Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blobebc9d3e0b00b0e1136ee3edc2f6bd3154b987a33
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:290
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:291
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
549 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:260
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "Delete tracking data for this table"
570 msgid "Delete the matches for the %s table?"
571 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
573 #: db_search.php:273
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:296
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:299
586 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
587 msgstr ""
588 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
590 #: db_search.php:304
591 msgid "Find:"
592 msgstr "Izlash:"
594 #: db_search.php:308 db_search.php:309
595 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
596 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
598 #: db_search.php:322
599 msgid "Inside table(s):"
600 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
602 #: db_search.php:352
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside field:"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
608 #: db_structure.php:59
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
614 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr "Kuzatish faol."
633 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr "Kuzatish faol emas."
637 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
641 "s."
642 msgstr ""
643 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
644 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
646 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Namoyish"
651 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
657 #: db_structure.php:443
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Jami"
661 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
666 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Belgilanganlarni: "
674 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Barchasini belgilash"
680 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
686 #: db_structure.php:490
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
690 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Eksport"
700 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Chop etish versiyasi"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Tozalash"
712 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
731 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Jadvalni tiklash"
736 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Jadval tahlili"
741 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
745 #: db_tracking.php:78
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
749 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
752 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
753 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
754 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
755 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
756 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
757 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
761 #: db_tracking.php:85
762 msgid "Last version"
763 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
765 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
766 msgid "Created"
767 msgstr "Tuzildi"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr "Yangilandi"
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Holat"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Amal"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr "faol"
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr "faol emas"
800 #: db_tracking.php:133
801 msgid "Versions"
802 msgstr "Vеrsiyalar"
804 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Kuzatish hisoboti"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Tuzilma rasmi"
812 #: db_tracking.php:164
813 msgid "Untracked tables"
814 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
816 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
817 #: tbl_structure.php:621
818 msgid "Track table"
819 msgstr "Jadvalni kuzatish"
821 #: db_tracking.php:212
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "Baza log faylini"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:57
835 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:67
839 msgid "Output"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:68
843 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgstr ""
846 #: export.php:73
847 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
848 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
850 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
855 #: export.php:307
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
861 "parametrini yoqing."
863 #: export.php:311 export.php:315
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
868 #: export.php:664
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
873 #: import.php:58
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
877 "s for ways to workaround this limit."
878 msgstr ""
879 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
880 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
882 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
883 #: libraries/File.class.php:611
884 msgid "File could not be read"
885 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
887 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
888 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
889 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
893 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
894 msgstr ""
895 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
896 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
897 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
899 #: import.php:335
900 msgid ""
901 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
902 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
903 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
904 msgstr ""
905 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
906 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
907 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
908 "1.16[/a]."
910 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
913 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
914 "export katalogini tekshiring."
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
924 #: import.php:401 sql.php:811
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
939 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
940 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
941 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
943 #: import.php:424
944 msgid ""
945 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
946 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
947 msgstr ""
948 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
949 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
950 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
952 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
954 msgid "Back"
955 msgstr "Orqaga"
957 #: index.php:183
958 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 msgstr ""
960 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
961 "kerak."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
964 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
965 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
966 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr ""
977 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
979 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
980 msgid "Do you really want to "
981 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
983 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
984 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
985 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
987 #: js/messages.php:32
988 msgid "Dropping Event"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:33
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Procedures"
994 msgid "Dropping Procedure"
995 msgstr "Muolajalar"
997 #: js/messages.php:35
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1000 msgid "Deleting tracking data"
1001 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1003 #: js/messages.php:36
1004 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:37
1008 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1009 msgstr ""
1010 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1016 #: js/messages.php:41
1017 #, php-format
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr ""
1020 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1021 "qilmoqchimisiz?"
1023 #: js/messages.php:44
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1027 #: js/messages.php:45
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Son kiriting!"
1031 #: js/messages.php:48
1032 msgid "The host name is empty!"
1033 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1035 #: js/messages.php:49
1036 msgid "The user name is empty!"
1037 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1039 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1040 msgid "The password is empty!"
1041 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1043 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1044 msgid "The passwords aren't the same!"
1045 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1047 #: js/messages.php:52
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Add a new User"
1050 msgid "Add a New User"
1051 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1053 #: js/messages.php:53
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Create version"
1056 msgid "Create User"
1057 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1059 #: js/messages.php:54
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Reloading the privileges"
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1065 #: js/messages.php:55
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1071 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1072 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 msgid "Close"
1074 msgstr "Yopish"
1076 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1077 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1078 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Bekor qilish"
1082 #: js/messages.php:63
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Load"
1085 msgid "Loading"
1086 msgstr "Yuklash"
1088 #: js/messages.php:64
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Processes"
1091 msgid "Processing Request"
1092 msgstr "Jarayonlar"
1094 #: js/messages.php:65
1095 msgid "Error in Processing Request"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:66
1099 msgid "Dropping Column"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:67
1103 msgid "Adding Primary Key"
1104 msgstr ""
1106 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1107 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1108 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1109 msgid "OK"
1110 msgstr "OK"
1112 #: js/messages.php:71
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Rename database to"
1115 msgid "Renaming Databases"
1116 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1118 #: js/messages.php:72
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Rename database to"
1121 msgid "Reload Database"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1124 #: js/messages.php:73
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Copy database to"
1127 msgid "Copying Database"
1128 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1130 #: js/messages.php:74
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Charset"
1133 msgid "Changing Charset"
1134 msgstr "Kodirovka"
1136 #: js/messages.php:75
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Table must have at least one field."
1139 msgid "Table must have at least one column"
1140 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1142 #: js/messages.php:76
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Create table"
1145 msgid "Create Table"
1146 msgstr "Jadval tuzish"
1148 #: js/messages.php:81
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Search"
1151 msgid "Searching"
1152 msgstr "Qidirish"
1154 #: js/messages.php:84
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "SQL Query box"
1157 msgid "Hide query box"
1158 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1160 #: js/messages.php:85
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "SQL Query box"
1163 msgid "Show query box"
1164 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1166 #: js/messages.php:86
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Engines"
1169 msgid "Inline Edit"
1170 msgstr "Jadval turlari"
1172 #: js/messages.php:89
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "SQL Query box"
1175 msgid "Hide search criteria"
1176 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1178 #: js/messages.php:90
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "SQL Query box"
1181 msgid "Show search criteria"
1182 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1184 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1185 #: tbl_indexes.php:223
1186 msgid "Ignore"
1187 msgstr "E`tibor bermaslik"
1189 #: js/messages.php:96
1190 msgid "Select referenced key"
1191 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1193 #: js/messages.php:97
1194 msgid "Select Foreign Key"
1195 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1197 #: js/messages.php:98
1198 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1199 msgstr ""
1200 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1202 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1208 #: js/messages.php:102
1209 msgid "Add an option for column "
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:105
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Generate Password"
1215 msgid "Generate password"
1216 msgstr "Parol o‘rnatish"
1218 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1219 msgid "Generate"
1220 msgstr "Generatsiya qilish"
1222 #: js/messages.php:107
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Change password"
1225 msgid "Change Password"
1226 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1228 #: js/messages.php:110
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Mon"
1231 msgid "More"
1232 msgstr "Dush"
1234 #. l10n: Display text for calendar close link
1235 #: js/messages.php:120
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Donate"
1238 msgid "Done"
1239 msgstr "Sadaqa"
1241 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1242 #: js/messages.php:122
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Previous"
1245 msgid "Prev"
1246 msgstr "Orqaga"
1248 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1249 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1250 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1251 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1252 #: tbl_structure.php:893
1253 msgid "Next"
1254 msgstr "Keyingi"
1256 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1257 #: js/messages.php:126
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Total"
1260 msgid "Today"
1261 msgstr "Jami"
1263 #: js/messages.php:129
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Binary"
1266 msgid "January"
1267 msgstr "Ikkilik"
1269 #: js/messages.php:130
1270 msgid "February"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:131
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Mar"
1276 msgid "March"
1277 msgstr "Mar"
1279 #: js/messages.php:132
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Apr"
1282 msgid "April"
1283 msgstr "Apr"
1285 #: js/messages.php:133
1286 msgid "May"
1287 msgstr "May"
1289 #: js/messages.php:134
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Jun"
1292 msgid "June"
1293 msgstr "Iyun"
1295 #: js/messages.php:135
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Jul"
1298 msgid "July"
1299 msgstr "Iyul"
1301 #: js/messages.php:136
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Aug"
1304 msgid "August"
1305 msgstr "Avg"
1307 #: js/messages.php:137
1308 msgid "September"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:138
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Oct"
1314 msgid "October"
1315 msgstr "Okt"
1317 #: js/messages.php:139
1318 msgid "November"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:140
1322 msgid "December"
1323 msgstr ""
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1327 msgid "Jan"
1328 msgstr "Yanv"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1332 msgid "Feb"
1333 msgstr "Fev"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1337 msgid "Mar"
1338 msgstr "Mar"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1342 msgid "Apr"
1343 msgstr "Apr"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1347 #, fuzzy
1348 #| msgid "May"
1349 msgctxt "Short month name"
1350 msgid "May"
1351 msgstr "May"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1355 msgid "Jun"
1356 msgstr "Iyun"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1360 msgid "Jul"
1361 msgstr "Iyul"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1365 msgid "Aug"
1366 msgstr "Avg"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1370 msgid "Sep"
1371 msgstr "Sen"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1375 msgid "Oct"
1376 msgstr "Okt"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1380 msgid "Nov"
1381 msgstr "Noya"
1383 #. l10n: Short month name
1384 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1385 msgid "Dec"
1386 msgstr "Dek"
1388 #: js/messages.php:169
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Sun"
1391 msgid "Sunday"
1392 msgstr "Yaksh"
1394 #: js/messages.php:170
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Mon"
1397 msgid "Monday"
1398 msgstr "Dush"
1400 #: js/messages.php:171
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Tue"
1403 msgid "Tuesday"
1404 msgstr "Sesh"
1406 #: js/messages.php:172
1407 msgid "Wednesday"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:173
1411 msgid "Thursday"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:174
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Fri"
1417 msgid "Friday"
1418 msgstr "Jum"
1420 #: js/messages.php:175
1421 msgid "Saturday"
1422 msgstr ""
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1426 msgid "Sun"
1427 msgstr "Yaksh"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1431 msgid "Mon"
1432 msgstr "Dush"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1436 msgid "Tue"
1437 msgstr "Sesh"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1441 msgid "Wed"
1442 msgstr "Chor"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1446 msgid "Thu"
1447 msgstr "Pay"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1451 msgid "Fri"
1452 msgstr "Jum"
1454 #. l10n: Short week day name
1455 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1456 msgid "Sat"
1457 msgstr "Shan"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:195
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Sun"
1463 msgid "Su"
1464 msgstr "Yaksh"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:197
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Mon"
1470 msgid "Mo"
1471 msgstr "Dush"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:199
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Tue"
1477 msgid "Tu"
1478 msgstr "Sesh"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:201
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Wed"
1484 msgid "We"
1485 msgstr "Chor"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:203
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Thu"
1491 msgid "Th"
1492 msgstr "Pay"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:205
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Fri"
1498 msgid "Fr"
1499 msgstr "Jum"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:207
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Sat"
1505 msgid "Sa"
1506 msgstr "Shan"
1508 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1509 #: js/messages.php:209
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Wiki"
1512 msgid "Wk"
1513 msgstr "Viki"
1515 #: js/messages.php:211
1516 msgid "Hour"
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:212
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "in use"
1522 msgid "Minute"
1523 msgstr "ishlatilmoqda"
1525 #: js/messages.php:213
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "per second"
1528 msgid "Second"
1529 msgstr "sekundiga"
1531 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1532 msgid "Font size"
1533 msgstr "Shrift o‘lchami"
1535 #: libraries/File.class.php:310
1536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1537 msgstr ""
1538 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1539 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1541 #: libraries/File.class.php:313
1542 msgid ""
1543 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1544 "the HTML form."
1545 msgstr ""
1546 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1547 "direktivasi qiymatidan katta!"
1549 #: libraries/File.class.php:316
1550 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1551 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1553 #: libraries/File.class.php:319
1554 msgid "Missing a temporary folder."
1555 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1557 #: libraries/File.class.php:322
1558 msgid "Failed to write file to disk."
1559 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1561 #: libraries/File.class.php:325
1562 msgid "File upload stopped by extension."
1563 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1565 #: libraries/File.class.php:328
1566 msgid "Unknown error in file upload."
1567 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1569 #: libraries/File.class.php:559
1570 msgid ""
1571 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1572 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1573 msgstr ""
1574 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1577 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1578 msgid "No index defined!"
1579 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1581 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1582 #: tbl_tracking.php:310
1583 msgid "Indexes"
1584 msgstr "Indekslar"
1586 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1588 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1589 #: tbl_tracking.php:316
1590 msgid "Unique"
1591 msgstr "Unikal"
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1594 msgid "Packed"
1595 msgstr "Qisilgan"
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1598 msgid "Cardinality"
1599 msgstr "Elementlar soni"
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1602 msgid "Comment"
1603 msgstr "Izoh"
1605 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1606 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1607 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1608 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1609 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1610 msgid "Edit"
1611 msgstr "Tahrirlash"
1613 #: libraries/Index.class.php:471
1614 msgid "The primary key has been dropped"
1615 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1617 #: libraries/Index.class.php:475
1618 #, php-format
1619 msgid "Index %s has been dropped"
1620 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1622 #: libraries/Index.class.php:576
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1626 "removed."
1627 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1629 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1630 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1631 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1632 msgid "Databases"
1633 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1635 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1637 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1638 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1639 msgid "Error"
1640 msgstr "Xatolik"
1642 #: libraries/Message.class.php:281
1643 #, fuzzy, php-format
1644 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1645 msgid "%1$d row affected."
1646 msgid_plural "%1$d rows affected."
1647 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1648 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1650 #: libraries/Message.class.php:300
1651 #, fuzzy, php-format
1652 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1653 msgid "%1$d row deleted."
1654 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1655 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1656 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1658 #: libraries/Message.class.php:319
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1661 msgid "%1$d row inserted."
1662 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1663 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1664 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1667 msgid ""
1668 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1669 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1671 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1672 #, php-format
1673 msgid "%s is available on this MySQL server."
1674 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1677 #, php-format
1678 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1679 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1682 #, php-format
1683 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1684 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1686 #: libraries/Table.class.php:1017
1687 msgid "Invalid database"
1688 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1690 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1691 msgid "Invalid table name"
1692 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1694 #: libraries/Table.class.php:1046
1695 #, php-format
1696 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1697 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1699 #: libraries/Table.class.php:1129
1700 #, php-format
1701 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1702 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1704 #: libraries/Theme.class.php:160
1705 #, php-format
1706 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1707 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1709 #: libraries/Theme.class.php:380
1710 msgid "No preview available."
1711 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1713 #: libraries/Theme.class.php:383
1714 msgid "take it"
1715 msgstr "Tadbiq qilish"
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1718 #, php-format
1719 msgid "Default theme %s not found!"
1720 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1723 #, php-format
1724 msgid "Theme %s not found!"
1725 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1728 #, php-format
1729 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1730 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1733 #: themes.php:40
1734 msgid "Theme / Style"
1735 msgstr "Mavzu / Uslub"
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1738 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1739 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1743 #: test/theme.php:151
1744 #, php-format
1745 msgid "Welcome to %s"
1746 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1748 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1752 "1$ssetup script%2$s to create one."
1753 msgstr ""
1754 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1755 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1758 msgid ""
1759 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1760 "connection. You should check the host, username and password in your "
1761 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1762 "the administrator of the MySQL server."
1763 msgstr ""
1764 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1765 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1766 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1769 msgid "Log in"
1770 msgstr "Avtorizatsiya"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1774 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1775 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1776 msgid "phpMyAdmin documentation"
1777 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1781 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1782 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1785 msgid "Server:"
1786 msgstr "Server"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1789 msgid "Username:"
1790 msgstr "Foydalanuvchi:"
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1793 msgid "Password:"
1794 msgstr "Parol:"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1797 msgid "Server Choice"
1798 msgstr "Serverni tanlang"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1801 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1802 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1805 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1806 msgid ""
1807 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1808 msgstr ""
1809 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1810 "AllowNoPassword)"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1813 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1814 #, php-format
1815 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1816 msgstr ""
1817 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1818 "o‘ting. "
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1821 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1822 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1823 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1824 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1826 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1827 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1828 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1830 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1831 #, php-format
1832 msgid "File %s does not contain any key id"
1833 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1836 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1837 msgid "Hardware authentication failed"
1838 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1841 msgid "No valid authentication key plugged"
1842 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1844 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1845 msgid "Authenticating..."
1846 msgstr "Autentifikatsiya..."
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1849 msgid "PBMS error"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Page creation failed"
1855 msgid "PBMS connection failed:"
1856 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1859 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1863 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1867 msgid "View image"
1868 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1871 msgid "Play audio"
1872 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1875 msgid "View video"
1876 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1879 msgid "Download file"
1880 msgstr "Faylni yuklab olish"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not open file: %s"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1888 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1889 #: server_status.php:377
1890 msgid "Tables"
1891 msgstr "Jadvallar"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1894 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1895 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1897 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1898 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1899 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1900 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1901 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1902 #: tbl_structure.php:757
1903 msgid "Data"
1904 msgstr "Ma`lumotlar"
1906 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1907 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1908 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1909 msgid "Total"
1910 msgstr "Jami"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1913 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1914 msgid "Overhead"
1915 msgstr "Fragmentlangan"
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid "Go to database"
1920 msgid "Jump to database"
1921 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Master replication"
1926 msgid "Not replicated"
1927 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Replication"
1932 msgid "Replicated"
1933 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1936 #, php-format
1937 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1938 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1940 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1941 msgid "Check Privileges"
1942 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1944 #: libraries/chart.lib.php:40
1945 #, fuzzy
1946 #| msgid "Show statistics"
1947 msgid "Query statistics"
1948 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1950 #: libraries/chart.lib.php:63
1951 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/chart.lib.php:83
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Query results operations"
1957 msgid "Query results"
1958 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1960 #: libraries/chart.lib.php:109
1961 msgid "No data found for the chart."
1962 msgstr ""
1964 #: libraries/chart.lib.php:249
1965 msgid "GD extension is needed for charts."
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/chart.lib.php:252
1969 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/common.inc.php:574
1973 msgid ""
1974 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1975 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1976 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1977 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1978 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1979 "is fine."
1980 msgstr ""
1981 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1982 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1983 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1984 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1985 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1986 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1988 #: libraries/common.inc.php:585
1989 #, fuzzy, php-format
1990 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1991 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1992 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1994 #: libraries/common.inc.php:590
1995 msgid ""
1996 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1997 "configuration file!"
1998 msgstr ""
1999 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2000 "sozlanishi SHART!"
