti %s"
15201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid "Alter column(s)"
15204 msgid "Another column"
15205 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15207 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15208 msgid "Enter criteria as free text"
15209 msgstr ""
15211 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Remove column(s)"
15214 msgid "Remove this column"
15215 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15217 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15218 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Add column"
15221 msgid "+ Add column"
15222 msgstr "Pridėti stulpelį"
15224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:177
15225 msgid "Update query"
15226 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15228 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15229 msgid "Add/Delete criteria rows"
15230 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15232 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15233 msgid "Add/Delete columns"
15234 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15236 #: templates/database/search/main.twig:5
15237 msgid "Search in database"
15238 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15240 #: templates/database/search/main.twig:8
15241 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15242 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15244 #: templates/database/search/main.twig:15
15245 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15246 msgid "Find:"
15247 msgstr "Rasti:"
15249 #: templates/database/search/main.twig:29
15250 msgid "Inside tables:"
15251 msgstr "Viduje lentelių:"
15253 #: templates/database/search/main.twig:35
15254 #: templates/display/export/select_options.twig:8
15255 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Unselect All"
15258 msgid "Unselect all"
15259 msgstr "Atžymėti visas"
15261 #: templates/database/search/main.twig:56
15262 msgid "Inside column:"
15263 msgstr "Stulpelio viduje:"
15265 #: templates/database/search/results.twig:12
15266 #, php-format
15267 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15268 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15269 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje<strong>%2$s</strong>"
15270 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <strong>%2$s</strong>"
15271 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <strong>%2$s</strong>"
15273 #: templates/database/search/results.twig:56
15274 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15275 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15276 msgstr[0] "<strong>Iš viso:</strong> <em>%count%</em> atitikmuo"
15277 msgstr[1] "<strong>Iš viso:</strong> <em>%count%</em> atitikmenys"
15278 msgstr[2] "<strong>Iš viso:</strong> <em>%count%</em> atitikmenų"
15280 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15281 #, fuzzy, php-format
15282 msgid "%s table"
15283 msgid_plural "%s tables"
15284 msgstr[0] "%s lentelė"
15285 msgstr[1] "%s lentelės"
15286 msgstr[2] "%s lentelių"
15287 msgstr[3] ""
15289 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15290 msgid "Sum"
15291 msgstr "Sumos"
15293 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15294 msgid "Check tables having overhead"
15295 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
15297 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Copy"
15300 msgid "Copy table"
15301 msgstr "Kopijuoti"
15303 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Show color"
15306 msgid "Show create"
15307 msgstr "Rodyti spalvą"
15309 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Add prefix"
15312 msgid "Prefix"
15313 msgstr "Pridėti priešdėlį"
15315 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15316 msgid "Add prefix to table"
15317 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
15319 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15320 msgid "Replace table prefix"
15321 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
15323 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "CHAR textarea columns"
15326 msgid "Add columns to central list"
15327 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15329 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15330 msgid "Remove columns from central list"
15331 msgstr ""
15333 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "CHAR textarea columns"
15336 msgid "Make consistent with central list"
15337 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
15339 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Add this series"
15342 msgid "Add to Favorites"
15343 msgstr "Pridėti šią eilę"
15345 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15346 #, fuzzy, php-format
15347 #| msgid "Create User"
15348 msgid "Create %s"
15349 msgstr "Sukurti naudotoją"
15351 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Show SQL queries"
15354 msgid "Showing create queries"
15355 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15357 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15358 #: templates/server/databases/index.twig:217
15359 #: templates/server/databases/index.twig:229
15360 msgid "Not replicated"
15361 msgstr "Nepadaugintas"
15363 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15364 #: templates/server/databases/index.twig:213
15365 #: templates/server/databases/index.twig:225
15366 msgid "Replicated"
15367 msgstr "Padaugintas"
15369 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:220
15370 msgid "in use"
15371 msgstr "šiuo metu naudojama"
15373 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15376 msgid ""
15377 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15378 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15379 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
15381 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15382 #: templates/table/index_form.twig:122
15383 msgid "Size"
15384 msgstr "Dydis"
15386 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15387 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
15388 msgid "Creation"
15389 msgstr "Sukurta"
15391 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15392 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
15393 msgid "Last update"
15394 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
15396 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15397 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
15398 msgid "Last check"
15399 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
15401 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15402 msgid "Tracking is active."
15403 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
15405 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15406 msgid "Tracking is not active."
15407 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
15409 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15410 msgid "Tracked tables"
15411 msgstr "Sekamos lentelės"
15413 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15414 msgid "Last version"
15415 msgstr "Paskutinė versija"
15417 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15418 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15419 msgid "Created"
15420 msgstr "Sukurta"
15422 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15423 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15424 msgid "Updated"
15425 msgstr "Atnaujinta"
15427 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15428 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Deleting tracking data"
15431 msgid "Delete tracking"
15432 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15434 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15435 msgid "Versions"
15436 msgstr "Versijos"
15438 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15439 msgid "Untracked tables"
15440 msgstr "Nesekamos lentelės"
15442 #: templates/database/tracking/tables.twig:140
15443 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
15444 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15445 msgid "Track table"
15446 msgstr "Sekti lentelę"
15448 #: templates/display/export/method.twig:3
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Export method"
15451 msgid "Export method:"
15452 msgstr "Eksporto metodas"
15454 #: templates/display/export/method.twig:9
15455 msgid "Quick - display only the minimal options"
15456 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
15458 #: templates/display/export/method.twig:17
15459 msgid "Custom - display all possible options"
15460 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
15462 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15463 msgid "Exporting databases from the current server"
15464 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
15466 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15467 #, php-format
15468 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15469 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15471 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15472 #, php-format
15473 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15474 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15476 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15477 #: templates/display/import/import.twig:175
15478 msgid "Format-specific options:"
15479 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
15481 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15482 #: templates/display/import/import.twig:177
15483 msgid ""
15484 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15485 "options for other formats."
15486 msgstr ""
15488 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15489 #: templates/display/import/import.twig:186
15490 msgid "Encoding Conversion:"
15491 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
15493 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15494 #: templates/display/import/import.twig:97
15495 msgid "Character set of the file:"
15496 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
15498 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15499 msgid "Compression:"
15500 msgstr "Glaudinti:"
15502 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15503 msgid "zipped"
15504 msgstr "zip"
15506 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15507 msgid "gzipped"
15508 msgstr "gzip"
15510 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15511 msgid "File name template:"
15512 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15514 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15515 msgid "use this for future exports"
15516 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
15518 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15519 msgid "View output as text"
15520 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
15522 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15523 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15524 #, php-format
15525 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15526 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <strong>%s</strong>"
15528 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15529 #, fuzzy
15530 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15531 msgid "Export databases as separate files"
15532 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15534 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15537 msgid "Export tables as separate files"
15538 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
15540 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15541 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15542 msgid "Output:"
15543 msgstr "Išvestis:"
15545 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15546 msgid "Save output to a file"
15547 msgstr "Išsaugoti į failą"
15549 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15550 #, php-format
15551 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15552 msgstr ""
15554 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15555 msgid "Rows:"
15556 msgstr "Eilutės:"
15558 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15559 msgid "Dump some row(s)"
15560 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
15562 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15563 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15564 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15565 msgid "Number of rows:"
15566 msgstr "Eilučių skaičius:"
15568 #: templates/display/export/options_rows.twig:22
15569 msgid "Row to begin at:"
15570 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
15572 #: templates/display/export/options_rows.twig:31
15573 msgid "Dump all rows"
15574 msgstr "Išvesti visas eilutes"
15576 #: templates/display/export/selection.twig:3
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Databases"
15579 msgid "Databases:"
15580 msgstr "Duomenų bazės"
15582 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Export type"
15585 msgid "Export templates:"
15586 msgstr "Eksportavimo tipas"
15588 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "File name template:"
15591 msgid "New template:"
15592 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15594 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Table name"
15597 msgid "Template name"
15598 msgstr "Lentelės vardas"
15600 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15601 #: templates/server/databases/index.twig:51
15602 msgid "Create"
15603 msgstr "Sukurti"
15605 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "File name template:"
15608 msgid "Existing templates:"
15609 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15611 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "%s table"
15614 #| msgid_plural "%s tables"
15615 msgid "Template:"
15616 msgstr "%s lentelė"
15618 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Updated"
15621 msgid "Update"
15622 msgstr "Atnaujinta"
15624 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Select Tables"
15627 msgid "Select a template"
15628 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15630 #: templates/display/import/import.twig:40
15631 msgid "Importing into the current server"
15632 msgstr "Importuojama į šį serverį"
15634 #: templates/display/import/import.twig:42
15635 #, php-format
15636 msgid "Importing into the database \"%s\""
15637 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15639 #: templates/display/import/import.twig:44
15640 #, php-format
15641 msgid "Importing into the table \"%s\""
15642 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
15644 #: templates/display/import/import.twig:50
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "File to Import:"
15647 msgid "File to import:"
15648 msgstr "Failas importavimui:"
15650 #: templates/display/import/import.twig:56
15651 #, php-format
15652 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15653 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
15655 #: templates/display/import/import.twig:58
15656 msgid ""
15657 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15658 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15659 msgstr ""
15660 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <strong>.[formatas].[glaudinimas]</"
15661 "strong>. Pavyzdžiui: <strong>.sql.zip</strong>"
15663 #: templates/display/import/import.twig:69
15664 #: templates/display/import/import.twig:84
15665 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15666 msgstr ""
15668 #: templates/display/import/import.twig:91
15669 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15670 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
15672 #: templates/display/import/import.twig:125
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "Partial Import:"
15675 msgid "Partial import:"
15676 msgstr "Dalinis importavimas:"
15678 #: templates/display/import/import.twig:130
15679 #, php-format
15680 msgid ""
15681 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15682 msgstr ""
15683 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
15684 "tęsiama nuo %d pozicijos."
15686 #: templates/display/import/import.twig:138
15687 msgid ""
15688 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15689 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15690 "files, however it can break transactions.)</em>"
15691 msgstr ""
15692 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
15693 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <em>Gali būti naudinga importuojant "
15694 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</em>"
15696 #: templates/display/import/import.twig:145
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15699 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15700 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
15702 #: templates/display/import/import.twig:162
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Options"
15705 msgid "Other options:"
15706 msgstr "Nustatymai"
15708 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15709 msgid ""
15710 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15711 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15712 "browsers."
15713 msgstr ""
15714 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
15715 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
15716 "Chrome, Arora ir pan.)."
15718 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15719 #, php-format
15720 msgid "%s of %s"
15721 msgstr ""
15723 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15724 #, php-format
15725 msgid "%s/sec."
15726 msgstr ""
15728 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15729 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15730 msgstr ""
15732 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15733 msgid "About %SEC sec. remaining."
15734 msgstr ""
15736 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15737 msgid "The file is being processed, please be patient."
15738 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
15740 #: templates/display/import/javascript.twig:29
15741 #, fuzzy
15742 #| msgid "Format of imported file"
15743 msgid "Uploading your import file…"
15744 msgstr "Įkelto failo formatas"
15746 #: templates/display/import/javascript.twig:153
15747 msgid ""
15748 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15749 "not available."
15750 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
15752 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15753 msgid "Relational key"
15754 msgstr "Sąryšių raktas"
15756 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15757 #, fuzzy
15758 #| msgid "Display foreign key relationships"
15759 msgid "Display column for relationships"
15760 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
15762 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15763 msgid "Show binary contents"
15764 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
15766 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15767 msgid "Show BLOB contents"
15768 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
15770 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15771 #, fuzzy
15772 #| msgid "Browser transformation"
15773 msgid "Hide browser transformation"
15774 msgstr "Naršyklės transformacija"
15776 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15777 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15778 msgid "Well Known Text"
15779 msgstr ""
15781 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15782 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15783 msgid "Well Known Binary"
15784 msgstr ""
15786 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Sort by key"
15789 msgid "Sort by key:"
15790 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
15792 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Save directory"
15795 msgid "Save edited data"
15796 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15798 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
15799 msgid "Restore column order"
15800 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
15802 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
15803 msgid "All"
15804 msgstr "Viską"
15806 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15807 msgctxt "None encoding conversion"
15808 msgid "None"
15809 msgstr "Nėra"
15811 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15812 msgid "Convert to Kana"
15813 msgstr "Konvertuoti į Kana"
15815 #: templates/error/report_form.twig:6
15816 msgid ""
15817 "This report automatically includes data about the error and information "
15818 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15819 "team for debugging the error."
