Merge branch 'origin/master' into Weblate.
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blob7785f564d6d8b98c873deb04c6b2b5b90b647084
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-03-02 14:12-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:16+0000\n"
8 "Last-Translator: urty5656 <urty5656@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 #: ajax.php:26 ajax.php:55 export.php:205 libraries/classes/Export.php:1204
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "잘못된 타입!"
22 #: changelog.php:44 license.php:40
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
29 "바랍니다."
31 #: db_central_columns.php:150
32 #, php-format
33 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
34 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
36 #: db_export.php:56
37 msgid "View dump (schema) of database"
38 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
40 #: db_export.php:61 db_tracking.php:105 export.php:407
41 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:172
42 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:358
43 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:935
44 msgid "No tables found in database."
45 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
47 #: db_export.php:76 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
48 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:366
49 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
52 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
53 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
54 msgid "Tables"
55 msgstr "테이블"
57 #: db_export.php:77 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
58 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
59 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
60 #: libraries/classes/Import.php:1287 libraries/classes/Menu.php:357
61 #: libraries/classes/Menu.php:471
62 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:40
63 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:290
65 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1228 libraries/classes/Util.php:3125
66 #: libraries/classes/Util.php:3135 libraries/classes/Util.php:3141
67 #: libraries/classes/Util.php:3425 libraries/classes/Util.php:4187
68 #: libraries/classes/Util.php:4204 libraries/config.values.php:62
69 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
70 #: libraries/config.values.php:177
71 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
72 #: templates/database/designer/main.twig:226
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
75 msgid "Structure"
76 msgstr "구조"
78 #: db_export.php:78 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
79 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
80 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
82 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:376
83 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1227
84 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
85 msgid "Data"
86 msgstr "데이터"
88 #: db_export.php:81 libraries/classes/ReplicationGui.php:402
89 #: templates/display/export/select_options.twig:4
90 #: templates/database/search/main.twig:32
91 msgid "Select all"
92 msgstr "모두 선택"
94 #: db_operations.php:65 tbl_create.php:34
95 msgid "The database name is empty!"
96 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
98 #: db_operations.php:76
99 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
100 msgstr ""
101 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
102 "하십시오."
104 #: db_operations.php:167
105 #, php-format
106 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
107 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
109 #: db_operations.php:179
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
112 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
114 #: db_operations.php:306
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
118 msgstr ""
119 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
120 "클릭%s하십시오."
122 #: db_qbe.php:140
123 msgid "You have to choose at least one column to display!"
124 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
126 #: db_qbe.php:152 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
127 #, fuzzy
128 #| msgid "Simulate query"
129 msgid "Multi-table query"
130 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
132 #: db_qbe.php:156 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Query failed"
135 msgid "Query by example"
136 msgstr "질의 실패"
138 #: db_qbe.php:175
139 #, php-format
140 msgid "Switch to %svisual builder%s"
141 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
143 #: db_search.php:37 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
145 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
146 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
147 msgid "Access denied!"
148 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
150 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
151 msgid "Tracking data deleted successfully."
152 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
154 #: db_tracking.php:69
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
158 msgstr ""
159 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
161 #: db_tracking.php:95
162 msgid "No tables selected."
163 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
165 #: db_tracking.php:128
166 msgid "Database Log"
167 msgstr "데이터베이스 로그"
169 #: error_report.php:79
170 msgid ""
171 "An error has been detected and an error report has been automatically "
172 "submitted based on your settings."
173 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
175 #: error_report.php:83
176 msgid "Thank you for submitting this report."
177 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
179 #: error_report.php:87
180 msgid ""
181 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
182 "to be sent."
183 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
185 #: error_report.php:92
186 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
187 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
189 #: error_report.php:96
190 msgid "You may want to refresh the page."
191 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
193 #: export.php:303
194 msgid "Bad parameters!"
195 msgstr "잘못된 인자!"
197 #: import.php:81
198 msgid "Succeeded"
199 msgstr "성공함"
201 #: import.php:85 js/messages.php:629
202 msgid "Failed"
203 msgstr "실패함"
205 #: import.php:89
206 msgid "Incomplete params"
207 msgstr "불완전한 인자"
209 #: import.php:213
210 #, php-format
211 msgid ""
212 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
213 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
214 msgstr ""
215 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
216 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
218 #: import.php:391 import.php:596
219 msgid "Showing bookmark"
220 msgstr "북마크 보이기"
222 #: import.php:412 import.php:592
223 msgid "The bookmark has been deleted."
224 msgstr "북마크를 제거했습니다."
226 #: import.php:504
227 msgid ""
228 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
229 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
230 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
231 msgstr ""
232 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
233 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
235 #: import.php:559 libraries/classes/Display/Import.php:60
236 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
237 msgstr ""
238 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
240 #: import.php:599 libraries/classes/Sql.php:712 libraries/classes/Sql.php:1521
241 #, php-format
242 msgid "Bookmark %s has been created."
243 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
245 #: import.php:609
246 #, php-format
247 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
248 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
249 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
251 #: import.php:640
252 #, php-format
253 msgid ""
254 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
255 "same file%s and import will resume."
256 msgstr ""
257 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
258 "주세요 (%s, %s)."
260 #: import.php:650
261 msgid ""
262 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
263 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
264 msgstr ""
265 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
266 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
268 #: import.php:722 sql.php:173
269 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
270 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
272 #: import_status.php:111
273 msgid "Could not load the progress of the import."
274 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
276 #: import_status.php:120 js/messages.php:471 js/messages.php:637
277 #: libraries/classes/Export.php:516
278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
279 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:727
280 msgid "Back"
281 msgstr "뒤로"
283 #: index.php:157
284 msgid ""
285 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
286 "you need to logout from all servers."
287 msgstr ""
288 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
289 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
291 #: index.php:201 libraries/classes/Footer.php:74
292 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:149
293 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
294 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
296 #: index.php:205 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:152
297 #, php-format
298 msgid ""
299 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
300 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
301 "at %s."
302 msgstr ""
303 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
304 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
306 #: index.php:215
307 msgid "General settings"
308 msgstr "일반 설정"
310 #: index.php:244 js/messages.php:662
311 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
312 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
313 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
314 msgid "Change password"
315 msgstr "암호 변경"
317 #: index.php:260 libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
318 msgid "Server connection collation"
319 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
321 #: index.php:283
322 msgid "Appearance settings"
323 msgstr "외관 설정"
325 #: index.php:313 prefs_manage.php:282
326 msgid "More settings"
327 msgstr "자세한 설정"
329 #: index.php:334
330 msgid "Database server"
331 msgstr "데이터베이스 서버"
333 #: index.php:337 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:204
334 msgid "Server:"
335 msgstr "서버:"
337 #: index.php:341
338 msgid "Server type:"
339 msgstr "서버 타입:"
341 #: index.php:345
342 msgid "Server connection:"
343 msgstr "서버 연결:"
345 #: index.php:349 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
348 msgid "Server version:"
349 msgstr "서버 버전:"
351 #: index.php:355
352 msgid "Protocol version:"
353 msgstr "제품 버전:"
355 #: index.php:359
356 msgid "User:"
357 msgstr "사용자:"
359 #: index.php:364
360 msgid "Server charset:"
361 msgstr "서버 문자셋:"
363 #: index.php:380
364 msgid "Web server"
365 msgstr "웹 서버"
367 #: index.php:391
368 msgid "Database client version:"
369 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
371 #: index.php:395
372 msgid "PHP extension:"
373 msgstr "PHP 확장:"
375 #: index.php:409
376 msgid "PHP version:"
377 msgstr "PHP 버전:"
379 #: index.php:420
380 msgid "Show PHP information"
381 msgstr "PHP 정보 보기"
383 #: index.php:439
384 msgid "Version information:"
385 msgstr "버전 정보:"
387 #: index.php:448 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
388 #: libraries/classes/Display/Export.php:357
389 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
390 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:221
391 #: libraries/classes/Sanitize.php:193 libraries/classes/Util.php:332
392 #: libraries/classes/Util.php:436 templates/server/variables/index.twig:14
393 msgid "Documentation"
394 msgstr "문서"
396 #: index.php:457
397 msgid "Official Homepage"
398 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
400 #: index.php:464
401 msgid "Contribute"
402 msgstr "기여"
404 #: index.php:471
405 msgid "Get support"
406 msgstr "지원 받기"
408 #: index.php:478
409 msgid "List of changes"
410 msgstr "변경 목록"
412 #: index.php:485 templates/server/plugins/index.twig:27
413 msgid "License"
414 msgstr "라이선스"
416 #: index.php:505
417 msgid ""
418 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
419 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
420 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
421 msgstr ""
422 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
423 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
424 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
426 #: index.php:520
427 msgid ""
428 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
429 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
430 msgstr ""
431 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
432 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
434 #: index.php:535
435 msgid ""
436 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
437 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
438 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
439 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
440 msgstr ""
441 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
442 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
443 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
444 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
446 #: index.php:554
447 msgid ""
448 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
449 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
450 msgstr ""
451 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
452 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
454 #: index.php:570
455 msgid ""
456 "Your server is running with default values for the controluser and password "
457 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
458 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
459 msgstr ""
461 #: index.php:583
462 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
463 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
465 #: index.php:590
466 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
467 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
469 #: index.php:604
470 msgid ""
471 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
472 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
473 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
474 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
475 msgstr ""
476 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
477 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
478 "약해 집니다."
480 #: index.php:622
481 #, php-format
482 msgid ""
483 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
484 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
485 msgstr ""
486 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
487 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
489 #: index.php:629
490 msgid ""
491 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
492 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
494 #: index.php:654
495 #, php-format
496 msgid ""
497 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
498 "issues."
499 msgstr ""
500 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
501 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
503 #: index.php:668
504 #, php-format
505 msgid ""
506 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
507 "templates and will be slow because of this."
508 msgstr ""
510 #: js/messages.php:47
511 msgid "Confirm"
512 msgstr "확인"
514 #: js/messages.php:48
515 #, php-format
516 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
517 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
519 #: js/messages.php:50 libraries/classes/MultSubmits.php:517
520 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
521 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
523 #: js/messages.php:52
524 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
525 msgstr ""
526 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
527 "도해 주세요"
529 #: js/messages.php:54
530 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
531 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
533 #: js/messages.php:56
534 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
535 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
537 #: js/messages.php:57
538 msgid "Delete tracking data for this table?"
539 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
541 #: js/messages.php:59
542 msgid "Delete tracking data for these tables?"
543 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
545 #: js/messages.php:61
546 msgid "Delete tracking data for this version?"
547 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
549 #: js/messages.php:63
550 msgid "Delete tracking data for these versions?"
551 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
553 #: js/messages.php:64
554 msgid "Delete entry from tracking report?"
555 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
557 #: js/messages.php:65
558 msgid "Deleting tracking data"
559 msgstr "추적 데이터 삭제중"
561 #: js/messages.php:66
562 msgid "Dropping Primary Key/Index"
563 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
565 #: js/messages.php:67
566 msgid "Dropping Foreign key."
567 msgstr "외래키를 제거중."
569 #: js/messages.php:69
570 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
571 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
573 #: js/messages.php:71
574 #, php-format
575 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
576 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
578 #: js/messages.php:73
579 #, php-format
580 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
581 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
583 #: js/messages.php:75
584 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
585 msgstr ""
586 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
588 #: js/messages.php:77
589 msgid ""
590 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
591 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
592 msgstr ""
594 #: js/messages.php:79
595 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
596 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
598 #: js/messages.php:81
599 msgid "Do you really want to delete this central column?"
600 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
602 #: js/messages.php:83
603 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
604 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
606 #: js/messages.php:85
607 msgid ""
608 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
609 "the data related to the selected partition(s)!"
610 msgstr ""
611 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
612 "을 함께 삭제할 것입니다!"
614 #: js/messages.php:89
615 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
616 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
618 #: js/messages.php:91
619 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
620 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
622 #: js/messages.php:92
623 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
624 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
626 #: js/messages.php:94
627 msgid ""
628 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
629 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
630 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
631 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
632 "refer to the tips at "
633 msgstr ""
634 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
635 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
636 "있고 다음을 참고 하세요 "
638 #: js/messages.php:100
639 msgid "Garbled Data"
640 msgstr "혼동된 데이터"
642 #: js/messages.php:102
643 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
644 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
646 #: js/messages.php:104
647 msgid ""
648 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
649 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
650 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
651 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
652 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
653 "</b>"
654 msgstr ""
655 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
656 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
657 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
658 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
659 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
661 #: js/messages.php:113
662 msgid ""
663 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
664 "data?"
665 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
667 #: js/messages.php:117
668 msgid "Save & close"
669 msgstr "저장 & 닫기"
671 #: js/messages.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
672 #: prefs_manage.php:365 prefs_manage.php:376
673 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
674 msgid "Reset"
675 msgstr "초기화"
677 #: js/messages.php:119
678 msgid "Reset all"
679 msgstr "모두 초기화"
681 #: js/messages.php:122
682 msgid "Missing value in the form!"
683 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
685 #: js/messages.php:123
686 msgid "Select at least one of the options!"
687 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
689 #: js/messages.php:124
690 msgid "Please enter a valid number!"
691 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
693 #: js/messages.php:125
694 msgid "Please enter a valid length!"
695 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
697 #: js/messages.php:126
698 msgid "Add index"
699 msgstr "인덱스 추가"
701 #: js/messages.php:127
702 msgid "Edit index"
703 msgstr "인덱스 수정"
705 #: js/messages.php:128 templates/table/index_form.twig:215
706 #, php-format
707 msgid "Add %s column(s) to index"
708 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
710 #: js/messages.php:129
711 msgid "Create single-column index"
712 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
714 #: js/messages.php:130
715 msgid "Create composite index"
716 msgstr "복합 인덱스 생성"
718 #: js/messages.php:131
719 msgid "Composite with:"
720 msgstr "이것과 합치기:"
722 #: js/messages.php:132
723 msgid "Please select column(s) for the index."
724 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
726 #: js/messages.php:135 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
727 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
728 #: templates/table/index_form.twig:220
729 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:145
730 msgid "Preview SQL"
731 msgstr "SQL 미리보기"
733 #: js/messages.php:138
734 msgid "Simulate query"
735 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
737 #: js/messages.php:139
738 msgid "Matched rows:"
739 msgstr "일치하는 행:"
741 #: js/messages.php:140 libraries/classes/Util.php:622
742 msgid "SQL query:"
743 msgstr "SQL 질의:"
745 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
746 #: js/messages.php:144
747 msgid "Y values"
748 msgstr "Y값"
750 #: js/messages.php:147
751 #, fuzzy
752 #| msgid "Please enter the same value again"
753 msgid "Please enter the SQL query first."
754 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
756 #: js/messages.php:150
757 msgid "The host name is empty!"
758 msgstr "호스트명이 없습니다!"
760 #: js/messages.php:151
761 msgid "The user name is empty!"
762 msgstr "사용자명이 없습니다!"
764 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2003
765 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
766 msgid "The password is empty!"
767 msgstr "암호가 없습니다!"
769 #: js/messages.php:153 libraries/classes/Server/Privileges.php:2001
770 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
771 msgid "The passwords aren't the same!"
772 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
774 #: js/messages.php:154
775 msgid "Removing Selected Users"
776 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
778 #: js/messages.php:155 js/messages.php:222 libraries/classes/Tracking.php:277
779 #: libraries/classes/Tracking.php:683
780 msgid "Close"
781 msgstr "닫기"
783 #: js/messages.php:158
784 msgid "Template was created."
785 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
787 #: js/messages.php:159
788 msgid "Template was loaded."
789 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
791 #: js/messages.php:160
792 msgid "Template was updated."
793 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
795 #: js/messages.php:161
796 msgid "Template was deleted."
797 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
799 #. l10n: Other, small valued, queries
800 #: js/messages.php:164
801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
802 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
803 msgid "Other"
804 msgstr "기타"
806 #. l10n: Thousands separator
807 #: js/messages.php:166 libraries/classes/Util.php:1412
808 #: libraries/classes/Util.php:1443
809 msgid ","
810 msgstr ","
812 #. l10n: Decimal separator
813 #: js/messages.php:168 libraries/classes/Util.php:1410
814 #: libraries/classes/Util.php:1441
815 msgid "."
816 msgstr "."
818 #: js/messages.php:170
819 msgid "Connections / Processes"
820 msgstr "연결 / 프로세스"
822 #: js/messages.php:174
823 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
824 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
826 #: js/messages.php:176
827 msgid ""
828 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
829 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
830 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
831 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
832 msgstr ""
833 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
834 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
835 "서 설정을 초기화해 주세요."
837 #: js/messages.php:182
838 msgid "Query cache efficiency"
839 msgstr "질의 캐시 효율"
841 #: js/messages.php:183
842 msgid "Query cache usage"
843 msgstr "질의 캐시 사용량"
845 #: js/messages.php:184
846 msgid "Query cache used"
847 msgstr "질의 캐시 사용됨"
849 #: js/messages.php:186
850 msgid "System CPU usage"
851 msgstr "시스템 CPU 사용량"
853 #: js/messages.php:187
854 msgid "System memory"
855 msgstr "시스템 메모리"
857 #: js/messages.php:188
858 msgid "System swap"
859 msgstr "시스템 스왑"
861 #: js/messages.php:190
862 msgid "Average load"
863 msgstr "평균 부하"
865 #: js/messages.php:191
866 msgid "Total memory"
867 msgstr "전체 메모리"
869 #: js/messages.php:192
870 msgid "Cached memory"
871 msgstr "캐시된 메모리"
873 #: js/messages.php:193
874 msgid "Buffered memory"
875 msgstr "버퍼 메모리"
877 #: js/messages.php:194
878 msgid "Free memory"
879 msgstr "사용가능 메모리"
881 #: js/messages.php:195
882 msgid "Used memory"
883 msgstr "사용된 메모리"
885 #: js/messages.php:197
886 msgid "Total swap"
887 msgstr "전체 스왑"
889 #: js/messages.php:198
890 msgid "Cached swap"
891 msgstr "캐시된 스왑"
893 #: js/messages.php:199
894 msgid "Used swap"
895 msgstr "사용된 스왑"
897 #: js/messages.php:200
898 msgid "Free swap"
899 msgstr "사용가능 스왑"
901 #: js/messages.php:202
902 msgid "Bytes sent"
903 msgstr "바이트 보냄"
905 #: js/messages.php:203
906 msgid "Bytes received"
907 msgstr "바이트 받음"
909 #: js/messages.php:204 templates/server/status/status/index.twig:35
910 msgid "Connections"
911 msgstr "연결 수"
913 #: js/messages.php:205 templates/server/status/base.twig:10
914 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
915 msgid "Processes"
916 msgstr "프로세스"
918 #. l10n: shortcuts for Byte
919 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1320
920 msgid "B"
921 msgstr "B"
923 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
924 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1322
925 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
926 msgid "KiB"
927 msgstr "KB"
929 #. l10n: shortcuts for Megabyte
930 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1324
931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
932 msgid "MiB"
933 msgstr "MB"
935 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
936 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1326
937 msgid "GiB"
938 msgstr "GB"
940 #. l10n: shortcuts for Terabyte
941 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1328
942 msgid "TiB"
943 msgstr "TB"
945 #. l10n: shortcuts for Petabyte
946 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1330
947 msgid "PiB"
948 msgstr "PB"
950 #. l10n: shortcuts for Exabyte
951 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Util.php:1332
952 msgid "EiB"
953 msgstr "EB"
955 #: js/messages.php:215
956 #, php-format
957 msgid "%d table(s)"
958 msgstr "%d개 테이블(s)"
960 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
961 #: js/messages.php:218
962 msgid "Questions"
963 msgstr "질의"
965 #: js/messages.php:219 templates/server/status/status/index.twig:13
966 msgid "Traffic"
967 msgstr "소통량"
969 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Menu.php:636
970 #: libraries/classes/Util.php:4178
971 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
972 msgid "Settings"
973 msgstr "설정"
975 #: js/messages.php:221
976 msgid "Add chart to grid"
977 msgstr "차트에 그리드 추가"
979 #: js/messages.php:224
980 msgid "Please add at least one variable to the series!"
981 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
983 #: js/messages.php:225 libraries/classes/Display/Results.php:1354
984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
985 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
986 #: libraries/config.values.php:113
987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
988 #: templates/database/designer/main.twig:629
989 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
990 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
991 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
992 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
993 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
994 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
995 msgid "None"
996 msgstr "없음"
998 #: js/messages.php:226
999 msgid "Resume monitor"
1000 msgstr "모니터링 재개"
1002 #: js/messages.php:227
1003 msgid "Pause monitor"
1004 msgstr "모니터링 정지"
1006 #: js/messages.php:228 templates/server/status/processes/index.twig:49
1007 msgid "Start auto refresh"
1008 msgstr "자동 새로고침 시작"
1010 #: js/messages.php:229
1011 msgid "Stop auto refresh"
1012 msgstr "자동 새로고침 중지"
1014 #: js/messages.php:231
1015 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1016 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1018 #: js/messages.php:232
1019 msgid "general_log is enabled."
1020 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
1022 #: js/messages.php:233
1023 msgid "slow_query_log is enabled."
1024 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1026 #: js/messages.php:234
1027 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1028 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
1030 #: js/messages.php:235
1031 msgid "log_output is not set to TABLE."
1032 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
1034 #: js/messages.php:236
1035 msgid "log_output is set to TABLE."
1036 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
1038 #: js/messages.php:238
1039 #, php-format
1040 msgid ""
1041 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1042 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1043 "depending on your system."
1044 msgstr ""
1045 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
1046 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
1047 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
1048 "십시오."
1050 #: js/messages.php:242
1051 #, php-format
1052 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1053 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
1055 #: js/messages.php:244
1056 msgid ""
1057 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1058 "restart:"
1059 msgstr ""
1060 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
1062 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1063 #: js/messages.php:248
1064 #, php-format
1065 msgid "Set log_output to %s"
1066 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
1068 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1069 #: js/messages.php:250
1070 #, php-format
1071 msgid "Enable %s"
1072 msgstr "%s 사용가능"
1074 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1075 #: js/messages.php:252
1076 #, php-format
1077 msgid "Disable %s"
1078 msgstr "%s 사용안함"
1080 #. l10n: %d seconds
1081 #: js/messages.php:254
1082 #, php-format
1083 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1084 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
1086 #: js/messages.php:256
1087 msgid ""
1088 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1089 "database administrator."
1090 msgstr ""
1091 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
1092 "하십시오."
1094 #: js/messages.php:259
1095 msgid "Change settings"
1096 msgstr "설정 변경"
1098 #: js/messages.php:260
1099 msgid "Current settings"
1100 msgstr "현재 설정"
1102 #: js/messages.php:262
1103 msgid "Chart title"
1104 msgstr "차트 제목"
1106 #. l10n: As in differential values
1107 #: js/messages.php:264
1108 msgid "Differential"
1109 msgstr "차이"
1111 #: js/messages.php:265
1112 #, php-format
1113 msgid "Divided by %s"
1114 msgstr "%s로 구분"
1116 #: js/messages.php:266
1117 msgid "Unit"
1118 msgstr "단위"
1120 #: js/messages.php:268
1121 msgid "From slow log"
1122 msgstr "느린 로그로부터"
1124 #: js/messages.php:269
1125 msgid "From general log"
1126 msgstr "일반 로그로부터"
1128 #: js/messages.php:271
1129 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1130 msgstr ""
1131 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
1133 #: js/messages.php:273
1134 msgid "Analysing logs"
1135 msgstr "로그 분석 중"
1137 #: js/messages.php:275
1138 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1139 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
1141 #: js/messages.php:276
1142 msgid "Cancel request"
1143 msgstr "요청 취소"
1145 #: js/messages.php:278
1146 msgid ""
1147 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1148 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1149 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1150 msgstr ""
1151 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
1152 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
1154 #: js/messages.php:283
1155 msgid ""
1156 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1157 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1158 "data."
1159 msgstr ""
1160 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
1161 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
1163 #: js/messages.php:288
1164 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1165 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
1167 #: js/messages.php:290
1168 msgid "Jump to Log table"
1169 msgstr "로그 테이블로 이동"
1171 #: js/messages.php:291
1172 msgid "No data found"
1173 msgstr "자료가 없습니다"
1175 #: js/messages.php:293
1176 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1177 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
1179 #: js/messages.php:295
1180 msgid "Analyzing…"
1181 msgstr "분석중…"
1183 #: js/messages.php:296
1184 msgid "Explain output"
1185 msgstr "SQL 해석"
1187 #: js/messages.php:297
1188 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:132
1189 #: libraries/classes/Menu.php:599 libraries/classes/Rte/Events.php:470
1190 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:146 libraries/classes/Util.php:4174
1191 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1192 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1193 msgid "Status"
1194 msgstr "상태"
1196 #: js/messages.php:298 js/messages.php:920
1197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:128
1198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1201 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:381
1202 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 templates/sql/profiling_chart.twig:18
1203 msgid "Time"
1204 msgstr "시간"
1206 #: js/messages.php:299
1207 msgid "Total time:"
1208 msgstr "전체 시간:"
1210 #: js/messages.php:300
1211 msgid "Profiling results"
1212 msgstr "프로파일링 결과"
1214 #: js/messages.php:301
1215 msgctxt "Display format"
1216 msgid "Table"
1217 msgstr "테이블"
1219 #: js/messages.php:302
1220 msgid "Chart"
1221 msgstr "차트"
1223 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:590
1224 msgctxt "Alias"
1225 msgid "Database"
1226 msgstr "데이터베이스"
1228 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:602
1229 msgctxt "Alias"
1230 msgid "Table"
1231 msgstr "테이블"
1233 #: js/messages.php:306 libraries/classes/Display/Export.php:613
1234 msgctxt "Alias"
1235 msgid "Column"
1236 msgstr "컬럼명"
1238 #. l10n: A collection of available filters
1239 #: js/messages.php:309
1240 msgid "Log table filter options"
1241 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1243 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1244 #: js/messages.php:311
1245 msgid "Filter"
1246 msgstr "필터"
1248 #: js/messages.php:312
1249 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1250 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1252 #: js/messages.php:314
1253 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1254 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1256 #: js/messages.php:315
1257 msgid "Sum of grouped rows:"
1258 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1260 #: js/messages.php:316 templates/server/databases/index.twig:236
1261 msgid "Total:"
1262 msgstr "전체:"
1264 #: js/messages.php:318
1265 msgid "Loading logs"
1266 msgstr "로그를 불러오는 중"
1268 #: js/messages.php:319
1269 msgid "Monitor refresh failed"
1270 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1272 #: js/messages.php:321
1273 msgid ""
1274 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1275 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1276 "reentering your credentials should help."
1277 msgstr ""
1278 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1279 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1280 "이 도움이 될것입니다."
1282 #: js/messages.php:325
1283 msgid "Reload page"
1284 msgstr "페이지 새로고침"
1286 #: js/messages.php:327
1287 msgid "Affected rows:"
1288 msgstr "적용된 행:"
1290 #: js/messages.php:330
1291 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1292 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1294 #: js/messages.php:333
1295 msgid ""
1296 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1297 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1299 #: js/messages.php:335 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1300 #: libraries/classes/Menu.php:399 libraries/classes/Menu.php:508
1301 #: libraries/classes/Menu.php:632 libraries/classes/Util.php:4177
1302 #: libraries/classes/Util.php:4192 libraries/classes/Util.php:4209
1303 #: prefs_manage.php:234 templates/server/status/monitor/index.twig:78
1304 #: templates/display/import/import.twig:38
1305 msgid "Import"
1306 msgstr "가져오기"
1308 #: js/messages.php:336
1309 msgid "Import monitor configuration"
1310 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1312 #: js/messages.php:338
1313 msgid "Please select the file you want to import."
1314 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1316 #: js/messages.php:340
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Please enter a valid page name"
1319 msgid "Please enter a valid table name."
1320 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1322 #: js/messages.php:342
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Please enter a valid page name"
1325 msgid "Please enter a valid database name."
1326 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1328 #: js/messages.php:343
1329 msgid "No files available on server for import!"
1330 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1332 #: js/messages.php:345
1333 msgid "Analyse query"
1334 msgstr "질의 분석"
1336 #: js/messages.php:349
1337 msgid "Advisor system"
1338 msgstr "조언 시스템"
1340 #: js/messages.php:350
1341 msgid "Possible performance issues"
1342 msgstr "가능한 성능 문제"
1344 #: js/messages.php:351
1345 msgid "Issue"
1346 msgstr "이슈"
1348 #: js/messages.php:352
1349 msgid "Recommendation"
1350 msgstr "추천"
1352 #: js/messages.php:353
1353 msgid "Rule details"
1354 msgstr "규칙 세부 사항"
1356 #: js/messages.php:354
1357 msgid "Justification"
1358 msgstr "인증"
1360 #: js/messages.php:355
1361 msgid "Used variable / formula"
1362 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1364 #: js/messages.php:356
1365 msgid "Test"
1366 msgstr "테스트"
1368 #: js/messages.php:359
1369 msgid "Formatting SQL…"
1370 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
1372 #: js/messages.php:360
1373 msgid "No parameters found!"
1374 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
1376 #: js/messages.php:363 libraries/classes/BrowseForeigners.php:207
1377 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:176
1378 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1935
1379 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
1380 #: libraries/classes/Normalization.php:223
1381 #: libraries/classes/Normalization.php:910 libraries/classes/Operations.php:68
1382 #: libraries/classes/Operations.php:134 libraries/classes/Operations.php:279
1383 #: libraries/classes/Operations.php:335 libraries/classes/Operations.php:851
1384 #: libraries/classes/Operations.php:921 libraries/classes/Operations.php:981
1385 #: libraries/classes/Operations.php:1398 libraries/classes/Operations.php:1721
1386 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:248
1387 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:254
1388 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:149
1389 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:189
1390 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:348
1391 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:498
1392 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
1393 #: libraries/classes/Rte/Events.php:585 libraries/classes/Rte/Routines.php:1147
1394 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1772
1395 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:466
1396 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:761
1397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2343
1398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3280
1399 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1400 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1401 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:373
1402 #: libraries/classes/Tracking.php:524 prefs_manage.php:273 prefs_manage.php:359
1403 #: server_privileges.php:334 templates/view_create.twig:114
1404 #: templates/view_create.twig:120 templates/server/binlog/index.twig:34
1405 #: templates/display/import/import.twig:191
1406 #: templates/database/search/main.twig:63
1407 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1408 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1409 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1410 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
1411 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1412 #: templates/header_location.twig:18 templates/table/operations/view.twig:21
1413 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1414 #: templates/table/index_form.twig:221 templates/database/create_table.twig:21
1415 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1416 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1417 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1418 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
1419 msgid "Go"
1420 msgstr "실행"
1422 #: js/messages.php:364 templates/database/designer/main.twig:380
1423 #: templates/database/designer/main.twig:431
1424 #: templates/database/designer/main.twig:705
1425 #: templates/database/designer/main.twig:771
1426 #: templates/database/designer/main.twig:910
1427 #: templates/database/designer/main.twig:995
1428 #: templates/database/designer/main.twig:1101
1429 #: templates/server/variables/index.twig:12
1430 msgid "Cancel"
1431 msgstr "취소"
1433 #: js/messages.php:367 libraries/classes/Header.php:476
1434 msgid "Page-related settings"
1435 msgstr "페이지 관련 설정"
1437 #: js/messages.php:368 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1438 msgid "Apply"
1439 msgstr "적용"
1441 #: js/messages.php:371 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:79
1442 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1443 msgid "Loading…"
1444 msgstr "불러오는 중…"
1446 #: js/messages.php:372
1447 msgid "Request aborted!!"
1448 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1450 #: js/messages.php:373
1451 msgid "Processing request"
1452 msgstr "요청 처리 중"
1454 #: js/messages.php:374
1455 msgid "Request failed!!"
1456 msgstr "요청에 실패했습니다!"
1458 #: js/messages.php:375
1459 msgid "Error in processing request"
1460 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
1462 #: js/messages.php:376
1463 #, php-format
1464 msgid "Error code: %s"
1465 msgstr "오류 코드: %s"
1467 #: js/messages.php:377
1468 #, php-format
1469 msgid "Error text: %s"
1470 msgstr "에러 메시지: %s"
1472 #: js/messages.php:379
1473 msgid ""
1474 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1475 "network connectivity and server status."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:382
1479 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:211
1480 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:35
1481 msgid "No databases selected."
1482 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1484 #: js/messages.php:383
1485 msgid "No accounts selected."
1486 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
1488 #: js/messages.php:384
1489 msgid "Dropping column"
1490 msgstr "열 삭제 중"
1492 #: js/messages.php:385
1493 msgid "Adding primary key"
1494 msgstr "기본키 추가 중"
1496 #: js/messages.php:386 templates/database/designer/main.twig:378
1497 #: templates/database/designer/main.twig:703
1498 #: templates/database/designer/main.twig:767
1499 #: templates/database/designer/main.twig:906
1500 #: templates/database/designer/main.twig:991
1501 #: templates/database/designer/main.twig:1099
1502 #: templates/console/display.twig:129
1503 msgid "OK"
1504 msgstr "확인"
1506 #: js/messages.php:387
1507 msgid "Click to dismiss this notification"
1508 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1510 #: js/messages.php:390
1511 msgid "Renaming databases"
1512 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1514 #: js/messages.php:391
1515 msgid "Copying database"
1516 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1518 #: js/messages.php:392
1519 msgid "Changing charset"
1520 msgstr "문자셋 변경 중"
1522 #: js/messages.php:393 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1523 #: libraries/classes/Index.php:564 libraries/classes/Index.php:592
1524 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:626
1527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
1528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2879
1531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
1532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3147
1533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3815
1534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3844 prefs_manage.php:151
1535 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1536 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1537 #: templates/prefs_autoload.twig:12
1538 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1539 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1541 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
1542 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1543 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1544 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1545 msgid "No"
1546 msgstr "아니오"
1548 #: js/messages.php:396 templates/fk_checkbox.twig:4
1549 msgid "Enable foreign key checks"
1550 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1552 #: js/messages.php:399
1553 msgid "Failed to get real row count."
1554 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1556 #: js/messages.php:402
1557 msgid "Searching"
1558 msgstr "검색중"
1560 #: js/messages.php:403
1561 msgid "Hide search results"
1562 msgstr "검색 결과 숨기기"
1564 #: js/messages.php:404
1565 msgid "Show search results"
1566 msgstr "검색 결과 보이기"
1568 #: js/messages.php:405
1569 msgid "Browsing"
1570 msgstr "보기"
1572 #: js/messages.php:406
1573 msgid "Deleting"
1574 msgstr "삭제중"
1576 #: js/messages.php:407
1577 #, php-format
1578 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1579 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1581 #: js/messages.php:411
1582 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1583 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1585 #: js/messages.php:412 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1586 #: libraries/classes/Display/Results.php:4724
1587 #: libraries/classes/Display/Results.php:4970 libraries/classes/Menu.php:391
1588 #: libraries/classes/Menu.php:499 libraries/classes/Menu.php:628
1589 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:196
1590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2531
1591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2618
1592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2986
1593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3725 libraries/classes/Util.php:3432
1594 #: libraries/classes/Util.php:3433 libraries/classes/Util.php:4176
1595 #: libraries/classes/Util.php:4191 libraries/classes/Util.php:4208
1596 #: prefs_manage.php:302 templates/server/status/monitor/index.twig:81
1597 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1598 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1599 msgid "Export"
1600 msgstr "내보내기"
1602 #: js/messages.php:414
1603 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1604 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1606 #: js/messages.php:417 libraries/classes/Rte/Routines.php:825
1607 msgid "ENUM/SET editor"
1608 msgstr "ENUM/SET 수정"
1610 #: js/messages.php:418
1611 #, php-format
1612 msgid "Values for column %s"
1613 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1615 #: js/messages.php:419
1616 msgid "Values for a new column"
1617 msgstr "새로운 열의 값"
1619 #: js/messages.php:420
1620 msgid "Enter each value in a separate field."
1621 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1623 #: js/messages.php:421
1624 #, php-format
1625 msgid "Add %d value(s)"
1626 msgstr "%d 값 추가"
1628 #: js/messages.php:425
1629 msgid ""
1630 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1631 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1633 #: js/messages.php:429
1634 msgid "Hide query box"
1635 msgstr "질의 상자 숨기기"
1637 #: js/messages.php:430
1638 msgid "Show query box"
1639 msgstr "질의 상자 보이기"
1641 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:932
1642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1643 #: libraries/classes/Display/Results.php:3254
1644 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:742
1645 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:651
1646 #: libraries/classes/Util.php:1139 libraries/classes/Util.php:3430
1647 #: libraries/classes/Util.php:3431 setup/frames/index.inc.php:165
1648 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1649 #: templates/server/variables/index.twig:38
1650 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/console/display.twig:31
1651 #: templates/console/display.twig:175
1652 #: templates/database/central_columns/main.twig:279
1653 #: templates/database/central_columns/main.twig:394
1654 msgid "Edit"
1655 msgstr "수정"
1657 #: js/messages.php:432 libraries/classes/CentralColumns.php:939
1658 #: libraries/classes/Display/Results.php:3331
1659 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1660 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1661 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:299
1662 #: setup/frames/index.inc.php:168 templates/database/designer/main.twig:429
1663 #: templates/database/search/results.twig:43
1664 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1665 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1666 #: templates/database/central_columns/main.twig:282
1667 #: templates/database/central_columns/main.twig:401
1668 msgid "Delete"
1669 msgstr "삭제"
1671 #: js/messages.php:433 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1672 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1673 #, php-format
1674 msgid "%d is not valid row number."
1675 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1677 #: js/messages.php:434
1678 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:374
1679 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:928
1680 #: tbl_change.php:161 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1681 msgid "Browse foreign values"
1682 msgstr "외래값 탐색"
1684 #: js/messages.php:435
1685 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1686 msgstr ""
1688 #: js/messages.php:436
1689 msgid ""
1690 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1691 "query."
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:437
1695 #, php-format
1696 msgid "Variable %d:"
1697 msgstr "변수 %d:"
1699 #: js/messages.php:440 libraries/classes/Normalization.php:979
1700 msgid "Pick"
1701 msgstr "고르기"
1703 #: js/messages.php:441
1704 msgid "Column selector"
1705 msgstr "컬럼 셀렉터"
1707 #: js/messages.php:442
1708 msgid "Search this list"
1709 msgstr "현재 리스트 검색"
1711 #: js/messages.php:444
1712 #, php-format
1713 msgid ""
1714 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1715 "database %s has columns that are not present in the current table."
1716 msgstr ""
1717 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1718 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1720 #: js/messages.php:447
1721 msgid "See more"
1722 msgstr "더 보기"
1724 #: js/messages.php:448
1725 msgid "Are you sure?"
1726 msgstr "확실합니까?"
1728 #: js/messages.php:450
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid ""
1731 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
1732 #| "you want to continue?"
1733 msgid ""
1734 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1735 "want to continue?"
1736 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1738 #: js/messages.php:453
1739 msgid "Continue"
1740 msgstr "계속"
1742 #: js/messages.php:456
1743 msgid "Add primary key"
1744 msgstr "기본키 추가"
1746 #: js/messages.php:457
1747 msgid "Primary key added."
1748 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1750 #: js/messages.php:458 libraries/classes/Normalization.php:249
1751 msgid "Taking you to next step…"
1752 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1754 #: js/messages.php:460
1755 #, php-format
1756 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1757 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
1759 #: js/messages.php:461 libraries/classes/Normalization.php:511
1760 #: libraries/classes/Normalization.php:559
1761 #: libraries/classes/Normalization.php:650
1762 #: libraries/classes/Normalization.php:715
1763 msgid "End of step"
1764 msgstr "단계의 끝"
1766 #: js/messages.php:462
1767 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1768 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1770 #. l10n: Display text for calendar close link
1771 #: js/messages.php:463 js/messages.php:789
1772 #: libraries/classes/Normalization.php:344
1773 msgid "Done"
1774 msgstr "완료"
1776 #: js/messages.php:464
1777 msgid "Confirm partial dependencies"
1778 msgstr "부분 의존성 확인"
1780 #: js/messages.php:465
1781 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1782 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
1784 #: js/messages.php:467
1785 #, fuzzy
1786 msgid ""
1787 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1788 "determine values of column d and column f."
1789 msgstr ""
1790 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
1791 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
1793 #: js/messages.php:470
1794 msgid "No partial dependencies selected!"
1795 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1797 #: js/messages.php:473
1798 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1799 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
1801 #: js/messages.php:474
1802 msgid "Hide partial dependencies list"
1803 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1805 #: js/messages.php:476
1806 msgid ""
1807 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1808 "of the table."
1809 msgstr ""
1810 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1811 "수 있습니다."
1813 #: js/messages.php:479
1814 msgid "Step"
1815 msgstr "단계"
1817 #: js/messages.php:481
1818 msgid "The following actions will be performed:"
1819 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
1821 #: js/messages.php:482
1822 #, php-format
1823 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1824 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
1826 #: js/messages.php:483
1827 msgid "Create the following table"
1828 msgstr "다음 테이블을 생성"
1830 #: js/messages.php:486
1831 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1832 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1834 #: js/messages.php:487
1835 msgid "Confirm transitive dependencies"
1836 msgstr "이행 의존성 확인"
1838 #: js/messages.php:488
1839 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1840 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
1842 #: js/messages.php:489
1843 msgid "No dependencies selected!"
1844 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
1846 #: js/messages.php:492 libraries/classes/CentralColumns.php:956
1847 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
1848 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1849 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
1850 #: templates/server/variables/index.twig:9
1851 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1852 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:148
1853 msgid "Save"
1854 msgstr "저장"
1856 #: js/messages.php:495
1857 msgid "Hide search criteria"
1858 msgstr "검색 조건 숨기기"
1860 #: js/messages.php:496
1861 msgid "Show search criteria"
1862 msgstr "검색 조건 보이기"
1864 #: js/messages.php:497
1865 msgid "Range search"
1866 msgstr "범위 검색"
1868 #: js/messages.php:498
1869 msgid "Column maximum:"
1870 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
1872 #: js/messages.php:499
1873 msgid "Column minimum:"
1874 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
1876 #: js/messages.php:500
1877 msgid "Minimum value:"
1878 msgstr "최솟값:"
1880 #: js/messages.php:501
1881 msgid "Maximum value:"
1882 msgstr "최댓값:"
1884 #: js/messages.php:504
1885 msgid "Hide find and replace criteria"
1886 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
1888 #: js/messages.php:505
1889 msgid "Show find and replace criteria"
1890 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
1892 #: js/messages.php:509
1893 msgid "Each point represents a data row."
1894 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
1896 #: js/messages.php:511
1897 msgid "Hovering over a point will show its label."