2002 #: libraries/common.inc.php:620
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2005 msgid "Invalid server index: %s"
2006 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2008 #: libraries/common.inc.php:627
2009 #, php-format
2010 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2011 msgstr ""
2012 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2013 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2015 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
2016 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
2017 msgid "Server"
2018 msgstr "Server"
2020 #: libraries/common.inc.php:824
2021 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2022 msgstr ""
2023 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2024 "belgilangan:"
2026 #: libraries/common.inc.php:927
2027 #, php-format
2028 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2029 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2031 #: libraries/common.lib.php:145
2032 #, php-format
2033 msgid "Max: %s%s"
2034 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2036 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2037 #: libraries/common.lib.php:407
2038 #, fuzzy
2039 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2040 msgid "en"
2041 msgstr "Yuborildi"
2043 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2044 #: libraries/common.lib.php:411
2045 #, fuzzy
2046 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2047 msgid "en"
2048 msgstr "Yuborildi"
2050 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2051 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2052 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2053 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2056 #: main.php:212
2057 msgid "Documentation"
2058 msgstr "Dokumentatsiya"
2060 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2061 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2062 msgid "SQL query"
2063 msgstr "SQL so‘rovi"
2065 #: libraries/common.lib.php:621
2066 msgid "MySQL said: "
2067 msgstr "MySQL javobi: "
2069 #: libraries/common.lib.php:1071
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2072 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2073 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2075 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2076 msgid "Explain SQL"
2077 msgstr "So‘rov tahlili"
2079 #: libraries/common.lib.php:1115
2080 msgid "Skip Explain SQL"
2081 msgstr "Tahlil kerak emas"
2083 #: libraries/common.lib.php:1149
2084 msgid "Without PHP Code"
2085 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2087 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2088 msgid "Create PHP Code"
2089 msgstr "PHP-kod"
2091 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2092 #: server_status.php:458
2093 msgid "Refresh"
2094 msgstr "Yangilash"
2096 #: libraries/common.lib.php:1179
2097 msgid "Skip Validate SQL"
2098 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2100 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2101 msgid "Validate SQL"
2102 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2104 #: libraries/common.lib.php:1237
2105 msgid "Inline edit of this query"
2106 msgstr ""
2108 #: libraries/common.lib.php:1239
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Engines"
2111 msgid "Inline"
2112 msgstr "Jadval turlari"
2114 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2115 msgid "Profiling"
2116 msgstr "Profillashtirish"
2118 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2119 #: server_processlist.php:57
2120 msgid "Time"
2121 msgstr "Vaqt"
2123 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2124 #: libraries/common.lib.php:1362
2125 msgid "B"
2126 msgstr "Bayt"
2128 #: libraries/common.lib.php:1362
2129 msgid "KiB"
2130 msgstr "KB"
2132 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 msgid "MiB"
2134 msgstr "MB"
2136 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 msgid "GiB"
2138 msgstr "GB"
2140 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 msgid "TiB"
2142 msgstr "TB"
2144 #: libraries/common.lib.php:1362
2145 msgid "PiB"
2146 msgstr "PB"
2148 #: libraries/common.lib.php:1362
2149 msgid "EiB"
2150 msgstr "EB"
2152 #. l10n: Thousands separator
2153 #: libraries/common.lib.php:1400
2154 msgid ","
2155 msgstr " "
2157 #. l10n: Decimal separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1402
2159 msgid "."
2160 msgstr ","
2162 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2163 #: libraries/common.lib.php:1579
2164 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2165 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2166 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2168 #: libraries/common.lib.php:1889
2169 #, php-format
2170 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2171 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2173 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2174 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2175 msgid "Begin"
2176 msgstr "Boshi"
2178 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2180 #: server_binlog.php:156
2181 msgid "Previous"
2182 msgstr "Orqaga"
2184 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2186 msgid "End"
2187 msgstr "Oxiri"
2189 #: libraries/common.lib.php:2409
2190 #, php-format
2191 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2192 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2194 #: libraries/common.lib.php:2428
2195 #, php-format
2196 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2197 msgstr ""
2198 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2199 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2201 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2202 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2203 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2207 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2208 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2209 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2210 #: tbl_tracking.php:263
2211 msgid "Structure"
2212 msgstr "Tuzilishi"
2214 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2216 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2217 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2218 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2219 msgid "SQL"
2220 msgstr "SQL"
2222 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2223 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2225 msgid "Insert"
2226 msgstr "Qo‘yish"
2228 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2229 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2230 #: view_operations.php:87
2231 msgid "Operations"
2232 msgstr "Operatsiyalar"
2234 #: libraries/common.lib.php:2951
2235 msgid "Browse your computer:"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/common.lib.php:2964
2239 #, fuzzy, php-format
2240 #| msgid "web server upload directory"
2241 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2242 msgstr "Yuklash katalogidan"
2244 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2245 #: tbl_change.php:913
2246 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2247 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2249 #: libraries/common.lib.php:2984
2250 msgid "There are no files to upload"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 #: libraries/import.lib.php:1172
2257 msgid "structure"
2258 msgstr "tuzilish"
2260 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2261 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2262 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2263 msgid "data"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2267 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2268 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Structure and data"
2271 msgid "structure and data"
2272 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2274 #: libraries/config.values.php:99
2275 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config.values.php:100
2279 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config.values.php:101
2283 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:119
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Complete inserts"
2289 msgid "complete inserts"
2290 msgstr "To‘la qo‘yish"
2292 #: libraries/config.values.php:120
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Extended inserts"
2295 msgid "extended inserts"
2296 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2298 #: libraries/config.values.php:121
2299 msgid "both of the above"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config.values.php:122
2303 msgid "neither of the above"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2308 msgid "Not a positive number"
2309 msgstr "Musbat son emas"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2312 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2313 msgid "Not a non-negative number"
2314 msgstr "Nomanfiy son emas"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2318 msgid "Not a valid port number"
2319 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2323 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2324 msgid "Incorrect value"
2325 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2328 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2329 #, php-format
2330 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2334 #, php-format
2335 msgid "Missing data for %s"
2336 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Variable"
2342 msgid "unavailable"
2343 msgstr "O‘zgaruvchi"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2347 #, php-format
2348 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2352 #, php-format
2353 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2357 #, php-format
2358 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2362 msgid "SQL Validator is disabled"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "PHP extension to use"
2368 msgid "SOAP extension not found"
2369 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2372 #, fuzzy, php-format
2373 #| msgid "Maximum tables"
2374 msgid "maximum %s"
2375 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2378 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2382 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2387 #, php-format
2388 msgid "Set value: %s"
2389 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2393 msgid "Restore default value"
2394 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2397 msgid "Allow users to customize this value"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2403 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2404 #: tbl_relation.php:563
2405 msgid "Save"
2406 msgstr "Saqlash"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2410 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2411 msgid "Reset"
2412 msgstr "Tozalash"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2415 msgid ""
2416 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2417 msgstr ""
2418 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2419 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2422 msgid "Allow login to any MySQL server"
2423 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2426 msgid ""
2427 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2428 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2429 "cross-frame scripting attacks"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2433 msgid "Allow third party framing"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2437 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2438 msgstr ""
2439 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2442 msgid ""
2443 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2444 "authentication"
2445 msgstr ""
2446 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2447 "ishlatiladigan sirli ibora"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2450 msgid "Blowfish secret"
2451 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2454 msgid "Highlight selected rows"
2455 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2458 msgid "Row marker"
2459 msgstr "Qator markeri"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2462 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2463 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2466 msgid "Highlight pointer"
2467 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2470 msgid ""
2471 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2472 "import and export operations"
2473 msgstr ""
2474 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2475 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2478 msgid "Bzip2"
2479 msgstr "Bzip2"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid ""
2484 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2485 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2486 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2487 msgid ""
2488 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2489 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2490 "kbd] - allows newlines in columns"
2491 msgstr ""
2492 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2493 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2494 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2495 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "CHAR fields editing"
2500 msgid "CHAR columns editing"
2501 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2504 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2505 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2508 msgid "CHAR textarea columns"
2509 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2512 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2513 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2516 msgid "CHAR textarea rows"
2517 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2520 msgid "Check config file permissions"
2521 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2524 msgid ""
2525 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2526 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2527 msgstr ""
2528 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2529 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2530 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2533 msgid "Compress on the fly"
2534 msgstr "Biryo‘la qisish"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2537 #: setup/frames/index.inc.php:153
2538 msgid "Configuration file"
2539 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2542 msgid ""
2543 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2544 "when you're about to lose data"
2545 msgstr ""
2546 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2547 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2550 msgid "Confirm DROP queries"
2551 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2554 msgid "Debug SQL"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Databases display options"
2560 msgid "Default display direction"
2561 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2564 msgid ""
2565 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2566 "maximum number for which vertical model is used"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2570 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2574 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2575 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2578 msgid "Default database tab"
2579 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2582 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2583 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2586 msgid "Default server tab"
2587 msgstr "Server yorlig‘i"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2591 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2594 msgid "Default table tab"
2595 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2600 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2601 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2604 msgid "Show binary contents as HEX"
2605 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2608 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2609 msgstr ""
2610 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2611 "shaklida ko‘rsatish"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2614 msgid "Display databases as a list"
2615 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2619 msgstr ""
2620 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2621 "ko‘rsatish"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2624 msgid "Display servers as a list"
2625 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2628 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "Edit next row"
2634 msgid "Edit in window"
2635 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Display Features"
2640 msgid "Display errors"
2641 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Ignore errors"
2646 msgid "Gather errors"
2647 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2650 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Iconic errors"
2657 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2660 msgid ""
2661 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2662 "limit)"
2663 msgstr ""
2664 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2665 "kbd] kiriting)"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2668 msgid "Maximum execution time"
2669 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2672 msgid "Save as file"
2673 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2676 msgid "Character set of the file"
2677 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2680 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2681 msgid "Format"
2682 msgstr "Format"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2685 msgid "Compression"
2686 msgstr "Siqish"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2693 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2694 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2695 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2696 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Put fields names in the first row"
2699 msgid "Put columns names in the first row"
2700 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2704 #: libraries/import/ldi.php:41
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Fields enclosed by"
2707 msgid "Columns enclosed by"
2708 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2712 #: libraries/import/ldi.php:42
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Fields escaped by"
2715 msgid "Columns escaped by"
2716 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2723 msgid "Replace NULL by"
2724 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2729 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2730 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2734 #: libraries/import/ldi.php:40
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Lines terminated by"
2737 msgid "Columns terminated by"
2738 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2741 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2742 msgid "Lines terminated by"
2743 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Excel edition"
2748 msgid "Excel edition"
2749 msgstr "Excel-versiyasi"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2752 msgid "Database name template"
2753 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2756 msgid "Server name template"
2757 msgstr "Server nomi shabloni"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2760 msgid "Table name template"
2761 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2766 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2767 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "%s table(s)"
2770 msgid "Dump table"
2771 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2774 msgid "Include table caption"
2775 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2778 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2779 msgid "Table caption"
2780 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2783 msgid "Continued table caption"
2784 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2787 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2788 msgid "Label key"
2789 msgstr "Belgi identifikatori"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2794 msgid "MIME type"
2795 msgstr "MIME turi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2799 msgid "Relations"
2800 msgstr "Aloqalar"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Export type"
2805 msgid "Export method"
2806 msgstr "Eskport turi"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2809 msgid "Save on server"
2810 msgstr "Serverga saqlash"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2813 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2814 msgid "Overwrite existing file(s)"
2815 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2818 msgid "Remember file name template"
2819 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2824 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2825 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2828 #: libraries/display_export.lib.php:351
2829 msgid "SQL compatibility mode"
2830 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2833 msgid "Syntax to use when inserting data"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2837 msgid "Creation/Update/Check dates"
2838 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2841 msgid "Use delayed inserts"
2842 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2845 msgid "Disable foreign key checks"
2846 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2849 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2850 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2853 msgid "Use ignore inserts"
2854 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2857 msgid "Maximal length of created query"
2858 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Export tables"
2863 msgid "Export type"
2864 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2867 msgid "Enclose export in a transaction"
2868 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2871 msgid "Export time in UTC"
2872 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2875 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2876 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2879 msgid "Force SSL connection"
2880 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2883 msgid ""
2884 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2885 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2886 msgstr ""
2887 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2888 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2891 msgid "Foreign key dropdown order"
2892 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2895 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2896 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2899 msgid "Foreign key limit"
2900 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2903 msgid "Browse mode"
2904 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2907 msgid "Customize browse mode"
2908 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Customize default export options"
2916 msgid "Customize default options"
2917 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2920 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2921 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2922 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2923 #: libraries/import/csv.php:21
2924 msgid "CSV"
2925 msgstr "CSV"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2928 msgid "Developer"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2932 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2936 msgid "Edit mode"
2937 msgstr "Tahrirlash usuli"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2940 msgid "Customize edit mode"
2941 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2944 msgid "Export defaults"
2945 msgstr "Eksport"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2948 msgid "Customize default export options"
2949 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2952 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2953 msgid "Features"
2954 msgstr "Funksiyalar"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Generate"
2959 msgid "General"
2960 msgstr "Generatsiya qilish"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2963 msgid "Set some commonly used options"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2967 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2968 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2969 msgid "Import"
2970 msgstr "Import"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2973 msgid "Import defaults"
2974 msgstr "Import"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2977 msgid "Customize default common import options"
2978 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2981 msgid "Import / export"
2982 msgstr "Import/Eksport"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2985 msgid "Set import and export directories and compression options"
2986 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2989 msgid "LaTeX"
2990 msgstr "LaTeX"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2993 msgid "Databases display options"
2994 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2997 msgid "Navigation frame"
2998 msgstr "Navigatsiya paneli"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3001 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3002 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
3005 #: setup/frames/index.inc.php:98
3006 msgid "Servers"
3007 msgstr "Serverlar"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3010 msgid "Servers display options"
3011 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3014 msgid "Tables display options"
3015 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
3018 msgid "Main frame"
3019 msgstr "Asosiy ramka"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3022 msgid "Microsoft Office"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Open Document Text"
3028 msgid "Open Document"
3029 msgstr "OpenDocument matn"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3032 msgid "Other core settings"
3033 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3036 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3037 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Page number:"
3042 msgid "Page titles"
3043 msgstr "Sahifa raqami: "
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3046 msgid ""
3047 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3048 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3049 "get special values."
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3053 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3054 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3055 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3056 msgid "Query window"
3057 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3060 msgid "Customize query window options"
3061 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3064 msgid "Security"
3065 msgstr "Xavfsizlik"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3068 msgid ""
3069 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3070 "limit MySQL"
3071 msgstr ""
3072 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3073 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3076 msgid "Basic settings"
3077 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Authentication type"
3082 msgid "Authentication"
3083 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Authentication type"
3088 msgid "Authentication settings"
3089 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3092 msgid "Server configuration"
3093 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3096 msgid ""
3097 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3098 "what they are for"
3099 msgstr ""
3100 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3101 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3104 msgid "Enter server connection parameters"
3105 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Configuration file"
3110 msgid "Configuration storage"
3111 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid ""
3116 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3117 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3118 #| "in documentation"
3119 msgid ""
3120 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3121 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3122 "storage[/a] in documentation"
3123 msgstr ""
3124 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3125 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3126 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3127 "qarab chiqing"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3130 msgid "Changes tracking"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3134 msgid ""
3135 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3136 "storage."
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3140 msgid "Customize export options"
3141 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3144 msgid "Customize import defaults"
3145 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3148 msgid "Customize navigation frame"
3149 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3152 msgid "Customize main frame"
3153 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3156 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3157 msgid "SQL queries"
3158 msgstr "SQL so‘rovlari"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3161 msgid "SQL Query box"
3162 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3165 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3166 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid "SQL queries"
3171 msgid "SQL queries settings"
3172 msgstr "SQL so‘rovlari"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "SQL history"
3177 msgid "SQL Validator"
3178 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3181 msgid ""
3182 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3183 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3184 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3185 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3189 msgid "Startup"
3190 msgstr "Boshlang‘ich"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3193 msgid "Customize startup page"
3194 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3197 msgid "Tabs"
3198 msgstr "Yorliqlar"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3201 msgid "Choose how you want tabs to work"
3202 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Use text field"
3207 msgid "Text fields"
3208 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Customize export options"
3213 msgid "Customize text input fields"
3214 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3217 msgid "Texy! text"
3218 msgstr "Texy! matn"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Warning"
3223 msgid "Warnings"
3224 msgstr "Ogohlantirish"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3227 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3231 msgid ""
3232 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3233 "and export operations"
3234 msgstr ""
3235 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3236 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3239 msgid "GZip"
3240 msgstr "GZip"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3243 msgid "Extra parameters for iconv"
3244 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3247 msgid ""
3248 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3249 "if one of the queries failed"
3250 msgstr ""
3251 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3252 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3255 msgid "Ignore multiple statement errors"
3256 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3259 msgid ""
3260 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3261 "This might be good way to import large files, however it can break "
3262 "transactions."
3263 msgstr ""
3264 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3265 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3266 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3269 msgid "Partial import: allow interrupt"
3270 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3273 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3274 msgid "Do not abort on INSERT error"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3278 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3279 msgid "Replace table data with file"
3280 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3283 msgid ""
3284 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3285 "table) and only SQL is always available"
3286 msgstr ""
3287 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3288 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3291 msgid "Format of imported file"
3292 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3295 msgid "Use LOCAL keyword"
3296 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3300 msgid "Column names in first row"
3301 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3304 msgid "Do not import empty rows"
3305 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3310 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3311 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3316 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3317 msgstr ""
3318 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3323 msgid "Number of queries to skip from start"
3324 msgstr ""
3325 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3328 msgid "Partial import: skip queries"
3329 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3334 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3335 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3338 msgid "Initial state for sliders"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3342 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3343 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3346 msgid "Number of inserted rows"
3347 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3350 msgid "Target for quick access icon"
3351 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3354 msgid "Show logo in left frame"
3355 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3358 msgid "Display logo"
3359 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3362 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3363 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3366 msgid "Display servers selection"
3367 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3372 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3373 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3376 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3377 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3380 msgid "Database tree separator"
3381 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3384 msgid ""
3385 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3386 "defined below)"
3387 msgstr ""
3388 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3389 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3392 msgid "Display databases in a tree"
3393 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3396 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3397 msgstr ""
3398 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3399 "o‘chiring"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3402 msgid "Use light version"
3403 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3406 msgid "Maximum table tree depth"
3407 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3410 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3411 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3414 msgid "Table tree separator"
3415 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3418 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3422 msgid "Logo link URL"
3423 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3426 msgid ""
3427 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3428 "([kbd]new[/kbd])"
3429 msgstr ""
3430 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3431 "yangi[/kbd]) ochish"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3434 msgid "Logo link target"
3435 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3438 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3439 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3442 msgid "Enable highlighting"
3443 msgstr "Belgilashni yoqish"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3446 msgid "Use less graphically intense tabs"
3447 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3450 msgid "Light tabs"
3451 msgstr "Yengil yorliqlar"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3456 msgid ""
3457 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3458 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3461 msgid "Limit column characters"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3465 msgid ""
3466 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3467 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3468 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3469 msgstr ""
3470 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3471 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3472 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3473 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3474 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3477 msgid "Delete all cookies on logout"
3478 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3481 msgid ""
3482 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3483 "authentication mode"
3484 msgstr ""
3485 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3486 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3489 msgid "Recall user name"
3490 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3493 msgid ""
3494 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3495 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3496 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3497 "recommended for non-trusted environments."
