Change sprites for .headerSortUp and .headerSortDown to match original phpMyAdmin...
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob67f128f5cba2bda8854bfcbb53d562a03f1d8df4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 16:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:316
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2285
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:922
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:938
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2921
43 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/common.lib.php:3113
44 #: libraries/common.lib.php:3114 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1187 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1285
55 #: libraries/common.lib.php:2261 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:345 tbl_change.php:1067
78 #: tbl_change.php:1104 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1364
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:121
145 #: tbl_change.php:323 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
154 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:122
161 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:302 tbl_change.php:329
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
163 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
169 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1065
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:338
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
179 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
180 #: libraries/export/texytext.php:233
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1066
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1087
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
189 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
190 #: libraries/export/texytext.php:235
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1068
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
199 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
200 #: libraries/export/texytext.php:238
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1090
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
211 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
212 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
216 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
217 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
218 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
227 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
228 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
238 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
239 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:356 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:272
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:276
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:403
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:427
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:439
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:444
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:123
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:550
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:584
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
366 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
367 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
375 #: tbl_structure.php:876
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1041 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:908
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1046 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:916
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1051 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:924
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "visual builder"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "визуальный составитель запросов"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Отсортировать"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
434 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
435 #: tbl_select.php:230
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "По возрастанию"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
441 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:231
443 msgid "Descending"
444 msgstr "По убыванию"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
447 #: tbl_change.php:292 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показать"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вставить"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "И"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Удалить"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:909 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:204
470 msgid "Or"
471 msgstr "Или"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Изменить"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Дополнить запрос"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Использовать таблицы"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1140
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Выполнить запрос"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "В доступе отказано"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:278
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "любое из слов"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:279
514 msgid "all words"
515 msgstr "все слова"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:280
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точное соответствие"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:281
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "регулярное выражение"
525 #: db_search.php:200
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:218
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2923
539 #: libraries/common.lib.php:3111 libraries/common.lib.php:3112
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Обзор"
544 #: db_search.php:230
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
549 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2352
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Удалить"
561 #: db_search.php:243
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
566 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
567 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
569 #: db_search.php:266
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Поиск в базе данных"
573 #: db_search.php:269
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
577 #: db_search.php:274
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Искать:"
581 #: db_search.php:278 db_search.php:279
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
585 #: db_search.php:292
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "В таблицах:"
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В поле:"
593 #: db_structure.php:62
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
597 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Таблица %s была очищена"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Представление %s было удалено"
607 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Таблица %s была удалена"
612 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Слежение включено."
616 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Слежение выключено."
620 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2236
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
627 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
629 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
631 msgid "View"
632 msgstr "Представление"
634 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Репликация"
640 #: db_structure.php:443
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Всего"
644 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
649 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2377 libraries/display_tbl.lib.php:2382
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
652 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
653 #: tbl_structure.php:563
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "С отмеченными:"
657 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2372
658 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
659 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Отметить все"
663 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2373
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
665 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Снять выделение"
669 #: db_structure.php:490
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
673 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3124
674 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/config/messages.inc.php:164
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2390
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2528 libraries/server_links.inc.php:65
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
678 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1485
679 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Экспорт"
683 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2479 tbl_structure.php:609
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Версия для печати"
688 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3120
689 #: libraries/common.lib.php:3121
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Очистить"
693 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3119
695 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:570
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Проверить таблицу"
704 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Оптимизировать таблицу"
708 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Восстановить таблицу"
712 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Анализ таблицы"
716 #: db_structure.php:516
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Добавить префикс таблицы"
720 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Заменить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
728 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Словарь данных"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
739 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
742 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
743 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1118
744 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
745 #: tbl_tracking.php:633
746 msgid "Database"
747 msgstr "База данных"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Последняя версия"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
754 msgid "Created"
755 msgstr "Создан"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Обновлён"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1121 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
764 msgid "Status"
765 msgstr "Состояние"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
771 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
780 msgid "active"
781 msgstr "включено"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
784 msgid "not active"
785 msgstr "выключено"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Версии"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Отчёт слежения"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Обзор структуры"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Отслеживать таблицу"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Журнал базы данных"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Значения для поля \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
824 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
825 msgid "Output"
826 msgstr "Вывод"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
832 #: export.php:77
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
836 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
841 #: export.php:310
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
847 "перезаписи."
849 #: export.php:314 export.php:318
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
854 #: export.php:658
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
859 #: gis_data_editor.php:84
860 #, fuzzy, php-format
861 #| msgid "Values for the column \"%s\""
862 msgid "Value for the column \"%s\""
863 msgstr "Значения для поля \"%s\""
865 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
866 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
867 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
869 #: gis_data_editor.php:134
870 msgid "SRID"
871 msgstr ""
873 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:289
874 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
875 msgid "Geometry"
876 msgstr "Геометрия"
878 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
879 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:286
880 msgid "Point"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
884 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:284
885 msgid "X"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
889 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:285
890 msgid "Y"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
894 #: js/messages.php:292
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Add routine"
897 msgid "Add a point"
898 msgstr "Добавить процедуру"
900 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:287
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Lines terminated by"
903 msgid "Linestring"
904 msgstr "Разделитель строк"
906 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
907 msgid "Outer Ring:"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:290
911 msgid "Inner Ring"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:248
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add a linestring"
918 msgstr "Добавить нового пользователя"
920 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:293
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Add a new User"
923 msgid "Add an inner ring"
924 msgstr "Добавить нового пользователя"
926 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:288
927 msgid "Polygon"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:294
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add column"
933 msgid "Add a polygon"
934 msgstr "Добавить столбец"
936 #: gis_data_editor.php:304
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Geometry"
939 msgid "Add geometry"
940 msgstr "Геометрия"
942 #: gis_data_editor.php:312
943 msgid ""
944 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
945 "string into the \"Value\" field"
946 msgstr ""
948 #: import.php:57
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
952 "%s for ways to workaround this limit."
953 msgstr ""
954 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
955 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
957 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
958 #: libraries/File.class.php:540
959 msgid "File could not be read"
960 msgstr "Ошибка при чтении файла"
962 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
963 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
964 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
968 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
969 msgstr ""
970 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
971 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
972 "отключена при конфигурировании."
974 #: import.php:335
975 msgid ""
976 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
977 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
979 msgstr ""
980 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
981 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
982 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
988 "phpMyAdmin."
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Закладка удалена."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Отображение закладки"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1014 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1015 "остановился."
1017 #: import.php:424
1018 msgid ""
1019 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1020 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 msgstr ""
1022 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1023 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1024 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1026 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2273 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1029 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1030 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1031 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1033 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
1034 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
1035 msgid "Back"
1036 msgstr "Назад"
1038 #: index.php:164
1039 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1040 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1042 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1043 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1044 msgid "Click to select"
1045 msgstr "Выделение"
1047 #: js/messages.php:28
1048 msgid "Click to unselect"
1049 msgstr "Снятие выделения"
1051 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1052 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1053 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1055 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1056 msgid "Do you really want to "
1057 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1059 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1060 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1061 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1063 #: js/messages.php:34
1064 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1065 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1067 #: js/messages.php:35
1068 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1069 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1071 #: js/messages.php:37
1072 msgid "Deleting tracking data"
1073 msgstr "Удаление данных слежения"
1075 #: js/messages.php:38
1076 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1077 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1079 #: js/messages.php:39
1080 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1081 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1083 #: js/messages.php:42
1084 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1085 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1087 #: js/messages.php:43
1088 #, php-format
1089 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1090 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1092 #: js/messages.php:46
1093 msgid "Missing value in the form!"
1094 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1096 #: js/messages.php:47
1097 msgid "This is not a number!"
1098 msgstr "Введите число!"
1100 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1101 #: js/messages.php:51
1102 msgid "Total count"
1103 msgstr "Общее количество"
1105 #: js/messages.php:54
1106 msgid "The host name is empty!"
1107 msgstr "Пустое имя хоста!"
1109 #: js/messages.php:55
1110 msgid "The user name is empty!"
1111 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1113 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Пароль не задан!"
1117 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1118 msgid "The passwords aren't the same!"
1119 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1121 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1122 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2387
1123 msgid "Add user"
1124 msgstr "Добавить пользователя"
1126 #: js/messages.php:59
1127 msgid "Reloading Privileges"
1128 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1130 #: js/messages.php:60
1131 msgid "Removing Selected Users"
1132 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1134 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1135 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1136 msgid "Close"
1137 msgstr "Закрыть"
1139 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1140 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1116
1141 #: libraries/common.lib.php:3122 libraries/common.lib.php:3123
1142 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1144 msgid "Edit"
1145 msgstr "Изменить"
1147 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1148 msgid "Live traffic chart"
1149 msgstr "Графический вывод трафика"
1151 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1152 msgid "Live conn./process chart"
1153 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1155 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1156 msgid "Live query chart"
1157 msgstr "Графический вывод запросов"
1159 #: js/messages.php:69
1160 msgid "Static data"
1161 msgstr "Статические данные"
1163 #. l10n: Total number of queries
1164 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1166 #: server_status.php:1021 server_status.php:1082 tbl_printview.php:315
1167 #: tbl_structure.php:798
1168 msgid "Total"
1169 msgstr "Всего"
1171 #. l10n: Other, small valued, queries
1172 #: js/messages.php:73 server_status.php:919
1173 msgid "Other"
1174 msgstr "Другое"
1176 #. l10n: Thousands separator
1177 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1359
1178 msgid ","
1179 msgstr ","
1181 #. l10n: Decimal separator
1182 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1361
1183 msgid "."
1184 msgstr "."
1186 #: js/messages.php:79
1187 msgid "KiB sent since last refresh"
1188 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1190 #: js/messages.php:80
1191 msgid "KiB received since last refresh"
1192 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1194 #: js/messages.php:81
1195 msgid "Server traffic (in KiB)"
1196 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1198 #: js/messages.php:82
1199 msgid "Connections since last refresh"
1200 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1202 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1114
1203 msgid "Processes"
1204 msgstr "Процессы"
1206 #: js/messages.php:84
1207 msgid "Connections / Processes"
1208 msgstr "Соединения / Процессы"
1210 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1211 #: js/messages.php:86
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Connections since last refresh"
1214 msgid "Questions since last refresh"
1215 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1217 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1218 #: js/messages.php:88
1219 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1223 msgid "Query statistics"
1224 msgstr "Статистика запросов"
1226 #: js/messages.php:93
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Failed to read configuration file"
1229 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1230 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
1232 #: js/messages.php:94
1233 msgid ""
1234 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1235 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1236 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1237 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:96
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache efficiency"
1244 msgstr "Кеш запросов"
1246 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache usage"
1250 msgstr "Кеш запросов"
1252 #: js/messages.php:98
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache used"
1256 msgstr "Кеш запросов"
1258 #: js/messages.php:100
1259 msgid "System CPU Usage"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:101
1263 msgid "System memory"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "System swap"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1271 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1309 server_status.php:1565
1272 msgid "MiB"
1273 msgstr "МБ"
1275 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1276 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1307 server_status.php:1565
1277 msgid "KiB"
1278 msgstr "КБ"
1280 #: js/messages.php:106
1281 msgid "Average load"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:107
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total count"
1287 msgid "Total memory"
1288 msgstr "Общее количество"
1290 #: js/messages.php:108
1291 msgid "Cached memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:109
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Buffer Pool"
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Буферный пул"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:113
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Total"
1311 msgid "Total Swap"
1312 msgstr "Всего"
1314 #: js/messages.php:114
1315 msgid "Cached Swap"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:115
1319 msgid "Used Swap"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:116
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Free pages"
1325 msgid "Free Swap"
1326 msgstr "Чистых страниц"
1328 #: js/messages.php:118
1329 msgid "Bytes sent"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:119
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Received"
1335 msgid "Bytes received"
1336 msgstr "Принято"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1040
1339 msgid "Connections"
1340 msgstr "Соединения"
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Versions"
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Версии"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:995
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Трафик"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1442
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Настройки"
1358 #: js/messages.php:127
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Remove database"
1361 msgid "Remove chart"
1362 msgstr "Удалить базу данных"
1364 #: js/messages.php:128
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:129
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Snap to grid"
1371 msgid "Add chart to grid"
1372 msgstr "Привязать к сетке"
1374 #: js/messages.php:131
1375 msgid "Please add at least one variable to the series"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1379 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1381 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1155 server_status.php:1582
1382 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1383 msgid "None"
1384 msgstr "Нет"
1386 #: js/messages.php:133
1387 msgid "Resume monitor"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:134
1391 msgid "Pause monitor"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:136
1395 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:137
1399 msgid "general_log is enabled."
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:138
1403 msgid "slow_query_log is enabled."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:139
1407 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:140
1411 msgid "log_output is not set to TABLE."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:141
1415 msgid "log_output is set to TABLE."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:142
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1422 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1423 "depending on your system."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:143
1427 #, php-format
1428 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:144
1432 msgid ""
1433 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1434 "restart:"
1435 msgstr ""
1437 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1438 #: js/messages.php:146
1439 #, fuzzy, php-format
1440 #| msgid "Save output to a file"
1441 msgid "Set log_output to %s"
1442 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1444 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1445 #: js/messages.php:148
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "Enabled"
1448 msgid "Enable %s"
1449 msgstr "Доступно"
1451 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1452 #: js/messages.php:150
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Disabled"
1455 msgid "Disable %s"
1456 msgstr "Недоступно"
1458 #. l10n: %d seconds
1459 #: js/messages.php:152
1460 #, php-format
1461 msgid "Set long_query_time to %ds"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:153
1465 msgid ""
1466 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1467 "database administrator."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:154
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Manage your settings"
1473 msgid "Change settings"
1474 msgstr "Пользовательские настройки"
1476 #: js/messages.php:155
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "More settings"
1479 msgid "Current settings"
1480 msgstr "Дополнительные настройки"
1482 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Chart title"
1485 msgid "Chart Title"
1486 msgstr "Заголовок графика"
1488 #. l10n: As in differential values
1489 #: js/messages.php:159
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Difference"
1492 msgid "Differential"
1493 msgstr "Различие"
1495 #: js/messages.php:160
1496 #, php-format
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:165
1513 msgid ""
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:166
1520 msgid ""
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1523 "data."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:169
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Перейти к базе данных"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1538 msgstr ""
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Filter"
1544 msgid "Filters"
1545 msgstr "Фильтр"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1549 msgid "Filter"
1550 msgstr "Фильтр"
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:178
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Количество строк при вставке"
1566 #: js/messages.php:179
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Total"
1569 msgid "Total:"
1570 msgstr "Всего"
1572 #: js/messages.php:181
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Loading"
1575 msgid "Loading logs"
1576 msgstr "Загрузка"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:183
1583 msgid ""
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:184
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Reload"
1592 msgid "Reload page"
1593 msgstr "Обновить"
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:189
1604 msgid ""
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1606 "config..."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1485
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1613 msgid "Import"
1614 msgstr "Импорт"
1616 #: js/messages.php:192
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Дополнить запрос"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:198
1631 msgid "Issue"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:199
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Документация"
1640 #: js/messages.php:200
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Details"
1643 msgid "Rule details"
1644 msgstr "Детали"
1646 #: js/messages.php:201
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Идентификация"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:203
1657 msgid "Test"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1661 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1662 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1663 #: pmd_general.php:786
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr "Отмена"
1667 #: js/messages.php:211
1668 msgid "Loading"
1669 msgstr "Загрузка"
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Обработка запроса"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Удаление столбца"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Добавление первичного ключа"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1689 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1690 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Переименование базы данных"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Копирование базы данных"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Смена кодировки"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Создать таблицу"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Вставить таблицу"
1722 #: js/messages.php:230
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Add index"
1725 msgid "Hide indexes"
1726 msgstr "Добавить индекс"
1728 #: js/messages.php:231
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Show grid"
1731 msgid "Show indexes"
1732 msgstr "Отображать сетку"
1734 #: js/messages.php:234
1735 msgid "Searching"
1736 msgstr "Поиск"
1738 #: js/messages.php:235
1739 msgid "Hide search results"
1740 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1742 #: js/messages.php:236
1743 msgid "Show search results"
1744 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1746 #: js/messages.php:237
1747 msgid "Browsing"
1748 msgstr "Просмотр"
1750 #: js/messages.php:238
1751 msgid "Deleting"
1752 msgstr "Удаление"
1754 #: js/messages.php:241
1755 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1756 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1758 #: js/messages.php:244
1759 msgid ""
1760 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1761 msgstr ""
1762 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1764 #: js/messages.php:247
1765 msgid "Hide query box"
1766 msgstr "Скрыть поле запроса"
1768 #: js/messages.php:248
1769 msgid "Show query box"
1770 msgstr "Отобразить поле запроса"
1772 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1773 msgid "No rows selected"
1774 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1776 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2558
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1778 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1779 msgid "Change"
1780 msgstr "Изменить"
1782 #: js/messages.php:252
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Maximum execution time"
1785 msgid "Query execution time"
1786 msgstr "Максимальное время выполнения"
1788 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1791 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1019
1792 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1793 msgid "Save"
1794 msgstr "Сохранить"
1796 #: js/messages.php:258
1797 msgid "Hide search criteria"
1798 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1800 #: js/messages.php:259
1801 msgid "Show search criteria"
1802 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1804 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:150
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Search"
1807 msgid "Zoom Search"
1808 msgstr "Поиск"
1810 #: js/messages.php:264
1811 msgid "Each point represents a data row."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:266
1815 msgid "Hovering over a point will show its label."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:268
1819 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:270
1823 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:272
1827 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:274
1831 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:276
1835 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:278
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Add/Delete columns"
1841 msgid "Select two columns"
1842 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
1844 #: js/messages.php:279
1845 msgid "Select two different columns"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:317 tbl_indexes.php:211
1849 #: tbl_indexes.php:238
1850 msgid "Ignore"
1851 msgstr "Игнорировать"
1853 #: js/messages.php:283 libraries/display_tbl.lib.php:1327
1854 msgid "Copy"
1855 msgstr "Копировать"
1857 #: js/messages.php:291
1858 msgid "Outer Ring"
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:297
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add column"
1864 msgid "Add columns"
1865 msgstr "Добавить столбец"
1867 #: js/messages.php:300
1868 msgid "Select referenced key"
1869 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1871 #: js/messages.php:301
1872 msgid "Select Foreign Key"
1873 msgstr "Выберите внешний ключ"
1875 #: js/messages.php:302
1876 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1877 msgstr ""
1878 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1879 "индексом"
1881 #: js/messages.php:303 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1882 msgid "Choose column to display"
1883 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1885 #: js/messages.php:304
1886 msgid ""
1887 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1888 "save them.Do you want to continue?"
1889 msgstr ""
1890 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1891 "Продолжить?"
1893 #: js/messages.php:307
1894 msgid "Add an option for column "
1895 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1897 #: js/messages.php:310
1898 msgid "Press escape to cancel editing"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:311
1902 msgid ""
1903 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1904 "want to leave this page before saving the data?"
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:312
1908 msgid "Drag to reorder"
1909 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1911 #: js/messages.php:313
1912 msgid "Click to sort"
1913 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1915 #: js/messages.php:314
1916 msgid "Click to mark/unmark"
1917 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1919 #: js/messages.php:315
1920 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:317
1924 msgid ""
1925 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1926 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:318
1930 msgid ""
1931 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:319
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Go to view"
1937 msgid "Go to link"
1938 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1940 #: js/messages.php:322
1941 msgid "Generate password"
1942 msgstr "Создать пароль"
1944 #: js/messages.php:323 libraries/replication_gui.lib.php:369
1945 msgid "Generate"
1946 msgstr "Генерировать"
1948 #: js/messages.php:324
1949 msgid "Change Password"
1950 msgstr "Изменить пароль"
1952 #: js/messages.php:327 tbl_structure.php:464
1953 msgid "More"
1954 msgstr "Ещё"
1956 #: js/messages.php:330 setup/lib/index.lib.php:173
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1960 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1961 msgstr ""
1962 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1963 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1965 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1966 #: js/messages.php:332
1967 msgid ", latest stable version:"
1968 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1970 #: js/messages.php:333
1971 msgid "up to date"
1972 msgstr "актуально"
1974 #. l10n: Display text for calendar close link
1975 #: js/messages.php:352
1976 msgid "Done"
1977 msgstr "Готово"
1979 #: js/messages.php:356
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Prev"
1982 msgctxt "Previous month"
1983 msgid "Prev"
1984 msgstr "Предыдущий"
1986 #: js/messages.php:361
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Next"
1989 msgctxt "Next month"
1990 msgid "Next"
1991 msgstr "Следующий"
1993 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1994 #: js/messages.php:364
1995 msgid "Today"
1996 msgstr "Сегодня"
1998 #: js/messages.php:367
1999 msgid "January"
2000 msgstr "Январь"
2002 #: js/messages.php:368
2003 msgid "February"
2004 msgstr "Февраль"
2006 #: js/messages.php:369
2007 msgid "March"
2008 msgstr "Март"
2010 #: js/messages.php:370
2011 msgid "April"
2012 msgstr "Апрель"
2014 #: js/messages.php:371
2015 msgid "May"
2016 msgstr "Май"
2018 #: js/messages.php:372
2019 msgid "June"
2020 msgstr "Июнь"
2022 #: js/messages.php:373
2023 msgid "July"
2024 msgstr "Июль"
2026 #: js/messages.php:374
2027 msgid "August"
2028 msgstr "Август"
2030 #: js/messages.php:375
2031 msgid "September"
2032 msgstr "Сентябрь"
2034 #: js/messages.php:376
2035 msgid "October"
2036 msgstr "Октябрь"
2038 #: js/messages.php:377
2039 msgid "November"
2040 msgstr "Ноябрь"
2042 #: js/messages.php:378
2043 msgid "December"
2044 msgstr "Декабрь"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1509
2048 msgid "Jan"
2049 msgstr "Янв"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1511
2053 msgid "Feb"
2054 msgstr "Фев"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1513
2058 msgid "Mar"
2059 msgstr "Мар"
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1515
2063 msgid "Apr"
2064 msgstr "Апр"
2066 #. l10n: Short month name
2067 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1517
2068 msgctxt "Short month name"
2069 msgid "May"
2070 msgstr "Май"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1519
2074 msgid "Jun"
2075 msgstr "Июн"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1521
2079 msgid "Jul"
2080 msgstr "Июл"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1523
2084 msgid "Aug"
2085 msgstr "Авг"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1525
2089 msgid "Sep"
2090 msgstr "Сен"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1527
2094 msgid "Oct"
2095 msgstr "Окт"
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1529
2099 msgid "Nov"
2100 msgstr "Ноя"
2102 #. l10n: Short month name
2103 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1531
2104 msgid "Dec"
2105 msgstr "Дек"
2107 #: js/messages.php:407
2108 msgid "Sunday"
2109 msgstr "Воскресенье"
2111 #: js/messages.php:408
2112 msgid "Monday"
2113 msgstr "Понедельник"
2115 #: js/messages.php:409
2116 msgid "Tuesday"
2117 msgstr "Вторник"
2119 #: js/messages.php:410
2120 msgid "Wednesday"
2121 msgstr "Среда"
2123 #: js/messages.php:411
2124 msgid "Thursday"
2125 msgstr "Четверг"
2127 #: js/messages.php:412
2128 msgid "Friday"
2129 msgstr "Пятница"
2131 #: js/messages.php:413
2132 msgid "Saturday"
2133 msgstr "Суббота"
2135 #. l10n: Short week day name
2136 #: js/messages.php:417
2137 #, fuzzy
2138 #| msgctxt "Short week day name"
2139 #| msgid "Sun"
2140 msgid "Sun"
2141 msgstr "Вс"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1536
2145 msgid "Mon"
2146 msgstr "Пн"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1538
2150 msgid "Tue"
2151 msgstr "Вт"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1540
2155 msgid "Wed"
2156 msgstr "Ср"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1542
2160 msgid "Thu"
2161 msgstr "Чт"
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1544
2165 msgid "Fri"
2166 msgstr "Пт"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1546
2170 msgid "Sat"
2171 msgstr "Сб"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:433
2175 msgid "Su"
2176 msgstr "Вс"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:435
2180 msgid "Mo"
2181 msgstr "Пн"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:437
2185 msgid "Tu"
2186 msgstr "Вт"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:439
2190 msgid "We"
2191 msgstr "Ср"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:441
2195 msgid "Th"
2196 msgstr "Чт"
2198 #. l10n: Minimal week day name
2199 #: js/messages.php:443
2200 msgid "Fr"
2201 msgstr "Пт"
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:445
2205 msgid "Sa"
2206 msgstr "Сб"
2208 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2209 #: js/messages.php:447
2210 msgid "Wk"
2211 msgstr "Нед."
2213 #: js/messages.php:449
2214 msgid "Hour"
2215 msgstr "Час"
2217 #: js/messages.php:450
2218 msgid "Minute"
2219 msgstr "Минута"
2221 #: js/messages.php:451
2222 msgid "Second"
2223 msgstr "Секунда"
2225 #: libraries/Advisor.class.php:145
2226 #, php-format
2227 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/Config.class.php:1159
2231 msgid "Font size"
2232 msgstr "Размер шрифта"
2234 #: libraries/File.class.php:221
2235 msgid "File was not an uploaded file."
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Unknown error in file upload."
2241 msgid "Unknown error while uploading."
2242 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2244 #: libraries/File.class.php:278
2245 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2246 msgstr ""
2247 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2248 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2250 #: libraries/File.class.php:281
2251 msgid ""
2252 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2253 "the HTML form."
2254 msgstr ""
2255 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2256 "определенной в HTML форме."
2258 #: libraries/File.class.php:284
2259 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2260 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2262 #: libraries/File.class.php:287
2263 msgid "Missing a temporary folder."
2264 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2266 #: libraries/File.class.php:290
2267 msgid "Failed to write file to disk."
2268 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2270 #: libraries/File.class.php:293
2271 msgid "File upload stopped by extension."
2272 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2274 #: libraries/File.class.php:296
2275 msgid "Unknown error in file upload."
2276 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2278 #: libraries/File.class.php:496
2279 msgid ""
2280 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2281 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2282 msgstr ""
2283 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2284 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2286 #: libraries/File.class.php:508
2287 msgid "Error while moving uploaded file."
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/File.class.php:516
2291 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2295 msgid "No index defined!"
2296 msgstr "Индекс не определен!"
2298 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2299 #: tbl_tracking.php:300
2300 msgid "Indexes"
2301 msgstr "Индексы"
2303 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2304 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2305 #: tbl_tracking.php:306
2306 msgid "Unique"
2307 msgstr "Уникальный"
2309 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2310 msgid "Packed"
2311 msgstr "Упакован"
2313 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2314 msgid "Cardinality"
2315 msgstr "Уникальных элементов"
2317 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2319 #: tbl_tracking.php:312
2320 msgid "Comment"
2321 msgstr "Комментарий"
2323 #: libraries/Index.class.php:466
2324 msgid "The primary key has been dropped"
2325 msgstr "Первичный ключ был удален"
2327 #: libraries/Index.class.php:470
2328 #, php-format
2329 msgid "Index %s has been dropped"
2330 msgstr "Индекс %s был удален"
2332 #: libraries/Index.class.php:568
2333 #, php-format
2334 msgid ""
2335 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2336 "removed."
2337 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2339 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2340 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2341 #: server_privileges.php:1825
2342 msgid "Databases"
2343 msgstr "Базы данных"
2345 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2346 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:547
2347 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:905
2348 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2349 msgid "Error"
2350 msgstr "Ошибка"
2352 #: libraries/Message.class.php:241
2353 #, php-format
2354 msgid "%1$d row affected."