1898 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
1900 #: js/messages.php:513
1901 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1902 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
1904 #: js/messages.php:515
1905 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1906 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
1908 #: js/messages.php:517
1909 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1910 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
1912 #: js/messages.php:519
1913 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1914 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
1916 #: js/messages.php:522
1917 msgid "Select two columns"
1918 msgstr "두 개의 열 선택"
1920 #: js/messages.php:524
1921 msgid "Select two different columns"
1922 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
1924 #: js/messages.php:526
1925 msgid "Data point content"
1926 msgstr "데이터 포인트 내용"
1928 #: js/messages.php:529 js/messages.php:697 js/messages.php:714
1929 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:382 libraries/classes/InsertEdit.php:3033
1930 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1931 msgid "Ignore"
1932 msgstr "무시"
1934 #: js/messages.php:530 libraries/classes/Display/Results.php:3258
1935 #: libraries/classes/Display/Results.php:4707 libraries/classes/Util.php:310
1936 msgid "Copy"
1937 msgstr "복사"
1939 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:73
1940 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
1941 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
1942 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
1943 msgid "X"
1944 msgstr "X"
1946 #: js/messages.php:532 templates/gis_data_editor_form.twig:75
1947 #: templates/gis_data_editor_form.twig:95
1948 #: templates/gis_data_editor_form.twig:136
1949 #: templates/gis_data_editor_form.twig:188
1950 msgid "Y"
1951 msgstr "Y"
1953 #: js/messages.php:533
1954 msgid "Point"
1955 msgstr "포인트"
1957 #: js/messages.php:534
1958 #, php-format
1959 msgid "Point %d"
1960 msgstr "포인트 %d"
1962 #: js/messages.php:535
1963 msgid "Linestring"
1964 msgstr "줄(열) 구분자"
1966 #: js/messages.php:536
1967 msgid "Polygon"
1968 msgstr "폴리곤"
1970 #: js/messages.php:537 templates/display/results/options_block.twig:83
1971 msgid "Geometry"
1972 msgstr "기하데이터"
1974 #: js/messages.php:538
1975 msgid "Inner ring"
1976 msgstr "내부 원"
1978 #: js/messages.php:539
1979 msgid "Outer ring"
1980 msgstr "외부 원"
1982 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:98
1983 #: templates/gis_data_editor_form.twig:139
1984 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
1985 msgid "Add a point"
1986 msgstr "포인트 추가"
1988 #: js/messages.php:541 templates/gis_data_editor_form.twig:143
1989 #: templates/gis_data_editor_form.twig:194
1990 msgid "Add an inner ring"
1991 msgstr "내부 링 추가"
1993 #: js/messages.php:542 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1994 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:217
1995 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:803
1996 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1577
1997 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1586
1998 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1591
1999 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1596
2000 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1601
2001 #: libraries/classes/Index.php:591 libraries/classes/IndexColumn.php:146
2002 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
2003 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
2004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
2005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:626
2006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
2007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
2008 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
2009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2879
2010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3124
2011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3145
2012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3812
2013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3844
2014 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:228
2015 #: prefs_manage.php:149
2016 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
2017 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
2018 #: templates/prefs_autoload.twig:11
2019 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
2020 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
2021 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
2022 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
2023 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
2024 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
2025 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
2026 msgid "Yes"
2027 msgstr "예"
2029 #: js/messages.php:543
2030 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2031 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
2033 #: js/messages.php:544
2034 msgid "Encryption key"
2035 msgstr "암호화 키"
2037 #: js/messages.php:548
2038 msgid ""
2039 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2040 "values directly if desired"
2041 msgstr ""
2042 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
2043 "할 경우"
2045 #: js/messages.php:554
2046 msgid ""
2047 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2048 "those values directly if desired"
2049 msgstr ""
2050 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
2051 "값의 키를 직접 입력합니다"
2053 #: js/messages.php:560
2054 msgid ""
2055 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2056 "confirmation before abandoning changes"
2057 msgstr ""
2058 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
2059 "인 메시지가 표시 됩니다"
2061 #: js/messages.php:565
2062 msgid "Select referenced key"
2063 msgstr "참고키 선택"
2065 #: js/messages.php:566
2066 msgid "Select Foreign Key"
2067 msgstr "외래키 선택"
2069 #: js/messages.php:568
2070 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2071 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
2073 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/main.twig:100
2074 #: templates/database/designer/main.twig:103
2075 msgid "Choose column to display"
2076 msgstr "출력할 필드 선택"
2078 #: js/messages.php:571
2079 msgid ""
2080 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2081 "save them. Do you want to continue?"
2082 msgstr ""
2083 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
2084 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
2086 #: js/messages.php:574
2087 msgid "value/subQuery is empty"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:575 templates/database/designer/main.twig:42
2091 #: templates/database/designer/main.twig:45
2092 msgid "Add tables from other databases"
2093 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
2095 #: js/messages.php:576
2096 msgid "Page name"
2097 msgstr "페이지 이름"
2099 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:65
2100 #: templates/database/designer/main.twig:68
2101 msgid "Save page"
2102 msgstr "페이지 저장"
2104 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:72
2105 #: templates/database/designer/main.twig:75
2106 msgid "Save page as"
2107 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
2109 #: js/messages.php:579 templates/database/designer/main.twig:58
2110 #: templates/database/designer/main.twig:61
2111 msgid "Open page"
2112 msgstr "페이지 열기"
2114 #: js/messages.php:580
2115 msgid "Delete page"
2116 msgstr "페이지 삭제"
2118 #: js/messages.php:581 templates/database/designer/main.twig:12
2119 msgid "Untitled"
2120 msgstr "제목 없음"
2122 #: js/messages.php:582
2123 msgid "Please select a page to continue"
2124 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
2126 #: js/messages.php:583
2127 msgid "Please enter a valid page name"
2128 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2130 #: js/messages.php:585
2131 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2132 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
2134 #: js/messages.php:586
2135 msgid "Successfully deleted the page"
2136 msgstr "페이지 삭제 성공"
2138 #: js/messages.php:587
2139 msgid "Export relational schema"
2140 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
2142 #: js/messages.php:588
2143 msgid "Modifications have been saved"
2144 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
2146 #: js/messages.php:591
2147 #, php-format
2148 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2149 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
2151 #: js/messages.php:592
2152 #, php-format
2153 msgid "%d object(s) created."
2154 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
2156 #: js/messages.php:593 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2157 msgid "Submit"
2158 msgstr "확인"
2160 #: js/messages.php:596
2161 msgid "Press escape to cancel editing."
2162 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
2164 #: js/messages.php:598
2165 msgid ""
2166 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2167 "want to leave this page before saving the data?"
2168 msgstr ""
2169 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
2170 "이동하기를 원합니까?"
2172 #: js/messages.php:601
2173 msgid "Drag to reorder."
2174 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
2176 #: js/messages.php:602
2177 msgid "Click to sort results by this column."
2178 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
2180 #: js/messages.php:604
2181 #, fuzzy
2182 #| msgid ""
2183 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2184 #| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
2185 #| "column from ORDER BY clause"
2186 msgid ""
2187 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2188 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2189 "from ORDER BY clause"
2190 msgstr ""
2191 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
2192 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
2193 "부터 이 컬럼 제거"
2195 #: js/messages.php:608
2196 msgid "Click to mark/unmark."
2197 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
2199 #: js/messages.php:609
2200 msgid "Double-click to copy column name."
2201 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
2203 #: js/messages.php:611
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2206 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2207 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
2209 #: js/messages.php:613 libraries/classes/BrowseForeigners.php:353
2210 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2211 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2212 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
2213 msgid "Show all"
2214 msgstr "모두 보기"
2216 #: js/messages.php:615
2217 msgid ""
2218 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2219 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2220 msgstr ""
2221 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2222 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2224 #: js/messages.php:619
2225 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2226 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2228 #: js/messages.php:621
2229 msgid ""
2230 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2231 "the browser."
2232 msgstr ""
2233 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2234 "니다."
2236 #: js/messages.php:624
2237 msgid "Original length"
2238 msgstr "원본 길이"
2240 #: js/messages.php:627
2241 msgid "cancel"
2242 msgstr "취소"
2244 #: js/messages.php:628
2245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:198
2246 msgid "Aborted"
2247 msgstr "중지됨"
2249 #: js/messages.php:630
2250 msgid "Success"
2251 msgstr "성공"
2253 #: js/messages.php:631
2254 msgid "Import status"
2255 msgstr "상태 가져오기"
2257 #: js/messages.php:632 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:134
2258 msgid "Drop files here"
2259 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2261 #: js/messages.php:633
2262 msgid "Select database first"
2263 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2265 #: js/messages.php:636 libraries/classes/Display/Results.php:4862
2266 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2267 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2268 #: templates/table/structure/display_structure.twig:380
2269 msgid "Print"
2270 msgstr "인쇄"
2272 #: js/messages.php:643
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid ""
2275 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2276 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2277 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2279 #: js/messages.php:648
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2282 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2283 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2285 #: js/messages.php:654
2286 msgid "Go to link:"
2287 msgstr "다음 링크로 이동 :"
2289 #: js/messages.php:655
2290 msgid "Copy column name."
2291 msgstr "컬럼 이름 복사."
2293 #: js/messages.php:657
2294 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2295 msgstr ""
2296 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2298 #: js/messages.php:660
2299 msgid "Generate password"
2300 msgstr "암호 생성"
2302 #: js/messages.php:661 libraries/classes/ReplicationGui.php:919
2303 msgid "Generate"
2304 msgstr "생성"
2306 #: js/messages.php:665 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2307 msgid "More"
2308 msgstr "더보기"
2310 #: js/messages.php:668
2311 msgid "Show panel"
2312 msgstr "패널 표시"
2314 #: js/messages.php:669
2315 msgid "Hide panel"
2316 msgstr "패널 숨기기"
2318 #: js/messages.php:670
2319 msgid "Show hidden navigation tree items."
2320 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2322 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2323 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
2324 msgid "Link with main panel"
2325 msgstr "매인 패널에 링크"
2327 #: js/messages.php:672 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1451
2328 msgid "Unlink from main panel"
2329 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2331 #: js/messages.php:676
2332 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2333 msgstr ""
2334 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2336 #: js/messages.php:680 setup/lib/Index.php:177
2337 #, php-format
2338 msgid ""
2339 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2340 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2341 msgstr ""
2342 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2344 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2345 #: js/messages.php:684
2346 msgid ", latest stable version:"
2347 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2349 #: js/messages.php:685
2350 msgid "up to date"
2351 msgstr "최신버전"
2353 #: js/messages.php:687 libraries/classes/Display/Results.php:4796
2354 #: templates/view_create.twig:11
2355 msgid "Create view"
2356 msgstr "뷰 생성"
2358 #: js/messages.php:690
2359 msgid "Send error report"
2360 msgstr "오류 보고서 전송"
2362 #: js/messages.php:691
2363 msgid "Submit error report"
2364 msgstr "오류 보고서 제출"
2366 #: js/messages.php:693
2367 msgid ""
2368 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2369 "report?"
2370 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2372 #: js/messages.php:695
2373 msgid "Change report settings"
2374 msgstr "보고서 설정 변경"
2376 #: js/messages.php:696
2377 msgid "Show report details"
2378 msgstr "보고서 상세 보기"
2380 #: js/messages.php:699
2381 msgid ""
2382 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2383 "level!"
2384 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2386 #: js/messages.php:703
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2390 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2391 msgstr ""
2392 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2393 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2395 #: js/messages.php:709 js/messages.php:722
2396 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2397 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2399 #: js/messages.php:711
2400 msgid "Please look at the bottom of this window."
2401 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2403 #: js/messages.php:717 libraries/classes/ErrorHandler.php:386
2404 msgid "Ignore All"
2405 msgstr "모두 무시"
2407 #: js/messages.php:725
2408 msgid ""
2409 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2410 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2412 #: js/messages.php:733
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Successfully deleted the page"
2415 msgid "Successfully copied!"
2416 msgstr "페이지 삭제 성공"
2418 #: js/messages.php:734
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Copying database"
2421 msgid "Copying failed!"
2422 msgstr "데이터베이스 복사 중"
2424 #: js/messages.php:737
2425 msgid "Execute this query again?"
2426 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2428 #: js/messages.php:739
2429 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2430 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2432 #: js/messages.php:741
2433 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2434 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
2436 #: js/messages.php:743
2437 #, php-format
2438 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2439 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
2441 #: js/messages.php:744
2442 #, php-format
2443 msgid "%s argument(s) passed"
2444 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
2446 #: js/messages.php:745
2447 msgid "Show arguments"
2448 msgstr "매개변수 보이기"
2450 #: js/messages.php:746
2451 msgid "Hide arguments"
2452 msgstr "매개변수 숨기기"
2454 #: js/messages.php:747
2455 msgid "Time taken:"
2456 msgstr "소요 시간 :"
2458 #: js/messages.php:748
2459 msgid ""
2460 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2461 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2462 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2463 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2464 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2465 msgstr ""
2466 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2467 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2468 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2469 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2470 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2471 "다."
2473 #: js/messages.php:750
2474 msgid "Copy tables to"
2475 msgstr "테이블을 복사합니다"
2477 #: js/messages.php:751
2478 msgid "Add table prefix"
2479 msgstr "테이블 접두사 추가"
2481 #: js/messages.php:752
2482 msgid "Replace table with prefix"
2483 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2485 #: js/messages.php:753 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2486 msgid "Copy table with prefix"
2487 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2489 #: js/messages.php:756
2490 msgid "Extremely weak"
2491 msgstr "매우 취약"
2493 #: js/messages.php:757
2494 msgid "Very weak"
2495 msgstr "다소 취약"
2497 #: js/messages.php:758
2498 msgid "Weak"
2499 msgstr "취약"
2501 #: js/messages.php:759
2502 msgid "Good"
2503 msgstr "좋음"
2505 #: js/messages.php:760
2506 msgid "Strong"
2507 msgstr "강력함"
2509 #: js/messages.php:763
2510 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2511 msgstr ""
2513 #: js/messages.php:764
2514 #, php-format
2515 msgid "Failed security key activation (%s)."
2516 msgstr ""
2518 #: js/messages.php:793
2519 msgctxt "Previous month"
2520 msgid "Prev"
2521 msgstr "이전"
2523 #: js/messages.php:798
2524 msgctxt "Next month"
2525 msgid "Next"
2526 msgstr "다음"
2528 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2529 #: js/messages.php:801
2530 msgid "Today"
2531 msgstr "오늘"
2533 #: js/messages.php:805
2534 msgid "January"
2535 msgstr "1월"
2537 #: js/messages.php:806
2538 msgid "February"
2539 msgstr "2월"
2541 #: js/messages.php:807
2542 msgid "March"
2543 msgstr "3월"
2545 #: js/messages.php:808
2546 msgid "April"
2547 msgstr "4월"
2549 #: js/messages.php:809
2550 msgid "May"
2551 msgstr "5월"
2553 #: js/messages.php:810
2554 msgid "June"
2555 msgstr "6월"
2557 #: js/messages.php:811
2558 msgid "July"
2559 msgstr "7월"
2561 #: js/messages.php:812
2562 msgid "August"
2563 msgstr "8월"
2565 #: js/messages.php:813
2566 msgid "September"
2567 msgstr "9월"
2569 #: js/messages.php:814
2570 msgid "October"
2571 msgstr "10월"
2573 #: js/messages.php:815
2574 msgid "November"
2575 msgstr "11월"
2577 #: js/messages.php:816
2578 msgid "December"
2579 msgstr "12월"
2581 #. l10n: Short month name
2582 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1542
2583 msgid "Jan"
2584 msgstr "1월"
2586 #. l10n: Short month name
2587 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1544
2588 msgid "Feb"
2589 msgstr "2월"
2591 #. l10n: Short month name
2592 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1546
2593 msgid "Mar"
2594 msgstr "3월"
2596 #. l10n: Short month name
2597 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1548
2598 msgid "Apr"
2599 msgstr "4월"
2601 #. l10n: Short month name
2602 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1550
2603 msgctxt "Short month name"
2604 msgid "May"
2605 msgstr "5월"
2607 #. l10n: Short month name
2608 #: js/messages.php:833 libraries/classes/Util.php:1552
2609 msgid "Jun"
2610 msgstr "6월"
2612 #. l10n: Short month name
2613 #: js/messages.php:835 libraries/classes/Util.php:1554
2614 msgid "Jul"
2615 msgstr "7월"
2617 #. l10n: Short month name
2618 #: js/messages.php:837 libraries/classes/Util.php:1556
2619 msgid "Aug"
2620 msgstr "8월"
2622 #. l10n: Short month name
2623 #: js/messages.php:839 libraries/classes/Util.php:1558
2624 msgid "Sep"
2625 msgstr "9월"
2627 #. l10n: Short month name
2628 #: js/messages.php:841 libraries/classes/Util.php:1560
2629 msgid "Oct"
2630 msgstr "10월"
2632 #. l10n: Short month name
2633 #: js/messages.php:843 libraries/classes/Util.php:1562
2634 msgid "Nov"
2635 msgstr "11월"
2637 #. l10n: Short month name
2638 #: js/messages.php:845 libraries/classes/Util.php:1564
2639 msgid "Dec"
2640 msgstr "12월"
2642 #: js/messages.php:851
2643 msgid "Sunday"
2644 msgstr "일요일"
2646 #: js/messages.php:852
2647 msgid "Monday"
2648 msgstr "월요일"
2650 #: js/messages.php:853
2651 msgid "Tuesday"
2652 msgstr "화요일"
2654 #: js/messages.php:854
2655 msgid "Wednesday"
2656 msgstr "수요일"
2658 #: js/messages.php:855
2659 msgid "Thursday"
2660 msgstr "목요일"
2662 #: js/messages.php:856
2663 msgid "Friday"
2664 msgstr "금요일"
2666 #: js/messages.php:857
2667 msgid "Saturday"
2668 msgstr "토요일"
2670 #. l10n: Short week day name
2671 #: js/messages.php:864
2672 msgid "Sun"
2673 msgstr "일"
2675 #. l10n: Short week day name
2676 #: js/messages.php:866 libraries/classes/Util.php:1570
2677 msgid "Mon"
2678 msgstr "월"
2680 #. l10n: Short week day name
2681 #: js/messages.php:868 libraries/classes/Util.php:1572
2682 msgid "Tue"
2683 msgstr "화"
2685 #. l10n: Short week day name
2686 #: js/messages.php:870 libraries/classes/Util.php:1574
2687 msgid "Wed"
2688 msgstr "수"
2690 #. l10n: Short week day name
2691 #: js/messages.php:872 libraries/classes/Util.php:1576
2692 msgid "Thu"
2693 msgstr "목"
2695 #. l10n: Short week day name
2696 #: js/messages.php:874 libraries/classes/Util.php:1578
2697 msgid "Fri"
2698 msgstr "금"
2700 #. l10n: Short week day name
2701 #: js/messages.php:876 libraries/classes/Util.php:1580
2702 msgid "Sat"
2703 msgstr "토"
2705 #. l10n: Minimal week day name
2706 #: js/messages.php:883
2707 msgid "Su"
2708 msgstr "일"
2710 #. l10n: Minimal week day name
2711 #: js/messages.php:885
2712 msgid "Mo"
2713 msgstr "월"
2715 #. l10n: Minimal week day name
2716 #: js/messages.php:887
2717 msgid "Tu"
2718 msgstr "화"
2720 #. l10n: Minimal week day name
2721 #: js/messages.php:889
2722 msgid "We"
2723 msgstr "수"
2725 #. l10n: Minimal week day name
2726 #: js/messages.php:891
2727 msgid "Th"
2728 msgstr "목"
2730 #. l10n: Minimal week day name
2731 #: js/messages.php:893
2732 msgid "Fr"
2733 msgstr "금"
2735 #. l10n: Minimal week day name
2736 #: js/messages.php:895
2737 msgid "Sa"
2738 msgstr "토"
2740 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2741 #: js/messages.php:899
2742 msgid "Wk"
2743 msgstr "주"
2745 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2746 #. * or "calendar-year-month".
2748 #: js/messages.php:906
2749 msgid "calendar-month-year"
2750 msgstr "calendar-year-month"
2752 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2753 #: js/messages.php:909
2754 msgctxt "Year suffix"
2755 msgid "none"
2756 msgstr "없음"
2758 #: js/messages.php:921
2759 msgid "Hour"
2760 msgstr "시"
2762 #: js/messages.php:922
2763 msgid "Minute"
2764 msgstr "분"
2766 #: js/messages.php:923
2767 msgid "Second"
2768 msgstr "초"
2770 #: js/messages.php:934
2771 msgid "This field is required"
2772 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
2774 #: js/messages.php:935
2775 msgid "Please fix this field"
2776 msgstr "이 필드를 수정하세요"
2778 #: js/messages.php:936
2779 msgid "Please enter a valid email address"
2780 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
2782 #: js/messages.php:937
2783 msgid "Please enter a valid URL"
2784 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
2786 #: js/messages.php:938
2787 msgid "Please enter a valid date"
2788 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
2790 #: js/messages.php:941
2791 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2792 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
2794 #: js/messages.php:943
2795 msgid "Please enter a valid number"
2796 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
2798 #: js/messages.php:946
2799 msgid "Please enter a valid credit card number"
2800 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
2802 #: js/messages.php:948
2803 msgid "Please enter only digits"
2804 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
2806 #: js/messages.php:951
2807 msgid "Please enter the same value again"
2808 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
2810 #: js/messages.php:955
2811 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2812 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
2814 #: js/messages.php:960
2815 msgid "Please enter at least {0} characters"
2816 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
2818 #: js/messages.php:965
2819 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2820 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
2822 #: js/messages.php:970
2823 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2824 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
2826 #: js/messages.php:975
2827 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2828 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
2830 #: js/messages.php:980
2831 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2832 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
2834 #: js/messages.php:986
2835 msgid "Please enter a valid date or time"
2836 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
2838 #: js/messages.php:991
2839 msgid "Please enter a valid HEX input"
2840 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
2842 #: js/messages.php:996 libraries/classes/Core.php:292
2843 #: libraries/classes/Import.php:119 libraries/classes/InsertEdit.php:1541
2844 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:598
2845 #: view_operations.php:82
2846 msgid "Error"
2847 msgstr "오류"
2849 #: libraries/classes/Advisor.php:257
2850 #, php-format
2851 msgid "Error when evaluating: %s"
2852 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
2854 #: libraries/classes/Advisor.php:288
2855 #, php-format
2856 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2857 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2859 #: libraries/classes/Advisor.php:305
2860 #, php-format
2861 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2862 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2864 #: libraries/classes/Advisor.php:324
2865 #, php-format
2866 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2867 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2869 #: libraries/classes/Advisor.php:409
2870 #, php-format
2871 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2872 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2874 #: libraries/classes/Advisor.php:515
2875 #, php-format
2876 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2877 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
2879 #: libraries/classes/Advisor.php:549
2880 #, php-format
2881 msgid ""
2882 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2883 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2885 #: libraries/classes/Advisor.php:568
2886 #, php-format
2887 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2888 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2890 #: libraries/classes/Advisor.php:575
2891 #, php-format
2892 msgid "Unexpected characters on line %s."
2893 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2895 #: libraries/classes/Advisor.php:589
2896 #, php-format
2897 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2898 msgstr ""
2899 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2900 "습니다."
2902 #: libraries/classes/Advisor.php:628
2903 msgid "per second"
2904 msgstr "초당"
2906 #: libraries/classes/Advisor.php:631
2907 msgid "per minute"
2908 msgstr "분당"
2910 #: libraries/classes/Advisor.php:634
2911 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2912 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2913 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2914 msgid "per hour"
2915 msgstr "시간당"
2917 #: libraries/classes/Advisor.php:637
2918 msgid "per day"
2919 msgstr "하루당"
2921 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:201
2922 msgid "Search:"
2923 msgstr "검색:"
2925 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
2926 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:228 libraries/classes/Index.php:716
2927 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2928 msgid "Keyname"
2929 msgstr "키 이름"
2931 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
2932 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2933 #: templates/server/engines/index.twig:10
2934 #: templates/server/plugins/index.twig:24
2935 #: templates/server/collations/index.twig:11
2936 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2937 msgid "Description"
2938 msgstr "설명"
2940 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:337
2941 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:89
2942 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2943 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2944 #: libraries/classes/Util.php:2384
2945 msgid "Page number:"
2946 msgstr "페이지 번호:"
2948 #: libraries/classes/CentralColumns.php:239
2949 msgid ""
2950 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2951 "feature."
2952 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
2954 #: libraries/classes/CentralColumns.php:384
2955 #, php-format
2956 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2957 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
2959 #: libraries/classes/CentralColumns.php:400
2960 msgid "Could not add columns!"
2961 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
2963 #: libraries/classes/CentralColumns.php:477
2964 #, php-format
2965 msgid ""
2966 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2967 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
2969 #: libraries/classes/CentralColumns.php:490
2970 msgid "Could not remove columns!"
2971 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
2973 #: libraries/classes/CentralColumns.php:653
2974 msgid "YES"
2975 msgstr "예"
2977 #: libraries/classes/CentralColumns.php:653
2978 msgid "NO"
2979 msgstr "아니오"
2981 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1005
2982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
2984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2985 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:379
2986 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1006
2987 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1684
2988 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118 libraries/classes/Rte/RteList.php:130
2989 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 setup/frames/index.inc.php:149
2990 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2992 #: templates/database/create_table.twig:11
2993 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2994 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
2995 msgid "Name"
2996 msgstr "이름"
2998 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1006 libraries/classes/Index.php:717
2999 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
3008 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3009 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3010 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:977
3011 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1007
3012 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1685
3013 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120 libraries/classes/Rte/RteList.php:148
3014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2699
3015 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3016 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3017 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3018 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3019 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3020 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3021 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3022 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3023 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
3024 msgid "Type"
3025 msgstr "종류"
3027 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1007
3028 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1008
3029 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3030 msgid "Length/Values"
3031 msgstr "길이/값*"
3033 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1008
3034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
3037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
3038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
3039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3041 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:545
3042 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3044 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:181
3045 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3046 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3047 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3048 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3049 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3050 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3051 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
3052 msgid "Default"
3053 msgstr "기본값"
3055 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1009 libraries/classes/Charsets.php:275
3056 #: libraries/classes/Index.php:722 libraries/classes/Operations.php:309
3057 #: libraries/classes/Operations.php:1130
3058 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3059 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3060 #: templates/server/databases/index.twig:104
3061 #: templates/server/collations/index.twig:10
3062 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3063 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3065 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:101
3066 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3067 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3068 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
3069 msgid "Collation"
3070 msgstr "데이터정렬방식"
3072 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1010
3073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3074 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3075 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3076 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3077 msgid "Attributes"
3078 msgstr "보기"
3080 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1011 libraries/classes/Index.php:723
3081 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1962
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
3086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
3087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3089 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
3090 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3091 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3092 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3093 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3094 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3095 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3096 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3097 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3098 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3099 #: templates/database/central_columns/main.twig:258
3100 msgid "Null"
3101 msgstr "Null"
3103 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1012
3104 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3105 #: templates/database/central_columns/main.twig:262
3106 msgid "A_I"
3107 msgstr "자동 증분"
3109 #: libraries/classes/Charsets.php:221
3110 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
3111 msgid "Charset"
3112 msgstr "문자셋"
3114 #: libraries/classes/Charsets.php:312
3115 msgid "Unknown"
3116 msgstr "알수없음"
3118 #: libraries/classes/Charsets.php:326
3119 msgctxt "Collation"
3120 msgid "Binary"
3121 msgstr "바이너리"
3123 #: libraries/classes/Charsets.php:338 libraries/classes/Charsets.php:568
3124 msgctxt "Collation"
3125 msgid "Unicode"
3126 msgstr "유니코드"
3128 #: libraries/classes/Charsets.php:348 libraries/classes/Charsets.php:519
3129 msgctxt "Collation"
3130 msgid "West European"
3131 msgstr "서유럽어"
3133 #: libraries/classes/Charsets.php:355
3134 msgctxt "Collation"
3135 msgid "Central European"
3136 msgstr "중부유럽어"
3138 #: libraries/classes/Charsets.php:360
3139 msgctxt "Collation"
3140 msgid "Russian"
3141 msgstr "러시아어"
3143 #: libraries/classes/Charsets.php:365
3144 msgctxt "Collation"
3145 msgid "Simplified Chinese"
3146 msgstr "한문 (간자체)"
3148 #: libraries/classes/Charsets.php:372 libraries/classes/Charsets.php:490
3149 msgctxt "Collation"
3150 msgid "Japanese"
3151 msgstr "일본어"
3153 #: libraries/classes/Charsets.php:377
3154 msgctxt "Collation"
3155 msgid "Baltic"
3156 msgstr "발트어"
3158 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Armenian"
3161 msgstr "아르메니아어"
3163 #: libraries/classes/Charsets.php:385
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Traditional Chinese"
3166 msgstr "한문 (번자체)"
3168 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3169 msgctxt "Collation"
3170 msgid "Cyrillic"
3171 msgstr "키릴어"
3173 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3174 msgctxt "Collation"
3175 msgid "Arabic"
3176 msgstr "아랍어"
3178 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:505
3179 msgctxt "Collation"
3180 msgid "Korean"
3181 msgstr "한국어"
3183 #: libraries/classes/Charsets.php:397
3184 msgctxt "Collation"
3185 msgid "Hebrew"
3186 msgstr "히브리어"
3188 #: libraries/classes/Charsets.php:400
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Georgian"
3191 msgstr "조지아어"
3193 #: libraries/classes/Charsets.php:403
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Greek"
3196 msgstr "그리스어"
3198 #: libraries/classes/Charsets.php:406
3199 msgctxt "Collation"
3200 msgid "Czech-Slovak"
3201 msgstr "체코슬로바키아어"
3203 #: libraries/classes/Charsets.php:409 libraries/classes/Charsets.php:560
3204 msgctxt "Collation"
3205 msgid "Ukrainian"
3206 msgstr "우크라이나어"
3208 #: libraries/classes/Charsets.php:412 libraries/classes/Charsets.php:556
3209 msgctxt "Collation"
3210 msgid "Turkish"
3211 msgstr "터키어"
3213 #: libraries/classes/Charsets.php:415 libraries/classes/Charsets.php:548
3214 msgctxt "Collation"
3215 msgid "Swedish"
3216 msgstr "스웨덴어"
3218 #: libraries/classes/Charsets.php:418 libraries/classes/Charsets.php:552
3219 msgctxt "Collation"
3220 msgid "Thai"
3221 msgstr "타이어"
3223 #: libraries/classes/Charsets.php:421
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "Unknown"
3226 msgstr "알수없음"
3228 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Bulgarian"
3231 msgstr "불가리아어"
3233 #: libraries/classes/Charsets.php:442
3234 msgctxt "Collation"
3235 msgid "Chinese"
3236 msgstr "중국어"
3238 #: libraries/classes/Charsets.php:447
3239 msgctxt "Collation"
3240 msgid "Croatian"
3241 msgstr "크로아티아어"
3243 #: libraries/classes/Charsets.php:451
3244 msgctxt "Collation"
3245 msgid "Czech"
3246 msgstr "체코어"
3248 #: libraries/classes/Charsets.php:455
3249 msgctxt "Collation"
3250 msgid "Danish"
3251 msgstr "덴마크어"
3253 #: libraries/classes/Charsets.php:459
3254 msgctxt "Collation"
3255 msgid "English"
3256 msgstr "영어"
3258 #: libraries/classes/Charsets.php:463
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Esperanto"
3261 msgstr "에스페란토어"
3263 #: libraries/classes/Charsets.php:467
3264 msgctxt "Collation"
3265 msgid "Estonian"
3266 msgstr "에스토니아어"
3268 #: libraries/classes/Charsets.php:470 libraries/classes/Charsets.php:587
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "German (dictionary order)"
3271 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
3273 #: libraries/classes/Charsets.php:473 libraries/classes/Charsets.php:584
3274 msgctxt "Collation"
3275 msgid "German (phone book order)"
3276 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
3278 #: libraries/classes/Charsets.php:482
3279 msgctxt "Collation"
3280 msgid "Hungarian"
3281 msgstr "헝가리어"
3283 #: libraries/classes/Charsets.php:486
3284 msgctxt "Collation"
3285 msgid "Icelandic"
3286 msgstr "아이슬란드어"
3288 #: libraries/classes/Charsets.php:493
3289 msgctxt "Collation"
3290 msgid "Classical Latin"
3291 msgstr "고전 라틴어"
3293 #: libraries/classes/Charsets.php:497
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Latvian"
3296 msgstr "라트비아어"
3298 #: libraries/classes/Charsets.php:501
3299 msgctxt "Collation"
3300 msgid "Lithuanian"
3301 msgstr "리투아니아어"
3303 #: libraries/classes/Charsets.php:509
3304 msgctxt "Collation"
3305 msgid "Burmese"
3306 msgstr "버마어"
3308 #: libraries/classes/Charsets.php:512
3309 msgctxt "Collation"
3310 msgid "Persian"
3311 msgstr "페르시아어"
3313 #: libraries/classes/Charsets.php:516
3314 msgctxt "Collation"
3315 msgid "Polish"
3316 msgstr "폴란드어"
3318 #: libraries/classes/Charsets.php:523
3319 msgctxt "Collation"
3320 msgid "Romanian"
3321 msgstr "루마니어어"
3323 #: libraries/classes/Charsets.php:527
3324 msgctxt "Collation"
3325 msgid "Sinhalese"
3326 msgstr "싱할라어"
3328 #: libraries/classes/Charsets.php:531
3329 msgctxt "Collation"
3330 msgid "Slovak"
3331 msgstr "슬로바키아어"
3333 #: libraries/classes/Charsets.php:535
3334 msgctxt "Collation"
3335 msgid "Slovenian"
3336 msgstr "슬로베니아어"
3338 #: libraries/classes/Charsets.php:538 libraries/classes/Charsets.php:598
3339 msgctxt "Collation"
3340 msgid "Spanish (modern)"
3341 msgstr "스페인어 (현대)"
3343 #: libraries/classes/Charsets.php:545 libraries/classes/Charsets.php:595
3344 msgctxt "Collation"
3345 msgid "Spanish (traditional)"
3346 msgstr "스페인어 (고전)"
3348 #: libraries/classes/Charsets.php:564
3349 msgctxt "Collation"
3350 msgid "Vietnamese"
3351 msgstr "베트남어"
3353 #: libraries/classes/Charsets.php:631
3354 msgctxt "Collation variant"
3355 msgid "case-insensitive"
3356 msgstr "대소문자 구분안함"
3358 #: libraries/classes/Charsets.php:634
3359 msgctxt "Collation variant"
3360 msgid "case-sensitive"
3361 msgstr "대소문자 구분"
3363 #: libraries/classes/Charsets.php:637
3364 msgctxt "Collation variant"
3365 msgid "accent-insensitive"
3366 msgstr "악센트 구분안함"
3368 #: libraries/classes/Charsets.php:640
3369 msgctxt "Collation variant"
3370 msgid "accent-sensitive"
3371 msgstr "악센트 구분"
3373 #: libraries/classes/Charsets.php:644
3374 msgctxt "Collation variant"
3375 msgid "multi-level"
3376 msgstr "다중레벨"
3378 #: libraries/classes/Charsets.php:647
3379 msgctxt "Collation variant"
3380 msgid "binary"
3381 msgstr "바이너리"
3383 #: libraries/classes/Config.php:1142
3384 #, php-format
3385 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3386 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
3388 #: libraries/classes/Config.php:1172
3389 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3390 msgstr ""
3391 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
3393 #: libraries/classes/Config.php:1192
3394 #, php-format
3395 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3396 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
3398 #: libraries/classes/Config.php:1199
3399 msgid "Failed to read configuration file!"
3400 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
3402 #: libraries/classes/Config.php:1202
3403 msgid ""
3404 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3405 "shown below."
3406 msgstr ""
3407 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
3408 "시오."
3410 #: libraries/classes/Config.php:1729
3411 #, php-format
3412 msgid "Invalid server index: %s"
3413 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
3415 #: libraries/classes/Config.php:1742
3416 #, php-format
3417 msgid "Server %d"
3418 msgstr "서버 %d"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3421 msgid ""
3422 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3423 msgstr ""
3424 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
3425 "사용하여 입장할 수 있습니다."
3427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3428 msgid "Allow login to any MySQL server"
3429 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
3431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3432 msgid ""
3433 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3434 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3435 "to the given regular expression."
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3439 msgid "Restrict login to MySQL server"
3440 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3443 msgid ""
3444 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3445 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3446 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3447 msgstr ""
3448 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
3449 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
3450 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3453 msgid "Allow third party framing"
3454 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3457 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3458 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3461 msgid ""
3462 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3463 "authentication."
3464 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
3466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3467 msgid "Blowfish secret"
3468 msgstr "BLOWFISH 암호화"
3470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3471 msgid "Highlight selected rows."
3472 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3475 msgid "Row marker"
3476 msgstr "열(row) 마커"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3479 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3480 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
3482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3483 msgid "Highlight pointer"
3484 msgstr "포인터 하이라이트"
3486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3487 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3488 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3491 msgid "Bzip2"
3492 msgstr "Bzip2"
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3495 msgid ""
3496 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3497 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3498 "kbd] - allows newlines in columns."
3499 msgstr ""
3500 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
3501 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
3503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3504 msgid "CHAR columns editing"
3505 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3508 msgid ""
3509 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3510 "highlighting and line numbers."
3511 msgstr ""
3512 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3515 msgid "Enable CodeMirror"
3516 msgstr "CodeMirror 활성화"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3519 msgid ""
3520 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3521 "enabled."
3522 msgstr ""
3523 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
3524 "니다."
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3527 msgid "Enable linter"
3528 msgstr "Linter 활성화"
3530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3531 msgid ""
3532 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3533 "columns."
3534 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3537 msgid "Minimum size for input field"
3538 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3541 msgid ""
3542 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3543 "columns."
3544 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3547 msgid "Maximum size for input field"
3548 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3551 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3552 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3555 msgid "CHAR textarea columns"
3556 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3559 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3560 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3563 msgid "CHAR textarea rows"
3564 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3567 msgid "Check config file permissions"
3568 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3571 msgid ""
3572 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3573 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3574 msgstr ""
3575 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
3576 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
3578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3579 msgid "Compress on the fly"
3580 msgstr "즉시 압축"
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3583 msgid ""
3584 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3585 "you're about to lose data."
3586 msgstr ""
3587 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3590 msgid "Confirm DROP queries"
3591 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3594 msgid ""
3595 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3596 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3599 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3600 msgid "Debug SQL"
3601 msgstr "SQL 디버그"
3603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3604 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3605 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3608 msgid "Default database tab"
3609 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3612 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3613 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3616 msgid "Default server tab"
3617 msgstr "기본 서버 탭"
3619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3620 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3621 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3624 msgid "Default table tab"
3625 msgstr "기본 테이블 탭"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3628 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3629 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3632 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3633 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3636 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3637 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3640 msgid "Show column comments"
3641 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3644 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3648 msgid "Hide table structure actions"
3649 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Default sorting order"
3654 msgid "Default transformations for Hex"
3655 msgstr "기본 정렬 순서"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3666 msgid ""
3667 "Values for options list for default transformations. These will be "
3668 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Transformation options"
3674 msgid "Default transformations for Substring"
3675 msgstr "변환 옵션"
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Default sorting order"
3680 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3681 msgstr "기본 정렬 순서"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Default sorting order"
3686 msgid "Default transformations for External"
3687 msgstr "기본 정렬 순서"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Transformation options"
3692 msgid "Default transformations for PreApPend"
3693 msgstr "변환 옵션"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Default sorting order"
3698 msgid "Default transformations for DateFormat"
3699 msgstr "기본 정렬 순서"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Transformation options"
3704 msgid "Default transformations for Inline"
3705 msgstr "변환 옵션"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Transformation options"
3710 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3711 msgstr "변환 옵션"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "Transformation options"
3716 msgid "Default transformations for TextLink"
3717 msgstr "변환 옵션"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3720 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3721 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3724 msgid "Display servers as a list"
3725 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3728 msgid ""
3729 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3730 "the selected tables of a database."
3731 msgstr ""
3732 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
3733 "다."
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3736 msgid "Disable multi table maintenance"
3737 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3740 msgid ""
3741 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3742 "limit)."
3743 msgstr ""
3744 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
3745 "한)."
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3748 msgid "Maximum execution time"
3749 msgstr "최대 실행 시간"
3751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3752 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3753 #, php-format
3754 msgid "Use %s statement"
3755 msgstr "%s 구문 사용"
3757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189 prefs_manage.php:317
3758 msgid "Save as file"
3759 msgstr "파일로 저장"
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3763 msgid "Character set of the file"
3764 msgstr "파일 문자셋"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3768 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3769 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:77
3770 msgid "Format"
3771 msgstr "형식"
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3774 msgid "Compression"
3775 msgstr "압축"
3777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3790 msgid "Put columns names in the first row"
3791 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3796 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:175
3797 msgid "Columns enclosed with"
3798 msgstr "열을 시작하는 문자"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:186
3804 msgid "Columns escaped with"
3805 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3814 msgid "Replace NULL with"
3815 msgstr "NULL을 변경"
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3819 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3820 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:160
3826 msgid "Columns terminated with"
3827 msgstr "열을 종료하는 문자"
3829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3831 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:195
3832 msgid "Lines terminated with"
3833 msgstr "행을 종료하는 문자"
3835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3836 msgid "Excel edition"
3837 msgstr "Excel 버전"
3839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3840 msgid "Database name template"
3841 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3844 msgid "Server name template"
3845 msgstr "서버명 템플릿"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3848 msgid "Table name template"
3849 msgstr "파일명 템플릿"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3864 msgid "Dump table"
3865 msgstr "덤프 테이블"
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3869 msgid "Include table caption"
3870 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:548
3877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
3878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3879 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:561
3880 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3881 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3882 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3884 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3885 msgid "Comments"
3886 msgstr "설명"
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3890 msgid "Table caption"
3891 msgstr "테이블 설명"
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3895 msgid "Continued table caption"
3896 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3900 msgid "Label key"
3901 msgstr "레이블 키"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
3907 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3908 msgid "MIME type"
3909 msgstr "MIME 형식"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3914 msgid "Relationships"
3915 msgstr "관계"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3918 msgid "Export method"
3919 msgstr "내보내기 방법"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3923 msgid "Save on server"
3924 msgstr "서버에 저장"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3928 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3929 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3930 msgid "Overwrite existing file(s)"
3931 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3934 msgid "Export as separate files"
3935 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3938 msgid "Remember file name template"
3939 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3942 #: libraries/classes/Operations.php:247 libraries/classes/Operations.php:899
3943 #: libraries/classes/Operations.php:1358
3944 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3945 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3948 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3949 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3953 msgid "SQL compatibility mode"
3954 msgstr "SQL 호환 모드"
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3957 msgid "Creation/Update/Check dates"
3958 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3961 msgid "Use delayed inserts"
3962 msgstr "지연 삽입 사용"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
3966 msgid "Disable foreign key checks"
3967 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3971 msgid "Export views as tables"
3972 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3975 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3976 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3985 #: libraries/classes/Operations.php:242 libraries/classes/Operations.php:1354
3986 #, php-format
3987 msgid "Add %s"
3988 msgstr "%s 추가"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3991 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3992 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3995 msgid ""
3996 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3997 "creation)"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4002 msgid "Exclude definition of current user"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4007 #, fuzzy, php-format
4008 #| msgid "%s value"
4009 msgid "%s view"
4010 msgstr "%s 값"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4013 msgid "Use ignore inserts"
4014 msgstr "삽입 무시기능 사용"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4017 msgid "Syntax to use when inserting data"
4018 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4022 msgid "Maximal length of created query"
4023 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4026 msgid "Export type"
4027 msgstr "내보내기 형식"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4031 msgid "Enclose export in a transaction"
4032 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4035 msgid "Export time in UTC"
4036 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4039 msgid ""
4040 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4041 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4042 msgstr ""
4043 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
4044 "kbd]: 키 값."
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4047 msgid "Foreign key dropdown order"
4048 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4051 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4052 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4055 msgid "Foreign key limit"
4056 msgstr "외래키 제한"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4059 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4063 msgid "Foreign key checks"
4064 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4067 msgid "Browse mode"
4068 msgstr "탐색 모드"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4071 msgid "Customize browse mode."
4072 msgstr "탐색 모드 사용자화."
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4080 msgid "Customize default options."
4081 msgstr "기본옵션 사용자화."
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4084 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4085 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4086 msgid "CSV"
4087 msgstr "CSV 데이터"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4090 msgid "Developer"
4091 msgstr "개발자"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4094 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4095 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4098 msgid "Edit mode"
4099 msgstr "편집 모드"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4102 msgid "Customize edit mode."
4103 msgstr "편집모드 사용자화."
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4106 msgid "Export defaults"
4107 msgstr "기본설정 내보내기"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4110 msgid "Customize default export options."
4111 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4114 msgid "General"
4115 msgstr "일반"
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4118 msgid "Set some commonly used options."
4119 msgstr "일반적인 옵션 설정."
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4122 msgid "Import defaults"
4123 msgstr "가져오기 기본값"
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4126 msgid "Customize default common import options."
4127 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4130 msgid "Import / export"
4131 msgstr "가져오기 / 내보내기"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4134 msgid "Set import and export directories and compression options."