15820 msgstr ""
15822 #: templates/error/report_form.twig:12
15823 msgid ""
15824 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15825 "debugging:"
15826 msgstr ""
15828 #: templates/error/report_form.twig:19
15829 msgid "You may examine the data in the error report:"
15830 msgstr ""
15832 #: templates/export/alias_add.twig:4
15833 msgid "Define new aliases"
15834 msgstr ""
15836 #: templates/export/alias_add.twig:9
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Select Tables"
15839 msgid "Select database:"
15840 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15842 #: templates/export/alias_add.twig:15
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Database name"
15845 msgid "New database name"
15846 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15848 #: templates/export/alias_add.twig:23
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Select Tables"
15851 msgid "Select table:"
15852 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15854 #: templates/export/alias_add.twig:29
15855 msgid "New table name"
15856 msgstr "Naujas lentelės vardas"
15858 #: templates/export/alias_add.twig:37
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "Select two columns"
15861 msgid "Select column:"
15862 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15864 #: templates/export/alias_add.twig:43
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Column names"
15867 msgid "New column name"
15868 msgstr "Stulpelių vardai"
15870 #: templates/export/alias_item.twig:8
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Remote server"
15873 msgid "Remove"
15874 msgstr "Nutolęs serveris"
15876 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15877 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15878 msgid "Filters"
15879 msgstr "Filtrai"
15881 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15882 msgid "Containing the word:"
15883 msgstr "Turintys žodį:"
15885 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15886 #, php-format
15887 msgid "Value for the column \"%s\""
15888 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
15890 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15891 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
15892 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15893 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
15895 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "SRID:"
15898 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15899 msgid "SRID:"
15900 msgstr "SRID:"
15902 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15903 #, php-format
15904 msgid "Geometry %d:"
15905 msgstr "Geometrija %d:"
15907 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15908 msgid "Point:"
15909 msgstr "Taškas:"
15911 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15912 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15913 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15914 #, fuzzy, php-format
15915 #| msgid "Point %d"
15916 msgid "Point %d:"
15917 msgstr "Taškas %d"
15919 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15920 #, php-format
15921 msgid "Linestring %d:"
15922 msgstr "Eilučių seka %d:"
15924 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15925 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15926 msgid "Outer ring:"
15927 msgstr "Išorinis žiedas:"
15929 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15930 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15931 #, php-format
15932 msgid "Inner ring %d:"
15933 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
15935 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15936 msgid "Add a linestring"
15937 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
15939 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15940 #, php-format
15941 msgid "Polygon %d:"
15942 msgstr "Daugiakampis %d:"
15944 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15945 msgid "Add a polygon"
15946 msgstr "Pridėti daugiakampį"
15948 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15949 msgid "Add geometry"
15950 msgstr "Pridėti geometriją"
15952 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15953 msgid "Output"
15954 msgstr "Išvedimas"
15956 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15957 msgid ""
15958 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15959 "below into the \"Value\" field."
15960 msgstr ""
15962 #: templates/header.twig:43 templates/login/header.twig:11
15963 #, fuzzy
15964 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
15965 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15966 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
15968 #: templates/header.twig:54
15969 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15970 msgstr ""
15972 #: templates/home/index.twig:28
15973 msgid "General settings"
15974 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
15976 #: templates/home/index.twig:45
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "Server connection collation"
15979 msgid "Server connection collation:"
15980 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
15982 #: templates/home/index.twig:72
15983 msgid "Appearance settings"
15984 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
15986 #: templates/home/index.twig:94
15987 msgid "Database server"
15988 msgstr "Duomenų bazės serveris"
15990 #: templates/home/index.twig:101
15991 msgid "Server type:"
15992 msgstr "Serverio tipas :"
15994 #: templates/home/index.twig:105
15995 msgid "Server connection:"
15996 msgstr "Serverio prisijungimas :"
15998 #: templates/home/index.twig:113
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Protocol version"
16001 msgid "Protocol version:"
16002 msgstr "Protokolo versija"
16004 #: templates/home/index.twig:117
16005 msgid "User:"
16006 msgstr "Vartotojas :"
16008 #: templates/home/index.twig:121
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Server charset"
16011 msgid "Server charset:"
16012 msgstr "Serverio koduotė"
16014 #: templates/home/index.twig:132
16015 msgid "Web server"
16016 msgstr "Interneto serveris"
16018 #: templates/home/index.twig:139
16019 #, fuzzy
16020 #| msgid "Database client version"
16021 msgid "Database client version:"
16022 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16024 #: templates/home/index.twig:143
16025 #, fuzzy
16026 #| msgid "PHP extension"
16027 msgid "PHP extension:"
16028 msgstr "PHP plėtinys"
16030 #: templates/home/index.twig:150
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "PHP Version"
16033 msgid "PHP version:"
16034 msgstr "PHP versija"
16036 #: templates/home/index.twig:165
16037 msgid "Version information:"
16038 msgstr "Versijos informacija:"
16040 #: templates/home/index.twig:175
16041 msgid "Official Homepage"
16042 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16044 #: templates/home/index.twig:180
16045 msgid "Contribute"
16046 msgstr "Prisidėti"
16048 #: templates/home/index.twig:185
16049 msgid "Get support"
16050 msgstr "Gauti pagalbą"
16052 #: templates/home/index.twig:190
16053 msgid "List of changes"
16054 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16056 #: templates/home/index.twig:195 templates/server/plugins/index.twig:26
16057 msgid "License"
16058 msgstr "Licencija"
16060 #: templates/login/header.twig:15
16061 msgid ""
16062 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16063 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16064 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16065 msgstr ""
16067 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16068 msgid ""
16069 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16070 "device and enter authentication code it generates."
16071 msgstr ""
16073 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16074 msgid "Secret/key:"
16075 msgstr ""
16077 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16078 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Authentication"
16081 msgid "Authentication code:"
16082 msgstr "Atpažinimas"
16084 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16085 msgid ""
16086 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16087 "authentication code and verify your identity."
16088 msgstr ""
16090 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16093 msgid ""
16094 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16095 "missing dependencies."
16096 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16098 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16099 msgid ""
16100 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16101 "confirm registration on the device."
16102 msgstr ""
16104 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16105 msgid ""
16106 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16107 "most likely refuse to authenticate you."
16108 msgstr ""
16110 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16111 msgid ""
16112 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16113 "confirm login on the device."
16114 msgstr ""
16116 #: templates/login/twofactor.twig:5
16117 msgid "Verify"
16118 msgstr ""
16120 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16121 msgid "Unhide"
16122 msgstr ""
16124 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
16125 msgid "Home"
16126 msgstr "Pradžia"
16128 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Dumping data for table"
16131 msgid "Empty session data"
16132 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
16134 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
16135 msgid "Log out"
16136 msgstr "Atsijungti"
16138 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
16139 msgid "phpMyAdmin documentation"
16140 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
16142 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Navigation frame"
16145 msgid "Navigation panel settings"
16146 msgstr "Navigacijos rėmelis"
16148 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Reload navigation frame"
16151 msgid "Reload navigation panel"
16152 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
16154 #: templates/navigation/main.twig:68
16155 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
16156 msgstr ""
16158 #: templates/navigation/main.twig:89
16159 #, fuzzy
16160 #| msgid "SQL result"
16161 msgid "SQL upload"
16162 msgstr "SQL rezultatas"
16164 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16165 msgid ""
16166 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16167 "import it for current session?"
16168 msgstr ""
16170 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16171 #, fuzzy
16172 #| msgid "Deleting tracking data"
16173 msgid "Delete settings"
16174 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16176 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16177 #, fuzzy
16178 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
16179 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16180 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
16182 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
16183 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
16184 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
16186 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16187 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16188 msgstr ""
16190 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16191 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
16192 msgid "Saved on: @DATE@"
16193 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
16195 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
16196 msgid "Import from file"
16197 msgstr "Importuoti iš failo"
16199 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16200 msgid "Import from browser's storage"
16201 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
16203 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
16204 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16205 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
16207 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
16208 msgid "You have no saved settings!"
16209 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
16211 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
16212 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
16213 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16214 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
16216 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
16217 msgid "Merge with current configuration"
16218 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
16220 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
16221 #, php-format
16222 msgid ""
16223 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16224 "script%s."
16225 msgstr ""
16226 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
16227 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
16229 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Save as file"
16232 msgid "Save as JSON file"
16233 msgstr "Išsaugoti į failą"
16235 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Save as file"
16238 msgid "Save as PHP file"
16239 msgstr "Išsaugoti į failą"
16241 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
16242 msgid "Save to browser's storage"
16243 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
16245 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16246 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16247 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
16249 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
16250 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16251 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
16253 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
16254 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16255 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
16257 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
16258 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
16259 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Cookie authentication"
16262 msgid "Configure two-factor authentication"
16263 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16265 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid "Signon authentication"
16268 msgid "Enable two-factor authentication"
16269 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16271 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16272 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16273 msgstr ""
16275 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16276 msgid ""
16277 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16278 "password only."
16279 msgstr ""
16281 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16282 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Signon authentication"
16285 msgid "Disable two-factor authentication"
16286 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16288 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Authentication settings"
16291 msgid "Two-factor authentication status"
16292 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
16294 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
16295 msgid ""
16296 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16297 "dependencies to enable authentication backends."
16298 msgstr ""
16300 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
16301 msgid "Following composer packages are missing:"
16302 msgstr ""
16304 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
16305 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16306 msgstr ""
16308 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16309 msgid ""
16310 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16311 msgstr ""
16313 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
16314 #, fuzzy
16315 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16316 msgid ""
16317 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16318 "storage to use it."
16319 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16321 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
16322 msgid "You have enabled two factor authentication."
16323 msgstr ""
16325 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16326 msgid "Select binary log to view"
16327 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16329 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16330 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16333 msgid "Truncate shown queries"
16334 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
16336 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16337 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Show Full Queries"
16340 msgid "Show full queries"
16341 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
16343 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16344 msgid "Log name"
16345 msgstr "Logo pavadinimas"
16347 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16348 msgid "Position"
16349 msgstr "Padėtis"
16351 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16352 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
16353 msgid "Server ID"
16354 msgstr "Serverio ID"
16356 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16357 msgid "Original position"
16358 msgstr "Pirminė padėtis"
16360 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16361 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16362 msgid "Information"
16363 msgstr "Informacija"
16365 #: templates/server/collations/index.twig:3
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Character Sets and Collations"
16368 msgid "Character sets and collations"
16369 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
16371 #: templates/server/databases/index.twig:4
16372 msgid "Databases statistics"
16373 msgstr "Duomenų bazių statistika"
16375 #: templates/server/databases/index.twig:19
16376 #: templates/server/databases/index.twig:57
16377 msgid "Create database"
16378 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16380 #: templates/server/databases/index.twig:68
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16383 msgid "No privileges to create databases"
16384 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16386 #: templates/server/databases/index.twig:153
16387 #: templates/server/replication/index.twig:14
16388 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16389 msgid "Master replication"
16390 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
16392 #: templates/server/databases/index.twig:157
16393 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16394 msgid "Slave replication"
16395 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
16397 #: templates/server/databases/index.twig:179
16398 #, fuzzy, php-format
16399 #| msgid "Jump to database"
16400 msgid "Jump to database '%s'"
16401 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16403 #: templates/server/databases/index.twig:241
16404 #, php-format
16405 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16406 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16408 #: templates/server/databases/index.twig:242
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Check Privileges"
16411 msgid "Check privileges"
16412 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16414 #: templates/server/databases/index.twig:310
16415 msgid ""
16416 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16417 "between the web server and the MySQL server."
16418 msgstr ""
16419 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16420 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16422 #: templates/server/databases/index.twig:313
16423 #: templates/server/databases/index.twig:314
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "Enable Statistics"
16426 msgid "Enable statistics"
16427 msgstr "Leisti statistiką"
16429 #: templates/server/databases/index.twig:322
16430 msgid "No databases"
16431 msgstr "Nėra duomenų bazių"
16433 #: templates/server/engines/index.twig:3 templates/server/engines/show.twig:3
16434 msgid "Storage engines"
16435 msgstr "Saugojimo varikliai"
16437 #: templates/server/engines/show.twig:47
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Storage engines"
16440 msgid "Unknown storage engine."
16441 msgstr "Saugojimo varikliai"
16443 #: templates/server/plugins/index.twig:22
16444 msgid "Plugin"
16445 msgstr ""
16447 #: templates/server/plugins/index.twig:24 templates/table/tracking/main.twig:28
16448 msgid "Version"
16449 msgstr "Versija"
16451 #: templates/server/plugins/index.twig:25
16452 msgid "Author"
16453 msgstr ""
16455 #: templates/server/plugins/index.twig:37
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "active"
16458 msgid "inactive"
16459 msgstr "aktyvus"
16461 #: templates/server/plugins/index.twig:39
16462 msgid "disabled"
16463 msgstr "Išjungta"
16465 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Deleting"
16468 msgid "deleting"
16469 msgstr "Šaliname"
16471 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Delete"
16474 msgid "deleted"
16475 msgstr "Trinti"
16477 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16478 msgctxt "Create new user"
16479 msgid "New"
16480 msgstr ""
16482 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
16483 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
16484 msgctxt "None privileges"
16485 msgid "None"
16486 msgstr "Nėra"
16488 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "Remove selected users"
16491 msgid "Remove selected user accounts"
16492 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16494 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16495 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16496 msgstr ""
16497 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16499 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16500 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16501 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16502 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16503 msgstr ""
16504 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16505 "vartotojai."