3498 msgstr ""
3499 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3500 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3501 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3502 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3505 msgid "Login cookie store"
3506 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3509 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3510 msgstr ""
3511 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3514 msgid "Login cookie validity"
3515 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3518 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3522 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3526 msgid "Use icons on main page"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3530 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3531 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3534 msgid "Maximum displayed SQL length"
3535 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3539 msgid "Users cannot set a higher value"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3543 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3544 msgstr ""
3545 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3546 "maksimal soni"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3549 msgid "Maximum databases"
3550 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3553 msgid ""
3554 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3555 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3556 "shown."
3557 msgstr ""
3558 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3559 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3560 "ko‘rsatiladi."
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3563 msgid "Maximum number of rows to display"
3564 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3567 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3568 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3571 msgid "Maximum tables"
3572 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3575 msgid ""
3576 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3577 "cookie authentication"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3581 msgid "mcrypt warning"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3585 msgid ""
3586 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3587 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3588 msgstr ""
3589 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3590 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3593 msgid "Memory limit"
3594 msgstr "Xotira miqdori"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Show/Hide left menu"
3599 msgid "Show left delete link"
3600 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3603 msgid "Show right delete link"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3607 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Alter table order by"
3613 msgid "Natural order"
3614 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3617 msgid "Use only icons, only text or both"
3618 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3621 msgid "Iconic navigation bar"
3622 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3625 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3626 msgstr ""
3627 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3628 "buferizatsiyadan foydalaning"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3631 msgid "GZip output buffering"
3632 msgstr "GZip buferizatsiya"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3635 #, fuzzy
3636 #| msgid ""
3637 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3638 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3639 msgid ""
3640 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3641 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3642 msgstr ""
3643 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3644 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3647 msgid "Default sorting order"
3648 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3651 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3652 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3655 msgid "Persistent connections"
3656 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3659 msgid ""
3660 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3661 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3662 "configuration storage could not be found"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3666 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3670 msgid "Iconic table operations"
3671 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3676 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3677 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3680 #, fuzzy
3681 #| msgid "Protect binary fields"
3682 msgid "Protect binary columns"
3683 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid ""
3688 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3689 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3690 msgid ""
3691 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3692 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3693 "(lost by window close)."
3694 msgstr ""
3695 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3696 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3697 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3700 msgid "Permanent query history"
3701 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3704 msgid "How many queries are kept in history"
3705 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3708 msgid "Query history length"
3709 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3712 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3713 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3716 msgid "Default query window tab"
3717 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3720 msgid "Query window height (in pixels)"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Query window"
3726 msgid "Query window height"
3727 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Query window"
3732 msgid "Query window width (in pixels)"
3733 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Query window"
3738 msgid "Query window width"
3739 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3742 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3743 msgstr ""
3744 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3747 msgid "Recoding engine"
3748 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3751 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Repair threads"
3757 msgid "Repeat headers"
3758 msgstr "Oqimli tiklash"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3761 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3765 msgid "Show help button"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3769 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3770 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3773 msgid "Save directory"
3774 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3777 msgid "Leave blank if not used"
3778 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3781 #, fuzzy
3782 #| msgid "Host authentication order"
3783 msgid "Host authorization order"
3784 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3787 msgid "Leave blank for defaults"
3788 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Host authentication rules"
3793 msgid "Host authorization rules"
3794 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3797 msgid "Allow logins without a password"
3798 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3801 msgid "Allow root login"
3802 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3805 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3806 msgstr ""
3807 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3808 "nomi"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3811 msgid "HTTP Realm"
3812 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3815 msgid ""
3816 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3817 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3818 "swekey.conf)"
3819 msgstr ""
3820 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3821 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3822 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3825 msgid "SweKey config file"
3826 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3829 msgid "Authentication method to use"
3830 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3833 msgid "Authentication type"
3834 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3839 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3842 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3845 msgid "Bookmark table"
3846 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3849 msgid ""
3850 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3851 "pma_column_info[/kbd]"
3852 msgstr ""
3853 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3854 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3857 msgid "Column information table"
3858 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3861 msgid "Compress connection to MySQL server"
3862 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3865 msgid "Compress connection"
3866 msgstr "Ulanishni qisish"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3869 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3870 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3873 msgid "Connection type"
3874 msgstr "Ulanish turi"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3877 msgid "Control user password"
3878 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3881 msgid ""
3882 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3883 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3884 msgstr ""
3885 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3886 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3887 "da mavjud"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3890 msgid "Control user"
3891 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3894 msgid "Count tables when showing database list"
3895 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3898 msgid "Count tables"
3899 msgstr "Jadvallarni sanash"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3902 msgid ""
3903 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3904 "kbd]"
3905 msgstr ""
3906 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3907 "pma_designer_coords[/kbd]"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3910 msgid "Designer table"
3911 msgstr "Dizayner jadvali"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3914 msgid ""
3915 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3916 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3917 msgstr ""
3918 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3919 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3920 "larga qarang"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3923 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3924 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3927 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3928 msgstr ""
3929 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3930 "kengaytmasidan foydalaning"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3933 msgid "PHP extension to use"
3934 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3937 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3938 msgstr ""
3939 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3942 msgid "Hide databases"
3943 msgstr "Bazalarni yashirish"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3948 "kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3951 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3954 msgid "SQL query history table"
3955 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3958 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3959 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3962 msgid "Server hostname"
3963 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3966 msgid "Logout URL"
3967 msgstr "Chiqish URL"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3970 msgid "Try to connect without password"
3971 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3974 msgid "Connect without password"
3975 msgstr "Parolsiz ulanish"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid ""
3980 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3981 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3982 msgid ""
3983 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3984 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3985 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3986 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3987 "alphabetical order."
3988 msgstr ""
3989 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3990 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3991 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3994 msgid "Show only listed databases"
3995 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3998 msgid "Leave empty if not using config auth"
3999 msgstr ""
4000 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4003 msgid "Password for config auth"
4004 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4007 msgid ""
4008 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4009 msgstr ""
4010 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4011 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4014 msgid "PDF schema: pages table"
4015 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4018 msgid ""
4019 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4020 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4021 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4022 msgstr ""
4023 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4024 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4025 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
4026 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "database name"
4031 msgid "Database name"
4032 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4035 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4036 msgstr ""
4037 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4040 msgid "Server port"
4041 msgstr "Server porti"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4044 msgid ""
4045 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4046 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4047 msgstr ""
4048 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4049 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4052 msgid "Relation table"
4053 msgstr "Aloqalar jadvali"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4056 msgid "SQL command to fetch available databases"
4057 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4060 msgid "SHOW DATABASES command"
4061 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4064 msgid ""
4065 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4066 "[/a] for an example"
4067 msgstr ""
4068 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4069 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4072 msgid "Signon session name"
4073 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4076 msgid "Signon URL"
4077 msgstr "Kirish URL"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4080 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4081 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4084 msgid "Server socket"
4085 msgstr "Server soketi"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4088 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4089 msgstr ""
4090 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4091 "foydalanish"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4094 msgid "Use SSL"
4095 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4098 msgid ""
4099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4100 msgstr ""
4101 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4102 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4105 msgid "PDF schema: table coordinates"
4106 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid ""
4111 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4112 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4113 msgid ""
4114 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4115 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4116 msgstr ""
4117 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4118 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Display fields table"
4123 msgid "Display columns table"
4124 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4127 msgid ""
4128 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4129 "the log when creating a database."
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4133 msgid "Add DROP DATABASE"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4137 msgid ""
4138 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4139 "log when creating a table."
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4143 msgid "Add DROP TABLE"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4147 msgid ""
4148 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4149 "log when creating a view."
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4153 msgid "Add DROP VIEW"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4157 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Statements"
4163 msgid "Statements to track"
4164 msgstr "Tavsif"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid ""
4169 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4170 #| "[/kbd]"
4171 msgid ""
4172 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4173 "kbd]"
4174 msgstr ""
4175 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4176 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "SQL query history table"
4181 msgid "SQL query tracking table"
4182 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4185 msgid ""
4186 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4187 "automatically."
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Automatic recovery mode"
4193 msgid "Automatically create versions"
4194 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid ""
4199 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4200 #| "[/kbd]"
4201 msgid ""
4202 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4203 "pma_config[/kbd]"
4204 msgstr ""
4205 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4206 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4209 msgid "User preferences storage table"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4213 msgid "User for config auth"
4214 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4217 msgid ""
4218 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4219 "compatibility checks and thereby increases performance"
4220 msgstr ""
4221 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4222 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4223 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4224 "bo‘lasiz"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4227 msgid "Verbose check"
4228 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4231 msgid ""
4232 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4233 "hostname instead."
4234 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4237 msgid "Verbose name of this server"
4238 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid ""
4243 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4244 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4245 msgstr ""
4246 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4249 msgid "Allow to display all the rows"
4250 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4253 msgid ""
4254 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4255 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4256 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4257 msgstr ""
4258 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4259 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4262 msgid "Show password change form"
4263 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4266 msgid "Show create database form"
4267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4270 msgid ""
4271 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4272 "insert mode"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "Show open tables"
4278 msgid "Show field types"
4279 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4282 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4283 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4286 msgid "Show function fields"
4287 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4290 msgid ""
4291 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4292 "output"
4293 msgstr ""
4294 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4295 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4298 msgid "Show phpinfo() link"
4299 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4302 msgid "Show detailed MySQL server information"
4303 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4306 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4307 msgstr ""
4308 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4309 "kerakmi?"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4312 msgid "Show SQL queries"
4313 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4316 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4317 msgstr ""
4318 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4319 "joyi) ko‘rsatish"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4322 msgid "Show statistics"
4323 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4326 msgid ""
4327 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4328 "comment and the real name"
4329 msgstr ""
4330 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4331 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4332 "almashtiradi"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4335 msgid "Display database comment instead of its name"
4336 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4339 msgid ""
4340 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4341 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4342 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4343 "alias, the table name itself stays unchanged"
4344 msgstr ""
4345 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4346 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4347 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4348 "o‘zgarishsiz qoladi"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4351 msgid "Display table comment instead of its name"
4352 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4355 msgid "Display table comments in tooltips"
4356 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4359 msgid ""
4360 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4361 msgstr ""
4362 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4363 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4366 msgid "Skip locked tables"
4367 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4370 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4374 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4375 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4376 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4377 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4378 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4379 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4380 msgid "Password"
4381 msgstr "Parol"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4384 msgid ""
4385 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4386 "installed"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4390 msgid "Enable SQL Validator"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4394 msgid ""
4395 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4396 "kbd])"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4400 #: tbl_tracking.php:456
4401 msgid "Username"
4402 msgstr "Foydalanuvchi"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4405 msgid ""
4406 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4407 "possible) or keep the text field empty"
4408 msgstr ""
4409 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4410 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4413 msgid "Suggest new database name"
4414 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4417 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4421 msgid "Suhosin warning"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4425 msgid ""
4426 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4427 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "CHAR textarea columns"
4433 msgid "Textarea columns"
4434 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4437 msgid ""
4438 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4439 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "CHAR textarea rows"
4445 msgid "Textarea rows"
4446 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4449 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4453 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Default table tab"
4459 msgid "Default title"
4460 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4463 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4467 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4471 msgid ""
4472 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4473 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4474 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4475 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4476 msgstr ""
4477 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4478 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4479 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4480 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4483 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4484 msgstr ""
4485 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4488 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4489 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4492 msgid "Upload directory"
4493 msgstr "Import  direktoriyasi"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4496 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4497 msgstr ""
4498 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4499 "berish"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4502 msgid "Use database search"
4503 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4506 msgid ""
4507 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4508 "checkbox on the right"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4512 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4516 msgid ""
4517 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4518 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4519 "contain."
4520 msgstr ""
4521 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4522 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4523 "faylida belgilangan."
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4526 msgid "Verbose multiple statements"
4527 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4530 msgid "Check for latest version"
4531 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4534 msgid ""
4535 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4536 "for import and export operations"
4537 msgstr ""
4538 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4539 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4542 msgid "ZIP"
4543 msgstr "ZIP"
4545 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Host authentication order"
4548 msgid "Config authentication"
4549 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4551 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Host authentication order"
4554 msgid "Cookie authentication"
4555 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4557 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Host authentication order"
4560 msgid "HTTP authentication"
4561 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4563 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "Host authentication order"
4566 msgid "Signon authentication"
4567 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4569 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4570 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4571 msgid "CSV using LOAD DATA"
4572 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4575 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4577 #: libraries/import/xls.php:20
4578 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4579 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4581 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4582 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4583 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4584 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4585 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4586 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4588 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4589 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4591 #: libraries/import/ods.php:22
4592 msgid "Open Document Spreadsheet"
4593 msgstr "Open Document jadvali"
4595 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4596 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4597 msgid "Quick"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Custom color"
4604 msgid "Custom"
4605 msgstr "Rangni tanlash"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4609 msgid "Database export options"
4610 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4612 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4614 #: libraries/export/excel.php:17
4615 msgid "CSV for MS Excel"
4616 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4620 #: libraries/export/htmlword.php:17
4621 msgid "Microsoft Word 2000"
4622 msgstr "Microsoft Word 2000"
4624 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4625 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4626 msgid "Open Document Text"
4627 msgstr "OpenDocument matn"
4629 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4630 msgid "Could not connect to MySQL server"
4631 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4633 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4634 msgid "Empty username while using config authentication method"
4635 msgstr ""
4636 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4637 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4639 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4640 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4641 msgstr ""
4642 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4643 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4645 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4646 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4647 msgstr ""
4648 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4649 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4651 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4652 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4653 msgstr ""
4654 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4655 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4657 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4658 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4659 msgstr ""
4660 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4661 "belgilanmagan"
4663 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4664 #, php-format
4665 msgid "Incorrect IP address: %s"
4666 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4668 #: libraries/core.lib.php:262
4669 #, php-format
4670 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4674 #: libraries/export/sql.php:481
4675 msgid "Events"
4676 msgstr "Hodisalar"
4678 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4679 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4680 #: setup/frames/index.inc.php:113
4681 msgid "Name"
4682 msgstr "Nomi"
4684 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4685 #: libraries/db_links.inc.php:44
4686 msgid "Database seems to be empty!"
4687 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4689 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4690 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4691 msgid "Tracking"
4692 msgstr "Kuzatish"
4694 #: libraries/db_links.inc.php:71
4695 msgid "Query"
4696 msgstr "So‘rov"
4698 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4699 msgid "Designer"
4700 msgstr "Dizayner"
4702 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4703 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4704 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4705 msgid "Privileges"
4706 msgstr "Privilegiyalar"
4708 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4709 msgid "Routines"
4710 msgstr "Muolajalar"
4712 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4713 msgid "Return type"
4714 msgstr "Qaytariladigan tip"
4716 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4717 msgid ""
4718 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4719 "3.11[/a]"
4720 msgstr ""
4721 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4722 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4724 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4725 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4726 msgstr ""
4727 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4728 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4730 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4731 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4732 msgid "The server is not responding"
4733 msgstr "Server javob bermayapti"
4735 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4736 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4737 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4739 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4740 msgid "Details..."
4741 msgstr "Tafsilotlar..."
4743 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4744 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4745 msgid "Change password"
4746 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4748 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4749 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4750 msgid "No Password"
4751 msgstr "Parol yo‘q"
4753 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4754 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4755 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4756 msgid "Re-type"
4757 msgstr "Tasdiqlash"
4759 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4760 msgid "Password Hashing"
4761 msgstr "Parolni xeshlash"
4763 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4766 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4767 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4769 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4770 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4771 msgid "Create new database"
4772 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4774 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4775 msgid "Create"
4776 msgstr "Tuzish"
4778 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4779 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4780 msgid "No Privileges"
4781 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4783 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4784 #, php-format
4785 msgid "Create table on database %s"
4786 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4788 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Number of fields"
4791 msgid "Number of columns"
4792 msgstr "Maydonlar soni "
4794 #: libraries/display_export.lib.php:35
4795 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4796 msgstr ""
4797 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4798 "export katalogini tekshiring."
4800 #: libraries/display_export.lib.php:87
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4803 msgid "Exporting databases from the current server"
4804 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:89
4807 #, fuzzy, php-format
4808 #| msgid "Create table on database %s"
4809 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4810 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:91
4813 #, fuzzy, php-format
4814 #| msgid "Create table on database %s"
4815 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4816 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:97
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Export type"
4821 msgid "Export Method:"
4822 msgstr "Eskport turi"
4824 #: libraries/display_export.lib.php:113
4825 msgid "Quick - display only the minimal options"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_export.lib.php:129
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "Customize default export options"
4831 msgid "Custom - display all possible options"
4832 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4834 #: libraries/display_export.lib.php:137
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "Databases"
4837 msgid "Database(s):"
4838 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4840 #: libraries/display_export.lib.php:139
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Tables"
4843 msgid "Table(s):"
4844 msgstr "Jadvallar"
4846 #: libraries/display_export.lib.php:149
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Rows"
4849 msgid "Rows:"
4850 msgstr "Qatorlarsoni"
4852 #: libraries/display_export.lib.php:157
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Dump all rows"
4855 msgid "Dump some row(s)"
4856 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4858 #: libraries/display_export.lib.php:159
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Number of fields"
4861 msgid "Number of rows:"
4862 msgstr "Maydonlar soni "
4864 #: libraries/display_export.lib.php:162
4865 msgid "Row to begin at:"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:173
4869 msgid "Dump all rows"
4870 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4872 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4873 msgid "Output:"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Save on server in %s directory"
4879 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4880 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4882 #: libraries/display_export.lib.php:206
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Save as file"
4885 msgid "Save output to a file"
4886 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:227
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "File name template"
4891 msgid "File name template:"
4892 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:229
4895 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/display_export.lib.php:231
4899 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:233
4903 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_export.lib.php:237
4907 #, fuzzy, php-format
4908 #| msgid ""
4909 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4910 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4911 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4912 msgid ""
4913 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4914 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4915 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4916 msgstr ""
4917 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4918 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4919 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4921 #: libraries/display_export.lib.php:275
4922 msgid "use this for future exports"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4926 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4927 msgid "Character set of the file:"
4928 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4930 #: libraries/display_export.lib.php:309
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Compression"
4933 msgid "Compression:"
4934 msgstr "Siqish"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4937 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4938 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4939 msgid "None"
4940 msgstr "Yo‘q"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:313
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "\"zipped\""
4945 msgid "zipped"
4946 msgstr "zip"
4948 #: libraries/display_export.lib.php:315
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "\"gzipped\""
4951 msgid "gzipped"
4952 msgstr "gzip"
4954 #: libraries/display_export.lib.php:317
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "\"bzipped\""
4957 msgid "bzipped"
4958 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4960 #: libraries/display_export.lib.php:326
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Save as file"
4963 msgid "View output as text"
4964 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4966 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4967 #: libraries/export/codegen.php:37
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "Format"
4970 msgid "Format:"
4971 msgstr "Format"
4973 #: libraries/display_export.lib.php:336
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Transformation options"
4976 msgid "Format-specific options:"
4977 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4979 #: libraries/display_export.lib.php:337
4980 msgid ""
4981 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4982 "options for other formats."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Recoding engine"
4988 msgid "Encoding Conversion:"
4989 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4991 #: libraries/display_import.lib.php:66
4992 msgid ""
4993 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4994 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4995 "browsers."
4996 msgstr ""
4997 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4998 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4999 "kamchiligi."