4135 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4138 msgid "LaTeX"
4139 msgstr "LaTeX"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:591
4143 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1288
4144 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4734 libraries/classes/Util.php:4172
4145 #: libraries/config.values.php:157 templates/server/databases/index.twig:6
4146 msgid "Databases"
4147 msgstr "데이터베이스"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4150 msgid "Databases display options."
4151 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4154 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4155 msgid "Navigation panel"
4156 msgstr "내비게이션 패널"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4159 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4160 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4163 msgid "Navigation tree"
4164 msgstr "내비게이션 트리"
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4167 msgid "Customize the navigation tree."
4168 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4171 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 setup/frames/index.inc.php:130
4172 msgid "Servers"
4173 msgstr "서버"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4176 msgid "Servers display options."
4177 msgstr "서버보기 옵션."
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4180 msgid "Tables display options."
4181 msgstr "테이블보기 옵션."
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4184 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4185 msgid "Main panel"
4186 msgstr "메인 패널"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4189 msgid "Microsoft Office"
4190 msgstr "마이크로소프트 오피스"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4193 msgid "Other core settings"
4194 msgstr "기타 핵심기능 설정"
4196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4197 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4198 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4201 msgid "Page titles"
4202 msgstr "페이지 제목"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4205 msgid ""
4206 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4207 "for magic strings that can be used to get special values."
4208 msgstr ""
4209 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
4210 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4213 msgid "Security"
4214 msgstr "보안"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4217 msgid ""
4218 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4219 "limit MySQL."
4220 msgstr ""
4221 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
4222 "다."
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4225 msgid "Basic settings"
4226 msgstr "기본 설정"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4229 msgid "Authentication"
4230 msgstr "인증"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4233 msgid "Authentication settings."
4234 msgstr "인증 설정."
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4237 msgid "Server configuration"
4238 msgstr "서버 환경설정"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4241 msgid ""
4242 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4243 "what they are for."
4244 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4247 msgid "Enter server connection parameters."
4248 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4251 msgid "Configuration storage"
4252 msgstr "설정 저장공간"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4255 msgid ""
4256 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4257 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4258 "documentation."
4259 msgstr ""
4260 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
4261 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4264 msgid "Changes tracking"
4265 msgstr "변경 추적하기"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4268 msgid ""
4269 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4270 "storage."
4271 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:368
4274 #: libraries/classes/Menu.php:475 libraries/classes/Menu.php:595
4275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:299
4276 #: libraries/classes/Util.php:3126 libraries/classes/Util.php:3136
4277 #: libraries/classes/Util.php:3142 libraries/classes/Util.php:4173
4278 #: libraries/classes/Util.php:4188 libraries/classes/Util.php:4205
4279 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4280 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4281 msgid "SQL"
4282 msgstr "SQL"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4285 msgid "SQL Query box"
4286 msgstr "SQL 질의 상자"
4288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4289 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4290 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4294 msgid "SQL queries"
4295 msgstr "SQL 질의문"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4298 msgid "SQL queries settings."
4299 msgstr "SQL 질의문 설정."
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4302 msgid "Startup"
4303 msgstr "시작"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4306 msgid "Customize startup page."
4307 msgstr "시작 페이지 사용자화."
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4310 msgid "Database structure"
4311 msgstr "데이터베이스 구조"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4314 msgid ""
4315 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4316 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4320 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4321 msgid "Table structure"
4322 msgstr "테이블 구조"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4325 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4326 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4329 msgid "Tabs"
4330 msgstr "탭"
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4333 msgid "Choose how you want tabs to work."
4334 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4337 msgid "Display relational schema"
4338 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4341 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4342 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4343 msgid "Paper size"
4344 msgstr "용지 크기"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4347 msgid "Text fields"
4348 msgstr "텍스트 필드"
4350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4351 msgid "Customize text input fields."
4352 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4355 msgid "Texy! text"
4356 msgstr "Texy! 텍스트"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4359 msgid "Customize default options"
4360 msgstr "기본옵션 사용자화"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4363 msgid "Warnings"
4364 msgstr "경고"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4367 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4368 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4371 #: templates/console/display.twig:4
4372 msgid "Console"
4373 msgstr "콘솔"
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4376 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4377 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4380 msgid "GZip"
4381 msgstr "GZip"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4384 msgid "Extra parameters for iconv"
4385 msgstr "iconv 확장 파라미터"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4388 msgid ""
4389 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4390 "if one of the queries failed."
4391 msgstr ""
4392 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
4393 "속합니다."
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4396 msgid "Ignore multiple statement errors"
4397 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4400 msgid ""
4401 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4402 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4403 "transactions."
4404 msgstr ""
4405 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
4406 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
4407 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4410 msgid "Enable drag and drop import"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4414 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4418 msgid "Partial import: allow interrupt"
4419 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4423 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4424 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4425 msgid "Do not abort on INSERT error"
4426 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4430 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4431 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4435 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4436 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4439 msgid ""
4440 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4441 "table) and only SQL is always available."
4442 msgstr ""
4443 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
4444 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4447 msgid "Format of imported file"
4448 msgstr "가져올 파일의 형식"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4451 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4452 msgid "Use LOCAL keyword"
4453 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4456 msgid "Column names in first row"
4457 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4460 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4461 msgid "Do not import empty rows"
4462 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4465 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4466 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4469 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4470 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4473 msgid "Number of queries to skip from start."
4474 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4477 msgid "Partial import: skip queries"
4478 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4481 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4482 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4485 msgid "Read as multibytes"
4486 msgstr "멀티바이트로 읽기"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4489 msgid "Initial state for sliders"
4490 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4493 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4494 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4497 msgid "Number of inserted rows"
4498 msgstr "입력된 행 갯수"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4501 msgid ""
4502 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4503 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4506 msgid "Limit column characters"
4507 msgstr "컬럼 문자 제한"
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4510 msgid ""
4511 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4512 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4513 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4514 msgstr ""
4515 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
4516 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
4517 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4520 msgid "Delete all cookies on logout"
4521 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4524 msgid ""
4525 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4526 "kbd] authentication mode."
4527 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4530 msgid "Recall user name"
4531 msgstr "유저명 다시 호출"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4534 msgid ""
4535 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4536 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4537 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4538 "recommended for non-trusted environments."
4539 msgstr ""
4540 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
4541 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
4542 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4545 msgid "Login cookie store"
4546 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4550 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4553 msgid "Login cookie validity"
4554 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4557 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4558 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4561 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4562 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4565 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4566 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4569 msgid "Maximum displayed SQL length"
4570 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4575 msgid "Users cannot set a higher value"
4576 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4579 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4580 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4583 msgid "Maximum databases"
4584 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4587 msgid ""
4588 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4589 "the navigation tree."
4590 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4593 msgid "Maximum items on first level"
4594 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4597 msgid ""
4598 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4599 "tree."
4600 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4603 msgid "Maximum items in branch"
4604 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4607 msgid ""
4608 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4609 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4610 msgstr ""
4611 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
4612 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4615 msgid "Maximum number of rows to display"
4616 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4619 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4620 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4623 msgid "Maximum tables"
4624 msgstr "최대 테이블 수"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4627 msgid ""
4628 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4629 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4630 msgstr ""
4631 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
4632 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4635 msgid "Memory limit"
4636 msgstr "메모리 제한"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4639 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4640 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4643 msgid "Show databases navigation as tree"
4644 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Navigation panel"
4649 msgid "Navigation panel width"
4650 msgstr "내비게이션 패널"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4655 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4656 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4659 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4663 msgid "Show logo in navigation panel."
4664 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4667 msgid "Display logo"
4668 msgstr "로고 출력"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4671 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4672 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4675 msgid "Logo link URL"
4676 msgstr "로고 링크 URL"
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4679 msgid ""
4680 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4681 "([kbd]new[/kbd])."
4682 msgstr ""
4683 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
4684 "열지 선택."
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4687 msgid "Logo link target"
4688 msgstr "로고 링크 타겟"
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4691 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4692 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4695 msgid "Display servers selection"
4696 msgstr "서버 선택 출력"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4699 msgid "Target for quick access icon"
4700 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4703 msgid "Target for second quick access icon"
4704 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4707 msgid ""
4708 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4709 "display a filter box."
4710 msgstr ""
4711 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4714 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4715 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4718 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4719 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4722 msgid ""
4723 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4724 "the Databases and Tables tabs above)."
4725 msgstr ""
4726 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
4727 "분자로 구분)."
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4730 msgid "Group items in the tree"
4731 msgstr "트리의 그룹 아이템"
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4734 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4735 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4738 msgid "Database tree separator"
4739 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4742 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4743 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4746 msgid "Table tree separator"
4747 msgstr "테이블 트리 구분자"
4749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4750 msgid "Maximum table tree depth"
4751 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4754 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4755 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4758 msgid "Enable highlighting"
4759 msgstr "강조 표시 사용"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4762 msgid ""
4763 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4764 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4767 msgid "Enable navigation tree expansion"
4768 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4771 msgid "Show tables in tree"
4772 msgstr "트리에 테이블 표시"
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4775 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4776 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4779 msgid "Show views in tree"
4780 msgstr "트리에 뷰 보기"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4783 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4784 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4787 msgid "Show functions in tree"
4788 msgstr "트리에 기능 보이기"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4791 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4792 msgstr ""
4793 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4796 msgid "Show procedures in tree"
4797 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4800 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4804 msgid "Show events in tree"
4805 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4808 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4809 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Copying database"
4814 msgid "Expand single database"
4815 msgstr "데이터베이스 복사 중"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4820 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4821 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4824 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4825 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4828 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4829 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4832 msgid "Recently used tables"
4833 msgstr "최근 사용한 테이블"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4836 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
4837 msgid "Favorite tables"
4838 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4841 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4842 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4845 msgid "Where to show the table row links"
4846 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4849 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4853 msgid "Show row links anyway"
4854 msgstr "열 링크 보이기"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4858 msgid "Disable shortcut keys"
4859 msgstr "바로가기 키 비활성화"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4862 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4863 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4866 msgid "Natural order"
4867 msgstr "자연순서"
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4872 msgid "Use only icons, only text or both."
4873 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4876 msgid "Table navigation bar"
4877 msgstr "테이블 네비게이션 바"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4880 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4881 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4884 msgid "GZip output buffering"
4885 msgstr "GZip 출력 버퍼"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4888 msgid ""
4889 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4890 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4891 msgstr ""
4892 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
4893 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4896 msgid "Default sorting order"
4897 msgstr "기본 정렬 순서"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4900 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4901 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4904 msgid "Persistent connections"
4905 msgstr "영속적인 연결"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4908 msgid ""
4909 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4910 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4911 "configuration storage could not be found."
4912 msgstr ""
4913 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
4914 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4917 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4918 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4921 msgid ""
4922 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4923 "column names in a table are reserved MySQL words."
4924 msgstr ""
4925 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
4926 "를 끄기."
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4929 msgid "MySQL reserved word warning"
4930 msgstr "MySQL 예약어 경고"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4933 msgid "How to display the menu tabs"
4934 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4937 msgid "How to display various action links"
4938 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4941 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4942 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4945 msgid "Protect binary columns"
4946 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4949 msgid ""
4950 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4951 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4952 "(lost by window close)."
4953 msgstr ""
4954 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
4955 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
4956 "우 소멸됩니다)."
4958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4959 msgid "Permanent query history"
4960 msgstr "영구적 쿼리 기록"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4963 msgid "How many queries are kept in history."
4964 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4967 msgid "Query history length"
4968 msgstr "쿼리 기록 길이"
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4971 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4972 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4975 msgid "Recoding engine"
4976 msgstr "기록 엔진"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4979 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4980 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4983 msgid "Remember table's sorting"
4984 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4987 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4988 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
4990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4991 msgid "Primary key default sort order"
4992 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4995 msgid ""
4996 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4997 msgstr ""
4998 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5001 msgid "Repeat headers"
5002 msgstr "반복 헤더"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5005 msgid "Grid editing: trigger action"
5006 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5009 msgid "Relational display"
5010 msgstr "연관 보기"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Servers display options."
5015 msgid "For display Options"
5016 msgstr "서버보기 옵션."
5018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5019 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5020 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5023 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5024 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
5026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5027 msgid "Save directory"
5028 msgstr "저장 디렉토리"
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5031 msgid "Leave blank if not used."
5032 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5035 msgid "Host authorization order"
5036 msgstr "호스트 인증 지시"
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5039 msgid "Leave blank for defaults."
5040 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5043 msgid "Host authorization rules"
5044 msgstr "호스트 인증 규칙"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5047 msgid "Allow logins without a password"
5048 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5051 msgid "Allow root login"
5052 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5055 msgid "Session timezone"
5056 msgstr "세션 시간대"
5058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5059 msgid ""
5060 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5061 "database server"
5062 msgstr ""
5063 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
5064 "세요"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5067 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5068 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5071 msgid "HTTP Realm"
5072 msgstr "HTTP 렐름"
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5075 msgid "Authentication method to use."
5076 msgstr "사용할 인증 방법."
5078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609 setup/frames/index.inc.php:150
5079 msgid "Authentication type"
5080 msgstr "인증 형식"
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5083 msgid ""
5084 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5085 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5086 msgstr ""
5087 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
5088 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5091 msgid "Bookmark table"
5092 msgstr "테이블 즐겨찾기"
5094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5095 msgid ""
5096 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5097 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5098 msgstr ""
5099 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
5100 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5103 msgid "Column information table"
5104 msgstr "컬럼 정보 테이블"
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5107 msgid "Compress connection to MySQL server."
5108 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5111 msgid "Compress connection"
5112 msgstr "연결 압축"
5114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5115 msgid "Control user password"
5116 msgstr "유저 비밀번호 제어"
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5119 msgid ""
5120 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5121 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5122 msgstr ""
5123 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
5124 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
5126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5127 msgid "Control user"
5128 msgstr "유저 제어"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5131 msgid ""
5132 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5133 "already defined host."
5134 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5137 msgid "Control host"
5138 msgstr "호스트 제어"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5141 msgid ""
5142 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5143 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5144 "if the controlhost equals host."
5145 msgstr ""
5146 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
5147 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
5149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5150 msgid "Control port"
5151 msgstr "제어 포트"
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5154 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5155 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid ""
5160 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5161 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5162 #| "Bugs[/a]"
5163 msgid ""
5164 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5165 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5166 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5167 msgstr ""
5168 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
5169 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
5170 "다"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5173 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5174 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
5176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5177 msgid "Hide databases"
5178 msgstr "데이터베이스 숨기기"
5180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5181 msgid ""
5182 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5183 "kbd]."
5184 msgstr ""
5185 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
5186 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5189 msgid "SQL query history table"
5190 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5193 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5194 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5197 msgid "Server hostname"
5198 msgstr "서버 호스트명"
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5201 msgid "Logout URL"
5202 msgstr "로그아웃 URL"
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5205 msgid ""
5206 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5207 "records are automatically removed."
5208 msgstr ""
5209 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5212 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5213 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5216 msgid "QBE saved searches table"
5217 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5220 msgid ""
5221 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5222 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5223 msgstr ""
5224 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5225 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5228 msgid "Export templates table"
5229 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5232 msgid ""
5233 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5234 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5235 msgstr ""
5236 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5237 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5240 msgid "Central columns table"
5241 msgstr "중심 열 테이블"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5244 msgid ""
5245 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5246 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5247 msgstr ""
5248 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5249 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5252 msgid ""
5253 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5254 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5255 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5256 msgstr ""
5257 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
5258 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5261 msgid "Show only listed databases"
5262 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5266 msgid "Leave empty if not using config auth."
5267 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5270 msgid "Password for config auth"
5271 msgstr "config 인증용 패스워드"
5273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5274 msgid ""
5275 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5276 msgstr ""
5277 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5280 msgid "PDF schema: pages table"
5281 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5284 msgid ""
5285 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5286 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5287 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5288 msgstr ""
5289 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
5290 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
5291 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5294 #: templates/server/databases/index.twig:33
5295 msgid "Database name"
5296 msgstr "데이터베이스명"
5298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5299 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5300 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
5302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5303 msgid "Server port"
5304 msgstr "서버 포트"
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid ""
5309 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5310 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5311 msgid ""
5312 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5313 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5314 msgstr ""
5315 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5316 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5319 msgid "Recently used table"
5320 msgstr "최근에 사용한 테이블"
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid ""
5325 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5326 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5327 msgid ""
5328 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5329 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5330 msgstr ""
5331 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5332 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5335 msgid "Favorites table"
5336 msgstr "즐겨찾기 테이블"
5338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5339 msgid ""
5340 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5341 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5342 msgstr ""
5343 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
5344 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5347 msgid "Relation table"
5348 msgstr "연관된 테이블"
5350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5351 msgid ""
5352 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5353 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
5355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5356 msgid "Signon session name"
5357 msgstr "접속 세션 이름"
5359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5360 msgid "Signon URL"
5361 msgstr "접속 URL"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5364 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5365 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5368 msgid "Server socket"
5369 msgstr "서버 소켓"
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5372 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5373 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5376 msgid "Use SSL"
5377 msgstr "SSL 사용"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5380 msgid ""
5381 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5382 "kbd]."
5383 msgstr ""
5384 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
5385 "kbd]."
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5388 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5389 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
5391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5392 msgid ""
5393 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5394 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5395 msgstr ""
5396 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5397 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5400 msgid "Display columns table"
5401 msgstr "열 목록 표시"
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid ""
5406 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5407 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5408 msgid ""
5409 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5410 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5411 msgstr ""
5412 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5413 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5416 msgid "UI preferences table"
5417 msgstr "UI 설정 테이블"
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5420 msgid ""
5421 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5422 "the log when creating a database."
5423 msgstr ""
5424 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
5425 "지 여부."
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5428 msgid "Add DROP DATABASE"
5429 msgstr "DROP DATABASE 추가"
5431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5432 msgid ""
5433 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5434 "log when creating a table."
5435 msgstr ""
5436 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
5438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5439 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5440 msgid "Add DROP TABLE"
5441 msgstr "DROP TABLE 추가"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5444 msgid ""
5445 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5446 "log when creating a view."
5447 msgstr ""
5448 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
5450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5451 msgid "Add DROP VIEW"
5452 msgstr "DROP VIEW 추가"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5455 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5459 msgid "Statements to track"
5460 msgstr "문장 추적"
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5463 msgid ""
5464 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5465 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5466 msgstr ""
5467 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
5468 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5471 msgid "SQL query tracking table"
5472 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5475 msgid ""
5476 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5477 "automatically."
5478 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5481 msgid "Automatically create versions"
5482 msgstr "버전 자동생성"
5484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5485 msgid ""
5486 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5487 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5488 msgstr ""
5489 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
5490 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5493 msgid "User preferences storage table"
5494 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5497 msgid ""
5498 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5499 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5500 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5501 msgstr ""
5502 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
5503 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
5504 "kbd]."
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5507 msgid "Users table"
5508 msgstr "사용자 목록"
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5511 msgid ""
5512 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5513 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5514 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5515 msgstr ""
5516 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
5517 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
5518 "kbd]."
5520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5521 msgid "User groups table"
5522 msgstr "사용자 그룹 테이블"
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5525 msgid ""
5526 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5527 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5528 msgstr ""
5529 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
5530 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5533 msgid "Hidden navigation items table"
5534 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5537 msgid "User for config auth"
5538 msgstr "설정 인증용 사용자"
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5541 msgid ""
5542 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5543 "hostname instead."
5544 msgstr ""
5545 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
5547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
5548 msgid "Verbose name of this server"
5549 msgstr "이 서버 이름 보기"
5551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5552 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5553 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
5556 msgid "Allow to display all the rows"
5557 msgstr "모든 행 보기 허용"
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5560 msgid ""
5561 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5562 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5563 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5564 msgstr ""
5565 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
5566 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
5567 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
5569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5570 msgid "Show password change form"
5571 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
5574 msgid "Show create database form"
5575 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid ""
5580 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5581 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5582 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
5585 msgid "Show table comments"
5586 msgstr "테이블 설명 표시"
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5589 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5590 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
5593 msgid "Show creation timestamp"
5594 msgstr "생성 시간 보기"
5596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5597 msgid ""
5598 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5599 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
5602 msgid "Show last update timestamp"
5603 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5606 msgid ""
5607 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5608 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Show Last check timestamp"
5613 msgid "Show last check timestamp"
5614 msgstr "최종 체크 시간 표시"
5616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
5617 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5618 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5621 msgid "Show table charset"
5622 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
5625 msgid ""
5626 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5627 "insert mode."
5628 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
5630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
5631 msgid "Show field types"
5632 msgstr "필드 타입 출력"
5634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5635 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5636 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
5639 msgid "Show function fields"
5640 msgstr "함수 필드 보이기"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
5643 msgid "Whether to show hint or not."
5644 msgstr "힌트 보여주기 여부."
5646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5647 msgid "Show hint"
5648 msgstr "힌트 보여주기"
5650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
5651 msgid ""
5652 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5653 "output."
5654 msgstr ""
5655 "[a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
5657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
5658 msgid "Show phpinfo() link"
5659 msgstr "phpinfo()링크 표시"
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5662 msgid "Show detailed MySQL server information"
5663 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
5666 msgid ""
5667 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5668 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
5670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5671 msgid "Show SQL queries"
5672 msgstr "SQL 쿼리 보기"
5674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
5675 msgid ""
5676 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5677 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5680 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
5681 msgid "Retain query box"
5682 msgstr "쿼리 박스 유지"
5684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
5685 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5686 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
5688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5689 msgid "Show statistics"
5690 msgstr "통계보기"
5692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
5693 msgid ""
5694 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5698 msgid "Skip locked tables"
5699 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5702 #: libraries/classes/Util.php:1103
5703 msgid "Explain SQL"
5704 msgstr "SQL 해석"
5706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5707 #: libraries/classes/Export.php:520 libraries/classes/Util.php:1183
5708 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
5709 #: templates/console/display.twig:99
5710 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
5711 msgid "Refresh"
5712 msgstr "다시 보기"
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5715 #: libraries/classes/Util.php:1168
5716 msgid "Create PHP code"
5717 msgstr "PHP 코드 보기"
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5720 msgid ""
5721 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5722 "detected."
5723 msgstr ""
5724 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
5726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5727 msgid "Suhosin warning"
5728 msgstr "수호신 경고"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid ""
5733 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5734 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5735 msgid ""
5736 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5737 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5738 "`LoginCookieValidity`."
5739 msgstr ""
5740 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5741 "를 끄기."
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5744 msgid "Login cookie validity warning"
5745 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
5747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5748 msgid ""
5749 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5750 "query textareas (*2)."
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5754 msgid "Textarea columns"
5755 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
5757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5758 msgid ""
5759 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5760 "query textareas (*2)."
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5764 msgid "Textarea rows"
5765 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
5767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5768 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5769 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
5771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:120
5773 #: libraries/classes/Menu.php:237 libraries/classes/MultSubmits.php:411
5774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
5775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
5776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
5777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1248
5778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3298
5779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3499
5780 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3501
5781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4734
5782 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5783 #: templates/table/relation/common_form.twig:167
5784 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
5785 #: templates/server/databases/index.twig:87
5786 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5787 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
5788 msgid "Database"
5789 msgstr "데이터베이스"
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5792 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5793 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
5795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5796 msgid "Default title"
5797 msgstr "기본 제목"
5799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5800 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5801 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
5803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:217
5804 #: templates/server/status/base.twig:5
5805 msgid "Server"
5806 msgstr "서버"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5809 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5810 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
5812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:277
5813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:505
5814 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:132 libraries/classes/Rte/Triggers.php:401
5815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1064
5816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251
5817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3317
5818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3505
5819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3507
5820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4748
5821 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5822 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5823 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5824 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5825 #: templates/table/relation/common_form.twig:174
5826 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5827 msgid "Table"
5828 msgstr "테이블"
5830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5831 msgid ""
5832 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5833 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5834 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5835 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5839 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5840 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5843 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5844 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
5846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5847 msgid "Upload directory"
5848 msgstr "업로드 디렉토리"
5850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5851 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5852 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
5854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5855 msgid "Use database search"
5856 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
5858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5859 msgid ""
5860 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5861 "checkbox on the right."
5862 msgstr ""
5863 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
5864 "설정할 수 없습니다."
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5867 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5868 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5871 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5872 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
5874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 setup/lib/Index.php:128
5875 #: setup/lib/Index.php:151 setup/lib/Index.php:164 setup/lib/Index.php:176
5876 #: setup/lib/Index.php:184 setup/lib/Index.php:191
5877 msgid "Version check"
5878 msgstr "버전 확인"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5881 msgid ""
5882 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5883 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5884 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5885 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5886 msgstr ""
5887 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
5888 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
5889 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
5890 "다."
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5893 msgid "Proxy url"
5894 msgstr "프록시 주소"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5897 msgid ""
5898 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5899 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5900 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5904 msgid "Proxy username"
5905 msgstr "프록시 사용자명"
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5908 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5909 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5912 msgid "Proxy password"
5913 msgstr "프록시 암호"
5915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5916 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5917 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
5919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5920 msgid "ZIP"
5921 msgstr "ZIP"
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5924 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5925 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5928 msgid "Public key for reCaptcha"
5929 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5932 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5933 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5936 msgid "Private key for reCaptcha"
5937 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5940 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5941 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5944 msgid "Send error reports"
5945 msgstr "오류보고서 전송"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5948 msgid ""
5949 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5950 "will be inserted with Shift+Enter."
5951 msgstr ""
5952 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
5953 "력 가능합니다."
5955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5956 msgid "Enter executes queries in console"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5960 msgid ""
5961 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5962 "storage tables automatically."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5966 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5967 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
5969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5970 #: templates/console/display.twig:153
5971 msgid "Show query history at start"
5972 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5975 #: templates/console/display.twig:149
5976 msgid "Always expand query messages"
5977 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5980 #: templates/console/display.twig:157
5981 msgid "Show current browsing query"
5982 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
5984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid ""
5987 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
5988 #| "this permanent, view settings."
5989 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5990 msgstr ""
5991 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
5992 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
5994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5995 #: templates/console/display.twig:168
5996 msgid "Switch to dark theme"
5997 msgstr "어두운 테마로 변경"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Console"
6002 msgid "Console height"
6003 msgstr "콘솔"
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Console"
6008 msgid "Console mode"
6009 msgstr "콘솔"
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6012 #: templates/console/display.twig:64
6013 msgid "Group queries"
6014 msgstr "그룹 질의"
6016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6017 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Other"
6020 msgid "Order"
6021 msgstr "기타"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Order by:"
6026 msgid "Order by"
6027 msgstr "정렬 순서:"
6029 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6030 #: libraries/classes/Config/Validator.php:530
6031 msgid "Not a positive number!"
6032 msgstr "양수가 아닙니다!"
6034 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6035 #: libraries/classes/Config/Validator.php:552
6036 msgid "Not a non-negative number!"
6037 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
6039 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6040 #: libraries/classes/Config/Validator.php:508
6041 msgid "Not a valid port number!"
6042 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
6044 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6045 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6046 #: libraries/classes/Config/Validator.php:573
6047 msgid "Incorrect value!"
6048 msgstr "잘못된 값!"
6050 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6051 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
6052 #, php-format
6053 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6054 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
6056 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6057 #, php-format
6058 msgid "Missing data for %s"
6059 msgstr "%s 데이터 누락"
6061 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6062 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6063 msgid "unavailable"
6064 msgstr "사용불가"
6066 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6067 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6068 #, php-format
6069 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6070 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
6072 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6073 #, php-format
6074 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6075 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
6077 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6078 #, php-format
6079 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6080 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
6082 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6083 #, php-format
6084 msgid "maximum %s"
6085 msgstr "최대 %s"
6087 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6088 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6089 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
6091 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6092 #: libraries/classes/Relation.php:128 libraries/classes/Relation.php:136
6093 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6094 msgid "Disabled"
6095 msgstr "사용불가"
6097 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:378
6098 #, php-format
6099 msgid "Set value: %s"
6100 msgstr "설정된 값: %s"
6102 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:383
6103 msgid "Restore default value"
6104 msgstr "기본값으로 복원"
6106 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:396
6107 msgid "Allow users to customize this value"
6108 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
6110 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6111 msgid "Config authentication"
6112 msgstr "Config 인증"
6114 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6115 msgid "HTTP authentication"
6116 msgstr "HTTP 인증"
6118 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6119 msgid "Signon authentication"
6120 msgstr "Signon 인증"
6122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6123 msgid "Quick"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6127 msgid "Custom"
6128 msgstr "사용자 지정"
6130 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6131 msgid "CSV for MS Excel"
6132 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
6134 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6135 msgid "Microsoft Word 2000"
6136 msgstr "Microsoft Word 2000"
6138 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6139 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6140 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6141 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
6143 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6144 msgid "OpenDocument Text"
6145 msgstr "OpenDocument 형식"
6147 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6148 msgid "Features"
6149 msgstr "특징"
6151 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6152 msgid "CSV using LOAD DATA"
6153 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
6155 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Browser transformation"
6158 msgid "Default transformations"
6159 msgstr "브라우저 변형"
6161 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6162 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6163 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
6165 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6166 #, php-format
6167 msgid ""
6168 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6169 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6170 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6171 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6172 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6173 msgstr ""
6174 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
6175 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
6176 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
6177 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
6178 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
6180 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6181 msgid ""
6182 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6183 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6184 msgstr ""
6185 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
6186 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
6188 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6189 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6190 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
6192 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid ""
6195 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6196 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6197 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6198 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6199 msgid ""
6200 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6201 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6202 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6203 "thousands of users, including you, are connected to."
6204 msgstr ""
6205 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
6206 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
6207 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
6209 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6210 #, fuzzy, php-format
6211 #| msgid ""
6212 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6213 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6214 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6215 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6216 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6217 msgid ""
6218 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6219 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6220 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6221 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6222 "[kbd]http[/kbd]."
6223 msgstr ""
6224 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
6225 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
6226 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
6227 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
6229 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6230 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6231 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
6233 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6234 #, php-format
6235 msgid ""
6236 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6237 "system."
6238 msgstr ""
6239 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
6240 "없습니다."
6242 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6243 #, php-format
6244 msgid ""
6245 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6246 "system."
6247 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
6249 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6250 msgid ""
6251 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6252 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6253 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6254 msgstr ""
6255 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
6256 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
6257 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
6259 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6260 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6261 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
6263 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6264 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6265 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
6267 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6268 #, fuzzy, php-format
6269 #| msgid ""
6270 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6271 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6272 #| "%d)."
6273 msgid ""
6274 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6275 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6276 "%5$d)."
6277 msgstr ""
6278 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
6279 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
6281 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6282 #, php-format
6283 msgid ""
6284 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6285 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6286 msgstr ""
6287 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
6288 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
6290 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6291 #, php-format
6292 msgid ""
6293 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6294 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6295 msgstr ""
6296 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
6297 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
6299 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6300 #, fuzzy, php-format
6301 #| msgid ""
6302 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6303 #| "unavailable on this system."
6304 msgid ""
6305 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6306 "are unavailable on this system."
6307 msgstr ""
6308 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6309 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6311 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6312 #, fuzzy, php-format
6313 #| msgid ""
6314 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6315 #| "unavailable on this system."
6316 msgid ""
6317 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6318 "are unavailable on this system."
6319 msgstr ""
6320 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6321 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6323 #: libraries/classes/Config/Validator.php:216
6324 #: libraries/classes/Config/Validator.php:223
6325 msgid "Could not connect to the database server!"
6326 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
6328 #: libraries/classes/Config/Validator.php:255
6329 msgid "Invalid authentication type!"
6330 msgstr "잘못된 인증 방식!"
6332 #: libraries/classes/Config/Validator.php:262
6333 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6334 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
6336 #: libraries/classes/Config/Validator.php:270
6337 msgid ""
6338 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6339 "method!"
6340 msgstr ""
6341 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
6343 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
6344 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6345 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
6347 #: libraries/classes/Config/Validator.php:332
6348 msgid ""
6349 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6350 msgstr ""
6351 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
6353 #: libraries/classes/Config/Validator.php:339
6354 msgid ""
6355 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6356 "storage!"
6357 msgstr ""
6358 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
6359 "웁니다!"
6361 #: libraries/classes/Config/Validator.php:437
6362 msgid "Incorrect value:"
6363 msgstr "부정확한 값:"
6365 #: libraries/classes/Config/Validator.php:446
6366 #, php-format
6367 msgid "Incorrect IP address: %s"
6368 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
6370 #: libraries/classes/Console.php:102
6371 #, php-format
6372 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6373 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6374 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
6376 #: libraries/classes/Console.php:109
6377 msgid "No bookmarks"
6378 msgstr "북마크 없음"
6380 #: libraries/classes/Console.php:143
6381 msgid "SQL Query Console"
6382 msgstr "SQL 질의 콘솔"
6384 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:300
6385 msgid "Favorite List is full!"
6386 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
6388 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:563
6389 #: tbl_operations.php:438 view_operations.php:111
6390 #, php-format
6391 msgid "View %s has been dropped."
6392 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
6394 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:564
6395 #: tbl_operations.php:439
6396 #, php-format
6397 msgid "Table %s has been dropped."
6398 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
6400 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:627
6401 #: tbl_operations.php:420
6402 #, php-format
6403 msgid "Table %s has been emptied."
6404 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
6406 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:783
6407 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
6408 #, php-format
6409 msgid ""
6410 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6411 "%s."
6412 msgstr ""
6413 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
6415 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1013
6416 msgid "unknown"
6417 msgstr "알수없음"
6419 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:183
6420 #, php-format
6421 msgid "Database %1$s has been created."
6422 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
6424 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:225
6425 #, php-format
6426 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6427 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6428 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
6430 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:371
6431 #: libraries/classes/Import.php:129
6432 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6433 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
6435 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:112
6436 msgid "Rows"
6437 msgstr "행"
6439 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:381
6440 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
6441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6442 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6443 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6444 msgid "Indexes"
6445 msgstr "인덱스"
6447 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:386
6448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:125
6449 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:214
6450 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6451 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6452 msgid "Total"
6453 msgstr "전체 쿼리수"
6455 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:391
6456 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6457 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6458 msgid "Overhead"
6459 msgstr "부담"
6461 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
6462 #, php-format
6463 msgid "Thread %s was successfully killed."
6464 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
6466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
6467 #, php-format
6468 msgid ""
6469 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6470 msgstr ""
6471 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
6472 "을 것입니다."
6474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:108
6475 msgid "ID"
6476 msgstr "아이디"
6478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:112
6479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4640
6480 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6481 msgid "User"
6482 msgstr "사용자"
6484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:116
6485 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:656
6486 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:742
6487 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:876
6488 msgid "Host"
6489 msgstr "호스트"
6491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:124
6492 msgid "Command"
6493 msgstr "커맨드"
6495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:136
6496 msgid "Progress"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:140
6500 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
6501 msgid "SQL query"
6502 msgstr "SQL 질의"
6504 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:87
6505 msgid "Received"
6506 msgstr "받음"
6508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:106
6509 msgid "Sent"
6510 msgstr "보냄"
6512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
6513 msgid "Max. concurrent connections"
6514 msgstr "최대 동시 연결"
6516 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:182
6517 msgid "Failed attempts"
6518 msgstr "실패한 시도"
6520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
6521 msgid ""
6522 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6523 "closing the connection properly."
6524 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
6526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
6527 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6528 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
6530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
6531 msgid ""
6532 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6533 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6534 "statements from the transaction."
6535 msgstr ""
6536 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
6537 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
6539 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6540 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6541 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
6543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6544 msgid ""
6545 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6546 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
6548 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
6549 msgid ""
6550 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6551 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6552 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6553 "based instead of disk-based."
6554 msgstr ""
6555 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
6556 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
6557 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
6559 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
6560 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6561 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
6563 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
6564 msgid ""
6565 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6566 "while executing statements."
6567 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
6569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
6570 msgid ""
6571 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6572 "(probably duplicate key)."
6573 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
6575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6576 msgid ""
6577 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6578 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
6582 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6586 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
6590 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
6594 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
6598 msgid ""
6599 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6600 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6601 "indicates the number of time tables have been discovered."
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
6605 msgid ""
6606 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6607 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6608 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
6612 msgid ""
6613 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6614 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
6618 msgid ""
6619 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6620 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6621 "if you are doing an index scan."
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
6625 msgid ""
6626 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6627 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
6631 msgid ""
6632 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6633 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6634 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6635 "you have joins that don't use keys properly."
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
6639 msgid ""
6640 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6641 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6642 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6643 "advantage of the indexes you have."
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
6647 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
6651 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
6655 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
6659 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
6663 msgid "The number of pages currently dirty."
6664 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
6666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
6667 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
6671 msgid "The number of free pages."
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
6675 msgid ""
6676 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6677 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6678 "reason."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6682 msgid ""
6683 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6684 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6685 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6686 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
6690 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
6694 msgid ""
6695 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6696 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6700 msgid ""
6701 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6702 "InnoDB does a sequential full table scan."
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
6706 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
6710 msgid ""
6711 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6712 "and had to do a single-page read."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
6716 msgid ""
6717 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6718 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6719 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6720 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6721 "properly, this value should be small."
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
6725 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
6729 msgid "The number of fsync() operations so far."
6730 msgstr ""
6732 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
6733 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6734 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
6736 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
6737 msgid "The current number of pending reads."
6738 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
6740 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
6741 msgid "The current number of pending writes."
6742 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
6744 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
6745 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6746 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
6748 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
6749 msgid "The total number of data reads."
6750 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
6752 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
6753 msgid "The total number of data writes."
6754 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
6756 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
6757 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6758 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
6760 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
6761 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6762 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
6764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
6765 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6766 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
6768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
6769 msgid ""
6770 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6771 "wait for it to be flushed before continuing."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
6775 msgid "The number of log write requests."
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
6779 msgid "The number of physical writes to the log file."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
6783 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
6787 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
6791 msgid "Pending log file writes."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
6795 msgid "The number of bytes written to the log file."
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
6799 msgid "The number of pages created."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
6803 msgid ""
6804 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6805 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6809 msgid "The number of pages read."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6813 msgid "The number of pages written."
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
6817 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
6821 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
6825 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
6829 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6830 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
6832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
6833 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
6837 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
6841 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
6845 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
6849 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
6853 msgid ""
6854 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6855 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6859 msgid ""
6860 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6861 "determine how much of the key cache is in use."
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
6865 msgid ""
6866 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6867 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6868 "one time."
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
6872 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6876 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6877 msgstr ""
6879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
6880 msgid ""
6881 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6882 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6883 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
6887 msgid ""
6888 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6889 "requests (calculated value)"
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
6893 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
6897 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
6901 msgid ""
6902 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
6906 msgid ""
6907 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6908 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6909 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
6913 msgid ""
6914 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6915 "the server started."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
6919 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6920 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
6922 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
6923 msgid ""
6924 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6925 "table cache value is probably too small."
6926 msgstr ""
6927 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
6928 "다."
6930 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
6931 msgid "The number of files that are open."
6932 msgstr "열린 파일 수."
6934 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
6935 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6936 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
6938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
6939 msgid "The number of tables that are open."
6940 msgstr "열린 테이블 수."
6942 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
6943 msgid ""
6944 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6945 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6946 "statement."
6947 msgstr ""
6948 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
6949 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
6951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
6952 msgid "The amount of free memory for query cache."
6953 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
6955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6956 msgid "The number of cache hits."
6957 msgstr "캐시 히트 수."
6959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
6960 msgid "The number of queries added to the cache."
6961 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
6963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
6964 msgid ""
6965 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6966 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6967 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6968 "decide which queries to remove from the cache."
6969 msgstr ""
6970 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
6971 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
6972 "를 선택합니다."
6974 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
6975 msgid ""
6976 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6977 "query_cache_type setting)."
6978 msgstr ""
6979 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
6980 "시되지 않은 것)."
6982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
6983 msgid "The number of queries registered in the cache."
6984 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
6986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
6987 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6988 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
6990 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
6991 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
6992 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
6994 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
6995 msgid ""
6996 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
6997 "should carefully check the indexes of your tables."
6998 msgstr ""
6999 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
7000 "의 깊게 체크하세요."
7002 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7003 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7004 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
7006 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7007 msgid ""
7008 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7009 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7013 msgid ""
7014 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7015 "critical even if this is big.)"
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7019 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7020 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
7022 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7023 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7027 msgid ""
7028 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7029 "retried transactions."
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7033 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7034 msgstr ""
7036 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7037 msgid ""
7038 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7039 "create."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7043 msgid ""
7044 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7048 msgid ""
7049 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7050 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7051 "system variable."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7055 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7056 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
7058 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7059 msgid "The number of sorted rows."
7060 msgstr "정렬된 행의 개수."
7062 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7063 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7067 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7071 msgid ""
7072 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7073 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7074 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7075 "tables or use replication."
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7079 msgid ""
7080 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7081 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7082 "raise your thread_cache_size."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7086 msgid "The number of currently open connections."
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7090 msgid ""
7091 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7092 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7093 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7094 "implementation.)"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7098 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7099 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
7101 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7102 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7106 msgid "Setting variable failed"
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:88
7110 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:104
7111 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7112 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
7114 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:170
7115 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7116 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
7118 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:240
7119 msgid "No data to display"
7120 msgstr "표시할 데이터 없음"
7122 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:153
7123 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:759
7124 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1017
7125 #: tbl_addfield.php:105
7126 #, php-format
7127 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7128 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7130 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:228
7131 msgid "Display column was successfully updated."
7132 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
7134 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:272
7135 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:626
7136 #: libraries/classes/Display/Results.php:4212 libraries/classes/Message.php:177
7137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1525
7138 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:146
7139 #: view_operations.php:79
7140 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7141 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
7143 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:302
7144 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7145 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
7147 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:851
7148 msgid "Table search"
7149 msgstr "테이블 검색"
7151 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:858
7152 msgid "Zoom search"
7153 msgstr "확대 검색"
7155 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:863
7156 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7157 msgid "Find and replace"
7158 msgstr "찾기 및 바꾸기"
7160 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:193
7161 #, php-format
7162 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7163 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7164 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
7166 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:284
7167 msgid "No column selected."
7168 msgstr "선택된 열이 없습니다."
7170 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:497
7171 msgid "The columns have been moved successfully."
7172 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7174 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:537
7175 #, fuzzy, php-format
7176 #| msgid "Failed to get real row count."
7177 msgid "Failed to get description of column %s!"
7178 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
7180 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:770
7181 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1066
7182 #: libraries/classes/Tracking.php:817
7183 msgid "Query error"
7184 msgstr "질의 오류"
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1011
7187 #, php-format
7188 msgid ""
7189 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7190 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1242
7193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7194 msgid "Change"
7195 msgstr "변경"
7197 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1243
7198 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1244
7199 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1665
7200 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:203 libraries/classes/Util.php:3426
7201 #: libraries/classes/Util.php:3427 templates/server/databases/index.twig:284
7202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
7204 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7205 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7206 msgid "Drop"
7207 msgstr "삭제"
7209 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1245
7210 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1250
7211 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1354
7212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7213 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7214 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7215 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7216 msgid "Primary"
7217 msgstr "기본"
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1246
7220 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1251
7221 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1359
7222 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7223 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7225 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7226 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7227 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7228 msgid "Index"
7229 msgstr "인덱스"
7231 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1247
7232 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1252
7233 #: libraries/classes/Index.php:718
7234 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7235 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
7236 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7237 msgid "Unique"
7238 msgstr "고유값"
7240 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1248
7241 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1253
7242 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7243 msgid "Spatial"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1249
7247 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1254
7248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
7249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
7250 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7251 msgid "Fulltext"
7252 msgstr "Fulltext"
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1255
7255 msgid "Distinct values"
7256 msgstr "중복되지 않은 값"
7258 #: libraries/classes/Core.php:356
7259 #, php-format
7260 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7261 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
7263 #: libraries/classes/Core.php:858 libraries/mult_submits.inc.php:341
7264 #: tbl_operations.php:252 tbl_replace.php:365 templates/preview_sql.twig:3
7265 msgid "No change"
7266 msgstr "변화 없음"
7268 #: libraries/classes/Core.php:1234
7269 msgid ""
7270 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7271 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7272 "corrupted!"