16507 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16508 msgid "Column-specific privileges"
16509 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16511 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16512 #, fuzzy
16513 #| msgid "Add privileges on the following database"
16514 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16515 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16517 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16518 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16519 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16521 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16522 #, fuzzy
16523 #| msgid "Add privileges on the following table"
16524 msgid "Add privileges on the following table:"
16525 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16527 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16528 #, fuzzy
16529 #| msgid "Add privileges on the following table"
16530 msgid "Add privileges on the following routine:"
16531 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16533 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16534 msgid "Resource limits"
16535 msgstr "Išteklių apribojimai"
16537 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16538 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16539 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16541 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16542 msgid "Slave configuration"
16543 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
16545 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16546 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
16547 msgid "Change or reconfigure master server"
16548 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
16550 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16551 msgid ""
16552 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16553 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16554 msgstr ""
16555 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
16556 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
16557 "skiltį:"
16559 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "Port"
16562 msgid "Port:"
16563 msgstr "Prievadas (jungtis)"
16565 #: templates/server/replication/index.twig:16
16566 #, fuzzy, php-format
16567 #| msgid ""
16568 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
16569 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16570 msgid ""
16571 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16572 "like to %sconfigure%s it?"
16573 msgstr ""
16574 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
16575 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
16577 #: templates/server/replication/index.twig:35
16578 #, fuzzy
16579 #| msgid "No privileges."
16580 msgid "No privileges"
16581 msgstr "Be teisių."
16583 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16584 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
16585 msgid "Add slave replication user"
16586 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
16588 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "This Host"
16591 msgid "This host"
16592 msgstr "Dabartinis serveris"
16594 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "Use Host Table"
16597 msgid "Use host table"
16598 msgstr "Naudoti Host lentelę"
16600 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "No Password"
16603 msgid "No password"
16604 msgstr "Nėra slaptažodžio"
16606 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16607 #, fuzzy
16608 #| msgid "Generate password"
16609 msgid "Generate password:"
16610 msgstr "Generuoti slaptažodį"
16612 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16613 msgid "Master configuration"
16614 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
16616 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid ""
16619 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16620 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16621 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16622 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16623 #| "replicated. Please select the mode:"
16624 msgid ""
16625 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16626 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16627 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16628 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16629 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16630 msgstr ""
16631 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
16632 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
16633 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
16634 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
16635 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
16637 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16638 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16639 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
16641 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16642 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16643 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
16645 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16646 msgid "Please select databases:"
16647 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
16649 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16650 msgid ""
16651 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16652 "and please restart the MySQL server afterwards."
16653 msgstr ""
16654 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
16655 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
16657 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16658 msgid ""
16659 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16660 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16661 "configured as master."
16662 msgstr ""
16663 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
16664 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <strong>yra</"
16665 "strong> sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
16667 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
16668 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16669 msgstr ""
16670 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
16671 "(replication) procese."
16673 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
16674 msgid "Show connected slaves"
16675 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
16677 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
16678 msgid ""
16679 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16680 "this list."
16681 msgstr ""
16683 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Insecure connection"
16686 msgid "Master connection:"
16687 msgstr "Nesaugus susijungimas"
16689 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
16690 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16691 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
16693 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
16694 msgid "Slave IO Thread not running!"
16695 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
16697 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
16698 msgid ""
16699 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16700 msgstr ""
16701 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
16702 "procese. Ar norėtume:"
16704 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
16705 msgid "See slave status table"
16706 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
16708 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
16709 msgid "Control slave:"
16710 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
16712 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
16713 msgid "Reset slave"
16714 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
16716 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
16717 msgid "Start SQL Thread only"
16718 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
16720 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
16721 msgid "Stop SQL Thread only"
16722 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
16724 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
16725 msgid "Start IO Thread only"
16726 msgstr "Pradėti tik IO giją"
16728 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
16729 msgid "Stop IO Thread only"
16730 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
16732 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
16733 msgid "Error management:"
16734 msgstr "Klaidų valdymas:"
16736 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
16737 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16738 msgstr ""
16739 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
16740 "ir jam pavaldžių serverių!"
16742 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
16743 msgid "Skip current error"
16744 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16746 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
16747 #, fuzzy, php-format
16748 #| msgid "Skip current error"
16749 msgid "Skip next %s errors."
16750 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16752 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
16753 #, fuzzy, php-format
16754 #| msgid ""
16755 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
16756 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
16757 msgid ""
16758 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16759 "like to %sconfigure%s it?"
16760 msgstr ""
16761 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
16762 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
16764 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16765 msgid "Master status"
16766 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
16768 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16769 msgid "Slave status"
16770 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
16772 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16773 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
16774 #: templates/server/variables/index.twig:28
16775 msgid "Variable"
16776 msgstr "Kintamasis"
16778 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
16779 #, fuzzy
16780 #| msgid "Introduction"
16781 msgid "Instructions"
16782 msgstr "Įvadas"
16784 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
16785 msgid ""
16786 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16787 "analyzing the server status variables."
16788 msgstr ""
16790 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
16791 msgid ""
16792 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16793 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16794 "system."
16795 msgstr ""
16797 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
16798 msgid ""
16799 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16800 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16801 "tuning can have a very negative effect on performance."
16802 msgstr ""
16804 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
16805 msgid ""
16806 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16807 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16808 "no clearly measurable improvement."
16809 msgstr ""
16811 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
16812 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16813 msgstr ""
16815 #: templates/server/status/base.twig:15
16816 msgid "Query statistics"
16817 msgstr "Užklausų statistika"
16819 #: templates/server/status/base.twig:20
16820 msgid "All status variables"
16821 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
16823 #: templates/server/status/base.twig:25
16824 msgid "Monitor"
16825 msgstr ""
16827 #: templates/server/status/base.twig:30
16828 msgid "Advisor"
16829 msgstr ""
16831 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16832 msgid "Start Monitor"
16833 msgstr "Paleisti Monitor"
16835 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16836 msgid "Instructions/Setup"
16837 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
16839 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16840 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16841 msgstr ""
16843 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16844 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16845 msgid "Add chart"
16846 msgstr "Pridėti diagramą"
16848 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Enable highlighting"
16851 msgid "Enable charts dragging"
16852 msgstr "Įjungti paryškinimą"
16854 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16855 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16856 msgid "Refresh rate"
16857 msgstr "Naujinimo dažnis"
16859 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16860 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16861 #, fuzzy, php-format
16862 #| msgid "Second"
16863 msgid "%d second"
16864 msgstr "Sekundė"
16866 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16867 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16868 #, fuzzy, php-format
16869 #| msgid "Second"
16870 msgid "%d seconds"
16871 msgstr "Sekundė"
16873 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16874 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16875 #, fuzzy, php-format
16876 #| msgid "per minute"
16877 msgid "%d minute"
16878 msgstr "per minutę"
16880 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16881 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16882 #, fuzzy, php-format
16883 #| msgid "per minute"
16884 msgid "%d minutes"
16885 msgstr "per minutę"
16887 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16888 msgid "Chart columns"
16889 msgstr "Diagramos stulpeliai"
16891 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16892 msgid "Chart arrangement"
16893 msgstr "Diagramos išdėstymas"
16895 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16896 msgid ""
16897 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16898 "may want to export it if you have a complicated set up."
16899 msgstr ""
16901 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16902 msgid "Reset to default"
16903 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16905 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16906 msgid "Monitor Instructions"
16907 msgstr "Monitor instrukcijos"
16909 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16910 msgid ""
16911 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16912 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16913 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16914 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16915 "increases server load by up to 15%."
16916 msgstr ""
16918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16919 msgid "Using the monitor:"
16920 msgstr ""
16922 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16923 msgid ""
16924 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16925 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16926 "chart using the cog icon on each respective chart."
16927 msgstr ""
16929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16930 msgid ""
16931 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16932 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16933 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16934 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16935 msgstr ""
16937 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16938 msgid "Please note:"
16939 msgstr ""
16941 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16942 msgid ""
16943 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16944 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16945 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16946 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16947 msgstr ""
16949 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16950 msgid "Chart Title"
16951 msgstr "Diagramos antraštė"
16953 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "Remove chart"
16956 msgid "Preset chart"
16957 msgstr "Pašalinti diagramą"
16959 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16960 msgid "Status variable(s)"
16961 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
16963 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16964 msgid "Select series:"
16965 msgstr "Pasirinkite eiles:"
16967 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16968 msgid "Commonly monitored"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16972 msgid "or type variable name:"
16973 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
16975 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16976 msgid "Display as differential value"
16977 msgstr ""
16979 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16980 msgid "Apply a divisor"
16981 msgstr ""
16983 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16984 msgid "Append unit to data values"
16985 msgstr ""
16987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16988 msgid "Add this series"
16989 msgstr "Pridėti šią eilę"
16991 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16992 msgid "Clear series"
16993 msgstr ""
16995 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "Series in Chart:"
16998 msgid "Series in chart:"
16999 msgstr "Eilės diagramoje:"
17001 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17002 msgid "Log statistics"
17003 msgstr "Registruoti statistiką"
17005 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17006 msgid "Selected time range:"
17007 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
17009 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17010 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17011 msgstr ""
17013 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17014 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17015 msgstr ""
17017 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17018 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17019 msgstr ""
17021 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17022 msgid "Results are grouped by query text."
17023 msgstr ""
17025 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17026 msgid "Query analyzer"
17027 msgstr "Užklausos analizatorius"
17029 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
17030 #, fuzzy
17031 #| msgid "Show more actions"
17032 msgid "Show only active"
17033 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
17035 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid ""
17038 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17039 #| "between the web server and the MySQL server."
17040 msgid ""
17041 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17042 "web server and the MySQL server."
17043 msgstr ""
17044 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17045 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17047 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17048 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
17049 #, fuzzy
17050 #| msgid "Customize startup page"
17051 msgid "Questions since startup:"
17052 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
17054 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
17055 #, fuzzy
17056 #| msgid "per hour"
17057 msgid "per hour:"
17058 msgstr "per valandą"
17060 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "per minute"
17063 msgid "per minute:"
17064 msgstr "per minutę"
17066 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17067 #, fuzzy
17068 #| msgid "per second"
17069 msgid "per second:"
17070 msgstr "per sekundę"
17072 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
17073 msgid "Statements"
17074 msgstr "Parametrai"
17076 #. l10n: # = Amount of queries
17077 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17078 msgid "#"
17079 msgstr "#"
17081 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17082 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17083 msgstr ""
17085 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17086 #, php-format
17087 msgid "Network traffic since startup: %s"
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17091 #, fuzzy, php-format
17092 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17093 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17094 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
17096 #: templates/server/status/status/index.twig:14
17097 msgid ""
17098 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17099 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17100 msgstr ""
17102 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17103 msgid ""
17104 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17105 "b> process."
17106 msgstr ""
17107 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
17108 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
17110 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17111 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17112 msgstr ""
17113 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17114 "procese."
17116 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17117 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17118 msgstr ""
17119 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17120 "procese."
17122 #: templates/server/status/status/index.twig:67
17123 msgid "Replication status"
17124 msgstr "Dauginimo būsena"
17126 #: templates/server/status/status/index.twig:73
17127 msgid "Not enough privilege to view server status."