2355 msgid_plural "%1$d rows affected."
2356 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2357 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2358 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2360 #: libraries/Message.class.php:257
2361 #, php-format
2362 msgid "%1$d row deleted."
2363 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2364 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2365 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2366 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2368 #: libraries/Message.class.php:273
2369 #, php-format
2370 msgid "%1$d row inserted."
2371 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2372 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2373 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2374 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2376 #: libraries/PDF.class.php:81
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Allows reading data."
2379 msgid "Error while creating PDF:"
2380 msgstr "Разрешает выборку данных."
2382 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2383 msgid "Could not save recent table"
2384 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2386 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2387 msgid "Recent tables"
2388 msgstr "Недавние таблицы"
2390 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2391 msgid "There are no recent tables"
2392 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2394 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2395 msgid ""
2396 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2397 msgstr ""
2398 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2400 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2401 #, php-format
2402 msgid "%s is available on this MySQL server."
2403 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2405 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2406 #, php-format
2407 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2408 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2410 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2411 #, php-format
2412 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2413 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2415 #: libraries/Table.class.php:303
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Show slave status"
2418 msgid "unknown table status: "
2419 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2421 #: libraries/Table.class.php:1034
2422 msgid "Invalid database"
2423 msgstr "Некорректная база данных"
2425 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2426 msgid "Invalid table name"
2427 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2429 #: libraries/Table.class.php:1063
2430 #, php-format
2431 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2432 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2434 #: libraries/Table.class.php:1146
2435 #, php-format
2436 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2437 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2439 #: libraries/Table.class.php:1274
2440 msgid "Could not save table UI preferences"
2441 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2443 #: libraries/Table.class.php:1294
2444 #, php-format
2445 msgid ""
2446 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2447 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/Theme.class.php:145
2451 #, php-format
2452 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2453 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2455 #: libraries/Theme.class.php:340
2456 msgid "No preview available."
2457 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2459 #: libraries/Theme.class.php:343
2460 msgid "take it"
2461 msgstr "Применить"
2463 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2464 #, php-format
2465 msgid "Default theme %s not found!"
2466 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2468 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2469 #, php-format
2470 msgid "Theme %s not found!"
2471 msgstr "Тема %s не найдена!"
2473 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2474 #, php-format
2475 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2476 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2478 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2479 msgid "Theme"
2480 msgstr "Тема"
2482 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2483 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2484 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2486 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2487 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2488 #, php-format
2489 msgid "Welcome to %s"
2490 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2492 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2496 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2497 msgstr ""
2498 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2499 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2502 msgid ""
2503 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2504 "connection. You should check the host, username and password in your "
2505 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2506 "the administrator of the MySQL server."
2507 msgstr ""
2508 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2509 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2510 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2511 "администратора сервера MySQL."
2513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2514 msgid "Log in"
2515 msgstr "Авторизация"
2517 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2519 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2520 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2521 msgid "phpMyAdmin documentation"
2522 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2526 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2527 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2530 msgid "Server:"
2531 msgstr "Сервер:"
2533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2534 msgid "Username:"
2535 msgstr "Пользователь:"
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2538 msgid "Password:"
2539 msgstr "Пароль:"
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2542 msgid "Server Choice"
2543 msgstr "Выбор сервера"
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2546 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2547 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2550 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2551 msgid ""
2552 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2553 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2556 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2557 #, php-format
2558 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2559 msgstr ""
2560 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2562 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2564 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2565 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2566 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2568 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2569 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2570 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2572 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2573 msgid "Can not find signon authentication script:"
2574 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2576 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2577 #, php-format
2578 msgid "File %s does not contain any key id"
2579 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2581 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2582 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2583 msgid "Hardware authentication failed"
2584 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2587 msgid "No valid authentication key plugged"
2588 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2590 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2591 msgid "Authenticating..."
2592 msgstr "Идентификация..."
2594 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2595 msgid "PBMS error"
2596 msgstr "Ошибка PBMS"
2598 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2599 msgid "PBMS connection failed:"
2600 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2602 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2603 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2604 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2609 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2610 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2613 msgid "View image"
2614 msgstr "Просмотреть изображение"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2617 msgid "Play audio"
2618 msgstr "Воспроизвести аудио"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2621 msgid "View video"
2622 msgstr "Просмотреть видео"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2625 msgid "Download file"
2626 msgstr "Загрузить файл"
2628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2629 #, php-format
2630 msgid "Could not open file: %s"
2631 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2633 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2634 msgid "shared"
2635 msgstr "общий"
2637 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2639 #: server_status.php:545
2640 msgid "Tables"
2641 msgstr "Таблицы"
2643 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2644 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2645 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2650 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2651 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2652 #: tbl_structure.php:767
2653 msgid "Data"
2654 msgstr "Данные"
2656 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2657 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2658 msgid "Overhead"
2659 msgstr "Фрагментировано"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2662 msgid "Jump to database"
2663 msgstr "Перейти к базе данных"
2665 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2666 msgid "Not replicated"
2667 msgstr "Не реплицировано"
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2670 msgid "Replicated"
2671 msgstr "Реплицировано"
2673 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2674 #, php-format
2675 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2676 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2679 msgid "Check Privileges"
2680 msgstr "Проверить привилегии"
2682 #: libraries/common.inc.php:597
2683 msgid "Failed to read configuration file"
2684 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2686 #: libraries/common.inc.php:598
2687 msgid ""
2688 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2689 "shown below."
2690 msgstr ""
2691 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2692 "выведенные ниже ошибки."
2694 #: libraries/common.inc.php:605
2695 #, php-format
2696 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2697 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2699 #: libraries/common.inc.php:610
2700 msgid ""
2701 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2702 "configuration file!"
2703 msgstr ""
2704 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2705 "конфигурационном файле!"
2707 #: libraries/common.inc.php:640
2708 #, php-format
2709 msgid "Invalid server index: %s"
2710 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2712 #: libraries/common.inc.php:647
2713 #, php-format
2714 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2715 msgstr ""
2716 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2717 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2719 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2720 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2721 #: server_synchronize.php:1228
2722 msgid "Server"
2723 msgstr "Сервер"
2725 #: libraries/common.inc.php:835
2726 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2727 msgstr ""
2728 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2730 #: libraries/common.inc.php:943
2731 #, php-format
2732 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2733 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2735 #: libraries/common.lib.php:134
2736 #, php-format
2737 msgid "Max: %s%s"
2738 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2740 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2741 #: libraries/common.lib.php:388
2742 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2743 msgid "en"
2744 msgstr "en"
2746 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2747 #: libraries/common.lib.php:392
2748 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2749 msgid "en"
2750 msgstr "en"
2752 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2753 #: libraries/common.lib.php:396
2754 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2755 msgid "en"
2756 msgstr "en"
2758 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2759 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2760 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2761 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2762 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2763 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2765 #: main.php:212 server_variables.php:114
2766 msgid "Documentation"
2767 msgstr "Документация"
2769 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2770 #: server_status.php:532 server_status.php:1123
2771 msgid "SQL query"
2772 msgstr "SQL-запрос"
2774 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2775 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2776 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2781 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2782 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2784 msgid "MySQL said: "
2785 msgstr "Ответ MySQL: "
2787 #: libraries/common.lib.php:1050
2788 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2789 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2791 #: libraries/common.lib.php:1091 libraries/config/messages.inc.php:479
2792 msgid "Explain SQL"
2793 msgstr "Анализ SQL запроса"
2795 #: libraries/common.lib.php:1095
2796 msgid "Skip Explain SQL"
2797 msgstr "Убрать анализ SQL"
2799 #: libraries/common.lib.php:1129
2800 msgid "Without PHP Code"
2801 msgstr "Убрать PHP-код"
2803 #: libraries/common.lib.php:1132 libraries/config/messages.inc.php:481
2804 msgid "Create PHP Code"
2805 msgstr "PHP-код"
2807 #: libraries/common.lib.php:1151 libraries/config/messages.inc.php:480
2808 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2809 msgid "Refresh"
2810 msgstr "Обновить"
2812 #: libraries/common.lib.php:1161
2813 msgid "Skip Validate SQL"
2814 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2816 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2817 msgid "Validate SQL"
2818 msgstr "Проверка синтаксиса"
2820 #: libraries/common.lib.php:1219
2821 msgid "Inline edit of this query"
2822 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2824 #: libraries/common.lib.php:1221
2825 msgctxt "Inline edit query"
2826 msgid "Inline"
2827 msgstr "Быстрая правка"
2829 #: libraries/common.lib.php:1284 sql.php:876
2830 msgid "Profiling"
2831 msgstr "Профилирование"
2833 #. l10n: shortcuts for Byte
2834 #: libraries/common.lib.php:1305
2835 msgid "B"
2836 msgstr "Байт"
2838 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2839 #: libraries/common.lib.php:1311
2840 msgid "GiB"
2841 msgstr "ГБ"
2843 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2844 #: libraries/common.lib.php:1313
2845 msgid "TiB"
2846 msgstr "ТБ"
2848 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2849 #: libraries/common.lib.php:1315
2850 msgid "PiB"
2851 msgstr "ПБ"
2853 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2854 #: libraries/common.lib.php:1317
2855 msgid "EiB"
2856 msgstr "ЭБ"
2858 #. l10n: Short week day name
2859 #: libraries/common.lib.php:1534
2860 msgctxt "Short week day name"
2861 msgid "Sun"
2862 msgstr "Вс"
2864 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2865 #: libraries/common.lib.php:1550
2866 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2867 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2868 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2870 #: libraries/common.lib.php:1865
2871 #, php-format
2872 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2873 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2875 #: libraries/common.lib.php:1953
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Routine parameters"
2878 msgid "Missing parameter:"
2879 msgstr "Параметры процедуры"
2881 #: libraries/common.lib.php:2294 libraries/common.lib.php:2297
2882 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Begin"
2885 msgctxt "First page"
2886 msgid "Begin"
2887 msgstr "Начало"
2889 #: libraries/common.lib.php:2295 libraries/common.lib.php:2298
2890 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2891 #: server_binlog.php:137
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid "Previous"
2894 msgctxt "Previous page"
2895 msgid "Previous"
2896 msgstr "Назад"
2898 #: libraries/common.lib.php:2324 libraries/common.lib.php:2327
2899 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2900 #: server_binlog.php:172
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Next"
2903 msgctxt "Next page"
2904 msgid "Next"
2905 msgstr "Следующий"
2907 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/common.lib.php:2328
2908 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "End"
2911 msgctxt "Last page"
2912 msgid "End"
2913 msgstr "Конец"
2915 #: libraries/common.lib.php:2393
2916 #, php-format
2917 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2918 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2920 #: libraries/common.lib.php:2409
2921 #, php-format
2922 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2923 msgstr ""
2924 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2926 #: libraries/common.lib.php:2565
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Click to select"
2929 msgid "Click to toggle"
2930 msgstr "Выделение"
2932 #: libraries/common.lib.php:2919 libraries/common.lib.php:2926
2933 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/config/setup.forms.php:293
2934 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2935 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2936 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2937 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2938 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2939 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2940 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2941 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2942 msgid "Structure"
2943 msgstr "Структура"
2945 #: libraries/common.lib.php:2920 libraries/common.lib.php:2927
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2947 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2948 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2949 #: querywindow.php:64
2950 msgid "SQL"
2951 msgstr "SQL"
2953 #: libraries/common.lib.php:2922 libraries/common.lib.php:3115
2954 #: libraries/common.lib.php:3116 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2956 msgid "Insert"
2957 msgstr "Вставить"
2959 #: libraries/common.lib.php:2929 libraries/db_links.inc.php:86
2960 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2961 #: view_operations.php:87
2962 msgid "Operations"
2963 msgstr "Операции"
2965 #: libraries/common.lib.php:3061
2966 msgid "Browse your computer:"
2967 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2969 #: libraries/common.lib.php:3078
2970 #, php-format
2971 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2972 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2974 #: libraries/common.lib.php:3090 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2975 #: tbl_change.php:906
2976 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2977 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2979 #: libraries/common.lib.php:3098
2980 msgid "There are no files to upload"
2981 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2983 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3127
2984 msgid "Execute"
2985 msgstr "Выполнить"
2987 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2988 #: libraries/config.values.php:51
2989 msgid "Both"
2990 msgstr "Оба"
2992 #: libraries/config.values.php:47
2993 msgid "Nowhere"
2994 msgstr "Нигде"
2996 #: libraries/config.values.php:47
2997 msgid "Left"
2998 msgstr "Налево"
3000 #: libraries/config.values.php:47
3001 msgid "Right"
3002 msgstr "Направо"
3004 #: libraries/config.values.php:75
3005 msgid "Open"
3006 msgstr "Открыт"
3008 #: libraries/config.values.php:75
3009 msgid "Closed"
3010 msgstr "Закрыт"
3012 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3013 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3014 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3015 msgid "structure"
3016 msgstr "структура"
3018 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3019 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3020 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3021 msgid "data"
3022 msgstr "данные"
3024 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3025 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3026 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3027 msgid "structure and data"
3028 msgstr "структура и данные"
3030 #: libraries/config.values.php:100
3031 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3032 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3034 #: libraries/config.values.php:101
3035 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3036 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3038 #: libraries/config.values.php:102
3039 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3040 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3042 #: libraries/config.values.php:120
3043 msgid "complete inserts"
3044 msgstr "полная вставка"
3046 #: libraries/config.values.php:121
3047 msgid "extended inserts"
3048 msgstr "расширенная вставка"
3050 #: libraries/config.values.php:122
3051 msgid "both of the above"
3052 msgstr "оба верхних варианта"
3054 #: libraries/config.values.php:123
3055 msgid "neither of the above"
3056 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3058 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3059 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3060 msgid "Not a positive number"
3061 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3064 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3065 msgid "Not a non-negative number"
3066 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3069 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3070 msgid "Not a valid port number"
3071 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3074 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3075 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3076 msgid "Incorrect value"
3077 msgstr "Некорректное значение"
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3080 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3081 #, php-format
3082 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3083 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3086 #, php-format
3087 msgid "Missing data for %s"
3088 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3092 msgid "unavailable"
3093 msgstr "недоступно"
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3097 #, php-format
3098 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3099 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3102 #, php-format
3103 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3104 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3107 #, php-format
3108 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3109 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3112 msgid "SQL Validator is disabled"
3113 msgstr "SQL валидатор отключен"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3116 msgid "SOAP extension not found"
3117 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3120 #, php-format
3121 msgid "maximum %s"
3122 msgstr "максимум %s"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3125 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3126 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3128 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3129 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3130 msgid "Disabled"
3131 msgstr "Недоступно"
3133 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3134 #, php-format
3135 msgid "Set value: %s"
3136 msgstr "Установить значение: %s"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3140 msgid "Restore default value"
3141 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3144 msgid "Allow users to customize this value"
3145 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3147 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3149 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1068
3150 msgid "Reset"
3151 msgstr "Сбросить"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3154 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3155 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3158 msgid "Enable Ajax"
3159 msgstr "Включить Ajax"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3162 msgid ""
3163 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3164 msgstr ""
3165 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3166 "установленной cookie идентификации"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3169 msgid "Allow login to any MySQL server"
3170 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3173 msgid ""
3174 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3175 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3176 "cross-frame scripting attacks"
3177 msgstr ""
3178 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3179 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3180 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3181 "Scripting)"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3184 msgid "Allow third party framing"
3185 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3188 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3189 msgstr ""
3190 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3193 msgid ""
3194 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3195 "authentication"
3196 msgstr ""
3197 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3198 "идентификации"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3201 msgid "Blowfish secret"
3202 msgstr "Ключ Blowfish"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3205 msgid "Highlight selected rows"
3206 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3209 msgid "Row marker"
3210 msgstr "Выделение строки"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3213 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3214 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3217 msgid "Highlight pointer"
3218 msgstr "Подсветить наведение"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3221 msgid ""
3222 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3223 "import and export operations"
3224 msgstr ""
3225 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3226 "операций импорта и экспорта"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3229 msgid "Bzip2"
3230 msgstr "Bzip2"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3233 msgid ""
3234 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3235 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3236 "kbd] - allows newlines in columns"
3237 msgstr ""
3238 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3239 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3240 "использовать в полях перенос строки"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3243 msgid "CHAR columns editing"
3244 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3247 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3248 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3251 msgid "CHAR textarea columns"
3252 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3255 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3256 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3259 msgid "CHAR textarea rows"
3260 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3263 msgid "Check config file permissions"
3264 msgstr "Проверка прав файла config"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3267 msgid ""
3268 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3269 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3270 msgstr ""
3271 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3272 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3273 "архивами, отключите данную функцию."
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3276 msgid "Compress on the fly"
3277 msgstr "Архивирование на лету"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3280 #: setup/frames/index.inc.php:166
3281 msgid "Configuration file"
3282 msgstr "Конфигурационный файл"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3285 msgid ""
3286 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3287 "when you're about to lose data"
3288 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3291 msgid "Confirm DROP queries"
3292 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3295 msgid "Debug SQL"
3296 msgstr "Отладка SQL"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3299 msgid "Default display direction"
3300 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3303 msgid ""
3304 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3305 "maximum number for which vertical model is used"
3306 msgstr ""
3307 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3308 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3311 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3312 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3315 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3316 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3319 msgid "Default database tab"
3320 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3323 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3324 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3327 msgid "Default server tab"
3328 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3331 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3332 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3335 msgid "Default table tab"
3336 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3339 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3340 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3343 msgid "Show binary contents as HEX"
3344 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3347 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3348 msgstr ""
3349 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3352 msgid "Display databases as a list"
3353 msgstr "Отображать базы данных списком"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3356 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3357 msgstr ""
3358 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3359 "выпадающего"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3362 msgid "Display servers as a list"
3363 msgstr "Выводить серверы списком"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3366 msgid ""
3367 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3368 "the selected tables of a database."
3369 msgstr ""
3370 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3371 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3374 msgid "Disable multi table maintenance"
3375 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3378 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3379 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3382 msgid "Edit in window"
3383 msgstr "Редактировать в окне"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3386 msgid "Display errors"
3387 msgstr "Выводить ошибки"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3390 msgid "Gather errors"
3391 msgstr "Собирать ошибки"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3394 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3395 msgstr ""
3396 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3397 "предупреждающих и информационных сообщений"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3400 msgid "Iconic errors"
3401 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3404 msgid ""
3405 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3406 "limit)"
3407 msgstr ""
3408 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3409 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3412 msgid "Maximum execution time"
3413 msgstr "Максимальное время выполнения"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3416 msgid "Save as file"
3417 msgstr "Сохранить как файл"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3420 msgid "Character set of the file"
3421 msgstr "Кодировка файла"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3424 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3425 msgid "Format"
3426 msgstr "Формат"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3429 msgid "Compression"
3430 msgstr "Упаковать"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3437 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3438 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3439 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3440 msgid "Put columns names in the first row"
3441 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3445 #: libraries/import/ldi.php:42
3446 msgid "Columns enclosed by"
3447 msgstr "Значения полей обрамлены"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3451 #: libraries/import/ldi.php:43
3452 msgid "Columns escaped by"
3453 msgstr "Символ экранирования"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3460 msgid "Replace NULL by"
3461 msgstr "Заменить NULL на"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3464 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3465 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3469 #: libraries/import/ldi.php:41
3470 msgid "Columns terminated by"
3471 msgstr "Разделитель столбцов"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3474 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3475 msgid "Lines terminated by"
3476 msgstr "Разделитель строк"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3479 msgid "Excel edition"
3480 msgstr "Версия Excel"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3483 msgid "Database name template"
3484 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3487 msgid "Server name template"
3488 msgstr "Шаблон имени сервера"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3491 msgid "Table name template"
3492 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3497 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3498 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3499 msgid "Dump table"
3500 msgstr "Сохранение таблицы"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3503 msgid "Include table caption"
3504 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3507 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3508 msgid "Table caption"
3509 msgstr "Заголовок таблицы"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3512 msgid "Continued table caption"
3513 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3516 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3517 msgid "Label key"
3518 msgstr "Идентификатор метки"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3523 msgid "MIME type"
3524 msgstr "MIME-тип"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3528 msgid "Relations"
3529 msgstr "Связи"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3532 msgid "Export method"
3533 msgstr "Метод экспорта"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3536 msgid "Save on server"
3537 msgstr "Сохранить на сервере"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3540 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3541 msgid "Overwrite existing file(s)"
3542 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3545 msgid "Remember file name template"
3546 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3549 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3550 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3553 #: libraries/display_export.lib.php:348
3554 msgid "SQL compatibility mode"
3555 msgstr "Режим совместимости SQL"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3558 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3559 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3562 msgid "Creation/Update/Check dates"
3563 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3566 msgid "Use delayed inserts"
3567 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3570 msgid "Disable foreign key checks"
3571 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3574 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3575 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3578 msgid "Use ignore inserts"
3579 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3582 msgid "Syntax to use when inserting data"
3583 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3586 msgid "Maximal length of created query"
3587 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3590 msgid "Export type"
3591 msgstr "Тип экспорта"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3594 msgid "Enclose export in a transaction"
3595 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3598 msgid "Export time in UTC"
3599 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3602 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3603 msgstr ""
3604 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3605 "соединения"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3608 msgid "Force SSL connection"
3609 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3612 msgid ""
3613 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3614 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3615 msgstr ""
3616 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3617 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3620 msgid "Foreign key dropdown order"
3621 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3624 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3625 msgstr ""
3626 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3627 "списка"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3630 msgid "Foreign key limit"
3631 msgstr "Лимит внешних ключей"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3634 msgid "Browse mode"
3635 msgstr "Обзор"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3638 msgid "Customize browse mode"
3639 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3645 msgid "Customize default options"
3646 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3649 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3650 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3652 #: libraries/import/csv.php:22
3653 msgid "CSV"
3654 msgstr "CSV"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3657 msgid "Developer"
3658 msgstr "Разработчик"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3661 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3662 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3665 msgid "Edit mode"
3666 msgstr "Редакция"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3669 msgid "Customize edit mode"
3670 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3673 msgid "Export defaults"
3674 msgstr "Экспорт"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3677 msgid "Customize default export options"
3678 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3681 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3682 msgid "Features"
3683 msgstr "Настройки"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3686 msgid "General"
3687 msgstr "Общие"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3690 msgid "Set some commonly used options"
3691 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3694 msgid "Import defaults"
3695 msgstr "Импорт"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3698 msgid "Customize default common import options"
3699 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3702 msgid "Import / export"
3703 msgstr "Импорт / экспорт"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3706 msgid "Set import and export directories and compression options"
3707 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3710 msgid "LaTeX"
3711 msgstr "LaTeX"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3714 msgid "Databases display options"
3715 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3718 msgid "Navigation frame"
3719 msgstr "Фрейм навигации"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3722 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3723 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3726 #: setup/frames/index.inc.php:111
3727 msgid "Servers"
3728 msgstr "Сервера"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3731 msgid "Servers display options"
3732 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3735 msgid "Tables display options"
3736 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3739 msgid "Main frame"
3740 msgstr "Основной фрейм"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3743 msgid "Microsoft Office"
3744 msgstr "Microsoft Office"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3747 msgid "Open Document"
3748 msgstr "Open Document"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3751 msgid "Other core settings"
3752 msgstr "Другие настройки ядра"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3755 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3756 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3759 msgid "Page titles"
3760 msgstr "Заголовки страниц"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3763 msgid ""
3764 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3765 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3766 "get special values."
3767 msgstr ""
3768 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3769 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3770 "документации[/a]."
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3773 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3774 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3775 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3776 msgid "Query window"
3777 msgstr "Окно запроса"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3780 msgid "Customize query window options"
3781 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3784 msgid "Security"
3785 msgstr "Безопасность"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3788 msgid ""
3789 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3790 "limit MySQL"
3791 msgstr ""
3792 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3793 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3796 msgid "Basic settings"
3797 msgstr "Основные настройки"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3800 msgid "Authentication"
3801 msgstr "Идентификация"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3804 msgid "Authentication settings"
3805 msgstr "Настройки идентификации"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3808 msgid "Server configuration"
3809 msgstr "Параметры сервера"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3812 msgid ""
3813 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3814 "what they are for"
3815 msgstr ""
3816 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3817 "достаточного понимания их назначения."
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3820 msgid "Enter server connection parameters"
3821 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3824 msgid "Configuration storage"
3825 msgstr "Хранение конфигурации"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3828 msgid ""
3829 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3830 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3831 "storage[/a] in documentation"
3832 msgstr ""
3833 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3834 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3835 "конфигурации[/a]"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3838 msgid "Changes tracking"
3839 msgstr "Слежение за изменениями"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3842 msgid ""
3843 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3844 "storage."
3845 msgstr ""
3846 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3847 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3850 msgid "Customize export options"
3851 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3854 msgid "Customize import defaults"
3855 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3858 msgid "Customize navigation frame"
3859 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3862 msgid "Customize main frame"
3863 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3866 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3867 msgid "SQL queries"
3868 msgstr "SQL запросы"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3871 msgid "SQL Query box"
3872 msgstr "SQL Запрос"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3875 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3876 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3879 msgid "SQL queries settings"
3880 msgstr "Настройки SQL запросов"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3883 msgid "SQL Validator"
3884 msgstr "Валидатор SQL"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3887 msgid ""
3888 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3889 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3890 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3891 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3892 msgstr ""
3893 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3894 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3895 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3896 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3899 msgid "Startup"
3900 msgstr "Главная"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3903 msgid "Customize startup page"
3904 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3907 msgid "Tabs"
3908 msgstr "Вкладки"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3911 msgid "Choose how you want tabs to work"
3912 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3915 msgid "Text fields"
3916 msgstr "Текстовые поля"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3919 msgid "Customize text input fields"
3920 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3923 msgid "Texy! text"
3924 msgstr "Texy! текст"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3927 msgid "Warnings"
3928 msgstr "Предупреждения"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3931 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3932 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3935 msgid ""
3936 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3937 "and export operations"
3938 msgstr ""
3939 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3940 "операций импорта и экспорта"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3943 msgid "GZip"
3944 msgstr "GZip"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3947 msgid "Extra parameters for iconv"
3948 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3951 msgid ""
3952 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3953 "if one of the queries failed"
3954 msgstr ""
3955 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3956 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3959 msgid "Ignore multiple statement errors"
3960 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3963 msgid ""
3964 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3965 "This might be good way to import large files, however it can break "
3966 "transactions."