7273 msgstr ""
7274 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
7275 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
7277 #: libraries/classes/Core.php:1248
7278 msgid ""
7279 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7280 "requires these functions!"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/classes/Core.php:1303
7284 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7285 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
7287 #: libraries/classes/Core.php:1310
7288 msgid "possible exploit"
7289 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
7291 #: libraries/classes/Database/Designer.php:139
7292 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7293 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7295 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:592
7296 #, fuzzy
7297 #| msgid "Error: relation already exists."
7298 msgid "Error: relationship already exists."
7299 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
7301 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:641
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7304 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7305 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
7307 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
7310 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7311 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
7313 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
7314 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:663
7318 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7319 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
7321 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:688
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Internal relation added"
7324 msgid "Internal relationship has been added."
7325 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
7327 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:695
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Error: Relation not added."
7330 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7331 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
7333 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
7336 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7337 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
7339 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:742
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
7342 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7343 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7345 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:769
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
7348 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7349 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7351 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:775
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Internal relation has been removed."
7354 msgid "Internal relationship has been removed."
7355 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7357 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:473
7358 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7359 msgid "Column:"
7360 msgstr "컬럼명:"
7362 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:517
7363 msgid "Alias:"
7364 msgstr "별칭:"
7366 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:567
7367 msgid "Sort:"
7368 msgstr "정렬:"
7370 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:628
7371 msgid "Sort order:"
7372 msgstr "정렬 순서:"
7374 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:677
7375 msgid "Show:"
7376 msgstr "보기:"
7378 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:724
7379 msgid "Criteria:"
7380 msgstr "조건:"
7382 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:806
7383 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:838
7384 msgid "Update Query"
7385 msgstr "질의 업데이트"
7387 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:821
7388 msgid "Use Tables"
7389 msgstr "사용할 테이블"
7391 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:861
7392 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:970
7393 msgid "Or:"
7394 msgstr "또는:"
7396 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:865
7397 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:955
7398 msgid "And:"
7399 msgstr "그리고:"
7401 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:870
7402 msgid "Ins"
7403 msgstr "삽입"
7405 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:873
7406 msgid "Del"
7407 msgstr "삭제"
7409 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:889
7410 msgid "Modify:"
7411 msgstr "수정:"
7413 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:950
7414 msgid "Ins:"
7415 msgstr "삽입:"
7417 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:965
7418 msgid "Del:"
7419 msgstr "삭제:"
7421 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1835
7422 #, php-format
7423 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7424 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
7426 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1854
7427 msgid "Submit Query"
7428 msgstr "질의 실행"
7430 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1868
7431 msgid "Saved bookmarked search:"
7432 msgstr "저장된 북마크 검색:"
7434 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1870
7435 msgid "New bookmark"
7436 msgstr "새 북마크"
7438 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1896
7439 msgid "Create bookmark"
7440 msgstr "북마크 생성"
7442 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1899
7443 msgid "Update bookmark"
7444 msgstr "북마크 업데이트"
7446 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1901
7447 msgid "Delete bookmark"
7448 msgstr "북마크 삭제"
7450 #: libraries/classes/Database/Search.php:108
7451 msgid "at least one of the words"
7452 msgstr "최소 한 단어"
7454 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
7455 msgid "all of the words"
7456 msgstr "모든 단어"
7458 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7459 msgid "the exact phrase as substring"
7460 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
7462 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7463 msgid "the exact phrase as whole field"
7464 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
7466 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7467 msgid "as regular expression"
7468 msgstr "정규표현식"
7470 #: libraries/classes/Database/Search.php:325
7471 #: libraries/classes/Database/Search.php:329
7472 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7473 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
7475 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1569
7476 #, fuzzy, php-format
7477 #| msgid ""
7478 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
7479 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
7480 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
7481 #| "server."
7482 msgid ""
7483 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7484 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7485 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7486 msgstr ""
7487 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7488 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
7489 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
7491 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1618
7492 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7493 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
7495 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2257
7496 msgid ""
7497 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7498 "configured)."
7499 msgstr ""
7500 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
7501 "않습니다)."
7503 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2262
7504 msgid "The server is not responding."
7505 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
7507 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2266
7508 msgid "Logout and try as another user."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2272
7512 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7513 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
7515 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2286
7516 msgid "Details…"
7517 msgstr "자세히…"
7519 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2610
7520 msgid "Missing connection parameters!"
7521 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
7523 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2639
7524 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7525 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
7527 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3149
7528 #, php-format
7529 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:130
7533 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
7537 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:896
7538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
7539 msgid "No Password"
7540 msgstr "암호 없음"
7542 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
7543 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:222
7544 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
7545 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:887
7546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1781
7547 msgid "Password:"
7548 msgstr "암호:"
7550 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
7551 msgid "Enter:"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:99
7555 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:907
7556 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
7557 msgid "Re-type:"
7558 msgstr "재입력:"
7560 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:132
7561 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:167
7562 msgid "Password Hashing:"
7563 msgstr "비밀번호 해싱:"
7565 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:145
7566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1861
7567 msgid ""
7568 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7569 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7570 "the server."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Display/Export.php:339
7574 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7575 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7577 #: libraries/classes/Display/Export.php:341
7578 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7579 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7581 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
7582 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7583 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7585 #: libraries/classes/Display/Export.php:349
7586 #, php-format
7587 msgid ""
7588 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7589 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7590 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7591 msgstr ""
7592 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7593 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7594 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7596 #: libraries/classes/Display/Export.php:582
7597 msgid "Defined aliases"
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Display/Export.php:641
7601 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7602 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/classes/Display/Export.php:698
7606 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7607 msgstr ""
7608 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7610 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7611 #, php-format
7612 msgid "%1$s from %2$s branch"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:70
7616 msgid "no branch"
7617 msgstr "브랜치 없음"
7619 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:76
7620 msgid "Git revision:"
7621 msgstr "Git 리비전:"
7623 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
7624 #, php-format
7625 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7626 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7628 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:89
7629 #, php-format
7630 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7631 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7633 #: libraries/classes/Display/Results.php:939 libraries/classes/Util.php:2396
7634 #: libraries/classes/Util.php:2399
7635 msgctxt "First page"
7636 msgid "Begin"
7637 msgstr "처음"
7639 #: libraries/classes/Display/Results.php:946 libraries/classes/Util.php:2397
7640 #: libraries/classes/Util.php:2400 templates/server/binlog/index.twig:47
7641 #: templates/server/binlog/index.twig:52
7642 msgctxt "Previous page"
7643 msgid "Previous"
7644 msgstr "이전"
7646 #: libraries/classes/Display/Results.php:974 libraries/classes/Util.php:2429
7647 #: libraries/classes/Util.php:2436 templates/server/binlog/index.twig:72
7648 #: templates/server/binlog/index.twig:77
7649 msgctxt "Next page"
7650 msgid "Next"
7651 msgstr "다음"
7653 #: libraries/classes/Display/Results.php:1004 libraries/classes/Util.php:2430
7654 #: libraries/classes/Util.php:2437
7655 msgctxt "Last page"
7656 msgid "End"
7657 msgstr "마지막"
7659 #: libraries/classes/Display/Results.php:1595
7660 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7661 msgid "Partial texts"
7662 msgstr "텍스트의 일부분"
7664 #: libraries/classes/Display/Results.php:1599
7665 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7666 msgid "Full texts"
7667 msgstr "전체 텍스트"
7669 #: libraries/classes/Display/Results.php:1997
7670 #: libraries/classes/Display/Results.php:2023
7671 #: libraries/classes/Operations.php:847 libraries/classes/Util.php:4883
7672 #: libraries/classes/Util.php:4906 libraries/config.values.php:115
7673 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
7674 #: templates/server/databases/index.twig:92
7675 #: templates/server/databases/index.twig:109
7676 #: templates/server/databases/index.twig:128
7677 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
7678 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7679 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7680 msgid "Descending"
7681 msgstr "내림차순"
7683 #: libraries/classes/Display/Results.php:2005
7684 #: libraries/classes/Display/Results.php:2015
7685 #: libraries/classes/Operations.php:844 libraries/classes/Util.php:4875
7686 #: libraries/classes/Util.php:4898 libraries/config.values.php:114
7687 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
7688 #: templates/server/databases/index.twig:90
7689 #: templates/server/databases/index.twig:107
7690 #: templates/server/databases/index.twig:126
7691 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
7692 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7693 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7694 msgid "Ascending"
7695 msgstr "오름차순"
7697 #: libraries/classes/Display/Results.php:3307
7698 #: libraries/classes/Display/Results.php:3322
7699 msgid "The row has been deleted."
7700 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
7702 #: libraries/classes/Display/Results.php:3354
7703 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7704 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
7705 msgid "Kill"
7706 msgstr "강제로 끝냄"
7708 #: libraries/classes/Display/Results.php:4138
7709 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7710 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
7712 #: libraries/classes/Display/Results.php:4561
7713 #, php-format
7714 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7715 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
7717 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
7718 #, php-format
7719 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7720 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
7722 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580
7723 #, php-format
7724 msgid "%d total"
7725 msgstr "합계 %d"
7727 #: libraries/classes/Display/Results.php:4592 libraries/classes/Sql.php:1350
7728 #, php-format
7729 msgid "Query took %01.4f seconds."
7730 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
7732 #: libraries/classes/Display/Results.php:4842
7733 msgid "Copy to clipboard"
7734 msgstr "클립보드에 복사하기"
7736 #: libraries/classes/Display/Results.php:4894
7737 msgid "Query results operations"
7738 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
7740 #: libraries/classes/Display/Results.php:4981
7741 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7742 msgid "Display chart"
7743 msgstr "차트 표시"
7745 #: libraries/classes/Display/Results.php:5004
7746 msgid "Visualize GIS data"
7747 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
7749 #: libraries/classes/Display/Results.php:5186
7750 msgid "Link not found!"
7751 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
7753 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
7754 msgid "Version information"
7755 msgstr "버전 정보"
7757 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7758 msgid "Data home directory"
7759 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
7761 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
7762 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7763 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
7765 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
7766 msgid "Data files"
7767 msgstr "데이터 파일"
7769 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7770 msgid "Autoextend increment"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
7774 msgid ""
7775 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7776 "when it becomes full."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7780 msgid "Buffer pool size"
7781 msgstr "버퍼풀 크기"
7783 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
7784 msgid ""
7785 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7786 "tables."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7790 msgid "Buffer Pool"
7791 msgstr "버퍼풀"
7793 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
7794 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
7795 msgid "InnoDB Status"
7796 msgstr "InnoDB 상태"
7798 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7799 msgid "Buffer Pool Usage"
7800 msgstr "버퍼풀 사용량"
7802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7803 msgid "pages"
7804 msgstr "페이지"
7806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7807 msgid "Free pages"
7808 msgstr "프리 페이지 수"
7810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7811 msgid "Dirty pages"
7812 msgstr "더티 페이지 수"
7814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7815 msgid "Pages containing data"
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7819 msgid "Pages to be flushed"
7820 msgstr "플러시될 페이지 수"
7822 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7823 msgid "Busy pages"
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7827 msgid "Latched pages"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7831 msgid "Buffer Pool Activity"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7835 msgid "Read requests"
7836 msgstr "읽기 요청"
7838 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7839 msgid "Write requests"
7840 msgstr "쓰기 요청"
7842 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7843 msgid "Read misses"
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7847 msgid "Write waits"
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7851 msgid "Read misses in %"
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7855 msgid "Write waits in %"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7859 msgid "Data pointer size"
7860 msgstr "데이터 포인터 크기"
7862 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
7863 msgid ""
7864 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7865 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7869 msgid "Automatic recovery mode"
7870 msgstr "자동복구모드"
7872 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
7873 msgid ""
7874 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7875 "myisam-recover server startup option."
7876 msgstr ""
7877 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
7878 "recover 옵션으로 설정)."
7880 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7881 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7882 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
7884 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
7885 msgid ""
7886 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7887 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7888 "INFILE)."
7889 msgstr ""
7890 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
7891 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
7893 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7894 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7895 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
7897 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
7898 msgid ""
7899 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7900 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7901 "method."
7902 msgstr ""
7903 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
7904 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
7906 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7907 msgid "Repair threads"
7908 msgstr "스레드  복구"
7910 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
7911 msgid ""
7912 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7913 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7914 msgstr ""
7915 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
7916 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
7918 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7919 msgid "Sort buffer size"
7920 msgstr "정렬 버퍼 크기"
7922 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
7923 msgid ""
7924 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7925 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7926 msgstr ""
7927 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
7928 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
7930 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7931 msgid "Index cache size"
7932 msgstr "인덱스 캐시 크기"
7934 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
7935 msgid ""
7936 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7937 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7938 msgstr ""
7939 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
7940 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
7942 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7943 msgid "Record cache size"
7944 msgstr "레코드 캐시 크기"
7946 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
7947 msgid ""
7948 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7949 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7950 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7951 msgstr ""
7952 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
7953 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
7954 "다."
7956 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7957 msgid "Log cache size"
7958 msgstr "로그 캐시 크기"
7960 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
7961 msgid ""
7962 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7963 "transaction log data. The default is 16MB."
7964 msgstr ""
7965 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
7967 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7968 msgid "Log file threshold"
7969 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
7971 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
7972 msgid ""
7973 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7974 "default value is 16MB."
7975 msgstr ""
7976 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
7978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7979 msgid "Transaction buffer size"
7980 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
7982 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
7983 msgid ""
7984 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7985 "buffers of this size). The default is 1MB."
7986 msgstr ""
7987 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
7988 "본값은 1MB."
7990 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7991 msgid "Checkpoint frequency"
7992 msgstr "체크포인트 빈도"
7994 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
7995 msgid ""
7996 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7997 "performed. The default value is 24MB."
7998 msgstr ""
7999 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
8001 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8002 msgid "Data log threshold"
8003 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
8005 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8006 msgid ""
8007 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8008 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8009 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8010 "that can be stored in the database."
8011 msgstr ""
8012 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
8013 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
8014 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
8015 "습니다."
8017 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8018 msgid "Garbage threshold"
8019 msgstr "가비지 한계값"
8021 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8022 msgid ""
8023 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8024 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8025 msgstr ""
8026 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8027 "지며, 기본 값은 50."
8029 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8030 msgid "Log buffer size"
8031 msgstr "로그 버퍼 크기"
8033 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8034 msgid ""
8035 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8036 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8037 "required to write a data log."
8038 msgstr ""
8039 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8040 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8041 "니다."
8043 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8044 msgid "Data file grow size"
8045 msgstr "데이터 파일 증가량"
8047 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8048 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8049 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8051 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8052 msgid "Row file grow size"
8053 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8055 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8056 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8057 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8059 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8060 msgid "Log file count"
8061 msgstr "로그 파일 수"
8063 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8064 msgid ""
8065 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8066 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8067 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8068 "number."
8069 msgstr ""
8071 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8072 #, php-format
8073 msgid ""
8074 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8075 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8076 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8078 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8079 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8080 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
8082 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:371
8083 msgid "Report"
8084 msgstr "보고"
8086 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:376 templates/error/report_form.twig:25
8087 msgid "Automatically send report next time"
8088 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
8090 #: libraries/classes/Export.php:118 libraries/classes/Export.php:156
8091 #: libraries/classes/Export.php:403
8092 #, php-format
8093 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8094 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8096 #: libraries/classes/Export.php:352
8097 #, php-format
8098 msgid ""
8099 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8100 msgstr ""
8101 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8102 "션을 설정해주세요."
8104 #: libraries/classes/Export.php:360 libraries/classes/Export.php:368
8105 #, php-format
8106 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8107 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8109 #: libraries/classes/Export.php:409
8110 #, php-format
8111 msgid "Dump has been saved to file %s."
8112 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8114 #: libraries/classes/File.php:258
8115 msgid "File was not an uploaded file."
8116 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
8118 #: libraries/classes/File.php:300
8119 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8120 msgstr ""
8121 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
8122 "다."
8124 #: libraries/classes/File.php:306
8125 msgid ""
8126 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8127 "the HTML form."
8128 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
8130 #: libraries/classes/File.php:312
8131 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8132 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
8134 #: libraries/classes/File.php:316
8135 msgid "Missing a temporary folder."
8136 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
8138 #: libraries/classes/File.php:319
8139 msgid "Failed to write file to disk."
8140 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
8142 #: libraries/classes/File.php:322
8143 msgid "File upload stopped by extension."
8144 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
8146 #: libraries/classes/File.php:325
8147 msgid "Unknown error in file upload."
8148 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
8150 #: libraries/classes/File.php:465
8151 msgid "File is a symbolic link"
8152 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
8154 #: libraries/classes/File.php:470 libraries/classes/File.php:562
8155 msgid "File could not be read!"
8156 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
8158 #: libraries/classes/File.php:510
8159 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8160 msgstr ""
8161 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
8163 #: libraries/classes/File.php:529
8164 msgid "Error while moving uploaded file."
8165 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
8167 #: libraries/classes/File.php:537
8168 msgid "Cannot read uploaded file."
8169 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
8171 #: libraries/classes/File.php:617
8172 #, php-format
8173 msgid ""
8174 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8175 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8176 msgstr ""
8177 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
8178 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
8180 #: libraries/classes/Footer.php:78
8181 #, php-format
8182 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8183 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
8185 #: libraries/classes/Footer.php:85
8186 msgid "Git information missing!"
8187 msgstr "Git정보가 없습니다!"
8189 #: libraries/classes/Footer.php:200 libraries/classes/Footer.php:204
8190 #: libraries/classes/Footer.php:207
8191 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8192 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
8194 #: libraries/classes/Header.php:393
8195 msgid "Print view"
8196 msgstr "인쇄용 보기"
8198 #: libraries/classes/Header.php:483
8199 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8200 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
8202 #: libraries/classes/Header.php:699 templates/login/header.twig:11
8203 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8204 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
8206 #: libraries/classes/Import.php:137 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1546 libraries/classes/Sql.php:1344
8208 #: tbl_get_field.php:59
8209 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8210 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8212 #: libraries/classes/Import.php:299 libraries/classes/Sql.php:1358
8213 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8214 msgstr ""
8216 #: libraries/classes/Import.php:1242
8217 msgid ""
8218 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/classes/Import.php:1245
8222 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Import.php:1248
8226 msgid ""
8227 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Import.php:1250
8231 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/classes/Import.php:1254 libraries/classes/Import.php:1288
8235 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
8237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
8238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
8239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
8240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
8241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
8242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
8243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
8244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
8245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
8246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
8247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
8249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
8250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
8251 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
8252 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
8253 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
8254 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
8255 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:50
8256 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
8257 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1009
8258 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8259 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:90
8260 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8261 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8262 msgid "Options"
8263 msgstr "옵션"
8265 #: libraries/classes/Import.php:1257
8266 #, php-format
8267 msgid "Go to database: %s"
8268 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8270 #: libraries/classes/Import.php:1263 libraries/classes/Import.php:1306
8271 #, php-format
8272 msgid "Edit settings for %s"
8273 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8275 #: libraries/classes/Import.php:1291
8276 #, php-format
8277 msgid "Go to table: %s"
8278 msgstr "테이블 이동: %s"
8280 #: libraries/classes/Import.php:1299
8281 #, php-format
8282 msgid "Structure of %s"
8283 msgstr "%s 의 구조"
8285 #: libraries/classes/Import.php:1317
8286 #, php-format
8287 msgid "Go to view: %s"
8288 msgstr "뷰로 이동: %s"
8290 #: libraries/classes/Import.php:1377
8291 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/classes/Import.php:1604
8295 msgid ""
8296 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8297 "engine tables can be rolled back."
8298 msgstr ""
8300 #: libraries/classes/Index.php:655
8301 #, php-format
8302 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8303 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8305 #: libraries/classes/Index.php:687
8306 msgid "No index defined!"
8307 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
8309 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:119
8310 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
8311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2702
8312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
8313 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8314 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8315 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8316 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8317 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8318 #: templates/server/databases/index.twig:144
8319 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8321 #: templates/server/variables/index.twig:27
8322 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8323 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
8324 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8325 msgid "Action"
8326 msgstr "실행"
8328 #: libraries/classes/Index.php:719
8329 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8330 msgid "Packed"
8331 msgstr "압축됨"
8333 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
8334 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
8335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
8336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
8337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
8338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
8339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
8340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
8341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
8342 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:539
8343 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
8344 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
8345 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8346 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8347 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8348 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
8349 #: templates/table/relation/common_form.twig:181
8350 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8351 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8352 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8353 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8354 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8355 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8356 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8357 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8358 #: templates/table/index_form.twig:119
8359 msgid "Column"
8360 msgstr "컬럼명"
8362 #: libraries/classes/Index.php:721
8363 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8364 msgid "Cardinality"
8365 msgstr "관계성"
8367 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:572
8368 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1134
8369 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8370 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8371 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8372 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8373 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8374 msgid "Comment"
8375 msgstr "설명"
8377 #: libraries/classes/Index.php:750
8378 msgid "The primary key has been dropped."
8379 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
8381 #: libraries/classes/Index.php:757
8382 #, php-format
8383 msgid "Index %s has been dropped."
8384 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
8386 #: libraries/classes/Index.php:886
8387 #, php-format
8388 msgid ""
8389 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8390 "removed."
8391 msgstr ""
8392 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
8394 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
8395 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
8396 #: templates/database/designer/main.twig:236
8397 msgid "Hide"
8398 msgstr "숨기기"
8400 #: libraries/classes/InsertEdit.php:324
8401 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8402 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1687
8403 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8404 msgid "Function"
8405 msgstr "함수"
8407 #: libraries/classes/InsertEdit.php:503
8408 msgid "Binary"
8409 msgstr "바이너리"
8411 #: libraries/classes/InsertEdit.php:764
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8414 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8415 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8417 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1382
8418 msgid "Binary - do not edit"
8419 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8421 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542 libraries/classes/Util.php:3393
8422 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8423 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
8425 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1545
8426 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
8427 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8428 msgid "Or"
8429 msgstr "또는"
8431 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1546
8432 msgid "web server upload directory:"
8433 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8435 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1743
8436 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8437 msgid "Edit/Insert"
8438 msgstr "편집/삽입"
8440 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8441 msgid "and then"
8442 msgstr "이어서"
8444 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1848
8445 msgid "Insert as new row"
8446 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8448 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
8449 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8450 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8452 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
8453 msgid "Show insert query"
8454 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8456 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
8457 msgid "Go back to previous page"
8458 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8460 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
8461 msgid "Insert another new row"
8462 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8464 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
8465 msgid "Go back to this page"
8466 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8468 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
8469 msgid "Edit next row"
8470 msgstr "다음 행 수정"
8472 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
8473 msgid ""
8474 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8475 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
8477 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1963
8478 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:579
8479 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1689
8480 #: templates/database/designer/main.twig:525
8481 #: templates/database/designer/main.twig:690
8482 #: templates/database/designer/main.twig:892
8483 #: templates/database/designer/main.twig:1085
8484 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8485 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8486 #: templates/server/variables/index.twig:29
8487 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
8488 msgid "Value"
8489 msgstr "값"
8491 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2345 libraries/classes/Sql.php:1341
8492 msgid "Showing SQL query"
8493 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8495 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2370 libraries/classes/Sql.php:1319
8496 #, php-format
8497 msgid "Inserted row id: %1$d"
8498 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8500 #: libraries/classes/LanguageManager.php:938
8501 msgid "Ignoring unsupported language code."
8502 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
8504 #: libraries/classes/LanguageManager.php:965
8505 #: libraries/classes/LanguageManager.php:966 setup/frames/index.inc.php:66
8506 msgid "Language"
8507 msgstr "언어"
8509 #: libraries/classes/Linter.php:104
8510 msgid ""
8511 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8512 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
8514 #: libraries/classes/Linter.php:171
8515 #, php-format
8516 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8517 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
8519 #: libraries/classes/Menu.php:277
8520 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:69
8521 #: tbl_operations.php:234 tbl_structure.php:37
8522 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:112
8523 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:177
8524 msgid "View"
8525 msgstr "뷰"
8527 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:316
8528 #, php-format
8529 msgid "“%s”"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Menu.php:351
8533 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:302
8534 #: libraries/classes/Util.php:3129 libraries/classes/Util.php:3139
8535 #: libraries/classes/Util.php:3419 libraries/classes/Util.php:3420
8536 #: libraries/classes/Util.php:4203 libraries/config.values.php:70
8537 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
8538 #: templates/database/search/results.twig:34
8539 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
8540 msgid "Browse"
8541 msgstr "보기"
8543 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:478
8544 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:293
8545 #: libraries/classes/Util.php:3127 libraries/classes/Util.php:3137
8546 #: libraries/classes/Util.php:3143 libraries/classes/Util.php:3421
8547 #: libraries/classes/Util.php:3422 libraries/classes/Util.php:4189
8548 #: libraries/classes/Util.php:4206 libraries/config.values.php:66
8549 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
8550 #: libraries/config.values.php:181
8551 msgid "Search"
8552 msgstr "검색"
8554 #: libraries/classes/Menu.php:385
8555 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:296
8556 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
8557 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3128
8558 #: libraries/classes/Util.php:3138 libraries/classes/Util.php:3423
8559 #: libraries/classes/Util.php:3424 libraries/classes/Util.php:4207
8560 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
8561 #: libraries/config.values.php:183
8562 msgid "Insert"
8563 msgstr "삽입"
8565 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:520
8566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
8567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4614 libraries/classes/Util.php:4194
8568 #: libraries/classes/Util.php:4210 libraries/config.values.php:163
8569 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8570 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
8571 msgid "Privileges"
8572 msgstr "권한"
8574 #: libraries/classes/Menu.php:418 libraries/classes/Menu.php:426
8575 #: libraries/classes/Menu.php:512 libraries/classes/Util.php:3130
8576 #: libraries/classes/Util.php:3144 libraries/classes/Util.php:4193
8577 #: libraries/classes/Util.php:4211 libraries/config.values.php:173
8578 #: templates/table/operations/view.twig:7
8579 msgid "Operations"
8580 msgstr "테이블 작업"
8582 #: libraries/classes/Menu.php:431 libraries/classes/Menu.php:542
8583 #: libraries/classes/Relation.php:294 libraries/classes/Util.php:4198
8584 #: libraries/classes/Util.php:4212
8585 msgid "Tracking"
8586 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
8588 #: libraries/classes/Menu.php:443 libraries/classes/Menu.php:536
8589 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
8591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
8593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2089
8594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
8595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8596 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4197
8597 #: libraries/classes/Util.php:4213
8598 msgid "Triggers"
8599 msgstr "트리거"
8601 #: libraries/classes/Menu.php:482 libraries/classes/Menu.php:496
8602 #: libraries/classes/Menu.php:503
8603 msgid "Database seems to be empty!"
8604 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
8606 #: libraries/classes/Menu.php:485 libraries/classes/Util.php:4190
8607 msgid "Query"
8608 msgstr "질의 마법사"
8610 #: libraries/classes/Menu.php:525 libraries/classes/Rte/Words.php:51
8611 #: libraries/classes/Util.php:4195
8612 msgid "Routines"
8613 msgstr "루틴"
8615 #: libraries/classes/Menu.php:530
8616 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
8617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:988
8618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8619 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4196
8620 msgid "Events"
8621 msgstr "이벤트"
8623 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4199
8624 msgid "Designer"
8625 msgstr "디자이너"
8627 #: libraries/classes/Menu.php:557 libraries/classes/Util.php:4200
8628 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8629 msgid "Central columns"
8630 msgstr "중심 열"
8632 #: libraries/classes/Menu.php:615
8633 msgid "User accounts"
8634 msgstr "사용자 계정"
8636 #: libraries/classes/Menu.php:648 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
8637 #: libraries/classes/Util.php:4179 templates/server/binlog/index.twig:3
8638 msgid "Binary log"
8639 msgstr "바이너리 로그"
8641 #: libraries/classes/Menu.php:654 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
8642 #: libraries/classes/Util.php:4180
8643 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8644 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8645 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8646 msgid "Replication"
8647 msgstr "복제"
8649 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
8650 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4181
8651 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
8652 #: templates/server/engines/show.twig:22
8653 msgid "Variables"
8654 msgstr "환경설정값"
8656 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4182
8657 msgid "Charsets"
8658 msgstr "문자셋"
8660 #: libraries/classes/Menu.php:667 libraries/classes/Util.php:4184
8661 msgid "Engines"
8662 msgstr "엔진"
8664 #: libraries/classes/Menu.php:671 libraries/classes/Util.php:4183
8665 #: templates/server/plugins/index.twig:3
8666 msgid "Plugins"
8667 msgstr "플러그인"
8669 #: libraries/classes/Message.php:252
8670 #, php-format
8671 msgid "%1$d row affected."
8672 msgid_plural "%1$d rows affected."
8673 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
8675 #: libraries/classes/Message.php:271
8676 #, php-format
8677 msgid "%1$d row deleted."
8678 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8679 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
8681 #: libraries/classes/Message.php:290
8682 #, php-format
8683 msgid "%1$d row inserted."
8684 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8685 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
8687 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:198
8688 #: libraries/classes/Operations.php:1338 libraries/classes/Tracking.php:358
8689 msgid "Structure only"
8690 msgstr "구조만"
8692 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:199
8693 #: libraries/classes/Operations.php:1339 libraries/classes/Tracking.php:364
8694 msgid "Structure and data"
8695 msgstr "구조와 데이터 모두"
8697 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:200
8698 #: libraries/classes/Operations.php:1340 libraries/classes/Tracking.php:361
8699 msgid "Data only"
8700 msgstr "데이터만"
8702 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8703 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8704 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
8706 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:251
8707 #: libraries/classes/Operations.php:1366
8708 msgid "Add constraints"
8709 msgstr "제약조건 추가"
8711 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:128
8712 #: libraries/classes/Operations.php:269 libraries/classes/Operations.php:917
8713 #: libraries/classes/Operations.php:1019 libraries/classes/Operations.php:1385
8714 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1087
8715 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8716 msgid "Adjust privileges"
8717 msgstr "권한 수정"
8719 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
8720 msgid "From"
8721 msgstr ""
8723 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
8724 msgid "To"
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
8728 msgid "Add prefix"
8729 msgstr "접두사 추가"
8731 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
8732 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8733 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8735 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:71
8736 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8737 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
8739 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
8740 msgid "Groups:"
8741 msgstr "그룹:"
8743 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
8744 msgid "Events:"
8745 msgstr "이벤트:"
8747 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8748 msgid "Functions:"
8749 msgstr "함수:"
8751 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
8752 msgid "Procedures:"
8753 msgstr "프로시저:"
8755 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
8756 #: templates/display/export/selection.twig:5
8757 msgid "Tables:"
8758 msgstr "테이블:"
8760 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
8761 msgid "Views:"
8762 msgstr "뷰:"
8764 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:246
8765 msgid "Unhide"
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:183
8769 msgid "Home"
8770 msgstr "시작페이지"
8772 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:191
8773 msgid "Log out"
8774 msgstr "로그아웃"
8776 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8777 msgid "Empty session data"
8778 msgstr "빈 세션 데이터"
8780 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:211
8781 msgid "phpMyAdmin documentation"
8782 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
8784 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:231
8785 msgid "Navigation panel settings"
8786 msgstr "내비게이션 패널 설정"
8788 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:242
8789 msgid "Reload navigation panel"
8790 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
8792 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:760
8793 msgid ""
8794 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8795 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:960
8799 #, php-format
8800 msgid "%s result found"
8801 msgid_plural "%s results found"
8802 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8804 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1383
8805 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1415
8806 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1385
8810 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1416
8811 msgid "Clear fast filter"
8812 msgstr "빠른 필터 비우기"
8814 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1442
8815 msgid "Collapse all"
8816 msgstr "전부 접기"
8818 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8819 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
8820 #, php-format
8821 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8822 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8824 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
8825 #, php-format
8826 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8827 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
8829 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:803
8830 msgid "Expand/Collapse"
8831 msgstr "펼치기/접기"
8833 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8834 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8835 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
8836 msgid "Columns"
8837 msgstr "열(컬럼)"
8839 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
8840 msgctxt "Create new column"
8841 msgid "New"
8842 msgstr "새"
8844 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
8845 msgid "Database operations"
8846 msgstr "데이터베이스 연산"
8848 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
8849 msgid "Show hidden items"
8850 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8852 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
8853 msgctxt "Create new database"
8854 msgid "New"
8855 msgstr "새로운"
8857 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:39
8858 msgctxt "Create new event"
8859 msgid "New"
8860 msgstr ""
8862 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8863 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
8865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8866 msgid "Functions"
8867 msgstr "함수"
8869 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
8870 msgctxt "Create new function"
8871 msgid "New"
8872 msgstr ""
8874 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
8875 msgctxt "Create new index"
8876 msgid "New"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8880 msgid "Procedure"
8881 msgstr "프로시저"
8883 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8884 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
8886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
8887 msgid "Procedures"
8888 msgstr "프로시저"
8890 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
8891 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:61
8892 msgctxt "Create new procedure"
8893 msgid "New"
8894 msgstr "새로운"
8896 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
8897 msgctxt "Create new table"
8898 msgid "New"
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:39
8902 msgctxt "Create new trigger"
8903 msgid "New"
8904 msgstr ""
8906 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
8907 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
8908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
8909 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8910 msgid "Views"
8911 msgstr "뷰"
8913 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
8914 msgctxt "Create new view"
8915 msgid "New"
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/classes/Normalization.php:189
8919 msgid "Make all columns atomic"
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/classes/Normalization.php:191
8923 #: libraries/classes/Normalization.php:894
8924 msgid "First step of normalization (1NF)"
8925 msgstr ""
8927 #: libraries/classes/Normalization.php:194
8928 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8929 #: libraries/classes/Normalization.php:293
8930 #: libraries/classes/Normalization.php:329
8931 msgid "Step 1."
8932 msgstr ""
8934 #: libraries/classes/Normalization.php:196
8935 msgid ""
8936 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8937 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8938 msgstr ""
8940 #: libraries/classes/Normalization.php:203
8941 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/classes/Normalization.php:206
8945 msgid ""
8946 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8947 "column', it'll move to next step)."
8948 msgstr ""
8950 #: libraries/classes/Normalization.php:213 normalization.php:24
8951 #, fuzzy
8952 #| msgid "Select a column."
8953 msgid "Select one…"
8954 msgstr "컬럼 선택."
8956 #: libraries/classes/Normalization.php:214 normalization.php:25
8957 msgid "No such column"
8958 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
8960 #: libraries/classes/Normalization.php:218 libraries/classes/Types.php:728
8961 #: normalization.php:30
8962 msgctxt "string types"
8963 msgid "String"
8964 msgstr "문자열"
8966 #: libraries/classes/Normalization.php:221
8967 msgid "split into "
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/classes/Normalization.php:242
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Add primary key"
8973 msgid "Have a primary key"
8974 msgstr "기본키 추가"
8976 #: libraries/classes/Normalization.php:248
8977 msgid "Primary key already exists."
8978 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
8980 #: libraries/classes/Normalization.php:253
8981 msgid ""
8982 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
8983 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/classes/Normalization.php:261
8987 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/classes/Normalization.php:266
8991 msgid ""
8992 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8993 msgstr ""
8995 #: libraries/classes/Normalization.php:270
8996 msgid "+ Add a new primary key column"
8997 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
8999 #: libraries/classes/Normalization.php:292
9000 msgid "Remove redundant columns"
9001 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
9003 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9004 msgid ""
9005 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9006 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9007 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9008 msgstr ""
9010 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9011 msgid ""
9012 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9013 "column, click on 'No redundant column'"
9014 msgstr ""
9016 #: libraries/classes/Normalization.php:306
9017 msgid "Remove selected"
9018 msgstr "선택된 것 삭제"
9020 #: libraries/classes/Normalization.php:307
9021 msgid "No redundant column"
9022 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
9024 #: libraries/classes/Normalization.php:328
9025 msgid "Move repeating groups"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9029 msgid ""
9030 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9031 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9032 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9033 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9034 "should be created."
9035 msgstr ""
9037 #: libraries/classes/Normalization.php:339
9038 msgid ""
9039 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9040 "'No repeating group'"
9041 msgstr ""
9043 #: libraries/classes/Normalization.php:345
9044 msgid "No repeating group"
9045 msgstr ""
9047 #: libraries/classes/Normalization.php:372
9048 msgid "Step 2."
9049 msgstr ""
9051 #: libraries/classes/Normalization.php:372
9052 msgid "Find partial dependencies"
9053 msgstr ""
9055 #: libraries/classes/Normalization.php:395
9056 #, php-format
9057 msgid ""
9058 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9059 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/classes/Normalization.php:401
9063 #: libraries/classes/Normalization.php:446
9064 msgid "Table is already in second normal form."
9065 msgstr ""
9067 #: libraries/classes/Normalization.php:406
9068 #, php-format
9069 msgid ""
9070 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9071 "the partial dependencies."
9072 msgstr ""
9074 #: libraries/classes/Normalization.php:411
9075 #: libraries/classes/Normalization.php:808
9076 msgid ""
9077 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9078 "normalization."
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/classes/Normalization.php:415
9082 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9083 msgstr ""
9085 #: libraries/classes/Normalization.php:419
9086 msgid ""
9087 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9088 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9089 "value of the column."
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/classes/Normalization.php:429
9093 #: libraries/classes/Normalization.php:847
9094 #, php-format
9095 msgid "'%1$s' depends on:"
9096 msgstr ""
9098 #: libraries/classes/Normalization.php:441
9099 #, php-format
9100 msgid ""
9101 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9102 "column."
9103 msgstr ""
9105 #: libraries/classes/Normalization.php:469
9106 #, php-format
9107 msgid ""
9108 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9109 "create the following tables:"
9110 msgstr ""
9112 #: libraries/classes/Normalization.php:506
9113 #, php-format
9114 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9115 msgstr ""
9117 #: libraries/classes/Normalization.php:547
9118 #: libraries/classes/Normalization.php:703
9119 #: libraries/classes/Normalization.php:778
9120 msgid "Error in processing!"
9121 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9123 #: libraries/classes/Normalization.php:593
9124 #, php-format
9125 msgid ""
9126 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9127 "create the following tables:"
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/classes/Normalization.php:646
9131 msgid "The third step of normalization is complete."
9132 msgstr ""
9134 #: libraries/classes/Normalization.php:754
9135 #, php-format
9136 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9137 msgstr ""
9139 #: libraries/classes/Normalization.php:805
9140 msgid "Step 3."
9141 msgstr "세 번째 단계."
9143 #: libraries/classes/Normalization.php:805
9144 msgid "Find transitive dependencies"
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:812
9148 msgid ""
9149 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9150 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9151 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9152 "that case you don't have to select any."
9153 msgstr ""
9155 #: libraries/classes/Normalization.php:861
9156 msgid ""
9157 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9158 "primary key columns"
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/classes/Normalization.php:865
9162 msgid "Table is already in Third normal form!"
9163 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
9165 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9166 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9167 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9169 #: libraries/classes/Normalization.php:891
9170 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9171 msgstr "정규화 할 단계 선택"
9173 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9174 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9175 msgstr "정규화 두번째 단계"
9177 #: libraries/classes/Normalization.php:896
9178 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9179 msgstr "정규화 세번째 단계"
9181 #: libraries/classes/Normalization.php:907
9182 msgid ""
9183 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9184 "normalization"
9185 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
9187 #: libraries/classes/Normalization.php:973
9188 msgid ""
9189 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9190 "accurate. "
9191 msgstr ""
9192 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
9193 "다. "
9195 #: libraries/classes/Normalization.php:989
9196 msgid "No partial dependencies found!"
9197 msgstr ""
9199 #: libraries/classes/Operations.php:61
9200 msgid "Database comment"
9201 msgstr "데이터베이스 설명"
9203 #: libraries/classes/Operations.php:105
9204 msgid "Rename database to"
9205 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
9207 #: libraries/classes/Operations.php:121 libraries/classes/Operations.php:263
9208 #: libraries/classes/Operations.php:911 libraries/classes/Operations.php:1013
9209 #: libraries/classes/Operations.php:1379
9210 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9211 msgid ""
9212 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9213 "to the documentation for more details"
9214 msgstr ""
9215 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
9216 "요"
9218 #: libraries/classes/Operations.php:159
9219 #, php-format
9220 msgid "Database %s has been dropped."
9221 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9223 #: libraries/classes/Operations.php:171
9224 msgid "Remove database"
9225 msgstr "데이터베이스 제거"
9227 #: libraries/classes/Operations.php:177
9228 msgid "Drop the database (DROP)"
9229 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9231 #: libraries/classes/Operations.php:223
9232 msgid "Copy database to"
9233 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
9235 #: libraries/classes/Operations.php:238
9236 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9237 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9239 #: libraries/classes/Operations.php:276
9240 msgid "Switch to copied database"
9241 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9243 #: libraries/classes/Operations.php:324
9244 #, fuzzy
9245 #| msgid "Continued table caption"
9246 msgid "Change all tables collations"
9247 msgstr "테이블 설명(Continued)"
9249 #: libraries/classes/Operations.php:330
9250 msgid "Change all tables columns collations"
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/classes/Operations.php:832
9254 msgid "Alter table order by"
9255 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9257 #: libraries/classes/Operations.php:840
9258 msgid "(singly)"
9259 msgstr "(단독으로)"
9261 #: libraries/classes/Operations.php:876
9262 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9263 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9265 #: libraries/classes/Operations.php:996
9266 msgid "Rename table to"
9267 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9269 #: libraries/classes/Operations.php:1036
9270 msgid "Table comments"
9271 msgstr "테이블 설명"
9273 #: libraries/classes/Operations.php:1110
9274 msgid "Table options"
9275 msgstr "테이블 옵션"
9277 #: libraries/classes/Operations.php:1117 templates/server/engines/index.twig:9
9278 msgid "Storage Engine"
9279 msgstr "스토리지 엔진"
9281 #: libraries/classes/Operations.php:1148
9282 msgid "Change all column collations"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/classes/Operations.php:1321
9286 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9287 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9289 #: libraries/classes/Operations.php:1394
9290 msgid "Switch to copied table"
9291 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9293 #: libraries/classes/Operations.php:1418
9294 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9295 msgid "Table maintenance"
9296 msgstr "테이블 유지보수"
9298 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9299 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9300 msgid "Analyze table"
9301 msgstr "테이블 분석"
9303 #: libraries/classes/Operations.php:1466
9304 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9305 msgid "Check table"
9306 msgstr "테이블 검사"
9308 #: libraries/classes/Operations.php:1480
9309 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9310 msgid "Checksum table"
9311 msgstr "체크섬 테이블"
9313 #: libraries/classes/Operations.php:1494
9314 msgid "Defragment table"
9315 msgstr "테이블 단편화 제거"
9317 #: libraries/classes/Operations.php:1506
9318 #, php-format
9319 msgid "Table %s has been flushed."
9320 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9322 #: libraries/classes/Operations.php:1512
9323 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9324 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9326 #: libraries/classes/Operations.php:1526
9327 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9328 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9329 msgid "Optimize table"
9330 msgstr "테이블 최적화"
9332 #: libraries/classes/Operations.php:1541
9333 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9334 msgid "Repair table"
9335 msgstr "테이블 복구"
9337 #: libraries/classes/Operations.php:1587
9338 #: templates/table/operations/view.twig:28
9339 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9340 msgid "Delete data or table"
9341 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9343 #: libraries/classes/Operations.php:1595
9344 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9345 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9347 #: libraries/classes/Operations.php:1603
9348 msgid "Delete the table (DROP)"
9349 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9351 #: libraries/classes/Operations.php:1647
9352 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9353 msgid "Analyze"
9354 msgstr "분석"
9356 #: libraries/classes/Operations.php:1648
9357 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9358 msgid "Check"
9359 msgstr "검사"
9361 #: libraries/classes/Operations.php:1649
9362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9363 msgid "Optimize"
9364 msgstr "옵티마이저"
9366 #: libraries/classes/Operations.php:1650
9367 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9368 msgid "Rebuild"
9369 msgstr "리빌드"
9371 #: libraries/classes/Operations.php:1651
9372 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9373 msgid "Repair"
9374 msgstr "복구"
9376 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
9378 msgid "Truncate"
9379 msgstr "초기화"
9381 #: libraries/classes/Operations.php:1667
9382 msgid "Coalesce"
9383 msgstr "병합"
9385 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9386 msgid "Partition maintenance"
9387 msgstr "파티션 유지 보수"
9389 #: libraries/classes/Operations.php:1693
9390 #, php-format
9391 msgid "Partition %s"
9392 msgstr "파티션 %s"
9394 #: libraries/classes/Operations.php:1716
9395 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9396 msgid "Remove partitioning"
9397 msgstr "파티셔닝 삭제"
9399 #: libraries/classes/Operations.php:1742
9400 msgid "Check referential integrity:"
9401 msgstr "referential 무결성 검사:"
9403 #: libraries/classes/Operations.php:2141
9404 msgid "Can't move table to same one!"