17128 msgstr ""
17130 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
17131 msgid "Show only alert values"
17132 msgstr ""
17134 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17135 msgid "Filter by category…"
17136 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
17138 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17139 msgid "Show unformatted values"
17140 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
17142 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
17143 msgid "Related links:"
17144 msgstr "Susijusios nuorodos:"
17146 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
17147 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17148 msgstr ""
17150 #: templates/server/variables/index.twig:3
17151 msgid "Server variables and settings"
17152 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17154 #: templates/server/variables/index.twig:40
17155 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17156 msgstr ""
17158 #: templates/server/variables/index.twig:66
17159 msgid "Session value"
17160 msgstr "Sesijos reikšmė"
17162 #: templates/server/variables/index.twig:75
17163 #, fuzzy, php-format
17164 #| msgid "Server variables and settings"
17165 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17166 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17168 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
17169 msgid "Overview"
17170 msgstr "Apžvalga"
17172 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
17173 msgid "Configuration file"
17174 msgstr "Nustatymų failas"
17176 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
17177 msgid "Download"
17178 msgstr "Parsisiųsti"
17180 #: templates/setup/error.twig:2
17181 msgid "Warning"
17182 msgstr "Perspėjimas"
17184 #: templates/setup/error.twig:3
17185 msgid "Submitted form contains errors"
17186 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
17188 #: templates/setup/error.twig:6
17189 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17190 msgstr ""
17191 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
17193 #: templates/setup/error.twig:14
17194 msgid "Ignore errors"
17195 msgstr "Ignoruoti klaidas"
17197 #: templates/setup/error.twig:18
17198 msgid "Show form"
17199 msgstr "Rodyti formą"
17201 #: templates/setup/home/index.twig:23
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "Show indexes"
17204 msgid "Show hidden messages"
17205 msgstr "Rodyti indeksus"
17207 #: templates/setup/home/index.twig:73
17208 msgid "There are no configured servers"
17209 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
17211 #: templates/setup/home/index.twig:82
17212 msgid "New server"
17213 msgstr "Naujas serveris"
17215 #: templates/setup/home/index.twig:104
17216 msgid "Display"
17217 msgstr "Rodymas"
17219 #: templates/setup/home/index.twig:116
17220 msgid "phpMyAdmin homepage"
17221 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
17223 #: templates/setup/home/index.twig:117
17224 msgid "Donate"
17225 msgstr "Paremti"
17227 #: templates/setup/home/index.twig:118
17228 msgid "Check for latest version"
17229 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
17231 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17232 msgid "Edit server"
17233 msgstr "Redaguoti serverį"
17235 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17236 msgid "Add a new server"
17237 msgstr "Pridėti naują serverį"
17239 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17240 msgid "Bookmark this SQL query"
17241 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
17243 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Label"
17246 msgid "Label:"
17247 msgstr "Nuorodos Antraštė"
17249 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Data files"
17252 msgid "Detailed profile"
17253 msgstr "Duomenų failai"
17255 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:34
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Start"
17258 msgid "State"
17259 msgstr "Paleisti"
17261 #: templates/sql/profiling_chart.twig:29
17262 msgid "Summary by state"
17263 msgstr ""
17265 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Total time:"
17268 msgid "Total Time"
17269 msgstr "Iš viso užtruko:"
17271 #: templates/sql/profiling_chart.twig:42
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Time"
17274 msgid "% Time"
17275 msgstr "Laikas"
17277 #: templates/sql/profiling_chart.twig:46
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Close"
17280 msgid "Calls"
17281 msgstr "Uždaryti"
17283 #: templates/sql/profiling_chart.twig:50
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Time"
17286 msgid "ø Time"
17287 msgstr "Laikas"
17289 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Start row"
17292 msgid "Start row:"
17293 msgstr "Pradėti eilute"
17295 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17296 msgid "Use this value"
17297 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
17299 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17300 #, fuzzy
17301 #| msgid "Bar"
17302 msgctxt "Chart type"
17303 msgid "Bar"
17304 msgstr "Histograma"
17306 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17307 msgctxt "Chart type"
17308 msgid "Column"
17309 msgstr "Stulpelis"
17311 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Line"
17314 msgctxt "Chart type"
17315 msgid "Line"
17316 msgstr "Linijinė"
17318 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17319 #, fuzzy
17320 #| msgctxt "Inline edit query"
17321 #| msgid "Inline"
17322 msgctxt "Chart type"
17323 msgid "Spline"
17324 msgstr "Redaguoti čia"
17326 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17327 msgctxt "Chart type"
17328 msgid "Area"
17329 msgstr ""
17331 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Pie"
17334 msgctxt "Chart type"
17335 msgid "Pie"
17336 msgstr "Skritulinė"
17338 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Time"
17341 msgctxt "Chart type"
17342 msgid "Timeline"
17343 msgstr "Laikas"
17345 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17346 msgctxt "Chart type"
17347 msgid "Scatter"
17348 msgstr ""
17350 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Packed"
17353 msgid "Stacked"
17354 msgstr "Suspausta"
17356 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Chart title"
17359 msgid "Chart title:"
17360 msgstr "Diagramos antraštė"
17362 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17363 msgid "X-Axis:"
17364 msgstr "X-ašis:"
17366 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17367 msgid "Series:"
17368 msgstr ""
17370 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
17371 msgid "X-Axis label:"
17372 msgstr "X ašies etiketė:"
17374 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17375 msgid "X Values"
17376 msgstr "X Reikšmės"
17378 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
17379 msgid "Y-Axis label:"
17380 msgstr "Y ašies etiketė:"
17382 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17383 msgid "Y Values"
17384 msgstr "Y Reikšmės"
17386 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
17387 msgid "Series names are in a column"
17388 msgstr ""
17390 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Inside column:"
17393 msgid "Series column:"
17394 msgstr "Stulpelio viduje:"
17396 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17397 #, fuzzy
17398 #| msgid "Values for column %s"
17399 msgid "Value Column:"
17400 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
17402 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17403 #, fuzzy
17404 #| msgid "Save as file"
17405 msgid "Save chart as image"
17406 msgstr "Išsaugoti į failą"
17408 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17409 msgid "Display GIS Visualization"
17410 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
17412 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17413 msgid "Label column"
17414 msgstr "Etiketės stulpelis"
17416 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17417 msgid "-- None --"
17418 msgstr "-- Tuščia --"
17420 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17421 msgid "Spatial column"
17422 msgstr ""
17424 #: templates/table/index_form.twig:15
17425 msgid "Index name:"
17426 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
17428 #: templates/table/index_form.twig:16
17429 msgid ""
17430 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17431 msgstr ""
17432 "\"PRIMARY\" <b>privalo</b> būti<b> vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
17434 #: templates/table/index_form.twig:34
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Index cache size"
17437 msgid "Index choice:"
17438 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
17440 #: templates/table/index_form.twig:42
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Table options"
17443 msgid "Advanced Options"
17444 msgstr "Lentelės parinktys"
17446 #: templates/table/index_form.twig:52
17447 msgid "Key block size:"
17448 msgstr ""
17450 #: templates/table/index_form.twig:69
17451 msgid "Index type:"
17452 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
17454 #: templates/table/index_form.twig:81
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "User"
17457 msgid "Parser:"
17458 msgstr "Naudotojas"
17460 #: templates/table/index_form.twig:97
17461 #, fuzzy
17462 #| msgid "Comment"
17463 msgid "Comment:"
17464 msgstr "Komentaras"
17466 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
17467 #, fuzzy
17468 #| msgid "Drag to reorder"
17469 msgid "Drag to reorder"
17470 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
17472 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17473 #, php-format
17474 msgid "Continue insertion with %s rows"
17475 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
17477 #: templates/table/operations/view.twig:11
17478 msgid "Rename view to"
17479 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17481 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17482 msgid "Relation view"
17483 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17485 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Foreign key limit"
17488 msgid "Foreign key constraints"
17489 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17491 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Action"
17494 msgid "Actions"
17495 msgstr "Veiksmas"
17497 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Constraints for table"
17500 msgid "Constraint properties"
17501 msgstr "Apribojimai lentelei"
17503 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
17504 msgid ""
17505 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17506 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17507 "creating the foreign key."
17508 msgstr ""
17510 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
17511 msgid ""
17512 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17513 msgstr ""
17515 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
17516 msgid "Foreign key constraint"
17517 msgstr ""
17519 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Add constraints"
17522 msgid "+ Add constraint"
17523 msgstr "Pridėti apribojimą"
17525 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
17526 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Internal relations"
17529 msgid "Internal relationships"
17530 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17532 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Internal relations"
17535 msgid "Internal relation"
17536 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17538 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
17539 msgid ""
17540 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17541 "relation exists."
17542 msgstr ""
17544 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Choose column to display"
17547 msgid "Choose column to display:"
17548 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
17550 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17551 #, fuzzy, php-format
17552 #| msgid "Foreign key limit"
17553 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17554 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17556 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Constraints for table"
17559 msgid "Constraint name"
17560 msgstr "Apribojimai lentelei"
17562 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17563 msgid "Find and replace - preview"
17564 msgstr ""
17566 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "Original position"
17569 msgid "Original string"
17570 msgstr "Pirminė padėtis"
17572 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "Related Links"
17575 msgid "Replaced string"
17576 msgstr "Susijusios nuorodos"
17578 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "Replicated"
17581 msgid "Replace"
17582 msgstr "Padaugintas"
17584 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Hide search criteria"
17587 msgid "Additional search criteria"
17588 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
17590 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17591 #, fuzzy
17592 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17593 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17594 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17596 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
17597 msgid "Use this column to label each point"
17598 msgstr ""
17600 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17603 msgid "Maximum rows to plot"
17604 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
17606 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
17607 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17608 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17610 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
17611 msgid "Select columns (at least one):"
17612 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
17614 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
17615 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17616 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
17618 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
17619 msgid "Number of rows per page"
17620 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
17622 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
17623 msgid "Display order:"
17624 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
17626 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "Replace NULL with:"
17629 msgid "Replace with:"
17630 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17632 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "as regular expression"
17635 msgid "Use regular expression"
17636 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17638 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17639 msgid "Browse/Edit the points"
17640 msgstr ""
17642 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17643 #, fuzzy
17644 #| msgid "Control user"
17645 msgid "How to use"
17646 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
17648 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Reset"
17651 msgid "Reset zoom"
17652 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17654 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17655 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
17656 #, fuzzy
17657 #| msgid "Partition %s"
17658 msgid "Partitions"
17659 msgstr "Skaidinys %s"
17661 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "No index defined!"
17664 msgid "No partitioning defined!"
17665 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
17667 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Partition %s"
17670 msgid "Partitioned by:"
17671 msgstr "Skaidinys %s"
17673 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17674 msgid "Sub partitioned by:"
17675 msgstr ""
17677 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Row length"
17680 msgid "Data length"
17681 msgstr "Eilutės ilgis"
17683 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "Row length"
17686 msgid "Index length"
17687 msgstr "Eilutės ilgis"
17689 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17690 #, fuzzy
17691 #| msgid "Partition %s"
17692 msgid "Partition table"
17693 msgstr "Skaidinys %s"
17695 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17696 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Remove partitioning"
17699 msgid "Edit partitioning"
17700 msgstr "Pašalinti skaidymą"
17702 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid "MIME type"
17705 msgid "Media (MIME) type:"
17706 msgstr "MIME tipas"
17708 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
17709 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17710 msgctxt "None for default"
17711 msgid "None"
17712 msgstr "Jokio"
17714 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17715 #, php-format
17716 msgid "Column %s has been dropped."
17717 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
17719 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17720 #, php-format
17721 msgid "A primary key has been added on %s."
17722 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
17724 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17726 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17727 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17728 #, php-format
17729 msgid "An index has been added on %s."
17730 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
17732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17733 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Remove column(s)"
17736 msgid "Remove from central columns"
17737 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17739 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17740 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17741 #, fuzzy
17742 #| msgid "CHAR textarea columns"
17743 msgid "Add to central columns"
17744 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17746 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17747 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Remove column(s)"
17750 msgid "Move columns"
17751 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17753 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17754 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17755 msgstr ""
17757 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
17758 #: templates/view_create.twig:13
17759 msgid "Edit view"
17760 msgstr "Keisti rodinį"
17762 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17763 msgid "Propose table structure"
17764 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
17766 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17767 msgid "Normalize"
17768 msgstr ""
17770 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17771 #, fuzzy
17772 #| msgid "Track table"
17773 msgid "Track view"
17774 msgstr "Sekti lentelę"
17776 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17777 #, php-format
17778 msgid "Add %s column(s)"
17779 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
17781 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "At Beginning of Table"
17784 msgid "at beginning of table"
17785 msgstr "Lentelės pradžioje"
17787 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17788 msgid "Space usage"
17789 msgstr "Vietos naudojimas"
17791 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17792 msgid "Effective"
17793 msgstr "Efektyvus"
17795 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "Row Statistics"
17798 msgid "Row statistics"
17799 msgstr "Eilučių statistika"
17801 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
17802 msgid "static"
17803 msgstr "pastovus"
17805 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
17806 msgid "dynamic"
17807 msgstr "dinaminis"
17809 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
17810 msgid "partitioned"
17811 msgstr ""
17813 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
17814 msgid "Row length"
17815 msgstr "Eilutės ilgis"
17817 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
17818 msgid "Row size"
17819 msgstr "Eilutės dydis"
17821 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
17822 msgid "Next autoindex"
17823 msgstr ""
17825 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "Create version"
17828 msgid "Delete version"
17829 msgstr "Sukurti versiją"
17831 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17832 #, fuzzy, php-format
17833 #| msgid "Edit settings for %s"
17834 msgid "Activate tracking for %s"
17835 msgstr "Keisti nustatymus %s"
17837 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17838 msgid "Activate now"
17839 msgstr "Aktyvuoti dabar"
17841 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17842 #, fuzzy, php-format
17843 #| msgid "Deactivate now"
17844 msgid "Deactivate tracking for %s"
17845 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17847 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17848 msgid "Deactivate now"
17849 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17851 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
17852 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
17853 msgctxt "Number"
17854 msgid "#"
17855 msgstr "#"
17857 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
17858 msgid "Date"
17859 msgstr "Data"
17861 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
17862 msgid "Username"
17863 msgstr "Vartotojo vardas"
17865 #: templates/theme_preview.twig:11
17866 msgid "No preview available."
17867 msgstr "Peržiūra negalima."
17869 #: templates/theme_preview.twig:13
17870 #, fuzzy
17871 #| msgid "take it"
17872 msgid "Take it"
17873 msgstr "pasirinkti"
17875 #: templates/themes.twig:1 themes.php:27
17876 msgid "Theme"
17877 msgstr "Išvaizda"
17879 #: templates/themes.twig:4
17880 msgid "Get more themes!"
17881 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
17883 #: templates/toggle_button.twig:3
17884 msgid "Click to toggle"
17885 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
17887 #: templates/transformation_overview.twig:1
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Available MIME types"
17890 msgid "Available media (MIME) types"
17891 msgstr "Galimi MIME-tipai"
17893 #: templates/transformation_overview.twig:13
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "Available transformations"
17896 msgid "Available browser display transformations"
17897 msgstr "Galimos transformacijos"
17899 #: templates/transformation_overview.twig:19
17900 #: templates/transformation_overview.twig:38
17901 #, fuzzy
17902 #| msgid "Description"
17903 msgctxt "for media (MIME) type transformation"
17904 msgid "Description"
17905 msgstr "Paaiškinimas"
17907 #: templates/transformation_overview.twig:32
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Available transformations"
17910 msgid "Available input transformations"
17911 msgstr "Galimos transformacijos"
17913 #: templates/view_create.twig:65
17914 msgid "VIEW name"
17915 msgstr "VIEW pavadinimas"
17917 #: templates/view_create.twig:79
17918 msgid "Column names"
17919 msgstr "Stulpelių vardai"
17921 #: url.php:50
17922 #, fuzzy
17923 #| msgid "Tracking report"
17924 msgid "Taking you to the target site."