3967 msgstr ""
3968 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3969 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3970 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3973 msgid "Partial import: allow interrupt"
3974 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3977 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3978 msgid "Do not abort on INSERT error"
3979 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3982 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3983 msgid "Replace table data with file"
3984 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3987 msgid ""
3988 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3989 "table) and only SQL is always available"
3990 msgstr ""
3991 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3992 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3995 msgid "Format of imported file"
3996 msgstr "Формат импортируемого файла"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3999 msgid "Use LOCAL keyword"
4000 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4004 msgid "Column names in first row"
4005 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4008 msgid "Do not import empty rows"
4009 msgstr "Пропускать пустые строки"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4012 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4013 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4016 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4017 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4020 msgid "Number of queries to skip from start"
4021 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4024 msgid "Partial import: skip queries"
4025 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4028 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4029 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4032 msgid "Initial state for sliders"
4033 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4036 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4037 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4040 msgid "Number of inserted rows"
4041 msgstr "Количество строк при вставке"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4044 msgid "Target for quick access icon"
4045 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4048 msgid "Show logo in left frame"
4049 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4052 msgid "Display logo"
4053 msgstr "Выводить логотип"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4056 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4057 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4060 msgid "Display servers selection"
4061 msgstr "Отображать выбор сервера"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4064 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4065 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4068 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4069 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4072 msgid "Database tree separator"
4073 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4076 msgid ""
4077 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4078 "defined below)"
4079 msgstr ""
4080 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4081 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4084 msgid "Display databases in a tree"
4085 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4088 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4089 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4092 msgid "Use light version"
4093 msgstr "Облегченный вариант"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4096 msgid "Maximum table tree depth"
4097 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4100 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4101 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4104 msgid "Table tree separator"
4105 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4108 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4109 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4112 msgid "Logo link URL"
4113 msgstr "URL ссылка логотипа"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4116 msgid ""
4117 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4118 "([kbd]new[/kbd])"
4119 msgstr ""
4120 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4121 "kbd])"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4124 msgid "Logo link target"
4125 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4128 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4129 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4132 msgid "Enable highlighting"
4133 msgstr "Включить подсветку"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4136 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4137 msgstr ""
4138 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4139 "установить 0"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4142 msgid "Recently used tables"
4143 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4146 msgid "Use less graphically intense tabs"
4147 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4150 msgid "Light tabs"
4151 msgstr "Облегченные вкладки"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4154 msgid ""
4155 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4156 msgstr ""
4157 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4158 "режиме обзора"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4161 msgid "Limit column characters"
4162 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4165 msgid ""
4166 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4167 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4168 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4169 msgstr ""
4170 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4171 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4172 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4173 "множественном подключении."
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4176 msgid "Delete all cookies on logout"
4177 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4180 msgid ""
4181 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4182 "authentication mode"
4183 msgstr ""
4184 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4185 "подключения при использовании cookie идентификации"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4188 msgid "Recall user name"
4189 msgstr "Выводить имя пользователя"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4192 msgid ""
4193 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4194 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4195 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4196 "recommended for non-trusted environments."
4197 msgstr ""
4198 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4199 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4200 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4201 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4202 "использования в недружественном окружении."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4205 msgid "Login cookie store"
4206 msgstr "Хранение cookie"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4209 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4210 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4213 msgid "Login cookie validity"
4214 msgstr "Срок действия cookie"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4217 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4218 msgstr ""
4219 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4222 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4223 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4226 msgid "Use icons on main page"
4227 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4230 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4231 msgstr ""
4232 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4235 msgid "Maximum displayed SQL length"
4236 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4240 msgid "Users cannot set a higher value"
4241 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4244 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4245 msgstr ""
4246 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4247 "данных"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4250 msgid "Maximum databases"
4251 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4254 msgid ""
4255 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4256 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4257 "shown."
4258 msgstr ""
4259 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4260 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4263 msgid "Maximum number of rows to display"
4264 msgstr "Максимальное количество строк"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4267 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4268 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4271 msgid "Maximum tables"
4272 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4275 msgid ""
4276 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4277 "cookie authentication"
4278 msgstr ""
4279 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4280 "идентификации методом cookie"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4283 msgid "mcrypt warning"
4284 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4287 msgid ""
4288 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4289 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4290 msgstr ""
4291 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4292 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4295 msgid "Memory limit"
4296 msgstr "Лимит памяти"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4301 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4302 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4305 msgid "Where to show the table row links"
4306 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4309 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4310 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4313 msgid "Natural order"
4314 msgstr "Порядок сортировки"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4317 msgid "Use only icons, only text or both"
4318 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4321 msgid "Iconic navigation bar"
4322 msgstr "Иконки в строке навигации"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4325 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4326 msgstr ""
4327 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4330 msgid "GZip output buffering"
4331 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4334 msgid ""
4335 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4336 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4337 msgstr ""
4338 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4339 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4342 msgid "Default sorting order"
4343 msgstr "Порядок сортировки"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4346 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4347 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4350 msgid "Persistent connections"
4351 msgstr "Постоянные соединения"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4354 msgid ""
4355 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4356 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4357 "configuration storage could not be found"
4358 msgstr ""
4359 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4360 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4363 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4364 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4367 msgid "Iconic table operations"
4368 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4371 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4372 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4375 msgid "Protect binary columns"
4376 msgstr "Защитить бинарные данные"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4379 msgid ""
4380 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4381 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4382 "(lost by window close)."
4383 msgstr ""
4384 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4385 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4386 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4389 msgid "Permanent query history"
4390 msgstr "Постоянная история запросов"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4393 msgid "How many queries are kept in history"
4394 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4397 msgid "Query history length"
4398 msgstr "Длинна истории запросов"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4401 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4402 msgstr ""
4403 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4404 "запросов"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4407 msgid "Default query window tab"
4408 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4411 msgid "Query window height (in pixels)"
4412 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4415 msgid "Query window height"
4416 msgstr "Высота окна запроса"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4419 msgid "Query window width (in pixels)"
4420 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4423 msgid "Query window width"
4424 msgstr "Ширина окна запроса"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4427 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4428 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4431 msgid "Recoding engine"
4432 msgstr "Механизм перекодирования"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4435 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4436 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4439 msgid "Remember table's sorting"
4440 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4443 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4444 msgstr ""
4445 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4446 "функцию"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4449 msgid "Repeat headers"
4450 msgstr "Повтор заголовков"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4453 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4454 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4457 msgid "Show help button"
4458 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4461 msgid "Save all edited cells at once"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4465 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4466 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4469 msgid "Save directory"
4470 msgstr "Каталог сохранения"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4473 msgid "Leave blank if not used"
4474 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4477 msgid "Host authorization order"
4478 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4481 msgid "Leave blank for defaults"
4482 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4485 msgid "Host authorization rules"
4486 msgstr "Правила идентификации хоста"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4489 msgid "Allow logins without a password"
4490 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4493 msgid "Allow root login"
4494 msgstr "Разрешить вход под root"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4497 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4498 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4501 msgid "HTTP Realm"
4502 msgstr "Область HTTP"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4505 msgid ""
4506 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4507 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4508 "swekey.conf)"
4509 msgstr ""
4510 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4511 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4512 "swekey.conf)"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4515 msgid "SweKey config file"
4516 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4519 msgid "Authentication method to use"
4520 msgstr "Используемый метод идентификации"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4523 msgid "Authentication type"
4524 msgstr "Тип идентификации"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4527 msgid ""
4528 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4529 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4530 msgstr ""
4531 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4532 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4535 msgid "Bookmark table"
4536 msgstr "Таблица закладок"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4539 msgid ""
4540 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4541 "pma_column_info[/kbd]"
4542 msgstr ""
4543 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4544 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4547 msgid "Column information table"
4548 msgstr "Таблица информации полей"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4551 msgid "Compress connection to MySQL server"
4552 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4555 msgid "Compress connection"
4556 msgstr "Соединение со сжатием"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4559 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4560 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4563 msgid "Connection type"
4564 msgstr "Тип соединения"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4567 msgid "Control user password"
4568 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4571 msgid ""
4572 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4573 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4574 msgstr ""
4575 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4576 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4579 msgid "Control user"
4580 msgstr "Выделенный пользователь"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4583 msgid "Count tables when showing database list"
4584 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4587 msgid "Count tables"
4588 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4591 msgid ""
4592 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4593 "kbd]"
4594 msgstr ""
4595 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4596 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4599 msgid "Designer table"
4600 msgstr "Таблица Дизайнера"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4603 msgid ""
4604 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4605 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4606 msgstr ""
4607 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4608 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4611 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4612 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4615 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4616 msgstr ""
4617 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4618 "возможности, используйте mysqli."
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4621 msgid "PHP extension to use"
4622 msgstr "PHP расширение"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4625 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4626 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4629 msgid "Hide databases"
4630 msgstr "Скрыть базы данных"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4633 msgid ""
4634 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4635 "kbd]"
4636 msgstr ""
4637 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4638 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4641 msgid "SQL query history table"
4642 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4645 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4646 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4649 msgid "Server hostname"
4650 msgstr "Хост сервера"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4653 msgid "Logout URL"
4654 msgstr "URL выхода"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4657 msgid ""
4658 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4659 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4665 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4666 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4669 msgid "Try to connect without password"
4670 msgstr ""
4671 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4672 "идентификации"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4675 msgid "Connect without password"
4676 msgstr "Соединять без пароля"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4679 msgid ""
4680 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4681 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4682 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4683 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4684 "alphabetical order."
4685 msgstr ""
4686 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4687 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4688 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4689 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4690 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4691 "оставшихся в алфавитном порядке."
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4694 msgid "Show only listed databases"
4695 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4698 msgid "Leave empty if not using config auth"
4699 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4702 msgid "Password for config auth"
4703 msgstr "Прописанный пароль"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4706 msgid ""
4707 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4708 msgstr ""
4709 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4710 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4713 msgid "PDF schema: pages table"
4714 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4717 msgid ""
4718 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4719 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4720 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4721 msgstr ""
4722 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4723 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4724 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4725 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4728 msgid "Database name"
4729 msgstr "Имя базы данных"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4732 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4733 msgstr ""
4734 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4735 "пустым."
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4738 msgid "Server port"
4739 msgstr "Порт сервера"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4742 msgid ""
4743 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4744 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4745 msgstr ""
4746 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4747 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4750 msgid "Recently used table"
4751 msgstr "Недавно использованная таблица"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4754 msgid ""
4755 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4756 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4757 msgstr ""
4758 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4759 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4760 "kbd]"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4763 msgid "Relation table"
4764 msgstr "Таблица связей"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4767 msgid "SQL command to fetch available databases"
4768 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4771 msgid "SHOW DATABASES command"
4772 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4775 msgid ""
4776 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4777 "[/a] for an example"
4778 msgstr ""
4779 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4780 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4783 msgid "Signon session name"
4784 msgstr "Имя сессии для Signon"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4787 msgid "Signon URL"
4788 msgstr "Signon URL"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4791 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4792 msgstr ""
4793 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4794 "пустым."
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4797 msgid "Server socket"
4798 msgstr "Сокет сервера"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4801 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4802 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4805 msgid "Use SSL"
4806 msgstr "Использовать SSL"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4809 msgid ""
4810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4811 msgstr ""
4812 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4813 "pma_table_coords[/kbd]"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4816 msgid "PDF schema: table coordinates"
4817 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4820 msgid ""
4821 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4822 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4823 msgstr ""
4824 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4825 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4828 msgid "Display columns table"
4829 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4832 msgid ""
4833 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4834 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4835 msgstr ""
4836 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4837 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4840 msgid "UI preferences table"
4841 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4844 msgid ""
4845 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4846 "the log when creating a database."
4847 msgstr ""
4848 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4849 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4852 msgid "Add DROP DATABASE"
4853 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4856 msgid ""
4857 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4858 "log when creating a table."
4859 msgstr ""
4860 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4861 "DROP TABLE IF EXISTS."
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4864 msgid "Add DROP TABLE"
4865 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4868 msgid ""
4869 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4870 "log when creating a view."
4871 msgstr ""
4872 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4873 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4876 msgid "Add DROP VIEW"
4877 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4880 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4881 msgstr ""
4882 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4883 "версий."
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4886 msgid "Statements to track"
4887 msgstr "Слежение за выражениями"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4890 msgid ""
4891 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4892 "kbd]"
4893 msgstr ""
4894 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4895 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4898 msgid "SQL query tracking table"
4899 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4902 msgid ""
4903 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4904 "automatically."
4905 msgstr ""
4906 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4907 "автоматически."
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4910 msgid "Automatically create versions"
4911 msgstr "Автоматическое создание версий"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4914 msgid ""
4915 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4916 "pma_config[/kbd]"
4917 msgstr ""
4918 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4919 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4922 msgid "User preferences storage table"
4923 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4926 msgid "User for config auth"
4927 msgstr "Прописанный пользователь"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4930 msgid ""
4931 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4932 "compatibility checks and thereby increases performance"
4933 msgstr ""
4934 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4935 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4936 "соответственно увеличит производительность."
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4939 msgid "Verbose check"
4940 msgstr "Повторная проверка"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4943 msgid ""
4944 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4945 "hostname instead."
4946 msgstr ""
4947 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4948 "хоста."
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4951 msgid "Verbose name of this server"
4952 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4955 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4956 msgstr ""
4957 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4960 msgid "Allow to display all the rows"
4961 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4964 msgid ""
4965 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4966 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4967 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4968 msgstr ""
4969 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4970 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4971 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4972 "ограничена."
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4975 msgid "Show password change form"
4976 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4979 msgid "Show create database form"
4980 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4983 msgid ""
4984 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4985 "a table"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Default display direction"
4991 msgid "Show display direction"
4992 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4995 msgid ""
4996 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4997 "insert mode"
4998 msgstr ""
4999 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5000 "данных"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5003 msgid "Show field types"
5004 msgstr "Отображение типа полей"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5007 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5008 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5011 msgid "Show function fields"
5012 msgstr "Выводить поля функций"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Where to show the table row links"
5017 msgid "Whether to show hint or not"
5018 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Show grid"
5023 msgid "Show hint"
5024 msgstr "Отображать сетку"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5027 msgid ""
5028 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5029 "output"
5030 msgstr ""
5031 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5032 "phpinfo()[/a]"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5035 msgid "Show phpinfo() link"
5036 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5039 msgid "Show detailed MySQL server information"
5040 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5043 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5044 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5047 msgid "Show SQL queries"
5048 msgstr "Показывать SQL запросы"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5051 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5052 msgstr ""
5053 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5054 "занятого пространства)"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5057 msgid "Show statistics"
5058 msgstr "Показывать статистику"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5061 msgid ""
5062 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5063 "comment and the real name"
5064 msgstr ""
5065 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5066 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5069 msgid "Display database comment instead of its name"
5070 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5073 msgid ""
5074 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5075 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5076 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5077 "alias, the table name itself stays unchanged"
5078 msgstr ""
5079 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5080 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5081 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5084 msgid "Display table comment instead of its name"
5085 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5088 msgid "Display table comments in tooltips"
5089 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5092 msgid ""
5093 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5094 msgstr ""
5095 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5096 "заблокированными таблицами"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5099 msgid "Skip locked tables"
5100 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5103 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5104 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5107 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5108 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5109 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5110 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5111 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5112 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5113 msgid "Password"
5114 msgstr "Пароль"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5117 msgid ""
5118 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5119 "installed"
5120 msgstr ""
5121 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5122 "PEAR SOAP"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5125 msgid "Enable SQL Validator"
5126 msgstr "Включение SQL валидатора"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5129 msgid ""
5130 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5131 "kbd])"
5132 msgstr ""
5133 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5134 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5137 #: tbl_tracking.php:502
5138 msgid "Username"
5139 msgstr "Пользователь"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5142 msgid ""
5143 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5144 "possible) or keep the text field empty"
5145 msgstr ""
5146 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5147 "оставить поле пустым"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5150 msgid "Suggest new database name"
5151 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5154 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5155 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5158 msgid "Suhosin warning"
5159 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5162 msgid ""
5163 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5164 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5165 msgstr ""
5166 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5167 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5168 "(*1.25)"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5171 msgid "Textarea columns"
5172 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5175 msgid ""
5176 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5177 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5178 msgstr ""
5179 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5180 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5181 "(*1.25)"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5184 msgid "Textarea rows"
5185 msgstr "Строк в текстовом поле"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5188 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5189 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5192 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5193 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5196 msgid "Default title"
5197 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5200 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5201 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5204 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5205 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5208 msgid ""
5209 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5210 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5211 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5212 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5213 msgstr ""
5214 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5215 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5216 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5217 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5220 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5221 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5224 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5225 msgstr ""
5226 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5227 "импорта"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5230 msgid "Upload directory"
5231 msgstr "Каталог загрузки"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5234 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5235 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5238 msgid "Use database search"
5239 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5242 msgid ""
5243 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5244 "checkbox on the right"
5245 msgstr ""
5246 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5247 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5250 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5251 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5254 msgid ""
5255 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5256 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5257 "contain."
5258 msgstr ""
5259 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5260 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5261 "смотрите libraries/import.lib.php."
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5264 msgid "Verbose multiple statements"
5265 msgstr "Комментировать составные запросы"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5268 msgid "Check for latest version"
5269 msgstr "Проверить обновление"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5272 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5273 msgstr ""
5274 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5277 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5278 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5279 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5280 #: setup/lib/index.lib.php:224
5281 msgid "Version check"
5282 msgstr "Проверка версии"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5285 msgid ""
5286 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5287 "for import and export operations"
5288 msgstr ""
5289 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5290 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5293 msgid "ZIP"
5294 msgstr "ZIP"
5296 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5297 msgid "Config authentication"
5298 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5300 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5301 msgid "Cookie authentication"
5302 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5305 msgid "HTTP authentication"
5306 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5308 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5309 msgid "Signon authentication"
5310 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5312 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5314 msgid "CSV using LOAD DATA"
5315 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5320 #: libraries/import/ods.php:22
5321 msgid "Open Document Spreadsheet"
5322 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5324 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5326 msgid "Quick"
5327 msgstr "Быстро"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5331 msgid "Custom"
5332 msgstr "Обычно"
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5336 msgid "Database export options"
5337 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5341 #: libraries/export/excel.php:18
5342 msgid "CSV for MS Excel"
5343 msgstr "CSV для MS Excel"
5345 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5347 #: libraries/export/htmlword.php:18
5348 msgid "Microsoft Word 2000"
5349 msgstr "Microsoft Word 2000"
5351 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5353 msgid "Open Document Text"
5354 msgstr "OpenDocument текст"
5356 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5357 msgid "Could not connect to MySQL server"
5358 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5360 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5361 msgid "Empty username while using config authentication method"
5362 msgstr ""
5363 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5364 "имя пользователя"
5366 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5367 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5368 msgstr ""
5369 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5370 "сессии"
5372 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5373 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5374 msgstr ""
5375 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5377 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5378 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5379 msgstr ""
5380 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5382 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5383 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5384 msgstr ""
5385 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5386 "phpMyAdmin"
5388 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5389 #, php-format
5390 msgid "Incorrect IP address: %s"
5391 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5393 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5394 #: libraries/core.lib.php:245
5395 msgctxt "PHP documentation language"
5396 msgid "en"
5397 msgstr "en"
5399 #: libraries/core.lib.php:261
5400 #, php-format
5401 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5402 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5404 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5405 #: libraries/db_links.inc.php:44
5406 msgid "Database seems to be empty!"
5407 msgstr "База данных - пуста!"
5409 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5410 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5411 msgid "Tracking"
5412 msgstr "Слежение"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:71
5415 msgid "Query"
5416 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5418 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5419 msgid "Designer"
5420 msgstr "Дизайнер"
5422 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5423 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5424 #: server_privileges.php:2237
5425 msgid "Privileges"
5426 msgstr "Привилегии"
5428 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5429 msgid "Routines"
5430 msgstr "Процедуры"
5432 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5434 msgid "Events"
5435 msgstr "События"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5438 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5439 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5440 msgid "Triggers"
5441 msgstr "Триггеры"
5443 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2122
5444 msgid ""
5445 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5446 "3.11[/a]"
5447 msgstr ""
5448 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5449 "FAQ 3.11[/a]"
5451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5452 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5453 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5455 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5456 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5457 msgid "The server is not responding"
5458 msgstr "Сервер не отвечает"
5460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5461 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5462 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5465 msgid "Details..."
5466 msgstr "Детали..."
5468 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5469 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5470 msgid "Change password"
5471 msgstr "Изменить пароль"
5473 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5474 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5475 msgid "No Password"
5476 msgstr "Без пароля"
5478 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5480 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5481 msgid "Re-type"
5482 msgstr "Подтверждение"
5484 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5485 msgid "Password Hashing"
5486 msgstr "Хеширование пароля"
5488 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5489 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5490 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5492 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5493 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5494 msgid "Create database"
5495 msgstr "Создать базу данных"
5497 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5498 msgid "Create"
5499 msgstr "Создать"
5501 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5502 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5503 msgid "No Privileges"
5504 msgstr "Нет привилегий"
5506 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5507 #, php-format
5508 msgid "Create table on database %s"
5509 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5511 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5512 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5516 #: tbl_structure.php:202
5517 msgid "Name"
5518 msgstr "Имя"
5520 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5521 msgid "Number of columns"
5522 msgstr "Количество столбцов"
5524 #: libraries/display_export.lib.php:37
5525 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5526 msgstr ""
5527 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5528 "установленной копии phpMyAdmin."
5530 #: libraries/display_export.lib.php:82
5531 msgid "Exporting databases from the current server"
5532 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5534 #: libraries/display_export.lib.php:84
5535 #, php-format
5536 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5537 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5539 #: libraries/display_export.lib.php:86
5540 #, php-format
5541 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5542 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5544 #: libraries/display_export.lib.php:92
5545 msgid "Export Method:"
5546 msgstr "Способ экспорта:"
5548 #: libraries/display_export.lib.php:108
5549 msgid "Quick - display only the minimal options"
5550 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:124
5553 msgid "Custom - display all possible options"
5554 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:132
5557 msgid "Database(s):"
5558 msgstr "База(ы) данных:"
5560 #: libraries/display_export.lib.php:134
5561 msgid "Table(s):"
5562 msgstr "Таблица(ы):"
5564 #: libraries/display_export.lib.php:144
5565 msgid "Rows:"
5566 msgstr "Строки:"
5568 #: libraries/display_export.lib.php:152
5569 msgid "Dump some row(s)"
5570 msgstr "Выгрузить часть строк"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:154
5573 msgid "Number of rows:"
5574 msgstr "Количество строк:"
5576 #: libraries/display_export.lib.php:157
5577 msgid "Row to begin at:"
5578 msgstr "Начать со строки:"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:168
5581 msgid "Dump all rows"
5582 msgstr "Выгрузить все строки"
5584 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5585 msgid "Output:"
5586 msgstr "Вывод:"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5589 #, php-format
5590 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5591 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5593 #: libraries/display_export.lib.php:201
5594 msgid "Save output to a file"
5595 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5597 #: libraries/display_export.lib.php:222
5598 msgid "File name template:"
5599 msgstr "Шаблон имени файла:"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:224
5602 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5603 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:226
5606 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5607 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5609 #: libraries/display_export.lib.php:228
5610 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5611 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:232
5614 #, php-format
5615 msgid ""
5616 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5617 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5618 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5619 msgstr ""
5620 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5621 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5622 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5623 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5625 #: libraries/display_export.lib.php:270
5626 msgid "use this for future exports"
5627 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5630 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5631 msgid "Character set of the file:"
5632 msgstr "Кодировка файла:"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:306
5635 msgid "Compression:"
5636 msgstr "Компрессия:"
5638 #: libraries/display_export.lib.php:310
5639 msgid "zipped"
5640 msgstr "zip"
5642 #: libraries/display_export.lib.php:312
5643 msgid "gzipped"
5644 msgstr "gzip"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:314
5647 msgid "bzipped"
5648 msgstr "bzip"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:323
5651 msgid "View output as text"
5652 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5655 #: libraries/export/codegen.php:38
5656 msgid "Format:"
5657 msgstr "Формат:"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:333
5660 msgid "Format-specific options:"
5661 msgstr "Параметры формата:"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:334
5664 msgid ""
5665 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5666 "options for other formats."
5667 msgstr ""
5668 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5669 "форматов."
5671 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5672 msgid "Encoding Conversion:"
5673 msgstr "Изменение кодировки:"
5675 #: libraries/display_import.lib.php:66
5676 msgid ""
5677 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5678 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5679 "browsers."
5680 msgstr ""
5681 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5682 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5683 "Google Chrome, Arora и др.)."
5685 #: libraries/display_import.lib.php:76
5686 msgid "The file is being processed, please be patient."
5687 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5689 #: libraries/display_import.lib.php:98
5690 msgid ""
5691 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5692 "not available."
5693 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5695 #: libraries/display_import.lib.php:129
5696 msgid "Importing into the current server"
5697 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5699 #: libraries/display_import.lib.php:131
5700 #, php-format
5701 msgid "Importing into the database \"%s\""
5702 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5704 #: libraries/display_import.lib.php:133
5705 #, php-format
5706 msgid "Importing into the table \"%s\""
5707 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5709 #: libraries/display_import.lib.php:139
5710 msgid "File to Import:"
5711 msgstr "Импортируемый файл:"
5713 #: libraries/display_import.lib.php:156
5714 #, php-format
5715 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5716 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5718 #: libraries/display_import.lib.php:158
5719 msgid ""
5720 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5721 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5722 msgstr ""
5723 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5724 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5726 #: libraries/display_import.lib.php:178
5727 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5728 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5730 #: libraries/display_import.lib.php:208
5731 msgid "Partial Import:"
5732 msgstr "Частичный импорт:"
5734 #: libraries/display_import.lib.php:214
5735 #, php-format
5736 msgid ""
5737 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5738 msgstr ""
5739 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5740 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5742 #: libraries/display_import.lib.php:221
5743 msgid ""
5744 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5745 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5746 "however it can break transactions.)</i>"
5747 msgstr ""
5748 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5749 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5750 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5752 #: libraries/display_import.lib.php:228
5753 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5754 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5756 #: libraries/display_import.lib.php:250
5757 msgid "Format-Specific Options:"
5758 msgstr "Параметры формата:"
5760 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5761 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5762 msgid "Language"
5763 msgstr "Язык"
5765 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "Save directory"
5768 msgid "Save edited data"
5769 msgstr "Каталог сохранения"
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5772 msgid "Restore column order"
5773 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5776 #, php-format
5777 msgid "%d is not valid row number."
5778 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Textarea rows"
5783 msgid "Start row"
5784 msgstr "Строк в текстовом поле"
5786 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Number of rows:"
5789 msgid "Number of rows"
5790 msgstr "Количество строк:"
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "More"
5795 msgid "Mode"
5796 msgstr "Ещё"
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5799 msgid "horizontal"
5800 msgstr "горизонтальном"
5802 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5803 msgid "horizontal (rotated headers)"
5804 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5807 msgid "vertical"
5808 msgstr "вертикальном"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5811 #, php-format
5812 msgid "Headers every %s rows"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5816 msgid "Sort by key"
5817 msgstr "Сортировать по индексу"
5819 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5820 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5821 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5822 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5823 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5824 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5825 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5826 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5827 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5828 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5829 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5830 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5831 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5832 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5833 msgid "Options"
5834 msgstr "Параметры"
5836 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5837 msgid "Partial texts"
5838 msgstr "Сокращенные тексты"
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5841 msgid "Full texts"
5842 msgstr "Полные тексты"
5844 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5845 msgid "Relational key"
5846 msgstr "Ссылочный ключ"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5849 msgid "Relational display column"
5850 msgstr "Отображение связанного поля"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5853 msgid "Show binary contents"
5854 msgstr "Показать бинарные данные"
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5857 msgid "Show BLOB contents"
5858 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:329
5861 #: tbl_change.php:335
5862 msgid "Hide"
5863 msgstr "Скрыть"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5867 msgid "Browser transformation"
5868 msgstr "Преобразование"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5871 msgid "Well Known Text"
5872 msgstr "Текст (WKT)"
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5875 msgid "Well Known Binary"
5876 msgstr "Бинарный (WKB)"
5878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5879 msgid "The row has been deleted"
5880 msgstr "Запись была удалена"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2352
5883 #: server_status.php:1151
5884 msgid "Kill"
5885 msgstr "Завершить"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226
5888 msgid "in query"
5889 msgstr "по запросу"
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5892 msgid "Showing rows"
5893 msgstr "Отображает строки"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2254
5896 msgid "total"
5897 msgstr "всего"
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2262 sql.php:713
5900 #, php-format
5901 msgid "Query took %01.4f sec"
5902 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5905 msgid "Query results operations"
5906 msgstr "Использование результатов запроса"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2486
5909 msgid "Print view (with full texts)"
5910 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2534 tbl_chart.php:86
5913 msgid "Display chart"
5914 msgstr "Отобразить график"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2549
5917 msgid "Visualize GIS data"
5918 msgstr "Визуализация GIS данных"
5920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2569
5921 msgid "Create view"
5922 msgstr "Создать представление"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2671
5925 msgid "Link not found"
5926 msgstr "Связь не найдена"
5928 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5929 msgid "Version information"
5930 msgstr "Информация о версии"
5932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5933 msgid "Data home directory"
5934 msgstr "Домашний каталог для данных"
5936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5937 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5938 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5941 msgid "Data files"
5942 msgstr "Файлы данных"
5944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5945 msgid "Autoextend increment"
5946 msgstr "Автоматическое увеличение"
5948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5949 msgid ""
5950 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5951 "when it becomes full."