9405 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9407 #: libraries/classes/Operations.php:2143
9408 msgid "Can't copy table to same one!"
9409 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9411 #: libraries/classes/Operations.php:2178
9412 #, php-format
9413 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9414 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9416 #: libraries/classes/Operations.php:2185
9417 #, php-format
9418 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9419 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9421 #: libraries/classes/Operations.php:2193
9422 #, php-format
9423 msgid "Table %s has been moved to %s."
9424 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9426 #: libraries/classes/Operations.php:2197
9427 #, php-format
9428 msgid "Table %s has been copied to %s."
9429 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9431 #: libraries/classes/Operations.php:2221
9432 msgid "The table name is empty!"
9433 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9435 #: libraries/classes/Pdf.php:154
9436 msgid "Error while creating PDF:"
9437 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
9439 #: libraries/classes/Plugins.php:617
9440 msgid "This format has no options"
9441 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
9443 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
9444 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9445 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9447 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
9448 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9449 #: templates/login/header.twig:8
9450 #, php-format
9451 msgid "Welcome to %s"
9452 msgstr "%s에 오셨습니다"
9454 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
9455 #, php-format
9456 msgid ""
9457 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9458 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9459 msgstr ""
9460 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9461 "일을 생성할 수 있습니다."
9463 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
9464 msgid ""
9465 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9466 "connection. You should check the host, username and password in your "
9467 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9468 "the administrator of the MySQL server."
9469 msgstr ""
9470 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9471 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9472 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9474 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
9475 msgid "Retry to connect"
9476 msgstr "재접속"
9478 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:168
9479 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9480 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9482 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:193
9483 msgid "Log in"
9484 msgstr "로그인"
9486 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:201
9487 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:211
9488 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9489 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9491 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
9492 msgid "Username:"
9493 msgstr "사용자명:"
9495 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:228
9496 msgid "Server Choice:"
9497 msgstr "서버 선택:"
9499 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:358
9500 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9501 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
9503 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:360
9504 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9505 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
9507 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:365
9508 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9509 msgstr ""
9511 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:390
9512 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9513 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
9515 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9516 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9517 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9519 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:85
9520 msgid "Can not find signon authentication script:"
9521 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9523 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
9524 msgid ""
9525 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9526 msgstr ""
9527 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9528 "요)"
9530 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
9531 #, php-format
9532 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9533 msgstr ""
9534 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9536 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
9537 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
9538 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9539 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9541 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:356
9542 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
9546 #: templates/display/import/import.twig:168
9547 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9548 msgid "Format:"
9549 msgstr "형식:"
9551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
9552 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
9553 msgid "Columns separated with:"
9554 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
9557 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
9558 msgid "Columns enclosed with:"
9559 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
9562 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
9563 msgid "Columns escaped with:"
9564 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
9567 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
9568 msgid "Lines terminated with:"
9569 msgstr "줄 끝부분 기호:"
9571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
9572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
9573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
9574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
9575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
9576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
9577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
9578 msgid "Replace NULL with:"
9579 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
9581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
9583 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9584 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
9587 msgid "Excel edition:"
9588 msgstr "엑셀 형식:"
9590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
9591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
9592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
9593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
9595 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
9597 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
9598 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
9599 #: libraries/config.values.php:342
9600 msgid "structure"
9601 msgstr "구조"
9603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
9604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
9605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
9606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
9607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
9608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
9610 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
9611 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
9612 #: libraries/config.values.php:343
9613 msgid "data"
9614 msgstr "데이터"
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
9618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
9619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
9620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
9621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
9622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
9623 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
9624 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
9625 #: libraries/config.values.php:344
9626 msgid "structure and data"
9627 msgstr "구조와 데이터 모두"
9629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
9630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
9632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
9634 msgid "Data dump options"
9635 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
9638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
9639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2398
9640 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
9641 msgid "Dumping data for table"
9642 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
9647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
9648 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:554
9649 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
9650 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
9651 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
9652 msgid "Links to"
9653 msgstr "링크 대상"
9655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
9658 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:383
9659 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:136 libraries/classes/Rte/Triggers.php:433
9660 msgid "Event"
9661 msgstr "이벤트"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
9664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
9666 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:385
9667 #: libraries/classes/Rte/Events.php:556 libraries/classes/Rte/Routines.php:1073
9668 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:447
9669 msgid "Definition"
9670 msgstr "정의"
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
9673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
9675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
9676 msgid "Table structure for table"
9677 msgstr "테이블 구조"
9679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
9680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2128
9682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
9683 msgid "Structure for view"
9684 msgstr "뷰 구조"
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
9690 msgid "Stand-in structure for view"
9691 msgstr ""
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
9694 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
9698 msgid "Output unicode characters unescaped"
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9702 msgid "Content of table @TABLE@"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
9706 msgid "(continued)"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
9710 msgid "Structure of table @TABLE@"
9711 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
9714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
9715 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
9716 msgid "Object creation options"
9717 msgstr "객체 생성 옵션"
9719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
9720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
9721 msgid "Table caption:"
9722 msgstr "테이블 주석:"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
9726 msgid "Table caption (continued):"
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
9730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
9731 msgid "Label key:"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
9736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9737 msgid "Display foreign key relationships"
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
9741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
9742 msgid "Display comments"
9743 msgstr "댓글 보기"
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9748 msgid "Display MIME types"
9749 msgstr "MIME 타입 출력"
9751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9752 msgid "Put columns names in the first row:"
9753 msgstr ""
9755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
9757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
9758 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:465
9759 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:738
9760 msgid "Host:"
9761 msgstr ""
9763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9766 msgid "Generation Time:"
9767 msgstr "생성 시간:"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
9772 msgid "PHP Version:"
9773 msgstr "PHP 버전:"
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:919
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:416
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:185
9779 msgid "Database:"
9780 msgstr "데이터베이스:"
9782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
9783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
9784 msgid "Data:"
9785 msgstr "데이터:"
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:521
9788 msgid "Structure:"
9789 msgstr "구조:"
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
9792 msgid "Export table names"
9793 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
9796 msgid "Export table headers"
9797 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
9800 msgid "Report title:"
9801 msgstr "보고서 제목:"
9803 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
9804 msgid "Dumping data"
9805 msgstr "덤프 데이터"
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
9808 msgid "View structure"
9809 msgstr "구조 보기"
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "and then"
9814 msgid "Stand in"
9815 msgstr "이어서"
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9818 msgid ""
9819 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9820 "and server version)</i>"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9824 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9825 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9828 msgid ""
9829 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9830 "checked"
9831 msgstr ""
9832 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9835 msgid "Export metadata"
9836 msgstr "메타데이터 내보내기"
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9839 msgid ""
9840 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9841 msgstr ""
9842 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
9845 msgid "Add statements:"
9846 msgstr "구문 추가:"
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
9851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
9852 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
9853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
9854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
9855 #, php-format
9856 msgid "Add %s statement"
9857 msgstr "%s 구문 추가"
9859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
9860 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
9864 #, php-format
9865 msgid "%s value"
9866 msgstr "%s 값"
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
9869 msgid ""
9870 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9871 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9872 msgstr ""
9873 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9874 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9877 msgid "Data creation options"
9878 msgstr "데이터 생성 옵션"
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2346
9882 msgid "Truncate table before insert"
9883 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9886 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9887 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
9890 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9891 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
9894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
9895 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
9899 msgid "Function to use when dumping data:"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
9903 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid ""
9909 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9910 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9911 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
9912 msgid ""
9913 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
9914 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9915 "(1,2,3)</code>"
9916 msgstr ""
9917 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9918 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid ""
9923 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9924 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9925 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9926 msgid ""
9927 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
9928 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9929 "(7,8,9)</code>"
9930 msgstr ""
9931 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9932 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid ""
9937 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9938 #| "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9939 msgid ""
9940 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9941 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9942 msgstr ""
9943 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9944 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid ""
9949 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
9950 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9951 msgid ""
9952 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9953 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9954 msgstr ""
9955 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9956 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
9959 msgid ""
9960 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9961 "0x616263)</i>"
9962 msgstr ""
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
9965 msgid ""
9966 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9967 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9968 msgstr ""
9970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
9971 msgid "It appears your database uses routines;"
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
9975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1597
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
9977 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1033
9981 msgid "Metadata"
9982 msgstr "메타데이터"
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1103
9985 #, fuzzy, php-format
9986 #| msgid "Missing data for %s"
9987 msgid "Metadata for table %s"
9988 msgstr "%s 데이터 누락"
9990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1110
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid "Missing data for %s"
9993 msgid "Metadata for database %s"
9994 msgstr "%s 데이터 누락"
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1440
9997 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
9998 msgid "Creation:"
9999 msgstr "생성:"
10001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1453
10002 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10003 msgid "Last update:"
10004 msgstr "마지막 업데이트:"
10006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1466
10007 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10008 msgid "Last check:"
10009 msgstr "마지막 검사:"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1522
10012 #, fuzzy, php-format
10013 #| msgid "Table structure for table"
10014 msgid "Error reading structure for table %s:"
10015 msgstr "테이블 구조"
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1594
10018 msgid "It appears your database uses views;"
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10022 msgid "Constraints for dumped tables"
10023 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1771
10026 msgid "Constraints for table"
10027 msgstr "테이블의 제약사항"
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10030 msgid "Indexes for dumped tables"
10031 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
10034 msgid "Indexes for table"
10035 msgstr "테이블의 인덱스"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10038 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10039 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1836
10042 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10043 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10045 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1911
10046 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1934
10050 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10051 msgstr ""
10053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115
10054 msgid "It appears your table uses triggers;"
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2152
10058 #, fuzzy, php-format
10059 #| msgid "Structure for view"
10060 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10061 msgstr "뷰 구조"
10063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
10064 msgid "(See below for the actual view)"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2256
10068 #, fuzzy, php-format
10069 #| msgid "Error reading data:"
10070 msgid "Error reading data for table %s:"
10071 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10073 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10074 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10075 msgstr ""
10077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
10078 msgid "Export contents"
10079 msgstr "내용 내보내기"
10081 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:186
10082 msgid "Table:"
10083 msgstr "테이블:"
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:187
10086 msgid "Purpose:"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:568
10090 msgid "MIME"
10091 msgstr "MIME 형식"
10093 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
10094 msgid ""
10095 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
10099 msgid "Name of the new table (optional):"
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
10103 msgid "Name of the new database (optional):"
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
10107 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
10108 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
10112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
10113 msgid ""
10114 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10115 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10116 msgstr ""
10118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
10119 msgid ""
10120 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10121 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10122 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Column names: "
10128 msgid "Column names:"
10129 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:158
10132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:173
10133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:184
10134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:193
10135 #, php-format
10136 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10137 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10139 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:246
10140 #, php-format
10141 msgid ""
10142 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10143 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10144 msgstr ""
10145 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10146 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:352
10149 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:743
10150 #, php-format
10151 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10152 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
10154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:582
10155 #, php-format
10156 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10157 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
10159 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
10160 msgid "Column names: "
10161 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10163 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
10164 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10165 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10167 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10168 msgid "MediaWiki Table"
10169 msgstr "MediaWiki 테이블"
10171 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
10172 #, fuzzy, php-format
10173 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10174 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10175 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10177 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
10178 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10179 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10181 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
10182 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10183 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10185 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10187 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10188 msgid ""
10189 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10190 "the issue and try again."
10191 msgstr ""
10192 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10193 "시도 하세요."
10195 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
10196 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10197 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10199 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
10200 msgid "ESRI Shape File"
10201 msgstr "ESRI Shapefile"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
10204 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:166
10205 #, php-format
10206 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10207 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10209 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:196
10210 #, php-format
10211 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:243
10215 msgid "The imported file does not contain any data!"
10216 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:71
10219 msgid "SQL compatibility mode:"
10220 msgstr ""
10222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:83
10223 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10224 msgstr ""
10226 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
10227 msgid "XML"
10228 msgstr "XML"
10230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
10231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
10232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
10233 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
10234 #, php-format
10235 msgid "The %s table doesn't exist!"
10236 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10238 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
10239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
10240 #, php-format
10241 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10242 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10244 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
10245 msgid "SCHEMA ERROR: "
10246 msgstr "스키마 에러: "
10248 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
10249 msgid "PDF export page"
10250 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
10252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
10253 #, php-format
10254 msgid "Schema of the %s database"
10255 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
10258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
10259 msgid "Relational schema"
10260 msgstr "릴레이션 스키마"
10262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
10263 msgid "Table of contents"
10264 msgstr "목차(차례)"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
10267 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10268 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10269 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
10270 msgid "Table comments:"
10271 msgstr "테이블 설명:"
10273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
10274 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
10275 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10276 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10277 msgid "Extra"
10278 msgstr "추가"
10280 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
10281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
10282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
10283 msgid "Orientation"
10284 msgstr "화면 방향"
10286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10289 msgid "Landscape"
10290 msgstr "가로"
10292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
10293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
10294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
10295 msgid "Portrait"
10296 msgstr "세로"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
10299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
10300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
10301 msgid "Same width for all tables"
10302 msgstr ""
10304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
10305 msgid "Show grid"
10306 msgstr "그리드 표시"
10308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
10309 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10310 msgid "Data dictionary"
10311 msgstr "데이터 사전"
10313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
10314 msgid "Order of the tables"
10315 msgstr "테이블 정렬 순서"
10317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10318 msgid "Name (Ascending)"
10319 msgstr "이름 (오름차순)"
10321 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
10322 msgid "Name (Descending)"
10323 msgstr "이름 (내림차순)"
10325 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
10326 msgid "Show color"
10327 msgstr "색깔 보기"
10329 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
10330 msgid "Only show keys"
10331 msgstr "키만 보기"
10333 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
10334 msgid ""
10335 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10336 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10337 msgstr ""
10339 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
10340 msgid ""
10341 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10342 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10343 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10344 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10345 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10346 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10347 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10348 "gmdate() function."
10349 msgstr ""
10351 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10352 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
10353 #: libraries/classes/Util.php:1585
10354 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10355 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10358 msgid ""
10359 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10360 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10361 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10362 "need to set the first option to the empty string."
10363 msgstr ""
10365 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
10366 msgid ""
10367 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10368 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10369 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10370 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10371 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10372 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10373 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10374 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10375 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10376 "appears all on one line (Default 1)."
10377 msgstr ""
10379 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
10380 msgid ""
10381 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10382 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
10386 msgid ""
10387 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10388 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
10392 msgid "Displays a link to download this image."
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
10396 msgid ""
10397 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10398 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
10402 msgid "Image preview here"
10403 msgstr ""
10405 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
10406 msgid ""
10407 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10408 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10409 msgstr ""
10411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:31
10412 msgid ""
10413 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10414 "in Internet standard dotted format."
10415 msgstr ""
10417 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
10418 msgid ""
10419 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10420 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10421 "string)."
10422 msgstr ""
10423 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10424 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10426 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
10427 msgid ""
10428 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10429 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10430 msgstr ""
10432 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
10433 #, php-format
10434 msgid "Validation failed for the input string %s."
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
10438 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10439 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10441 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
10442 msgid ""
10443 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10444 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10445 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10446 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10447 "(Default: \"…\")."
10448 msgstr ""
10449 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10450 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10451 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10453 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
10454 msgid ""
10455 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10456 "input."
10457 msgstr ""
10459 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10460 msgid ""
10461 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10462 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10463 "third options are the width and the height in pixels."
10464 msgstr ""
10465 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10466 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10467 "이(pixel 단위)."
10469 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
10470 msgid ""
10471 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10472 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10473 "the link."
10474 msgstr ""
10475 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10476 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
10479 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
10483 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10484 msgstr ""
10486 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
10487 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
10491 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10492 msgstr ""
10494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
10495 msgid ""
10496 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10497 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10503 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10504 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10506 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
10507 #, fuzzy
10508 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10509 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10510 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10512 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:147
10513 #, fuzzy
10514 #| msgid "Authentication"
10515 msgid "Authentication Application (2FA)"
10516 msgstr "인증"
10518 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:157
10519 msgid ""
10520 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10521 "Google Authenticator or Authy."
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10525 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:206
10529 msgid ""
10530 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10531 msgstr ""
10533 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Signon authentication"
10536 msgid "Simple two-factor authentication"
10537 msgstr "Signon 인증"
10539 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
10540 msgid "For testing purposes only!"
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:81
10544 #, fuzzy, php-format
10545 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10546 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10547 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10549 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:85
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10552 msgid "Two-factor authentication failed."
10553 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10555 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Config authentication"
10558 msgid "No Two-Factor Authentication"
10559 msgstr "Config 인증"
10561 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:148
10562 msgid "Login using password only."
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
10566 msgid "Could not save recent table!"
10567 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10569 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10570 msgid "Could not save favorite table!"
10571 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10573 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
10574 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10575 msgid "Remove from Favorites"
10576 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
10578 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
10579 msgid "There are no recent tables."
10580 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
10582 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
10583 msgid "There are no favorite tables."
10584 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
10586 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
10587 msgid "Recent tables"
10588 msgstr "최근 테이블"
10590 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
10591 msgid "Recent"
10592 msgstr "최근"
10594 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
10595 msgid "Favorites"
10596 msgstr "즐겨찾기"
10598 #: libraries/classes/Relation.php:120
10599 msgid "not OK"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/Relation.php:124
10603 msgctxt "Correctly working"
10604 msgid "OK"
10605 msgstr "OK"
10607 #: libraries/classes/Relation.php:127
10608 msgid "Enabled"
10609 msgstr "사용가능"
10611 #: libraries/classes/Relation.php:131
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Modifications have been saved"
10614 msgid "Configuration of pmadb…"
10615 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10617 #: libraries/classes/Relation.php:135 libraries/classes/Relation.php:171
10618 msgid "General relation features"
10619 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10621 #: libraries/classes/Relation.php:182
10622 msgid "Display Features"
10623 msgstr "기능 표시"
10625 #: libraries/classes/Relation.php:199
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Creation of PDFs"
10628 msgid "Designer and creation of PDFs"
10629 msgstr "PDF 생성"
10631 #: libraries/classes/Relation.php:210
10632 msgid "Displaying Column Comments"
10633 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10635 #: libraries/classes/Relation.php:216
10636 msgid "Browser transformation"
10637 msgstr "브라우저 변형"
10639 #: libraries/classes/Relation.php:223
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid ""
10642 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10643 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10644 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10646 #: libraries/classes/Relation.php:239 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
10647 msgid "Bookmarked SQL query"
10648 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10650 #: libraries/classes/Relation.php:250
10651 msgid "SQL history"
10652 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10654 #: libraries/classes/Relation.php:261
10655 msgid "Persistent recently used tables"
10656 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10658 #: libraries/classes/Relation.php:272
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Persistent recently used tables"
10661 msgid "Persistent favorite tables"
10662 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10664 #: libraries/classes/Relation.php:283
10665 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10666 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10668 #: libraries/classes/Relation.php:305
10669 msgid "User preferences"
10670 msgstr "사용자 환경설정"
10672 #: libraries/classes/Relation.php:322
10673 msgid "Configurable menus"
10674 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10676 #: libraries/classes/Relation.php:333
10677 msgid "Hide/show navigation items"
10678 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10680 #: libraries/classes/Relation.php:344
10681 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10682 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10684 #: libraries/classes/Relation.php:355
10685 msgid "Managing Central list of columns"
10686 msgstr ""
10688 #: libraries/classes/Relation.php:366
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Remember table's sorting"
10691 msgid "Remembering Designer Settings"
10692 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10694 #: libraries/classes/Relation.php:377
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Invalid export type"
10697 msgid "Saving export templates"
10698 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10700 #: libraries/classes/Relation.php:384
10701 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10702 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10704 #: libraries/classes/Relation.php:390
10705 #, php-format
10706 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10707 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10709 #: libraries/classes/Relation.php:395
10710 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10711 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10713 #: libraries/classes/Relation.php:398
10714 msgid ""
10715 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10716 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/classes/Relation.php:403
10720 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10721 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10723 #: libraries/classes/Relation.php:1803
10724 msgid "no description"
10725 msgstr "설명이 없습니다"
10727 #: libraries/classes/Relation.php:1999
10728 msgid ""
10729 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10730 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10731 "phpMyAdmin configuration storage there."
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Relation.php:2114
10735 #, fuzzy, php-format
10736 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10737 msgid ""
10738 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10739 "configuration storage there."
10740 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10742 #: libraries/classes/Relation.php:2122
10743 #, fuzzy, php-format
10744 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10745 msgid ""
10746 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10747 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10749 #: libraries/classes/Relation.php:2130
10750 #, fuzzy, php-format
10751 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10752 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10753 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10755 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:73
10756 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:367
10757 #: templates/server/databases/index.twig:137
10758 msgid "Master replication"
10759 msgstr "마스터 리플리케이션"
10761 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:74
10762 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10763 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
10765 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:77
10766 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
10767 msgid "Show master status"
10768 msgstr "마스터 상태 보기"
10770 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:82
10771 msgid "Show connected slaves"
10772 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
10774 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:93
10775 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:734
10776 msgid "Add slave replication user"
10777 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
10779 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:115
10780 msgid "Master configuration"
10781 msgstr "마스터 환경 구성"
10783 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10784 msgid ""
10785 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10786 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10787 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10788 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10789 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10793 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:128
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "No databases selected."
10799 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10800 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
10802 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:132
10803 msgid "Please select databases:"
10804 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
10806 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:136
10807 msgid ""
10808 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10809 "and please restart the MySQL server afterwards."
10810 msgstr ""
10812 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:141
10813 msgid ""
10814 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10815 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10816 "master."
10817 msgstr ""
10818 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
10819 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
10821 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:169
10822 #: templates/server/databases/index.twig:141
10823 msgid "Slave replication"
10824 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
10826 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:177
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Insecure connection"
10829 msgid "Master connection:"
10830 msgstr "보호되지 않은 연결"
10832 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10833 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10834 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10836 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:244
10837 msgid "Slave IO Thread not running!"
10838 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10840 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:255
10841 msgid ""
10842 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:261
10846 msgid "See slave status table"
10847 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
10849 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10850 msgid "Control slave:"
10851 msgstr "슬레이브 조정:"
10853 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:272
10854 msgid "Full start"
10855 msgstr "전체 시작"
10857 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
10858 msgid "Full stop"
10859 msgstr "전체 중지"
10861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:276
10862 msgid "Reset slave"
10863 msgstr "슬레이브 초기화"
10865 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:279
10866 msgid "Start SQL Thread only"
10867 msgstr "SQL 스레드만 시작"
10869 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
10870 msgid "Stop SQL Thread only"
10871 msgstr "SQL 스레드만 중지"
10873 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:286
10874 msgid "Start IO Thread only"
10875 msgstr "IO 스레드만 시작"
10877 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:289
10878 msgid "Stop IO Thread only"
10879 msgstr "IO 스레드만 중지"
10881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:298
10882 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
10883 msgid "Change or reconfigure master server"
10884 msgstr ""
10886 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:308
10887 #, fuzzy, php-format
10888 #| msgid ""
10889 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10890 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10891 msgid ""
10892 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10893 "like to %sconfigure%s it?"
10894 msgstr ""
10895 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
10896 "성</a>하시겠습니까?"
10898 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:331
10899 msgid "Error management:"
10900 msgstr "에러 관리:"
10902 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:334
10903 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10904 msgstr ""
10906 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:338
10907 msgid "Skip current error"
10908 msgstr ""
10910 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:343
10911 #, php-format
10912 msgid "Skip next %s errors."
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:370
10916 #, fuzzy, php-format
10917 #| msgid ""
10918 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10919 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10920 msgid ""
10921 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10922 "like to %sconfigure%s it?"
10923 msgstr ""
10924 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
10925 "</a>하시겠습니까?"
10927 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:404
10928 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10929 #: templates/database/search/main.twig:35
10930 msgid "Unselect all"
10931 msgstr "모두 선택해제"
10933 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:425
10934 msgid "Slave configuration"
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:428
10938 msgid ""
10939 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10940 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10941 msgstr ""
10943 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
10944 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:824
10945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1627
10946 msgid "User name:"
10947 msgstr "사용자명:"
10949 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:444
10950 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:828
10951 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:841
10952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1632
10953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1653
10954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2697
10955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3694
10956 msgid "User name"
10957 msgstr "사용자명"
10959 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
10960 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:891
10961 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:903
10962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1785
10963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1802
10964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3696
10965 msgid "Password"
10966 msgstr "암호"
10968 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:480
10969 msgid "Port:"
10970 msgstr "포트:"
10972 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:566
10973 msgid "Master status"
10974 msgstr "마스터 상태"
10976 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:569
10977 msgid "Slave status"
10978 msgstr "슬레이브 상태"
10980 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:578
10981 #: templates/server/variables/index.twig:28
10982 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
10983 msgid "Variable"
10984 msgstr "변수"
10986 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:655
10987 #: templates/server/binlog/index.twig:87
10988 msgid "Server ID"
10989 msgstr "서버 아이디"
10991 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:673
10992 msgid ""
10993 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10994 "this list."
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:780
10998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1725
10999 msgid "Any host"
11000 msgstr "아무데서나"
11002 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:785
11003 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1732
11004 msgid "Local"
11005 msgstr "로컬"
11007 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:792
11008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1740
11009 msgid "This Host"
11010 msgstr "현재 호스트"
11012 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:832
11013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11014 msgid "Any user"
11015 msgstr "아무나"
11017 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11018 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11019 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:899
11020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1757
11021 msgid "Use text field:"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:864
11025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1749
11026 msgid "Use Host Table"
11027 msgstr "호스트 테이블 사용"
11029 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:880
11030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1773
11031 msgid ""
11032 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11033 "table are used instead."
11034 msgstr ""
11035 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
11036 "사용됩니다."
11038 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:911
11039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1817
11040 msgid "Re-type"
11041 msgstr "재입력"
11043 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:915
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Generate password"
11046 msgid "Generate password:"
11047 msgstr "암호 생성"
11049 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:947
11050 msgid ""
11051 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11052 "in phpMyAdmin configuration."
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:956
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Replication"
11058 msgid "Replication started successfully."
11059 msgstr "복제"
11061 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:957
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Master replication"
11064 msgid "Error starting replication."
11065 msgstr "마스터 리플리케이션"
11067 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:960
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Replication"
11070 msgid "Replication stopped successfully."
11071 msgstr "복제"
11073 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:961
11074 #, fuzzy
11075 #| msgid "Master replication"
11076 msgid "Error stopping replication."
11077 msgstr "마스터 리플리케이션"
11079 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:964
11080 #, fuzzy
11081 #| msgid "Replication"
11082 msgid "Replication resetting successfully."
11083 msgstr "복제"
11085 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:965
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Master replication"
11088 msgid "Error resetting replication."
11089 msgstr "마스터 리플리케이션"
11091 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:968
11092 msgid "Success."
11093 msgstr "성공."
11095 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:969
11096 msgid "Error."
11097 msgstr "오류."
11099 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1015
11100 msgid "Unknown error"
11101 msgstr "알려지지 않은 오류"
11103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1028
11104 #, php-format
11105 msgid "Unable to connect to master %s."
11106 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
11108 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1039
11109 msgid ""
11110 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11111 msgstr ""
11112 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
11114 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1057
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Unable to change master"
11117 msgid "Unable to change master!"
11118 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
11120 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1061
11121 #, php-format
11122 msgid "Master server changed successfully to %s."
11123 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
11125 #: libraries/classes/Rte/Events.php:178 libraries/classes/Rte/Events.php:187
11126 #: libraries/classes/Rte/Events.php:218 libraries/classes/Rte/Routines.php:297
11127 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:324
11128 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:438
11129 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1554
11130 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:149
11131 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:158
11132 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:190
11133 #, php-format
11134 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11135 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
11137 #: libraries/classes/Rte/Events.php:182 libraries/classes/Rte/Events.php:191
11138 #: libraries/classes/Rte/Events.php:222 libraries/classes/Rte/General.php:66
11139 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:301
11140 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:328
11141 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:442
11142 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1558
11143 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11144 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:162
11145 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:194 libraries/classes/Util.php:671
11146 msgid "MySQL said: "
11147 msgstr "MySQL 메시지: "
11149 #: libraries/classes/Rte/Events.php:198
11150 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/Rte/Events.php:205
11154 #, php-format
11155 msgid "Event %1$s has been modified."
11156 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
11158 #: libraries/classes/Rte/Events.php:225
11159 #, php-format
11160 msgid "Event %1$s has been created."
11161 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
11163 #: libraries/classes/Rte/Events.php:239 libraries/classes/Rte/Routines.php:344
11164 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:211
11165 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11166 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
11168 #: libraries/classes/Rte/Events.php:294
11169 msgid "Edit event"
11170 msgstr "이벤트 수정"
11172 #: libraries/classes/Rte/Events.php:461 libraries/classes/Rte/Routines.php:969
11173 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393 templates/view_create.twig:8
11174 msgid "Details"
11175 msgstr "자세한 내용"
11177 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11178 msgid "Event name"
11179 msgstr "이벤트 이름"
11181 #: libraries/classes/Rte/Events.php:485 templates/server/binlog/index.twig:86
11182 msgid "Event type"
11183 msgstr "이벤트 종류"
11185 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506 libraries/classes/Rte/Routines.php:991
11186 #, php-format
11187 msgid "Change to %s"
11188 msgstr "%s 로 변경"
11190 #: libraries/classes/Rte/Events.php:512
11191 msgid "Execute at"
11192 msgstr "실행일시"
11194 #: libraries/classes/Rte/Events.php:520
11195 msgid "Execute every"
11196 msgstr "실행간격"
11198 #: libraries/classes/Rte/Events.php:539
11199 msgctxt "Start of recurring event"
11200 msgid "Start"
11201 msgstr "시작"
11203 #: libraries/classes/Rte/Events.php:548
11204 msgctxt "End of recurring event"
11205 msgid "End"
11206 msgstr "완료"
11208 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11209 msgid "On completion preserve"
11210 msgstr "완료 후에 남기기"
11212 #: libraries/classes/Rte/Events.php:567 libraries/classes/Rte/Routines.php:1108
11213 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:453 templates/view_create.twig:45
11214 msgid "Definer"
11215 msgstr "디파이너"
11217 #: libraries/classes/Rte/Events.php:611 libraries/classes/Rte/Routines.php:1189
11218 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:492
11219 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11220 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
11222 #: libraries/classes/Rte/Events.php:618
11223 msgid "You must provide an event name!"
11224 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
11226 #: libraries/classes/Rte/Events.php:633
11227 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11228 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
11230 #: libraries/classes/Rte/Events.php:652
11231 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11232 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
11234 #: libraries/classes/Rte/Events.php:656
11235 msgid "You must provide a valid type for the event."
11236 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
11238 #: libraries/classes/Rte/Events.php:680
11239 msgid "You must provide an event definition."
11240 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
11242 #: libraries/classes/Rte/Export.php:78 libraries/classes/Rte/General.php:105
11243 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:226
11244 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1398
11245 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1603
11246 msgid "Error in processing request:"
11247 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
11249 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:126
11250 msgid "OFF"
11251 msgstr "OFF"
11253 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:131
11254 msgid "ON"
11255 msgstr "ON"
11257 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:143
11258 msgid "Event scheduler status"
11259 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
11261 #: libraries/classes/Rte/General.php:64
11262 msgid "The backed up query was:"
11263 msgstr ""
11265 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:145
11266 msgid ""
11267 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11268 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11269 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11270 "problems."
11271 msgstr ""
11272 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
11273 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
11274 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
11276 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:196
11277 msgid "Edit routine"
11278 msgstr "루틴 수정"
11280 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:278
11281 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11282 #, php-format
11283 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11284 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
11286 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:331
11287 #, php-format
11288 msgid "Routine %1$s has been created."
11289 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11291 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:450
11292 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11293 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11295 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:512
11296 #, fuzzy, php-format
11297 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11298 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11299 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11301 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:517
11302 #, php-format
11303 msgid "Routine %1$s has been modified."
11304 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11306 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11307 msgid "Routine name"
11308 msgstr "루틴 이름"
11310 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:997
11311 msgid "Parameters"
11312 msgstr "파라미터"
11314 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1005
11315 msgid "Direction"
11316 msgstr "방향"
11318 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1026
11319 msgid "Add parameter"
11320 msgstr "파라미터 추가"
11322 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1030
11323 msgid "Remove last parameter"
11324 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11326 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11327 msgid "Return type"
11328 msgstr "반환(return) 종류"
11330 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1041
11331 msgid "Return length/values"
11332 msgstr "반환(return) 길이/값"
11334 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1047
11335 msgid "Return options"
11336 msgstr "반환(return) 옵션"
11338 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1079
11339 msgid "Is deterministic"
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1098
11343 msgid ""
11344 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11345 "refer to the documentation for more details"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1113
11349 msgid "Security type"
11350 msgstr "보안 타입"
11352 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1122
11353 msgid "SQL data access"
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1205
11357 msgid "You must provide a routine name!"
11358 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11360 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1239
11361 #, php-format
11362 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1261
11366 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1327
11367 msgid ""
11368 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11369 "VARCHAR and VARBINARY."
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1289
11373 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1309
11377 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1370
11381 msgid "You must provide a routine definition."
11382 msgstr ""
11384 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1483
11385 #, php-format
11386 msgid "Execution results of routine %s"
11387 msgstr ""
11389 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1533
11390 #, fuzzy, php-format
11391 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11392 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11393 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11394 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11395 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11397 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1591
11398 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1598
11399 msgid "Execute routine"
11400 msgstr "루틴 실행"
11402 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1677
11403 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1680
11404 msgid "Routine parameters"
11405 msgstr "루틴 파라미터"
11407 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:121
11408 msgid "Returns"
11409 msgstr "반환값"
11411 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:170
11412 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11413 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11415 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:177
11416 #, php-format
11417 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11418 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11420 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:197
11421 #, php-format
11422 msgid "Trigger %1$s has been created."
11423 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11425 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:273
11426 msgid "Edit trigger"
11427 msgstr "트리거 수정"
11429 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
11430 msgid "Trigger name"
11431 msgstr "트리거 이름"
11433 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:419
11434 msgctxt "Trigger action time"
11435 msgid "Time"
11436 msgstr "시간"
11438 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:499
11439 msgid "You must provide a trigger name!"
11440 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11442 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:506
11443 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11444 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11446 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:513
11447 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11448 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11450 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:521
11451 msgid "You must provide a valid table name!"
11452 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11454 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:527
11455 msgid "You must provide a trigger definition."
11456 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11458 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11459 msgid "Add routine"
11460 msgstr "루틴 추가하기"
11462 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
11463 #, php-format
11464 msgid "Export of routine %s"
11465 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11467 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11468 msgid "routine"
11469 msgstr "루틴"
11471 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11474 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11475 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11477 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
11478 #, php-format
11479 msgid ""
11480 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11481 "necessary privileges to edit this routine."
11482 msgstr ""
11484 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
11485 #, php-format
11486 msgid ""
11487 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11488 "necessary privileges to view/export this routine."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11492 #, fuzzy, php-format
11493 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11494 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11495 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11497 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
11498 msgid "There are no routines to display."
11499 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11501 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11502 msgid "Add trigger"
11503 msgstr "트리거 추가"
11505 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11506 #, php-format
11507 msgid "Export of trigger %s"
11508 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11510 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11511 msgid "trigger"
11512 msgstr "트리거"
11514 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11515 #, fuzzy
11516 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11517 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11518 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11520 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11521 #, fuzzy, php-format
11522 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11523 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11524 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11526 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
11527 msgid "There are no triggers to display."
11528 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11530 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11531 msgid "Add event"
11532 msgstr "이벤트 추가"
11534 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11535 #, php-format
11536 msgid "Export of event %s"
11537 msgstr "이벤트 %s 추출"
11539 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11540 msgid "event"
11541 msgstr "이벤트"
11543 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11546 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11547 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11549 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11550 #, fuzzy, php-format
11551 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11552 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11553 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11555 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
11556 msgid "There are no events to display."
11557 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11559 #: libraries/classes/SavedSearches.php:264
11560 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11561 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11563 #: libraries/classes/SavedSearches.php:279
11564 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11565 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11567 #: libraries/classes/SavedSearches.php:301
11568 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
11569 msgid "An entry with this name already exists."
11570 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11572 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
11573 msgid "Missing information to delete the search."
11574 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11576 #: libraries/classes/SavedSearches.php:393
11577 msgid "Missing information to load the search."
11578 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11580 #: libraries/classes/SavedSearches.php:412
11581 msgid "Error while loading the search."
11582 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:127
11585 msgid "No privileges."
11586 msgstr "권한 없음."
11588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:72
11589 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11590 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11592 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
11593 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1103
11594 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1294 server_privileges.php:116
11595 msgid "Allows reading data."
11596 msgstr "데이터 읽기 허용."
11598 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
11599 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1113
11600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1299 server_privileges.php:92
11601 msgid "Allows inserting and replacing data."
11602 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
11605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1123
11606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1304 server_privileges.php:126
11607 msgid "Allows changing data."
11608 msgstr "데이터 변경 허용."
11610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
11611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1309 server_privileges.php:81
11612 msgid "Allows deleting data."
11613 msgstr "데이터 삭제 허용."
11615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
11616 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1338 server_privileges.php:75
11617 msgid "Allows creating new databases and tables."
11618 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
11621 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1355 server_privileges.php:82
11622 msgid "Allows dropping databases and tables."
11623 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11625 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
11626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1454 server_privileges.php:110
11627 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11628 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
11631 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1459 server_privileges.php:119
11632 msgid "Allows shutting down the server."
11633 msgstr "서버 종료 허용."
11635 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
11636 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1449 server_privileges.php:107
11637 msgid "Allows viewing processes of all users."
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
11641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1317 server_privileges.php:86
11642 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11643 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
11646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1133
11647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1486 server_privileges.php:108
11648 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11649 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
11652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1349 server_privileges.php:91
11653 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11654 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
11657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1344 server_privileges.php:73
11658 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11659 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11661 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
11662 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464 server_privileges.php:117
11663 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11664 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
11667 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440 server_privileges.php:121
11668 msgid ""
11669 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11670 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11671 "killing threads of other users."
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
11675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1361 server_privileges.php:78
11676 msgid "Allows creating temporary tables."
11677 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1481 server_privileges.php:93
11681 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11682 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
11685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1497 server_privileges.php:115
11686 msgid "Needed for the replication slaves."
11687 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11689 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1492 server_privileges.php:113
11691 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11692 msgstr ""
11694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
11696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1389
11697 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1397 server_privileges.php:80
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Allows creating new views."
11700 msgstr "테이블 생성 허용."
11702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11703 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1405 server_privileges.php:84
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11706 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11707 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1410 server_privileges.php:125
11711 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11712 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11714 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
11715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
11716 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1366 server_privileges.php:118
11717 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
11721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1371 server_privileges.php:76
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Allows creating stored routines."
11724 msgstr "테이블 생성 허용."
11726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:482
11727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1376 server_privileges.php:74
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11730 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
11733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 server_privileges.php:79
11734 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11735 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
11738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1381 server_privileges.php:85
11739 msgid "Allows executing stored routines."
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:782
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Persistent connections"
11745 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11746 msgstr "영속적인 연결"
11748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:797
11749 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11750 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
11752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:810
11753 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11754 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
11756 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:833
11757 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11758 msgstr ""
11760 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:845
11761 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857
11765 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:886 server_privileges.php:98
11769 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11770 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:894 server_privileges.php:101
11773 msgid ""
11774 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11775 "execute per hour."
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:903 server_privileges.php:95
11779 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:912 server_privileges.php:105
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11785 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:967
11788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3511
11789 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3513
11790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4763
11791 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Routines"
11794 msgid "Routine"
11795 msgstr "루틴"
11797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:997
11798 msgid ""
11799 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11800 "that user possess on this routine."
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11806 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1009
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Allows executing this routine."
11811 msgstr "테이블 생성 허용."
11813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1064
11814 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250
11815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3506
11816 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11817 msgid "Table-specific privileges"
11818 msgstr "테이블에 관한 권한"
11820 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1067
11821 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
11822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3699
11823 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11824 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11825 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1229
11828 msgid "Administration"
11829 msgstr "관리"
11831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1244
11832 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3697
11833 msgid "Global privileges"
11834 msgstr "전체적 권한"
11836 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1245
11837 msgid "Global"
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1247
11841 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3500
11842 msgid "Database-specific privileges"
11843 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256
11846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
11847 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253 templates/select_all.twig:4
11848 #: templates/select_all.twig:5
11849 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
11850 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11851 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11852 msgid "Check all"
11853 msgstr "모두 체크"
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1339 server_privileges.php:77
11856 msgid "Allows creating new tables."
11857 msgstr "테이블 생성 허용."
11859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1356 server_privileges.php:83
11860 msgid "Allows dropping tables."
11861 msgstr "테이블 삭제 허용."
11863 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1431
11864 msgid ""
11865 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11866 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1472 server_privileges.php:88
11869 msgid ""
11870 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11871 "that user possess yourself."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1557
11875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1588
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Cookie authentication"
11878 msgid "Native MySQL authentication"
11879 msgstr "쿠키 인증"
11881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1590
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Signon authentication"
11884 msgid "SHA256 password authentication"
11885 msgstr "Signon 인증"
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1624
11888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3259
11889 msgid "Login Information"
11890 msgstr "로그인 정보"
11892 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1646
11893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1797
11894 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
11895 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
11896 msgid "Use text field"
11897 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1671
11900 msgid ""
11901 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11902 "hostname."
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1680
11906 msgid "Host name:"
11907 msgstr "호스트명:"
11909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
11910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1765
11911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
11912 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3695
11913 msgid "Host name"
11914 msgstr "호스트명"
11916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1787
11917 msgid "Do not change the password"
11918 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1837
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Authentication"
11923 msgid "Authentication Plugin"
11924 msgstr "인증"
11926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1846
11927 msgid "Password Hashing Method"
11928 msgstr "비밀번호 해시 방식"
11930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2144
11931 #, php-format
11932 msgid "The password for %s was changed successfully."
11933 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11935 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2192
11936 #, php-format
11937 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11938 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2295
11941 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11942 msgid "Add user account"
11943 msgstr "사용자 추가"
11945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2304
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Database for user"
11948 msgid "Database for user account"
11949 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
11951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
11952 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11953 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
11955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2316
11956 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2326
11960 #, fuzzy, php-format
11961 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11962 msgid "Grant all privileges on database %s."
11963 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2502
11966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
11967 #, php-format
11968 msgid "Users having access to \"%s\""
11969 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
11971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2547
11972 msgid "User has been added."
11973 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2701
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3705
11977 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
11978 msgid "Grant"
11979 msgstr "허용"
11981 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2716
11982 msgid "Not enough privilege to view users."
11983 msgstr ""
11985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2735
11986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4132
11987 msgid "No user found."
11988 msgstr "사용자가 없습니다."