17925 msgstr "Sekimo ataskaita"
17927 #: user_password.php:48
17928 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17929 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17931 #: view_create.php:63
17932 msgid "View name can not be empty!"
17933 msgstr ""
17935 #: view_operations.php:127
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17938 msgid "Delete the view (DROP)"
17939 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17942 msgid "Uptime below one day"
17943 msgstr ""
17945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17946 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17947 msgstr ""
17949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17950 msgid ""
17951 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17952 "longer than a day before running this analyzer"
17953 msgstr ""
17955 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17956 #, php-format
17957 msgid "The uptime is only %s"
17958 msgstr ""
17960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Versions"
17963 msgid "Questions below 1,000"
17964 msgstr "Versijos"
17966 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17967 msgid ""
17968 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17969 "recommendations may not be accurate."
17970 msgstr ""
17972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17973 msgid ""
17974 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17975 "of queries."
17976 msgstr ""
17978 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17979 #, fuzzy, php-format
17980 #| msgid "Current connection"
17981 msgid "Current amount of Questions: %s"
17982 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Show SQL queries"
17987 msgid "Percentage of slow queries"
17988 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17990 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17991 msgid ""
17992 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17993 msgstr ""
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17996 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17997 msgid ""
17998 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17999 "in the slow query log"
18000 msgstr ""
18002 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18003 #, php-format
18004 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18005 msgstr ""
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Show query box"
18010 msgid "Slow query rate"
18011 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18013 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18014 msgid ""
18015 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18016 msgstr ""
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18019 #, php-format
18020 msgid ""
18021 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18022 "hour."
18023 msgstr ""
18025 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18026 #, fuzzy
18027 #| msgid "SQL queries"
18028 msgid "Long query time"
18029 msgstr "SQL užklausos"
18031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18032 msgid ""
18033 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18034 "take above 10 seconds are logged."
18035 msgstr ""
18037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18038 msgid ""
18039 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18040 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18041 msgstr ""
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18044 #, fuzzy, php-format
18045 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18046 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18047 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18049 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18051 #, fuzzy
18052 #| msgid "Show query box"
18053 msgid "Slow query logging"
18054 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18056 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "slow_query_log is enabled."
18060 msgid "The slow query log is disabled."
18061 msgstr "slow_query_log įjungtas."
18063 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18064 msgid ""
18065 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18066 "help troubleshooting badly performing queries."
18067 msgstr ""
18069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18072 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18073 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18076 msgid ""
18077 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18078 "help troubleshooting badly performing queries."
18079 msgstr ""
18081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18084 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18085 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18087 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Select series:"
18090 msgid "Release Series"
18091 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18094 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18095 msgstr ""
18097 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18098 msgid ""
18099 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18100 "even more so."
18101 msgstr ""
18103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18106 #, fuzzy, php-format
18107 #| msgid "Create version"
18108 msgid "Current version: %s"
18109 msgstr "Sukurti versiją"
18111 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18112 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18113 #, fuzzy
18114 #| msgid "Version"
18115 msgid "Minor Version"
18116 msgstr "Versija"
18118 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18119 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18120 msgstr ""
18122 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18123 msgid ""
18124 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18125 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18126 msgstr ""
18128 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18129 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18130 msgstr ""
18132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18133 #, fuzzy
18134 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18135 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18136 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18138 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18139 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18140 #, fuzzy
18141 #| msgid "Description"
18142 msgid "Distribution"
18143 msgstr "Paaiškinimas"
18145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18146 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18147 msgstr ""
18149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18150 msgid ""
18151 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18152 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18153 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18154 msgstr ""
18156 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18157 msgid "'source' found in version_comment"
18158 msgstr ""
18160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18161 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18162 msgstr ""
18164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18165 msgid ""
18166 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18167 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18168 msgstr ""
18170 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18171 msgid "'percona' found in version_comment"
18172 msgstr ""
18174 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18175 #, fuzzy
18176 #| msgid "MySQL charset"
18177 msgid "MySQL Architecture"
18178 msgstr "MySQL koduotė"
18180 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18181 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18182 msgstr ""
18184 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18185 msgid ""
18186 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18187 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18188 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18189 msgstr ""
18191 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18192 #, php-format
18193 msgid "Available memory on this host: %s"
18194 msgstr ""
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "Query cache"
18199 msgid "Query caching method"
18200 msgstr "Užklausų saugykla"
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "Query cache"
18205 msgid "Suboptimal caching method."
18206 msgstr "Užklausų saugykla"
18208 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18209 msgid ""
18210 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18211 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18212 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18213 "cache, especially if you have multiple slaves."
18214 msgstr ""
18216 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18217 #, php-format
18218 msgid ""
18219 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18220 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18221 msgstr ""
18223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18226 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18227 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18229 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18233 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18234 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18237 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18238 msgid ""
18239 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18240 "depending on your system memory limits."
18241 msgstr ""
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18244 #, php-format
18245 msgid ""
18246 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18247 "10%%."
18248 msgstr ""
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18253 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18254 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18256 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18257 #, fuzzy, php-format
18258 #| msgid "Sort buffer size"
18259 msgid ""
18260 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18261 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18263 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Start row"
18266 msgid "Sort rows"
18267 msgstr "Pradėti eilute"
18269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18270 msgid "There are lots of rows being sorted."
18271 msgstr ""
18273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18274 msgid ""
18275 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18276 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18277 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18278 "sorting."
18279 msgstr ""
18281 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18282 #, php-format
18283 msgid "Sorted rows average: %s"
18284 msgstr ""
18286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18287 msgid "Rate of joins without indexes"
18288 msgstr ""
18290 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18291 msgid "There are too many joins without indexes."
18292 msgstr ""
18294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18295 msgid ""
18296 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18297 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18298 msgstr ""
18300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18301 #, fuzzy, php-format
18302 #| msgid "Sort buffer size"
18303 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18304 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18306 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18307 #, fuzzy
18308 #| msgid "The current number of pending writes."
18309 msgid "Rate of reading first index entry"
18310 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "The current number of pending writes."
18315 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18316 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18318 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18319 msgid ""
18320 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18321 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18322 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18323 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18324 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18325 "queries."
18326 msgstr ""
18328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18329 #, fuzzy, php-format
18330 #| msgid "Sort buffer size"
18331 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18332 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Format of imported file"
18337 msgid "Rate of reading fixed position"
18338 msgstr "Įkelto failo formatas"
18340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "The current number of pending writes."
18343 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18344 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18346 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18347 msgid ""
18348 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18349 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18350 "applicable."
18351 msgstr ""
18353 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18354 #, php-format
18355 msgid ""
18356 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18357 "per hour"
18358 msgstr ""
18360 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Create table"
18363 msgid "Rate of reading next table row"
18364 msgstr "Sukurti lentelę"
18366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "The current number of pending writes."
18369 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18370 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18373 msgid ""
18374 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18375 "where applicable."
18376 msgstr ""
18378 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18379 #, fuzzy, php-format
18380 #| msgid "Sort buffer size"
18381 msgid ""
18382 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18383 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18385 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18386 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18387 msgstr ""
18389 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18390 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18391 msgstr ""
18393 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18394 msgid ""
18395 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18396 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18397 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18398 "other value as well."
18399 msgstr ""
18401 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18402 #, php-format
18403 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18404 msgstr ""
18406 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18407 #, fuzzy
18408 #| msgid "Format of imported file"
18409 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18410 msgstr "Įkelto failo formatas"
18412 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18414 msgid ""
18415 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18416 "memory."
18417 msgstr ""
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18420 msgid ""
18421 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18422 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18423 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18424 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18425 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18426 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18427 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18428 msgstr ""
18430 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18431 #, php-format
18432 msgid ""
18433 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18434 "below 25%%"
18435 msgstr ""
18437 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "%s table"
18440 #| msgid_plural "%s tables"
18441 msgid "Temp disk rate"
18442 msgstr "%s lentelė"
18444 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18445 msgid ""
18446 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18447 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18448 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18449 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18450 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18451 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18452 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18453 msgstr ""
18455 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18456 #, php-format
18457 msgid ""
18458 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18459 "less than 1 per hour"
18460 msgstr ""
18462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Sort buffer size"
18465 msgid "MyISAM key buffer size"
18466 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18468 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18469 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18470 msgstr ""
18472 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18473 msgid ""
18474 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18475 "good start."
18476 msgstr ""
18478 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Sort buffer size"
18481 msgid "key_buffer_size is 0"
18482 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18485 #, fuzzy, php-format
18486 #| msgid "Sort buffer size"
18487 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18488 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18490 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18491 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18492 #, fuzzy, php-format
18493 #| msgid "Sort buffer size"
18494 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18495 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18497 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18498 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18499 msgid ""
18500 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18501 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18502 "expectations about what indexes are being used."
18503 msgstr ""
18505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18506 #, fuzzy, php-format
18507 #| msgid "Sort buffer size"
18508 msgid ""
18509 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18510 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18513 #, fuzzy
18514 #| msgid "Sort buffer size"
18515 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18516 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18519 #, fuzzy, php-format
18520 #| msgid "Sort buffer size"
18521 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18522 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Show SQL queries"
18527 msgid "Percentage of index reads from memory"
18528 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18530 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18531 #, php-format
18532 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18533 msgstr ""
18535 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18536 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18537 msgstr ""
18539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18540 #, fuzzy, php-format
18541 #| msgid "Sort buffer size"
18542 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18543 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18546 #, fuzzy
18547 #| msgid "Create table"
18548 msgid "Rate of table open"
18549 msgstr "Sukurti lentelę"
18551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18552 #, fuzzy
18553 #| msgid "The current number of pending writes."
18554 msgid "The rate of opening tables is high."
18555 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18558 msgid ""
18559 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18560 "{table_open_cache} might avoid this."
18561 msgstr ""
18563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18564 #, fuzzy, php-format
18565 #| msgid "Sort buffer size"
18566 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18567 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18569 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18570 #, fuzzy
18571 #| msgid "Format of imported file"
18572 msgid "Percentage of used open files limit"
18573 msgstr "Įkelto failo formatas"
18575 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18576 msgid ""
18577 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18578 "may get a \"Too many open files\" error."
18579 msgstr ""
18581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18583 msgid ""
18584 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18585 "restarting after changing {open_files_limit}."
18586 msgstr ""
18588 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18589 #, php-format
18590 msgid ""
18591 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18592 msgstr ""
18594 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Format of imported file"
18597 msgid "Rate of open files"
18598 msgstr "Įkelto failo formatas"
18600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "The current number of pending writes."
18603 msgid "The rate of opening files is high."
18604 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18606 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18607 #, fuzzy, php-format
18608 #| msgid "Sort buffer size"
18609 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18610 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18612 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18613 #, fuzzy, php-format
18614 #| msgid "Create table on database %s"
18615 msgid "Immediate table locks %%"
18616 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18618 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18619 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18620 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18621 msgstr ""
18623 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18624 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18625 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18626 msgstr ""
18628 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18629 #, fuzzy, php-format
18630 #| msgid "Sort buffer size"
18631 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18632 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18634 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18635 msgid "Table lock wait rate"
18636 msgstr ""
18638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18639 #, fuzzy, php-format
18640 #| msgid "Sort buffer size"
18641 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18642 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18645 #, fuzzy
18646 msgid "Thread cache"
18647 msgstr "Užklausų saugykla"
18649 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18650 msgid ""
18651 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18652 "MySQL."
18653 msgstr ""
18655 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18656 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18657 msgstr ""
18659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18660 #, fuzzy
18661 #| msgid "Tracking is not active."
18662 msgid "The thread cache is set to 0"
18663 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18666 #, fuzzy, php-format
18667 #| msgid "Tracking is not active."
18668 msgid "Thread cache hit rate %%"
18669 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Tracking is not active."
18674 msgid "Thread cache is not efficient."
18675 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18677 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18678 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18679 msgstr ""
18681 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18682 #, fuzzy, php-format
18683 #| msgid "Sort buffer size"
18684 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18685 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18688 msgid "Threads that are slow to launch"
18689 msgstr ""
18691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18692 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18693 msgstr ""
18695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18696 msgid ""
18697 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18698 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18699 msgstr ""
18701 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18702 #, php-format
18703 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18704 msgstr ""
18706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18707 msgid "Slow launch time"
18708 msgstr ""
18710 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18713 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18714 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18717 msgid ""
18718 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18719 "to launch."
18720 msgstr ""
18722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18723 #, fuzzy, php-format
18724 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18725 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18726 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18728 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18729 #, fuzzy
18730 #| msgid "Persistent connections"
18731 msgid "Percentage of used connections"
18732 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18735 msgid ""
18736 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18737 "{max_connections}."
18738 msgstr ""
18740 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18741 msgid ""
18742 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18743 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18744 "the code closes database handlers properly."