5001 #: libraries/display_import.lib.php:76
5002 msgid "The file is being processed, please be patient."
5003 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5005 #: libraries/display_import.lib.php:98
5006 msgid ""
5007 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5008 "not available."
5009 msgstr ""
5010 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5011 "mavjud emas."
5013 #: libraries/display_import.lib.php:129
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5016 msgid "Importing into the current server"
5017 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5019 #: libraries/display_import.lib.php:131
5020 #, fuzzy, php-format
5021 #| msgid "Go to database"
5022 msgid "Importing into the database \"%s\""
5023 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5025 #: libraries/display_import.lib.php:133
5026 #, fuzzy, php-format
5027 #| msgid "Go to database"
5028 msgid "Importing into the table \"%s\""
5029 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5031 #: libraries/display_import.lib.php:139
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "File to import"
5034 msgid "File to Import:"
5035 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5037 #: libraries/display_import.lib.php:156
5038 #, php-format
5039 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/display_import.lib.php:158
5043 msgid ""
5044 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5045 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/display_import.lib.php:178
5049 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5050 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5052 #: libraries/display_import.lib.php:208
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Partial import"
5055 msgid "Partial Import:"
5056 msgstr "Qisman import"
5058 #: libraries/display_import.lib.php:214
5059 #, php-format
5060 msgid ""
5061 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5062 msgstr ""
5063 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5064 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5066 #: libraries/display_import.lib.php:221
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid ""
5069 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5070 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5071 #| "files, however it can break transactions."
5072 msgid ""
5073 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5074 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5075 "however it can break transactions.)</i>"
5076 msgstr ""
5077 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5078 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5079 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5081 #: libraries/display_import.lib.php:228
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5084 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5085 msgstr ""
5086 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5088 #: libraries/display_import.lib.php:250
5089 msgid "Format-Specific Options:"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5093 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5094 msgid "Language"
5095 msgstr "Til"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5098 #, php-format
5099 msgid "%d is not valid row number."
5100 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "row(s) starting from record #"
5105 msgid "row(s) starting from row #"
5106 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5109 msgid "horizontal"
5110 msgstr "gorizontal"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5113 msgid "horizontal (rotated headers)"
5114 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5117 msgid "vertical"
5118 msgstr "vertikal"
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5121 #, php-format
5122 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5123 msgstr ""
5124 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5127 msgid "Sort by key"
5128 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5131 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5132 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5133 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5134 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5135 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5136 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5137 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5138 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5139 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5140 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5141 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5142 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5143 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
5144 #: tbl_structure.php:845
5145 msgid "Options"
5146 msgstr "Parametrlar"
5148 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "Partial Texts"
5151 msgid "Partial texts"
5152 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5154 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Full Texts"
5157 msgid "Full texts"
5158 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5161 msgid "Relational key"
5162 msgstr "Aloqador kalit"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Relational display field"
5167 msgid "Relational display column"
5168 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5170 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5171 msgid "Show binary contents"
5172 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5174 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5175 msgid "Show BLOB contents"
5176 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5178 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5179 #: tbl_change.php:312
5180 msgid "Hide"
5181 msgstr "Yashirish"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5185 msgid "Browser transformation"
5186 msgstr "O‘girish"
5188 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5189 msgid "The row has been deleted"
5190 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5192 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5193 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5194 msgid "Kill"
5195 msgstr "Tugatish"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5198 msgid "in query"
5199 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5201 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5202 msgid "Showing rows"
5203 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5205 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5206 msgid "total"
5207 msgstr "jami"
5209 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5210 #, php-format
5211 msgid "Query took %01.4f sec"
5212 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5214 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5215 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5216 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5217 msgid "Change"
5218 msgstr "O‘zgartirish"
5220 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5221 msgid "Query results operations"
5222 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5224 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5225 msgid "Print view (with full texts)"
5226 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5228 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Display PDF schema"
5231 msgid "Display chart"
5232 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5235 msgid "Link not found"
5236 msgstr "Aloqa topilmadi"
5238 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5239 msgid "Version information"
5240 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5242 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5243 msgid "Data home directory"
5244 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5246 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5247 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5248 msgstr ""
5249 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5252 msgid "Data files"
5253 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5256 msgid "Autoextend increment"
5257 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5260 msgid ""
5261 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5262 "when it becomes full."
5263 msgstr ""
5264 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5265 "(megabaytlarda) "
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5268 msgid "Buffer pool size"
5269 msgstr "Bufer puli hajmi"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5272 msgid ""
5273 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5274 "tables."
5275 msgstr ""
5276 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5277 "buferi hajmi"
5279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5280 msgid "Buffer Pool"
5281 msgstr "Bufer puli"
5283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5284 msgid "InnoDB Status"
5285 msgstr "InnoDB ahvoli"
5287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5288 msgid "Buffer Pool Usage"
5289 msgstr "Ishlatilish"
5291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5292 msgid "pages"
5293 msgstr "sahifalar soni "
5295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5296 msgid "Free pages"
5297 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5300 msgid "Dirty pages"
5301 msgstr "Kir sahifalar"
5303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5304 msgid "Pages containing data"
5305 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5308 msgid "Pages to be flushed"
5309 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5312 msgid "Busy pages"
5313 msgstr "Band sahifalar"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5316 msgid "Latched pages"
5317 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5320 msgid "Buffer Pool Activity"
5321 msgstr "Faollik"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5324 msgid "Read requests"
5325 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5328 msgid "Write requests"
5329 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5332 msgid "Read misses"
5333 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5336 msgid "Write waits"
5337 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5340 msgid "Read misses in %"
5341 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5344 msgid "Write waits in %"
5345 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5348 msgid "Data pointer size"
5349 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5352 msgid ""
5353 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5354 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5355 msgstr ""
5356 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5357 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5358 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5360 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5361 msgid "Automatic recovery mode"
5362 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5365 msgid ""
5366 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5367 "myisam-recover server startup option."
5368 msgstr ""
5369 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5370 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5373 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5374 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5377 msgid ""
5378 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5379 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5380 "INFILE)."
5381 msgstr ""
5382 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5383 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5384 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5385 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5386 "ishlaydi)."
5388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5389 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5390 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5392 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5393 msgid ""
5394 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5395 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5396 "method."
5397 msgstr ""
5398 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5399 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5400 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5402 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5403 msgid "Repair threads"
5404 msgstr "Oqimli tiklash"
5406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5407 msgid ""
5408 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5409 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5410 msgstr ""
5411 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5412 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5414 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5415 msgid "Sort buffer size"
5416 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5419 msgid ""
5420 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5421 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5422 msgstr ""
5423 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5424 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5425 "bo‘lgan bufer hajmi."
5427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Garbage threshold"
5430 msgid "Garbage Threshold"
5431 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5433 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid ""
5436 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5437 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5438 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5439 msgstr ""
5440 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5441 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5443 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5444 #: server_synchronize.php:1161
5445 msgid "Port"
5446 msgstr "Port"
5448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5449 msgid ""
5450 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5451 "will disable HTTP communication with the daemon."
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5455 msgid "Repository Threshold"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5459 msgid ""
5460 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5461 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5462 "specified."
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5466 msgid "Temp Blob Timeout"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5470 msgid ""
5471 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5472 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Log file threshold"
5478 msgid "Temp Log Threshold"
5479 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5481 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5482 msgid ""
5483 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5484 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5485 "specified."
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5489 msgid "Max Keep Alive"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5493 msgid ""
5494 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5495 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5499 msgid "Metadata Headers"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5503 msgid ""
5504 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5505 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5509 msgid "Index cache size"
5510 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5513 msgid ""
5514 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5515 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5516 msgstr ""
5517 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5518 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5521 msgid "Record cache size"
5522 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5525 msgid ""
5526 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5527 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5528 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5529 msgstr ""
5530 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5531 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5532 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5535 msgid "Log cache size"
5536 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5539 msgid ""
5540 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5541 "transaction log data. The default is 16MB."
5542 msgstr ""
5543 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5544 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5547 msgid "Log file threshold"
5548 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5551 msgid ""
5552 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5553 "default value is 16MB."
5554 msgstr ""
5555 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5556 "Asl qiymati – 26 Mb."
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5559 msgid "Transaction buffer size"
5560 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5563 msgid ""
5564 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5565 "buffers of this size). The default is 1MB."
5566 msgstr ""
5567 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5568 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5571 msgid "Checkpoint frequency"
5572 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5575 msgid ""
5576 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5577 "performed. The default value is 24MB."
5578 msgstr ""
5579 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5580 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5583 msgid "Data log threshold"
5584 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5587 msgid ""
5588 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5589 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5590 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5591 "that can be stored in the database."
5592 msgstr ""
5593 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5594 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5595 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5596 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5597 "qiymatini oshirish mumkin."
5599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5600 msgid "Garbage threshold"
5601 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5604 msgid ""
5605 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5606 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5607 msgstr ""
5608 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5609 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5612 msgid "Log buffer size"
5613 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5616 msgid ""
5617 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5618 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5619 "required to write a data log."
5620 msgstr ""
5621 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5622 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5623 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5626 msgid "Data file grow size"
5627 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5630 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5631 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5634 msgid "Row file grow size"
5635 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5638 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5639 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5642 msgid "Log file count"
5643 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5645 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5646 msgid ""
5647 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5648 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5649 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5650 "number."
5651 msgstr ""
5652 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5653 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5654 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5655 "tartibda raqamlanadi."
5657 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Lines terminated by"
5660 msgid "Columns separated with:"
5661 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5663 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Fields enclosed by"
5666 msgid "Columns enclosed with:"
5667 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5669 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "Fields escaped by"
5672 msgid "Columns escaped with:"
5673 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5675 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Lines terminated by"
5678 msgid "Lines terminated with:"
5679 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5681 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5682 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5683 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5684 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Replace NULL by"
5687 msgid "Replace NULL with:"
5688 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5690 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5693 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5694 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5696 #: libraries/export/excel.php:32
5697 #, fuzzy
5698 #| msgid "Excel edition"
5699 msgid "Excel edition:"
5700 msgstr "Excel-versiyasi"
5702 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5703 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5704 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Databases display options"
5707 msgid "Data dump options"
5708 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5710 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5711 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5712 msgid "Dumping data for table"
5713 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5715 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5716 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5717 msgid "Table structure for table"
5718 msgstr "Jadval tuzilishi"
5720 #: libraries/export/latex.php:13
5721 msgid "Content of table @TABLE@"
5722 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5724 #: libraries/export/latex.php:14
5725 msgid "(continued)"
5726 msgstr "(davomi)"
5728 #: libraries/export/latex.php:15
5729 msgid "Structure of table @TABLE@"
5730 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5732 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5733 #: libraries/export/sql.php:87
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Transformation options"
5736 msgid "Object creation options"
5737 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5739 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Table caption"
5742 msgid "Table caption (continued)"
5743 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5745 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5746 #: libraries/export/sql.php:40
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "Disable foreign key checks"
5749 msgid "Display foreign key relationships"
5750 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5752 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Displaying Column Comments"
5755 msgid "Display comments"
5756 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5758 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5759 #: libraries/export/sql.php:44
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Available MIME types"
5762 msgid "Display MIME types"
5763 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5765 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5766 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5767 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5768 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5769 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5770 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5771 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5772 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5773 msgid "Host"
5774 msgstr "Xost"
5776 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5777 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5778 msgid "Generation Time"
5779 msgstr "Tuzilgan sana "
5781 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5782 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5783 msgid "Server version"
5784 msgstr "Server versiyasi"
5786 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5787 #: libraries/export/xml.php:112
5788 msgid "PHP Version"
5789 msgstr "PHP versiyasm"
5791 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5792 msgid "MediaWiki Table"
5793 msgstr "MediaWiki jadvali"
5795 #: libraries/export/pdf.php:17
5796 msgid "PDF"
5797 msgstr "PDF"
5799 #: libraries/export/pdf.php:23
5800 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5801 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5803 #: libraries/export/pdf.php:24
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Report title"
5806 msgid "Report title:"
5807 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5809 #: libraries/export/php_array.php:16
5810 msgid "PHP array"
5811 msgstr "PHP massivi"
5813 #: libraries/export/sql.php:33
5814 msgid ""
5815 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5816 "and server version)</i>"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/sql.php:35
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5822 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5823 msgstr ""
5824 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5826 #: libraries/export/sql.php:37
5827 msgid ""
5828 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5829 "checked"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:65
5833 msgid ""
5834 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5838 #: libraries/export/sql.php:107
5839 #, fuzzy, php-format
5840 #| msgid "Statements"
5841 msgid "Add %s statement"
5842 msgstr "Tavsif"
5844 #: libraries/export/sql.php:91
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "Statements"
5847 msgid "Add statements:"
5848 msgstr "Tavsif"
5850 #: libraries/export/sql.php:111
5851 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/export/sql.php:123
5855 msgid ""
5856 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5857 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/sql.php:136
5861 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/export/sql.php:138
5865 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/export/sql.php:140
5869 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/export/sql.php:147
5873 msgid "Function to use when dumping data:"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/export/sql.php:151
5877 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/export/sql.php:154
5881 msgid ""
5882 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5883 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5884 "(1,2,3)</code>"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/export/sql.php:155
5888 msgid ""
5889 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5890 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5891 "(7,8,9)</code>"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/export/sql.php:156
5895 msgid ""
5896 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5897 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/export/sql.php:157
5901 msgid ""
5902 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5903 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/export/sql.php:167
5907 msgid ""
5908 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5909 "0x616263)</i>"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/export/sql.php:171
5913 msgid ""
5914 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5915 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5919 msgid "Procedures"
5920 msgstr "Muolajalar"
5922 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5923 msgid "Functions"
5924 msgstr "Funksiyalar"
5926 #: libraries/export/sql.php:683
5927 msgid "Constraints for dumped tables"
5928 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5930 #: libraries/export/sql.php:692
5931 msgid "Constraints for table"
5932 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5934 #: libraries/export/sql.php:792
5935 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5936 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5938 #: libraries/export/sql.php:804
5939 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5940 msgstr "Jadval aloqalari"
5942 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5943 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5944 msgid "Triggers"
5945 msgstr "Triggerlar"
5947 #: libraries/export/sql.php:873
5948 msgid "Structure for view"
5949 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5951 #: libraries/export/sql.php:882
5952 msgid "Stand-in structure for view"
5953 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5955 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5956 msgid "XML"
5957 msgstr "XML"
5959 #: libraries/export/xml.php:30
5960 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/export/xml.php:40
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "View"
5966 msgid "Views"
5967 msgstr "Namoyish"
5969 #: libraries/export/xml.php:47
5970 msgid "Export contents"
5971 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5973 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5974 #: libraries/footer.inc.php:192
5975 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5976 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5978 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5979 msgid "SQL result"
5980 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5982 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5983 msgid "Generated by"
5984 msgstr "Tuzilgan"
5986 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5987 #: tbl_get_field.php:34
5988 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5989 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5991 #: libraries/import.lib.php:1141
5992 msgid ""
5993 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5994 msgstr ""
5995 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5996 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5998 #: libraries/import.lib.php:1142
5999 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6000 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6002 #: libraries/import.lib.php:1143
6003 msgid ""
6004 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6005 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6007 #: libraries/import.lib.php:1144
6008 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6009 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6011 #: libraries/import.lib.php:1147
6012 msgid "Go to database"
6013 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6015 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6016 msgid "settings"
6017 msgstr "tanlovlar"
6019 #: libraries/import.lib.php:1169
6020 msgid "Go to table"
6021 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6023 #: libraries/import.lib.php:1178
6024 msgid "Go to view"
6025 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6027 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6028 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6029 msgid ""
6030 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6031 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/import/csv.php:39
6035 msgid ""
6036 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6037 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6038 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/import/csv.php:41
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Column names"
6044 msgid "Column names: "
6045 msgstr "Maydon nomlari"
6047 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6048 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6049 #, php-format
6050 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6051 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6053 #: libraries/import/csv.php:121
6054 #, php-format
6055 msgid ""
6056 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6057 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6061 #, php-format
6062 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6063 msgstr ""
6064 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6065 "noto‘g‘ri."
6067 #: libraries/import/csv.php:314
6068 #, fuzzy, php-format
6069 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6070 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6071 msgstr ""
6072 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6074 #: libraries/import/docsql.php:27
6075 msgid "DocSQL"
6076 msgstr "DocSQL"
6078 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6079 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6080 msgid "Table name"
6081 msgstr "Jadval nomi"
6083 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6084 #: view_create.php:147
6085 msgid "Column names"
6086 msgstr "Maydon nomlari"
6088 #: libraries/import/ldi.php:56
6089 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6090 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6092 #: libraries/import/ods.php:28
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6095 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6096 msgstr ""
6097 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6099 #: libraries/import/ods.php:29
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6102 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6103 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6105 #: libraries/import/sql.php:32
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "SQL compatibility mode"
6108 msgid "SQL compatibility mode:"
6109 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6111 #: libraries/import/sql.php:42
6112 #, fuzzy
6113 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6114 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6115 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6117 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6118 msgid ""
6119 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6120 "the issue and try again."
6121 msgstr ""
6122 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6123 "harakat qilib ko‘ring."