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2766
11991 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3117
11992 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3787
11993 msgid "Any"
11994 msgstr "누구나"
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2821
11997 msgid "global"
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2824
12001 msgid "database-specific"
12002 msgstr "데이터베이스 고유"
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2826
12005 msgid "wildcard"
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2832
12009 #, fuzzy
12010 #| msgid "Databases"
12011 msgid "table-specific"
12012 msgstr "데이터베이스"
12014 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12015 msgid "Edit privileges"
12016 msgstr "권한 수정"
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2983
12019 msgid "Revoke"
12020 msgstr "제거"
12022 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3007
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Edit server"
12025 msgid "Edit user group"
12026 msgstr "서버 수정"
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3231
12029 msgid "… keep the old one."
12030 msgstr ""
12032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3232
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
12035 msgid "… delete the old one from the user tables."
12036 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
12038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3234
12039 msgid ""
12040 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12041 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3238
12044 msgid ""
12045 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12046 "afterwards."
12047 msgstr ""
12048 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3260
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12053 msgid "Change login information / Copy user account"
12054 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
12056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3266
12057 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12058 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3512
12061 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12062 #, fuzzy
12063 #| msgid "Column-specific privileges"
12064 msgid "Routine-specific privileges"
12065 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
12068 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12069 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12070 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12071 msgid "User group"
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3826
12075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5006
12076 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12077 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4002
12080 msgid "No users selected for deleting!"
12081 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4005
12084 msgid "Reloading the privileges"
12085 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4024
12088 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12089 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4102
12092 #, php-format
12093 msgid "You have updated the privileges for %s."
12094 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
12096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4212
12097 #, php-format
12098 msgid "Deleting %s"
12099 msgstr "%s 을 삭제합니다"
12101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4242
12102 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12103 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4340
12106 #, php-format
12107 msgid "The user %s already exists!"
12108 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
12110 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4631
12111 #, php-format
12112 msgid "Privileges for %s"
12113 msgstr "%s에 대한 권한"
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4713
12116 msgid "Edit privileges:"
12117 msgstr "권한 수정:"
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4714
12120 msgid "User account"
12121 msgstr "사용자 계정"
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4786
12124 msgid ""
12125 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12126 "currently logged in."
12127 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4806
12130 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
12131 msgid "User accounts overview"
12132 msgstr "사용자 개요"
12134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4881
12135 msgid ""
12136 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12137 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12138 "allows a connection from any (%) host."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4926
12142 #, fuzzy, php-format
12143 #| msgid ""
12144 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12145 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12146 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12147 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12148 msgid ""
12149 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12150 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12151 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12152 "%sreload the privileges%s before you continue."
12153 msgstr ""
12154 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12155 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12156 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4943
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid ""
12161 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12162 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12163 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12164 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12165 msgid ""
12166 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12167 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12168 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12169 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12170 "privilege."
12171 msgstr ""
12172 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
12173 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
12174 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5254
12177 msgid "You have added a new user."
12178 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
12180 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
12181 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
12182 msgid "Current server:"
12183 msgstr "현재 서버:"
12185 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12186 msgid "Handler"
12187 msgstr "핸들러"
12189 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
12190 msgid "Query cache"
12191 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
12193 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12194 msgid "Threads"
12195 msgstr "쓰레드"
12197 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12198 msgid "Temporary data"
12199 msgstr "임시 데이터"
12201 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12202 msgid "Delayed inserts"
12203 msgstr "지연된 삽입"
12205 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
12206 msgid "Key cache"
12207 msgstr "키 캐시"
12209 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12210 msgid "Joins"
12211 msgstr "조인 수"
12213 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12214 msgid "Sorting"
12215 msgstr "정렬"
12217 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
12218 msgid "Transaction coordinator"
12219 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
12221 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
12222 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12223 msgid "Files"
12224 msgstr "파일들"
12226 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
12227 msgid "Flush (close) all tables"
12228 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
12230 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12231 msgid "Show open tables"
12232 msgstr "열려있는 테이블 보기"
12234 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12235 msgid "Show slave hosts"
12236 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
12238 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
12239 msgid "Show slave status"
12240 msgstr "슬레이브 상태 보기"
12242 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12243 msgid "Flush query cache"
12244 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
12246 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
12247 #, php-format
12248 msgid "Users of '%s' user group"
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
12252 msgid "No users were found belonging to this user group."
12253 msgstr ""
12255 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
12256 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
12257 msgid "User groups"
12258 msgstr "사용자 그룹"
12260 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Server version"
12263 msgid "Server level tabs"
12264 msgstr "서버 버전"
12266 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "Database server"
12269 msgid "Database level tabs"
12270 msgstr "데이터베이스 서버"
12272 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Table comments"
12275 msgid "Table level tabs"
12276 msgstr "테이블 설명"
12278 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
12279 msgid "View users"
12280 msgstr "사용자 보기"
12282 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
12283 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
12284 msgid "Add user group"
12285 msgstr "사용자 그룹 추가"
12287 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
12288 #, php-format
12289 msgid "Edit user group: '%s'"
12290 msgstr ""
12292 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "No privileges."
12295 msgid "User group menu assignments"
12296 msgstr "권한 없음."
12298 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
12299 msgid "Group name:"
12300 msgstr "그룹명:"
12302 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Server version"
12305 msgid "Server-level tabs"
12306 msgstr "서버 버전"
12308 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Database server"
12311 msgid "Database-level tabs"
12312 msgstr "데이터베이스 서버"
12314 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Table comments"
12317 msgid "Table-level tabs"
12318 msgstr "테이블 설명"
12320 #: libraries/classes/Sql.php:716
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Bookmark %s created"
12323 msgid "Bookmark not created!"
12324 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
12326 #: libraries/classes/Sql.php:835
12327 #, php-format
12328 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/classes/Sql.php:1338
12332 msgid "Showing as PHP code"
12333 msgstr "PHP 코드 보기"
12335 #: libraries/classes/Sql.php:1711
12336 #, fuzzy, php-format
12337 #| msgid ""
12338 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12339 #| "Copy and Delete features are not available."
12340 msgid ""
12341 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12342 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12343 msgstr ""
12344 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12345 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12347 #: libraries/classes/Sql.php:1725
12348 #, fuzzy, php-format
12349 #| msgid ""
12350 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12351 #| "Copy and Delete features are not available."
12352 msgid ""
12353 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12354 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12355 msgstr ""
12356 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12357 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12359 #: libraries/classes/Sql.php:1765
12360 #, php-format
12361 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
12365 #, fuzzy, php-format
12366 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12367 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12368 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12370 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
12371 #, php-format
12372 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12373 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12375 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
12376 #, php-format
12377 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12378 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12380 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 setup/frames/index.inc.php:281
12381 #: templates/console/display.twig:7
12382 msgid "Clear"
12383 msgstr "제거"
12385 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
12386 msgid "Get auto-saved query"
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Bad parameters!"
12392 msgid "Bind parameters"
12393 msgstr "잘못된 인자!"
12395 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
12396 msgid "Bookmark this SQL query:"
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
12400 msgid "Let every user access this bookmark"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
12404 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
12408 msgid "Delimiter"
12409 msgstr "구분자"
12411 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
12412 msgid "Show this query here again"
12413 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
12415 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
12416 msgid "Rollback when finished"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
12420 msgid "shared"
12421 msgstr "공유"
12423 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
12424 msgid "View only"
12425 msgstr "보기만"
12427 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
12428 msgid ""
12429 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12430 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12432 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
12433 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12434 #, php-format
12435 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12436 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12438 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
12439 #, php-format
12440 msgid "%s is available on this MySQL server."
12441 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12443 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
12444 #, php-format
12445 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12446 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12448 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
12449 #, php-format
12450 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12451 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12453 #: libraries/classes/Table.php:341
12454 msgid "Unknown table status:"
12455 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12457 #: libraries/classes/Table.php:974
12458 #, php-format
12459 msgid "Source database `%s` was not found!"
12460 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12462 #: libraries/classes/Table.php:982
12463 #, php-format
12464 msgid "Target database `%s` was not found!"
12465 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12467 #: libraries/classes/Table.php:1529
12468 msgid "Invalid database:"
12469 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12471 #: libraries/classes/Table.php:1546
12472 msgid "Invalid table name:"
12473 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12475 #: libraries/classes/Table.php:1583
12476 #, php-format
12477 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12478 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12480 #: libraries/classes/Table.php:1604
12481 #, php-format
12482 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12483 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12485 #: libraries/classes/Table.php:1838
12486 msgid "Could not save table UI preferences!"
12487 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12489 #: libraries/classes/Table.php:1869
12490 #, php-format
12491 msgid ""
12492 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12493 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12494 msgstr ""
12495 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12496 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12498 #: libraries/classes/Table.php:2020
12499 #, php-format
12500 msgid ""
12501 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12502 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12503 "changed."
12504 msgstr ""
12505 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12506 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12508 #: libraries/classes/Table.php:2158
12509 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12510 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
12512 #: libraries/classes/Table.php:2169
12513 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12514 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12516 #: libraries/classes/Table.php:2191
12517 msgid "No index parts defined!"
12518 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12520 #: libraries/classes/Table.php:2515
12521 #, php-format
12522 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12523 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
12525 #: libraries/classes/Template.php:111
12526 #, fuzzy, php-format
12527 #| msgid "Error while loading the search."
12528 msgid "Error while working with template cache: %s"
12529 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
12531 #: libraries/classes/Theme.php:205
12532 #, php-format
12533 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12534 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
12536 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
12537 #, php-format
12538 msgid "Default theme %s not found!"
12539 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
12541 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
12542 #, php-format
12543 msgid "Theme %s not found!"
12544 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
12546 #: libraries/classes/ThemeManager.php:259
12547 #, php-format
12548 msgid "Theme path not found for theme %s!"
12549 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
12551 #: libraries/classes/ThemeManager.php:349
12552 msgid "Theme:"
12553 msgstr "테마:"
12555 #: libraries/classes/Tracking.php:276
12556 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
12557 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12558 msgid "Tracking report"
12559 msgstr "추적 보고서"
12561 #: libraries/classes/Tracking.php:280
12562 msgid "Tracking statements"
12563 msgstr "추적 상태"
12565 #: libraries/classes/Tracking.php:295
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12568 msgid "Delete tracking data row from report"
12569 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
12571 #: libraries/classes/Tracking.php:306
12572 msgid "No data"
12573 msgstr "데이터 없음"
12575 #: libraries/classes/Tracking.php:428 libraries/classes/Tracking.php:494
12576 #, php-format
12577 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12578 msgstr ""
12580 #: libraries/classes/Tracking.php:515
12581 msgid "SQL dump (file download)"
12582 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
12584 #: libraries/classes/Tracking.php:517
12585 msgid "SQL dump"
12586 msgstr "SQL 덤프"
12588 #: libraries/classes/Tracking.php:520
12589 msgid "This option will replace your table and contained data."
12590 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
12592 #: libraries/classes/Tracking.php:522
12593 msgid "SQL execution"
12594 msgstr "SQL 실행"
12596 #: libraries/classes/Tracking.php:526
12597 #, php-format
12598 msgid "Export as %s"
12599 msgstr "%s로 내보내기"
12601 #: libraries/classes/Tracking.php:563
12602 msgid "Data manipulation statement"
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Tracking.php:599
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Data point content"
12608 msgid "Data definition statement"
12609 msgstr "데이터 포인트 내용"
12611 #: libraries/classes/Tracking.php:682
12612 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
12613 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12614 msgid "Structure snapshot"
12615 msgstr "구조 요약"
12617 #: libraries/classes/Tracking.php:702
12618 #, php-format
12619 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12620 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
12622 #: libraries/classes/Tracking.php:772
12623 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/classes/Tracking.php:782
12627 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/classes/Tracking.php:836
12631 msgid ""
12632 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12633 "ensure that you have the privileges to do so."
12634 msgstr ""
12636 #: libraries/classes/Tracking.php:840
12637 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12638 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
12640 #: libraries/classes/Tracking.php:850
12641 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12642 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
12644 #: libraries/classes/Tracking.php:898
12645 #, fuzzy, php-format
12646 #| msgid "Tracking report"
12647 msgid "Tracking report for table `%s`"
12648 msgstr "추적 보고서"
12650 #: libraries/classes/Tracking.php:929
12651 #, php-format
12652 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/classes/Tracking.php:932
12656 #, php-format
12657 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12658 msgstr ""
12660 #: libraries/classes/Tracking.php:1026
12661 #, fuzzy, php-format
12662 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
12663 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12664 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
12666 #: libraries/classes/Tracking.php:1057
12667 #, php-format
12668 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/classes/Tracking.php:1167 libraries/classes/Tracking.php:1305
12672 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
12673 msgid "active"
12674 msgstr "활성"
12676 #: libraries/classes/Tracking.php:1170 libraries/classes/Tracking.php:1300
12677 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
12678 msgid "not active"
12679 msgstr "비활성"
12681 #: libraries/classes/Types.php:205
12682 msgid ""
12683 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12684 msgstr ""
12685 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
12686 "서 255 입니다"
12688 #: libraries/classes/Types.php:210
12689 msgid ""
12690 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12691 "65,535"
12692 msgstr ""
12693 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
12694 "우 0 에서 65,355 입니다"
12696 #: libraries/classes/Types.php:215
12697 msgid ""
12698 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12699 "0 to 16,777,215"
12700 msgstr ""
12701 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
12702 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
12704 #: libraries/classes/Types.php:220
12705 msgid ""
12706 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12707 "range is 0 to 4,294,967,295"
12708 msgstr ""
12709 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
12710 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
12712 #: libraries/classes/Types.php:226
12713 msgid ""
12714 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12715 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12716 msgstr ""
12717 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
12718 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
12719 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
12721 #: libraries/classes/Types.php:232
12722 msgid ""
12723 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12724 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12725 msgstr ""
12726 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
12727 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
12729 #: libraries/classes/Types.php:238
12730 msgid ""
12731 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12732 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12733 msgstr ""
12734 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
12735 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
12736 "니다"
12738 #: libraries/classes/Types.php:244
12739 msgid ""
12740 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12741 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12742 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12743 msgstr ""
12744 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
12745 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
12746 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
12748 #: libraries/classes/Types.php:250
12749 msgid ""
12750 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12751 "FLOAT)"
12752 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
12754 #: libraries/classes/Types.php:255
12755 msgid ""
12756 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12757 "64)"
12758 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
12760 #: libraries/classes/Types.php:260
12761 msgid ""
12762 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12763 "values are considered true"
12764 msgstr ""
12765 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
12766 "된 것으로 간주됨"
12768 #: libraries/classes/Types.php:264
12769 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12770 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
12772 #: libraries/classes/Types.php:267
12773 #, php-format
12774 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12775 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12777 #: libraries/classes/Types.php:273
12778 #, php-format
12779 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12780 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12782 #: libraries/classes/Types.php:279
12783 msgid ""
12784 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12785 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12786 msgstr ""
12787 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
12788 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
12790 #: libraries/classes/Types.php:285
12791 #, php-format
12792 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12793 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
12795 #: libraries/classes/Types.php:291
12796 msgid ""
12797 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12798 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12799 msgstr ""
12800 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
12801 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
12803 #: libraries/classes/Types.php:297
12804 msgid ""
12805 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12806 "spaces to the specified length when stored"
12807 msgstr ""
12808 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
12809 "값 1) 문자열"
12811 #: libraries/classes/Types.php:303
12812 #, php-format
12813 msgid ""
12814 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12815 "the maximum row size"
12816 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
12818 #: libraries/classes/Types.php:310
12819 msgid ""
12820 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12821 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12822 msgstr ""
12823 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
12824 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12826 #: libraries/classes/Types.php:316
12827 msgid ""
12828 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12829 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12830 msgstr ""
12831 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
12832 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12834 #: libraries/classes/Types.php:322
12835 msgid ""
12836 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12837 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12838 msgstr ""
12839 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
12840 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12842 #: libraries/classes/Types.php:328
12843 msgid ""
12844 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12845 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12846 "value in bytes"
12847 msgstr ""
12848 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
12849 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12851 #: libraries/classes/Types.php:334
12852 msgid ""
12853 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12854 "binary character strings"
12855 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
12857 #: libraries/classes/Types.php:339
12858 msgid ""
12859 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12860 "binary character strings"
12861 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
12863 #: libraries/classes/Types.php:344
12864 msgid ""
12865 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12866 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12867 msgstr ""
12868 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
12869 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12871 #: libraries/classes/Types.php:349
12872 msgid ""
12873 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12874 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12875 msgstr ""
12876 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
12877 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12879 #: libraries/classes/Types.php:355
12880 msgid ""
12881 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12882 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12883 msgstr ""
12884 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
12885 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
12887 #: libraries/classes/Types.php:360
12888 msgid ""
12889 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12890 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12891 msgstr ""
12892 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
12893 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12895 #: libraries/classes/Types.php:366
12896 msgid ""
12897 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12898 "'' error value"
12899 msgstr ""
12900 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
12901 "음"
12903 #: libraries/classes/Types.php:370
12904 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12905 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
12907 #: libraries/classes/Types.php:372
12908 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12909 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
12911 #: libraries/classes/Types.php:374
12912 msgid "A point in 2-dimensional space"
12913 msgstr "2차원 공간의 점"
12915 #: libraries/classes/Types.php:376
12916 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12917 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
12919 #: libraries/classes/Types.php:378
12920 msgid "A polygon"
12921 msgstr "폴리곤"
12923 #: libraries/classes/Types.php:380
12924 msgid "A collection of points"
12925 msgstr "포인트들의 집합"
12927 #: libraries/classes/Types.php:383
12928 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12929 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
12931 #: libraries/classes/Types.php:386
12932 msgid "A collection of polygons"
12933 msgstr "폴리곤들의 집합"
12935 #: libraries/classes/Types.php:388
12936 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12937 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
12939 #: libraries/classes/Types.php:391
12940 msgid ""
12941 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12942 "Notation) documents"
12943 msgstr ""
12944 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
12945 "로 접근할 수 있습니다"
12947 #: libraries/classes/Types.php:701
12948 msgctxt "numeric types"
12949 msgid "Numeric"
12950 msgstr "숫자"
12952 #: libraries/classes/Types.php:719
12953 msgctxt "date and time types"
12954 msgid "Date and time"
12955 msgstr "날짜와 시간"
12957 #: libraries/classes/Types.php:749
12958 msgctxt "spatial types"
12959 msgid "Spatial"
12960 msgstr "공간(좌표)형"
12962 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
12963 msgid "The profile has been updated."
12964 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
12966 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
12967 msgid "Password is too long!"
12968 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
12970 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
12971 msgid "Could not save configuration"
12972 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
12974 #: libraries/classes/Util.php:177
12975 #, php-format
12976 msgid "Max: %s%s"
12977 msgstr "최대: %s%s"
12979 #: libraries/classes/Util.php:605
12980 msgid "Static analysis:"
12981 msgstr "정적 분석 :"
12983 #: libraries/classes/Util.php:608
12984 #, php-format
12985 msgid "%d errors were found during analysis."
12986 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
12988 #: libraries/classes/Util.php:1114
12989 msgid "Skip Explain SQL"
12990 msgstr "SQL 해석 생략"
12992 #: libraries/classes/Util.php:1122
12993 #, php-format
12994 msgid "Analyze Explain at %s"
12995 msgstr "%s의 분석 설명"
12997 #: libraries/classes/Util.php:1152
12998 msgid "Without PHP code"
12999 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
13001 #: libraries/classes/Util.php:1159
13002 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13003 msgid "Submit query"
13004 msgstr "쿼리 실행"
13006 #: libraries/classes/Util.php:1204 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13007 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13008 msgid "Profiling"
13009 msgstr "프로파일링"
13011 #: libraries/classes/Util.php:1222
13012 msgctxt "Inline edit query"
13013 msgid "Edit inline"
13014 msgstr "인라인 편집"
13016 #. l10n: Short week day name
13017 #: libraries/classes/Util.php:1568
13018 msgctxt "Short week day name"
13019 msgid "Sun"
13020 msgstr "일"
13022 #: libraries/classes/Util.php:1606
13023 msgctxt "AM/PM indication in time"
13024 msgid "PM"
13025 msgstr "오후"
13027 #: libraries/classes/Util.php:1608
13028 msgctxt "AM/PM indication in time"
13029 msgid "AM"
13030 msgstr "오전"
13032 #: libraries/classes/Util.php:1908
13033 #, php-format
13034 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13035 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
13037 #: libraries/classes/Util.php:1943
13038 msgid "Missing parameter:"
13039 msgstr "매개 변수 누락:"
13041 #: libraries/classes/Util.php:2508
13042 #, fuzzy, php-format
13043 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13044 msgid "Jump to database “%s”."
13045 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
13047 #: libraries/classes/Util.php:2536
13048 #, php-format
13049 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13050 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
13052 #: libraries/classes/Util.php:3337 prefs_manage.php:244
13053 msgid "Browse your computer:"
13054 msgstr "업로드 파일:"
13056 #: libraries/classes/Util.php:3364
13057 #, php-format
13058 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13059 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
13061 #: libraries/classes/Util.php:3404
13062 msgid "There are no files to upload!"
13063 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
13065 #: libraries/classes/Util.php:3428 libraries/classes/Util.php:3429
13066 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13067 msgid "Empty"
13068 msgstr "비우기"
13070 #: libraries/classes/Util.php:3434 libraries/classes/Util.php:3435
13071 msgid "Execute"
13072 msgstr "실행하기"
13074 #: libraries/classes/Util.php:4060
13075 msgid "SSL is not being used"
13076 msgstr ""
13078 #: libraries/classes/Util.php:4065
13079 msgid "SSL is used with disabled verification"
13080 msgstr ""
13082 #: libraries/classes/Util.php:4067
13083 msgid "SSL is used without certification authority"
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/classes/Util.php:4070
13087 msgid "SSL is used"
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/classes/Util.php:4175
13091 msgid "Users"
13092 msgstr "사용자"
13094 #: libraries/classes/Util.php:4867
13095 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
13096 msgid "Sort"
13097 msgstr "정렬"
13099 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
13100 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13101 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13103 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
13104 msgid "Error in ZIP archive:"
13105 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13107 #: libraries/common.inc.php:191
13108 msgid ""
13109 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13110 "access phpMyAdmin."
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/common.inc.php:336
13114 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13115 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13117 #: libraries/common.inc.php:389
13118 #, php-format
13119 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13120 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
13122 #: libraries/common.inc.php:444
13123 msgid "Error: Token mismatch"
13124 msgstr "오류: 토큰 불일치"
13126 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
13127 #: libraries/config.values.php:140
13128 msgid "Icons"
13129 msgstr "아이콘"
13131 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
13132 #: libraries/config.values.php:141
13133 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
13134 msgid "Text"
13135 msgstr "텍스트"
13137 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
13138 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
13139 msgid "Both"
13140 msgstr "둘다"
13142 #: libraries/config.values.php:107
13143 msgid "Nowhere"
13144 msgstr "아무데도"
13146 #: libraries/config.values.php:108
13147 msgid "Left"
13148 msgstr "왼쪽"
13150 #: libraries/config.values.php:109
13151 msgid "Right"
13152 msgstr "오른쪽"
13154 #: libraries/config.values.php:145
13155 msgid "Click"
13156 msgstr "클릭"
13158 #: libraries/config.values.php:146
13159 msgid "Double click"
13160 msgstr "더블 클릭"
13162 #: libraries/config.values.php:150
13163 msgid "key"
13164 msgstr "키"
13166 #: libraries/config.values.php:151
13167 msgid "display column"
13168 msgstr "열 표시"
13170 #: libraries/config.values.php:155
13171 msgid "Welcome"
13172 msgstr "환영합니다"
13174 #: libraries/config.values.php:188
13175 msgid "Open"
13176 msgstr "열기"
13178 #: libraries/config.values.php:189
13179 msgid "Closed"
13180 msgstr "닫기"
13182 #: libraries/config.values.php:193
13183 msgid "Ask before sending error reports"
13184 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13186 #: libraries/config.values.php:194
13187 msgid "Always send error reports"
13188 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13190 #: libraries/config.values.php:195
13191 msgid "Never send error reports"
13192 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13194 #: libraries/config.values.php:198
13195 msgid "Server default"
13196 msgstr "서버 기본값"
13198 #: libraries/config.values.php:199
13199 msgid "Enable"
13200 msgstr "활성화"
13202 #: libraries/config.values.php:200
13203 msgid "Disable"
13204 msgstr "비활성화"
13206 #: libraries/config.values.php:252
13207 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13208 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13210 #: libraries/config.values.php:253
13211 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13212 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13214 #: libraries/config.values.php:255
13215 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13216 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13218 #: libraries/config.values.php:323
13219 msgid "complete inserts"
13220 msgstr "완전한 삽입"
13222 #: libraries/config.values.php:324
13223 msgid "extended inserts"
13224 msgstr "확장된 삽입"
13226 #: libraries/config.values.php:325
13227 msgid "both of the above"
13228 msgstr "위의 것 모두"
13230 #: libraries/config.values.php:326
13231 msgid "neither of the above"
13232 msgstr "위의 것 모두 아님"
13234 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 templates/select_all.twig:2
13235 #: templates/select_all.twig:6
13236 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
13237 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
13238 msgid "With selected:"
13239 msgstr "선택한 것을:"
13241 #: libraries/mult_submits.inc.php:338
13242 msgid "Success!"
13243 msgstr "성공!"
13245 #: libraries/user_preferences.inc.php:36
13246 msgid "Manage your settings"
13247 msgstr "나만의 설정 관리"
13249 #: libraries/user_preferences.inc.php:41
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "Config authentication"
13252 msgid "Two-factor authentication"
13253 msgstr "Config 인증"
13255 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:306
13256 msgid "Configuration has been saved."
13257 msgstr "설정 저장 완료."
13259 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13260 #, php-format
13261 msgid ""
13262 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13263 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13264 msgstr ""
13265 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
13266 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
13268 #: navigation.php:27
13269 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13270 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
13272 #: prefs_forms.php:36 setup/frames/form.inc.php:22
13273 msgid "Incorrect form specified!"
13274 msgstr ""
13276 #: prefs_forms.php:88
13277 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13278 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
13280 #: prefs_manage.php:58
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13283 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13284 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13286 #: prefs_manage.php:59
13287 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13288 msgstr ""
13290 #: prefs_manage.php:99
13291 msgid "Could not import configuration"
13292 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
13294 #: prefs_manage.php:127
13295 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13296 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
13298 #: prefs_manage.php:146
13299 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13300 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
13302 #: prefs_manage.php:227 prefs_manage.php:256
13303 msgid "Saved on: @DATE@"
13304 msgstr "저장일: @DATE@"
13306 #: prefs_manage.php:242
13307 msgid "Import from file"
13308 msgstr "파일에서 가져오기"
13310 #: prefs_manage.php:250
13311 msgid "Import from browser's storage"
13312 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
13314 #: prefs_manage.php:253
13315 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13316 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
13318 #: prefs_manage.php:259
13319 msgid "You have no saved settings!"
13320 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
13322 #: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:351
13323 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13324 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
13326 #: prefs_manage.php:270
13327 msgid "Merge with current configuration"
13328 msgstr "현재 설정과 합치기"
13330 #: prefs_manage.php:287
13331 #, php-format
13332 msgid ""
13333 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13334 "script%s."
13335 msgstr ""
13336 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
13337 "설정을 조정할 수 있습니다."
13339 #: prefs_manage.php:322
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Save as file"
13342 msgid "Save as PHP file"
13343 msgstr "파일로 저장"
13345 #: prefs_manage.php:327
13346 msgid "Save to browser's storage"
13347 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
13349 #: prefs_manage.php:334
13350 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13351 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
13353 #: prefs_manage.php:342
13354 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13355 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
13357 #: prefs_manage.php:370
13358 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13359 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
13361 #: prefs_twofactor.php:36
13362 #, fuzzy
13363 #| msgid "Internal relation has been removed."
13364 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13365 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
13367 #: prefs_twofactor.php:46
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13370 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13371 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13373 #: server_export.php:31
13374 msgid "View dump (schema) of databases"
13375 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13377 #: server_privileges.php:152 server_replication.php:45
13378 #: server_user_groups.php:37
13379 msgid "No Privileges"
13380 msgstr "권한 없음"
13382 #: server_privileges.php:159
13383 #, fuzzy
13384 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13385 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13386 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
13388 #: server_privileges.php:173
13389 msgid ""
13390 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13391 "password, 'Change password' tab should be used."
13392 msgstr ""
13394 #: setup/frames/config.inc.php:20 setup/frames/index.inc.php:197
13395 msgid "Configuration file"
13396 msgstr "설정 파일"
13398 #: setup/frames/config.inc.php:37 setup/frames/index.inc.php:279
13399 msgid "Download"
13400 msgstr "다운로드"
13402 #: setup/frames/index.inc.php:52
13403 msgid ""
13404 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13405 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13406 msgstr ""
13407 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
13408 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
13410 #: setup/frames/index.inc.php:57
13411 msgid ""
13412 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13413 "to use a secure connection."
13414 msgstr ""
13416 #: setup/frames/index.inc.php:61
13417 msgid "Insecure connection"
13418 msgstr "보호되지 않은 연결"
13420 #: setup/frames/index.inc.php:89
13421 msgid "Configuration saved."
13422 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13424 #: setup/frames/index.inc.php:92
13425 msgid ""
13426 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13427 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13428 msgstr ""
13430 #: setup/frames/index.inc.php:104
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Configuration saved."
13433 msgid "Configuration not saved!"
13434 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13436 #: setup/frames/index.inc.php:107
13437 msgid ""
13438 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13439 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13440 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13441 msgstr ""
13442 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
13443 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
13444 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
13446 #: setup/frames/index.inc.php:119 setup/frames/menu.inc.php:22
13447 msgid "Overview"
13448 msgstr ""
13450 #: setup/frames/index.inc.php:126
13451 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13452 msgstr ""
13454 #: setup/frames/index.inc.php:178
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "There are no recent tables"
13457 msgid "There are no configured servers"
13458 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
13460 #: setup/frames/index.inc.php:187
13461 msgid "New server"
13462 msgstr "새 서버"
13464 #: setup/frames/index.inc.php:218
13465 msgid "Default language"
13466 msgstr "기본 언어"
13468 #: setup/frames/index.inc.php:233
13469 msgid "let the user choose"
13470 msgstr "사용자 선택"
13472 #: setup/frames/index.inc.php:244
13473 msgid "- none -"
13474 msgstr "-없음-"
13476 #: setup/frames/index.inc.php:249
13477 msgid "Default server"
13478 msgstr "기본 서버"
13480 #: setup/frames/index.inc.php:268
13481 msgid "End of line"
13482 msgstr "줄 끝"
13484 #: setup/frames/index.inc.php:278
13485 msgid "Display"
13486 msgstr "보기"
13488 #: setup/frames/index.inc.php:291
13489 msgid "phpMyAdmin homepage"
13490 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
13492 #: setup/frames/index.inc.php:293
13493 msgid "Donate"
13494 msgstr "기부"
13496 #: setup/frames/index.inc.php:295
13497 msgid "Check for latest version"
13498 msgstr "최신 버전 확인"
13500 #: setup/frames/servers.inc.php:28
13501 msgid "Edit server"
13502 msgstr "서버 수정"
13504 #: setup/frames/servers.inc.php:36
13505 msgid "Add a new server"
13506 msgstr "새 서버 추가"
13508 #: setup/index.php:23
13509 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13510 msgstr ""
13512 #: setup/index.php:33
13513 msgid "Wrong GET file attribute value"
13514 msgstr ""
13516 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
13517 msgid "Warning"
13518 msgstr "경고"
13520 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
13521 msgid "Submitted form contains errors"
13522 msgstr ""
13524 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
13525 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13526 msgstr ""
13528 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
13529 msgid "Ignore errors"
13530 msgstr "오류 무시"
13532 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
13533 msgid "Show form"
13534 msgstr "폼 보기"
13536 #: setup/lib/Index.php:130
13537 msgid ""
13538 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13539 "not respond."
13540 msgstr ""
13542 #: setup/lib/Index.php:152
13543 msgid "Got invalid version string from server"
13544 msgstr ""
13546 #: setup/lib/Index.php:165
13547 msgid "Unparsable version string"
13548 msgstr ""
13550 #: setup/lib/Index.php:185
13551 #, php-format
13552 msgid ""
13553 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13554 "version is %s, released on %s."
13555 msgstr ""
13556 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
13557 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
13559 #: setup/lib/Index.php:192
13560 msgid "No newer stable version is available"
13561 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
13563 #: setup/validate.php:31
13564 msgid "Wrong data"
13565 msgstr "잘못된 데이터"
13567 #: setup/validate.php:37
13568 #, php-format
13569 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13570 msgstr ""
13572 #: tbl_change.php:166 templates/database/tracking/tables.twig:19
13573 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:48
13574 #: templates/table/tracking/main.twig:33
13575 msgid "Show"
13576 msgstr "보기"
13578 #: tbl_create.php:46 tbl_get_field.php:39
13579 #, php-format
13580 msgid "'%s' database does not exist."
13581 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
13583 #: tbl_create.php:56
13584 #, php-format
13585 msgid "Table %s already exists!"
13586 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
13588 #: tbl_export.php:51
13589 msgid "View dump (schema) of table"
13590 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13592 #: tbl_get_field.php:47
13593 msgid "Invalid table name"
13594 msgstr "잘못된 테이블 이름"
13596 #: tbl_replace.php:257
13597 #, php-format
13598 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13599 msgstr ""
13601 #: tbl_row_action.php:77
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "No rows selected"
13604 msgid "No row selected."
13605 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13607 #: tbl_tracking.php:42
13608 #, php-format
13609 msgid "Tracking of %s is activated."
13610 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
13612 #: tbl_tracking.php:118
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
13615 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13616 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
13618 #: tbl_tracking.php:123
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "No rows selected"
13621 msgid "No versions selected."
13622 msgstr "선택된 행이 없습니다"
13624 #: tbl_tracking.php:154
13625 msgid "SQL statements executed."
13626 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
13628 #: themes.php:27 themes.php:32
13629 msgid "Theme"
13630 msgstr "테마"
13632 #: themes.php:35
13633 msgid "Get more themes!"
13634 msgstr "더 많은 테마들!"
13636 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
13637 msgid ""
13638 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
13639 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
13640 msgstr ""
13641 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
13642 "doc]를 참조하세요."
13644 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
13645 #: templates/table/index_form.twig:122
13646 msgid "Size"
13647 msgstr "크기"
13649 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
13650 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
13651 msgid "Creation"
13652 msgstr "생성"
13654 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
13655 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
13656 msgid "Last update"
13657 msgstr "마지막 업데이트"
13659 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
13660 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
13661 msgid "Last check"
13662 msgstr "마지막 검사"
13664 #: templates/view_create.twig:13
13665 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
13666 msgid "Edit view"
13667 msgstr "뷰 편집"
13669 #: templates/view_create.twig:65
13670 msgid "VIEW name"
13671 msgstr "뷰 이름"
13673 #: templates/view_create.twig:79
13674 msgid "Column names"
13675 msgstr "열(칼럼) 이름"
13677 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
13678 msgid "Tracked tables"
13679 msgstr "추적된 테이블"
13681 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
13682 msgid "Last version"
13683 msgstr "최근 버전"
13685 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
13686 #: templates/table/tracking/main.twig:29
13687 msgid "Created"
13688 msgstr "생성됨"
13690 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
13691 #: templates/table/tracking/main.twig:30
13692 msgid "Updated"
13693 msgstr "수정됨"
13695 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
13696 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
13697 msgid "Delete tracking"
13698 msgstr "추적 데이터 삭제"
13700 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
13701 msgid "Versions"
13702 msgstr "버전"
13704 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
13705 msgid "Untracked tables"
13706 msgstr "추적되지 않은 테이블"
13708 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
13709 #: templates/database/tracking/tables.twig:151
13710 #: templates/table/structure/display_structure.twig:394
13711 msgid "Track table"
13712 msgstr "테이블 추적"
13714 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
13715 msgid "Display GIS Visualization"
13716 msgstr "공간정보 도식화 표시"
13718 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Inside column:"
13721 msgid "Label column"
13722 msgstr "검색할 컬럼:"
13724 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
13725 msgid "-- None --"
13726 msgstr "-없음-"
13728 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Relational display column"
13731 msgid "Spatial column"
13732 msgstr "연관된 행 표시"
13734 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
13735 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
13736 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
13737 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
13739 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Sort by key"
13742 msgid "Sort by key:"
13743 msgstr "키로 정렬"
13745 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
13746 #: templates/display/export/options_output.twig:2
13747 msgid "Output:"
13748 msgstr "출력:"
13750 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
13751 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
13752 #, fuzzy, php-format
13753 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
13754 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
13755 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
13757 #: templates/display/export/options_output.twig:26
13758 msgid "Save output to a file"
13759 msgstr "파일로 저장"
13761 #: templates/display/export/options_output.twig:51
13762 #, php-format
13763 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
13764 msgstr ""
13766 #: templates/server/engines/show.twig:3 templates/server/engines/index.twig:3
13767 #, fuzzy
13768 #| msgid "Storage Engines"
13769 msgid "Storage engines"
13770 msgstr "스토리지 엔진"
13772 #: templates/server/engines/show.twig:47
13773 #, fuzzy
13774 #| msgid "Storage Engines"
13775 msgid "Unknown storage engine."
13776 msgstr "스토리지 엔진"
13778 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13779 #, php-format
13780 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13781 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13783 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13784 #, fuzzy, php-format
13785 #| msgid "Create version"
13786 msgid "Create version %1$s"
13787 msgstr "버전 생성"
13789 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13790 msgid "Track these data definition statements:"
13791 msgstr ""
13793 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13794 msgid "Track these data manipulation statements:"
13795 msgstr ""
13797 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13798 msgid "Create version"
13799 msgstr "버전 생성"
13801 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
13802 msgid "Start Monitor"
13803 msgstr "모니터링 시작"
13805 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
13806 msgid "Instructions/Setup"
13807 msgstr "사용방법/셋업"
13809 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
13810 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13811 msgstr ""
13813 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
13814 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
13815 msgid "Add chart"
13816 msgstr "차트 추가"
13818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
13819 msgid "Enable charts dragging"
13820 msgstr "그래프 드래그 사용"
13822 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
13823 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
13824 msgid "Refresh rate"
13825 msgstr "새로고침 간격"
13827 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
13828 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
13829 #, fuzzy, php-format
13830 #| msgid "%d second"
13831 #| msgid_plural "%d seconds"
13832 msgid "%d second"
13833 msgstr "%d 초"
13835 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
13836 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
13837 #, fuzzy, php-format
13838 #| msgid "%d second"
13839 #| msgid_plural "%d seconds"
13840 msgid "%d seconds"
13841 msgstr "%d 초"
13843 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
13844 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
13845 #, fuzzy, php-format
13846 #| msgid "per minute"
13847 msgid "%d minute"
13848 msgstr "분당"
13850 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
13851 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
13852 #, fuzzy, php-format
13853 #| msgid "per minute"
13854 msgid "%d minutes"
13855 msgstr "분당"
13857 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
13858 msgid "Chart columns"
13859 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
13861 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
13862 msgid "Chart arrangement"
13863 msgstr "그래프 정렬"
13865 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
13866 msgid ""
13867 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13868 "may want to export it if you have a complicated set up."
13869 msgstr ""
13870 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
13871 "내기를 할 수 있습니다."
13873 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
13874 msgid "Reset to default"
13875 msgstr "기본값으로 초기화"
13877 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
13878 msgid "Monitor Instructions"
13879 msgstr ""
13881 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
13882 msgid ""
13883 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13884 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13885 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13886 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13887 "increases server load by up to 15%."
13888 msgstr ""
13890 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
13891 msgid "Using the monitor:"
13892 msgstr "모니터 사용 방식:"
13894 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
13895 msgid ""
13896 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13897 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13898 "chart using the cog icon on each respective chart."
13899 msgstr ""
13900 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
13901 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
13902 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
13904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
13905 msgid ""
13906 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13907 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13908 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13909 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13910 msgstr ""
13911 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
13912 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
13913 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
13915 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
13916 msgid "Please note:"
13917 msgstr "주의사항:"
13919 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
13920 msgid ""
13921 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13922 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13923 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13924 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13925 msgstr ""
13926 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
13927 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
13928 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
13929 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
13931 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
13932 msgid "Chart Title"
13933 msgstr "차트 제목"
13935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
13936 msgid "Preset chart"
13937 msgstr "프리셋 차트"
13939 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
13940 msgid "Status variable(s)"
13941 msgstr "상태 변수"
13943 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
13944 msgid "Select series:"
13945 msgstr "시리즈 선택:"
13947 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
13948 msgid "Commonly monitored"
13949 msgstr "일반 모니터링 대상"
13951 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
13952 msgid "or type variable name:"
13953 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
13955 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
13956 msgid "Display as differential value"
13957 msgstr "차이값으로 출력"
13959 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
13960 msgid "Apply a divisor"
13961 msgstr "나누는 수 적용"
13963 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
13964 msgid "Append unit to data values"
13965 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
13967 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
13968 msgid "Add this series"
13969 msgstr "이 시리즈 추가"
13971 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
13972 msgid "Clear series"
13973 msgstr "시리즈 없애기"
13975 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Series in Chart:"
13978 msgid "Series in chart:"
13979 msgstr "차트의 시리즈:"
13981 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
13982 msgid "Log statistics"
13983 msgstr "로그 통계"
13985 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Selected time range:"
13988 msgstr "모두 선택"
13990 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
13991 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13992 msgstr ""
13994 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
13995 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13996 msgstr ""
13998 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
13999 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
14000 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
14002 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
14003 msgid "Results are grouped by query text."
14004 msgstr ""
14006 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
14007 msgid "Query analyzer"
14008 msgstr "질의 분석기"
14010 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14011 msgid ""
14012 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14013 "confirm registration on the device."
14014 msgstr ""
14016 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14017 msgid "File name template:"
14018 msgstr "파일명 템플릿:"
14020 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14021 msgid "use this for future exports"
14022 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
14024 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
14025 msgid "Foreign key constraints"
14026 msgstr "외래키 제약"
14028 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
14029 msgid "Actions"
14030 msgstr "액션"
14032 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
14033 msgid "Constraint properties"
14034 msgstr "제약사항"
14036 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
14037 msgid ""
14038 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
14039 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
14040 "creating the foreign key."
14041 msgstr ""
14042 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
14043 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
14044 "할 수 있습니다."
14046 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
14047 msgid ""
14048 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14049 msgstr ""
14050 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
14052 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
14053 msgid "Foreign key constraint"
14054 msgstr "외래키 제약"
14056 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
14057 msgid "+ Add constraint"
14058 msgstr "+ 제약조건 추가"
14060 #: templates/table/relation/common_form.twig:102
14061 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
14062 msgid "Internal relationships"
14063 msgstr "내부 릴레이션"
14065 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
14066 msgid "Internal relation"
14067 msgstr "내부 릴레이션"
14069 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
14070 msgid ""
14071 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14072 "relation exists."
14073 msgstr ""
14074 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
14076 #: templates/table/relation/common_form.twig:199
14077 msgid "Choose column to display:"
14078 msgstr "출력할 필드 선택:"
14080 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
14081 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "#"
14084 msgctxt "Number"
14085 msgid "#"
14086 msgstr "#"
14088 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
14089 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
14090 msgctxt "None for default"
14091 msgid "None"
14092 msgstr "없음"
14094 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Move columns"
14097 msgid "Show/hide columns"
14098 msgstr "컬럼 이동"
14100 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Table structure"
14103 msgid "See table structure"
14104 msgstr "테이블 구조"
14106 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14107 #, fuzzy
14108 #| msgid "partitioned"
14109 msgid "Partition by:"
14110 msgstr "파티션 있음"
14112 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Values for column %s"
14116 msgid "Expression or column list"
14117 msgstr "\"%s\" 열의 값"
14119 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "Partition %s"
14122 msgid "Partitions:"
14123 msgstr "파티션 %s"
14125 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "partitioned"
14128 msgid "Subpartition by:"
14129 msgstr "파티션 있음"
14131 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "partitioned"
14134 msgid "Subpartitions:"
14135 msgstr "파티션 있음"
14137 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14138 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Partition %s"
14141 msgid "Partition"
14142 msgstr "파티션 %s"
14144 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Value"
14147 msgid "Values"
14148 msgstr "값"
14150 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "partitioned"
14153 msgid "Subpartition"
14154 msgstr "파티션 있음"
14156 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14157 msgid "Engine"
14158 msgstr "엔진"
14160 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14161 #, fuzzy
14162 #| msgid "Data home directory"
14163 msgid "Data directory"
14164 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
14166 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "Save directory"
14169 msgid "Index directory"
14170 msgstr "저장 디렉토리"
14172 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Matched rows:"
14175 msgid "Max rows"
14176 msgstr "일치하는 행:"
14178 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "Filter rows"
14181 msgid "Min rows"
14182 msgstr "행 필터링"
14184 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Table search"
14187 msgid "Table space"
14188 msgstr "테이블 검색"
14190 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "Users"
14193 msgid "Node group"
14194 msgstr "사용자"
14196 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14197 msgid "Query window"
14198 msgstr "질의 창"
14200 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
14201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
14202 #, fuzzy
14203 #| msgid "Select table"
14204 msgid "select table"
14205 msgstr "테이블 선택"
14207 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
14208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Select a column."