5952 msgstr ""
5953 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5954 "переполнении табличной области."
5956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5957 msgid "Buffer pool size"
5958 msgstr "Размер буферного пула"
5960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5961 msgid ""
5962 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5963 "tables."
5964 msgstr ""
5965 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5966 "индексов своих таблиц."
5968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5969 msgid "Buffer Pool"
5970 msgstr "Буферный пул"
5972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5973 msgid "InnoDB Status"
5974 msgstr "Состояние InnoDB"
5976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5977 msgid "Buffer Pool Usage"
5978 msgstr "Использование"
5980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5981 msgid "pages"
5982 msgstr "страниц"
5984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5985 msgid "Free pages"
5986 msgstr "Чистых страниц"
5988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5989 msgid "Dirty pages"
5990 msgstr "Грязных страниц"
5992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5993 msgid "Pages containing data"
5994 msgstr "Страниц с данными"
5996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5997 msgid "Pages to be flushed"
5998 msgstr "Страниц к очистке"
6000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6001 msgid "Busy pages"
6002 msgstr "Занятых страниц"
6004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6005 msgid "Latched pages"
6006 msgstr "Блокированных страниц"
6008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6009 msgid "Buffer Pool Activity"
6010 msgstr "Активность"
6012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6013 msgid "Read requests"
6014 msgstr "Запросы на чтение"
6016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6017 msgid "Write requests"
6018 msgstr "Запросы на запись"
6020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6021 msgid "Read misses"
6022 msgstr "Пропуски при чтении"
6024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6025 msgid "Write waits"
6026 msgstr "Ожидание очистки"
6028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6029 msgid "Read misses in %"
6030 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6033 msgid "Write waits in %"
6034 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6037 msgid "Data pointer size"
6038 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6041 msgid ""
6042 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6043 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6044 msgstr ""
6045 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6046 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6047 "(MAX_ROWS)."
6049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6050 msgid "Automatic recovery mode"
6051 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6054 msgid ""
6055 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6056 "myisam-recover server startup option."
6057 msgstr ""
6058 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6059 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6062 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6063 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6066 msgid ""
6067 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6068 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6069 "INFILE)."
6070 msgstr ""
6071 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6072 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6073 "LOAD DATA INFILE)."
6075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6076 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6077 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6080 msgid ""
6081 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6082 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6083 "method."
6084 msgstr ""
6085 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6086 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6087 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6088 "кеширования индекса."
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6091 msgid "Repair threads"
6092 msgstr "Потоков восстановления"
6094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6095 msgid ""
6096 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6097 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6098 msgstr ""
6099 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6100 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6101 "сортировки (Repair by sorting)."
6103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6104 msgid "Sort buffer size"
6105 msgstr "Размер буфера сортировки"
6107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6108 msgid ""
6109 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6110 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6111 msgstr ""
6112 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6113 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6114 "ALTER TABLE."
6116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6117 msgid "Garbage Threshold"
6118 msgstr "Порог захламления"
6120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6121 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6122 msgstr ""
6123 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6126 #: server_synchronize.php:1232
6127 msgid "Port"
6128 msgstr "Порт"
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6131 msgid ""
6132 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6133 "will disable HTTP communication with the daemon."
6134 msgstr ""
6135 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6136 "запретит HTTP соединение с процессом."
6138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6139 msgid "Repository Threshold"
6140 msgstr "Порог хранилища"
6142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6143 msgid ""
6144 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6145 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6146 "specified."
6147 msgstr ""
6148 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6149 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6150 "значение в байтах."
6152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6153 msgid "Temp Blob Timeout"
6154 msgstr "Лимит временного BLOB"
6156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6157 msgid ""
6158 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6159 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6160 msgstr ""
6161 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6162 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6163 "данных."
6165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6166 msgid "Temp Log Threshold"
6167 msgstr "Порог временного журнала"
6169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6170 msgid ""
6171 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6173 "specified."
6174 msgstr ""
6175 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6176 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6177 "измерения означает значение в байтах."
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6180 msgid "Max Keep Alive"
6181 msgstr "Максимальное время жизни"
6183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6184 msgid ""
6185 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6186 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6187 msgstr ""
6188 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6189 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6190 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6193 msgid "Metadata Headers"
6194 msgstr "Заголовки метаданных"
6196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6197 msgid ""
6198 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6199 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6200 msgstr ""
6201 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6202 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6203 "базы данных."
6205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6206 #, php-format
6207 msgid ""
6208 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6209 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6210 msgstr ""
6211 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6212 "PrimeBase Media Streaming%s."
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6215 msgid "Related Links"
6216 msgstr "Дополнительные ссылки"
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6219 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6220 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6223 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6224 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6227 msgid "Index cache size"
6228 msgstr "Размер кеша индекса"
6230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6231 msgid ""
6232 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6233 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6234 msgstr ""
6235 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6236 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6237 "страниц."
6239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6240 msgid "Record cache size"
6241 msgstr "Размер кеша записи"
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6244 msgid ""
6245 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6246 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6247 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6248 msgstr ""
6249 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6250 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6251 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6254 msgid "Log cache size"
6255 msgstr "Размер кеша журнала"
6257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6258 msgid ""
6259 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6260 "transaction log data. The default is 16MB."
6261 msgstr ""
6262 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6263 "Изначальное значение 16MB."
6265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6266 msgid "Log file threshold"
6267 msgstr "Порог файла журнала"
6269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6270 msgid ""
6271 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6272 "default value is 16MB."
6273 msgstr ""
6274 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6275 "значение 16MB."
6277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6278 msgid "Transaction buffer size"
6279 msgstr "Размер буфера транзакций"
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6282 msgid ""
6283 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6284 "buffers of this size). The default is 1MB."
6285 msgstr ""
6286 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6287 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6290 msgid "Checkpoint frequency"
6291 msgstr "Частота проверки"
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6294 msgid ""
6295 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6296 "performed. The default value is 24MB."
6297 msgstr ""
6298 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6299 "Изначальное значение 24MB."
6301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6302 msgid "Data log threshold"
6303 msgstr "Порог журнала данных"
6305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6306 msgid ""
6307 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6308 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6309 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6310 "that can be stored in the database."
6311 msgstr ""
6312 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6313 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6314 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6315 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6318 msgid "Garbage threshold"
6319 msgstr "Порог захламления"
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6322 msgid ""
6323 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6324 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6325 msgstr ""
6326 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6327 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6330 msgid "Log buffer size"
6331 msgstr "Размер буфера журнала"
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6334 msgid ""
6335 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6336 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6337 "required to write a data log."
6338 msgstr ""
6339 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6340 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6341 "записи данных журнала."
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6344 msgid "Data file grow size"
6345 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6348 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6349 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6352 msgid "Row file grow size"
6353 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6356 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6357 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6360 msgid "Log file count"
6361 msgstr "Количество файлов журнала"
6363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6364 msgid ""
6365 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6366 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6367 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6368 "number."
6369 msgstr ""
6370 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6371 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6372 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6373 "порядковый номер."
6375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6376 #, php-format
6377 msgid ""
6378 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6379 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6380 msgstr ""
6381 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6382 "PrimeBase XT%s."
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6385 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6386 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6389 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6390 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6392 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6393 msgid "Columns separated with:"
6394 msgstr "Разделитель полей:"
6396 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6397 msgid "Columns enclosed with:"
6398 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6400 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6401 msgid "Columns escaped with:"
6402 msgstr "Символ экранирования:"
6404 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6405 msgid "Lines terminated with:"
6406 msgstr "Разделитель строк:"
6408 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6409 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6410 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6411 msgid "Replace NULL with:"
6412 msgstr "Заменить NULL на:"
6414 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6415 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6416 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6418 #: libraries/export/excel.php:33
6419 msgid "Excel edition:"
6420 msgstr "Версия Excel:"
6422 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6423 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6424 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6425 msgid "Data dump options"
6426 msgstr "Параметры сохранения данных"
6428 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6429 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6430 msgid "Dumping data for table"
6431 msgstr "Дамп данных таблицы"
6433 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6434 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6435 msgid "Table structure for table"
6436 msgstr "Структура таблицы"
6438 #: libraries/export/latex.php:14
6439 msgid "Content of table @TABLE@"
6440 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6442 #: libraries/export/latex.php:15
6443 msgid "(continued)"
6444 msgstr "(продолжение)"
6446 #: libraries/export/latex.php:16
6447 msgid "Structure of table @TABLE@"
6448 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6450 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6451 #: libraries/export/sql.php:142
6452 msgid "Object creation options"
6453 msgstr "Параметры создания объектов"
6455 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6456 msgid "Table caption (continued)"
6457 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6459 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6460 #: libraries/export/sql.php:56
6461 msgid "Display foreign key relationships"
6462 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6464 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6465 msgid "Display comments"
6466 msgstr "Отобразить комментарии"
6468 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6469 #: libraries/export/sql.php:63
6470 msgid "Display MIME types"
6471 msgstr "Отобразить MIME типы"
6473 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6474 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6475 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6476 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6477 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6478 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6479 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6480 #: server_status.php:1117
6481 msgid "Host"
6482 msgstr "Хост"
6484 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6485 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6486 msgid "Generation Time"
6487 msgstr "Время создания"
6489 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6490 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6491 msgid "Server version"
6492 msgstr "Версия сервера"
6494 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6495 #: libraries/export/xml.php:134
6496 msgid "PHP Version"
6497 msgstr "Версия PHP"
6499 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6500 msgid "MediaWiki Table"
6501 msgstr "Таблица MediaWiki"
6503 #: libraries/export/pdf.php:18
6504 msgid "PDF"
6505 msgstr "PDF"
6507 #: libraries/export/pdf.php:24
6508 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6509 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6511 #: libraries/export/pdf.php:25
6512 msgid "Report title:"
6513 msgstr "Заголовок отчета:"
6515 #: libraries/export/php_array.php:18
6516 msgid "PHP array"
6517 msgstr "Массив PHP"
6519 #: libraries/export/sql.php:40
6520 msgid ""
6521 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6522 "and server version)</i>"
6523 msgstr ""
6524 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6525 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6527 #: libraries/export/sql.php:45
6528 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6529 msgstr ""
6530 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6531 " для разделения строк):"
6533 #: libraries/export/sql.php:50
6534 msgid ""
6535 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6536 "checked"
6537 msgstr ""
6538 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6539 "последней проверки"
6541 #: libraries/export/sql.php:100
6542 msgid ""
6543 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6544 msgstr ""
6545 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6546 "MySQL:"
6548 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6549 #: libraries/export/sql.php:174
6550 #, php-format
6551 msgid "Add %s statement"
6552 msgstr "Добавить выражение %s"
6554 #: libraries/export/sql.php:152
6555 msgid "Add statements:"
6556 msgstr "Добавить выражения:"
6558 #: libraries/export/sql.php:204
6559 msgid ""
6560 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6561 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6562 msgstr ""
6563 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6564 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6566 #: libraries/export/sql.php:224
6567 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6568 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6570 #: libraries/export/sql.php:229
6571 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6572 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6574 #: libraries/export/sql.php:235
6575 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6576 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6578 #: libraries/export/sql.php:245
6579 msgid "Function to use when dumping data:"
6580 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6582 #: libraries/export/sql.php:258
6583 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6584 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6586 #: libraries/export/sql.php:264
6587 msgid ""
6588 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6589 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6590 "(1,2,3)</code>"
6591 msgstr ""
6592 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6593 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6594 "(1,2,3)</code>"
6596 #: libraries/export/sql.php:265
6597 msgid ""
6598 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6599 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6600 "(7,8,9)</code>"
6601 msgstr ""
6602 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6603 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6604 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6606 #: libraries/export/sql.php:266
6607 msgid ""
6608 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6609 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6610 msgstr ""
6611 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6612 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6613 "code>"
6615 #: libraries/export/sql.php:267
6616 msgid ""
6617 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6618 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6619 msgstr ""
6620 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6621 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6623 #: libraries/export/sql.php:282
6624 msgid ""
6625 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6626 "0x616263)</i>"
6627 msgstr ""
6628 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6629 "станет 0x616263)</i>"
6631 #: libraries/export/sql.php:289
6632 msgid ""
6633 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6634 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6635 msgstr ""
6636 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6637 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6638 "зонах)</i>"
6640 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6641 msgid "Procedures"
6642 msgstr "Процедуры"
6644 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6645 msgid "Functions"
6646 msgstr "Функции"
6648 #: libraries/export/sql.php:815
6649 msgid "Constraints for dumped tables"
6650 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6652 #: libraries/export/sql.php:824
6653 msgid "Constraints for table"
6654 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6656 #: libraries/export/sql.php:922
6657 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6658 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6660 #: libraries/export/sql.php:934
6661 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6662 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6664 #: libraries/export/sql.php:1003
6665 msgid "Structure for view"
6666 msgstr "Структура для представления"
6668 #: libraries/export/sql.php:1012
6669 msgid "Stand-in structure for view"
6670 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6672 #: libraries/export/sql.php:1071
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Allows reading data."
6675 msgid "Error reading data:"
6676 msgstr "Разрешает выборку данных."
6678 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6679 msgid "XML"
6680 msgstr "XML"
6682 #: libraries/export/xml.php:34
6683 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6684 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6686 #: libraries/export/xml.php:59
6687 msgid "Views"
6688 msgstr "Представления"
6690 #: libraries/export/xml.php:74
6691 msgid "Export contents"
6692 msgstr "Экспортировать содержимое"
6694 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6695 #: libraries/footer.inc.php:169
6696 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6697 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6699 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6700 msgid "No data found for GIS visualization."
6701 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6703 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6704 msgid "SQL result"
6705 msgstr "Результат SQL-запроса"
6707 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6708 msgid "Generated by"
6709 msgstr "Создан"
6711 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6712 #: sql.php:709 tbl_change.php:193 tbl_get_field.php:34
6713 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6714 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6716 #: libraries/import.lib.php:1094
6717 msgid ""
6718 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6719 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6721 #: libraries/import.lib.php:1095
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6724 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6725 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6727 #: libraries/import.lib.php:1096
6728 msgid ""
6729 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6730 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6732 #: libraries/import.lib.php:1097
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6735 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6736 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6738 #: libraries/import.lib.php:1100
6739 msgid "Go to database"
6740 msgstr "Перейти к базе данных"
6742 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6743 #, fuzzy, php-format
6744 #| msgid "Missing data for %s"
6745 msgid "Edit settings for %s"
6746 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6748 #: libraries/import.lib.php:1121
6749 msgid "Go to table"
6750 msgstr "Перейти к таблице"
6752 #: libraries/import.lib.php:1124
6753 #, fuzzy, php-format
6754 #| msgid "Structure only"
6755 msgid "Structure of %s"
6756 msgstr "Только структура"
6758 #: libraries/import.lib.php:1130
6759 msgid "Go to view"
6760 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6762 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6763 msgid ""
6764 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6765 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6766 msgstr ""
6767 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6768 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6770 #: libraries/import/csv.php:40
6771 msgid ""
6772 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6773 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6774 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6775 msgstr ""
6776 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6777 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6778 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6780 #: libraries/import/csv.php:42
6781 msgid "Column names: "
6782 msgstr "Названия столбцов:"
6784 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6785 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6786 #, php-format
6787 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6788 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6790 #: libraries/import/csv.php:132
6791 #, php-format
6792 msgid ""
6793 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6794 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6795 msgstr ""
6796 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6797 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6799 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6800 #, php-format
6801 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6802 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6804 #: libraries/import/csv.php:325
6805 #, php-format
6806 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6807 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6809 #: libraries/import/docsql.php:28
6810 msgid "DocSQL"
6811 msgstr "DocSQL"
6813 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6814 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6815 msgid "Table name"
6816 msgstr "Имя таблицы"
6818 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6819 #: view_create.php:147
6820 msgid "Column names"
6821 msgstr "Названия столбцов"
6823 #: libraries/import/ldi.php:57
6824 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6825 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6827 #: libraries/import/ods.php:28
6828 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6829 msgstr ""
6830 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6832 #: libraries/import/ods.php:29
6833 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6834 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6836 #: libraries/import/shp.php:14
6837 msgid "ESRI Shape File"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/import/shp.php:254
6841 #, php-format
6842 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/import/shp.php:310
6846 msgid ""
6847 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6848 "data"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/import/shp.php:312
6852 #, php-format
6853 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/import/shp.php:350
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6859 msgid "The imported file does not contain any data"
6860 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6862 #: libraries/import/sql.php:33
6863 msgid "SQL compatibility mode:"
6864 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6866 #: libraries/import/sql.php:43
6867 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6868 msgstr ""
6869 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6871 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6872 msgid ""
6873 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6874 "the issue and try again."
6875 msgstr ""
6876 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6877 "попробуйте ещё раз."
6879 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6880 msgctxt "None encoding conversion"
6881 msgid "None"
6882 msgstr "Нет"
6884 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6885 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6886 msgid "Convert to Kana"
6887 msgstr "Конвертировать в Кану"
6889 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6890 msgid "From"
6891 msgstr "От"
6893 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6894 msgid "To"
6895 msgstr "До"
6897 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6898 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6899 msgid "Submit"
6900 msgstr "Выполнить"
6902 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6903 msgid "Add table prefix"
6904 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6906 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6907 msgid "Add prefix"
6908 msgstr "Добавить префикс"
6910 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6911 msgid "No change"
6912 msgstr "Нет изменений"
6914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6915 msgid "Charset"
6916 msgstr "Кодировка"
6918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6919 #: tbl_change.php:573
6920 msgid "Binary"
6921 msgstr "Двоичный"
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6924 msgid "Bulgarian"
6925 msgstr "Болгарский"
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6928 msgid "Simplified Chinese"
6929 msgstr "Китайский упрощенный"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6932 msgid "Traditional Chinese"
6933 msgstr "Китайский традиционный"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6936 msgid "case-insensitive"
6937 msgstr "регистронезависимый"
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6940 msgid "case-sensitive"
6941 msgstr "регистрозависымый"
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6944 msgid "Croatian"
6945 msgstr "Хорватский"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6948 msgid "Czech"
6949 msgstr "Чешский"
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6952 msgid "Danish"
6953 msgstr "Датский"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6956 msgid "English"
6957 msgstr "Английский"
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6960 msgid "Esperanto"
6961 msgstr "Эсперанто"
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6964 msgid "Estonian"
6965 msgstr "Эстонский"
6967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6968 msgid "German"
6969 msgstr "Немецкий"
6971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6972 msgid "dictionary"
6973 msgstr "словарь"
6975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6976 msgid "phone book"
6977 msgstr "телефонная книга"
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6980 msgid "Hungarian"
6981 msgstr "Венгерский"
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6984 msgid "Icelandic"
6985 msgstr "Исландский"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6988 msgid "Japanese"
6989 msgstr "Японский"
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6992 msgid "Latvian"
6993 msgstr "Латвийский"
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6996 msgid "Lithuanian"
6997 msgstr "Литовский"
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7000 msgid "Korean"
7001 msgstr "Корейский"
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7004 msgid "Persian"
7005 msgstr "Персидский"
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7008 msgid "Polish"
7009 msgstr "Польский"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7012 msgid "West European"
7013 msgstr "Западно-Европейский"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7016 msgid "Romanian"
7017 msgstr "Румынский"
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7020 msgid "Slovak"
7021 msgstr "Словацкий"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7024 msgid "Slovenian"
7025 msgstr "Словенский"
7027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7028 msgid "Spanish"
7029 msgstr "Испанский"
7031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7032 msgid "Traditional Spanish"
7033 msgstr "Испанский традиционный"
7035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7036 msgid "Swedish"
7037 msgstr "Шведский"
7039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7040 msgid "Thai"
7041 msgstr "Таи"
7043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7044 msgid "Turkish"
7045 msgstr "Турецкий"
7047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7048 msgid "Ukrainian"
7049 msgstr "Украинский"
7051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7052 msgid "Unicode"
7053 msgstr "Юникод"
7055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7058 msgid "multilingual"
7059 msgstr "многоязычный"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7062 msgid "Central European"
7063 msgstr "Центрально-Европейский"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7066 msgid "Russian"
7067 msgstr "Русский"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7070 msgid "Baltic"
7071 msgstr "Балтийский"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7074 msgid "Armenian"
7075 msgstr "Армянский"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7078 msgid "Cyrillic"
7079 msgstr "Кириллический"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7082 msgid "Arabic"
7083 msgstr "Арабский"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7086 msgid "Hebrew"
7087 msgstr "Иврит"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7090 msgid "Georgian"
7091 msgstr "Грузинский"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7094 msgid "Greek"
7095 msgstr "Греческий"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7098 msgid "Czech-Slovak"
7099 msgstr "Чехословацкий"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7102 msgid "unknown"
7103 msgstr "неизвестно"
7105 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7106 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7107 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7108 msgid "Home"
7109 msgstr "К началу"
7111 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7112 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7113 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7114 msgid "Log out"
7115 msgstr "Выход"
7117 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7118 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7119 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7120 msgid "Reload navigation frame"
7121 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7123 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7124 msgid "This format has no options"
7125 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7127 #: libraries/relation.lib.php:72
7128 msgid "not OK"
7129 msgstr "Не готово"
7131 #: libraries/relation.lib.php:77
7132 msgid "Enabled"
7133 msgstr "Доступно"
7135 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7136 #: pmd_relation_new.php:68
7137 msgid "General relation features"
7138 msgstr "Основные возможности связей"
7140 #: libraries/relation.lib.php:100
7141 msgid "Display Features"
7142 msgstr "Показать возможности"
7144 #: libraries/relation.lib.php:106
7145 msgid "Creation of PDFs"
7146 msgstr "Создание PDF-схемы"
7148 #: libraries/relation.lib.php:110
7149 msgid "Displaying Column Comments"
7150 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7152 #: libraries/relation.lib.php:115
7153 msgid ""
7154 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7155 msgstr ""
7156 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7158 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
7159 msgid "Bookmarked SQL query"
7160 msgstr "Созданные закладки"
7162 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7163 msgid "SQL history"
7164 msgstr "История SQL-запросов"
7166 #: libraries/relation.lib.php:132
7167 msgid "Persistent recently used tables"
7168 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7170 #: libraries/relation.lib.php:136
7171 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7172 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7174 #: libraries/relation.lib.php:144
7175 msgid "User preferences"
7176 msgstr "Пользовательские настройки"
7178 #: libraries/relation.lib.php:148
7179 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7180 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7182 #: libraries/relation.lib.php:150
7183 msgid ""
7184 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7185 msgstr ""
7186 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7187 "sql</code>."
7189 #: libraries/relation.lib.php:151
7190 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7191 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7193 #: libraries/relation.lib.php:152
7194 msgid ""
7195 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7196 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7197 msgstr ""
7198 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7199 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7201 #: libraries/relation.lib.php:153
7202 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7203 msgstr ""
7204 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7206 #: libraries/relation.lib.php:1076
7207 msgid "no description"
7208 msgstr "нет описания"
7210 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7211 msgid "Slave configuration"
7212 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7214 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7215 msgid "Change or reconfigure master server"
7216 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7218 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7219 msgid ""
7220 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7221 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7222 msgstr ""
7223 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7224 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7226 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7228 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7229 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7230 #: server_synchronize.php:1240
7231 msgid "User name"
7232 msgstr "Имя пользователя"
7234 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7235 msgid "Master status"
7236 msgstr "Статус Master"
7238 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7239 msgid "Slave status"
7240 msgstr "Статус Slave"
7242 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
7243 #: server_status.php:1362 server_variables.php:108
7244 msgid "Variable"
7245 msgstr "Переменная"
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7248 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:125
7249 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7250 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1363 tbl_change.php:339
7251 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
7252 msgid "Value"
7253 msgstr "Значение"
7255 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7256 msgid "Server ID"
7257 msgstr "ID сервера"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7260 msgid ""
7261 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7262 "this list."
7263 msgstr ""
7264 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7265 "видимы в данном списке."
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7268 msgid "Add slave replication user"
7269 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7271 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7272 msgid "Any user"
7273 msgstr "Любой пользователь"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7277 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7278 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7279 msgid "Use text field"
7280 msgstr "Использовать текстовое поле"
7282 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7283 msgid "Any host"
7284 msgstr "Любой хост"
7286 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7287 msgid "Local"
7288 msgstr "Локальный"
7290 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7291 msgid "This Host"
7292 msgstr "Этот хост"
7294 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7295 msgid "Use Host Table"
7296 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7298 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7299 msgid ""
7300 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7301 "table are used instead."
7302 msgstr ""
7303 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7304 "берутся из прописанных при конфигурации."
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7307 msgid "Generate Password"
7308 msgstr "Создать пароль"
7310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7311 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7315 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7316 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7317 #, php-format
7318 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7319 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7321 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7324 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7325 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7329 msgid "The backed up query was:"
7330 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7333 #, fuzzy, php-format
7334 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7335 msgid "Event %1$s has been modified."
7336 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7339 #, fuzzy, php-format
7340 #| msgid "Table %1$s has been created."
7341 msgid "Event %1$s has been created."
7342 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7346 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7347 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Edit server"
7352 msgid "Edit event"
7353 msgstr "Редактировать сервер"
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7357 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7359 msgid "Error in processing request"
7360 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7364 msgid "Details"
7365 msgstr "Детали"
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Event type"
7370 msgid "Event name"
7371 msgstr "Тип события"
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7374 msgid "Event type"
7375 msgstr "Тип события"
7377 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7378 #, php-format
7379 msgid "Change to %s"
7380 msgstr "Изменить на %s"
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Execute"
7385 msgid "Execute at"
7386 msgstr "Выполнить"
7388 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Execute"
7391 msgid "Execute every"
7392 msgstr "Выполнить"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Startup"
7397 msgctxt "Start of recurring event"
7398 msgid "Start"
7399 msgstr "Главная"
7401 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "End"
7404 msgctxt "End of recurring event"
7405 msgid "End"
7406 msgstr "Конец"
7408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7409 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7410 msgid "Definition"
7411 msgstr "Определение"
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid "complete inserts"
7416 msgid "On completion preserve"
7417 msgstr "полная вставка"
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7421 msgid "Definer"
7422 msgstr "Определитель"
7424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7426 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "You must provide a routine name"
7432 msgid "You must provide an event name"
7433 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7438 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7439 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "You must provide a routine definition."