18745 msgstr ""
18747 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18748 #, php-format
18749 msgid ""
18750 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18751 msgstr ""
18753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "Persistent connections"
18756 msgid "Percentage of aborted connections"
18757 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18760 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18763 msgid "Too many connections are aborted."
18764 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18766 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18767 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18768 msgid ""
18769 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18770 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18771 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18772 msgstr ""
18774 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18775 #, php-format
18776 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18777 msgstr ""
18779 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18780 #, fuzzy
18781 #| msgid "Persistent connections"
18782 msgid "Rate of aborted connections"
18783 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18786 #, php-format
18787 msgid ""
18788 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18789 msgstr ""
18791 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Format of imported file"
18794 msgid "Percentage of aborted clients"
18795 msgstr "Įkelto failo formatas"
18797 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18801 msgid "Too many clients are aborted."
18802 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18806 msgid ""
18807 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18808 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18809 "database handler properly. Check your network and code."
18810 msgstr ""
18812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18813 #, php-format
18814 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Format of imported file"
18820 msgid "Rate of aborted clients"
18821 msgstr "Įkelto failo formatas"
18823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18824 #, fuzzy, php-format
18825 #| msgid "Sort buffer size"
18826 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18827 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18830 msgid "Is InnoDB disabled?"
18831 msgstr ""
18833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18834 #, fuzzy
18835 #| msgid "Could not save recent table"
18836 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18837 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18840 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18841 msgstr ""
18843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18844 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18845 msgstr ""
18847 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Buffer pool size"
18850 msgid "InnoDB log size"
18851 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18853 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18854 msgid ""
18855 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18856 "InnoDB buffer pool."
18857 msgstr ""
18859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18860 #, php-format
18861 msgid ""
18862 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18863 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18864 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18865 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18866 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18867 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18868 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18869 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18870 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18871 msgstr ""
18873 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18874 #, php-format
18875 msgid ""
18876 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18877 "it should not be below 20%%"
18878 msgstr ""
18880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18881 #, fuzzy
18882 #| msgid "Buffer pool size"
18883 msgid "Max InnoDB log size"
18884 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18887 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18888 msgstr ""
18890 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18891 #, php-format
18892 msgid ""
18893 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18894 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18895 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18896 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18897 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18898 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18899 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18900 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18901 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18902 msgstr ""
18904 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18905 #, php-format
18906 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18907 msgstr ""
18909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Buffer pool size"
18912 msgid "InnoDB buffer pool size"
18913 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18915 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Buffer pool size"
18918 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18919 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18922 #, php-format
18923 msgid ""
18924 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18925 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18926 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18927 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18928 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18929 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18930 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18931 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18932 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18933 "\">this article</a>"
18934 msgstr ""
18936 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18937 #, php-format
18938 msgid ""
18939 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18940 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18941 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18942 "other services running on the same machine."
18943 msgstr ""
18945 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18946 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18947 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18950 #, fuzzy
18951 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18952 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18953 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18955 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18956 msgid ""
18957 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18958 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18959 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18960 msgstr ""
18962 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18963 #, fuzzy
18964 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18965 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18966 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Query cache"
18971 msgid "Query cache disabled"
18972 msgstr "Užklausų saugykla"
18974 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "The server is not responding"
18977 msgid "The query cache is not enabled."
18978 msgstr "Serveris neatsako"
18980 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18981 msgid ""
18982 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18983 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18984 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18985 "memcached, ignore this recommendation."
18986 msgstr ""
18988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18989 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18990 msgstr ""
18992 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18993 #, fuzzy, php-format
18994 #| msgid "Query cache"
18995 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18996 msgstr "Užklausų saugykla"
18998 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18999 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19000 msgstr ""
19002 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19003 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19004 msgstr ""
19006 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19007 #, fuzzy, php-format
19008 #| msgid "Sort buffer size"
19009 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19010 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
19012 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19013 msgid "Query Cache usage"
19014 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
19016 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19017 #, php-format
19018 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19019 msgstr ""
19021 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19022 msgid ""
19023 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19024 "query cache might help as well."
19025 msgstr ""
19027 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19028 #, php-format
19029 msgid ""
19030 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19031 "%%. It should be above 80%%"
19032 msgstr ""
19034 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19035 #, fuzzy
19036 #| msgid "Query cache"
19037 msgid "Query cache fragmentation"
19038 msgstr "Užklausų saugykla"
19040 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19041 #, fuzzy
19042 #| msgid "The server is not responding"
19043 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19044 msgstr "Serveris neatsako"
19046 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19047 msgid ""
19048 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19049 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19050 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19051 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19052 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19053 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19054 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19055 "qcache_queries_in_cache"
19056 msgstr ""
19058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19059 #, php-format
19060 msgid ""
19061 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19062 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19063 "value should be below 20%%."
19064 msgstr ""
19066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19067 #, fuzzy
19068 #| msgid "Query cache used"
19069 msgid "Query cache low memory prunes"
19070 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
19072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19073 msgid ""
19074 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19075 "cache."
19076 msgstr ""
19078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19079 msgid ""
19080 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19081 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19082 "this in small increments and monitor the results."
19083 msgstr ""
19085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19086 #, php-format
19087 msgid ""
19088 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19089 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19090 msgstr ""
19092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Query cache"
19095 msgid "Query cache max size"
19096 msgstr "Užklausų saugykla"
19098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19099 msgid ""
19100 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19101 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19102 msgstr ""
19104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19105 msgid ""
19106 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19107 "this value."
19108 msgstr ""
19110 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19111 #, fuzzy, php-format
19112 #| msgid "Create version"
19113 msgid "Current query cache size: %s"
19114 msgstr "Sukurti versiją"
19116 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Query results"
19119 msgid "Query cache min result size"
19120 msgstr "Užklausos rezultatai"
19122 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19123 msgid ""
19124 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19125 msgstr ""
19127 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19128 msgid ""
19129 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19130 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19131 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19132 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19133 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19134 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19135 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19136 "might reduce efficiency."
19137 msgstr ""
19139 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19140 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19141 msgstr ""
19143 #, fuzzy
19144 #~| msgid "MIME type"
19145 #~ msgid "MIME"
19146 #~ msgstr "MIME tipas"
19148 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19149 #~ msgid "Description"
19150 #~ msgstr "Paaiškinimas"
19152 #~ msgid "Full start"
19153 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
19155 #~ msgid "Full stop"
19156 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
19158 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19159 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
19161 #, fuzzy
19162 #~| msgid "Second"
19163 #~ msgid "%count% second"
19164 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19165 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19166 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19167 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19169 #, fuzzy
19170 #~| msgid "Minute"
19171 #~ msgid "%count% minute"
19172 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19173 #~ msgstr[0] "Minutė"
19174 #~ msgstr[1] "Minutė"
19175 #~ msgstr[2] "Minučių"
19177 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19178 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
19180 #~ msgid "Show Full Queries"
19181 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
19183 #, fuzzy
19184 #~| msgid "No databases"
19185 #~ msgid "%count% database"
19186 #~ msgid_plural "%count% databases"
19187 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
19188 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
19189 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
19191 #, fuzzy
19192 #~| msgid ""
19193 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19194 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19195 #~| "corrupted!"
19196 #~ msgid ""
19197 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19198 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19199 #~ msgstr ""
19200 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
19201 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
19203 #~ msgid "Font size"
19204 #~ msgstr "Šrifto dydis"
19206 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19207 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "Test"
19211 #~ msgctxt "Text context"
19212 #~ msgid "Text"
19213 #~ msgstr "Išbandyti"
19215 #~ msgid "Customize export options"
19216 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19218 #~ msgid "Customize import defaults"
19219 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19221 #, fuzzy
19222 #~| msgid "Customize navigation frame"
19223 #~ msgid "Customize navigation panel"
19224 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19226 #, fuzzy
19227 #~| msgid "Customize main frame"
19228 #~ msgid "Customize main panel"
19229 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19231 #, fuzzy
19232 #~| msgid "unknown"
19233 #~ msgid "Unknonwn"
19234 #~ msgstr "nežinoma"
19236 #~ msgid "Global value"
19237 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19239 #, fuzzy
19240 #~| msgid "Height"
19241 #~ msgctxt "Collation variant"
19242 #~ msgid "weight=2"
19243 #~ msgstr "Aukštis"
19245 #, fuzzy
19246 #~| msgid "Column names"
19247 #~ msgid "Old column name"
19248 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19250 #~ msgid "You have to add at least one column."
19251 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19253 #~ msgid "German"
19254 #~ msgstr "Vokiečių"
19256 #~ msgid "dictionary"
19257 #~ msgstr "žodynas"
19259 #~ msgid "phone book"
19260 #~ msgstr "telefonų knyga"
19262 #~ msgid "Traditional Spanish"
19263 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Collation"
19267 #~ msgid "binary collation"
19268 #~ msgstr "Palyginimas"
19270 #, fuzzy
19271 #~| msgid "case-insensitive"
19272 #~ msgid "case-insensitive collation"
19273 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19275 #, fuzzy
19276 #~| msgid "case-sensitive"
19277 #~ msgid "case-sensitive collation"
19278 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19280 #~ msgid "all words"
19281 #~ msgstr "visi žodžiai"
19283 #, fuzzy
19284 #~| msgid "Propose table structure"
19285 #~ msgid "Improve table structure"
19286 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19288 #~ msgid ""
19289 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19290 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19291 #~ msgstr ""
19292 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
19293 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
19295 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19296 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19298 #, fuzzy
19299 #~| msgid ""
19300 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19301 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19302 #~| "configuration storage could not be found"
19303 #~ msgid ""
19304 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19305 #~ "MySQL library and server is detected."
19306 #~ msgstr ""
19307 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19308 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19309 #~ "lentelių"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19313 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19314 #~ msgstr ""
19315 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19317 #~ msgid "Connection type"
19318 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19320 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19321 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19323 #~ msgid "Load"
19324 #~ msgstr "Įkelti"
19326 #, fuzzy
19327 #~| msgid "Column names"
19328 #~ msgid "Column parser"
19329 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "Iconic table operations"
19333 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19334 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19336 #, fuzzy
19337 #~| msgid "Table name template"
19338 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19339 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19341 #, fuzzy
19342 #~| msgid "No databases selected."
19343 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19344 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19346 #, fuzzy
19347 #~| msgid "No databases selected."
19348 #~ msgid "An alias was expected."
19349 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19351 #, fuzzy
19352 #~| msgid "No rows selected"
19353 #~ msgid "An expression was expected."
19354 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19356 #, fuzzy
19357 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19358 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19359 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19361 #, fuzzy
19362 #~| msgid "The number of tables that are open."
19363 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19364 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "The number of tables that are open."
19368 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19369 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19371 #, fuzzy
19372 #~| msgid "The row has been deleted."
19373 #~ msgid "A rename operation was expected."
19374 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19376 #, fuzzy
19377 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19378 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19379 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19381 #, fuzzy
19382 #~| msgid "Table name template"
19383 #~ msgid "Variable name was expected."
19384 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19386 #, fuzzy
19387 #~| msgid "At Beginning of Table"
19388 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19389 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19391 #, fuzzy
19392 #~| msgid "At Beginning of Table"
19393 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19394 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19396 #, fuzzy
19397 #~| msgid "The number of tables that are open."
19398 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19399 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19401 #, fuzzy
19402 #~| msgid "Table name template"
19403 #~ msgid "A table name was expected."
19404 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19406 #, fuzzy
19407 #~| msgid "The row has been deleted."
19408 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19409 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19411 #, fuzzy
19412 #~| msgid "errors."
19413 #~ msgid "error #1"
19414 #~ msgstr "klaidos."
19416 #, fuzzy
19417 #~| msgid "Gather errors"
19418 #~ msgid "strict error"
19419 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19421 #, fuzzy
19422 #~| msgid "Cookie authentication"
19423 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19424 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19426 #, fuzzy
19427 #~| msgid "Try to connect without password"
19428 #~ msgid "Try to connect without password."
19429 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19431 #~ msgid "Connect without password"
19432 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19434 #~ msgid "Wiki"
19435 #~ msgstr "Wiki"
19437 #, fuzzy
19438 #~| msgid ""
19439 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19440 #~| "compression for import and export operations"
19441 #~ msgid ""
19442 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19443 #~ "compression for import and export operations."
19444 #~ msgstr ""
19445 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19446 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19448 #~ msgid "Related Links"
19449 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19451 #~ msgid "Invalid export type"
19452 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19454 #, fuzzy
19455 #~| msgid "Column"
19456 #~ msgid "Count:"
19457 #~ msgstr "Stulpelis"
19459 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19460 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19462 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19463 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19465 #~ msgid "Authenticating…"
19466 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19468 #, fuzzy
19469 #~| msgid "Delete relation"
19470 #~ msgid "Total %d bookmark"
19471 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19472 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19473 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19474 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19476 #, fuzzy
19477 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19478 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19479 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19481 #, fuzzy
19482 #~| msgid ""
19483 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19484 #~| "configuration file!"
19485 #~ msgid ""
19486 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19487 #~ "configuration file!"
19488 #~ msgstr ""
19489 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19490 #~ "reikšmę!"