6125 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "None"
6128 msgctxt "None encoding conversion"
6129 msgid "None"
6130 msgstr "Yo‘q"
6132 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6133 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6134 msgid "Convert to Kana"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6138 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6139 #: tbl_structure.php:563
6140 msgid "Primary"
6141 msgstr "Birlamchi"
6143 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6145 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6146 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6147 msgid "Index"
6148 msgstr "Indeks"
6150 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6151 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6152 #: tbl_structure.php:569
6153 msgid "Fulltext"
6154 msgstr "Matn to‘laligicha"
6156 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6157 msgid "No change"
6158 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6161 msgid "Charset"
6162 msgstr "Kodirovka"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6165 #: tbl_change.php:506
6166 msgid "Binary"
6167 msgstr "Ikkilik"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6170 msgid "Bulgarian"
6171 msgstr "Bolgarcha"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6174 msgid "Simplified Chinese"
6175 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6178 msgid "Traditional Chinese"
6179 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6182 msgid "case-insensitive"
6183 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6186 msgid "case-sensitive"
6187 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6190 msgid "Croatian"
6191 msgstr "Xorvatcha"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6194 msgid "Czech"
6195 msgstr "Chexcha"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6198 msgid "Danish"
6199 msgstr "Daniyacha"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6202 msgid "English"
6203 msgstr "Inglizcha"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6206 msgid "Esperanto"
6207 msgstr "Esperanto"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6210 msgid "Estonian"
6211 msgstr "Estoncha"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6214 msgid "German"
6215 msgstr "Nemischa"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6218 msgid "dictionary"
6219 msgstr "lug‘at"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6222 msgid "phone book"
6223 msgstr "telefonlar kitobi"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6226 msgid "Hungarian"
6227 msgstr "Vengercha"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6230 msgid "Icelandic"
6231 msgstr "Islandcha"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6234 msgid "Japanese"
6235 msgstr "Yaponcha"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6238 msgid "Latvian"
6239 msgstr "Latishcha"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6242 msgid "Lithuanian"
6243 msgstr "Litvacha"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6246 msgid "Korean"
6247 msgstr "Koreyscha"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6250 msgid "Persian"
6251 msgstr "Forscha"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6254 msgid "Polish"
6255 msgstr "Polyakcha"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6258 msgid "West European"
6259 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6262 msgid "Romanian"
6263 msgstr "Rumincha"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6266 msgid "Slovak"
6267 msgstr "Slovakcha"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6270 msgid "Slovenian"
6271 msgstr "Slovencha"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6274 msgid "Spanish"
6275 msgstr "Ispancha"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6278 msgid "Traditional Spanish"
6279 msgstr "An`anaviy ispancha"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6282 msgid "Swedish"
6283 msgstr "Shvedcha"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6286 msgid "Thai"
6287 msgstr "Taycha"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6290 msgid "Turkish"
6291 msgstr "Turkcha"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6294 msgid "Ukrainian"
6295 msgstr "Ukraincha"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6298 msgid "Unicode"
6299 msgstr "Yunikod"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6304 msgid "multilingual"
6305 msgstr "ko‘p tildagi"
6307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6308 msgid "Central European"
6309 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6312 msgid "Russian"
6313 msgstr "Ruscha"
6315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6316 msgid "Baltic"
6317 msgstr "Baltikacha"
6319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6320 msgid "Armenian"
6321 msgstr "Armancha"
6323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6324 msgid "Cyrillic"
6325 msgstr "Kirillcha"
6327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6328 msgid "Arabic"
6329 msgstr "Arabcha"
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6332 msgid "Hebrew"
6333 msgstr "Yahudiycha"
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6336 msgid "Georgian"
6337 msgstr "Gruzincha"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6340 msgid "Greek"
6341 msgstr "Grekcha"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6344 msgid "Czech-Slovak"
6345 msgstr "Chexoslovakcha"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6348 msgid "unknown"
6349 msgstr "noma`lum"
6351 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6352 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6353 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6354 msgid "Home"
6355 msgstr "Bosh sahifa"
6357 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6358 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6359 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6360 msgid "Log out"
6361 msgstr "Chiqish"
6363 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6364 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6365 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6366 msgid "Reload navigation frame"
6367 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6369 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "This format has no options"
6372 msgid "This format has no options"
6373 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6375 #: libraries/relation.lib.php:77
6376 msgid "not OK"
6377 msgstr "Tayyor emas"
6379 #: libraries/relation.lib.php:82
6380 msgid "Enabled"
6381 msgstr "Faollashtirilgan"
6383 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6384 #: pmd_relation_new.php:68
6385 msgid "General relation features"
6386 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6388 #: libraries/relation.lib.php:105
6389 msgid "Display Features"
6390 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6392 #: libraries/relation.lib.php:111
6393 msgid "Creation of PDFs"
6394 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6396 #: libraries/relation.lib.php:115
6397 msgid "Displaying Column Comments"
6398 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6400 #: libraries/relation.lib.php:120
6401 msgid ""
6402 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6403 msgstr ""
6404 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6405 "dokumentatsiyaga qarang."
6407 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6408 msgid "Bookmarked SQL query"
6409 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6411 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6412 msgid "SQL history"
6413 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6415 #: libraries/relation.lib.php:141
6416 msgid "User preferences"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/relation.lib.php:145
6420 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6421 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6423 #: libraries/relation.lib.php:147
6424 msgid ""
6425 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6426 msgstr ""
6427 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6428 "tuzish."
6430 #: libraries/relation.lib.php:148
6431 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6432 msgstr ""
6433 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6435 #: libraries/relation.lib.php:149
6436 msgid ""
6437 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6438 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6439 msgstr ""
6440 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6441 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6443 #: libraries/relation.lib.php:150
6444 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6445 msgstr ""
6446 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6447 "chiqib, qayta kiring."
6449 #: libraries/relation.lib.php:1173
6450 msgid "no description"
6451 msgstr "tavsif mavjud emas"
6453 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6454 msgid "Slave configuration"
6455 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6457 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6458 msgid "Change or reconfigure master server"
6459 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6461 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6462 msgid ""
6463 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6464 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6465 msgstr ""
6466 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6467 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6468 "bo‘limiga qo‘shing:"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6471 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6472 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6473 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6474 #: server_synchronize.php:1169
6475 msgid "User name"
6476 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6478 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6479 msgid "Master status"
6480 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6483 msgid "Slave status"
6484 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6486 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6487 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6488 msgid "Variable"
6489 msgstr "O‘zgaruvchi"
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6492 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6493 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6494 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6495 msgid "Value"
6496 msgstr "Qiymati"
6498 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6499 msgid "Server ID"
6500 msgstr "Server ID si"
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6503 msgid ""
6504 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6505 "this list."
6506 msgstr ""
6507 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6508 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6510 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6511 msgid "Add slave replication user"
6512 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6514 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6515 msgid "Any user"
6516 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6520 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6521 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6522 msgid "Use text field"
6523 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6525 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6526 msgid "Any host"
6527 msgstr "Har qaysi xost"
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6530 msgid "Local"
6531 msgstr "Lokal"
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6534 msgid "This Host"
6535 msgstr "Ushbu xost"
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6538 msgid "Use Host Table"
6539 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6541 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6542 msgid ""
6543 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6544 "table are used instead."
6545 msgstr ""
6546 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6547 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6549 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6550 msgid "Generate Password"
6551 msgstr "Parol o‘rnatish"
6553 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6554 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6555 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6556 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6557 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6558 #, fuzzy, php-format
6559 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6560 msgid "The %s table doesn't exist!"
6561 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6563 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6564 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6565 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6566 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6567 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6568 #, php-format
6569 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6570 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6572 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6573 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6574 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6575 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6576 #, fuzzy, php-format
6577 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6578 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6579 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6581 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6584 msgid "This page does not contain any tables!"
6585 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6587 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6588 msgid "SCHEMA ERROR: "
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6592 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6593 msgid "Relational schema"
6594 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6596 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6597 msgid "Table of contents"
6598 msgstr "Mundarija"
6600 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6601 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6603 #: tbl_structure.php:200
6604 msgid "Attributes"
6605 msgstr "Atributlar"
6607 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6608 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6609 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6610 msgid "Extra"
6611 msgstr "Qo‘shimcha"
6613 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6614 msgid "Create a page"
6615 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Page number:"
6620 msgid "Page name"
6621 msgstr "Sahifa raqami: "
6623 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid "Automatic layout"
6626 msgid "Automatic layout based on"
6627 msgstr "Avtomatik raskladka"
6629 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6630 msgid "Internal relations"
6631 msgstr "Ichki aloqalar"
6633 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6634 msgid "FOREIGN KEY"
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6638 msgid "Please choose a page to edit"
6639 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6641 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Select Tables"
6644 msgid "Select page"
6645 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6647 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6648 msgid "Select Tables"
6649 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6651 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Relational schema"
6654 msgid "Display relational schema"
6655 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6657 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6658 msgid "Select Export Relational Type"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6662 msgid "Show grid"
6663 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6666 msgid "Show color"
6667 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6670 msgid "Show dimension of tables"
6671 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6674 msgid "Display all tables with the same width"
6675 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6677 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6678 msgid "Only show keys"
6679 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6681 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6682 msgid "Landscape"
6683 msgstr "Albom shaklida"
6685 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6686 msgid "Portrait"
6687 msgstr "Kitob shaklida"
6689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "Creation"
6692 msgid "Orientation"
6693 msgstr "Tuzish"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6696 msgid "Paper size"
6697 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6700 msgid ""
6701 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6702 "like to delete those references?"
6703 msgstr ""
6704 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6705 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6708 msgid "Toggle scratchboard"
6709 msgstr "Ko‘rsatish"
6711 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6712 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6713 msgid "ltr"
6714 msgstr "ltr"
6716 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6717 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6718 #, php-format
6719 msgid "Unknown language: %1$s."
6720 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6722 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "Current server"
6725 msgid "Current Server"
6726 msgstr "Joriy sеrvеr"
6728 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6729 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6730 msgid "Binary log"
6731 msgstr "Ikkilik jurnal"
6733 #: libraries/server_links.inc.php:59
6734 msgid "Processes"
6735 msgstr "Jarayonlar"
6737 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6738 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6739 msgid "Variables"
6740 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6742 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6743 msgid "Charsets"
6744 msgstr "Kodirovkalar"
6746 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6747 msgid "Engines"
6748 msgstr "Jadval turlari"
6750 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6751 #: server_synchronize.php:1098
6752 msgid "Synchronize"
6753 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6755 #: libraries/server_links.inc.php:99
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "settings"
6758 msgid "Settings"
6759 msgstr "tanlovlar"
6761 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6762 msgid "Source database"
6763 msgstr "Manba baza"
6765 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6766 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6767 msgid "Current server"
6768 msgstr "Joriy sеrvеr"
6770 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6771 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6772 msgid "Remote server"
6773 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6775 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6776 msgid "Difference"
6777 msgstr "Farq"
6779 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6780 msgid "Target database"
6781 msgstr "Nishon baza"
6783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6784 #, php-format
6785 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6786 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6788 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6789 #, php-format
6790 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6791 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Column names"
6796 msgid "Columns"
6797 msgstr "Maydon nomlari"
6799 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6800 msgid "Bookmark this SQL query"
6801 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6804 msgid "Let every user access this bookmark"
6805 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6808 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6809 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6812 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6813 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6816 msgid "Delimiter"
6817 msgstr "Taqsimlovchi"
6819 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6820 msgid " Show this query here again "
6821 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6823 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6824 msgid "Submit"
6825 msgstr "Bajarish"
6827 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6828 msgid "View only"
6829 msgstr "Faqat ko‘rish"
6831 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6832 msgid "Location of the text file"
6833 msgstr "Faylni tanlash"
6835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6836 msgid "web server upload directory"
6837 msgstr "Yuklash katalogidan"
6839 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6840 msgid ""
6841 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6842 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6843 msgstr ""
6844 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6845 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6846 "beradi."
6848 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6849 msgid ""
6850 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6851 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6852 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6853 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6854 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6855 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6856 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6857 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6858 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6859 msgstr ""
6860 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6861 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6862 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6863 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6864 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6865 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6866 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6867 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6868 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6870 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6871 msgid "BEGIN CUT"
6872 msgstr "BEGIN CUT"
6874 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6875 msgid "END CUT"
6876 msgstr "END CUT"
6878 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6879 msgid "BEGIN RAW"
6880 msgstr "BEGIN RAW"
6882 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6883 msgid "END RAW"
6884 msgstr "END RAW"
6886 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6887 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6891 msgid "Unclosed quote"
6892 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6894 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6895 msgid "Invalid Identifer"
6896 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6898 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6899 msgid "Unknown Punctuation String"
6900 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6902 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6906 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6907 msgstr ""
6908 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6909 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6910 "qarang."
6912 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6913 msgid "Table seems to be empty!"
6914 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6916 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6917 #, php-format
6918 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6919 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6922 msgid "Length/Values"
6923 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid ""
6928 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6929 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6930 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6931 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6932 msgid ""
6933 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6934 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6935 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6936 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6937 msgstr ""
6938 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6939 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6940 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6941 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6944 msgid ""
6945 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6946 "escaping or quotes, using this format: a"
6947 msgstr ""
6948 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6949 "ishlatmang."
6951 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6952 #, php-format
6953 msgid ""
6954 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6955 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6956 msgstr ""
6957 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6958 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6961 msgid "Transformation options"
6962 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6964 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6965 msgid ""
6966 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6967 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6968 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6969 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6970 msgstr ""
6971 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6972 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6973 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6974 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6977 msgid "ENUM or SET data too long?"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6981 msgid "Get more editing space"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "None"
6987 msgctxt "for default"
6988 msgid "None"
6989 msgstr "Yo‘q"
6991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6992 msgid "As defined:"
6993 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6995 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6996 #, php-format
6997 msgid ""
6998 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6999 "author what %s does."
7000 msgstr ""
7001 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7002 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7004 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
7005 #: tbl_operations.php:352
7006 msgid "Storage Engine"
7007 msgstr "Jadval turi"
7009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
7010 msgid "PARTITION definition"
7011 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7013 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
7014 #, fuzzy, php-format
7015 #| msgid "Add column(s)"
7016 msgid "Add %s column(s)"
7017 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "You have to add at least one field."
7022 msgid "You have to add at least one column."
7023 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Add a new server"
7028 msgid "+ Add a new value"
7029 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7031 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7032 msgid "Event"
7033 msgstr "Hodisa"
7035 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid ""
7038 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7039 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7040 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7041 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7042 msgid ""
7043 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7044 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7045 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7046 "need to set the first option to the empty string."
7047 msgstr ""
7048 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7049 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7050 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7051 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7053 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7054 msgid ""
7055 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7056 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7057 msgstr ""
7058 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7059 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7060 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7062 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7063 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7064 msgid ""
7065 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7066 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7067 msgstr ""
7068 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7069 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7070 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7071 "asl nisbati saqlanadi."
7073 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7074 msgid "Displays a link to download this image."
7075 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7077 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid ""
7080 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7081 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7082 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7083 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7084 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7085 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7086 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7087 #| "done using gmdate() function."
7088 msgid ""
7089 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7090 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7091 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7092 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7093 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7094 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7095 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7096 "gmdate() function."
7097 msgstr ""
7098 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7099 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7100 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7101 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7102 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7103 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7104 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7106 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid ""
7109 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7110 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7111 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7112 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7113 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7114 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7115 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7116 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7117 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7118 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7119 msgid ""
7120 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7121 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7122 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7123 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7124 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7125 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7126 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7127 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7128 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7129 "(Default 1)."
7130 msgstr ""
7131 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7132 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7133 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7134 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7135 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7136 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7137 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7138 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7139 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7140 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7141 "qiymati: 1)."
7143 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid ""
7146 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7147 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7148 msgid ""
7149 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7150 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7151 msgstr ""
7152 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7153 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7154 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7156 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid ""
7159 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7160 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7161 #| "third options are the width and the height in pixels."
7162 msgid ""
7163 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7164 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7165 "third options are the width and the height in pixels."
7166 msgstr ""
7167 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7168 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7169 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7171 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid ""
7174 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7175 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7176 #| "for the link."
7177 msgid ""
7178 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7179 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7180 "the link."
7181 msgstr ""
7182 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7183 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7184 "bog‘ sarlavhasi."
7186 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7187 msgid ""
7188 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7189 "standard dotted format."
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7193 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7194 msgstr ""
7195 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7197 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7198 msgid ""
7199 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7200 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7201 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7202 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7203 "(Default: \"...\")."
7204 msgstr ""
7205 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7206 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7207 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7208 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7209 "qiymati: \"...\")."
7211 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Other core settings"
7214 msgid "Manage your settings"
7215 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7217 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Modifications have been saved"
7220 msgid "Configuration has been saved"
7221 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7223 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7224 #, php-format
7225 msgid ""
7226 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7227 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7233 msgid "Could not save configuration"
7234 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7236 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7237 msgid ""
7238 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7239 "import it for current session?"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7243 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7244 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7246 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7247 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7248 msgid "Error in ZIP archive:"
7249 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7251 #: main.php:67
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "General relation features"
7254 msgid "General Settings"
7255 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7257 #: main.php:99
7258 msgid "MySQL connection collation"
7259 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7261 #: main.php:115
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Other core settings"
7264 msgid "Appearance Settings"
7265 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7267 #: main.php:135
7268 msgid "Background color"
7269 msgstr ""
7271 #: main.php:136
7272 msgid "Choose..."
7273 msgstr ""
7275 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "settings"
7278 msgid "More settings"
7279 msgstr "tanlovlar"
7281 #: main.php:170
7282 msgid "Protocol version"
7283 msgstr "Protokol versiyasi"
7285 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7286 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7287 #: server_processlist.php:53
7288 msgid "User"
7289 msgstr "Foydalanuvchi"
7291 #: main.php:176
7292 msgid "MySQL charset"
7293 msgstr "MySQL-kodirovka"
7295 #: main.php:188
7296 msgid "Web server"
7297 msgstr "Veb server"
7299 #: main.php:194
7300 msgid "MySQL client version"
7301 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7303 #: main.php:196
7304 msgid "PHP extension"
7305 msgstr "PHP kengaytmasi"
7307 #: main.php:202
7308 msgid "Show PHP information"
7309 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7311 #: main.php:213
7312 msgid "Wiki"
7313 msgstr "Viki"
7315 #: main.php:216
7316 msgid "Official Homepage"
7317 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7319 #: main.php:223
7320 msgid "Mailing lists"
7321 msgstr ""
7323 #: main.php:248
7324 msgid ""
7325 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7326 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7327 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7328 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7329 msgstr ""
7330 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7331 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7332 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7333 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7334 "tavsiya etiladi."
7336 #: main.php:256
7337 msgid ""
7338 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7339 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7340 "corrupted!"
7341 msgstr ""
7342 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7343 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7344 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7346 #: main.php:264
7347 msgid ""
7348 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7349 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7350 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7351 msgstr ""
7352 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7353 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7354 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7355 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7357 #: main.php:272
7358 msgid ""
7359 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7360 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7361 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7362 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7363 msgstr ""
7364 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7365 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7366 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7367 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7368 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7370 #: main.php:279
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid ""
7373 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7374 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7375 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7376 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7377 msgid ""
7378 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7379 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7380 msgstr ""
7381 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7382 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7383 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7384 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7385 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7387 #: main.php:287
7388 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7389 msgstr ""
7390 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7391 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7393 #: main.php:295
7394 msgid ""
7395 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7396 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7397 "has been configured."
7398 msgstr ""
7399 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7400 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7401 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7403 #: main.php:304
7404 #, fuzzy, php-format
7405 #| msgid ""
7406 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7407 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7408 msgid ""
7409 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7410 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7411 msgstr ""
7412 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7413 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7415 #: main.php:319
7416 msgid ""
7417 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7418 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7419 "automatically."
7420 msgstr ""
7421 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7422 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7423 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7425 #: main.php:334
7426 #, php-format
7427 msgid ""
7428 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7429 "This may cause unpredictable behavior."
7430 msgstr ""
7431 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7432 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7434 #: main.php:346
7435 #, php-format
7436 msgid ""
7437 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7438 "issues."