7444 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7445 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7450 msgid "You must provide a valid type for the event."
7451 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "You must provide a routine definition."
7456 msgid "You must provide an event definition."
7457 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7459 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7460 msgid "New"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7464 msgid "OFF"
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7468 msgid "ON"
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7474 msgid "Event scheduler status"
7475 msgstr "Включен планировщик событий"
7477 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Return type"
7480 msgid "Returns"
7481 msgstr "Возвращаемый тип"
7483 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7484 #: server_status.php:1120 sql.php:881
7485 msgid "Time"
7486 msgstr "Время"
7488 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7489 msgid "Event"
7490 msgstr "Событие"
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7493 msgid ""
7494 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7495 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7496 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7497 msgstr ""
7498 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7499 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7500 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7501 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7505 #, php-format
7506 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7507 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7510 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7511 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7514 #, php-format
7515 msgid "Routine %1$s has been modified."
7516 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7519 #, php-format
7520 msgid "Routine %1$s has been created."
7521 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7524 msgid "Edit routine"
7525 msgstr "Изменить процедуру"
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7528 msgid "Routine name"
7529 msgstr "Имя процедуры"
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7532 msgid "Parameters"
7533 msgstr "Параметры"
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7536 msgid "Direction"
7537 msgstr "Направление"
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7540 msgid "Length/Values"
7541 msgstr "Длина/значения"
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7544 msgid "Add parameter"
7545 msgstr "Добавить параметр"
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7548 msgid "Remove last parameter"
7549 msgstr "Удалить последний параметр"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7552 msgid "Return type"
7553 msgstr "Возвращаемый тип"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7556 msgid "Return length/values"
7557 msgstr "Вернуть длину/значения"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7560 msgid "Return options"
7561 msgstr "Вернуть параметры"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7564 msgid "Is deterministic"
7565 msgstr "Определяющий"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7568 msgid "Security type"
7569 msgstr "Тип безопасности"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7572 msgid "SQL data access"
7573 msgstr "Доступ к SQL данным"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7576 msgid "You must provide a routine name"
7577 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7580 #, php-format
7581 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7582 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7586 msgid ""
7587 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7588 "VARCHAR and VARBINARY."
7589 msgstr ""
7590 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7591 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7594 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7595 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7600 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7601 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7604 msgid "You must provide a routine definition."
7605 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7608 #, php-format
7609 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7610 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7611 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7612 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7613 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7616 #, php-format
7617 msgid "Execution results of routine %s"
7618 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7622 msgid "Execute routine"
7623 msgstr "Выполнить процедуру"
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7627 msgid "Routine parameters"
7628 msgstr "Параметры процедуры"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:117
7631 #: tbl_change.php:297 tbl_change.php:335
7632 msgid "Function"
7633 msgstr "Функция"
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7638 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7639 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7641 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7642 #, fuzzy, php-format
7643 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7644 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7645 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7648 #, fuzzy, php-format
7649 #| msgid "Table %1$s has been created."
7650 msgid "Trigger %1$s has been created."
7651 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Add a trigger"
7656 msgid "Edit trigger"
7657 msgstr "Добавить триггер"
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Triggers"
7662 msgid "Trigger name"
7663 msgstr "Триггеры"
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "You must provide a routine name"
7668 msgid "You must provide a trigger name"
7669 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "You must provide a routine name"
7674 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7675 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7680 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7681 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "You must provide a routine name"
7686 msgid "You must provide a valid table name"
7687 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "You must provide a routine definition."
7692 msgid "You must provide a trigger definition."
7693 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7695 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7696 msgid "Add routine"
7697 msgstr "Добавить процедуру"
7699 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7700 #, php-format
7701 msgid "Export of routine %s"
7702 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7704 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Routines"
7707 msgid "routine"
7708 msgstr "Процедуры"
7710 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7713 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7714 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7717 #, php-format
7718 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7719 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7721 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7722 msgid "There are no routines to display."
7723 msgstr "Нет процедур для отображения."
7725 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Add a trigger"
7728 msgid "Add trigger"
7729 msgstr "Добавить триггер"
7731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7732 #, php-format
7733 msgid "Export of trigger %s"
7734 msgstr "Экспорт триггера %s"
7736 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Triggers"
7739 msgid "trigger"
7740 msgstr "Триггеры"
7742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7745 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7746 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7749 #, fuzzy, php-format
7750 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7751 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7752 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7755 msgid "There are no triggers to display."
7756 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Add an event"
7761 msgid "Add event"
7762 msgstr "Добавить событие"
7764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7765 #, fuzzy, php-format
7766 #| msgid "Export contents"
7767 msgid "Export of event %s"
7768 msgstr "Экспортировать содержимое"
7770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Event"
7773 msgid "event"
7774 msgstr "Событие"
7776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7779 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7780 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7783 #, fuzzy, php-format
7784 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7785 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7786 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7789 msgid "There are no events to display."
7790 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7792 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7793 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7794 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:333
7795 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7796 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7797 #, php-format
7798 msgid "The %s table doesn't exist!"
7799 msgstr "Таблица %s не существует!"
7801 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7802 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7803 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:367
7804 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7805 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7806 #, php-format
7807 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7808 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7810 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7811 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:691
7812 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7813 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7814 #, php-format
7815 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7816 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7818 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7819 msgid "This page does not contain any tables!"
7820 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7822 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7823 msgid "SCHEMA ERROR: "
7824 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7826 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:709
7827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:940
7828 msgid "Relational schema"
7829 msgstr "Cхема связей"
7831 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:915
7832 msgid "Table of contents"
7833 msgstr "Содержание"
7835 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
7836 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085
7837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7838 #: tbl_structure.php:205
7839 msgid "Attributes"
7840 msgstr "Атрибуты"
7842 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1067
7843 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088 tbl_printview.php:141
7844 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7845 msgid "Extra"
7846 msgstr "Дополнительно"
7848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7849 msgid "Create a page"
7850 msgstr "Создать новую страницу"
7852 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7853 msgid "Page name"
7854 msgstr "Название страницы"
7856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7857 msgid "Automatic layout based on"
7858 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7861 msgid "Internal relations"
7862 msgstr "Внутренние связи"
7864 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7865 msgid "FOREIGN KEY"
7866 msgstr "FOREIGN KEY"
7868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7869 msgid "Please choose a page to edit"
7870 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7873 msgid "Select page"
7874 msgstr "Выберите страницу"
7876 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7877 msgid "Select Tables"
7878 msgstr "Выберите таблицы"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7881 msgid "Display relational schema"
7882 msgstr "Отобразить схему связей"
7884 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7885 msgid "Select Export Relational Type"
7886 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7888 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7889 msgid "Show grid"
7890 msgstr "Отображать сетку"
7892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7893 msgid "Show color"
7894 msgstr "Отображать в цвете"
7896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7897 msgid "Show dimension of tables"
7898 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7900 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7901 msgid "Display all tables with the same width"
7902 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7905 msgid "Only show keys"
7906 msgstr "Only show keys"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7909 msgid "Landscape"
7910 msgstr "Альбомная"
7912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7913 msgid "Portrait"
7914 msgstr "Книжная"
7916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7917 msgid "Orientation"
7918 msgstr "Ориентация"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7921 msgid "Paper size"
7922 msgstr "Размер бумаги"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7925 msgid ""
7926 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7927 "like to delete those references?"
7928 msgstr ""
7929 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7930 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7933 msgid "Toggle scratchboard"
7934 msgstr "Отображение"
7936 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7937 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7938 msgid "ltr"
7939 msgstr "ltr"
7941 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7942 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7943 #, php-format
7944 msgid "Unknown language: %1$s."
7945 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7947 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7948 msgid "Current Server"
7949 msgstr "Текущий сервер"
7951 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7952 #: server_synchronize.php:1152
7953 msgid "Synchronize"
7954 msgstr "Синхронизировать"
7956 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7957 #: server_status.php:538
7958 msgid "Binary log"
7959 msgstr "Бинарный журнал"
7961 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7962 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7963 msgid "Variables"
7964 msgstr "Переменные"
7966 #: libraries/server_links.inc.php:99
7967 msgid "Charsets"
7968 msgstr "Кодировки"
7970 #: libraries/server_links.inc.php:103
7971 msgid "Engines"
7972 msgstr "Типы таблиц"
7974 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7975 msgid "Source database"
7976 msgstr "Источник"
7978 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7979 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7980 msgid "Current server"
7981 msgstr "Текущий сервер"
7983 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7984 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7985 msgid "Remote server"
7986 msgstr "Удалённый сервер"
7988 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7989 msgid "Difference"
7990 msgstr "Различие"
7992 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7993 msgid "Target database"
7994 msgstr "Целевая база данных"
7996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7997 #, php-format
7998 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7999 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
8002 #, php-format
8003 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8004 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8006 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
8007 #: setup/frames/index.inc.php:232
8008 msgid "Clear"
8009 msgstr "Очистить"
8011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
8012 msgid "Columns"
8013 msgstr "Столбцы"
8015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:954 sql.php:971
8016 msgid "Bookmark this SQL query"
8017 msgstr "Создание закладки"
8019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:965
8020 msgid "Let every user access this bookmark"
8021 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
8024 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8025 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
8028 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8029 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
8032 msgid "Delimiter"
8033 msgstr "Разделитель"
8035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
8036 msgid "Show this query here again"
8037 msgstr "Показать данный запрос снова"
8039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
8040 msgid "View only"
8041 msgstr "Просмотр"
8043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
8044 msgid "Location of the text file"
8045 msgstr "Выбор файла"
8047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:909
8048 msgid "web server upload directory"
8049 msgstr "Из каталога загрузки"
8051 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8052 msgid ""
8053 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8054 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8055 msgstr ""
8056 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8057 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8059 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8060 msgid ""
8061 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8062 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8063 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8064 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8065 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8066 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8067 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8068 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8069 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8070 msgstr ""
8071 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8072 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8073 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8074 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8075 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8076 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8077 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8078 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8079 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8081 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8082 msgid "BEGIN CUT"
8083 msgstr "BEGIN CUT"
8085 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8086 msgid "END CUT"
8087 msgstr "END CUT"
8089 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8090 msgid "BEGIN RAW"
8091 msgstr "BEGIN RAW"
8093 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8094 msgid "END RAW"
8095 msgstr "END RAW"
8097 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8098 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8099 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8101 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8102 msgid "Unclosed quote"
8103 msgstr "Незакрытая кавычка"
8105 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8106 msgid "Invalid Identifer"
8107 msgstr "Неправильный идентификатор"
8109 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8110 msgid "Unknown Punctuation String"
8111 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8113 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8114 #, php-format
8115 msgid ""
8116 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8117 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8118 msgstr ""
8119 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8120 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8122 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8123 msgid "Table seems to be empty!"
8124 msgstr "Таблица - пуста!"
8126 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8127 #, php-format
8128 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8129 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8132 msgid ""
8133 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8134 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8135 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8136 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8137 msgstr ""
8138 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8139 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8140 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8141 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8144 msgid ""
8145 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8146 "escaping or quotes, using this format: a"
8147 msgstr ""
8148 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8149 "формат значений: a"
8151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8152 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8153 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8154 msgid "Index"
8155 msgstr "Индекс"
8157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8158 #, php-format
8159 msgid ""
8160 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8161 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8162 msgstr ""
8163 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8164 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8167 msgid "Transformation options"
8168 msgstr "Параметры преобразований"
8170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8171 msgid ""
8172 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8173 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8174 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8175 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8176 msgstr ""
8177 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8178 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8179 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8180 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8183 msgid "ENUM or SET data too long?"
8184 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8187 msgid "Get more editing space"
8188 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8191 msgctxt "for default"
8192 msgid "None"
8193 msgstr "Нет"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8196 msgid "As defined:"
8197 msgstr "Как определено:"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8200 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8201 msgid "Primary"
8202 msgstr "Первичный"
8204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8205 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8206 msgid "Fulltext"
8207 msgstr "Полнотекстовый"
8209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8213 "author what %s does."
8214 msgstr ""
8215 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8216 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8219 #, php-format
8220 msgid "Add %s column(s)"
8221 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8224 msgid "You have to add at least one column."
8225 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8228 #: tbl_operations.php:374
8229 msgid "Storage Engine"
8230 msgstr "Тип таблиц"
8232 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8233 msgid "PARTITION definition"
8234 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8237 msgid "+ Add a value"
8238 msgstr "+ Добавить значение"
8240 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8241 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:108
8242 #: tbl_change.php:267
8243 msgid "Browse foreign values"
8244 msgstr "Обзор внешних значений"
8246 #: libraries/tbl_select.lib.php:124 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
8247 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
8248 #: pmd_general.php:759
8249 msgid "Operator"
8250 msgstr "Оператор"
8252 #: libraries/tbl_select.lib.php:143
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Search"
8255 msgid "Table Search"
8256 msgstr "Поиск"
8258 #: libraries/tbl_select.lib.php:229 tbl_change.php:994
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Insert"
8261 msgid "Edit/Insert"
8262 msgstr "Вставить"
8264 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8265 msgid ""
8266 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8267 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8268 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8269 "need to set the first option to the empty string."
8270 msgstr ""
8271 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8272 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8273 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8274 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8275 "строки."
8277 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8278 msgid ""
8279 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8280 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8281 msgstr ""
8282 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8283 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8284 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8286 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8287 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8288 msgid ""
8289 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8290 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8291 msgstr ""
8292 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8293 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8294 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8296 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8297 msgid "Displays a link to download this image."
8298 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8300 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8301 msgid ""
8302 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8303 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8304 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8305 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8306 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8307 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8308 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8309 "gmdate() function."
8310 msgstr ""
8311 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8312 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8313 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8314 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8315 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8316 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8317 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8319 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8320 msgid ""
8321 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8322 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8323 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8324 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8325 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8326 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8327 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8328 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8329 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8330 "(Default 1)."
8331 msgstr ""
8332 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8333 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8334 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8335 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8336 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8337 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8338 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8339 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8340 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8341 "(по умолчанию: 1)."
8343 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8344 msgid ""
8345 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8346 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8347 msgstr ""
8348 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8349 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8351 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8352 msgid ""
8353 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8354 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8355 "third options are the width and the height in pixels."
8356 msgstr ""
8357 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8358 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8359 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8361 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8362 msgid ""
8363 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8364 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8365 "the link."
8366 msgstr ""
8367 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8368 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8370 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8371 msgid ""
8372 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8373 "standard dotted format."
8374 msgstr ""
8375 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8376 "точки."
8378 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8379 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8380 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8382 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8383 msgid ""
8384 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8385 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8386 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8387 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8388 "(Default: \"...\")."
8389 msgstr ""
8390 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8391 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8392 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8393 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8394 "(по умолчанию: \"...\")."
8396 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
8397 msgid "Manage your settings"
8398 msgstr "Пользовательские настройки"
8400 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
8401 msgid "Configuration has been saved"
8402 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8404 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
8405 #, php-format
8406 msgid ""
8407 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8408 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8409 msgstr ""
8410 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8411 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8413 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
8414 msgid "Could not save configuration"
8415 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8417 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
8418 msgid ""
8419 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8420 "import it for current session?"
8421 msgstr ""
8422 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8423 "импортировать их для текущей сессии?"
8425 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
8426 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8427 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8429 #: libraries/zip_extension.lib.php:52 libraries/zip_extension.lib.php:54
8430 #: libraries/zip_extension.lib.php:69
8431 msgid "Error in ZIP archive:"
8432 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8434 #: main.php:65
8435 msgid "General Settings"
8436 msgstr "Основные настройки"
8438 #: main.php:103
8439 msgid "MySQL connection collation"
8440 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8442 #: main.php:119
8443 msgid "Appearance Settings"
8444 msgstr "Настройки внешнего вида"
8446 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8447 msgid "More settings"
8448 msgstr "Дополнительные настройки"
8450 #: main.php:163
8451 msgid "Protocol version"
8452 msgstr "Версия протокола"
8454 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8455 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8456 #: server_status.php:1116
8457 msgid "User"
8458 msgstr "Пользователь"
8460 #: main.php:169
8461 msgid "MySQL charset"
8462 msgstr "MySQL-кодировка"
8464 #: main.php:181
8465 msgid "Web server"
8466 msgstr "Веб-сервер"
8468 #: main.php:187
8469 msgid "MySQL client version"
8470 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8472 #: main.php:189
8473 msgid "PHP extension"
8474 msgstr "PHP расширение"
8476 #: main.php:195
8477 msgid "Show PHP information"
8478 msgstr "Показать информацию PHP"
8480 #: main.php:213
8481 msgid "Wiki"
8482 msgstr "Вики"
8484 #: main.php:216
8485 msgid "Official Homepage"
8486 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8488 #: main.php:217
8489 msgid "Contribute"
8490 msgstr "Пожертвования"
8492 #: main.php:218
8493 msgid "Get support"
8494 msgstr "Получение помощи"
8496 #: main.php:219
8497 msgid "List of changes"
8498 msgstr "Список изменений"
8500 #: main.php:243
8501 msgid ""
8502 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8503 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8504 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8505 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8506 msgstr ""
8507 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8508 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8509 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8510 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8511 "пользователя 'root'."
8513 #: main.php:251
8514 msgid ""
8515 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8516 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8517 "corrupted!"
8518 msgstr ""
8519 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8520 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8521 "должен быть выключен!"
8523 #: main.php:259
8524 msgid ""
8525 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8526 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8527 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8528 msgstr ""
8529 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8530 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8531 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8532 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8534 #: main.php:267
8535 msgid ""
8536 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8537 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8538 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8539 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8540 msgstr ""
8541 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8542 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8543 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8544 "быстрее установленных."
8546 #: main.php:274
8547 msgid ""
8548 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8549 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8550 msgstr ""
8551 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8552 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8554 #: main.php:282
8555 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8556 msgstr ""
8557 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8558 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8560 #: main.php:290
8561 msgid ""
8562 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8563 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8564 "has been configured."
8565 msgstr ""
8566 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8567 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8568 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8570 #: main.php:299
8571 #, php-format
8572 msgid ""
8573 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8574 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8575 msgstr ""
8576 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8577 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8579 #: main.php:314
8580 msgid ""
8581 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8582 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8583 "automatically."
8584 msgstr ""
8585 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8586 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8587 "обновляться автоматически."
8589 #: main.php:329
8590 #, php-format
8591 msgid ""
8592 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8593 "This may cause unpredictable behavior."
8594 msgstr ""
8595 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8596 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8598 #: main.php:341
8599 #, php-format
8600 msgid ""
8601 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8602 "issues."
8603 msgstr ""
8604 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8605 "обратитесь к %sдокументации%s."
8607 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8608 msgid "No databases"
8609 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8611 #: navigation.php:270
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "filter tables by name"
8614 msgid "Filter tables by name"
8615 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8617 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8618 msgctxt "short form"
8619 msgid "Create table"
8620 msgstr "Создать таблицу"
8622 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8623 msgid "Please select a database"
8624 msgstr "Выберите базу данных"
8626 #: pmd_general.php:74
8627 msgid "Show/Hide left menu"
8628 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8630 #: pmd_general.php:78
8631 msgid "Save position"
8632 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8634 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8635 msgid "Create table"
8636 msgstr "Создать таблицу"
8638 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8639 msgid "Create relation"
8640 msgstr "Создать связь"
8642 #: pmd_general.php:90
8643 msgid "Reload"
8644 msgstr "Обновить"
8646 #: pmd_general.php:93
8647 msgid "Help"
8648 msgstr "Помощь"
8650 #: pmd_general.php:97
8651 msgid "Angular links"
8652 msgstr "Угловые линии связей"
8654 #: pmd_general.php:97
8655 msgid "Direct links"
8656 msgstr "Прямые линии связей"
8658 #: pmd_general.php:101
8659 msgid "Snap to grid"
8660 msgstr "Привязать к сетке"
8662 #: pmd_general.php:105
8663 msgid "Small/Big All"
8664 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8666 #: pmd_general.php:109
8667 msgid "Toggle small/big"
8668 msgstr "Обратное отображение"
8670 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:76
8671 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8672 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8674 #: pmd_general.php:120
8675 msgid "Build Query"
8676 msgstr "Составить запрос"
8678 #: pmd_general.php:125
8679 msgid "Move Menu"
8680 msgstr "Переместить меню"
8682 #: pmd_general.php:137
8683 msgid "Hide/Show all"
8684 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8686 #: pmd_general.php:141
8687 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8688 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8690 #: pmd_general.php:181
8691 msgid "Number of tables"
8692 msgstr "Количество таблиц"
8694 #: pmd_general.php:418
8695 msgid "Delete relation"
8696 msgstr "Удалить связь"
8698 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8699 msgid "Relation operator"
8700 msgstr "Оператор"
8702 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8703 #: pmd_general.php:769
8704 msgid "Except"
8705 msgstr "Кроме"
8707 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8708 #: pmd_general.php:775
8709 msgid "subquery"
8710 msgstr "подзапрос"
8712 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8713 msgid "Rename to"
8714 msgstr "Переименовать в"
8716 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8717 msgid "New name"
8718 msgstr "Новое имя"
8720 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8721 msgid "Aggregate"
8722 msgstr "Объединение"
8724 #: pmd_general.php:810
8725 msgid "Active options"
8726 msgstr "Активные параметры"
8728 #: pmd_help.php:22
8729 msgid "To select relation, click :"
8730 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
8732 #: pmd_help.php:24
8733 msgid ""
8734 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8735 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8736 "appropriate column name."
8737 msgstr ""
8738 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
8739 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
8740 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
8742 #: pmd_pdf.php:30
8743 msgid "Page has been created"
8744 msgstr "Страница успешно создана"
8746 #: pmd_pdf.php:33
8747 msgid "Page creation failed"
8748 msgstr "Ошибка создания страницы"
8750 #: pmd_pdf.php:85
8751 msgid "Page"
8752 msgstr "Страница"
8754 #: pmd_pdf.php:95
8755 msgid "Import from selected page"
8756 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8758 #: pmd_pdf.php:96
8759 msgid "Export to selected page"
8760 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8762 #: pmd_pdf.php:98
8763 msgid "Create a page and export to it"
8764 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8766 #: pmd_pdf.php:107
8767 msgid "New page name: "
8768 msgstr "Название новой страницы:"
8770 #: pmd_pdf.php:110
8771 msgid "Export/Import to scale"
8772 msgstr "Масштаб"
8774 #: pmd_pdf.php:115
8775 msgid "recommended"
8776 msgstr "рекомендуемый"
8778 #: pmd_relation_new.php:29
8779 msgid "Error: relation already exists."
8780 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8782 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8783 msgid "Error: Relation not added."
8784 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8786 #: pmd_relation_new.php:62
8787 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8788 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8790 #: pmd_relation_new.php:84
8791 msgid "Internal relation added"
8792 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8794 #: pmd_relation_upd.php:55
8795 msgid "Relation deleted"
8796 msgstr "Связь удалена"
8798 #: pmd_save_pos.php:45
8799 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8800 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8802 #: pmd_save_pos.php:53
8803 msgid "Modifications have been saved"
8804 msgstr "Изменения сохранены"
8806 #: prefs_forms.php:78
8807 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8808 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8810 #: prefs_manage.php:78
8811 msgid "Could not import configuration"
8812 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8814 #: prefs_manage.php:110
8815 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8816 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8818 #: prefs_manage.php:126
8819 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8820 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8822 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8823 msgid "Saved on: @DATE@"
8824 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8826 #: prefs_manage.php:237
8827 msgid "Import from file"
8828 msgstr "Импорт из файла"
8830 #: prefs_manage.php:243
8831 msgid "Import from browser's storage"
8832 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8834 #: prefs_manage.php:246
8835 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8836 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8838 #: prefs_manage.php:252
8839 msgid "You have no saved settings!"
8840 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8842 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8843 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8844 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8846 #: prefs_manage.php:261
8847 msgid "Merge with current configuration"
8848 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8850 #: prefs_manage.php:275
8851 #, php-format
8852 msgid ""
8853 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8854 "script%s."
8855 msgstr ""
8856 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8857 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8859 #: prefs_manage.php:300
8860 msgid "Save to browser's storage"
8861 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8863 #: prefs_manage.php:304
8864 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8865 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8867 #: prefs_manage.php:306
8868 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8869 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8871 #: prefs_manage.php:321
8872 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8873 msgstr ""
8874 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8875 "значения по умолчанию."
8877 #: querywindow.php:69
8878 msgid "Import files"
8879 msgstr "Импорт файлов"
8881 #: querywindow.php:80
8882 msgid "All"
8883 msgstr "Все"
8885 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8886 #, php-format
8887 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8888 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8890 #: schema_export.php:39
8891 msgid "File doesn't exist"
8892 msgstr "Файл не существует"
8894 #: server_binlog.php:87
8895 msgid "Select binary log to view"
8896 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8898 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8899 msgid "Files"
8900 msgstr "Файлов"
8902 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1126
8903 #: server_status.php:1128
8904 msgid "Truncate Shown Queries"
8905 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8907 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1126
8908 #: server_status.php:1128
8909 msgid "Show Full Queries"
8910 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8912 #: server_binlog.php:180
8913 msgid "Log name"
8914 msgstr "Файл журнала"
8916 #: server_binlog.php:181
8917 msgid "Position"
8918 msgstr "Позиция"
8920 #: server_binlog.php:184
8921 msgid "Original position"
8922 msgstr "Исходная позиция"
8924 #: server_binlog.php:185
8925 msgid "Information"
8926 msgstr "Информация"
8928 #: server_collations.php:39
8929 msgid "Character Sets and Collations"
8930 msgstr "Кодировки и сравнения"
8932 #: server_databases.php:64
8933 msgid "No databases selected."
8934 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8936 #: server_databases.php:75
8937 #, php-format
8938 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8939 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8941 #: server_databases.php:99
8942 msgid "Databases statistics"
8943 msgstr "Статистика баз данных"
8945 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8946 #: server_replication.php:207
8947 msgid "Master replication"
8948 msgstr "Репликация головного сервера"
8950 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8951 msgid "Slave replication"
8952 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8954 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8955 msgid "Enable Statistics"
8956 msgstr "Включить статистику"
8958 #: server_databases.php:274
8959 msgid ""
8960 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8961 "between the web server and the MySQL server."
8962 msgstr ""
8963 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8964 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8966 #: server_engines.php:46
8967 msgid "Storage Engines"
8968 msgstr "Типы таблиц"
8970 #: server_export.php:20
8971 msgid "View dump (schema) of databases"
8972 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8974 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8975 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8976 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8978 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8979 #: server_privileges.php:617
8980 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8981 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8983 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8984 #: server_privileges.php:623
8985 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8986 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8988 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8989 #: server_privileges.php:616
8990 msgid "Allows creating new databases and tables."
8991 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8993 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8994 #: server_privileges.php:622
8995 msgid "Allows creating stored routines."
8996 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8998 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8999 msgid "Allows creating new tables."
9000 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
9002 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9003 #: server_privileges.php:620
9004 msgid "Allows creating temporary tables."
9005 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
9007 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9008 #: server_privileges.php:656
9009 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9010 msgstr ""
9011 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9013 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9014 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9015 #: server_privileges.php:632
9016 msgid "Allows creating new views."
9017 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9019 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9020 #: server_privileges.php:608
9021 msgid "Allows deleting data."
9022 msgstr "Разрешает удаление данных."
9024 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9025 #: server_privileges.php:619
9026 msgid "Allows dropping databases and tables."
9027 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9029 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9030 msgid "Allows dropping tables."