14211 msgid "select column"
14212 msgstr "컬럼 선택."
14214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Tables"
14217 msgid "Table alias"
14218 msgstr "테이블"
14220 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "Column names"
14223 msgid "Column alias"
14224 msgstr "열(칼럼) 이름"
14226 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Use this column to label each point"
14229 msgid "Use this column in criteria"
14230 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
14232 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
14233 #, fuzzy
14234 #| msgid "Criteria:"
14235 msgid "criteria"
14236 msgstr "조건:"
14238 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Add %s"
14241 msgid "Add as"
14242 msgstr "%s 추가"
14244 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Move column"
14247 msgid "Another column"
14248 msgstr "컬럼 이동"
14250 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
14251 msgid "Enter criteria as free text"
14252 msgstr ""
14254 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Remove redundant columns"
14257 msgid "Remove this column"
14258 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14260 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
14261 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14262 msgid "+ Add column"
14263 msgstr "+ 컬럼 추가"
14265 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Update Query"
14268 msgid "Update query"
14269 msgstr "질의 업데이트"
14271 #: templates/database/designer/main.twig:21
14272 #: templates/database/designer/main.twig:27
14273 msgid "Show/Hide tables list"
14274 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14276 #: templates/database/designer/main.twig:31
14277 #: templates/database/designer/main.twig:37
14278 #: templates/database/designer/main.twig:38
14279 msgid "View in fullscreen"
14280 msgstr "전체 화면으로 보기"
14282 #: templates/database/designer/main.twig:36
14283 msgid "Exit fullscreen"
14284 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14286 #: templates/database/designer/main.twig:50
14287 #: templates/database/designer/main.twig:54
14288 msgid "New page"
14289 msgstr "새 페이지"
14291 #: templates/database/designer/main.twig:79
14292 #: templates/database/designer/main.twig:82
14293 msgid "Delete pages"
14294 msgstr "페이지 삭제"
14296 #: templates/database/designer/main.twig:86
14297 #: templates/database/designer/main.twig:89
14298 #: templates/database/create_table.twig:7
14299 msgid "Create table"
14300 msgstr "새 테이블 만들기"
14302 #: templates/database/designer/main.twig:93
14303 #: templates/database/designer/main.twig:96
14304 #: templates/database/designer/main.twig:312
14305 #, fuzzy
14306 #| msgid "Create relation"
14307 msgid "Create relationship"
14308 msgstr "관계 생성"
14310 #: templates/database/designer/main.twig:107
14311 #: templates/database/designer/main.twig:110
14312 msgid "Reload"
14313 msgstr "새로고침"
14315 #: templates/database/designer/main.twig:116
14316 #: templates/database/designer/main.twig:119
14317 msgid "Help"
14318 msgstr "도움말"
14320 #: templates/database/designer/main.twig:124
14321 #: templates/database/designer/main.twig:127
14322 msgid "Angular links"
14323 msgstr ""
14325 #: templates/database/designer/main.twig:124
14326 #: templates/database/designer/main.twig:127
14327 msgid "Direct links"
14328 msgstr "다이렉트 링크"
14330 #: templates/database/designer/main.twig:131
14331 #: templates/database/designer/main.twig:133
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Add chart to grid"
14334 msgid "Snap to grid"
14335 msgstr "차트에 그리드 추가"
14337 #: templates/database/designer/main.twig:137
14338 #: templates/database/designer/main.twig:143
14339 msgid "Small/Big All"
14340 msgstr "전체를 작게/크게"
14342 #: templates/database/designer/main.twig:147
14343 #: templates/database/designer/main.twig:150
14344 msgid "Toggle small/big"
14345 msgstr "대소 변경"
14347 #: templates/database/designer/main.twig:154
14348 #: templates/database/designer/main.twig:157
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Toggle relation lines"
14351 msgid "Toggle relationship lines"
14352 msgstr "릴레이션 라인 토글"
14354 #: templates/database/designer/main.twig:162
14355 #: templates/database/designer/main.twig:165
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Export type"
14358 msgid "Export schema"
14359 msgstr "내보내기 형식"
14361 #: templates/database/designer/main.twig:173
14362 #: templates/database/designer/main.twig:176
14363 msgid "Build Query"
14364 msgstr "쿼리 생성"
14366 #: templates/database/designer/main.twig:181
14367 #: templates/database/designer/main.twig:185
14368 msgid "Move Menu"
14369 msgstr "메뉴 이동"
14371 #: templates/database/designer/main.twig:189
14372 #: templates/database/designer/main.twig:194
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "Partial texts"
14375 msgid "Pin text"
14376 msgstr "텍스트의 일부분"
14378 #: templates/database/designer/main.twig:206
14379 msgid "Hide/Show all"
14380 msgstr "모두 숨기기/보기"
14382 #: templates/database/designer/main.twig:216
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14385 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14386 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
14388 #: templates/database/designer/main.twig:257
14389 msgid "Number of tables:"
14390 msgstr "테이블 갯수:"
14392 #: templates/database/designer/main.twig:422
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Delete relation"
14395 msgid "Delete relationship"
14396 msgstr "관계(relation) 삭제"
14398 #: templates/database/designer/main.twig:486
14399 #: templates/database/designer/main.twig:651
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Relation operator"
14402 msgid "Relationship operator"
14403 msgstr "관계 연산"
14405 #: templates/database/designer/main.twig:515
14406 #: templates/database/designer/main.twig:680
14407 #: templates/database/designer/main.twig:882
14408 #: templates/database/designer/main.twig:1075
14409 msgid "Except"
14410 msgstr "제외"
14412 #: templates/database/designer/main.twig:527
14413 #: templates/database/designer/main.twig:692
14414 #: templates/database/designer/main.twig:894
14415 #: templates/database/designer/main.twig:1087
14416 msgid "subquery"
14417 msgstr "서브쿼리"
14419 #: templates/database/designer/main.twig:536
14420 #: templates/database/designer/main.twig:748
14421 msgid "Rename to"
14422 msgstr "바뀔 이름"
14424 #: templates/database/designer/main.twig:542
14425 #: templates/database/designer/main.twig:756
14426 msgid "New name"
14427 msgstr "새 이름"
14429 #: templates/database/designer/main.twig:551
14430 #: templates/database/designer/main.twig:953
14431 msgid "Aggregate"
14432 msgstr "합계"
14434 #: templates/database/designer/main.twig:557
14435 #: templates/database/designer/main.twig:621
14436 #: templates/database/designer/main.twig:822
14437 #: templates/database/designer/main.twig:853
14438 #: templates/database/designer/main.twig:961
14439 #: templates/database/designer/main.twig:1046
14440 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
14441 msgid "Operator"
14442 msgstr "연산자"
14444 #: templates/database/designer/main.twig:1128
14445 msgid "Active options"
14446 msgstr "옵션 활성화"
14448 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14449 msgid "Showing create queries"
14450 msgstr "생성 쿼리 보이기"
14452 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
14453 msgid "Additional search criteria"
14454 msgstr "추가적인 검색 조건"
14456 #: templates/login/header.twig:15
14457 msgid ""
14458 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14459 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14460 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14461 msgstr ""
14463 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
14464 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "None"
14467 msgctxt "None privileges"
14468 msgid "None"
14469 msgstr "없음"
14471 #: templates/server/binlog/index.twig:10
14472 msgid "Select binary log to view"
14473 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
14475 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
14476 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Truncate Shown Queries"
14479 msgid "Truncate shown queries"
14480 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
14482 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
14483 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Show Full Queries"
14486 msgid "Show full queries"
14487 msgstr "전체 쿼리 보기"
14489 #: templates/server/binlog/index.twig:84
14490 msgid "Log name"
14491 msgstr "로그 이름"
14493 #: templates/server/binlog/index.twig:85
14494 msgid "Position"
14495 msgstr "위치"
14497 #: templates/server/binlog/index.twig:88
14498 msgid "Original position"
14499 msgstr "원본 위치"
14501 #: templates/server/binlog/index.twig:89
14502 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
14503 msgid "Information"
14504 msgstr "정보"
14506 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
14507 msgid ""
14508 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
14509 "device and enter authentication code it generates."
14510 msgstr ""
14512 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
14513 msgid "Secret/key:"
14514 msgstr ""
14516 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
14517 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Authentication"
14520 msgid "Authentication code:"
14521 msgstr "인증"
14523 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14524 #, php-format
14525 msgid "%s table"
14526 msgid_plural "%s tables"
14527 msgstr[0] "%s개 테이블"
14529 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14530 msgid "Sum"
14531 msgstr "계"
14533 #: templates/display/import/javascript.twig:12
14534 msgid ""
14535 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
14536 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
14537 "browsers."
14538 msgstr ""
14539 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
14540 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
14542 #: templates/display/import/javascript.twig:13
14543 #, php-format
14544 msgid "%s of %s"
14545 msgstr ""
14547 #: templates/display/import/javascript.twig:14
14548 #, php-format
14549 msgid "%s/sec."
14550 msgstr ""
14552 #: templates/display/import/javascript.twig:15
14553 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14554 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
14556 #: templates/display/import/javascript.twig:16
14557 msgid "About %SEC sec. remaining."
14558 msgstr "약 %SEC 초 남음."
14560 #: templates/display/import/javascript.twig:17
14561 msgid "The file is being processed, please be patient."
14562 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
14564 #: templates/display/import/javascript.twig:30
14565 msgid "Uploading your import file…"
14566 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
14568 #: templates/display/import/javascript.twig:155
14569 msgid ""
14570 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14571 "not available."
14572 msgstr ""
14574 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
14575 msgid "Find and replace - preview"
14576 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
14578 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14579 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14580 msgid "Count"
14581 msgstr "개수"
14583 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
14584 msgid "Original string"
14585 msgstr "원본 문자열"
14587 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
14588 msgid "Replaced string"
14589 msgstr "문자열 변경"
14591 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
14592 msgid "Replace"
14593 msgstr "변경"
14595 #: templates/theme_preview.twig:11
14596 msgid "No preview available."
14597 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
14599 #: templates/theme_preview.twig:13
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "take it"
14602 msgid "Take it"
14603 msgstr "사용하기"
14605 #: templates/export/alias_item.twig:8
14606 msgid "Remove"
14607 msgstr ""
14609 #: templates/transformation_overview.twig:1
14610 msgid "Available MIME types"
14611 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
14613 #: templates/transformation_overview.twig:13
14614 msgid "Available browser display transformations"
14615 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
14617 #: templates/transformation_overview.twig:18
14618 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Browser transformation"
14621 msgid "Browser display transformation"
14622 msgstr "브라우저 변형"
14624 #: templates/transformation_overview.twig:19
14625 #: templates/transformation_overview.twig:38
14626 msgctxt "for MIME transformation"
14627 msgid "Description"
14628 msgstr "설명"
14630 #: templates/transformation_overview.twig:32
14631 msgid "Available input transformations"
14632 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
14634 #: templates/transformation_overview.twig:37
14635 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Browser transformation"
14638 msgid "Input transformation"
14639 msgstr "브라우저 변형"
14641 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14642 msgid "Tracking is active."
14643 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
14645 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14646 msgid "Tracking is not active."
14647 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
14649 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Data file grow size"
14652 msgid "Detailed profile"
14653 msgstr "데이터 파일 증가량"
14655 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:35
14656 msgid "State"
14657 msgstr "상태"
14659 #: templates/sql/profiling_chart.twig:30
14660 msgid "Summary by state"
14661 msgstr ""
14663 #: templates/sql/profiling_chart.twig:40
14664 msgid "Total Time"
14665 msgstr "전체 시간"
14667 #: templates/sql/profiling_chart.twig:44
14668 msgid "% Time"
14669 msgstr "% 시간"
14671 #: templates/sql/profiling_chart.twig:48
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "Close"
14674 msgid "Calls"
14675 msgstr "닫기"
14677 #: templates/sql/profiling_chart.twig:52
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Time"
14680 msgid "ø Time"
14681 msgstr "시간"
14683 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14684 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
14685 msgid "Partitions"
14686 msgstr "파티션"
14688 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
14689 msgid "No partitioning defined!"
14690 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
14692 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
14693 msgid "Partitioned by:"
14694 msgstr "파티션:"
14696 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
14697 msgid "Sub partitioned by:"
14698 msgstr "서브 파티션:"
14700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14701 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "Compression"
14704 msgid "Expression"
14705 msgstr "압축"
14707 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
14708 msgid "Data length"
14709 msgstr "데이터 길이"
14711 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
14712 msgid "Index length"
14713 msgstr "인덱스 길이"
14715 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
14716 msgid "Partition table"
14717 msgstr "파티션 테이블"
14719 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14720 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14721 msgid "Edit partitioning"
14722 msgstr "파티셔닝 수정"
14724 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
14725 msgid "Browse/Edit the points"
14726 msgstr "포인트 참조/편집"
14728 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
14729 msgid "How to use"
14730 msgstr "사용방법"
14732 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
14733 msgid "Reset zoom"
14734 msgstr "줌 초기화"
14736 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14737 msgid "Page to open"
14738 msgstr "열 페이지"
14740 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14741 msgid "Page to delete"
14742 msgstr "삭제할 페이지"
14744 #: templates/display/export/method.twig:3
14745 msgid "Export method:"
14746 msgstr "내보내기 방법:"
14748 #: templates/display/export/method.twig:9
14749 msgid "Quick - display only the minimal options"
14750 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
14752 #: templates/display/export/method.twig:17
14753 msgid "Custom - display all possible options"
14754 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
14756 #: templates/database/search/results.twig:12
14757 #, php-format
14758 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14759 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14760 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
14762 #: templates/database/search/results.twig:56
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
14765 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
14766 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14767 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14768 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
14770 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14771 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14772 msgid "Collapse"
14773 msgstr "접기"
14775 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14776 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14777 msgid "Expand"
14778 msgstr "펼치기"
14780 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14781 #: templates/console/display.twig:175
14782 msgid "Requery"
14783 msgstr "다시 쿼리하기"
14785 #: templates/server/status/base.twig:15
14786 msgid "Query statistics"
14787 msgstr "질의 통계"
14789 #: templates/server/status/base.twig:20
14790 msgid "All status variables"
14791 msgstr "모든 상태 변수"
14793 #: templates/server/status/base.twig:25
14794 msgid "Monitor"
14795 msgstr "사용 현황"
14797 #: templates/server/status/base.twig:30
14798 msgid "Advisor"
14799 msgstr "시스템 분석 / 조언"
14801 #: templates/server/databases/index.twig:4
14802 msgid "Databases statistics"
14803 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
14805 #: templates/server/databases/index.twig:19
14806 #: templates/server/databases/index.twig:41
14807 msgid "Create database"
14808 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
14810 #: templates/server/databases/index.twig:35
14811 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14812 msgid "Create"
14813 msgstr "만들기"
14815 #: templates/server/databases/index.twig:52
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14818 msgid "No privileges to create databases"
14819 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
14821 #: templates/server/databases/index.twig:163
14822 #, fuzzy, php-format
14823 #| msgid "Jump to database"
14824 msgid "Jump to database '%s'"
14825 msgstr "데이터베이스로 이동"
14827 #: templates/server/databases/index.twig:197
14828 #: templates/server/databases/index.twig:209
14829 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14830 msgid "Replicated"
14831 msgstr "복제"
14833 #: templates/server/databases/index.twig:201
14834 #: templates/server/databases/index.twig:213
14835 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14836 msgid "Not replicated"
14837 msgstr "복제되지 않음"
14839 #: templates/server/databases/index.twig:225
14840 #, php-format
14841 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14842 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
14844 #: templates/server/databases/index.twig:226
14845 msgid "Check privileges"
14846 msgstr "사용권한 검사"
14848 #: templates/server/databases/index.twig:294
14849 msgid ""
14850 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
14851 "between the web server and the MySQL server."
14852 msgstr ""
14853 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
14855 #: templates/server/databases/index.twig:297
14856 #: templates/server/databases/index.twig:300
14857 msgid "Enable statistics"
14858 msgstr "통계 보기"
14860 #: templates/server/databases/index.twig:312
14861 msgid "No databases"
14862 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
14864 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14865 #, fuzzy, php-format
14866 #| msgid "Select referenced key"
14867 msgid "Referenced by %s."
14868 msgstr "참고키 선택"
14870 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14871 msgid "Is a foreign key."
14872 msgstr "은(는) 외래키입니다."
14874 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Remove from Favorites"
14877 msgid "Pick from Central Columns"
14878 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
14880 #: templates/display/import/import.twig:40
14881 msgid "Importing into the current server"
14882 msgstr "현재 서버로 가져오기"
14884 #: templates/display/import/import.twig:42
14885 #, php-format
14886 msgid "Importing into the database \"%s\""
14887 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14889 #: templates/display/import/import.twig:44
14890 #, php-format
14891 msgid "Importing into the table \"%s\""
14892 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
14894 #: templates/display/import/import.twig:50
14895 msgid "File to import:"
14896 msgstr "가져올 파일:"
14898 #: templates/display/import/import.twig:56
14899 #, php-format
14900 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14901 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
14903 #: templates/display/import/import.twig:58
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid ""
14906 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14907 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14908 msgid ""
14909 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14910 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14911 msgstr ""
14912 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
14913 "sql.zip</b>"
14915 #: templates/display/import/import.twig:69
14916 #: templates/display/import/import.twig:84
14917 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14918 msgstr ""
14920 #: templates/display/import/import.twig:86
14921 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14922 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
14924 #: templates/display/import/import.twig:97
14925 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14926 msgid "Character set of the file:"
14927 msgstr "파일 문자셋:"
14929 #: templates/display/import/import.twig:124
14930 msgid "Partial import:"
14931 msgstr "일부분만 가져오기:"
14933 #: templates/display/import/import.twig:129
14934 #, php-format
14935 msgid ""
14936 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14937 msgstr ""
14939 #: templates/display/import/import.twig:137
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid ""
14942 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14943 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14944 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14945 msgid ""
14946 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14947 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14948 "files, however it can break transactions.)</em>"
14949 msgstr ""
14950 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
14951 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
14952 "i>"
14954 #: templates/display/import/import.twig:144
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
14957 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14958 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
14960 #: templates/display/import/import.twig:161
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Options"
14963 msgid "Other options:"
14964 msgstr "옵션"
14966 #: templates/display/import/import.twig:174
14967 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14968 msgid "Format-specific options:"
14969 msgstr "형식 특정 옵션 :"
14971 #: templates/display/import/import.twig:176
14972 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14973 msgid ""
14974 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14975 "options for other formats."
14976 msgstr ""
14978 #: templates/display/import/import.twig:185
14979 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14980 msgid "Encoding Conversion:"
14981 msgstr "인코딩 변환:"
14983 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
14984 msgctxt "Chart type"
14985 msgid "Bar"
14986 msgstr "가로 막대"
14988 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
14989 msgctxt "Chart type"
14990 msgid "Column"
14991 msgstr "세로 막대"
14993 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
14994 msgctxt "Chart type"
14995 msgid "Line"
14996 msgstr "선형"
14998 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
14999 msgctxt "Chart type"
15000 msgid "Spline"
15001 msgstr "곡선형"
15003 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15004 msgctxt "Chart type"
15005 msgid "Area"
15006 msgstr "영역"
15008 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15009 msgctxt "Chart type"
15010 msgid "Pie"
15011 msgstr "원형"
15013 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15014 msgctxt "Chart type"
15015 msgid "Timeline"
15016 msgstr "타임라인"
15018 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15019 msgctxt "Chart type"
15020 msgid "Scatter"
15021 msgstr "산포도(점도표)"
15023 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15024 msgid "Stacked"
15025 msgstr "누적"
15027 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Chart title"
15030 msgid "Chart title:"
15031 msgstr "차트 제목"
15033 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15034 msgid "X-Axis:"
15035 msgstr "X축:"
15037 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15038 msgid "Series:"
15039 msgstr "시리즈:"
15041 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
15042 msgid "X-Axis label:"
15043 msgstr "X축 레이블:"
15045 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15046 msgid "X Values"
15047 msgstr "X 값"
15049 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
15050 msgid "Y-Axis label:"
15051 msgstr "Y축 레이블:"
15053 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15054 msgid "Y Values"
15055 msgstr "Y값"
15057 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
15058 msgid "Series names are in a column"
15059 msgstr ""
15061 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "Inside column:"
15064 msgid "Series column:"
15065 msgstr "검색할 컬럼:"
15067 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
15068 #, fuzzy
15069 #| msgid "Values for column %s"
15070 msgid "Value Column:"
15071 msgstr "\"%s\" 열의 값"
15073 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
15074 msgid "Save chart as image"
15075 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
15077 #: templates/login/twofactor.twig:5
15078 msgid "Verify"
15079 msgstr ""
15081 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Export type"
15084 msgid "Export templates:"
15085 msgstr "내보내기 형식"
15087 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15088 msgid "New template:"
15089 msgstr "새 템플릿:"
15091 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15092 msgid "Template name"
15093 msgstr "템플릿 이름"
15095 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15096 #, fuzzy
15097 #| msgid "File name template:"
15098 msgid "Existing templates:"
15099 msgstr "파일명 템플릿:"
15101 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15102 msgid "Template:"
15103 msgstr "템플릿:"
15105 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15106 msgid "Update"
15107 msgstr "업데이트"
15109 #: templates/database/search/main.twig:5
15110 msgid "Search in database"
15111 msgstr "데이터베이스 검색"
15113 #: templates/database/search/main.twig:8
15114 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15115 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
15117 #: templates/database/search/main.twig:15
15118 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15119 msgid "Find:"
15120 msgstr "찾는 방식:"
15122 #: templates/database/search/main.twig:29
15123 msgid "Inside tables:"
15124 msgstr "검색할 테이블:"
15126 #: templates/database/search/main.twig:56
15127 msgid "Inside column:"
15128 msgstr "검색할 컬럼:"
15130 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15131 msgid "Rows:"
15132 msgstr "행 :"
15134 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15135 msgid "Dump some row(s)"
15136 msgstr "일부 행을 덤프하기"
15138 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15139 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15140 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
15141 msgid "Number of rows:"
15142 msgstr "행 갯수:"
15144 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15145 msgid "Row to begin at:"
15146 msgstr "시작행:"
15148 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15149 msgid "Dump all rows"
15150 msgstr "모든 행을 덤프"
15152 #: templates/display/export/selection.twig:3
15153 msgid "Databases:"
15154 msgstr "데이터베이스:"
15156 #: templates/server/plugins/index.twig:23
15157 msgid "Plugin"
15158 msgstr "플러그인"
15160 #: templates/server/plugins/index.twig:25 templates/table/tracking/main.twig:28
15161 msgid "Version"
15162 msgstr "버전"
15164 #: templates/server/plugins/index.twig:26
15165 msgid "Author"
15166 msgstr "저자"
15168 #: templates/server/plugins/index.twig:37
15169 msgid "disabled"
15170 msgstr "사용불가"
15172 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
15173 msgid "Instructions"
15174 msgstr "안내 설명"
15176 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
15177 msgid ""
15178 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
15179 "analyzing the server status variables."
15180 msgstr ""
15181 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
15183 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
15184 msgid ""
15185 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
15186 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
15187 "system."
15188 msgstr ""
15190 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
15191 msgid ""
15192 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
15193 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
15194 "tuning can have a very negative effect on performance."
15195 msgstr ""
15197 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
15198 msgid ""
15199 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
15200 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
15201 "no clearly measurable improvement."
15202 msgstr ""
15203 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
15204 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
15205 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
15207 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
15208 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15209 msgstr ""
15211 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15212 msgid "Select Export Relational Type"
15213 msgstr ""
15215 #: templates/error/report_form.twig:6
15216 msgid ""
15217 "This report automatically includes data about the error and information "
15218 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15219 "team for debugging the error."
15220 msgstr ""
15222 #: templates/error/report_form.twig:12
15223 msgid ""
15224 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15225 "debugging:"
15226 msgstr ""
15228 #: templates/error/report_form.twig:19
15229 msgid "You may examine the data in the error report:"
15230 msgstr ""
15232 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15233 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15234 msgid "Filters"
15235 msgstr "검색어"
15237 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:14
15238 msgid "Containing the word:"
15239 msgstr "포함하고 있는 단어:"
15241 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15242 msgid "Relational key"
15243 msgstr "관계키"
15245 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15246 msgid "Display column for relationships"
15247 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
15249 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15250 msgid "Show binary contents"
15251 msgstr "바이너리 항목 보이기"
15253 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15254 msgid "Show BLOB contents"
15255 msgstr "BLOB 내용 보기"
15257 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15258 msgid "Hide browser transformation"
15259 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
15261 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15262 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15263 msgid "Well Known Text"
15264 msgstr "잘 알려진 텍스트"
15266 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15267 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15268 msgid "Well Known Binary"
15269 msgstr "잘 알려진 바이너리"
15271 #: templates/server/collations/index.twig:3
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Character Sets and Collations"
15274 msgid "Character sets and collations"
15275 msgstr "문자셋과 정렬"
15277 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
15278 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Questions since startup: %s"
15281 msgid "Questions since startup:"
15282 msgstr "시작 이후 질의: %s"
15284 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
15285 msgid "per hour:"
15286 msgstr "시간당:"
15288 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
15289 msgid "per minute:"
15290 msgstr "분당:"
15292 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
15293 msgid "per second:"
15294 msgstr "초당:"
15296 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
15297 msgid "Statements"
15298 msgstr "명세"
15300 #. l10n: # = Amount of queries
15301 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
15302 msgid "#"
15303 msgstr "#"
15305 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
15306 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15307 msgstr ""
15309 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:44
15310 #: templates/prefs_twofactor.twig:56
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Config authentication"
15313 msgid "Configure two-factor authentication"
15314 msgstr "Config 인증"
15316 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "Config authentication"
15319 msgid "Enable two-factor authentication"
15320 msgstr "Config 인증"
15322 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Show only alert values"
15325 msgid "Show only active"
15326 msgstr "경고 값만 보기"
15328 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
15329 msgid ""
15330 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
15331 "web server and the MySQL server."
15332 msgstr ""
15333 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
15334 "를 줄 수 있습니다."
15336 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15337 msgid "Export databases as separate files"
15338 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
15340 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15341 msgid "Export tables as separate files"
15342 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
15344 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
15345 msgid "Delete version"
15346 msgstr "버전 삭제"
15348 #: templates/table/tracking/main.twig:107
15349 #, php-format
15350 msgid "Activate tracking for %s"
15351 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
15353 #: templates/table/tracking/main.twig:109
15354 msgid "Activate now"
15355 msgstr "지금 활성화"
15357 #: templates/table/tracking/main.twig:111
15358 #, php-format
15359 msgid "Deactivate tracking for %s"
15360 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
15362 #: templates/table/tracking/main.twig:113
15363 msgid "Deactivate now"
15364 msgstr "지금 비활성화"
15366 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Database comment"
15369 msgid "Database comment:"
15370 msgstr "데이터베이스 설명"
15372 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15373 msgid ""
15374 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15375 "most likely refuse to authenticate you."
15376 msgstr ""
15378 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15379 msgid ""
15380 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15381 "import it for current session?"
15382 msgstr ""
15383 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
15384 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
15386 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Delete tracking"
15389 msgid "Delete settings"
15390 msgstr "추적 데이터 삭제"
15392 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15393 msgctxt "None encoding conversion"
15394 msgid "None"
15395 msgstr "없음"
15397 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15398 msgid "Convert to Kana"
15399 msgstr "전각 가나로 변환"
15401 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15402 msgid "Use this value"
15403 msgstr "이 값을 사용합니다"
15405 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15406 msgid "Start row:"
15407 msgstr "시작 행:"
15409 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
15410 #, php-format
15411 msgid "Column %s has been dropped."
15412 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
15414 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
15415 #, php-format
15416 msgid "A primary key has been added on %s."
15417 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
15419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
15420 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
15421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
15422 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
15423 #, php-format
15424 msgid "An index has been added on %s."
15425 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
15427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
15428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
15429 msgid "Remove from central columns"
15430 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
15432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
15433 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
15434 msgid "Add to central columns"
15435 msgstr "중앙컬럼에 추가"
15437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
15438 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15439 msgid "Move columns"
15440 msgstr "컬럼 이동"
15442 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
15443 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15444 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
15446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
15447 msgid "Propose table structure"
15448 msgstr "제안하는 테이블 구조"
15450 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
15451 msgid "Normalize"
15452 msgstr ""
15454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:407
15455 msgid "Track view"
15456 msgstr "추적 뷰"
15458 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
15459 #: templates/database/central_columns/main.twig:192
15460 msgid "Add column"
15461 msgstr "컬럼 추가"
15463 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
15464 #, php-format
15465 msgid "Add %s column(s)"
15466 msgstr "%s 컬럼 추가"
15468 #: templates/table/structure/display_structure.twig:426
15469 msgid "at beginning of table"
15470 msgstr "테이블의 처음"
15472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:431
15473 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15474 #, php-format
15475 msgid "after %s"
15476 msgstr "%s 다음에"
15478 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15479 msgid "Remove selected user accounts"
15480 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
15482 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15483 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15484 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
15486 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15487 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15488 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15489 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15490 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
15492 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15493 msgid "Select page"
15494 msgstr "페이지를 선택하세요"
15496 #: templates/server/variables/index.twig:3
15497 msgid "Server variables and settings"
15498 msgstr "서버의 환경설정"
15500 #: templates/server/variables/index.twig:40
15501 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15502 msgstr ""
15504 #: templates/server/variables/index.twig:66
15505 msgid "Session value"
15506 msgstr "세션 값"
15508 #: templates/server/variables/index.twig:75
15509 #, php-format
15510 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15511 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
15513 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15514 msgid "View output as text"
15515 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
15517 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
15518 msgid "Bookmark this SQL query"
15519 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
15521 #: templates/sql/bookmark.twig:15
15522 msgid "Label:"
15523 msgstr ""
15525 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
15526 msgid "Space usage"
15527 msgstr "공간 사용량"
15529 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
15530 msgid "Effective"
15531 msgstr "실제량"
15533 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:73
15534 msgid "Row statistics"
15535 msgstr "행(레코드) 통계"
15537 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
15538 msgid "static"
15539 msgstr "정적"
15541 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:81
15542 msgid "dynamic"
15543 msgstr "동적(다이내믹)"
15545 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:92
15546 msgid "partitioned"
15547 msgstr "파티션 있음"
15549 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:121
15550 msgid "Row length"
15551 msgstr "행 길이"
15553 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:133
15554 msgid "Row size"
15555 msgstr "행 크기"
15557 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
15558 msgid "Next autoindex"
15559 msgstr "다음 자동인덱스"
15561 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15562 msgid "first"
15563 msgstr "맨 처음"
15565 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Config authentication"
15568 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15569 msgstr "Config 인증"
15571 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15572 msgid ""
15573 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15574 "password only."
15575 msgstr ""
15577 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:38
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Config authentication"
15580 msgid "Disable two-factor authentication"
15581 msgstr "Config 인증"
15583 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid ""
15586 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15587 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15588 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15589 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15590 msgid ""
15591 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15592 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15593 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15594 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15595 msgstr ""
15596 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15597 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
15598 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15600 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15601 msgid ""
15602 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15603 "escaping or quotes, using this format: a"
15604 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
15606 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15607 msgid "Virtuality"
15608 msgstr ""
15610 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15611 msgid "Move column"
15612 msgstr "컬럼 이동"
15614 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15615 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Version information"
15618 msgid "List of available transformations and their options"
15619 msgstr "버전 정보"
15621 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Browser transformation"
15624 msgid "Browser display transformation options"
15625 msgstr "브라우저 변형"
15627 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15628 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15629 #, fuzzy
15630 #| msgid ""
15631 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15632 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15633 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15634 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15635 msgid ""
15636 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15637 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15638 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15639 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15640 msgstr ""
15641 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15642 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
15643 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15645 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Transformation options"
15648 msgid "Input transformation options"
15649 msgstr "변환 옵션"
15651 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15652 msgid ""
15653 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15654 "confirm login on the device."
15655 msgstr ""
15657 #: templates/table/operations/view.twig:11
15658 msgid "Rename view to"
15659 msgstr "뷰 이름 변경"
15661 #: templates/server/status/status/index.twig:6
15662 #, php-format
15663 msgid "Network traffic since startup: %s"
15664 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
15666 #: templates/server/status/status/index.twig:7
15667 #, php-format
15668 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
15669 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
15671 #: templates/server/status/status/index.twig:14
15672 msgid ""
15673 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
15674 "reported by the MySQL server may be incorrect."
15675 msgstr ""
15677 #: templates/server/status/status/index.twig:57
15678 msgid ""
15679 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
15680 "b> process."
15681 msgstr ""
15682 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
15683 "동작합니다."
15685 #: templates/server/status/status/index.twig:59
15686 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
15687 msgstr ""
15689 #: templates/server/status/status/index.twig:61
15690 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
15691 msgstr ""
15693 #: templates/server/status/status/index.twig:68
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "Replication"
15696 msgid "Replication status"
15697 msgstr "복제"
15699 #: templates/server/status/status/index.twig:75
15700 msgid "Not enough privilege to view server status."
15701 msgstr ""
15703 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15704 #, php-format
15705 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15706 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
15708 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
15709 msgid "Constraint name"
15710 msgstr "제약조건 이름"
15712 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
15713 msgid "Relation view"
15714 msgstr "릴레이션 뷰"
15716 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15717 msgctxt "Create new user"
15718 msgid "New"
15719 msgstr ""
15721 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15722 #, php-format
15723 msgid "Continue insertion with %s rows"
15724 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
15726 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15727 msgid "Date"
15728 msgstr "날짜"
15730 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15731 msgid "Username"
15732 msgstr "사용자명"
15734 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15735 msgid "Edit ENUM/SET values"
15736 msgstr ""
15738 #: templates/table/index_form.twig:15
15739 msgid "Index name:"
15740 msgstr "인덱스 이름:"
15742 #: templates/table/index_form.twig:16
15743 msgid ""
15744 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15745 msgstr ""
15746 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
15747 "수 있는 이름입니다!"
15749 #: templates/table/index_form.twig:34
15750 #, fuzzy
15751 #| msgid "Index cache size"
15752 msgid "Index choice:"
15753 msgstr "인덱스 캐시 크기"
15755 #: templates/table/index_form.twig:42
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Active options"
15758 msgid "Advanced Options"
15759 msgstr "옵션 활성화"
15761 #: templates/table/index_form.twig:52
15762 msgid "Key block size:"
15763 msgstr ""
15765 #: templates/table/index_form.twig:69
15766 msgid "Index type:"
15767 msgstr "인덱스 종류:"
15769 #: templates/table/index_form.twig:81
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "User:"
15772 msgid "Parser:"
15773 msgstr "사용자:"
15775 #: templates/table/index_form.twig:97
15776 msgid "Comment:"
15777 msgstr "설명:"
15779 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Drag to reorder."
15782 msgid "Drag to reorder"
15783 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
15785 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15786 msgctxt "for default"
15787 msgid "None"
15788 msgstr "없음"
15790 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15791 msgid "As defined:"
15792 msgstr "사용자 정의:"
15794 #: templates/database/create_table.twig:15
15795 msgid "Number of columns"
15796 msgstr "컬럼수"
15798 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:214
15799 msgid "in use"
15800 msgstr "사용중"
15802 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Authentication settings."
15805 msgid "Two-factor authentication status"
15806 msgstr "인증 설정."
15808 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
15809 msgid ""
15810 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15811 "dependencies to enable authentication backends."
15812 msgstr ""
15814 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
15815 msgid "Following composer packages are missing:"
15816 msgstr ""
15818 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
15819 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15820 msgstr ""
15822 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
15823 msgid ""
15824 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15825 msgstr ""
15827 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
15828 #, fuzzy
15829 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15830 msgid ""
15831 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15832 "storage to use it."
15833 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
15835 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
15836 msgid "You have enabled two factor authentication."
15837 msgstr ""
15839 #: templates/console/display.twig:7
15840 msgid "History"
15841 msgstr "최근 기록"
15843 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15844 msgid "Bookmarks"
15845 msgstr "북마크"
15847 #: templates/console/display.twig:20
15848 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15849 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
15851 #: templates/console/display.twig:23
15852 msgid "Press Enter to execute query"
15853 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
15855 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15856 msgid "Explain"
15857 msgstr "설명"
15859 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15860 msgid "Bookmark"
15861 msgstr "북마크"
15863 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15864 msgid "Query failed"
15865 msgstr "질의 실패"
15867 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15868 msgid "Queried time"
15869 msgstr "질의 실행 시간"
15871 #: templates/console/display.twig:47
15872 msgid "During current session"
15873 msgstr "현재 세션 동안"
15875 #: templates/console/display.twig:64
15876 msgid "ascending"
15877 msgstr "오름차순"
15879 #: templates/console/display.twig:64
15880 msgid "descending"
15881 msgstr "내림차순"
15883 #: templates/console/display.twig:64
15884 msgid "Order:"
15885 msgstr "순서:"
15887 #: templates/console/display.twig:64
15888 msgid "Execution order"
15889 msgstr "실행 순서"
15891 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15892 msgid "Time taken"
15893 msgstr "소요 시간"
15895 #: templates/console/display.twig:64
15896 msgid "Order by:"
15897 msgstr "정렬 순서:"
15899 #: templates/console/display.twig:64
15900 msgid "Ungroup queries"
15901 msgstr "그룹 해제 질의"
15903 #: templates/console/display.twig:84
15904 msgid "Show trace"
15905 msgstr "추적 보기"
15907 #: templates/console/display.twig:84
15908 msgid "Hide trace"
15909 msgstr "추적 숨기기"
15911 #: templates/console/display.twig:99
15912 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
15913 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15914 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15915 #: templates/export/alias_add.twig:46
15916 msgid "Add"
15917 msgstr "추가"
15919 #: templates/console/display.twig:112
15920 msgid "Add bookmark"
15921 msgstr "북마크 추가"
15923 #: templates/console/display.twig:121
15924 msgid "Label"
15925 msgstr "레이블"
15927 #: templates/console/display.twig:124
15928 msgid "Target database"
15929 msgstr "대상 데이터베이스"
15931 #: templates/console/display.twig:127
15932 msgid "Share this bookmark"
15933 msgstr "이 북마크를 공유"
15935 #: templates/console/display.twig:140
15936 msgid "Set default"
15937 msgstr "기본값으로 초기화"
15939 #: templates/console/display.twig:162
15940 msgid ""
15941 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15942 "this permanent, view settings."
15943 msgstr ""
15944 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
15945 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
15947 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15948 msgid "Exporting databases from the current server"
15949 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
15951 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15952 #, php-format
15953 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15954 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
15956 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15957 #, php-format
15958 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15959 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
15961 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15962 msgid "Add to Favorites"
15963 msgstr "즐겨찾기로 추가"
15965 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15966 msgid "Add new column"
15967 msgstr "새 컬럼 추가"
15969 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
15970 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "Length/Values"
15973 msgid "Lenght/Value"
15974 msgstr "길이/값*"
15976 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
15977 #: templates/database/central_columns/main.twig:254
15978 msgid "Attribute"
15979 msgstr "속성"
15981 #: templates/database/central_columns/main.twig:141
15982 #, fuzzy
15983 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
15984 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15985 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
15987 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15988 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
15989 msgid "Filter rows"
15990 msgstr "행 필터링"
15992 #: templates/database/central_columns/main.twig:181
15993 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
15994 msgid "Search this table"
15995 msgstr "현재 테이블 검색"
15997 #: templates/database/central_columns/main.twig:201
15998 msgid "Select a table"
15999 msgstr "테이블 선택"
16001 #: templates/database/central_columns/main.twig:208
16002 msgid "Select a column."
16003 msgstr "컬럼 선택."
16005 #: templates/database/central_columns/main.twig:227
16006 msgid "Click to sort."
16007 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
16009 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16010 msgid "Compression:"
16011 msgstr "압축:"
16013 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16014 msgid "zipped"
16015 msgstr "zip 압축"
16017 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16018 msgid "gzipped"
16019 msgstr "gzip 압축"
16021 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16022 msgid ""
16023 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16024 "authentication code and verify your identity."
16025 msgstr ""
16027 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16028 msgid "Select a template"
16029 msgstr "템플릿 선택"
16031 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16032 msgid "Column-specific privileges"
16033 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
16035 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16036 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16037 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
16039 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16040 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16041 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
16043 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16044 msgid "Add privileges on the following table:"
16045 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
16047 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16050 msgid "Add privileges on the following routine:"
16051 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
16053 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
16054 msgid "Save edited data"
16055 msgstr "수정한 데이터 저장"
16057 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
16058 msgid "Restore column order"
16059 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
16061 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
16062 msgid "All"
16063 msgstr "모두"
16065 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
16066 msgid "Resource limits"
16067 msgstr "리소스 제한"
16069 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
16070 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16071 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
16073 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16074 #, fuzzy, php-format
16075 #| msgid "Create"
16076 msgid "Create %s"
16077 msgstr "만들기"
16079 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16080 msgid "Add/Delete criteria rows"
16081 msgstr "조건행 추가/삭제"
16083 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16084 msgid "Add/Delete columns"
16085 msgstr "컬럼 추가/삭제"
16087 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
16088 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16089 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16091 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
16092 msgid "Use this column to label each point"
16093 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
16095 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
16096 msgid "Maximum rows to plot"
16097 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
16099 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
16100 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16101 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
16103 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
16104 msgid "Select columns (at least one):"
16105 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
16107 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
16108 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16109 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
16111 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
16112 msgid "Number of rows per page"
16113 msgstr "페이지당 레코드 수"
16115 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
16116 msgid "Display order:"
16117 msgstr "출력 순서:"
16119 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
16120 msgid "Replace with:"
16121 msgstr "변경:"
16123 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
16124 msgid "Use regular expression"
16125 msgstr "정규표현식 사용"
16127 #: templates/toggle_button.twig:3
16128 msgid "Click to toggle"
16129 msgstr "토글하려면 클릭"
16131 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16132 msgid "Check tables having overhead"
16133 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
16135 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Copy"
16138 msgid "Copy table"
16139 msgstr "복사"
16141 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Show color"
16144 msgid "Show create"
16145 msgstr "색깔 보기"
16147 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Add prefix"
16150 msgid "Prefix"
16151 msgstr "접두사 추가"
16153 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16154 msgid "Add prefix to table"
16155 msgstr "테이블에 접두사 추가"
16157 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16158 msgid "Replace table prefix"
16159 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
16161 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16162 #, fuzzy
16163 #| msgid "CHAR textarea columns"
16164 msgid "Add columns to central list"
16165 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
16167 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16168 msgid "Remove columns from central list"
16169 msgstr ""
16171 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "CHAR textarea columns"
16174 msgid "Make consistent with central list"
16175 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
16177 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16178 msgid "Save to selected page"
16179 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
16181 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16182 msgid "Create a page and save to it"
16183 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
16185 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16186 msgid "New page name"
16187 msgstr "새 페이지 이름"
16189 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16190 msgid "Table name"
16191 msgstr "테이블 이름"
16193 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Columns"
16196 msgid "column(s)"
16197 msgstr "열(컬럼)"
16199 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16200 msgid "Collation:"
16201 msgstr "데이터정렬방식:"
16203 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16204 msgid "Storage Engine:"
16205 msgstr "저장 엔진:"
16207 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "Connections"
16210 msgid "Connection:"
16211 msgstr "연결 수"
16213 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16214 msgid "PARTITION definition:"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/export/alias_add.twig:4
16218 msgid "Define new aliases"
16219 msgstr ""
16221 #: templates/export/alias_add.twig:9
16222 #, fuzzy
16223 #| msgid "Select database"
16224 msgid "Select database:"
16225 msgstr "데이터베이스 선택"
16227 #: templates/export/alias_add.twig:15
16228 msgid "New database name"
16229 msgstr "새로운 데이터베이스명"
16231 #: templates/export/alias_add.twig:23
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Select table"
16234 msgid "Select table:"
16235 msgstr "테이블 선택"
16237 #: templates/export/alias_add.twig:29
16238 msgid "New table name"
16239 msgstr "새 테이블 이름"
16241 #: templates/export/alias_add.twig:37
16242 #, fuzzy
16243 #| msgid "Select a column."