7439 msgstr ""
7440 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7441 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7443 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7444 msgid "No databases"
7445 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7447 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7448 msgid "Clear"
7449 msgstr "Tozalash"
7451 #: navigation.php:281
7452 msgid "Filter"
7453 msgstr "Filtr"
7455 #: navigation.php:281
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "table name"
7458 msgid "filter tables by name"
7459 msgstr "jadval nomi"
7461 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Create table"
7464 msgctxt "short form"
7465 msgid "Create table"
7466 msgstr "Jadval tuzish"
7468 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7469 msgid "Please select a database"
7470 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7472 #: pmd_general.php:76
7473 msgid "Show/Hide left menu"
7474 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7476 #: pmd_general.php:80
7477 msgid "Save position"
7478 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7480 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7481 msgid "Create table"
7482 msgstr "Jadval tuzish"
7484 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7485 msgid "Create relation"
7486 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7488 #: pmd_general.php:92
7489 msgid "Reload"
7490 msgstr "Qayta yuklash"
7492 #: pmd_general.php:95
7493 msgid "Help"
7494 msgstr "Yordam"
7496 #: pmd_general.php:99
7497 msgid "Angular links"
7498 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7500 #: pmd_general.php:99
7501 msgid "Direct links"
7502 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7504 #: pmd_general.php:103
7505 msgid "Snap to grid"
7506 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7508 #: pmd_general.php:107
7509 msgid "Small/Big All"
7510 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7512 #: pmd_general.php:111
7513 msgid "Toggle small/big"
7514 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7516 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7517 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7518 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7520 #: pmd_general.php:122
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Submit Query"
7523 msgid "Build Query"
7524 msgstr "so‘rovni bajarish"
7526 #: pmd_general.php:127
7527 msgid "Move Menu"
7528 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7530 #: pmd_general.php:139
7531 msgid "Hide/Show all"
7532 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7534 #: pmd_general.php:143
7535 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7536 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7538 #: pmd_general.php:183
7539 msgid "Number of tables"
7540 msgstr "Jadvallar soni "
7542 #: pmd_general.php:420
7543 msgid "Delete relation"
7544 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7546 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Relation deleted"
7549 msgid "Relation operator"
7550 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7552 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7553 #: pmd_general.php:771
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Export"
7556 msgid "Except"
7557 msgstr "Eksport"
7559 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7560 #: pmd_general.php:777
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "in query"
7563 msgid "subquery"
7564 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7566 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Rename view to"
7569 msgid "Rename to"
7570 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7572 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "User name"
7575 msgid "New name"
7576 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7578 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "Create"
7581 msgid "Aggregate"
7582 msgstr "Tuzish"
7584 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7585 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7586 #: tbl_select.php:115
7587 msgid "Operator"
7588 msgstr "Operator"
7590 #: pmd_general.php:812
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Table options"
7593 msgid "Active options"
7594 msgstr "Jadval parametrlari"
7596 #: pmd_help.php:26
7597 msgid "To select relation, click :"
7598 msgstr ""
7599 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7601 #: pmd_help.php:28
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid ""
7604 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7605 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7606 #| "appropriate field name."
7607 msgid ""
7608 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7609 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7610 "appropriate column name."
7611 msgstr ""
7612 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7613 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7614 "tanlang."
7616 #: pmd_pdf.php:34
7617 msgid "Page has been created"
7618 msgstr "Sahifa tuzildi"
7620 #: pmd_pdf.php:37
7621 msgid "Page creation failed"
7622 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7624 #: pmd_pdf.php:89
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "pages"
7627 msgid "Page"
7628 msgstr "sahifalar soni "
7630 #: pmd_pdf.php:99
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Import files"
7633 msgid "Import from selected page"
7634 msgstr "Fayllarni import qilish"
7636 #: pmd_pdf.php:100
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Export/Import to scale"
7639 msgid "Export to selected page"
7640 msgstr "Masshtab"
7642 #: pmd_pdf.php:102
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Create a new index"
7645 msgid "Create a page and export to it"
7646 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7648 #: pmd_pdf.php:111
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "User name"
7651 msgid "New page name: "
7652 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7654 #: pmd_pdf.php:114
7655 msgid "Export/Import to scale"
7656 msgstr "Masshtab"
7658 #: pmd_pdf.php:119
7659 msgid "recommended"
7660 msgstr "tavsiya etilgan"
7662 #: pmd_relation_new.php:29
7663 msgid "Error: relation already exists."
7664 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7666 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7667 msgid "Error: Relation not added."
7668 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7670 #: pmd_relation_new.php:62
7671 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7672 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7674 #: pmd_relation_new.php:84
7675 msgid "Internal relation added"
7676 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7678 #: pmd_relation_upd.php:55
7679 msgid "Relation deleted"
7680 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7682 #: pmd_save_pos.php:44
7683 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7684 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7686 #: pmd_save_pos.php:52
7687 msgid "Modifications have been saved"
7688 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7690 #: prefs_forms.php:78
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Submitted form contains errors"
7693 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7694 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7696 #: prefs_manage.php:80
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7699 msgid "Could not import configuration"
7700 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7702 #: prefs_manage.php:112
7703 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7704 msgstr ""
7706 #: prefs_manage.php:128
7707 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7708 msgstr ""
7710 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7711 msgid "Saved on: @DATE@"
7712 msgstr ""
7714 #: prefs_manage.php:239
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Import files"
7717 msgid "Import from file"
7718 msgstr "Fayllarni import qilish"
7720 #: prefs_manage.php:245
7721 msgid "Import from browser's storage"
7722 msgstr ""
7724 #: prefs_manage.php:248
7725 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7726 msgstr ""
7728 #: prefs_manage.php:254
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Other core settings"
7731 msgid "You have no saved settings!"
7732 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7734 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7735 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7736 msgstr ""
7738 #: prefs_manage.php:263
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Server configuration"
7741 msgid "Merge with current configuration"
7742 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7744 #: prefs_manage.php:277
7745 #, php-format
7746 msgid ""
7747 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7748 "script%s."
7749 msgstr ""
7751 #: prefs_manage.php:302
7752 msgid "Save to browser's storage"
7753 msgstr ""
7755 #: prefs_manage.php:306
7756 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7757 msgstr ""
7759 #: prefs_manage.php:308
7760 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7761 msgstr ""
7763 #: prefs_manage.php:323
7764 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7765 msgstr ""
7767 #: querywindow.php:93
7768 msgid "Import files"
7769 msgstr "Fayllarni import qilish"
7771 #: querywindow.php:104
7772 msgid "All"
7773 msgstr "Barcha"
7775 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7776 #, php-format
7777 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7778 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7780 #: schema_export.php:45
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7783 msgid "File doesn't exist"
7784 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7786 #: server_binlog.php:106
7787 msgid "Select binary log to view"
7788 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7790 #: server_binlog.php:122
7791 msgid "Files"
7792 msgstr "Fayllar soni "
7794 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7795 #: server_processlist.php:50
7796 msgid "Truncate Shown Queries"
7797 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7799 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7800 #: server_processlist.php:50
7801 msgid "Show Full Queries"
7802 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7804 #: server_binlog.php:201
7805 msgid "Log name"
7806 msgstr "Jurnal fayli"
7808 #: server_binlog.php:202
7809 msgid "Position"
7810 msgstr "Pozitsiya"
7812 #: server_binlog.php:203
7813 msgid "Event type"
7814 msgstr "Hodisa turi"
7816 #: server_binlog.php:205
7817 msgid "Original position"
7818 msgstr "Asl pozitsiya"
7820 #: server_binlog.php:206
7821 msgid "Information"
7822 msgstr "Ma`lumot"
7824 #: server_collations.php:39
7825 msgid "Character Sets and Collations"
7826 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7828 #: server_databases.php:64
7829 msgid "No databases selected."
7830 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7832 #: server_databases.php:75
7833 #, php-format
7834 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7835 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7837 #: server_databases.php:100
7838 msgid "Databases statistics"
7839 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7841 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7842 #: server_replication.php:207
7843 msgid "Master replication"
7844 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7846 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7847 msgid "Slave replication"
7848 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7850 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7851 msgid "Enable Statistics"
7852 msgstr "Statiskani yoqish"
7854 #: server_databases.php:260
7855 msgid ""
7856 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7857 "between the web server and the MySQL server."
7858 msgstr ""
7859 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7860 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7862 #: server_engines.php:47
7863 msgid "Storage Engines"
7864 msgstr "Jadval turlari"
7866 #: server_export.php:20
7867 msgid "View dump (schema) of databases"
7868 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7870 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7871 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7872 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7874 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7875 #: server_privileges.php:516
7876 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7877 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7879 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7880 #: server_privileges.php:522
7881 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7882 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7884 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7885 #: server_privileges.php:515
7886 msgid "Allows creating new databases and tables."
7887 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7889 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7890 #: server_privileges.php:521
7891 msgid "Allows creating stored routines."
7892 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7894 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7895 msgid "Allows creating new tables."
7896 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7898 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7899 #: server_privileges.php:519
7900 msgid "Allows creating temporary tables."
7901 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7903 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7904 #: server_privileges.php:555
7905 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7906 msgstr ""
7907 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7909 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7910 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7911 #: server_privileges.php:531
7912 msgid "Allows creating new views."
7913 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7915 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7916 #: server_privileges.php:507
7917 msgid "Allows deleting data."
7918 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7920 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7921 #: server_privileges.php:518
7922 msgid "Allows dropping databases and tables."
7923 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7925 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7926 msgid "Allows dropping tables."
7927 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7929 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7930 #: server_privileges.php:535
7931 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7932 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7934 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7935 #: server_privileges.php:523
7936 msgid "Allows executing stored routines."
7937 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7939 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7940 #: server_privileges.php:510
7941 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7942 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7944 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7945 msgid ""
7946 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7947 msgstr ""
7948 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7949 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7951 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7952 #: server_privileges.php:517
7953 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7954 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7956 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7957 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7958 msgid "Allows inserting and replacing data."
7959 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7961 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7962 #: server_privileges.php:550
7963 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7964 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7966 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7967 #: server_privileges.php:649
7968 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7969 msgstr ""
7970 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7971 "soni"
7973 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7974 #: server_privileges.php:637
7975 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7976 msgstr ""
7977 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7979 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7980 #: server_privileges.php:643
7981 msgid ""
7982 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7983 "execute per hour."
7984 msgstr ""
7985 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7986 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7988 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7989 #: server_privileges.php:655
7990 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7991 msgstr ""
7992 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7993 "ulanishlar soni"
7995 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7996 #: server_privileges.php:545
7997 msgid "Allows viewing processes of all users"
7998 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8000 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8001 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
8002 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8003 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8005 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
8006 #: server_privileges.php:546
8007 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8008 msgstr ""
8009 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8010 "beradi"
8012 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
8013 #: server_privileges.php:553
8014 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8015 msgstr ""
8016 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8017 "ruxsat beradi"
8019 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
8020 #: server_privileges.php:554
8021 msgid "Needed for the replication slaves."
8022 msgstr ""
8023 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8025 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
8026 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
8027 msgid "Allows reading data."
8028 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8030 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
8031 #: server_privileges.php:548
8032 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8033 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8035 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
8036 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
8037 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8038 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8040 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
8041 #: server_privileges.php:547
8042 msgid "Allows shutting down the server."
8043 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8045 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
8046 #: server_privileges.php:544
8047 msgid ""
8048 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8049 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8050 "killing threads of other users."
8051 msgstr ""
8052 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8053 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8054 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8055 "o‘chirish)"
8057 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8058 #: server_privileges.php:536
8059 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8060 msgstr ""
8061 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8062 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8064 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8065 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8066 msgid "Allows changing data."
8067 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8069 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8070 msgid "No privileges."
8071 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8073 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "None"
8076 msgctxt "None privileges"
8077 msgid "None"
8078 msgstr "Yo‘q"
8080 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8081 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8082 msgid "Table-specific privileges"
8083 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8085 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8086 #: server_privileges.php:1621
8087 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8088 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8090 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8091 msgid "Global privileges"
8092 msgstr "Global privilegiyalar"
8094 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8095 msgid "Database-specific privileges"
8096 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8098 #: server_privileges.php:611
8099 msgid "Administration"
8100 msgstr "Administratsiya"
8102 #: server_privileges.php:631
8103 msgid "Resource limits"
8104 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8106 #: server_privileges.php:632
8107 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8108 msgstr ""
8109 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8110 "qiladi."
8112 #: server_privileges.php:709
8113 msgid "Login Information"
8114 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8116 #: server_privileges.php:803
8117 msgid "Do not change the password"
8118 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8120 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "No user(s) found."
8123 msgid "No user found."
8124 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8126 #: server_privileges.php:880
8127 #, php-format
8128 msgid "The user %s already exists!"
8129 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8131 #: server_privileges.php:963
8132 msgid "You have added a new user."
8133 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8135 #: server_privileges.php:1193
8136 #, php-format
8137 msgid "You have updated the privileges for %s."
8138 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8140 #: server_privileges.php:1217
8141 #, php-format
8142 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8143 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8145 #: server_privileges.php:1253
8146 #, php-format
8147 msgid "The password for %s was changed successfully."
8148 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8150 #: server_privileges.php:1273
8151 #, php-format
8152 msgid "Deleting %s"
8153 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8155 #: server_privileges.php:1287
8156 msgid "No users selected for deleting!"
8157 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8159 #: server_privileges.php:1290
8160 msgid "Reloading the privileges"
8161 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8163 #: server_privileges.php:1308
8164 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8165 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8167 #: server_privileges.php:1343
8168 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8169 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8171 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8172 msgid "Edit Privileges"
8173 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8175 #: server_privileges.php:1363
8176 msgid "Revoke"
8177 msgstr "Bekor qilish"
8179 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8180 #: server_privileges.php:2254
8181 msgid "Any"
8182 msgstr "Har qaysi"
8184 #: server_privileges.php:1481
8185 msgid "User overview"
8186 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8188 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8189 #: server_privileges.php:2164
8190 msgid "Grant"
8191 msgstr "GRANT"
8193 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8194 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8195 msgid "Add a new User"
8196 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8198 #: server_privileges.php:1695
8199 msgid "Remove selected users"
8200 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8202 #: server_privileges.php:1698
8203 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8204 msgstr ""
8205 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8206 "ularni o‘chirish."
8208 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8209 #: server_privileges.php:1701
8210 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8211 msgstr ""
8212 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8214 #: server_privileges.php:1722
8215 #, php-format
8216 msgid ""
8217 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8218 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8219 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8220 "sreload the privileges%s before you continue."
8221 msgstr ""
8222 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8223 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8224 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8225 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8227 #: server_privileges.php:1775
8228 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8229 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8231 #: server_privileges.php:1815
8232 msgid "Column-specific privileges"
8233 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8235 #: server_privileges.php:2016
8236 msgid "Add privileges on the following database"
8237 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8239 #: server_privileges.php:2034
8240 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8241 msgstr ""
8242 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8243 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8245 #: server_privileges.php:2037
8246 msgid "Add privileges on the following table"
8247 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8249 #: server_privileges.php:2094
8250 msgid "Change Login Information / Copy User"
8251 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8253 #: server_privileges.php:2097
8254 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8255 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8257 #: server_privileges.php:2099
8258 msgid "... keep the old one."
8259 msgstr " va eskisini saqlash."
8261 #: server_privileges.php:2100
8262 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8263 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8265 #: server_privileges.php:2101
8266 msgid ""
8267 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8268 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8270 #: server_privileges.php:2102
8271 msgid ""
8272 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8273 "afterwards."
8274 msgstr ""
8275 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8276 "yuklash."
8278 #: server_privileges.php:2125
8279 msgid "Database for user"
8280 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8282 #: server_privileges.php:2129
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "None"
8285 msgctxt "Create none database for user"
8286 msgid "None"
8287 msgstr "Yo‘q"
8289 #: server_privileges.php:2130
8290 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8291 msgstr ""
8292 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8293 "privilegiyalarni berish."
8295 #: server_privileges.php:2131
8296 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8297 msgstr ""
8298 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8299 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8301 #: server_privileges.php:2134
8302 #, php-format
8303 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8304 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8306 #: server_privileges.php:2157
8307 #, php-format
8308 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8309 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8311 #: server_privileges.php:2265
8312 msgid "global"
8313 msgstr "Global"
8315 #: server_privileges.php:2267
8316 msgid "database-specific"
8317 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8319 #: server_privileges.php:2269
8320 msgid "wildcard"
8321 msgstr "Guruhlash belgisi"
8323 #: server_processlist.php:21
8324 #, php-format
8325 msgid "Thread %s was successfully killed."
8326 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8328 #: server_processlist.php:23
8329 #, php-format
8330 msgid ""
8331 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8332 msgstr ""
8333 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8335 #: server_processlist.php:52
8336 msgid "ID"
8337 msgstr "ID"
8339 #: server_replication.php:49
8340 msgid "Unknown error"
8341 msgstr "Noma’lum xatolik"
8343 #: server_replication.php:56
8344 #, php-format
8345 msgid "Unable to connect to master %s."
8346 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8348 #: server_replication.php:63
8349 msgid ""
8350 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8351 msgstr ""
8352 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8353 "bo‘lishi mumkin."
8355 #: server_replication.php:69
8356 msgid "Unable to change master"
8357 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8359 #: server_replication.php:72
8360 #, php-format
8361 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8362 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8364 #: server_replication.php:180
8365 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8366 msgstr ""
8367 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8369 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8370 msgid "Show master status"
8371 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8373 #: server_replication.php:185
8374 msgid "Show connected slaves"
8375 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8377 #: server_replication.php:208
8378 #, php-format
8379 msgid ""
8380 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8381 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8382 msgstr ""
8383 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8384 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8386 #: server_replication.php:215
8387 msgid "Master configuration"
8388 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8390 #: server_replication.php:216
8391 msgid ""
8392 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8393 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8394 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8395 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8396 "replicated. Please select the mode:"
8397 msgstr ""
8398 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8399 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8400 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8401 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8402 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8403 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8405 #: server_replication.php:219
8406 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8407 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8409 #: server_replication.php:220
8410 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8411 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8413 #: server_replication.php:223
8414 msgid "Please select databases:"
8415 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8417 #: server_replication.php:226
8418 msgid ""
8419 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8420 "and please restart the MySQL server afterwards."
8421 msgstr ""
8422 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8423 "sеrvеrini qayta yuklang."
8425 #: server_replication.php:228
8426 msgid ""
8427 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8428 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8429 "master"
8430 msgstr ""
8431 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8432 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8433 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8435 #: server_replication.php:291
8436 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8437 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8439 #: server_replication.php:294
8440 msgid "Slave IO Thread not running!"
8441 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8443 #: server_replication.php:303
8444 msgid ""
8445 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8446 msgstr ""
8447 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8448 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8450 #: server_replication.php:306
8451 msgid "See slave status table"
8452 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8454 #: server_replication.php:309
8455 msgid "Synchronize databases with master"
8456 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8458 #: server_replication.php:320
8459 msgid "Control slave:"
8460 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8462 #: server_replication.php:323
8463 msgid "Full start"
8464 msgstr "Barchasini boshlash"
8466 #: server_replication.php:323
8467 msgid "Full stop"
8468 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8470 #: server_replication.php:324
8471 msgid "Reset slave"
8472 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8474 #: server_replication.php:326
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "SQL Thread %s only"
8477 msgid "Start SQL Thread only"
8478 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8480 #: server_replication.php:328
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "SQL Thread %s only"
8483 msgid "Stop SQL Thread only"
8484 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8486 #: server_replication.php:331
8487 #, fuzzy
8488 #| msgid "IO Thread %s only"
8489 msgid "Start IO Thread only"
8490 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8492 #: server_replication.php:333
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "IO Thread %s only"
8495 msgid "Stop IO Thread only"
8496 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8498 #: server_replication.php:338
8499 msgid "Error management:"
8500 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8502 #: server_replication.php:340
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8505 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8506 msgstr ""
8507 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8508 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8510 #: server_replication.php:342
8511 msgid "Skip current error"
8512 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8514 #: server_replication.php:343
8515 msgid "Skip next"
8516 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8518 #: server_replication.php:346
8519 msgid "errors."
8520 msgstr " xatoliklar."
8522 #: server_replication.php:361
8523 #, php-format
8524 msgid ""
8525 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8526 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8527 msgstr ""
8528 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8529 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8531 #: server_status.php:46
8532 msgid ""
8533 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8534 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8535 "statements from the transaction."