9031 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9033 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9034 #: server_privileges.php:636
9035 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9036 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9038 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9039 #: server_privileges.php:624
9040 msgid "Allows executing stored routines."
9041 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9043 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9044 #: server_privileges.php:611
9045 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9046 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9048 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9049 msgid ""
9050 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9051 msgstr ""
9052 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9053 "привилегий."
9055 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9056 #: server_privileges.php:618
9057 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9058 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9060 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9061 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9062 msgid "Allows inserting and replacing data."
9063 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9065 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9066 #: server_privileges.php:651
9067 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9068 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9070 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9071 #: server_privileges.php:717
9072 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9073 msgstr ""
9074 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9075 "установить в течение часа."
9077 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9078 #: server_privileges.php:705
9079 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9080 msgstr ""
9081 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9082 "течение часа."
9084 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9085 #: server_privileges.php:711
9086 msgid ""
9087 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9088 "execute per hour."
9089 msgstr ""
9090 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9091 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9093 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9094 #: server_privileges.php:723
9095 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9096 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9098 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9099 #: server_privileges.php:646
9100 msgid "Allows viewing processes of all users"
9101 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9103 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9104 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9105 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9106 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9108 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9109 #: server_privileges.php:647
9110 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9111 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9113 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9114 #: server_privileges.php:654
9115 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9116 msgstr ""
9117 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9119 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9120 #: server_privileges.php:655
9121 msgid "Needed for the replication slaves."
9122 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9124 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9125 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9126 msgid "Allows reading data."
9127 msgstr "Разрешает выборку данных."
9129 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9130 #: server_privileges.php:649
9131 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9132 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9134 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9135 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9136 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9137 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9139 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9140 #: server_privileges.php:648
9141 msgid "Allows shutting down the server."
9142 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9144 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9145 #: server_privileges.php:645
9146 msgid ""
9147 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9148 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9149 "killing threads of other users."
9150 msgstr ""
9151 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9152 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9153 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9154 "пользователей)."
9156 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9157 #: server_privileges.php:637
9158 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9159 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9161 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9162 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9163 msgid "Allows changing data."
9164 msgstr "Разрешает изменение данных."
9166 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9167 msgid "No privileges."
9168 msgstr "Нет привилегий."
9170 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9171 msgctxt "None privileges"
9172 msgid "None"
9173 msgstr "Нет"
9175 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9176 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9177 msgid "Table-specific privileges"
9178 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9180 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9181 #: server_privileges.php:1695
9182 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9183 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9185 #: server_privileges.php:601
9186 msgid "Administration"
9187 msgstr "Администрирование"
9189 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9190 msgid "Global privileges"
9191 msgstr "Глобальные привилегии"
9193 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9194 msgid "Database-specific privileges"
9195 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9197 #: server_privileges.php:699
9198 msgid "Resource limits"
9199 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9201 #: server_privileges.php:700
9202 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9203 msgstr ""
9204 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9206 #: server_privileges.php:777
9207 msgid "Login Information"
9208 msgstr "Информация учетной записи"
9210 #: server_privileges.php:871
9211 msgid "Do not change the password"
9212 msgstr "Не менять пароль"
9214 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2371
9215 msgid "No user found."
9216 msgstr "Пользователь не найден."
9218 #: server_privileges.php:948
9219 #, php-format
9220 msgid "The user %s already exists!"
9221 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9223 #: server_privileges.php:1032
9224 msgid "You have added a new user."
9225 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9227 #: server_privileges.php:1263
9228 #, php-format
9229 msgid "You have updated the privileges for %s."
9230 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9232 #: server_privileges.php:1287
9233 #, php-format
9234 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9235 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9237 #: server_privileges.php:1323
9238 #, php-format
9239 msgid "The password for %s was changed successfully."
9240 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9242 #: server_privileges.php:1343
9243 #, php-format
9244 msgid "Deleting %s"
9245 msgstr "Удаление %s"
9247 #: server_privileges.php:1357
9248 msgid "No users selected for deleting!"
9249 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9251 #: server_privileges.php:1360
9252 msgid "Reloading the privileges"
9253 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9255 #: server_privileges.php:1378
9256 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9257 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9259 #: server_privileges.php:1413
9260 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9261 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9263 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9264 msgid "Edit Privileges"
9265 msgstr "Редактирование привилегий"
9267 #: server_privileges.php:1433
9268 msgid "Revoke"
9269 msgstr "Отменить"
9271 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9272 #: server_privileges.php:2328
9273 msgid "Any"
9274 msgstr "Любой"
9276 #: server_privileges.php:1555
9277 msgid "User overview"
9278 msgstr "Обзор учетных записей"
9280 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9281 #: server_privileges.php:2238
9282 msgid "Grant"
9283 msgstr "GRANT"
9285 #: server_privileges.php:1769
9286 msgid "Remove selected users"
9287 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9289 #: server_privileges.php:1772
9290 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9291 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9293 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9294 #: server_privileges.php:1775
9295 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9296 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9298 #: server_privileges.php:1796
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9302 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9303 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9304 "%sreload the privileges%s before you continue."
9305 msgstr ""
9306 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9307 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9308 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9309 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9311 #: server_privileges.php:1849
9312 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9313 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9315 #: server_privileges.php:1889
9316 msgid "Column-specific privileges"
9317 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9319 #: server_privileges.php:2090
9320 msgid "Add privileges on the following database"
9321 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9323 #: server_privileges.php:2108
9324 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9325 msgstr ""
9326 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9327 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9328 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9330 #: server_privileges.php:2111
9331 msgid "Add privileges on the following table"
9332 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9334 #: server_privileges.php:2168
9335 msgid "Change Login Information / Copy User"
9336 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9338 #: server_privileges.php:2171
9339 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9340 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9342 #: server_privileges.php:2173
9343 msgid "... keep the old one."
9344 msgstr "и сохранить старого."
9346 #: server_privileges.php:2174
9347 msgid "... delete the old one from the user tables."
9348 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9350 #: server_privileges.php:2175
9351 msgid ""
9352 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9353 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9355 #: server_privileges.php:2176
9356 msgid ""
9357 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9358 "afterwards."
9359 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9361 #: server_privileges.php:2199
9362 msgid "Database for user"
9363 msgstr "База данных для пользователя"
9365 #: server_privileges.php:2203
9366 msgctxt "Create none database for user"
9367 msgid "None"
9368 msgstr "Нет"
9370 #: server_privileges.php:2204
9371 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9372 msgstr ""
9373 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9374 "полные привилегии"
9376 #: server_privileges.php:2205
9377 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9378 msgstr ""
9379 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9380 "пользователя\\_%)"
9382 #: server_privileges.php:2208
9383 #, php-format
9384 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9385 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9387 #: server_privileges.php:2231
9388 #, php-format
9389 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9390 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9392 #: server_privileges.php:2339
9393 msgid "global"
9394 msgstr "Глобальный уровень"
9396 #: server_privileges.php:2341
9397 msgid "database-specific"
9398 msgstr "Уровень базы данных"
9400 #: server_privileges.php:2343
9401 msgid "wildcard"
9402 msgstr "Групповой символ"
9404 #: server_privileges.php:2380
9405 msgid "User has been added."
9406 msgstr "Пользователь был добавлен."
9408 #: server_replication.php:49
9409 msgid "Unknown error"
9410 msgstr "Неизвестная ошибка"
9412 #: server_replication.php:56
9413 #, php-format
9414 msgid "Unable to connect to master %s."
9415 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9417 #: server_replication.php:63
9418 msgid ""
9419 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9420 msgstr ""
9421 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9422 "настройке привилегий головного сервера."
9424 #: server_replication.php:69
9425 msgid "Unable to change master"
9426 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9428 #: server_replication.php:72
9429 #, php-format
9430 msgid "Master server changed successfully to %s"
9431 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9433 #: server_replication.php:180
9434 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9435 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9437 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
9438 msgid "Show master status"
9439 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9441 #: server_replication.php:185
9442 msgid "Show connected slaves"
9443 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9445 #: server_replication.php:208
9446 #, php-format
9447 msgid ""
9448 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9449 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9450 msgstr ""
9451 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9452 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9454 #: server_replication.php:215
9455 msgid "Master configuration"
9456 msgstr "Настройка головного сервера"
9458 #: server_replication.php:216
9459 msgid ""
9460 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9461 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9462 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9463 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9464 "replicated. Please select the mode:"
9465 msgstr ""
9466 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9467 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9468 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9469 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9470 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9472 #: server_replication.php:219
9473 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9474 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9476 #: server_replication.php:220
9477 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9478 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9480 #: server_replication.php:223
9481 msgid "Please select databases:"
9482 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9484 #: server_replication.php:226
9485 msgid ""
9486 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9487 "and please restart the MySQL server afterwards."
9488 msgstr ""
9489 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9490 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9492 #: server_replication.php:228
9493 msgid ""
9494 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9495 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9496 "master"
9497 msgstr ""
9498 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9499 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9500 "b> как головной"
9502 #: server_replication.php:291
9503 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9504 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9506 #: server_replication.php:294
9507 msgid "Slave IO Thread not running!"
9508 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9510 #: server_replication.php:303
9511 msgid ""
9512 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9513 msgstr ""
9514 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9515 "действие:"
9517 #: server_replication.php:306
9518 msgid "See slave status table"
9519 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9521 #: server_replication.php:309
9522 msgid "Synchronize databases with master"
9523 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9525 #: server_replication.php:320
9526 msgid "Control slave:"
9527 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9529 #: server_replication.php:323
9530 msgid "Full start"
9531 msgstr "Полный запуск"
9533 #: server_replication.php:323
9534 msgid "Full stop"
9535 msgstr "Полная остановка"
9537 #: server_replication.php:324
9538 msgid "Reset slave"
9539 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9541 #: server_replication.php:326
9542 msgid "Start SQL Thread only"
9543 msgstr "Запустить только SQL поток"
9545 #: server_replication.php:328
9546 msgid "Stop SQL Thread only"
9547 msgstr "Остановить только SQL поток"
9549 #: server_replication.php:331
9550 msgid "Start IO Thread only"
9551 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9553 #: server_replication.php:333
9554 msgid "Stop IO Thread only"
9555 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9557 #: server_replication.php:338
9558 msgid "Error management:"
9559 msgstr "Управление ошибками:"
9561 #: server_replication.php:340
9562 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9563 msgstr ""
9564 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9565 "подчинённого сервера!"
9567 #: server_replication.php:342
9568 msgid "Skip current error"
9569 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9571 #: server_replication.php:343
9572 msgid "Skip next"
9573 msgstr "Пропустить следующую"
9575 #: server_replication.php:346
9576 msgid "errors."
9577 msgstr "ошибки."
9579 #: server_replication.php:361
9580 #, php-format
9581 msgid ""
9582 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9583 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9584 msgstr ""
9585 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9586 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9588 #: server_status.php:412
9589 #, php-format
9590 msgid "Thread %s was successfully killed."
9591 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9593 #: server_status.php:414
9594 #, php-format
9595 msgid ""
9596 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9597 msgstr ""
9598 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9599 "закрыт."
9601 #: server_status.php:535
9602 msgid "Handler"
9603 msgstr "Обработчик"
9605 #: server_status.php:536
9606 msgid "Query cache"
9607 msgstr "Кеш запросов"
9609 #: server_status.php:537
9610 msgid "Threads"
9611 msgstr "Потоки"
9613 #: server_status.php:539
9614 msgid "Temporary data"
9615 msgstr "Временные данные"
9617 #: server_status.php:540
9618 msgid "Delayed inserts"
9619 msgstr "Отложенные вставки"
9621 #: server_status.php:541
9622 msgid "Key cache"
9623 msgstr "Кеш индекса"
9625 #: server_status.php:542
9626 msgid "Joins"
9627 msgstr "Объединения"
9629 #: server_status.php:544
9630 msgid "Sorting"
9631 msgstr "Сортировка"
9633 #: server_status.php:546
9634 msgid "Transaction coordinator"
9635 msgstr "Координатор транзакций"
9637 #: server_status.php:557
9638 msgid "Flush (close) all tables"
9639 msgstr "Закрыть все таблицы"
9641 #: server_status.php:559
9642 msgid "Show open tables"
9643 msgstr "Список открытых таблиц"
9645 #: server_status.php:564
9646 msgid "Show slave hosts"
9647 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9649 #: server_status.php:570
9650 msgid "Show slave status"
9651 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9653 #: server_status.php:575
9654 msgid "Flush query cache"
9655 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9657 #: server_status.php:681
9658 msgid "Runtime Information"
9659 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9661 #: server_status.php:688
9662 msgid "All status variables"
9663 msgstr "Все переменные состояния"
9665 #: server_status.php:689
9666 msgid "Monitor"
9667 msgstr ""
9669 #: server_status.php:690
9670 msgid "Advisor"
9671 msgstr ""
9673 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Refresh rate:"
9676 msgid "Refresh rate: "
9677 msgstr "Частота обновления:"
9679 #: server_status.php:743
9680 msgid "Containing the word:"
9681 msgstr "Содержит слово:"
9683 #: server_status.php:748
9684 msgid "Show only alert values"
9685 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9687 #: server_status.php:752
9688 msgid "Filter by category..."
9689 msgstr "Фильтр по категории..."
9691 #: server_status.php:765
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Show only alert values"
9694 msgid "Show unformatted values"
9695 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9697 #: server_status.php:769
9698 msgid "Related links:"
9699 msgstr "Связанные ссылки:"
9701 #: server_status.php:800
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Query type"
9704 msgid "Run analyzer"
9705 msgstr "Тип запроса"
9707 #: server_status.php:801
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Functions"
9710 msgid "Instructions"
9711 msgstr "Функции"
9713 #: server_status.php:808
9714 msgid ""
9715 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9716 "analyzing the server status variables."
9717 msgstr ""
9719 #: server_status.php:810
9720 msgid ""
9721 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9722 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9723 "system."
9724 msgstr ""
9726 #: server_status.php:812
9727 msgid ""
9728 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9729 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9730 "tuning can have a very negative effect on performance."
9731 msgstr ""
9733 #: server_status.php:814
9734 msgid ""
9735 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9736 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9737 "no clearly measurable improvement."
9738 msgstr ""
9740 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9741 #: server_status.php:836
9742 #, fuzzy, php-format
9743 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9744 msgid "Questions since startup: %s"
9745 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9747 #: server_status.php:842 server_status.php:878 server_status.php:996
9748 #: server_status.php:1041
9749 msgid "per hour"
9750 msgstr "в час"
9752 #: server_status.php:846
9753 msgid "per minute"
9754 msgstr "в минуту"
9756 #: server_status.php:851
9757 msgid "per second"
9758 msgstr "в секунду"
9760 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9761 msgid "Statements"
9762 msgstr "Характеристика"
9764 #. l10n: # = Amount of queries
9765 #: server_status.php:875
9766 msgid "#"
9767 msgstr "Кол-во"
9769 #: server_status.php:944
9770 #, php-format
9771 msgid "Network traffic since startup: %s"
9772 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9774 #: server_status.php:952
9775 #, fuzzy, php-format
9776 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9777 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9778 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9780 #: server_status.php:962
9781 msgid ""
9782 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9783 "b> process."
9784 msgstr ""
9785 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9786 "<b>репликации</b>."
9788 #: server_status.php:964
9789 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9790 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9792 #: server_status.php:966
9793 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9794 msgstr ""
9795 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9797 #: server_status.php:969
9798 msgid ""
9799 "For further information about replication status on the server, please visit "
9800 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9801 msgstr ""
9802 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9803 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9805 #: server_status.php:979
9806 msgid "Replication status"
9807 msgstr "Состояние репликации"
9809 #: server_status.php:995
9810 msgid ""
9811 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9812 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9813 msgstr ""
9814 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9815 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9817 #: server_status.php:1001
9818 msgid "Received"
9819 msgstr "Принято"
9821 #: server_status.php:1011
9822 msgid "Sent"
9823 msgstr "Отправлено"
9825 #: server_status.php:1047
9826 msgid "max. concurrent connections"
9827 msgstr "Максимально одновременных"
9829 #: server_status.php:1054
9830 msgid "Failed attempts"
9831 msgstr "Неудачных попыток"
9833 #: server_status.php:1068
9834 msgid "Aborted"
9835 msgstr "Прерваны"
9837 #: server_status.php:1115
9838 msgid "ID"
9839 msgstr "ID"
9841 #: server_status.php:1119
9842 msgid "Command"
9843 msgstr "Команда"
9845 #: server_status.php:1189
9846 msgid ""
9847 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9848 "closing the connection properly."
9849 msgstr ""
9851 #: server_status.php:1190
9852 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9853 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9855 #: server_status.php:1191
9856 msgid ""
9857 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9858 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9859 "statements from the transaction."
9860 msgstr ""
9861 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9862 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9863 "были сохранены во временном файле."
9865 #: server_status.php:1192
9866 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9867 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9869 #: server_status.php:1193
9870 msgid ""
9871 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9872 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9874 #: server_status.php:1194
9875 msgid ""
9876 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9877 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9878 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9879 "based instead of disk-based."
9880 msgstr ""
9881 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9882 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9883 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9884 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9886 #: server_status.php:1195
9887 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9888 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9890 #: server_status.php:1196
9891 msgid ""
9892 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9893 "while executing statements."
9894 msgstr ""
9895 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9896 "процессе выполнения SQL-выражений."
9898 #: server_status.php:1197
9899 msgid ""
9900 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9901 "(probably duplicate key)."
9902 msgstr ""
9903 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9904 "например, из-за дублирования ключей."
9906 #: server_status.php:1198
9907 msgid ""
9908 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9909 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9910 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9912 #: server_status.php:1199
9913 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9914 msgstr ""
9915 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9916 "DELAYED)."
9918 #: server_status.php:1200
9919 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9920 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9922 #: server_status.php:1201
9923 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9924 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9926 #: server_status.php:1202
9927 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9928 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9930 #: server_status.php:1203
9931 msgid ""
9932 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9933 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9934 "indicates the number of time tables have been discovered."
9935 msgstr ""
9936 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9937 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9938 "- число обнаружений таблиц."
9940 #: server_status.php:1204
9941 msgid ""
9942 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9943 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9944 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9945 msgstr ""
9946 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9947 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9948 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9949 "проиндексирован."
9951 #: server_status.php:1205
9952 msgid ""
9953 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9954 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9955 msgstr ""
9956 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9957 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9958 "надлежащим образом."
9960 #: server_status.php:1206
9961 msgid ""
9962 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9963 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9964 "if you are doing an index scan."
9965 msgstr ""
9966 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9967 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9968 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9970 #: server_status.php:1207
9971 msgid ""
9972 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9973 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9974 msgstr ""
9975 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9976 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9978 #: server_status.php:1208
9979 msgid ""
9980 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9981 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9982 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9983 "you have joins that don't use keys properly."
9984 msgstr ""
9985 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9986 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9987 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9988 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9989 "индексы надлежащим образом."
9991 #: server_status.php:1209
9992 msgid ""
9993 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9994 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9995 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9996 "advantage of the indexes you have."
9997 msgstr ""
9998 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9999 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
10000 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
10001 "преимущества индексов."
10003 #: server_status.php:1210
10004 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10005 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
10007 #: server_status.php:1211
10008 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10009 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
10011 #: server_status.php:1212
10012 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10013 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10015 #: server_status.php:1213
10016 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10017 msgstr ""
10018 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10019 "чистые&quot;)."
10021 #: server_status.php:1214
10022 msgid "The number of pages currently dirty."
10023 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10025 #: server_status.php:1215
10026 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10027 msgstr ""
10028 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10029 "очистки (FLUSH)."
10031 #: server_status.php:1216
10032 msgid "The number of free pages."
10033 msgstr "Количество свободных страниц."
10035 #: server_status.php:1217
10036 msgid ""
10037 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10038 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10039 "reason."
10040 msgstr ""
10041 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10042 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10043 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10045 #: server_status.php:1218
10046 msgid ""
10047 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10048 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10049 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10050 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10051 msgstr ""
10052 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10053 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10054 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10055 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10057 #: server_status.php:1219
10058 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10059 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10061 #: server_status.php:1220
10062 msgid ""
10063 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10064 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10065 msgstr ""
10066 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10067 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10069 #: server_status.php:1221
10070 msgid ""
10071 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10072 "InnoDB does a sequential full table scan."
10073 msgstr ""
10074 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10075 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10076 "таблицы."
10078 #: server_status.php:1222
10079 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10080 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10082 #: server_status.php:1223
10083 msgid ""
10084 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10085 "and had to do a single-page read."
10086 msgstr ""
10087 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10088 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10090 #: server_status.php:1224
10091 msgid ""
10092 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10093 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10094 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10095 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10096 "properly, this value should be small."
10097 msgstr ""
10098 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10099 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10100 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10101 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10102 "значение будет небольшим."
10104 #: server_status.php:1225
10105 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10106 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10108 #: server_status.php:1226
10109 msgid "The number of fsync() operations so far."
10110 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10112 #: server_status.php:1227
10113 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10114 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10116 #: server_status.php:1228
10117 msgid "The current number of pending reads."
10118 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10120 #: server_status.php:1229
10121 msgid "The current number of pending writes."
10122 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10124 #: server_status.php:1230
10125 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10126 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10128 #: server_status.php:1231
10129 msgid "The total number of data reads."
10130 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10132 #: server_status.php:1232
10133 msgid "The total number of data writes."
10134 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10136 #: server_status.php:1233
10137 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10138 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10140 #: server_status.php:1234
10141 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10142 msgstr ""
10143 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10144 "страниц."
10146 #: server_status.php:1235
10147 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10148 msgstr ""
10149 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10150 "страниц."
10152 #: server_status.php:1236
10153 msgid ""
10154 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10155 "wait for it to be flushed before continuing."
10156 msgstr ""
10157 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10158 "размера."
10160 #: server_status.php:1237
10161 msgid "The number of log write requests."
10162 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10164 #: server_status.php:1238
10165 msgid "The number of physical writes to the log file."
10166 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10168 #: server_status.php:1239
10169 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10170 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10172 #: server_status.php:1240
10173 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10174 msgstr ""
10175 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10177 #: server_status.php:1241
10178 msgid "Pending log file writes."
10179 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10181 #: server_status.php:1242
10182 msgid "The number of bytes written to the log file."
10183 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10185 #: server_status.php:1243
10186 msgid "The number of pages created."
10187 msgstr "Количество созданных страниц."
10189 #: server_status.php:1244
10190 msgid ""
10191 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10192 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10193 msgstr ""
10194 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10195 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10196 "в байты."
10198 #: server_status.php:1245
10199 msgid "The number of pages read."
10200 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10202 #: server_status.php:1246
10203 msgid "The number of pages written."
10204 msgstr "Количество записанных страниц."
10206 #: server_status.php:1247
10207 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10208 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10210 #: server_status.php:1248
10211 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10212 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10214 #: server_status.php:1249
10215 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10216 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10218 #: server_status.php:1250
10219 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10220 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10222 #: server_status.php:1251
10223 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10224 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10226 #: server_status.php:1252
10227 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10228 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10230 #: server_status.php:1253
10231 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10232 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10234 #: server_status.php:1254
10235 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10236 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10238 #: server_status.php:1255
10239 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10240 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10242 #: server_status.php:1256
10243 msgid ""
10244 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10245 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10246 msgstr ""
10247 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10248 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10250 #: server_status.php:1257
10251 msgid ""
10252 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10253 "determine how much of the key cache is in use."
10254 msgstr ""
10255 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10256 "определить как полно используется кеш индекса."
10258 #: server_status.php:1258
10259 msgid ""
10260 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10261 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10262 "one time."
10263 msgstr ""
10264 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10265 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10267 #: server_status.php:1259
10268 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10269 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10271 #: server_status.php:1260
10272 msgid ""
10273 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10274 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10275 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10276 msgstr ""
10277 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10278 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10279 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10280 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10282 #: server_status.php:1261
10283 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10284 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10286 #: server_status.php:1262
10287 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10288 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10290 #: server_status.php:1263
10291 msgid ""
10292 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10293 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10294 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10295 msgstr ""
10296 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10297 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10298 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10299 "компиляции запроса еще не было."
10301 #: server_status.php:1264
10302 msgid ""
10303 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10304 "the server started."
10305 msgstr ""
10306 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10307 "запуска сервера."
10309 #: server_status.php:1265
10310 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10311 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10313 #: server_status.php:1266
10314 msgid ""
10315 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10316 "table cache value is probably too small."
10317 msgstr ""
10318 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10319 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10321 #: server_status.php:1267
10322 msgid "The number of files that are open."
10323 msgstr "Количество открытых файлов."
10325 #: server_status.php:1268
10326 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10327 msgstr ""
10328 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10329 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10331 #: server_status.php:1269
10332 msgid "The number of tables that are open."
10333 msgstr "Количество открытых таблиц."
10335 #: server_status.php:1270
10336 msgid ""
10337 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10338 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10339 "statement."
10340 msgstr ""
10341 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10342 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10343 "FLUSH QUERY CACHE."
10345 #: server_status.php:1271
10346 msgid "The amount of free memory for query cache."
10347 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10349 #: server_status.php:1272
10350 msgid "The number of cache hits."
10351 msgstr ""
10352 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10353 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10355 #: server_status.php:1273
10356 msgid "The number of queries added to the cache."
10357 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10359 #: server_status.php:1274
10360 msgid ""
10361 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10362 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10363 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10364 "decide which queries to remove from the cache."
10365 msgstr ""
10366 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10367 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10368 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10369 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10370 "удаления запроса из кеша."
10372 #: server_status.php:1275
10373 msgid ""
10374 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10375 "query_cache_type setting)."
10376 msgstr ""
10377 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10378 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10380 #: server_status.php:1276
10381 msgid "The number of queries registered in the cache."
10382 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10384 #: server_status.php:1277
10385 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10386 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10388 #: server_status.php:1278
10389 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10390 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10392 #: server_status.php:1279
10393 msgid ""
10394 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10395 "should carefully check the indexes of your tables."
10396 msgstr ""
10397 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10398 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10400 #: server_status.php:1280
10401 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10402 msgstr ""
10403 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10404 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10406 #: server_status.php:1281
10407 msgid ""
10408 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10409 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10410 msgstr ""
10411 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10412 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10413 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10415 #: server_status.php:1282
10416 msgid ""
10417 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10418 "critical even if this is big.)"
10419 msgstr ""
10420 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10421 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10422 "даже если оно велико."
10424 #: server_status.php:1283
10425 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10426 msgstr ""
10427 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10428 "по первой таблице."
10430 #: server_status.php:1284
10431 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10432 msgstr ""
10433 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10435 #: server_status.php:1285
10436 msgid ""
10437 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10438 "retried transactions."
10439 msgstr ""
10440 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10441 "момента запуска."
10443 #: server_status.php:1286
10444 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10445 msgstr ""
10446 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10447 "подключенный к главному."
10449 #: server_status.php:1287
10450 msgid ""
10451 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10452 "create."
10453 msgstr ""
10454 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10455 "slow_launch_time секунд."
10457 #: server_status.php:1288
10458 msgid ""
10459 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10460 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10462 #: server_status.php:1289
10463 msgid ""
10464 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10465 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10466 "system variable."
10467 msgstr ""
10468 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10469 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10471 #: server_status.php:1290
10472 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10473 msgstr ""
10474 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10476 #: server_status.php:1291
10477 msgid "The number of sorted rows."
10478 msgstr "Количество отсортированных строк."