19492 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19493 #~ msgstr ""
19494 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19496 #, fuzzy
19497 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19498 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19499 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19501 #~ msgid "Force SSL connection"
19502 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19504 #, fuzzy
19505 #~| msgid "Replace table prefix"
19506 #~ msgid "Replace table prefix:"
19507 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19509 #, fuzzy
19510 #~| msgid "Copy table with prefix"
19511 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19512 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19514 #, fuzzy
19515 #~| msgid ""
19516 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19517 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19518 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19519 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19520 #~ msgid ""
19521 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19522 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19523 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19524 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19525 #~ msgstr ""
19526 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19527 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19528 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19529 #~ "šias parinktis."
19531 #, fuzzy
19532 #~| msgid "Create database"
19533 #~ msgid "Create database:"
19534 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19536 #, fuzzy
19537 #~| msgid "Tables"
19538 #~ msgid "tables"
19539 #~ msgstr "Lentelės"
19541 #, fuzzy
19542 #~| msgid "Views"
19543 #~ msgid "views"
19544 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19546 #, fuzzy
19547 #~| msgid "Procedures"
19548 #~ msgid "procedures"
19549 #~ msgstr "Procedūros"
19551 #, fuzzy
19552 #~| msgid "event"
19553 #~ msgid "events"
19554 #~ msgstr "įvykis"
19556 #, fuzzy
19557 #~| msgid "Functions"
19558 #~ msgid "functions"
19559 #~ msgstr "Funkcijos"
19561 #, fuzzy
19562 #~| msgid "Alter table order by"
19563 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19564 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19566 #, fuzzy
19567 #~| msgid "Alter table order by"
19568 #~ msgid "Filter by name or regex"
19569 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19571 #, fuzzy
19572 #~| msgid "Tracking report"
19573 #~ msgid "Taking you to %s."
19574 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19576 #, fuzzy
19577 #~| msgid "Authentication"
19578 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19579 #~ msgstr "Atpažinimas"
19581 #, fuzzy
19582 #~| msgid "Generate password"
19583 #~ msgid "MySQL native password"
19584 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19586 #, fuzzy
19587 #~| msgid "Change password"
19588 #~ msgid "SHA256 password"
19589 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19591 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19592 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19594 #, fuzzy
19595 #~| msgid ""
19596 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19597 #~| "library"
19598 #~ msgid ""
19599 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19600 #~ "library!"
19601 #~ msgstr ""
19602 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19603 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19605 #~ msgid "Add Index"
19606 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19608 #~ msgid "Error in Processing Request"
19609 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19611 #~ msgid "Adding Primary Key"
19612 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19614 #~ msgid "Outer Ring"
19615 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19617 #~ msgid "Change Password"
19618 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19620 #, fuzzy
19621 #~| msgid "Server port"
19622 #~ msgid "Send Error Report"
19623 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19625 #~ msgid "Select All"
19626 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19628 #~ msgid "Database export options"
19629 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19631 #~ msgid "Database(s):"
19632 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19634 #~ msgid "Table(s):"
19635 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19637 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19638 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19640 #, fuzzy
19641 #~| msgid "Generate Password"
19642 #~ msgid "Generate Password:"
19643 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19645 #, fuzzy
19646 #~| msgid "Current Server"
19647 #~ msgid "Current Server:"
19648 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19650 #~ msgid "Edit Privileges"
19651 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19653 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19654 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19656 #~ msgid "Relational display column"
19657 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19659 #~ msgid "Add unique index"
19660 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19662 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19663 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19665 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19666 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19668 #~ msgid "Begin"
19669 #~ msgstr "Pradžia"
19671 #~ msgid ""
19672 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19673 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19674 #~ "problem."
19675 #~ msgstr ""
19676 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19677 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19679 #~ msgid ""
19680 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19681 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19682 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19683 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19684 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19685 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19686 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19687 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19688 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19689 #~ "in the CUT section below:"
19690 #~ msgstr ""
19691 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19692 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19693 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19694 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19695 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19696 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19697 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19698 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19699 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19700 #~ "pateikiama informacija:"
19702 #~ msgid "BEGIN CUT"
19703 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19705 #~ msgid "END CUT"
19706 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19708 #~ msgid "BEGIN RAW"
19709 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19711 #~ msgid "END RAW"
19712 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19714 #~ msgid "Unclosed quote"
19715 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19717 #~ msgid "Invalid Identifer"
19718 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19720 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19721 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19723 #~ msgid "Add user"
19724 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19726 #~ msgid "Export Method:"
19727 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19729 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19730 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19732 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19733 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19735 #~ msgid "Uncheck All"
19736 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19738 #, fuzzy
19739 #~| msgid "Generated by"
19740 #~ msgid "Generated by:"
19741 #~ msgstr "Sugeneravo"
19743 #, fuzzy
19744 #~| msgid "Row Statistics"
19745 #~ msgid "Row Statistics:"
19746 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19748 #, fuzzy
19749 #~| msgid "Space usage"
19750 #~ msgid "Space usage:"
19751 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19753 #, fuzzy
19754 #~| msgid "Show tables"
19755 #~ msgid "Showing tables:"
19756 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19758 #, fuzzy
19759 #~| msgid "Enabled"
19760 #~ msgid "(Enabled)"
19761 #~ msgstr "Įjungta"
19763 #, fuzzy
19764 #~| msgid "Disabled"
19765 #~ msgid "(Disabled)"
19766 #~ msgstr "Išjungta"
19768 #, fuzzy
19769 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19770 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19771 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19773 #, fuzzy
19774 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19775 #~ msgid "Disable foreign key check"
19776 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19778 #, fuzzy
19779 #~| msgid "Reloading Privileges"
19780 #~ msgid "Realign Privileges"
19781 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19783 #~ msgid "Replace table data with file"
19784 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19786 #~ msgid "Customize query window options"
19787 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19789 #, fuzzy
19790 #~| msgid "Please select a database"
19791 #~ msgid "Please select a database."
19792 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19794 #, fuzzy
19795 #~| msgid "Autoextend increment"
19796 #~ msgid "auto_increment"
19797 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19799 #~ msgid "Save position"
19800 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19802 #, fuzzy
19803 #~| msgid "Save position"
19804 #~ msgid "Save positions as"
19805 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19807 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19808 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19810 #, fuzzy
19811 #~| msgid "Display databases as a list"
19812 #~ msgid "Disable database expansion"
19813 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19815 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19816 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19818 #, fuzzy
19819 #~| msgid "Database for user"
19820 #~ msgid "Table Structure"
19821 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19823 #, fuzzy
19824 #~| msgid "Update row(s)"
19825 #~ msgid "Show data row(s)."
19826 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19828 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19829 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19831 #~ msgctxt "Inline edit query"
19832 #~ msgid "Inline"
19833 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19835 #, fuzzy
19836 #~| msgid "After %s"
19837 #~ msgid "after"
19838 #~ msgstr "Po %s"
19840 #, fuzzy
19841 #~| msgid "Mode"
19842 #~ msgid "Mode:"
19843 #~ msgstr "Režimas"
19845 #~ msgid "horizontal"
19846 #~ msgstr "horizontaliai"
19848 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19849 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19851 #~ msgid "vertical"
19852 #~ msgstr "vertikaliai"
19854 #~ msgid "Default display direction"
19855 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19857 #, fuzzy
19858 #~| msgid "Default display direction"
19859 #~ msgid "Show display direction"
19860 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19862 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19863 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19865 #~ msgid "At End of Table"
19866 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19868 #~ msgid "After %s"
19869 #~ msgstr "Po %s"
19871 #~ msgid "Display errors"
19872 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19874 #~ msgid "Redraw"
19875 #~ msgstr "Perpiešti"
19877 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19878 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19880 #, fuzzy
19881 #~| msgid "Invalid export type"
19882 #~ msgid "Dia export page"
19883 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19885 #, fuzzy
19886 #~| msgid "Invalid export type"
19887 #~ msgid "EPS export page"
19888 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19890 #, fuzzy
19891 #~| msgid "Invalid export type"
19892 #~ msgid "SVG export page"
19893 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19895 #~ msgid "Relation deleted"
19896 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19898 #, fuzzy
19899 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19900 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19901 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19903 #~ msgid "Edit in window"
19904 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19906 #, fuzzy
19907 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19908 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19909 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19911 #~ msgid "Default query window tab"
19912 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19914 #, fuzzy
19915 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19916 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19917 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19919 #~ msgid "Query window height"
19920 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19922 #, fuzzy
19923 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19924 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19925 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19927 #~ msgid "Query window width"
19928 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19930 #~ msgid "Show dimension of tables"
19931 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19933 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19934 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
19936 #~ msgid "Import files"
19937 #~ msgstr "Importuoti failus"
19939 #, fuzzy
19940 #~| msgid "SQL history"
19941 #~ msgid "SQL history:"
19942 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
19944 #~ msgid "File doesn't exist"
19945 #~ msgstr "Failo nėra"
19947 #, fuzzy
19948 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19949 #~ msgid "Plugin is disabled"
19950 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19952 #, fuzzy
19953 #~| msgid "Customize main frame"
19954 #~ msgid "Unlink with main panel"
19955 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19957 #, fuzzy
19958 #~| msgid "No index defined!"
19959 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19960 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19962 #, fuzzy
19963 #~| msgid "Export type"
19964 #~ msgid "eps export page"
19965 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
19967 #, fuzzy
19968 #~| msgid "Invalid export type"
19969 #~ msgid "pdf export page"
19970 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19972 #, fuzzy
19973 #~| msgid "Click to sort"
19974 #~ msgid "Click to sort"
19975 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
19977 #, fuzzy
19978 #~| msgid "Total"
19979 #~ msgid "Total "
19980 #~ msgstr "Iš viso"
19982 #, fuzzy
19983 #~| msgid "Delete relation"
19984 #~ msgid " bookmarks, "
19985 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
19987 #, fuzzy
19988 #~| msgid "Select two columns"
19989 #~ msgid "Select one ..."
19990 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
19992 #, fuzzy
19993 #~| msgid "Add unique index"
19994 #~ msgid "Add unique/primary index"
19995 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19997 #, fuzzy
19998 #~| msgid "Remove column(s)"
19999 #~ msgid "Have unique columns"
20000 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid "The user %s already exists!"
20004 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20005 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
20007 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20008 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
20010 #~ msgid "Create a page"
20011 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
20013 #~ msgid "Automatic layout based on"
20014 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
20016 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20017 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
20019 #~ msgid "Select Tables"
20020 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
20022 #~ msgid ""
20023 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20024 #~ "like to delete those references?"
20025 #~ msgstr ""
20026 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
20027 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
20029 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20030 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
20032 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20033 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
20035 #, fuzzy
20036 #~| msgid ""
20037 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20038 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20039 #~| "configuration storage could not be found"
20040 #~ msgid ""
20041 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20042 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
20043 #~ msgstr ""
20044 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20045 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20046 #~ "lentelių"
20048 #~ msgid "mcrypt warning"
20049 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
20051 #~ msgid "Designer table"
20052 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
20054 #, fuzzy
20055 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20056 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20057 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
20059 #~ msgid "Page has been created."
20060 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
20062 #, fuzzy
20063 #~| msgid "Page creation failed"
20064 #~ msgid "Page creation has failed!"
20065 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
20067 #, fuzzy
20068 #~| msgid "Page"
20069 #~ msgid "Page:"
20070 #~ msgstr "Puslapis"
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid "Import from selected page"
20074 #~ msgid "Import from selected page."
20075 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
20077 #, fuzzy
20078 #~| msgid "Export to selected page"
20079 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20080 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
20082 #~ msgid "recommended"
20083 #~ msgstr "rekomenduojame"
20085 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20086 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
20088 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20089 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
20091 #~ msgid ""
20092 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20093 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20094 #~ "block cross-window updates."
20095 #~ msgstr ""
20096 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
20097 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
20099 #, fuzzy
20100 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20101 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20102 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
20104 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20105 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
20107 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20108 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
20110 #~ msgid "Validate SQL"
20111 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
20113 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20114 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20116 #~ msgid "SOAP extension not found"
20117 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
20119 #~ msgid "SQL Validator"
20120 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
20122 #, fuzzy
20123 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20124 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20125 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
20127 #, fuzzy
20128 #~| msgid ""
20129 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20130 #~| "installed"
20131 #~ msgid ""
20132 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20133 #~ "installed."
20134 #~ msgstr ""
20135 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
20136 #~ "kad būtų įdiegtas"
20138 #, fuzzy
20139 #~| msgid ""
20140 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20141 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20142 #~ msgid ""
20143 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20144 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20145 #~ msgstr ""
20146 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
20147 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
20149 #~ msgid "Validated SQL"
20150 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
20152 #~ msgid ""
20153 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20154 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20155 #~ "%s."
20156 #~ msgstr ""
20157 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
20158 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
20160 #, fuzzy
20161 #~| msgid "Error: Relation not added."