16244 msgid "Select column:"
16245 msgstr "컬럼 선택."
16247 #: templates/export/alias_add.twig:43
16248 msgid "New column name"
16249 msgstr "새로운 컬럼 이름"
16251 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16252 #, php-format
16253 msgid "Value for the column \"%s\""
16254 msgstr "\"%s\"행의 값"
16256 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "SRID:"
16259 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16260 msgid "SRID:"
16261 msgstr "SRID:"
16263 #: templates/gis_data_editor_form.twig:52
16264 #, php-format
16265 msgid "Geometry %d:"
16266 msgstr "기하데이터 %d:"
16268 #: templates/gis_data_editor_form.twig:72
16269 msgid "Point:"
16270 msgstr "포인트:"
16272 #: templates/gis_data_editor_form.twig:92
16273 #: templates/gis_data_editor_form.twig:133
16274 #: templates/gis_data_editor_form.twig:185
16275 #, fuzzy, php-format
16276 #| msgid "Point %d"
16277 msgid "Point %d:"
16278 msgstr "포인트 %d"
16280 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
16281 #, php-format
16282 msgid "Linestring %d:"
16283 msgstr "문자열 %d:"
16285 #: templates/gis_data_editor_form.twig:114
16286 #: templates/gis_data_editor_form.twig:169
16287 msgid "Outer ring:"
16288 msgstr "외부 원:"
16290 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
16291 #: templates/gis_data_editor_form.twig:171
16292 #, php-format
16293 msgid "Inner ring %d:"
16294 msgstr "내부 원 %d:"
16296 #: templates/gis_data_editor_form.twig:143
16297 msgid "Add a linestring"
16298 msgstr "선 추가"
16300 #: templates/gis_data_editor_form.twig:156
16301 #, php-format
16302 msgid "Polygon %d:"
16303 msgstr "폴리곤 %d:"
16305 #: templates/gis_data_editor_form.twig:198
16306 msgid "Add a polygon"
16307 msgstr "폴리곤 추가"
16309 #: templates/gis_data_editor_form.twig:203
16310 msgid "Add geometry"
16311 msgstr "공간 데이터를 추가"
16313 #: templates/gis_data_editor_form.twig:212
16314 msgid "Output"
16315 msgstr "출력"
16317 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16318 msgid ""
16319 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16320 "below into the \"Value\" field."
16321 msgstr ""
16322 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
16323 "에 붙여넣으십시오."
16325 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
16326 msgid "Show only alert values"
16327 msgstr "경고 값만 보기"
16329 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
16330 msgid "Filter by category…"
16331 msgstr "카테고리 별 필터링…"
16333 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
16334 msgid "Show unformatted values"
16335 msgstr "원본 값 보기"
16337 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
16338 msgid "Related links:"
16339 msgstr "추천 링크:"
16341 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
16342 msgid "Not enough privilege to view status variables."
16343 msgstr ""
16345 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16348 msgid ""
16349 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16350 "missing dependencies."
16351 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
16353 #: url.php:46
16354 msgid "Taking you to the target site."
16355 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
16357 #: user_password.php:50
16358 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16359 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
16361 #: view_create.php:55
16362 msgid "View name can not be empty!"
16363 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
16365 #: view_operations.php:124
16366 msgid "Delete the view (DROP)"
16367 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
16369 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16370 msgid "Uptime below one day"
16371 msgstr "업타임이 1일 미만임"
16373 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16374 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16375 msgstr ""
16376 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
16377 "니다."
16379 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16380 msgid ""
16381 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16382 "longer than a day before running this analyzer"
16383 msgstr ""
16384 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
16385 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16388 #, php-format
16389 msgid "The uptime is only %s"
16390 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
16392 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16393 msgid "Questions below 1,000"
16394 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
16396 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16397 msgid ""
16398 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16399 "recommendations may not be accurate."
16400 msgstr ""
16402 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16403 msgid ""
16404 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16405 "of queries."
16406 msgstr ""
16408 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16409 #, fuzzy, php-format
16410 #| msgid "Connections"
16411 msgid "Current amount of Questions: %s"
16412 msgstr "연결 수"
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16415 msgid "Percentage of slow queries"
16416 msgstr "지연된 쿼리 비율"
16418 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16419 msgid ""
16420 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16421 msgstr ""
16423 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16424 msgid ""
16425 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16426 "in the slow query log"
16427 msgstr ""
16429 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16430 #, php-format
16431 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16432 msgstr ""
16434 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16435 msgid "Slow query rate"
16436 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
16438 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16439 msgid ""
16440 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16441 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
16443 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16444 #, php-format
16445 msgid ""
16446 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16447 "hour."
16448 msgstr ""
16449 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16452 msgid "Long query time"
16453 msgstr "긴 쿼리 시간"
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16456 msgid ""
16457 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16458 "take above 10 seconds are logged."
16459 msgstr ""
16460 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
16461 "다."
16463 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16464 msgid ""
16465 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16466 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16467 msgstr ""
16468 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
16469 "합니다."
16471 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16472 #, php-format
16473 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16474 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
16476 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16477 msgid "Slow query logging"
16478 msgstr "지연 쿼리 로깅"
16480 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16481 msgid "The slow query log is disabled."
16482 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
16484 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16485 msgid ""
16486 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16487 "help troubleshooting badly performing queries."
16488 msgstr ""
16489 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
16490 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
16492 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16493 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16494 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
16496 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16497 msgid ""
16498 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16499 "help troubleshooting badly performing queries."
16500 msgstr ""
16501 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
16502 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
16504 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16505 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16506 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
16508 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16509 msgid "Release Series"
16510 msgstr "릴리즈 시리즈"
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16513 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16514 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
16516 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16517 msgid ""
16518 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16519 "even more so."
16520 msgstr ""
16521 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
16522 "향상되었습니다."
16524 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16526 #, php-format
16527 msgid "Current version: %s"
16528 msgstr "현재 버전: %s"
16530 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16531 msgid "Minor Version"
16532 msgstr "마이너 버전"
16534 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16535 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16536 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
16538 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16539 msgid ""
16540 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16541 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16542 msgstr ""
16543 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
16545 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16546 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16547 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
16549 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16552 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16553 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
16555 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16556 msgid "Distribution"
16557 msgstr "배포"
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16560 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16561 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
16563 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16564 msgid ""
16565 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16566 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16567 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16568 msgstr ""
16569 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
16570 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
16571 "만 정확성을 보장합니다."
16573 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16574 msgid "'source' found in version_comment"
16575 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
16577 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16578 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16579 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
16581 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16582 msgid ""
16583 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16584 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16585 msgstr ""
16587 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16588 msgid "'percona' found in version_comment"
16589 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
16591 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16592 msgid "MySQL Architecture"
16593 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
16595 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16596 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16597 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
16599 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16600 msgid ""
16601 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16602 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16603 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16604 msgstr ""
16605 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
16606 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
16607 "것을 고려하시기 바랍니다."
16609 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16610 #, php-format
16611 msgid "Available memory on this host: %s"
16612 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
16614 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16615 msgid "Query cache disabled"
16616 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16619 msgid "The query cache is not enabled."
16620 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16623 msgid ""
16624 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16625 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16626 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16627 "memcached, ignore this recommendation."
16628 msgstr ""
16629 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
16630 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
16631 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
16632 "라면 이 내용은 무시하십시오."
16634 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16635 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16636 msgstr ""
16637 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
16638 "어 있습니다"
16640 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16641 msgid "Query caching method"
16642 msgstr "쿼리 캐시 방법"
16644 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16645 msgid "Suboptimal caching method."
16646 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
16648 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16649 msgid ""
16650 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16651 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16652 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16653 "cache, especially if you have multiple slaves."
16654 msgstr ""
16655 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
16656 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
16657 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
16658 "면 더욱 권장합니다."
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16661 #, php-format
16662 msgid ""
16663 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16664 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16665 msgstr ""
16666 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
16667 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
16669 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16670 #, php-format
16671 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16672 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
16674 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16675 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16676 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
16678 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16679 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16680 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
16682 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16683 #, php-format
16684 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16685 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
16687 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16688 msgid "Query Cache usage"
16689 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
16691 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16692 #, php-format
16693 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16694 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
16696 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16697 msgid ""
16698 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16699 "query cache might help as well."
16700 msgstr ""
16701 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
16702 "는게 도움이 될 수 있습니다."
16704 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16705 #, php-format
16706 msgid ""
16707 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16708 "%%. It should be above 80%%"
16709 msgstr ""
16710 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
16711 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
16713 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16714 msgid "Query cache fragmentation"
16715 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16718 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16719 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16722 msgid ""
16723 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16724 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16725 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16726 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16727 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16728 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16729 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16730 "qcache_queries_in_cache"
16731 msgstr ""
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16734 #, php-format
16735 msgid ""
16736 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16737 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16738 "value should be below 20%%."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16742 #, fuzzy
16743 #| msgid "Query cache used"
16744 msgid "Query cache low memory prunes"
16745 msgstr "질의 캐시 사용됨"
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16748 msgid ""
16749 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16750 "cache."
16751 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
16753 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16754 msgid ""
16755 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16756 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16757 "this in small increments and monitor the results."
16758 msgstr ""
16759 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
16760 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
16761 "모니터링하세요."
16763 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16764 #, php-format
16765 msgid ""
16766 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16767 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16768 msgstr ""
16769 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
16770 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
16772 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16773 msgid "Query cache max size"
16774 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
16776 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16777 msgid ""
16778 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16779 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16780 msgstr ""
16781 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
16782 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16785 msgid ""
16786 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16787 "this value."
16788 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16791 #, php-format
16792 msgid "Current query cache size: %s"
16793 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
16795 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16796 msgid "Query cache min result size"
16797 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
16799 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16800 msgid ""
16801 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16802 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
16804 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16805 msgid ""
16806 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16807 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16808 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16809 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16810 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16811 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16812 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16813 "might reduce efficiency."
16814 msgstr ""
16815 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
16816 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
16817 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
16818 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
16819 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
16820 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
16822 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16823 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16824 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
16826 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16827 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16828 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
16830 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16831 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16832 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
16834 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16835 msgid ""
16836 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16837 "depending on your system memory limits."
16838 msgstr ""
16839 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
16840 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16843 #, php-format
16844 msgid ""
16845 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16846 "10%%."
16847 msgstr ""
16848 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
16849 "다."
16851 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16852 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16853 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16856 #, php-format
16857 msgid ""
16858 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16859 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16862 msgid "Sort rows"
16863 msgstr "행 정렬"
16865 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16866 msgid "There are lots of rows being sorted."
16867 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
16869 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16870 msgid ""
16871 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16872 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16873 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16874 "sorting."
16875 msgstr ""
16877 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16878 #, php-format
16879 msgid "Sorted rows average: %s"
16880 msgstr "행 정렬 평균: %s"
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16883 msgid "Rate of joins without indexes"
16884 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
16886 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16887 msgid "There are too many joins without indexes."
16888 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16891 #, fuzzy
16892 #| msgid ""
16893 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16894 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
16895 #| "joins"
16896 msgid ""
16897 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16898 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16899 msgstr ""
16900 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
16901 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
16903 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16904 #, php-format
16905 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16906 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16908 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16909 msgid "Rate of reading first index entry"
16910 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16913 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16914 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
16916 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16917 msgid ""
16918 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16919 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16920 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16921 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16922 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16923 "queries."
16924 msgstr ""
16925 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
16926 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
16927 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
16928 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
16929 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
16931 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16932 #, php-format
16933 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16934 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16936 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16937 msgid "Rate of reading fixed position"
16938 msgstr "고정위치 읽기 비율"
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16941 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16942 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16945 msgid ""
16946 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16947 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16948 "applicable."
16949 msgstr ""
16950 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
16951 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
16953 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16954 #, php-format
16955 msgid ""
16956 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16957 "per hour"
16958 msgstr ""
16959 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16962 msgid "Rate of reading next table row"
16963 msgstr "다음 행 읽는 비율"
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16966 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16967 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
16969 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16970 msgid ""
16971 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16972 "where applicable."
16973 msgstr ""
16974 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16975 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16977 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16978 #, php-format
16979 msgid ""
16980 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16981 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16983 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16984 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16985 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16988 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16989 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16992 msgid ""
16993 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16994 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16995 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16996 "other value as well."
16997 msgstr ""
16999 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17000 #, php-format
17001 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17002 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
17004 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17005 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17006 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
17008 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17009 msgid ""
17010 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17011 "memory."
17012 msgstr ""
17013 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
17015 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17016 msgid ""
17017 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17018 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17019 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17020 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17021 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17022 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17023 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17024 msgstr ""
17025 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17026 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17027 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17028 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
17029 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17030 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
17031 "어 있습니다"
17033 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17034 #, php-format
17035 msgid ""
17036 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17037 "below 25%%"
17038 msgstr ""
17040 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17041 msgid "Temp disk rate"
17042 msgstr "임시 디스크 비율"
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17045 msgid ""
17046 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17047 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17048 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17049 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17050 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17051 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17052 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17053 msgstr ""
17054 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17055 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17056 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17057 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
17058 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
17059 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17062 #, php-format
17063 msgid ""
17064 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17065 "less than 1 per hour"
17066 msgstr ""
17067 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
17069 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17070 msgid "MyISAM key buffer size"
17071 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
17073 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17074 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17075 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
17077 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17078 msgid ""
17079 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17080 "good start."
17081 msgstr ""
17082 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
17083 "권장합니다."
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17086 msgid "key_buffer_size is 0"
17087 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
17089 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17090 #, fuzzy, php-format
17091 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17092 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
17094 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17095 #, php-format
17096 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17097 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
17099 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17100 msgid ""
17101 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17102 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17103 "expectations about what indexes are being used."
17104 msgstr ""
17105 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
17106 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
17107 "기 바랍니다."
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17110 #, fuzzy, php-format
17111 msgid ""
17112 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17113 msgstr ""
17114 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
17115 "합니다."
17117 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17118 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17119 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17122 #, php-format
17123 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17124 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17126 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17127 msgid "Percentage of index reads from memory"
17128 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17131 #, php-format
17132 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17133 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
17135 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17136 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17137 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
17139 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17140 #, php-format
17141 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17142 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17144 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17145 msgid "Rate of table open"
17146 msgstr "열린 테이블 비율"
17148 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17149 msgid "The rate of opening tables is high."
17150 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17153 msgid ""
17154 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17155 "{table_open_cache} might avoid this."
17156 msgstr ""
17157 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
17158 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
17160 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17161 #, php-format
17162 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17163 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
17165 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17166 msgid "Percentage of used open files limit"
17167 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
17169 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17170 msgid ""
17171 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17172 "may get a \"Too many open files\" error."
17173 msgstr ""
17174 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
17175 "오류가 발생할 수 있습니다."
17177 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17178 msgid ""
17179 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17180 "restarting after changing {open_files_limit}."
17181 msgstr ""
17182 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
17183 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
17185 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17186 #, php-format
17187 msgid ""
17188 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17189 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
17191 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17192 msgid "Rate of open files"
17193 msgstr "열린 파일 비율"
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17196 msgid "The rate of opening files is high."
17197 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
17199 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17200 #, php-format
17201 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17202 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
17204 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17205 #, php-format
17206 msgid "Immediate table locks %%"
17207 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17210 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17211 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
17213 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17214 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17215 msgstr ""
17216 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
17217 "니다."
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17220 #, php-format
17221 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17222 msgstr ""
17224 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17225 msgid "Table lock wait rate"
17226 msgstr "테이블락 대기 비율"
17228 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17229 #, php-format
17230 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17231 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17233 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17234 msgid "Thread cache"
17235 msgstr "스레드 캐시"
17237 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17238 msgid ""
17239 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17240 "MySQL."
17241 msgstr ""
17242 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
17243 "가 발생합니다."
17245 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17246 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17247 msgstr ""
17248 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
17250 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17251 msgid "The thread cache is set to 0"
17252 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
17254 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17255 #, php-format
17256 msgid "Thread cache hit rate %%"
17257 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
17259 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17260 msgid "Thread cache is not efficient."
17261 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
17263 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17264 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17265 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
17267 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17268 #, php-format
17269 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17270 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
17272 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17273 msgid "Threads that are slow to launch"
17274 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
17276 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17277 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17278 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
17280 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17281 msgid ""
17282 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17283 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17284 msgstr ""
17285 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
17286 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
17288 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17289 #, php-format
17290 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17291 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
17293 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17294 msgid "Slow launch time"
17295 msgstr ""
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17298 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17299 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
17301 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17302 msgid ""
17303 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17304 "to launch."
17305 msgstr ""
17306 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
17307 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
17309 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17310 #, php-format
17311 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17312 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17315 msgid "Percentage of used connections"
17316 msgstr "사용된 연결의 비율"
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17319 msgid ""
17320 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17321 "{max_connections}."
17322 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17325 msgid ""
17326 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17327 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17328 "the code closes database handlers properly."
17329 msgstr ""
17330 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
17331 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
17332 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
17334 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17335 #, php-format
17336 msgid ""
17337 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17338 msgstr ""
17339 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
17341 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17342 msgid "Percentage of aborted connections"
17343 msgstr "종료된 연결의 비율"
17345 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17346 msgid "Too many connections are aborted."
17347 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
17349 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17350 msgid ""
17351 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17352 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17353 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17354 msgstr ""
17355 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
17356 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
17357 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
17359 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17360 #, php-format
17361 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17362 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17365 msgid "Rate of aborted connections"
17366 msgstr "종료된 연결 비율"
17368 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17369 #, php-format
17370 msgid ""
17371 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17372 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17374 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17375 msgid "Percentage of aborted clients"
17376 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17378 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17379 msgid "Too many clients are aborted."
17380 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17383 msgid ""
17384 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17385 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17386 "database handler properly. Check your network and code."
17387 msgstr ""
17388 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
17389 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
17390 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
17392 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17393 #, php-format
17394 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17395 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
17397 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17398 msgid "Rate of aborted clients"
17399 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17401 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17402 #, php-format
17403 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17404 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17407 msgid "Is InnoDB disabled?"
17408 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
17410 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17411 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17412 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17415 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17416 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
17418 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17419 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17420 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
17422 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17423 msgid "InnoDB log size"
17424 msgstr "InnoDB 로그 크기"
17426 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17427 msgid ""
17428 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17429 "InnoDB buffer pool."
17430 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
17432 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17433 #, php-format
17434 msgid ""
17435 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17436 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17437 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17438 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17439 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17440 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17441 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17442 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17443 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17444 msgstr ""
17445 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17446 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17447 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17448 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17449 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17450 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17451 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17452 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17453 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17454 "proper way</a> (영어)"
17456 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17457 #, php-format
17458 msgid ""
17459 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17460 "it should not be below 20%%"
17461 msgstr ""
17462 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
17463 "야 합니다"
17465 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17466 msgid "Max InnoDB log size"
17467 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
17469 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17470 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17471 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
17473 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17474 #, fuzzy, php-format
17475 #| msgid ""
17476 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
17477 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
17478 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17479 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17480 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
17481 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
17482 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
17483 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
17484 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17485 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17486 msgid ""
17487 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17488 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17489 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17490 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17491 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17492 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17493 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17494 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17495 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17496 msgstr ""
17497 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17498 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17499 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17500 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17501 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17502 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17503 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17504 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17505 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17506 "proper way</a> (영어)"
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17509 #, php-format
17510 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17511 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
17513 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17514 msgid "InnoDB buffer pool size"
17515 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
17517 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17518 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17519 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
17521 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17522 #, php-format
17523 msgid ""
17524 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17525 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17526 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17527 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17528 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17529 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17530 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17531 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17532 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17533 "\">this article</a>"
17534 msgstr ""
17535 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
17536 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
17537 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
17538 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
17539 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
17540 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
17541 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
17542 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
17544 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17545 #, php-format
17546 msgid ""
17547 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17548 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17549 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17550 "other services running on the same machine."
17551 msgstr ""
17552 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
17553 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
17554 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
17556 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17557 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17558 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
17560 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17561 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17562 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
17564 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17565 msgid ""
17566 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17567 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17568 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17569 msgstr ""
17570 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
17571 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17572 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17575 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17576 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
17578 #, fuzzy
17579 #~| msgid "%d second"
17580 #~| msgid_plural "%d seconds"
17581 #~ msgid "%count% second"
17582 #~ msgid_plural "%count% seconds"
17583 #~ msgstr[0] "%d 초"
17585 #, fuzzy
17586 #~| msgid "%d minute"
17587 #~| msgid_plural "%d minutes"
17588 #~ msgid "%count% minute"
17589 #~ msgid_plural "%count% minutes"
17590 #~ msgstr[0] "%d 분"
17592 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
17593 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
17595 #~ msgid "Show Full Queries"
17596 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
17598 #, fuzzy
17599 #~| msgid "No databases"
17600 #~ msgid "%count% database"
17601 #~ msgid_plural "%count% databases"
17602 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
17604 #~ msgid ""
17605 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
17606 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
17607 #~ msgstr ""
17608 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
17609 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
17611 #~ msgid "No auto-saved query"
17612 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
17614 #~ msgid "Font size"
17615 #~ msgstr "글꼴 크기"
17617 #~ msgid ""
17618 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
17619 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
17620 #~ msgstr ""
17621 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
17622 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
17624 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17625 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
17627 #, fuzzy
17628 #~| msgid "Text"
17629 #~ msgctxt "Text context"
17630 #~ msgid "Text"
17631 #~ msgstr "텍스트"
17633 #~ msgid "Customize export options"
17634 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
17636 #~ msgid "Customize import defaults"
17637 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
17639 #~ msgid "Customize navigation panel"
17640 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
17642 #~ msgid "Customize main panel"
17643 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
17645 #, fuzzy
17646 #~| msgid "unknown"
17647 #~ msgid "Unknonwn"
17648 #~ msgstr "알수없음"
17650 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17651 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
17653 #, fuzzy
17654 #~| msgid "Right"
17655 #~ msgctxt "Collation variant"
17656 #~ msgid "weight=2"
17657 #~ msgstr "오른쪽"
17659 #~ msgid "Old column name"
17660 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
17662 #~ msgid "You have to add at least one column."
17663 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
17665 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17666 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
17668 #~ msgid "German"
17669 #~ msgstr "독일어"
17671 #~ msgid "dictionary"
17672 #~ msgstr "사전"
17674 #~ msgid "phone book"
17675 #~ msgstr "전화번호부"
17677 #~ msgid "Traditional Spanish"
17678 #~ msgstr "정통 스페인어"
17680 #~ msgid "binary collation"
17681 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
17683 #~ msgid "case-insensitive collation"
17684 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
17686 #~ msgid "case-sensitive collation"
17687 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
17689 #~ msgid "all words"
17690 #~ msgstr "모든 단어"
17692 #~ msgid "Improve table structure"
17693 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
17695 #~ msgid ""
17696 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17697 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17698 #~ msgstr ""
17699 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
17700 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
17702 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17703 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
17705 #~ msgid ""
17706 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17707 #~ "MySQL library and server is detected."
17708 #~ msgstr ""
17709 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
17711 #~ msgid "Server/library difference warning"
17712 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
17714 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17715 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
17717 #~ msgid "Connection type"
17718 #~ msgstr "연결 형식"
17720 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
17721 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
17723 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17724 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
17726 #~ msgid "Load"
17727 #~ msgstr "로드"
17729 #, fuzzy
17730 #~| msgid "Column names"
17731 #~ msgid "Column parser"
17732 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
17734 #~ msgid "Not implemented yet."
17735 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
17737 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17738 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
17740 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17741 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
17743 #~ msgid "Unexpected keyword."
17744 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
17746 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17747 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
17749 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17750 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
17752 #, fuzzy
17753 #~| msgid "No tables selected."
17754 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17755 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17757 #~ msgid "Unrecognized data type."
17758 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
17760 #, fuzzy
17761 #~| msgid "No tables selected."
17762 #~ msgid "An alias was expected."
17763 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17765 #~ msgid "Unexpected dot."
17766 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
17768 #~ msgid "An expression was expected."
17769 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
17771 #~ msgid "An offset was expected."
17772 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
17774 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17775 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
17777 #, fuzzy
17778 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17779 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17780 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17782 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17783 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
17785 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17786 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
17788 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17789 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
17791 #, fuzzy
17792 #~| msgid "The row has been deleted."
17793 #~ msgid "A rename operation was expected."
17794 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
17796 #, fuzzy
17797 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
17798 #~ msgid "Unexpected character."
17799 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
17801 #, fuzzy
17802 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17803 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17804 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17806 #, fuzzy
17807 #~| msgid "Table name template"
17808 #~ msgid "Variable name was expected."
17809 #~ msgstr "파일명 템플릿"
17811 #, fuzzy
17812 #~| msgid "At Beginning of Table"
17813 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17814 #~ msgstr "테이블의 처음"
17816 #, fuzzy
17817 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
17818 #~ msgid "Unexpected token."
17819 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
17821 #, fuzzy
17822 #~| msgid "At Beginning of Table"
17823 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17824 #~ msgstr "테이블의 처음"
17826 #, fuzzy
17827 #~| msgid "The number of tables that are open."
17828 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17829 #~ msgstr "열린 테이블 수."
17831 #, fuzzy
17832 #~| msgid "Table name template"
17833 #~ msgid "A table name was expected."
17834 #~ msgstr "파일명 템플릿"
17836 #, fuzzy
17837 #~| msgid "The row has been deleted."
17838 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17839 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
17841 #, fuzzy
17842 #~| msgid "Error"
17843 #~ msgid "error #1"
17844 #~ msgstr "오류"
17846 #, fuzzy
17847 #~| msgid "Gather errors"
17848 #~ msgid "strict error"
17849 #~ msgstr "오류 수집"
17851 #, fuzzy
17852 #~| msgid "Cookie authentication"
17853 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17854 #~ msgstr "쿠키 인증"
17856 #~ msgid "Try to connect without password."
17857 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
17859 #~ msgid "Connect without password"
17860 #~ msgstr "암호없이 연결"
17862 #~ msgid ""
17863 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
17864 #~ "data!"
17865 #~ msgstr ""
17866 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
17868 #~ msgid "Wiki"
17869 #~ msgstr "위키"
17871 #~ msgid ""
17872 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17873 #~ "compression for import and export operations."
17874 #~ msgstr ""
17875 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17876 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
17878 #~ msgid "Related Links"
17879 #~ msgstr "연관 링크"
17881 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17882 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
17884 #~ msgid ""
17885 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17886 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17887 #~ msgstr ""
17888 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
17889 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
17891 #~ msgid "Invalid export type"
17892 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17894 #~ msgid "Count:"
17895 #~ msgstr "개수:"
17897 #~ msgid "numeric key detected"
17898 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
17900 #~ msgid ""
17901 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17902 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17903 #~ "swekey.conf)."
17904 #~ msgstr ""
17905 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
17906 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
17908 #~ msgid "SweKey config file"
17909 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
17911 #~ msgid "Cookie authentication"
17912 #~ msgstr "쿠키 인증"
17914 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17915 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
17917 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17918 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
17920 #~ msgid "Authenticating…"
17921 #~ msgstr "인증중입니다…"
17923 #~ msgid "Total %d bookmark"
17924 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17925 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
17927 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17928 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
17930 #~ msgid ""
17931 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17932 #~ "configuration file!"
17933 #~ msgstr ""
17934 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
17935 #~ "다!"
17937 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17938 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
17940 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17941 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
17943 #~ msgid "Force SSL connection"
17944 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
17946 #~ msgid "Replace table prefix:"
17947 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
17949 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17950 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
17952 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17953 #~ msgstr ""
17954 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
17956 #~ msgid ""
17957 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17958 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17959 #~ msgstr ""
17960 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
17961 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
17963 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17964 #~ msgstr ""
17965 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
17967 #~ msgid "True or false"
17968 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
17970 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17971 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
17973 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17974 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
17976 #~ msgid ""
17977 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17978 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17979 #~ msgstr ""
17980 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
17981 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
17983 #~ msgid ""
17984 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17985 #~ "comparisons"
17986 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
17988 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17989 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
17991 #~ msgid ""
17992 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17993 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17994 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17995 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17996 #~ msgstr ""
17997 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
17998 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
17999 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
18001 #~ msgid "Create database:"
18002 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
18004 #~ msgid "tables"
18005 #~ msgstr "테이블"
18007 #~ msgid "views"
18008 #~ msgstr "뷰"
18010 #~ msgid "procedures"
18011 #~ msgstr "프로시저"
18013 #~ msgid "events"
18014 #~ msgstr "이벤트"
18016 #~ msgid "functions"
18017 #~ msgstr "함수"
18019 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18020 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
18022 #~ msgid "Filter by name or regex"
18023 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
18025 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18026 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
18028 #~ msgid "Taking you to %s."
18029 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
18031 #, fuzzy
18032 #~| msgid "Authentication"
18033 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18034 #~ msgstr "인증"
18036 #, fuzzy
18037 #~| msgid "Generate password"
18038 #~ msgid "MySQL native password"
18039 #~ msgstr "암호 생성"
18041 #, fuzzy
18042 #~| msgid "Change password"
18043 #~ msgid "SHA256 password"
18044 #~ msgstr "암호 변경"
18046 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18047 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
18049 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18050 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
18052 #~ msgid ""
18053 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18054 #~ "library!"
18055 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
18057 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18058 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
18060 #~ msgid "Modules"
18061 #~ msgstr "모듈"
18063 #~ msgid "Module"
18064 #~ msgstr "모듈"
18066 #~ msgid "Library"
18067 #~ msgstr "라이브러리"
18069 #~ msgid "Require SSL"
18070 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
18072 #~ msgid "Add Index"
18073 #~ msgstr "인덱스 추가"
18075 #~ msgid "Error in Processing Request"
18076 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
18078 #~ msgid "Adding Primary Key"
18079 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
18081 #~ msgid "Outer Ring"
18082 #~ msgstr "외륜"
18084 #~ msgid "Change Password"
18085 #~ msgstr "암호 변경"
18087 #~ msgid "Send Error Report"
18088 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
18090 #~ msgid "Select All"
18091 #~ msgstr "모두 선택"
18093 #~ msgid "Database export options"
18094 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
18096 #~ msgid "Database(s):"
18097 #~ msgstr "데이터베이스 :"
18099 #~ msgid "Table(s):"
18100 #~ msgstr "테이블 :"
18102 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18103 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
18105 #~ msgid "Generate Password:"
18106 #~ msgstr "암호 생성:"
18108 #~ msgid "Edit Privileges"
18109 #~ msgstr "권한 수정"
18111 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18112 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
18114 #~ msgid "Relational display column"
18115 #~ msgstr "연관된 행 표시"
18117 #~ msgid "Add unique index"
18118 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18120 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18121 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
18123 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18124 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
18126 #~ msgid "Begin"
18127 #~ msgstr "처음"
18129 #~ msgid ""
18130 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18131 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18132 #~ "problem."
18133 #~ msgstr ""
18134 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
18135 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
18137 #~ msgid ""
18138 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18139 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18140 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18141 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18142 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18143 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18144 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18145 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18146 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18147 #~ "in the CUT section below:"
18148 #~ msgstr ""
18149 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
18150 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
18151 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
18152 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
18153 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
18154 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
18155 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
18157 #~ msgid "BEGIN CUT"
18158 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18160 #~ msgid "END CUT"
18161 #~ msgstr "END CUT"
18163 #~ msgid "BEGIN RAW"
18164 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18166 #~ msgid "END RAW"
18167 #~ msgstr "END RAW"
18169 #~ msgid "Unclosed quote"
18170 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
18172 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18173 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
18175 #~ msgid "Invalid Identifer"
18176 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
18178 #~ msgid "Add user"
18179 #~ msgstr "사용자 추가"
18181 #~ msgid "Export Method:"
18182 #~ msgstr "내보내기 방식:"
18184 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18185 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
18187 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18188 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
18190 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18191 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
18193 #~ msgid "Uncheck All"
18194 #~ msgstr "모두 체크안함"
18196 #~ msgid "SQL result"
18197 #~ msgstr "SQL 결과"
18199 #, fuzzy
18200 #~| msgid "Generate"
18201 #~ msgid "Generated by:"
18202 #~ msgstr "생성"
18204 #~ msgid "Row Statistics:"
18205 #~ msgstr "행 통계:"
18207 #~ msgid "Space usage:"
18208 #~ msgstr "공간 사용량:"
18210 #~ msgid "Showing tables:"
18211 #~ msgstr "보이는 테이블:"
18213 #~ msgid "(Enabled)"
18214 #~ msgstr "(사용함)"
18216 #~ msgid "(Disabled)"
18217 #~ msgstr "(사용안함)"
18219 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18220 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
18222 #, fuzzy
18223 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18224 #~ msgid "Disable foreign key check"
18225 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
18227 #, fuzzy
18228 #~| msgid "Reloading Privileges"
18229 #~ msgid "Realign Privileges"
18230 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
18232 #~ msgid "Replace table data with file"
18233 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
18235 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18236 #~ msgstr ""
18237 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
18238 #~ "니다"
18240 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18241 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
18243 #~ msgid "Customize query window options"
18244 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
18246 #, fuzzy
18247 #~ msgid "Please select a database."
18248 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
18250 #~ msgid "auto_increment"
18251 #~ msgstr "자동 증가"
18253 #, fuzzy
18254 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18255 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18257 #~ msgid "Save position"
18258 #~ msgstr "위치 저장"
18260 #~ msgid "Save positions as"
18261 #~ msgstr "위치 저장"
18263 #~ msgid "Disable database expansion"
18264 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
18266 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18267 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
18269 #, fuzzy
18270 #~| msgid "Table structure"
18271 #~ msgid "Table Structure"
18272 #~ msgstr "테이블 구조"
18274 #~ msgid "Show data row(s)."
18275 #~ msgstr "데이터 행 표시."
18277 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18278 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
18280 #~ msgctxt "Inline edit query"
18281 #~ msgid "Inline"
18282 #~ msgstr "인라인"
18284 #, fuzzy
18285 #~| msgid "after %s"
18286 #~ msgid "after"
18287 #~ msgstr "%s 다음에"
18289 #~ msgid "Mode:"
18290 #~ msgstr "모드:"
18292 #~ msgid "horizontal"
18293 #~ msgstr "수평(가로)"
18295 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18296 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
18298 #~ msgid "vertical"
18299 #~ msgstr "수직(세로)"
18301 #~ msgid "Default display direction"
18302 #~ msgstr "기본 표시 방향"
18304 #~ msgid "Show display direction"
18305 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
18307 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18308 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
18310 #~ msgid "At End of Table"
18311 #~ msgstr "테이블의 마지막"
18313 #~ msgid "After %s"
18314 #~ msgstr "%s 다음에"
18316 #~ msgid "Display errors"
18317 #~ msgstr "오류 표시"
18319 #~ msgid "Redraw"
18320 #~ msgstr "다시그리기"
18322 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18323 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
18325 #, fuzzy
18326 #~| msgid "Invalid export type"
18327 #~ msgid "Dia export page"
18328 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18330 #, fuzzy
18331 #~| msgid "Invalid export type"
18332 #~ msgid "EPS export page"
18333 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18335 #, fuzzy
18336 #~| msgid "Invalid export type"
18337 #~ msgid "SVG export page"
18338 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18340 #~ msgid "Relation deleted"
18341 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
18343 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18344 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
18346 #~ msgid "Edit in window"
18347 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
18349 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18350 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
18352 #~ msgid "Default query window tab"
18353 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
18355 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18356 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
18358 #~ msgid "Query window height"
18359 #~ msgstr "질의 창 높이"
18361 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18362 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
18364 #~ msgid "Query window width"
18365 #~ msgstr "질의 창 폭"
18367 #~ msgid "Show dimension of tables"
18368 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
18370 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18371 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
18373 #~ msgid "Import files"
18374 #~ msgstr "파일 가져오기"
18376 #~ msgid "SQL history:"
18377 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
18379 #~ msgid "File doesn't exist"
18380 #~ msgstr "파일이 없음"
18382 #, fuzzy
18383 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18384 #~ msgid "Plugin is disabled"
18385 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18387 #, fuzzy
18388 #~| msgid "Customize main panel"
18389 #~ msgid "Unlink with main panel"
18390 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18392 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18393 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
18395 #, fuzzy
18396 #~| msgid "Export type"
18397 #~ msgid "eps export page"
18398 #~ msgstr "내보내기 형식"
18400 #, fuzzy
18401 #~| msgid "Invalid export type"
18402 #~ msgid "pdf export page"
18403 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18405 #~ msgid ""
18406 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18407 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18408 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18409 #~ "use the server charting features however."
18410 #~ msgstr ""
18411 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
18412 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
18413 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
18415 #~ msgid "Click to sort"
18416 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
18418 #, fuzzy
18419 #~| msgid "Total"
18420 #~ msgid "Total "
18421 #~ msgstr "전체 쿼리수"
18423 #, fuzzy
18424 #~| msgid "New bookmark"
18425 #~ msgid " bookmarks, "
18426 #~ msgstr "새 북마크"
18428 #, fuzzy
18429 #~| msgid "Select a column."
18430 #~ msgid "Select one ..."
18431 #~ msgstr "컬럼 선택."
18433 #, fuzzy
18434 #~| msgid "Add unique index"
18435 #~ msgid "Add unique/primary index"
18436 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18438 #, fuzzy
18439 #~| msgid "Move columns"
18440 #~ msgid "Have unique columns"
18441 #~ msgstr "컬럼 이동"
18443 #, fuzzy
18444 #~| msgid "The user %s already exists!"
18445 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18446 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
18448 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18449 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
18451 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18452 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18454 #~ msgid "Create a page"
18455 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
18457 #~ msgid "Automatic layout based on"
18458 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
18460 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18461 #~ msgstr "외래 키"
18463 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18464 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
18466 #, fuzzy
18467 #~| msgid "Select All"
18468 #~ msgid "Select Tables"
18469 #~ msgstr "모두 선택"
18471 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18472 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
18474 #~ msgid ""
18475 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18476 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18477 #~ msgstr ""
18478 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
18480 #~ msgid "mcrypt warning"
18481 #~ msgstr "mcrypt 경고"
18483 #~ msgid "Designer table"
18484 #~ msgstr "디자이너 테이블"
18486 #, fuzzy
18487 #~| msgid "Edit or export relational schema"
18488 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18489 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18491 #, fuzzy
18492 #~| msgid "Page creation failed"
18493 #~ msgid "Page creation has failed!"
18494 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
18496 #~ msgid "Page:"
18497 #~ msgstr "페이지:"
18499 #~ msgid "Import from selected page."
18500 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
18502 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18503 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
18505 #~ msgid "recommended"
18506 #~ msgstr "추천"
18508 #~ msgid ""
18509 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18510 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18511 #~ msgstr ""
18512 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
18513 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
18515 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18516 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
18518 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18519 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
18521 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18522 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
18524 #~ msgid ""
18525 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18526 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18527 #~ "block cross-window updates."
18528 #~ msgstr ""
18529 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
18530 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
18532 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18533 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
18535 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18536 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
18538 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18539 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
18541 #~ msgid "Validate SQL"
18542 #~ msgstr "SQL 검사"
18544 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18545 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18547 #~ msgid "SOAP extension not found"
18548 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
18550 #~ msgid "SQL Validator"
18551 #~ msgstr "질의 검사기"
18553 #~ msgid ""
18554 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18555 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18556 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18557 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18558 #~ "reserved.[/em]"
18559 #~ msgstr ""
18560 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
18561 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
18562 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
18563 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
18565 #, fuzzy
18566 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18567 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18568 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18570 #~ msgid "Validated SQL"
18571 #~ msgstr "SQL 검사"
18573 #~ msgid ""
18574 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18575 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18576 #~ "%s."
18577 #~ msgstr ""
18578 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
18579 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
18581 #, fuzzy
18582 #~| msgid "Error: Relation not added."
18583 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18584 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
18586 #, fuzzy
18587 #~| msgid ""
18588 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18589 #~ msgid ""
18590 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18591 #~ msgstr ""
18592 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
18594 #, fuzzy
18595 #~| msgid ""
18596 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18597 #~| "kbd]"
18598 #~ msgid ""
18599 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18600 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18601 #~ msgstr ""
18602 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18603 #~ "kbd]"
18605 #, fuzzy
18606 #~| msgid ""
18607 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18608 #~| "kbd]"
18609 #~ msgid ""
18610 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18611 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18612 #~ msgstr ""
18613 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18614 #~ "kbd]"
18616 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18617 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
18619 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18620 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
18622 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18623 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
18625 #~ msgid "Edit title and labels"
18626 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
18628 #~ msgid "Edit chart"
18629 #~ msgstr "차트 편집"
18631 #~ msgid "Series"
18632 #~ msgstr "시리즈"
18634 #~ msgid "Reload Database"
18635 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
18637 #~ msgid "Table must have at least one column"
18638 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
18640 #~ msgid "Insert Table"
18641 #~ msgstr "테이블 삽입"
18643 #~ msgid "Hide indexes"
18644 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
18646 #~ msgid "Show indexes"
18647 #~ msgstr "인덱스 보이기"
18649 #~ msgid "Query results"
18650 #~ msgstr "쿼리 결과"
18652 #~ msgid "Add columns"
18653 #~ msgstr "세로열 추가하기"
18655 #~ msgid "bzipped"
18656 #~ msgstr "bzip 압축"
18658 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18659 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
18661 #~ msgid "PHP extension to use"
18662 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
18664 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18665 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
18667 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18668 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
18670 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18671 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
18673 #, fuzzy
18674 #~| msgctxt "Create new procedure"
18675 #~| msgid "New"
18676 #~ msgid "New"
18677 #~ msgstr "새로운"
18679 #, fuzzy
18680 #~| msgid "Version check"
18681 #~ msgid "Version check proxy url"
18682 #~ msgstr "버전 확인"
18684 #, fuzzy
18685 #~| msgid "Version check"
18686 #~ msgid "Version check proxy username"
18687 #~ msgstr "버전 확인"
18689 #, fuzzy
18690 #~| msgid "Version check"
18691 #~ msgid "Version check proxy password"
18692 #~ msgstr "버전 확인"
18694 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18695 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
18697 #~ msgid "This is not a number!"
18698 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
18700 #~ msgid "Inline edit of this query"
18701 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
18703 #, fuzzy
18704 #~| msgid "Find:"
18705 #~ msgid "Find"
18706 #~ msgstr "찾는 방식:"
18708 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18709 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
18711 #~ msgid "Headers every %s rows"
18712 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
18714 #, fuzzy
18715 #~| msgid "Table Search"
18716 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18717 #~ msgstr "테이블 검색"
18719 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18720 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
18722 #, fuzzy
18723 #~| msgid "Remove chart"
18724 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18725 #~ msgstr "차트 삭제"
18727 #, fuzzy
18728 #~| msgid "No tables found in database."
18729 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18730 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
18732 #~ msgid "Count tables"
18733 #~ msgstr "테이블 카운트"
18735 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18736 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"