10480 #: server_status.php:1292
10481 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10482 msgstr ""
10483 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10484 "сканирования таблицы."
10486 #: server_status.php:1293
10487 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10488 msgstr ""
10489 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10490 "немедленно."
10492 #: server_status.php:1294
10493 msgid ""
10494 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10495 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10496 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10497 "tables or use replication."
10498 msgstr ""
10499 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10500 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10501 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10502 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10504 #: server_status.php:1295
10505 msgid ""
10506 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10507 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10508 "raise your thread_cache_size."
10509 msgstr ""
10510 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10511 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10512 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10514 #: server_status.php:1296
10515 msgid "The number of currently open connections."
10516 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10518 #: server_status.php:1297
10519 msgid ""
10520 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10521 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10522 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10523 "implementation.)"
10524 msgstr ""
10525 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10526 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10527 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10528 "при хорошей реализации потоков)."
10530 #: server_status.php:1298
10531 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10532 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10534 #: server_status.php:1438
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Textarea rows"
10537 msgid "Start Monitor"
10538 msgstr "Строк в текстовом поле"
10540 #: server_status.php:1446
10541 msgid "Instructions/Setup"
10542 msgstr ""
10544 #: server_status.php:1450
10545 msgid "Done rearranging/editing charts"
10546 msgstr ""
10548 #: server_status.php:1457
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Add parameter"
10551 msgid "Add chart"
10552 msgstr "Добавить параметр"
10554 #: server_status.php:1459
10555 msgid "Rearrange/edit charts"
10556 msgstr ""
10558 #: server_status.php:1463
10559 msgid "Refresh rate"
10560 msgstr "Частота обновления"
10562 #: server_status.php:1468
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Textarea columns"
10565 msgid "Chart columns"
10566 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10568 #: server_status.php:1484
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Error management:"
10571 msgid "Chart arrangement"
10572 msgstr "Управление ошибками:"
10574 #: server_status.php:1484
10575 msgid ""
10576 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10577 "may want to export it if you have a complicated set up."
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1485
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Restore default value"
10583 msgid "Reset to default"
10584 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10586 #: server_status.php:1489
10587 msgid "Monitor Instructions"
10588 msgstr ""
10590 #: server_status.php:1490
10591 msgid ""
10592 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10593 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10594 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10595 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10596 "increases server load by up to 15%"
10597 msgstr ""
10599 #: server_status.php:1495
10600 msgid ""
10601 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10602 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10603 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10604 "charting features however."
10605 msgstr ""
10607 #: server_status.php:1508
10608 msgid "Using the monitor:"
10609 msgstr ""
10611 #: server_status.php:1510
10612 msgid ""
10613 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10614 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10615 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10616 "icon on each respective chart."
10617 msgstr ""
10619 #: server_status.php:1512
10620 msgid ""
10621 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10622 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10623 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10624 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10625 msgstr ""
10627 #: server_status.php:1519
10628 msgid "Please note:"
10629 msgstr ""
10631 #: server_status.php:1521
10632 msgid ""
10633 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10634 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10635 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10636 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10637 msgstr ""
10639 #: server_status.php:1533
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Remove database"
10642 msgid "Preset chart"
10643 msgstr "Удалить базу данных"
10645 #: server_status.php:1537
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "All status variables"
10648 msgid "Status variable(s)"
10649 msgstr "Все переменные состояния"
10651 #: server_status.php:1539
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Select Tables"
10654 msgid "Select series:"
10655 msgstr "Выберите таблицы"
10657 #: server_status.php:1541
10658 msgid "Commonly monitored"
10659 msgstr ""
10661 #: server_status.php:1556
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "You must provide a routine name"
10664 msgid "or type variable name:"
10665 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10667 #: server_status.php:1560
10668 msgid "Display as differential value"
10669 msgstr ""
10671 #: server_status.php:1562
10672 msgid "Apply a divisor"
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1569
10676 msgid "Append unit to data values"
10677 msgstr ""
10679 #: server_status.php:1575
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Add a trigger"
10682 msgid "Add this series"
10683 msgstr "Добавить триггер"
10685 #: server_status.php:1577
10686 msgid "Clear series"
10687 msgstr ""
10689 #: server_status.php:1580
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Series:"
10692 msgid "Series in Chart:"
10693 msgstr "Серии:"
10695 #: server_status.php:1592
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Show statistics"
10698 msgid "Log statistics"
10699 msgstr "Показывать статистику"
10701 #: server_status.php:1593
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Select page"
10704 msgid "Selected time range:"
10705 msgstr "Выберите страницу"
10707 #: server_status.php:1598
10708 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10709 msgstr ""
10711 #: server_status.php:1603
10712 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1608
10716 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10717 msgstr ""
10719 #: server_status.php:1610
10720 msgid "Results are grouped by query text."
10721 msgstr ""
10723 #: server_status.php:1615
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Query type"
10726 msgid "Query analyzer"
10727 msgstr "Тип запроса"
10729 #: server_status.php:1652
10730 #, php-format
10731 msgid "%d second"
10732 msgid_plural "%d seconds"
10733 msgstr[0] "%d секунда"
10734 msgstr[1] "%d секунды"
10735 msgstr[2] "%d секунд"
10737 #: server_status.php:1654
10738 #, php-format
10739 msgid "%d minute"
10740 msgid_plural "%d minutes"
10741 msgstr[0] "%d минута"
10742 msgstr[1] "%d минуты"
10743 msgstr[2] "%d минут"
10745 #: server_synchronize.php:99
10746 msgid "Could not connect to the source"
10747 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10749 #: server_synchronize.php:102
10750 msgid "Could not connect to the target"
10751 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10753 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10754 #: tbl_get_field.php:19
10755 #, php-format
10756 msgid "'%s' database does not exist."
10757 msgstr "База данных '%s' не существует."
10759 #: server_synchronize.php:280
10760 msgid "Structure Synchronization"
10761 msgstr "Синхронизация структуры"
10763 #: server_synchronize.php:284
10764 msgid "Data Synchronization"
10765 msgstr "Синхронизация данных"
10767 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10768 msgid "not present"
10769 msgstr "отсутствует"
10771 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10772 msgid "Structure Difference"
10773 msgstr "Различие структуры"
10775 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10776 msgid "Data Difference"
10777 msgstr "Различие данных"
10779 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10780 msgid "Add column(s)"
10781 msgstr "Добавить поле(я)"
10783 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10784 msgid "Remove column(s)"
10785 msgstr "Удалить поле(я)"
10787 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10788 msgid "Alter column(s)"
10789 msgstr "Изменить поле(я)"
10791 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10792 msgid "Remove index(s)"
10793 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10795 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10796 msgid "Apply index(s)"
10797 msgstr "Применить индекс(ы)"
10799 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10800 msgid "Update row(s)"
10801 msgstr "Обновить строку(и)"
10803 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10804 msgid "Insert row(s)"
10805 msgstr "Вставить строку(и)"
10807 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10808 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10809 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10811 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10812 msgid "Apply Selected Changes"
10813 msgstr "Применить выбранные изменения"
10815 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10816 msgid "Synchronize Databases"
10817 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10819 #: server_synchronize.php:481
10820 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10821 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10823 #: server_synchronize.php:986
10824 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10825 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10827 #: server_synchronize.php:1038
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Issued queries"
10830 msgid "Executed queries"
10831 msgstr "Выполнено запросов"
10833 #: server_synchronize.php:1184
10834 msgid "Enter manually"
10835 msgstr "Ввести вручную"
10837 #: server_synchronize.php:1192
10838 msgid "Current connection"
10839 msgstr "Текущее соединение"
10841 #: server_synchronize.php:1221
10842 #, php-format
10843 msgid "Configuration: %s"
10844 msgstr "Настройки: %s"
10846 #: server_synchronize.php:1236
10847 msgid "Socket"
10848 msgstr "Сокет"
10850 #: server_synchronize.php:1282
10851 msgid ""
10852 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10853 "database will remain unchanged."
10854 msgstr ""
10855 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10856 "источника останется неизменной."
10858 #: server_variables.php:65
10859 msgid "Setting variable failed"
10860 msgstr "Не удалось установить переменную"
10862 #: server_variables.php:84
10863 msgid "Server variables and settings"
10864 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10866 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10867 msgid "Session value"
10868 msgstr "Значение сессии"
10870 #: server_variables.php:111
10871 msgid "Global value"
10872 msgstr "Глобальное значение"
10874 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10875 msgid "Download"
10876 msgstr "Скачать"
10878 #: setup/frames/index.inc.php:49
10879 msgid "Cannot load or save configuration"
10880 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10882 #: setup/frames/index.inc.php:50
10883 msgid ""
10884 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10885 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10886 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10887 msgstr ""
10888 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10889 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10890 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10891 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10893 #: setup/frames/index.inc.php:57
10894 msgid ""
10895 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10896 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10897 msgstr ""
10898 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10899 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10900 "незашифрованном виде!"
10902 #: setup/frames/index.inc.php:61
10903 #, php-format
10904 msgid ""
10905 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10906 "link[/a] to use a secure connection."
10907 msgstr ""
10908 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10909 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10911 #: setup/frames/index.inc.php:65
10912 msgid "Insecure connection"
10913 msgstr "Небезопасное соединение"
10915 #: setup/frames/index.inc.php:93
10916 msgid "Configuration saved."
10917 msgstr "Конфигурация сохранена."
10919 #: setup/frames/index.inc.php:94
10920 msgid ""
10921 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10922 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10923 msgstr ""
10924 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10925 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10926 "директорию config."
10928 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10929 msgid "Overview"
10930 msgstr "Обзор"
10932 #: setup/frames/index.inc.php:109
10933 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10934 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10936 #: setup/frames/index.inc.php:149
10937 msgid "There are no configured servers"
10938 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10940 #: setup/frames/index.inc.php:157
10941 msgid "New server"
10942 msgstr "Новый сервер"
10944 #: setup/frames/index.inc.php:186
10945 msgid "Default language"
10946 msgstr "Язык по умолчанию"
10948 #: setup/frames/index.inc.php:196
10949 msgid "let the user choose"
10950 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10952 #: setup/frames/index.inc.php:207
10953 msgid "- none -"
10954 msgstr "- не выбран -"
10956 #: setup/frames/index.inc.php:210
10957 msgid "Default server"
10958 msgstr "Сервер по умолчанию"
10960 #: setup/frames/index.inc.php:220
10961 msgid "End of line"
10962 msgstr "Конец строки"
10964 #: setup/frames/index.inc.php:225
10965 msgid "Display"
10966 msgstr "Показать"
10968 #: setup/frames/index.inc.php:229
10969 msgid "Load"
10970 msgstr "Загрузить"
10972 #: setup/frames/index.inc.php:240
10973 msgid "phpMyAdmin homepage"
10974 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10976 #: setup/frames/index.inc.php:241
10977 msgid "Donate"
10978 msgstr "Пожертвование"
10980 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10981 msgid "Edit server"
10982 msgstr "Редактировать сервер"
10984 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10985 msgid "Add a new server"
10986 msgstr "Добавить новый сервер"
10988 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10989 msgid "Warning"
10990 msgstr "Предупреждение"
10992 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10993 msgid "Submitted form contains errors"
10994 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10996 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10997 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10998 msgstr ""
10999 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
11000 "наличии ошибки"
11002 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11003 msgid "Ignore errors"
11004 msgstr "Игнорировать ошибки"
11006 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11007 msgid "Show form"
11008 msgstr "Показать форму"
11010 #: setup/lib/index.lib.php:122
11011 msgid ""
11012 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11013 msgstr ""
11014 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11016 #: setup/lib/index.lib.php:132
11017 msgid ""
11018 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11019 "not respond."
11020 msgstr ""
11021 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11022 "сервер обновления не отвечает."
11024 #: setup/lib/index.lib.php:152
11025 msgid "Got invalid version string from server"
11026 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11028 #: setup/lib/index.lib.php:162
11029 msgid "Unparsable version string"
11030 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11032 #: setup/lib/index.lib.php:180
11033 #, php-format
11034 msgid ""
11035 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11036 "version is %s, released on %s."
11037 msgstr ""
11038 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11039 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11041 #: setup/lib/index.lib.php:186
11042 msgid "No newer stable version is available"
11043 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11045 #: setup/lib/index.lib.php:274
11046 #, php-format
11047 msgid ""
11048 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11049 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11050 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11051 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11052 msgstr ""
11053 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11054 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11055 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11056 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11057 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11058 "Провайдера."
11060 #: setup/lib/index.lib.php:276
11061 msgid ""
11062 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11063 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11064 "you don't need to remember it."
11065 msgstr ""
11066 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11067 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11068 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11070 #: setup/lib/index.lib.php:277
11071 #, php-format
11072 msgid ""
11073 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11074 "unavailable on this system."
11075 msgstr ""
11076 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11077 "которые недоступны на данной системе."
11079 #: setup/lib/index.lib.php:279
11080 msgid ""
11081 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11082 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11083 msgstr ""
11084 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11085 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11086 "другого пользователя сервера."
11088 #: setup/lib/index.lib.php:280
11089 #, php-format
11090 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11091 msgstr ""
11092 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11093 "поддерживает."
11095 #: setup/lib/index.lib.php:282
11096 #, php-format
11097 msgid ""
11098 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11099 "unavailable on this system."
11100 msgstr ""
11101 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11102 "недоступны на данной системе."
11104 #: setup/lib/index.lib.php:284
11105 #, php-format
11106 msgid ""
11107 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11108 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11109 "(currently %d)."
11110 msgstr ""
11111 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11112 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11113 "значения (текущее значение %d)."
11115 #: setup/lib/index.lib.php:286
11116 #, php-format
11117 msgid ""
11118 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11119 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11120 msgstr ""
11121 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11122 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11123 "возможным использованием сессии другим лицом."
11125 #: setup/lib/index.lib.php:288
11126 #, php-format
11127 msgid ""
11128 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11129 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11130 msgstr ""
11131 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11132 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11133 "в меньшее или равное значение."
11135 #: setup/lib/index.lib.php:290
11136 #, php-format
11137 msgid ""
11138 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11139 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11140 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11141 "of users, including you, are connected to."
11142 msgstr ""
11143 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11144 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11145 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11146 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11148 #: setup/lib/index.lib.php:292
11149 #, php-format
11150 msgid ""
11151 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11152 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11153 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11154 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11155 "http[/kbd]."
11156 msgstr ""
11157 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11158 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11159 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11160 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11161 "или [kbd]http[/kbd]."
11163 #: setup/lib/index.lib.php:294
11164 #, php-format
11165 msgid ""
11166 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11167 "system."
11168 msgstr ""
11169 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11170 "данной системе."
11172 #: setup/lib/index.lib.php:296
11173 #, php-format
11174 msgid ""
11175 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11176 "system."
11177 msgstr ""
11178 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11179 "на данной системе."
11181 #: setup/lib/index.lib.php:323
11182 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11183 msgstr ""
11184 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11186 #: setup/lib/index.lib.php:336
11187 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11188 msgstr ""
11189 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11190 "расширение mysqli."
11192 #: setup/lib/index.lib.php:367
11193 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11194 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11196 #: setup/lib/index.lib.php:389
11197 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11198 msgstr ""
11199 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11201 #: setup/lib/index.lib.php:396
11202 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11203 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11205 #: sql.php:213
11206 #, php-format
11207 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11208 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11210 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11211 #, php-format
11212 msgid "Inserted row id: %1$d"
11213 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11215 #: sql.php:702
11216 msgid "Showing as PHP code"
11217 msgstr "Отображает как PHP-код"
11219 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11220 msgid "Showing SQL query"
11221 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11223 #: sql.php:707
11224 msgid "Validated SQL"
11225 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11227 #: sql.php:928
11228 #, php-format
11229 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11230 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11232 #: sql.php:959
11233 msgid "Label"
11234 msgstr "Метка"
11236 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11237 #, php-format
11238 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11239 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11241 #: tbl_change.php:700
11242 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11243 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11245 #: tbl_change.php:819
11246 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11247 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11249 #: tbl_change.php:823
11250 msgid "Binary - do not edit"
11251 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11253 #: tbl_change.php:873
11254 msgid "Upload to BLOB repository"
11255 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11257 #: tbl_change.php:1023
11258 msgid "Insert as new row"
11259 msgstr "Вставить запись"
11261 #: tbl_change.php:1024
11262 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11263 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11265 #: tbl_change.php:1025
11266 msgid "Show insert query"
11267 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11269 #: tbl_change.php:1036
11270 msgid "and then"
11271 msgstr "и затем"
11273 #: tbl_change.php:1040
11274 msgid "Go back to previous page"
11275 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11277 #: tbl_change.php:1041
11278 msgid "Insert another new row"
11279 msgstr "Добавить новую запись"
11281 #: tbl_change.php:1045
11282 msgid "Go back to this page"
11283 msgstr "Вернуться к данной странице"
11285 #: tbl_change.php:1053
11286 msgid "Edit next row"
11287 msgstr "Редактировать следующую строку"
11289 #: tbl_change.php:1064
11290 msgid ""
11291 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11292 msgstr ""
11293 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11294 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11296 #: tbl_change.php:1102
11297 #, php-format
11298 msgid "Continue insertion with %s rows"
11299 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11301 #: tbl_chart.php:88
11302 msgid "Bar"
11303 msgstr "Столбец"
11305 #: tbl_chart.php:90
11306 msgid "Line"
11307 msgstr "Линия"
11309 #: tbl_chart.php:91
11310 msgid "Spline"
11311 msgstr "Сплайн"
11313 #: tbl_chart.php:92
11314 msgid "Pie"
11315 msgstr "Круговая"
11317 #: tbl_chart.php:94
11318 msgid "Stacked"
11319 msgstr "Уложенный"
11321 #: tbl_chart.php:97
11322 msgid "Chart title"
11323 msgstr "Заголовок графика"
11325 #: tbl_chart.php:103
11326 msgid "X-Axis:"
11327 msgstr "Ось-X:"
11329 #: tbl_chart.php:117
11330 msgid "Series:"
11331 msgstr "Серии:"
11333 #: tbl_chart.php:119
11334 msgid "The remaining columns"
11335 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11337 #: tbl_chart.php:132
11338 msgid "X-Axis label:"
11339 msgstr "Подпись для оси X:"
11341 #: tbl_chart.php:133
11342 msgid "X Values"
11343 msgstr "Значения X"
11345 #: tbl_chart.php:134
11346 msgid "Y-Axis label:"
11347 msgstr "Подпись для оси Y:"
11349 #: tbl_chart.php:134
11350 msgid "Y Values"
11351 msgstr "Значения Y"
11353 #: tbl_create.php:30
11354 #, php-format
11355 msgid "Table %s already exists!"
11356 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11358 #: tbl_create.php:216
11359 #, php-format
11360 msgid "Table %1$s has been created."
11361 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11363 #: tbl_export.php:24
11364 msgid "View dump (schema) of table"
11365 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11367 #: tbl_gis_visualization.php:112
11368 msgid "Display GIS Visualization"
11369 msgstr "Визуализация GIS данных"
11371 #: tbl_gis_visualization.php:128
11372 msgid "Width"
11373 msgstr "Ширина"
11375 #: tbl_gis_visualization.php:132
11376 msgid "Height"
11377 msgstr "Высота"
11379 #: tbl_gis_visualization.php:136
11380 msgid "Label column"
11381 msgstr "Название столбца"
11383 #: tbl_gis_visualization.php:138
11384 msgid "-- None --"
11385 msgstr "-- Пусто --"
11387 #: tbl_gis_visualization.php:151
11388 msgid "Spatial column"
11389 msgstr "Пространственный столбец"
11391 #: tbl_gis_visualization.php:175
11392 msgid "Redraw"
11393 msgstr "Пересоздать"
11395 #: tbl_gis_visualization.php:177
11396 msgid "Save to file"
11397 msgstr "Сохранить в файл"
11399 #: tbl_gis_visualization.php:178
11400 msgid "File name"
11401 msgstr "Имя файла"
11403 #: tbl_indexes.php:66
11404 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11405 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11407 #: tbl_indexes.php:75
11408 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11409 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11411 #: tbl_indexes.php:91
11412 msgid "No index parts defined!"
11413 msgstr "Части индекса не определены!"
11415 #: tbl_indexes.php:169
11416 msgid "Create a new index"
11417 msgstr "Создать новый индекс"
11419 #: tbl_indexes.php:171
11420 msgid "Modify an index"
11421 msgstr "Изменить индекс"
11423 #: tbl_indexes.php:176
11424 msgid ""
11425 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11426 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11428 #: tbl_indexes.php:179
11429 msgid "Index name:"
11430 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11432 #: tbl_indexes.php:185
11433 msgid "Index type:"
11434 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11436 #: tbl_indexes.php:265
11437 #, php-format
11438 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11439 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11441 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11442 msgid "Column count has to be larger than zero."
11443 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11445 #: tbl_move_copy.php:44
11446 msgid "Can't move table to same one!"
11447 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11449 #: tbl_move_copy.php:46
11450 msgid "Can't copy table to same one!"
11451 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11453 #: tbl_move_copy.php:54
11454 #, php-format
11455 msgid "Table %s has been moved to %s."
11456 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11458 #: tbl_move_copy.php:56
11459 #, php-format
11460 msgid "Table %s has been copied to %s."
11461 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11463 #: tbl_move_copy.php:81
11464 msgid "The table name is empty!"
11465 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11467 #: tbl_operations.php:268
11468 msgid "Alter table order by"
11469 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11471 #: tbl_operations.php:277
11472 msgid "(singly)"
11473 msgstr "(столбец)"
11475 #: tbl_operations.php:297
11476 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11477 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11479 #: tbl_operations.php:355
11480 msgid "Table options"
11481 msgstr "Параметры таблицы"
11483 #: tbl_operations.php:359
11484 msgid "Rename table to"
11485 msgstr "Переименовать таблицу в"
11487 #: tbl_operations.php:535
11488 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11489 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11491 #: tbl_operations.php:582
11492 msgid "Switch to copied table"
11493 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11495 #: tbl_operations.php:594
11496 msgid "Table maintenance"
11497 msgstr "Обслуживание таблицы"
11499 #: tbl_operations.php:618
11500 msgid "Defragment table"
11501 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11503 #: tbl_operations.php:666
11504 #, php-format
11505 msgid "Table %s has been flushed"
11506 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11508 #: tbl_operations.php:672
11509 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11510 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11512 #: tbl_operations.php:681
11513 msgid "Delete data or table"
11514 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11516 #: tbl_operations.php:696
11517 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11518 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11520 #: tbl_operations.php:716
11521 msgid "Delete the table (DROP)"
11522 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11524 #: tbl_operations.php:737
11525 msgid "Partition maintenance"
11526 msgstr "Обслуживание разделов"
11528 #: tbl_operations.php:745
11529 #, php-format
11530 msgid "Partition %s"
11531 msgstr "Раздел %s"
11533 #: tbl_operations.php:748
11534 msgid "Analyze"
11535 msgstr "Анализ"
11537 #: tbl_operations.php:749
11538 msgid "Check"
11539 msgstr "Проверка"
11541 #: tbl_operations.php:750
11542 msgid "Optimize"
11543 msgstr "Оптимизация"
11545 #: tbl_operations.php:751
11546 msgid "Rebuild"
11547 msgstr "Перестройка"
11549 #: tbl_operations.php:752
11550 msgid "Repair"
11551 msgstr "Исправление"
11553 #: tbl_operations.php:764
11554 msgid "Remove partitioning"
11555 msgstr "Удалить разделение"
11557 #: tbl_operations.php:790
11558 msgid "Check referential integrity:"
11559 msgstr "Проверить целостность данных:"
11561 #: tbl_printview.php:72
11562 msgid "Show tables"
11563 msgstr "Отображение таблиц"
11565 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11566 msgid "Space usage"
11567 msgstr "Используемое пространство"
11569 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11570 msgid "Usage"
11571 msgstr "Использование"
11573 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11574 msgid "Effective"
11575 msgstr "Эффективность"
11577 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11578 msgid "Row Statistics"
11579 msgstr "Статистика строк"
11581 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11582 msgid "static"
11583 msgstr "статический"
11585 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11586 msgid "dynamic"
11587 msgstr "динамический"
11589 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11590 msgid "Row length"
11591 msgstr "Длина строки"
11593 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11594 msgid "Row size"
11595 msgstr "Размер строки"
11597 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11598 msgid "Next autoindex"
11599 msgstr ""
11601 #: tbl_relation.php:276
11602 #, php-format
11603 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11604 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11606 #: tbl_relation.php:402
11607 msgid "Internal relation"
11608 msgstr "Внутренняя связь"
11610 #: tbl_relation.php:404
11611 msgid ""
11612 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11613 "relation exists."
11614 msgstr ""
11615 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11616 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11618 #: tbl_relation.php:410
11619 msgid "Foreign key constraint"
11620 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11622 #: tbl_select.php:92
11623 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11624 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11626 #: tbl_select.php:186
11627 msgid "Select columns (at least one):"
11628 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11630 #: tbl_select.php:204
11631 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11632 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11634 #: tbl_select.php:211
11635 msgid "Number of rows per page"
11636 msgstr "Количество строк на странице"
11638 #: tbl_select.php:217
11639 msgid "Display order:"
11640 msgstr "Сортировка:"
11642 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11643 msgid "Spatial"
11644 msgstr "Пространственный"
11646 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11647 msgid "Browse distinct values"
11648 msgstr "Обзор уникальных значений"
11650 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11651 msgid "Add primary key"
11652 msgstr "Добавить первичный ключ"
11654 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11655 msgid "Add index"
11656 msgstr "Добавить индекс"
11658 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11659 msgid "Add unique index"
11660 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11662 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11663 msgid "Add SPATIAL index"
11664 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11666 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11667 msgid "Add FULLTEXT index"
11668 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11670 #: tbl_structure.php:358
11671 msgctxt "None for default"
11672 msgid "None"
11673 msgstr "Нет"
11675 #: tbl_structure.php:371
11676 #, php-format
11677 msgid "Column %s has been dropped"
11678 msgstr "Поле %s было удалено"
11680 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11681 #, php-format
11682 msgid "A primary key has been added on %s"
11683 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11685 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11686 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11687 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11688 #, php-format
11689 msgid "An index has been added on %s"
11690 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11692 #: tbl_structure.php:464
11693 msgid "Show more actions"
11694 msgstr "Показать больше операций"
11696 #: tbl_structure.php:603
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Print view"
11699 msgid "Edit view"
11700 msgstr "Версия для печати"
11702 #: tbl_structure.php:620
11703 msgid "Relation view"
11704 msgstr "Связи"
11706 #: tbl_structure.php:626
11707 msgid "Propose table structure"
11708 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11710 #: tbl_structure.php:645
11711 msgid "Add column"
11712 msgstr "Добавить столбец"
11714 #: tbl_structure.php:659
11715 msgid "At End of Table"
11716 msgstr "В конец таблицы"
11718 #: tbl_structure.php:660
11719 msgid "At Beginning of Table"
11720 msgstr "В начало таблицы"
11722 #: tbl_structure.php:661
11723 #, php-format
11724 msgid "After %s"
11725 msgstr "После %s"
11727 #: tbl_structure.php:701
11728 #, php-format
11729 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11730 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11732 #: tbl_structure.php:855
11733 msgid "partitioned"
11734 msgstr "разделён"
11736 #: tbl_tracking.php:109
11737 #, php-format
11738 msgid "Tracking report for table `%s`"
11739 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11741 #: tbl_tracking.php:173
11742 #, php-format
11743 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11744 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11746 #: tbl_tracking.php:181
11747 #, php-format
11748 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11749 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11751 #: tbl_tracking.php:189
11752 #, php-format
11753 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11754 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11756 #: tbl_tracking.php:199
11757 msgid "SQL statements executed."