8536 msgstr ""
8537 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8538 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8540 #: server_status.php:47
8541 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8542 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8544 #: server_status.php:48
8545 msgid ""
8546 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8547 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8548 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8549 "based instead of disk-based."
8550 msgstr ""
8551 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8552 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8553 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8554 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8555 "oshirish tavsiya etiladi."
8557 #: server_status.php:49
8558 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8559 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8561 #: server_status.php:50
8562 msgid ""
8563 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8564 "while executing statements."
8565 msgstr ""
8566 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8567 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8569 #: server_status.php:51
8570 msgid ""
8571 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8572 "(probably duplicate key)."
8573 msgstr ""
8574 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8575 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8577 #: server_status.php:52
8578 msgid ""
8579 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8580 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8581 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8583 #: server_status.php:53
8584 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8585 msgstr ""
8586 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8587 "qatorlar soni."
8589 #: server_status.php:54
8590 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8591 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8593 #: server_status.php:55
8594 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8595 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8597 #: server_status.php:56
8598 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8599 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8601 #: server_status.php:57
8602 msgid ""
8603 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8604 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8605 "indicates the number of time tables have been discovered."
8606 msgstr ""
8607 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8608 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8609 "jadvallar soni."
8611 #: server_status.php:58
8612 msgid ""
8613 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8614 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8615 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8616 msgstr ""
8617 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8618 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8620 #: server_status.php:59
8621 msgid ""
8622 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8623 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8624 msgstr ""
8625 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8626 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8627 "indekslanganidan dalolat beradi."
8629 #: server_status.php:60
8630 msgid ""
8631 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8632 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8633 "if you are doing an index scan."
8634 msgstr ""
8635 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8636 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8637 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8639 #: server_status.php:61
8640 msgid ""
8641 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8642 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8643 msgstr ""
8644 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8645 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8646 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8648 #: server_status.php:62
8649 msgid ""
8650 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8651 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8652 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8653 "you have joins that don't use keys properly."
8654 msgstr ""
8655 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8656 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8657 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8658 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8659 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8660 "mavjudligi."
8662 #: server_status.php:63
8663 msgid ""
8664 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8665 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8666 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8667 "advantage of the indexes you have."
8668 msgstr ""
8669 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8670 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8671 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8672 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8674 #: server_status.php:64
8675 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8676 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8678 #: server_status.php:65
8679 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8680 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8682 #: server_status.php:66
8683 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8684 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8686 #: server_status.php:67
8687 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8688 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8690 #: server_status.php:68
8691 msgid "The number of pages currently dirty."
8692 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8694 #: server_status.php:69
8695 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8696 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8698 #: server_status.php:70
8699 msgid "The number of free pages."
8700 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8702 #: server_status.php:71
8703 msgid ""
8704 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8705 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8706 "reason."
8707 msgstr ""
8708 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8709 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8710 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8712 #: server_status.php:72
8713 msgid ""
8714 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8715 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8716 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8717 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8718 msgstr ""
8719 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8720 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8721 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8722 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8724 #: server_status.php:73
8725 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8726 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8728 #: server_status.php:74
8729 msgid ""
8730 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8731 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8732 msgstr ""
8733 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8734 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8735 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8737 #: server_status.php:75
8738 msgid ""
8739 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8740 "InnoDB does a sequential full table scan."
8741 msgstr ""
8742 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8743 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8744 "ro‘y beradi"
8746 #: server_status.php:76
8747 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8748 msgstr ""
8749 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8751 #: server_status.php:77
8752 msgid ""
8753 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8754 "and had to do a single-page read."
8755 msgstr ""
8756 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8757 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8759 #: server_status.php:78
8760 msgid ""
8761 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8762 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8763 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8764 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8765 "properly, this value should be small."
8766 msgstr ""
8767 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8768 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8769 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8770 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8771 "bo‘lmasligi kerak."
8773 #: server_status.php:79
8774 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8775 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8777 #: server_status.php:80
8778 msgid "The number of fsync() operations so far."
8779 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8781 #: server_status.php:81
8782 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8783 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8785 #: server_status.php:82
8786 msgid "The current number of pending reads."
8787 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8789 #: server_status.php:83
8790 msgid "The current number of pending writes."
8791 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8793 #: server_status.php:84
8794 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8795 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8797 #: server_status.php:85
8798 msgid "The total number of data reads."
8799 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8801 #: server_status.php:86
8802 msgid "The total number of data writes."
8803 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8805 #: server_status.php:87
8806 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8807 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8809 #: server_status.php:88
8810 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8811 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8813 #: server_status.php:89
8814 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8815 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8817 #: server_status.php:90
8818 msgid ""
8819 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8820 "wait for it to be flushed before continuing."
8821 msgstr ""
8822 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8823 "kutayotgan yozuvlar soni"
8825 #: server_status.php:91
8826 msgid "The number of log write requests."
8827 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8829 #: server_status.php:92
8830 msgid "The number of physical writes to the log file."
8831 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8833 #: server_status.php:93
8834 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8835 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8837 #: server_status.php:94
8838 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8839 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8841 #: server_status.php:95
8842 msgid "Pending log file writes."
8843 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8845 #: server_status.php:96
8846 msgid "The number of bytes written to the log file."
8847 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8849 #: server_status.php:97
8850 msgid "The number of pages created."
8851 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8853 #: server_status.php:98
8854 msgid ""
8855 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8856 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8857 msgstr ""
8858 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8859 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8860 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8862 #: server_status.php:99
8863 msgid "The number of pages read."
8864 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8866 #: server_status.php:100
8867 msgid "The number of pages written."
8868 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8870 #: server_status.php:101
8871 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8872 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8874 #: server_status.php:102
8875 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8876 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8878 #: server_status.php:103
8879 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8880 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8882 #: server_status.php:104
8883 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8884 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8886 #: server_status.php:105
8887 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8888 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8890 #: server_status.php:106
8891 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8892 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8894 #: server_status.php:107
8895 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8896 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8898 #: server_status.php:108
8899 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8900 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8902 #: server_status.php:109
8903 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8904 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8906 #: server_status.php:110
8907 msgid ""
8908 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8909 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8910 msgstr ""
8911 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8912 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8914 #: server_status.php:111
8915 msgid ""
8916 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8917 "determine how much of the key cache is in use."
8918 msgstr ""
8919 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8920 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8922 #: server_status.php:112
8923 msgid ""
8924 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8925 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8926 "one time."
8927 msgstr ""
8928 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8929 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8931 #: server_status.php:113
8932 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8933 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8935 #: server_status.php:114
8936 msgid ""
8937 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8938 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8939 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8940 msgstr ""
8941 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8942 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8943 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8944 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8945 "Key_read_requests."
8947 #: server_status.php:115
8948 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8949 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8951 #: server_status.php:116
8952 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8953 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8955 #: server_status.php:117
8956 msgid ""
8957 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8958 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8959 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8960 msgstr ""
8961 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8962 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8963 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8964 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8966 #: server_status.php:118
8967 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8968 msgstr ""
8969 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8970 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8972 #: server_status.php:119
8973 msgid ""
8974 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8975 "table cache value is probably too small."
8976 msgstr ""
8977 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8978 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8980 #: server_status.php:120
8981 msgid "The number of files that are open."
8982 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8984 #: server_status.php:121
8985 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8986 msgstr ""
8987 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8988 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8990 #: server_status.php:122
8991 msgid "The number of tables that are open."
8992 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8994 #: server_status.php:123
8995 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8996 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8998 #: server_status.php:124
8999 msgid "The amount of free memory for query cache."
9000 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9002 #: server_status.php:125
9003 msgid "The number of cache hits."
9004 msgstr ""
9005 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9006 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9008 #: server_status.php:126
9009 msgid "The number of queries added to the cache."
9010 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9012 #: server_status.php:127
9013 msgid ""
9014 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9015 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9016 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9017 "decide which queries to remove from the cache."
9018 msgstr ""
9019 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9020 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9021 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9022 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9024 #: server_status.php:128
9025 msgid ""
9026 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9027 "query_cache_type setting)."
9028 msgstr ""
9029 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9030 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9032 #: server_status.php:129
9033 msgid "The number of queries registered in the cache."
9034 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9036 #: server_status.php:130
9037 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9038 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9040 #: server_status.php:131
9041 msgctxt "$strShowStatusReset"
9042 msgid "Reset"
9043 msgstr "Bekor qilish"
9045 #: server_status.php:132
9046 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9047 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9049 #: server_status.php:133
9050 msgid ""
9051 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9052 "should carefully check the indexes of your tables."
9053 msgstr ""
9054 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9055 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9057 #: server_status.php:134
9058 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9059 msgstr ""
9060 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9061 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9063 #: server_status.php:135
9064 msgid ""
9065 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9066 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9067 msgstr ""
9068 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9069 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9070 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9071 "etiladi."
9073 #: server_status.php:136
9074 msgid ""
9075 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9076 "critical even if this is big.)"
9077 msgstr ""
9078 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9079 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9080 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9082 #: server_status.php:137
9083 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9084 msgstr ""
9085 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9086 "birlashma so‘rovlar soni."
9088 #: server_status.php:138
9089 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9090 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9092 #: server_status.php:139
9093 msgid ""
9094 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9095 "retried transactions."
9096 msgstr ""
9097 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9098 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9100 #: server_status.php:140
9101 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9102 msgstr ""
9103 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9104 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9106 #: server_status.php:141
9107 msgid ""
9108 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9109 "create."
9110 msgstr ""
9111 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9112 "oqimlar soni."
9114 #: server_status.php:142
9115 msgid ""
9116 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9117 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9119 #: server_status.php:143
9120 msgid ""
9121 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9122 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9123 "system variable."
9124 msgstr ""
9125 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9126 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9127 "qiymatini oshirish zarur."
9129 #: server_status.php:144
9130 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9131 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9133 #: server_status.php:145
9134 msgid "The number of sorted rows."
9135 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9137 #: server_status.php:146
9138 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9139 msgstr ""
9140 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9141 "operatsiyalari soni."
9143 #: server_status.php:147
9144 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9145 msgstr ""
9146 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9148 #: server_status.php:148
9149 msgid ""
9150 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9151 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9152 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9153 "tables or use replication."
9154 msgstr ""
9155 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9156 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9157 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9158 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9159 "kerak."
9161 #: server_status.php:149
9162 msgid ""
9163 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9164 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9165 "raise your thread_cache_size."
9166 msgstr ""
9167 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9168 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9169 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9170 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9172 #: server_status.php:150
9173 msgid "The number of currently open connections."
9174 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9176 #: server_status.php:151
9177 msgid ""
9178 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9179 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9180 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9181 "implementation.)"
9182 msgstr ""
9183 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9184 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9185 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9186 "ham oshirmaydi)."
9188 #: server_status.php:152
9189 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9190 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9192 #: server_status.php:163
9193 msgid "Runtime Information"
9194 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9196 #: server_status.php:367
9197 msgid "Handler"
9198 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9200 #: server_status.php:368
9201 msgid "Query cache"
9202 msgstr "So‘rovlar keshi"
9204 #: server_status.php:369
9205 msgid "Threads"
9206 msgstr "Oqimlar"
9208 #: server_status.php:371
9209 msgid "Temporary data"
9210 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9212 #: server_status.php:372
9213 msgid "Delayed inserts"
9214 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9216 #: server_status.php:373
9217 msgid "Key cache"
9218 msgstr "Indeks keshi"
9220 #: server_status.php:374
9221 msgid "Joins"
9222 msgstr "Birlashishlar"
9224 #: server_status.php:376
9225 msgid "Sorting"
9226 msgstr "Sortirovka"
9228 #: server_status.php:378
9229 msgid "Transaction coordinator"
9230 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9232 #: server_status.php:388
9233 msgid "Flush (close) all tables"
9234 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9236 #: server_status.php:390
9237 msgid "Show open tables"
9238 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9240 #: server_status.php:395
9241 msgid "Show slave hosts"
9242 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9244 #: server_status.php:401
9245 msgid "Show slave status"
9246 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9248 #: server_status.php:406
9249 msgid "Flush query cache"
9250 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9252 #: server_status.php:411
9253 msgid "Show processes"
9254 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9256 #: server_status.php:461
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Reset"
9259 msgctxt "for Show status"
9260 msgid "Reset"
9261 msgstr "Tozalash"
9263 #: server_status.php:467
9264 #, php-format
9265 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9266 msgstr ""
9267 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9269 #: server_status.php:477
9270 #, fuzzy
9271 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9272 msgid ""
9273 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9274 "b> process."
9275 msgstr ""
9276 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9278 #: server_status.php:479
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9281 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9282 msgstr ""
9283 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9285 #: server_status.php:481
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9288 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9289 msgstr ""
9290 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9292 #: server_status.php:483
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid ""
9295 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9296 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9297 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9298 msgid ""
9299 "For further information about replication status on the server, please visit "
9300 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9301 msgstr ""
9302 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9303 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9304 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9305 "kiring."
9307 #: server_status.php:500
9308 msgid ""
9309 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9310 "this MySQL server since its startup."
9311 msgstr ""
9312 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9313 "statistikasi."
9315 #: server_status.php:505
9316 msgid "Traffic"
9317 msgstr "Trafik"
9319 #: server_status.php:505
9320 msgid ""
9321 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9322 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9323 msgstr ""
9324 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9325 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9326 "mumkin."
9328 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9329 #: server_status.php:672
9330 msgid "per hour"
9331 msgstr "soatiga"
9333 #: server_status.php:511
9334 msgid "Received"
9335 msgstr "Qabul qilindi"
9337 #: server_status.php:521
9338 msgid "Sent"
9339 msgstr "Yuborildi"
9341 #: server_status.php:550
9342 msgid "Connections"
9343 msgstr "Ulanishlar"
9345 #: server_status.php:557
9346 msgid "max. concurrent connections"
9347 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9349 #: server_status.php:564
9350 msgid "Failed attempts"
9351 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9353 #: server_status.php:578
9354 msgid "Aborted"
9355 msgstr "Uzildi"
9357 #: server_status.php:607
9358 #, php-format
9359 msgid ""
9360 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9361 "server."
9362 msgstr ""
9363 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9364 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9366 #: server_status.php:615
9367 msgid "per minute"
9368 msgstr "minutiga"
9370 #: server_status.php:616
9371 msgid "per second"
9372 msgstr "sekundiga"
9374 #: server_status.php:671
9375 msgid "Query type"
9376 msgstr "So‘rov turi"
9378 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "SQL Query box"
9381 msgid "Show query chart"
9382 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9384 #: server_status.php:712
9385 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9386 msgstr ""
9388 #: server_status.php:853
9389 msgid "Replication status"
9390 msgstr "Replikatsiya statusi"
9392 #: server_synchronize.php:92
9393 msgid "Could not connect to the source"
9394 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9396 #: server_synchronize.php:95
9397 msgid "Could not connect to the target"
9398 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9400 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9401 #: tbl_get_field.php:19
9402 #, php-format
9403 msgid "'%s' database does not exist."
9404 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9406 #: server_synchronize.php:263
9407 msgid "Structure Synchronization"
9408 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9410 #: server_synchronize.php:270
9411 msgid "Data Synchronization"
9412 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9414 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9415 msgid "not present"
9416 msgstr "Mavjud emas"
9418 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9419 msgid "Structure Difference"
9420 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9422 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9423 msgid "Data Difference"
9424 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9426 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9427 msgid "Add column(s)"
9428 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9430 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9431 msgid "Remove column(s)"
9432 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9434 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9435 msgid "Alter column(s)"
9436 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9438 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9439 msgid "Remove index(s)"
9440 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9442 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9443 msgid "Apply index(s)"
9444 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9446 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9447 msgid "Update row(s)"
9448 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9450 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9451 msgid "Insert row(s)"
9452 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9454 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9455 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9456 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9458 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9459 msgid "Apply Selected Changes"
9460 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9462 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9463 msgid "Synchronize Databases"
9464 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9466 #: server_synchronize.php:462
9467 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9468 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9470 #: server_synchronize.php:940
9471 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9472 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9474 #: server_synchronize.php:1001
9475 msgid "The following queries have been executed:"
9476 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9478 #: server_synchronize.php:1120
9479 msgid "Enter manually"
9480 msgstr ""
9482 #: server_synchronize.php:1121
9483 #, fuzzy
9484 #| msgid "Insecure connection"
9485 msgid "Current connection"
9486 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9488 #: server_synchronize.php:1150
9489 #, fuzzy, php-format
9490 #| msgid "Configuration file"
9491 msgid "Configuration: %s"
9492 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9494 #: server_synchronize.php:1165
9495 msgid "Socket"
9496 msgstr "Sokеt"
9498 #: server_synchronize.php:1211
9499 msgid ""
9500 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9501 "database will remain unchanged."
9502 msgstr ""
9503 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9504 "o‘zgarishsiz qoladi."
9506 #: server_variables.php:34
9507 msgid "Server variables and settings"
9508 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9510 #: server_variables.php:54
9511 msgid "Session value"
9512 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9514 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9515 msgid "Global value"
9516 msgstr "Global qiymat"
9518 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9519 msgid "Download"
9520 msgstr "Yuklab olish"
9522 #: setup/frames/index.inc.php:49
9523 msgid "Cannot load or save configuration"
9524 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9526 #: setup/frames/index.inc.php:50
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid ""
9529 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9530 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9531 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9532 #| "it."
9533 msgid ""
9534 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9535 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9536 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9537 msgstr ""
9538 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9539 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9540 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9541 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9543 #: setup/frames/index.inc.php:57
9544 msgid ""
9545 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9546 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9547 msgstr ""
9548 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9549 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9551 #: setup/frames/index.inc.php:60
9552 #, php-format
9553 msgid ""
9554 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9555 "link[/a] to use a secure connection."
9556 msgstr ""
9557 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9558 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9560 #: setup/frames/index.inc.php:64
9561 msgid "Insecure connection"
9562 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9564 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9565 msgid "Overview"
9566 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9568 #: setup/frames/index.inc.php:96
9569 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9570 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9572 #: setup/frames/index.inc.php:136
9573 msgid "There are no configured servers"
9574 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9576 #: setup/frames/index.inc.php:144
9577 msgid "New server"
9578 msgstr "Yangi server"
9580 #: setup/frames/index.inc.php:173
9581 msgid "Default language"
9582 msgstr "Til"
9584 #: setup/frames/index.inc.php:183
9585 msgid "let the user choose"
9586 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9588 #: setup/frames/index.inc.php:194
9589 msgid "- none -"
9590 msgstr "- yo‘q -"
9592 #: setup/frames/index.inc.php:197
9593 msgid "Default server"
9594 msgstr "Server"
9596 #: setup/frames/index.inc.php:207
9597 msgid "End of line"
9598 msgstr "Satr oxiri"
9600 #: setup/frames/index.inc.php:212
9601 msgid "Display"
9602 msgstr "Ko‘rsatish"
9604 #: setup/frames/index.inc.php:216
9605 msgid "Load"
9606 msgstr "Yuklash"
9608 #: setup/frames/index.inc.php:227
9609 msgid "phpMyAdmin homepage"
9610 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9612 #: setup/frames/index.inc.php:228
9613 msgid "Donate"
9614 msgstr "Sadaqa"
9616 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9617 msgid "Edit server"
9618 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9620 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9621 msgid "Add a new server"
9622 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9624 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9625 msgid "Warning"
9626 msgstr "Ogohlantirish"
9628 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9629 msgid "Submitted form contains errors"
9630 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9632 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9633 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9634 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9636 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9637 msgid "Ignore errors"
9638 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9640 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9641 msgid "Show form"
9642 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9644 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9645 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9646 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9647 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9648 msgid "Version check"
9649 msgstr "Versiyani tekshirish"
9651 #: setup/lib/index.lib.php:119
9652 msgid ""
9653 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9654 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9656 #: setup/lib/index.lib.php:126
9657 msgid ""
9658 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9659 "not respond."