20162 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20163 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20165 #, fuzzy
20166 #~| msgid ""
20167 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20168 #~ msgid ""
20169 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20170 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20172 #, fuzzy
20173 #~| msgid ""
20174 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20175 #~ msgid ""
20176 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20177 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20178 #~ msgstr ""
20179 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20180 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20182 #, fuzzy
20183 #~| msgid ""
20184 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20185 #~ msgid ""
20186 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20187 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20188 #~ msgstr ""
20189 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20190 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20192 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20193 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20195 #~ msgid "Get more editing space"
20196 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20198 #, fuzzy
20199 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20200 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20201 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20203 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20204 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20206 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20207 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20209 #~ msgid "Edit title and labels"
20210 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20212 #~ msgid "Edit chart"
20213 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20215 #~ msgid "Series"
20216 #~ msgstr "Sekos"
20218 #~ msgid "Reload Database"
20219 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20221 #~ msgid "Table must have at least one column"
20222 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20224 #~ msgid "Insert Table"
20225 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20227 #~ msgid "Hide indexes"
20228 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20230 #~ msgid "Show indexes"
20231 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20233 #~ msgid "Query results"
20234 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
20236 #~ msgid "Add columns"
20237 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20239 #~ msgid "Skip next"
20240 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20242 #~ msgid "bzipped"
20243 #~ msgstr "bzip"
20245 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20246 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20248 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20249 #~ msgstr ""
20250 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20252 #~ msgid "PHP extension to use"
20253 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20255 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20256 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20258 #~ msgid ""
20259 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20260 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20261 #~ msgstr ""
20262 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20263 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20265 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20266 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20268 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20269 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "Version check"
20273 #~ msgid "Version check proxy url"
20274 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "Version check"
20278 #~ msgid "Version check proxy username"
20279 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "Version check"
20283 #~ msgid "Version check proxy password"
20284 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20286 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20287 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20289 #~ msgid "This is not a number!"
20290 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20292 #~ msgid "Inline edit of this query"
20293 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20295 #, fuzzy
20296 #~| msgid "Find:"
20297 #~ msgid "Find"
20298 #~ msgstr "Rasti:"
20300 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20301 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20303 #~ msgid "Headers every %s rows"
20304 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20306 #, fuzzy
20307 #~| msgid "Search"
20308 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20309 #~ msgstr "Paieška"
20311 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20312 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20314 #, fuzzy
20315 #~| msgid "Remove chart"
20316 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20317 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20319 #~ msgid "Open Document"
20320 #~ msgstr "Open Document"
20322 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20323 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20325 #~ msgid "Count tables"
20326 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20328 #~ msgid ""
20329 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20330 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20331 #~ msgstr ""
20332 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20333 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20335 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20336 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "General relation features"
20340 #~ msgid "General relation features:"
20341 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20343 #~ msgid "Live traffic chart"
20344 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20346 #~ msgid "Live conn./process chart"
20347 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20349 #~ msgid "Live query chart"
20350 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20352 #~ msgid "Number of rows"
20353 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20355 #~ msgid "Columns enclosed by"
20356 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20358 #~ msgid "Columns escaped by"
20359 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20361 #~ msgid "Replace NULL by"
20362 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20364 #~ msgid "Lines terminated by"
20365 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20367 #~ msgid "ltr"
20368 #~ msgstr "ltr"
20370 #~ msgid "Software"
20371 #~ msgstr "Programinė įranga"
20373 #~ msgid "Software version"
20374 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20376 #~ msgid "Width"
20377 #~ msgstr "Plotis"
20379 #~ msgid "Save to file"
20380 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20382 #~ msgid "Total count"
20383 #~ msgstr "Iš viso"
20385 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20386 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20388 #~ msgid "Enable Ajax"
20389 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20391 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20392 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20394 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20395 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20397 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20398 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20400 #~ msgid "Connections since last refresh"
20401 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20403 #~ msgid "Questions since last refresh"
20404 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20406 #~ msgid "Runtime Information"
20407 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20409 #, fuzzy
20410 #~| msgid "Number of rows:"
20411 #~ msgid "Number of data points: "
20412 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20414 #~ msgid "Refresh rate: "
20415 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20417 #, fuzzy
20418 #~| msgid "Query analyzer"
20419 #~ msgid "Run analyzer"
20420 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20422 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20423 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20425 #~ msgid "Synchronize"
20426 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20428 #~ msgid "Source database"
20429 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20431 #~ msgid "Difference"
20432 #~ msgstr "Skirtumas"
20434 #~ msgid "Click to select"
20435 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20437 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20438 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20440 #~ msgid "Could not connect to the source"
20441 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20443 #~ msgid "Structure Synchronization"
20444 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20446 #~ msgid "Data Synchronization"
20447 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20449 #~ msgid "Structure Difference"
20450 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20452 #~ msgid "Data Difference"
20453 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20455 #~ msgid "Remove index(s)"
20456 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20458 #~ msgid "Apply index(s)"
20459 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20461 #~ msgid "Update row(s)"
20462 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20464 #~ msgid "Insert row(s)"
20465 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20467 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20468 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20470 #~ msgid "Synchronize Databases"
20471 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20473 #~ msgid "Enter manually"
20474 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20476 #~ msgid "Current connection"
20477 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20479 #~ msgid "Socket"
20480 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20482 #~ msgid ""
20483 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20484 #~ "Source database will remain unchanged."
20485 #~ msgstr ""
20486 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20487 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20489 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20490 #~ msgstr ""
20491 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20493 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20494 #~ msgstr ""
20495 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20496 #~ "sąrašo"
20498 #~ msgid "Display databases in a tree"
20499 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20501 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20502 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20504 #~ msgid "Use light version"
20505 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20507 #~ msgid ""
20508 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20509 #~ msgstr ""
20510 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20511 #~ "bazių sąraše"
20513 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20514 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20516 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20517 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20519 #~ msgctxt "short form"
20520 #~ msgid "Create table"
20521 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20523 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20524 #~ msgid "en"
20525 #~ msgstr "en"
20527 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20528 #~ msgid "en"
20529 #~ msgstr "en"
20531 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20532 #~ msgid "en"
20533 #~ msgstr "en"
20535 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20536 #~ msgid "en"
20537 #~ msgstr "en"
20539 #, fuzzy
20540 #~| msgid "Do you really want to "
20541 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20542 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20544 #~ msgid "DocSQL"
20545 #~ msgstr "docSQL"
20547 #, fuzzy
20548 #~| msgid "Privileges"
20549 #~ msgid "Privileges for all users"
20550 #~ msgstr "Privilegijos"
20552 #~ msgid "PDF"
20553 #~ msgstr "PDF"
20555 #~ msgid "PHP array"
20556 #~ msgstr "PHP masyvas"
20558 #~ msgid ""
20559 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20560 #~ "author what %s does."
20561 #~ msgstr ""
20562 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20564 #~ msgid ""
20565 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20566 #~ "function"
20567 #~ msgstr ""
20568 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20569 #~ "funkcijos."
20571 #~ msgid "Usage"
20572 #~ msgstr "Išnaudota"
20574 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20575 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20577 #, fuzzy
20578 #~| msgid "Lines terminated by"
20579 #~ msgid "String"
20580 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20582 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20583 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20585 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20586 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20588 #~ msgid "Show help button"
20589 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20591 #, fuzzy
20592 #~| msgid "Data only"
20593 #~ msgid "Dates only."
20594 #~ msgstr "Tik duomenys"
20596 #~ msgid ""
20597 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20598 #~ "keep the text field empty"
20599 #~ msgstr ""
20600 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20601 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20603 #~ msgid "Suggest new database name"
20604 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20606 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20607 #~ msgstr ""
20608 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20610 #~ msgid "Iconic errors"
20611 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20613 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20614 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20616 #~ msgid "Light tabs"
20617 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20619 #~ msgid "Use icons on main page"
20620 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20622 #~ msgid "Verbose check"
20623 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20625 #~ msgid ""
20626 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20627 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20628 #~ "will not refresh automatically."
20629 #~ msgstr ""
20630 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20631 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20632 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20634 #, fuzzy
20635 #~ msgid "Add a value"
20636 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20638 #, fuzzy
20639 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20640 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20642 #, fuzzy
20643 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20644 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20646 #, fuzzy
20647 #~ msgctxt "Correctly setup"
20648 #~ msgid "OK"
20649 #~ msgstr "Gerai"
20651 #, fuzzy
20652 #~ msgid "All users"
20653 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20655 #, fuzzy
20656 #~ msgid "All hosts"
20657 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20659 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20660 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20662 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20663 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20665 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20666 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20668 #~ msgid ""
20669 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20670 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20672 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20673 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20675 #~ msgid "PBMS error"
20676 #~ msgstr "PBMS klaida"
20678 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20679 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20681 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20682 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20684 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20685 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20687 #~ msgid "View image"
20688 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20690 #~ msgid "Play audio"
20691 #~ msgstr "Groti garsą"
20693 #~ msgid "View video"
20694 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20696 #~ msgid "Download file"
20697 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20699 #~ msgid "Could not open file: %s"
20700 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20702 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20703 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20705 #~ msgctxt "Create none database for user"
20706 #~ msgid "None"
20707 #~ msgstr "Be"
20709 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20710 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20712 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20713 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20715 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20716 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20718 #~ msgid "Click to unselect"
20719 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20721 #~ msgid "Modify an index"
20722 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20724 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20725 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20727 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20728 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20730 #~ msgid "Create Table"
20731 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20733 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20734 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20736 #~ msgid ""
20737 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20738 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20739 #~ msgstr ""
20740 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20741 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20743 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20744 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20746 #~ msgid "Create table on database %s"
20747 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20749 #~ msgid "Data Label"
20750 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20752 #~ msgid "Location of the text file"
20753 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20755 #~ msgid "MySQL charset"
20756 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20758 #~ msgid "MySQL client version"
20759 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20761 #~ msgid ""
20762 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20763 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20764 #~ "appropriate column name."
20765 #~ msgstr ""
20766 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20767 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20768 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20770 #~ msgid "memcached usage"
20771 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20773 #~ msgid "% open files"
20774 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20776 #~ msgid "% connections used"
20777 #~ msgstr "Prisijungimai"
20779 #~ msgid "% aborted connections"
20780 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20782 #~ msgid "CPU Usage"
20783 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20785 #~ msgid "Memory Usage"
20786 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20788 #~ msgid "Swap Usage"
20789 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20791 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20792 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20794 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20795 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20797 #~ msgctxt "PDF"
20798 #~ msgid "page"
20799 #~ msgstr "puslapiai"
20801 #~ msgid "Inline Edit"
20802 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20804 #~ msgid "Previous"
20805 #~ msgstr "Ankstesnis"
20807 #~ msgid "Next"
20808 #~ msgstr "Kitas"
20810 #~ msgid "Create event"
20811 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20813 #~ msgid ""
20814 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20815 #~ "directory %s."
20816 #~ msgstr ""
20817 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20818 #~ "direktoriją %s."
20820 #~ msgid "Switch to"
20821 #~ msgstr "Pereiti į"
20823 #~ msgid "settings"
20824 #~ msgstr "nustatymai"
20826 #~ msgid "Refresh rate:"
20827 #~ msgstr "Atnaujinti"
20829 #~ msgid "Server traffic"
20830 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20832 #~ msgid "Value too long in the form!"
20833 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20835 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20836 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20838 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20839 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20841 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20842 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20844 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20845 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20847 #~ msgid ""
20848 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20849 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20850 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20851 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20852 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20853 #~ "everything is fine."
20854 #~ msgstr ""
20855 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20856 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20857 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20858 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20859 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20860 #~ "tvarkoje."
20862 #~ msgid "Dropping Event"
20863 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20865 #~ msgid "Dropping Procedure"
20866 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20868 #~ msgid "Theme / Style"
20869 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20871 #~ msgid "seconds"
20872 #~ msgstr "Sekundės"
20874 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20875 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20877 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20878 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20880 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20881 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20883 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20884 #~ msgid "Reset"
20885 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20887 #~ msgctxt "for Show status"
20888 #~ msgid "Reset"
20889 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20891 #~ msgid ""
20892 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20893 #~ "of this MySQL server since its startup."
20894 #~ msgstr ""
20895 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20896 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20898 #~ msgid ""
20899 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20900 #~ "the server."
20901 #~ msgstr ""
20902 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20903 #~ "serverį."
20905 #~ msgid ""
20906 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20907 #~ "6.29[/doc]"
20908 #~ msgstr ""
20909 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20910 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20912 #~ msgid "Title"
20913 #~ msgstr "Pavadinimas"
20915 #~ msgid "Area margins"
20916 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20918 #~ msgid "Legend margins"
20919 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20921 #~ msgid "Radar"
20922 #~ msgstr "Spindulinė"
20924 #~ msgid "Multi"
20925 #~ msgstr "Įvairi"
20927 #~ msgid "Continuous image"
20928 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20930 #~ msgid ""
20931 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20932 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20933 #~ msgstr ""
20934 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20935 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
20937 #~ msgid ""
20938 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20939 #~ msgstr ""
20940 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
20941 #~ "intervale [0..10]."
20943 #~ msgid ""
20944 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20945 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20946 #~ msgstr ""
20947 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
20948 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
20949 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
20951 #~ msgid "Add a New User"
20952 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
20954 #~ msgid "Show table row links on left side"
20955 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
20957 #~ msgid "Show table row links on right side"
20958 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
20960 #~ msgid "Background color"
20961 #~ msgstr "Fono spalva"
20963 #~ msgid "Choose…"
20964 #~ msgstr "Pasirinkti…"