11758 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11760 #: tbl_tracking.php:205
11761 msgid ""
11762 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11763 "ensure that you have the privileges to do so."
11764 msgstr ""
11765 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11766 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11767 "привилегии."
11769 #: tbl_tracking.php:206
11770 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11771 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11773 #: tbl_tracking.php:215
11774 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11775 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11777 #: tbl_tracking.php:246
11778 #, php-format
11779 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11780 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11782 #: tbl_tracking.php:373
11783 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11784 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11786 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11787 msgid "Query error"
11788 msgstr "Ошибка запроса"
11790 #: tbl_tracking.php:390
11791 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11792 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11794 #: tbl_tracking.php:402
11795 msgid "Tracking statements"
11796 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11798 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11799 #, php-format
11800 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11801 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11803 #: tbl_tracking.php:423
11804 msgid "Delete tracking data row from report"
11805 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11807 #: tbl_tracking.php:434
11808 msgid "No data"
11809 msgstr "Нет данных"
11811 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11812 msgid "Date"
11813 msgstr "Дата"
11815 #: tbl_tracking.php:446
11816 msgid "Data definition statement"
11817 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11819 #: tbl_tracking.php:503
11820 msgid "Data manipulation statement"
11821 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11823 #: tbl_tracking.php:549
11824 msgid "SQL dump (file download)"
11825 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11827 #: tbl_tracking.php:550
11828 msgid "SQL dump"
11829 msgstr "Выгрузка SQL"
11831 #: tbl_tracking.php:551
11832 msgid "This option will replace your table and contained data."
11833 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11835 #: tbl_tracking.php:551
11836 msgid "SQL execution"
11837 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11839 #: tbl_tracking.php:563
11840 #, php-format
11841 msgid "Export as %s"
11842 msgstr "Экспортировать как %s"
11844 #: tbl_tracking.php:603
11845 msgid "Show versions"
11846 msgstr "Показать версии"
11848 #: tbl_tracking.php:635
11849 msgid "Version"
11850 msgstr "Версия"
11852 #: tbl_tracking.php:683
11853 #, php-format
11854 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11855 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11857 #: tbl_tracking.php:685
11858 msgid "Deactivate now"
11859 msgstr "Выключить"
11861 #: tbl_tracking.php:696
11862 #, php-format
11863 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11864 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11866 #: tbl_tracking.php:698
11867 msgid "Activate now"
11868 msgstr "Включить"
11870 #: tbl_tracking.php:711
11871 #, php-format
11872 msgid "Create version %s of %s.%s"
11873 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11875 #: tbl_tracking.php:715
11876 msgid "Track these data definition statements:"
11877 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11879 #: tbl_tracking.php:723
11880 msgid "Track these data manipulation statements:"
11881 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11883 #: tbl_tracking.php:731
11884 msgid "Create version"
11885 msgstr "Создать версию"
11887 #: tbl_zoom_select.php:140
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11890 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11891 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11893 #: tbl_zoom_select.php:151
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Hide search criteria"
11896 msgid "Additional search criteria"
11897 msgstr "Скрыть параметры поиска"
11899 #: tbl_zoom_select.php:281
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Label"
11902 msgid "Data Label"
11903 msgstr "Метка"
11905 #: tbl_zoom_select.php:297
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11908 msgid "Maximum rows to plot"
11909 msgstr "Максимальное количество строк"
11911 #: tbl_zoom_select.php:388
11912 msgid "Browse/Edit the points"
11913 msgstr ""
11915 #: tbl_zoom_select.php:394
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Control user"
11918 msgid "How to use"
11919 msgstr "Выделенный пользователь"
11921 #: themes.php:28
11922 msgid "Get more themes!"
11923 msgstr "Другие темы!"
11925 #: transformation_overview.php:24
11926 msgid "Available MIME types"
11927 msgstr "Доступные MIME-типы"
11929 #: transformation_overview.php:37
11930 msgid ""
11931 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11932 msgstr ""
11933 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11935 #: transformation_overview.php:42
11936 msgid "Available transformations"
11937 msgstr "Доступные преобразования"
11939 #: transformation_overview.php:47
11940 msgctxt "for MIME transformation"
11941 msgid "Description"
11942 msgstr "Описание"
11944 #: user_password.php:34
11945 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11946 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11948 #: user_password.php:96
11949 msgid "The profile has been updated."
11950 msgstr "Профиль был обновлен."
11952 #: view_create.php:141
11953 msgid "VIEW name"
11954 msgstr "VIEW название"
11956 #: view_operations.php:91
11957 msgid "Rename view to"
11958 msgstr "Переименовать представление в"
11960 #: po/advisory_rules.php:5
11961 msgid "Uptime below one day"
11962 msgstr ""
11964 #: po/advisory_rules.php:6
11965 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11966 msgstr ""
11968 #: po/advisory_rules.php:7
11969 msgid ""
11970 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11971 "longer than a day before running this analyzer"
11972 msgstr ""
11974 #: po/advisory_rules.php:8
11975 #, php-format
11976 msgid "The uptime is only %s"
11977 msgstr ""
11979 #: po/advisory_rules.php:10
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Versions"
11982 msgid "Questions below 1,000"
11983 msgstr "Версии"
11985 #: po/advisory_rules.php:11
11986 msgid ""
11987 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11988 "recommendations may not be accurate."
11989 msgstr ""
11991 #: po/advisory_rules.php:12
11992 msgid ""
11993 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11994 "of queries."
11995 msgstr ""
11997 #: po/advisory_rules.php:13
11998 #, fuzzy, php-format
11999 #| msgid "Current connection"
12000 msgid "Current amount of Questions: %s"
12001 msgstr "Текущее соединение"
12003 #: po/advisory_rules.php:15
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Show SQL queries"
12006 msgid "Percentage of slow queries"
12007 msgstr "Показывать SQL запросы"
12009 #: po/advisory_rules.php:16
12010 msgid ""
12011 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12015 msgid ""
12016 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12017 "in the slow query log"
12018 msgstr ""
12020 #: po/advisory_rules.php:18
12021 #, php-format
12022 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12023 msgstr ""
12025 #: po/advisory_rules.php:20
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Flush query cache"
12028 msgid "Slow query rate"
12029 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12031 #: po/advisory_rules.php:21
12032 msgid ""
12033 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12034 msgstr ""
12036 #: po/advisory_rules.php:23
12037 #, php-format
12038 msgid ""
12039 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12040 "hour."
12041 msgstr ""
12043 #: po/advisory_rules.php:25
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "SQL queries"
12046 msgid "Long query time"
12047 msgstr "SQL запросы"
12049 #: po/advisory_rules.php:26
12050 msgid ""
12051 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12052 "take above 10 seconds are logged."
12053 msgstr ""
12055 #: po/advisory_rules.php:27
12056 msgid ""
12057 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12058 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12059 msgstr ""
12061 #: po/advisory_rules.php:28
12062 #, php-format
12063 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12064 msgstr ""
12066 #: po/advisory_rules.php:30
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Show query box"
12069 msgid "Slow query logging"
12070 msgstr "Отобразить поле запроса"
12072 #: po/advisory_rules.php:31
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12075 msgid "The slow query log is disabled."
12076 msgstr "Отключен планировщик событий"
12078 #: po/advisory_rules.php:32
12079 msgid ""
12080 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12081 "help troubleshooting badly performing queries."
12082 msgstr ""
12084 #: po/advisory_rules.php:33
12085 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12086 msgstr ""
12088 #: po/advisory_rules.php:35
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Select Tables"
12091 msgid "Release Series"
12092 msgstr "Выберите таблицы"
12094 #: po/advisory_rules.php:36
12095 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12096 msgstr ""
12098 #: po/advisory_rules.php:37
12099 msgid ""
12100 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12101 "even more so."
12102 msgstr ""
12104 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12105 #, fuzzy, php-format
12106 #| msgid "Create version"
12107 msgid "Current version: %s"
12108 msgstr "Создать версию"
12110 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Version"
12113 msgid "Minor Version"
12114 msgstr "Версия"
12116 #: po/advisory_rules.php:41
12117 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12118 msgstr ""
12120 #: po/advisory_rules.php:42
12121 msgid ""
12122 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12123 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:46
12127 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12128 msgstr ""
12130 #: po/advisory_rules.php:47
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12133 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12134 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12136 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Description"
12139 msgid "Distribution"
12140 msgstr "Описание"
12142 #: po/advisory_rules.php:51
12143 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:52
12147 msgid ""
12148 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12149 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12150 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:53
12154 msgid "'source' found in version_comment"
12155 msgstr ""
12157 #: po/advisory_rules.php:56
12158 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12159 msgstr ""
12161 #: po/advisory_rules.php:57
12162 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12163 msgstr ""
12165 #: po/advisory_rules.php:58
12166 msgid "'percona' found in version_comment"
12167 msgstr ""
12169 #: po/advisory_rules.php:60
12170 #, fuzzy
12171 #| msgid "MySQL charset"
12172 msgid "MySQL Architecture"
12173 msgstr "MySQL-кодировка"
12175 #: po/advisory_rules.php:61
12176 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:62
12180 msgid ""
12181 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12182 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12183 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12184 msgstr ""
12186 #: po/advisory_rules.php:63
12187 #, php-format
12188 msgid "Available memory on this host: %s"
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:65
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Query cache"
12194 msgid "Query cache disabled"
12195 msgstr "Кеш запросов"
12197 #: po/advisory_rules.php:66
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "The server is not responding"
12200 msgid "The query cache is not enabled."
12201 msgstr "Сервер не отвечает"
12203 #: po/advisory_rules.php:67
12204 msgid ""
12205 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12206 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12207 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12208 "memcached, ignore this recommendation."
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:68
12212 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:71
12216 msgid "Suboptimal caching method."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:72
12220 msgid ""
12221 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12222 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12223 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12224 "cache, especially if you have multiple slaves."
12225 msgstr ""
12227 #: po/advisory_rules.php:73
12228 #, php-format
12229 msgid ""
12230 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12231 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12232 msgstr ""
12234 #: po/advisory_rules.php:75
12235 msgid "Query cache efficiency (%)"
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:76
12239 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:77
12243 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:78
12247 #, php-format
12248 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12249 msgstr ""
12251 #: po/advisory_rules.php:80
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Query cache"
12254 msgid "Query Cache usage"
12255 msgstr "Кеш запросов"
12257 #: po/advisory_rules.php:81
12258 #, php-format
12259 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12260 msgstr ""
12262 #: po/advisory_rules.php:82
12263 msgid ""
12264 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12265 "query cache might help as well."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:83
12269 #, php-format
12270 msgid ""
12271 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12272 "%%. It should be above 80%%"
12273 msgstr ""
12275 #: po/advisory_rules.php:85
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Query cache"
12278 msgid "Query cache fragmentation"
12279 msgstr "Кеш запросов"
12281 #: po/advisory_rules.php:86
12282 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:87
12286 msgid ""
12287 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12288 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12289 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12290 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12291 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12292 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12293 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12294 "qcache_queries_in_cache"
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:88
12298 #, php-format
12299 msgid ""
12300 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12301 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12302 "value should be below 20%%."
12303 msgstr ""
12305 #: po/advisory_rules.php:90
12306 msgid "Query cache low memory prunes"
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:91
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12312 msgid ""
12313 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12314 "cache."
12315 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12317 #: po/advisory_rules.php:92
12318 msgid ""
12319 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12320 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12321 "this in small increments and monitor the results."
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:93
12325 msgid ""
12326 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12327 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:95
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Query cache"
12333 msgid "Query cache max size"
12334 msgstr "Кеш запросов"
12336 #: po/advisory_rules.php:96
12337 msgid ""
12338 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12339 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:97
12343 msgid ""
12344 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12345 "this value."
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:98
12349 #, php-format
12350 msgid "Current query cache size: %s"
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:100
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Query results"
12356 msgid "Query cache min result size"
12357 msgstr "Результаты запроса"
12359 #: po/advisory_rules.php:101
12360 msgid ""
12361 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:102
12365 msgid ""
12366 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12367 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12368 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12369 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12370 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12371 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12372 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12373 "might reduce efficiency."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:103
12377 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12378 msgstr ""
12380 #: po/advisory_rules.php:105
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12383 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12384 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12386 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12389 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12390 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12392 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12393 msgid ""
12394 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12395 "on your system memory limits"
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:108
12399 #, php-format
12400 msgid ""
12401 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12402 "10%%."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:110
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12408 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12409 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12411 #: po/advisory_rules.php:113
12412 #, php-format
12413 msgid ""
12414 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:115
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Textarea rows"
12420 msgid "Sort rows"
12421 msgstr "Строк в текстовом поле"
12423 #: po/advisory_rules.php:116
12424 msgid "There are lots of rows being sorted."
12425 msgstr ""
12427 #: po/advisory_rules.php:117
12428 msgid ""
12429 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12430 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12431 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12432 "sorting"
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:118
12436 #, php-format
12437 msgid "Sorted rows average: %s"
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:120
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "There are no routines to display."
12443 msgid "Rate of joins without indexes"
12444 msgstr "Нет процедур для отображения."
12446 #: po/advisory_rules.php:121
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "There are no routines to display."
12449 msgid "There are too many joins without indexes."
12450 msgstr "Нет процедур для отображения."
12452 #: po/advisory_rules.php:122
12453 msgid ""
12454 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12455 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:123
12459 #, php-format
12460 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:125
12464 msgid "Rate of reading first index entry"
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:126
12468 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:127
12472 msgid ""
12473 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12474 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12475 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12476 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12477 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12478 "queries."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:128
12482 #, php-format
12483 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:130
12487 msgid "Rate of reading fixed position"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:131
12491 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:132
12495 msgid ""
12496 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12497 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12498 "applicable."
12499 msgstr ""
12501 #: po/advisory_rules.php:133
12502 #, php-format
12503 msgid ""
12504 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12505 "per hour"
12506 msgstr ""
12508 #: po/advisory_rules.php:135
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Where to show the table row links"
12511 msgid "Rate of reading next table row"
12512 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12514 #: po/advisory_rules.php:136
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Where to show the table row links"
12517 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12518 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12520 #: po/advisory_rules.php:137
12521 msgid ""
12522 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12523 "where applicable."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:138
12527 #, php-format
12528 msgid ""
12529 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:140
12533 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:141
12537 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:142
12541 msgid ""
12542 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12543 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12544 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12545 "other value as well."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:143
12549 #, php-format
12550 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:145
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Where to show the table row links"
12556 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12557 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12559 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12560 msgid ""
12561 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12562 "memory."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:147
12566 msgid ""
12567 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12568 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12569 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12570 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12571 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12572 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12573 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:148
12577 #, php-format
12578 msgid ""
12579 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12580 "below 25%%"
12581 msgstr ""
12583 #: po/advisory_rules.php:150
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "%s table"
12586 #| msgid_plural "%s tables"
12587 msgid "Temp disk rate"
12588 msgstr "%s таблица"
12590 #: po/advisory_rules.php:152
12591 msgid ""
12592 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12593 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12594 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12595 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12596 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12597 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
12598 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:153
12602 #, php-format
12603 msgid ""
12604 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12605 "than 1 per hour"
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:155
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Sort buffer size"
12611 msgid "MyISAM key buffer size"
12612 msgstr "Размер буфера сортировки"
12614 #: po/advisory_rules.php:156
12615 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:157
12619 msgid ""
12620 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12621 "good start."
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:158
12625 msgid "key_buffer_size is 0"
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:160
12629 #, fuzzy, php-format
12630 #| msgid "Sort buffer size"
12631 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12632 msgstr "Размер буфера сортировки"
12634 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12635 #, fuzzy, php-format
12636 #| msgid "Sort buffer size"
12637 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12638 msgstr "Размер буфера сортировки"
12640 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12641 msgid ""
12642 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12643 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12644 "expectations about what indexes are being used."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:163
12648 #, php-format
12649 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:165
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Sort buffer size"
12655 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12656 msgstr "Размер буфера сортировки"
12658 #: po/advisory_rules.php:168
12659 #, php-format
12660 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:170
12664 msgid "Percentage of index reads from memory"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:171
12668 #, php-format
12669 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:172
12673 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:173
12677 #, php-format
12678 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:175
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Create table"
12684 msgid "Rate of table open"
12685 msgstr "Создать таблицу"
12687 #: po/advisory_rules.php:176
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "The current number of pending writes."
12690 msgid "The rate of opening tables is high."
12691 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12693 #: po/advisory_rules.php:177
12694 msgid ""
12695 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12696 "{table_open_cache} might avoid this."
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:178
12700 #, php-format
12701 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:180
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Format of imported file"
12707 msgid "Percentage of used open files limit"
12708 msgstr "Формат импортируемого файла"
12710 #: po/advisory_rules.php:181
12711 msgid ""
12712 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12713 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12717 msgid ""
12718 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12719 "restarting after changing open_files_limit."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:183
12723 #, php-format
12724 msgid ""
12725 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:185
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Format of imported file"
12731 msgid "Rate of open files"
12732 msgstr "Формат импортируемого файла"
12734 #: po/advisory_rules.php:186
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12737 msgid "The rate of opening files is high."
12738 msgstr ""
12739 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12741 #: po/advisory_rules.php:188
12742 #, php-format
12743 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:190
12747 #, fuzzy, php-format
12748 #| msgid "Create table on database %s"
12749 msgid "Immediate table locks %%"
12750 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12752 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12755 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12756 msgstr ""
12757 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12758 "немедленно."
12760 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12761 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:193
12765 #, php-format
12766 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12767 msgstr ""
12769 #: po/advisory_rules.php:195
12770 msgid "Table lock wait rate"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:198
12774 #, php-format
12775 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:200
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Key cache"
12781 msgid "Thread cache"
12782 msgstr "Кеш индекса"
12784 #: po/advisory_rules.php:201
12785 msgid ""
12786 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12787 "MySQL."
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:202
12791 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:203
12795 msgid "The thread cache is set to 0"
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:205
12799 #, fuzzy, php-format
12800 #| msgid "Tracking is not active."
12801 msgid "Thread cache hit rate %%"
12802 msgstr "Слежение выключено."
12804 #: po/advisory_rules.php:206
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Tracking is not active."
12807 msgid "Thread cache is not efficient."
12808 msgstr "Слежение выключено."
12810 #: po/advisory_rules.php:207
12811 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12812 msgstr ""
12814 #: po/advisory_rules.php:208
12815 #, php-format
12816 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:210
12820 msgid "Threads that are slow to launch"
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:211
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12826 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12827 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12829 #: po/advisory_rules.php:212
12830 msgid ""
12831 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12832 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:213
12836 #, php-format
12837 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:215
12841 msgid "Slow launch time"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:216
12845 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:217
12849 msgid ""
12850 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12851 "launch"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:218
12855 #, php-format
12856 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:220
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Persistent connections"
12862 msgid "Percentage of used connections"
12863 msgstr "Постоянные соединения"
12865 #: po/advisory_rules.php:221
12866 msgid ""
12867 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12868 "max_connections."
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:222
12872 msgid ""
12873 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12874 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12875 "code closes database handlers properly."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:223
12879 #, php-format
12880 msgid ""
12881 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:225
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Persistent connections"
12887 msgid "Percentage of aborted connections"
12888 msgstr "Постоянные соединения"
12890 #: po/advisory_rules.php:226
12891 msgid "Too many connections are aborted."
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12895 msgid ""
12896 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12897 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12898 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12899 "the source."
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:228
12903 #, php-format
12904 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:230
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Persistent connections"
12910 msgid "Rate of aborted connections"
12911 msgstr "Постоянные соединения"
12913 #: po/advisory_rules.php:231
12914 msgid "Too many connections are aborted"
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:233
12918 #, php-format
12919 msgid ""
12920 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:235
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "Format of imported file"
12926 msgid "Percentage of aborted clients"
12927 msgstr "Формат импортируемого файла"
12929 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12930 msgid "Too many clients are aborted."
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12934 msgid ""
12935 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12936 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12937 "database handler properly. Check your network and code."
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:238
12941 #, php-format
12942 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:240
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "Format of imported file"
12948 msgid "Rate of aborted clients"
12949 msgstr "Формат импортируемого файла"
12951 #: po/advisory_rules.php:243
12952 #, php-format
12953 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:245
12957 msgid "Is InnoDB disabled?"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:246
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Could not save recent table"
12963 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12964 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
12966 #: po/advisory_rules.php:247
12967 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:248
12971 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:250
12975 #, fuzzy
12976 #| msgid "Buffer pool size"
12977 msgid "InnoDB log size"
12978 msgstr "Размер буферного пула"
12980 #: po/advisory_rules.php:251
12981 #, fuzzy
12982 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12983 msgid ""
12984 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12985 "InnoDB buffer pool."
12986 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
12988 #: po/advisory_rules.php:252
12989 #, php-format
12990 msgid ""
12991 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12992 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12993 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12994 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12995 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12996 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12997 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12998 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12999 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13000 "a>"
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:253
13004 #, php-format
13005 msgid ""
13006 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13007 "it should not be below 20%%"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:255
13011 msgid "Max InnoDB log size"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:256
13015 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:257
13019 #, php-format
13020 msgid ""
13021 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13022 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13023 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13024 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13025 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13026 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13027 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13028 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13029 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:258
13033 #, php-format
13034 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:260
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Buffer pool size"
13040 msgid "InnoDB buffer pool size"
13041 msgstr "Размер буферного пула"
13043 #: po/advisory_rules.php:261
13044 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13045 msgstr ""
13047 #: po/advisory_rules.php:262
13048 #, php-format
13049 msgid ""
13050 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13051 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13052 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13053 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13054 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13055 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13056 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13057 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13058 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13059 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:263
13063 #, php-format
13064 msgid ""
13065 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13066 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13067 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13068 "other services running on the same machine."
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:265
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "max. concurrent connections"
13074 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13075 msgstr "Максимально одновременных"
13077 #: po/advisory_rules.php:266
13078 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13079 msgstr ""
13081 #: po/advisory_rules.php:267
13082 msgid ""
13083 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13084 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13085 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:268
13089 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13090 msgstr ""
13092 #, fuzzy
13093 #~ msgid "memcached usage"
13094 #~ msgstr "Используемое пространство"
13096 #, fuzzy
13097 #~ msgid "% open files"
13098 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13100 #, fuzzy
13101 #~ msgid "% connections used"
13102 #~ msgstr "Соединения"
13104 #, fuzzy
13105 #~ msgid "% aborted connections"
13106 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13108 #, fuzzy
13109 #~ msgid "CPU Usage"
13110 #~ msgstr "Использование"
13112 #, fuzzy
13113 #~ msgid "Swap Usage"
13114 #~ msgstr "Использование"
13116 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13117 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13119 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13120 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13122 #, fuzzy
13123 #~ msgctxt "PDF"
13124 #~ msgid "page"
13125 #~ msgstr "страниц"
13127 #~ msgid "Inline Edit"
13128 #~ msgstr "Быстрая правка"
13130 #~ msgid "Begin"
13131 #~ msgstr "Начало"
13133 #~ msgid "Previous"
13134 #~ msgstr "Назад"
13136 #~ msgid "Next"
13137 #~ msgstr "Следующий"
13139 #, fuzzy
13140 #~ msgid "Create event"
13141 #~ msgstr "Создать представление"
13143 #~ msgid "Create routine"
13144 #~ msgstr "Создать процедуру"
13146 #, fuzzy
13147 #~ msgid "Create trigger"
13148 #~ msgstr "Создать представление"
13150 #~ msgid ""
13151 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13152 #~ "directory %s."
13153 #~ msgstr ""
13154 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13155 #~ "каталоге %s."
13157 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13158 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13160 #~ msgid "Switch to"
13161 #~ msgstr "Переключиться на"
13163 #~ msgid "settings"
13164 #~ msgstr "настройки"
13166 #~ msgid "Refresh rate:"
13167 #~ msgstr "Частота обновления:"
13169 #, fuzzy
13170 #~ msgid "Clear monitor config"
13171 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13173 #~ msgid "Server traffic"
13174 #~ msgstr "Трафик сервера"
13176 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13177 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13179 #~ msgid "Value too long in the form!"
13180 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13182 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13183 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13185 #~ msgid "Turn it on"
13186 #~ msgstr "Включить"
13188 #~ msgid "Turn it off"
13189 #~ msgstr "Выключить"
13191 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13192 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13194 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13195 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgid "rows"
13199 #~ msgstr "Обзор"
13201 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13202 #~ msgstr "строки начиная от"
13204 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13205 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13207 #~ msgid ""
13208 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13209 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13210 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13211 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13212 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13213 #~ "everything is fine."
13214 #~ msgstr ""
13215 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13216 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13217 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13218 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13219 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13220 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13222 #~ msgid "Dropping Event"
13223 #~ msgstr "Удаление события"
13225 #~ msgid "Dropping Procedure"
13226 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13228 #~ msgid "Theme / Style"
13229 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13231 #~ msgid "seconds"
13232 #~ msgstr "секунды"
13234 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13235 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13237 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13238 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13240 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13241 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13243 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13244 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13246 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13247 #~ msgid "Reset"
13248 #~ msgstr "Сбросить"
13250 #~ msgid "Show processes"
13251 #~ msgstr "Список процессов"
13253 #~ msgctxt "for Show status"
13254 #~ msgid "Reset"
13255 #~ msgstr "Сброс"
13257 #~ msgid ""
13258 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13259 #~ "of this MySQL server since its startup."
13260 #~ msgstr ""
13261 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13262 #~ "запуска."
13264 #~ msgid ""
13265 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13266 #~ "the server."
13267 #~ msgstr ""
13268 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13269 #~ "- %s."
13271 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13272 #~ msgstr ""
13273 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13275 #~ msgid "Chart generated successfully."
13276 #~ msgstr "График был успешно создан."
13278 #~ msgid ""
13279 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13280 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13281 #~ msgstr ""
13282 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13283 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13284 #~ "a]"
13286 #~ msgid "Title"
13287 #~ msgstr "Название"
13289 #~ msgid "Area margins"
13290 #~ msgstr "Отступы от краев"
13292 #~ msgid "Legend margins"
13293 #~ msgstr "Отступы подписи"
13295 #~ msgid "Radar"
13296 #~ msgstr "Радиальная"
13298 #~ msgid "Bar type"
13299 #~ msgstr "Тип столбца"
13301 #~ msgid "Multi"
13302 #~ msgstr "Мульти"
13304 #~ msgid "Continuous image"
13305 #~ msgstr "Цельное изображение"
13307 #~ msgid ""
13308 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13309 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13310 #~ msgstr ""
13311 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13312 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13313 #~ "цельной картинки."
13315 #~ msgid ""
13316 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13317 #~ msgstr ""
13318 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13319 #~ "[0..10]."
13321 #~ msgid ""
13322 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13323 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13324 #~ msgstr ""
13325 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13326 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13327 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13329 #~ msgid "Add a New User"
13330 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13332 #~ msgid "Create User"
13333 #~ msgstr "Создать пользователя"
13335 #~ msgid "Show table row links on left side"
13336 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13338 #~ msgid "Show table row links on right side"
13339 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13341 #~ msgid "Background color"
13342 #~ msgstr "Цвет фона"
13344 #~ msgid "Choose..."
13345 #~ msgstr "Выбрать..."