9660 msgstr ""
9661 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9662 "olmayapti."
9664 #: setup/lib/index.lib.php:143
9665 msgid "Got invalid version string from server"
9666 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9668 #: setup/lib/index.lib.php:150
9669 msgid "Unparsable version string"
9670 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9672 #: setup/lib/index.lib.php:158
9673 #, php-format
9674 msgid ""
9675 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9676 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9677 msgstr ""
9678 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9679 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9680 "sanada chiqarilgan."
9682 #: setup/lib/index.lib.php:162
9683 #, fuzzy, php-format
9684 #| msgid ""
9685 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9686 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9687 msgid ""
9688 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9689 "version is %s, released on %s."
9690 msgstr ""
9691 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9692 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:165
9695 msgid "No newer stable version is available"
9696 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9698 #: setup/lib/index.lib.php:250
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid ""
9701 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9702 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9703 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9704 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9705 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9706 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9707 msgid ""
9708 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9709 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9710 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9711 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9712 msgstr ""
9713 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9714 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9715 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9716 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9717 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9718 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9719 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:252
9722 msgid ""
9723 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9724 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9725 "you don't need to remember it."
9726 msgstr ""
9727 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9728 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9729 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9730 "eslab qolishingiz shart emas."
9732 #: setup/lib/index.lib.php:253
9733 #, fuzzy, php-format
9734 #| msgid ""
9735 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9736 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9737 #| "this system."
9738 msgid ""
9739 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9740 "unavailable on this system."
9741 msgstr ""
9742 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9743 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9744 "tizimingizda topilmadi."
9746 #: setup/lib/index.lib.php:255
9747 msgid ""
9748 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9749 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9750 msgstr ""
9751 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9752 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9753 "tekshirib ko‘ring."
9755 #: setup/lib/index.lib.php:256
9756 #, fuzzy, php-format
9757 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9758 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9759 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9761 #: setup/lib/index.lib.php:258
9762 #, fuzzy, php-format
9763 #| msgid ""
9764 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9765 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9766 #| "system."
9767 msgid ""
9768 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9769 "unavailable on this system."
9770 msgstr ""
9771 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9772 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9773 "tizimingizda topilmadi."
9775 #: setup/lib/index.lib.php:260
9776 #, php-format
9777 msgid ""
9778 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9779 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9780 "(currently %d)."
9781 msgstr ""
9783 #: setup/lib/index.lib.php:262
9784 #, fuzzy, php-format
9785 #| msgid ""
9786 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9787 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9788 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9789 msgid ""
9790 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9791 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9792 msgstr ""
9793 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9794 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9795 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9797 #: setup/lib/index.lib.php:264
9798 #, php-format
9799 msgid ""
9800 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9801 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9802 msgstr ""
9804 #: setup/lib/index.lib.php:266
9805 #, fuzzy, php-format
9806 #| msgid ""
9807 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9808 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9809 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9810 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9811 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9812 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9813 msgid ""
9814 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9815 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9816 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9817 "of users, including you, are connected to."
9818 msgstr ""
9819 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9820 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9821 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9822 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9823 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9824 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9825 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9827 #: setup/lib/index.lib.php:268
9828 #, fuzzy, php-format
9829 #| msgid ""
9830 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9831 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9832 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9833 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9834 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9835 #| "kbd]."
9836 msgid ""
9837 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9838 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9839 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9840 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9841 "http[/kbd]."
9842 msgstr ""
9843 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9844 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9845 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9846 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9847 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9848 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9849 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9850 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9851 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9853 #: setup/lib/index.lib.php:270
9854 #, fuzzy, php-format
9855 #| msgid ""
9856 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9857 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9858 msgid ""
9859 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9860 "system."
9861 msgstr ""
9862 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9863 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9865 #: setup/lib/index.lib.php:272
9866 #, fuzzy, php-format
9867 #| msgid ""
9868 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9869 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9870 msgid ""
9871 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9872 "system."
9873 msgstr ""
9874 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9875 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9877 #: setup/lib/index.lib.php:296
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9880 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9881 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9883 #: setup/lib/index.lib.php:306
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9886 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9887 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9889 #: setup/lib/index.lib.php:331
9890 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9891 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9893 #: setup/lib/index.lib.php:351
9894 #, fuzzy
9895 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9896 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9897 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9899 #: setup/lib/index.lib.php:358
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9902 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9903 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9905 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9906 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9907 msgid "Browse foreign values"
9908 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9910 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9911 #, php-format
9912 msgid "Inserted row id: %1$d"
9913 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9915 #: sql.php:586
9916 msgid "Showing as PHP code"
9917 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9919 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9920 msgid "Showing SQL query"
9921 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9923 #: sql.php:591
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Validate SQL"
9926 msgid "Validated SQL"
9927 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9929 #: sql.php:824
9930 #, php-format
9931 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9932 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9934 #: sql.php:856
9935 msgid "Label"
9936 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9938 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9939 #, php-format
9940 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9941 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9943 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9944 msgid "Function"
9945 msgstr "Funksiya"
9947 #: tbl_change.php:709
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9950 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9951 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9953 #: tbl_change.php:826
9954 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9955 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9957 #: tbl_change.php:832
9958 msgid "Binary - do not edit"
9959 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9961 #: tbl_change.php:880
9962 msgid "Upload to BLOB repository"
9963 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9965 #: tbl_change.php:1021
9966 msgid "Insert as new row"
9967 msgstr "Yozuv kiritish"
9969 #: tbl_change.php:1022
9970 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9971 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9973 #: tbl_change.php:1023
9974 msgid "Show insert query"
9975 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9977 #: tbl_change.php:1034
9978 msgid "and then"
9979 msgstr "va so‘ng"
9981 #: tbl_change.php:1038
9982 msgid "Go back to previous page"
9983 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9985 #: tbl_change.php:1039
9986 msgid "Insert another new row"
9987 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9989 #: tbl_change.php:1043
9990 msgid "Go back to this page"
9991 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9993 #: tbl_change.php:1051
9994 msgid "Edit next row"
9995 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9997 #: tbl_change.php:1062
9998 msgid ""
9999 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10000 msgstr ""
10001 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10002 "foydalaning"
10004 #: tbl_change.php:1100
10005 #, fuzzy, php-format
10006 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10007 msgid "Continue insertion with %s rows"
10008 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10010 #: tbl_chart.php:56
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10013 msgid "Chart generated successfully."
10014 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10016 #: tbl_chart.php:59
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid ""
10019 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10020 #| "3.11[/a]"
10021 msgid ""
10022 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10023 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10024 msgstr ""
10025 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
10026 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10028 #: tbl_chart.php:90
10029 msgid "Width"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_chart.php:94
10033 msgid "Height"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:98
10037 msgid "Title"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:103
10041 msgid "X Axis label"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_chart.php:107
10045 msgid "Y Axis label"
10046 msgstr ""
10048 #: tbl_chart.php:112
10049 msgid "Area margins"
10050 msgstr ""
10052 #: tbl_chart.php:122
10053 msgid "Legend margins"
10054 msgstr ""
10056 #: tbl_chart.php:134
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Mar"
10059 msgid "Bar"
10060 msgstr "Mar"
10062 #: tbl_chart.php:135
10063 msgid "Line"
10064 msgstr ""
10066 #: tbl_chart.php:136
10067 msgid "Radar"
10068 msgstr ""
10070 #: tbl_chart.php:138
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "PiB"
10073 msgid "Pie"
10074 msgstr "PB"
10076 #: tbl_chart.php:144
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Query type"
10079 msgid "Bar type"
10080 msgstr "So‘rov turi"
10082 #: tbl_chart.php:146
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Packed"
10085 msgid "Stacked"
10086 msgstr "Qisilgan"
10088 #: tbl_chart.php:147
10089 msgid "Multi"
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_chart.php:152
10093 msgid "Continuous image"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_chart.php:155
10097 msgid ""
10098 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10099 "this to draw the whole chart in one image."
10100 msgstr ""
10102 #: tbl_chart.php:166
10103 msgid ""
10104 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10105 msgstr ""
10107 #: tbl_chart.php:173
10108 msgid ""
10109 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10110 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10111 msgstr ""
10113 #: tbl_chart.php:181
10114 msgid "Redraw"
10115 msgstr ""
10117 #: tbl_create.php:56
10118 #, php-format
10119 msgid "Table %s already exists!"
10120 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10122 #: tbl_create.php:242
10123 #, php-format
10124 msgid "Table %1$s has been created."
10125 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10127 #: tbl_export.php:24
10128 msgid "View dump (schema) of table"
10129 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10131 #: tbl_indexes.php:66
10132 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10133 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10135 #: tbl_indexes.php:74
10136 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10137 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10139 #: tbl_indexes.php:90
10140 msgid "No index parts defined!"
10141 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10143 #: tbl_indexes.php:158
10144 msgid "Create a new index"
10145 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10147 #: tbl_indexes.php:160
10148 msgid "Modify an index"
10149 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10151 #: tbl_indexes.php:166
10152 msgid "Index name:"
10153 msgstr "Indeks nomi: "
10155 #: tbl_indexes.php:172
10156 msgid "Index type:"
10157 msgstr "Indeks turi: "
10159 #: tbl_indexes.php:182
10160 msgid ""
10161 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10162 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10164 #: tbl_indexes.php:249
10165 #, php-format
10166 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10167 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10169 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10170 msgid "Column count has to be larger than zero."
10171 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10173 #: tbl_move_copy.php:44
10174 msgid "Can't move table to same one!"
10175 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10177 #: tbl_move_copy.php:46
10178 msgid "Can't copy table to same one!"
10179 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10181 #: tbl_move_copy.php:54
10182 #, php-format
10183 msgid "Table %s has been moved to %s."
10184 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10186 #: tbl_move_copy.php:56
10187 #, php-format
10188 msgid "Table %s has been copied to %s."
10189 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10191 #: tbl_move_copy.php:80
10192 msgid "The table name is empty!"
10193 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10195 #: tbl_operations.php:246
10196 msgid "Alter table order by"
10197 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10199 #: tbl_operations.php:255
10200 msgid "(singly)"
10201 msgstr "(ustun)"
10203 #: tbl_operations.php:275
10204 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10205 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10207 #: tbl_operations.php:333
10208 msgid "Table options"
10209 msgstr "Jadval parametrlari"
10211 #: tbl_operations.php:337
10212 msgid "Rename table to"
10213 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10215 #: tbl_operations.php:513
10216 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10217 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10219 #: tbl_operations.php:560
10220 msgid "Switch to copied table"
10221 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10223 #: tbl_operations.php:572
10224 msgid "Table maintenance"
10225 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10227 #: tbl_operations.php:593
10228 msgid "Defragment table"
10229 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10231 #: tbl_operations.php:632
10232 #, php-format
10233 msgid "Table %s has been flushed"
10234 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10236 #: tbl_operations.php:638
10237 #, fuzzy
10238 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10239 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10240 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10242 #: tbl_operations.php:647
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10245 msgid "Delete data or table"
10246 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10248 #: tbl_operations.php:662
10249 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10250 msgstr ""
10252 #: tbl_operations.php:682
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Go to database"
10255 msgid "Delete the table (DROP)"
10256 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10258 #: tbl_operations.php:703
10259 msgid "Partition maintenance"
10260 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10262 #: tbl_operations.php:711
10263 #, php-format
10264 msgid "Partition %s"
10265 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10267 #: tbl_operations.php:714
10268 msgid "Analyze"
10269 msgstr "Tahlil"
10271 #: tbl_operations.php:715
10272 msgid "Check"
10273 msgstr "Tekshirish"
10275 #: tbl_operations.php:716
10276 msgid "Optimize"
10277 msgstr "Optimizatsiya"
10279 #: tbl_operations.php:717
10280 msgid "Rebuild"
10281 msgstr "Qayta qurish"
10283 #: tbl_operations.php:718
10284 msgid "Repair"
10285 msgstr "Tiklash"
10287 #: tbl_operations.php:730
10288 msgid "Remove partitioning"
10289 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10291 #: tbl_operations.php:756
10292 msgid "Check referential integrity:"
10293 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10295 #: tbl_printview.php:72
10296 msgid "Show tables"
10297 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10299 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10300 msgid "Space usage"
10301 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10303 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10304 msgid "Usage"
10305 msgstr "Ishlatilish"
10307 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10308 msgid "Effective"
10309 msgstr "Effektivlik"
10311 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10312 msgid "Row Statistics"
10313 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10315 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10316 msgid "Statements"
10317 msgstr "Tavsif"
10319 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10320 msgid "static"
10321 msgstr "statik"
10323 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10324 msgid "dynamic"
10325 msgstr "dinamik"
10327 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10328 msgid "Row length"
10329 msgstr "Qator uzunligi"
10331 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10332 msgid " Row size "
10333 msgstr "Qator hajmi"
10335 #: tbl_relation.php:276
10336 #, php-format
10337 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10338 msgstr ""
10339 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10340 "tekshiring)"
10342 #: tbl_relation.php:402
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Internal relations"
10345 msgid "Internal relation"
10346 msgstr "Ichki aloqalar"
10348 #: tbl_relation.php:404
10349 msgid ""
10350 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10351 "relation exists."
10352 msgstr ""
10353 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10354 "o‘rnatish shart emas."
10356 #: tbl_relation.php:410
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Foreign key limit"
10359 msgid "Foreign key constraint"
10360 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10362 #: tbl_row_action.php:28
10363 msgid "No rows selected"
10364 msgstr ""
10365 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10367 #: tbl_select.php:109
10368 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10369 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10371 #: tbl_select.php:246
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Select fields (at least one):"
10374 msgid "Select columns (at least one):"
10375 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10377 #: tbl_select.php:264
10378 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10379 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10381 #: tbl_select.php:271
10382 msgid "Number of rows per page"
10383 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10385 #: tbl_select.php:277
10386 msgid "Display order:"
10387 msgstr "Sortirovka:"
10389 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10390 msgid "Browse distinct values"
10391 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10393 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10394 msgid "Add primary key"
10395 msgstr ""
10397 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Apply index(s)"
10400 msgid "Add index"
10401 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10403 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10404 msgid "Add unique index"
10405 msgstr ""
10407 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10408 msgid "Add FULLTEXT index"
10409 msgstr ""
10411 #: tbl_structure.php:384
10412 #, fuzzy
10413 #| msgid "None"
10414 msgctxt "None for default"
10415 msgid "None"
10416 msgstr "Yo‘q"
10418 #: tbl_structure.php:397
10419 #, fuzzy, php-format
10420 #| msgid "Table %s has been dropped"
10421 msgid "Column %s has been dropped"
10422 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10424 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10425 #, php-format
10426 msgid "A primary key has been added on %s"
10427 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10429 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10430 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10431 #, php-format
10432 msgid "An index has been added on %s"
10433 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10435 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10436 msgid "Relation view"
10437 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10439 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10440 msgid "Propose table structure"
10441 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10443 #: tbl_structure.php:631
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Add column(s)"
10446 msgid "Add column"
10447 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10449 #: tbl_structure.php:645
10450 msgid "At End of Table"
10451 msgstr "Jadval oxiriga"
10453 #: tbl_structure.php:646
10454 msgid "At Beginning of Table"
10455 msgstr "Jadval boshiga"
10457 #: tbl_structure.php:647
10458 #, php-format
10459 msgid "After %s"
10460 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10462 #: tbl_structure.php:686
10463 #, fuzzy, php-format
10464 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10465 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10466 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10468 #: tbl_structure.php:848
10469 msgid "partitioned"
10470 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10472 #: tbl_tracking.php:109
10473 #, php-format
10474 msgid "Tracking report for table `%s`"
10475 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10477 #: tbl_tracking.php:182
10478 #, php-format
10479 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10480 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10482 #: tbl_tracking.php:190
10483 #, php-format
10484 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10485 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10487 #: tbl_tracking.php:198
10488 #, php-format
10489 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10490 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10492 #: tbl_tracking.php:208
10493 msgid "SQL statements executed."
10494 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10496 #: tbl_tracking.php:215
10497 msgid ""
10498 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10499 "ensure that you have the privileges to do so."
10500 msgstr ""
10501 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10502 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10504 #: tbl_tracking.php:216
10505 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10506 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10508 #: tbl_tracking.php:225
10509 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10510 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10512 #: tbl_tracking.php:256
10513 #, php-format
10514 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10515 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10517 #: tbl_tracking.php:375
10518 msgid "Tracking statements"
10519 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10521 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10522 #, php-format
10523 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10524 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10526 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10527 msgid "Date"
10528 msgstr "Sanani"
10530 #: tbl_tracking.php:406
10531 msgid "Data definition statement"
10532 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10534 #: tbl_tracking.php:457
10535 msgid "Data manipulation statement"
10536 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10538 #: tbl_tracking.php:501
10539 msgid "SQL dump (file download)"
10540 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10542 #: tbl_tracking.php:502
10543 msgid "SQL dump"
10544 msgstr "SQL damp"
10546 #: tbl_tracking.php:503
10547 msgid "This option will replace your table and contained data."
10548 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10550 #: tbl_tracking.php:503
10551 msgid "SQL execution"
10552 msgstr "SQL bajaruvi"
10554 #: tbl_tracking.php:515
10555 #, php-format
10556 msgid "Export as %s"
10557 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10559 #: tbl_tracking.php:555
10560 msgid "Show versions"
10561 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10563 #: tbl_tracking.php:587
10564 msgid "Version"
10565 msgstr "Vеrsiya"
10567 #: tbl_tracking.php:634
10568 #, php-format
10569 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10570 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10572 #: tbl_tracking.php:636
10573 msgid "Deactivate now"
10574 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10576 #: tbl_tracking.php:647
10577 #, php-format
10578 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10579 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10581 #: tbl_tracking.php:649
10582 msgid "Activate now"
10583 msgstr "Hozir faollashtirish"
10585 #: tbl_tracking.php:662
10586 #, php-format
10587 msgid "Create version %s of %s.%s"
10588 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10590 #: tbl_tracking.php:666
10591 msgid "Track these data definition statements:"
10592 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10594 #: tbl_tracking.php:674
10595 msgid "Track these data manipulation statements:"
10596 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10598 #: tbl_tracking.php:682
10599 msgid "Create version"
10600 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10602 #: themes.php:31
10603 #, php-format
10604 msgid ""
10605 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10606 "directory %s."
10607 msgstr ""
10608 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10609 "mavjudligini tekshiring."
10611 #: themes.php:41
10612 msgid "Get more themes!"
10613 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10615 #: transformation_overview.php:24
10616 msgid "Available MIME types"
10617 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10619 #: transformation_overview.php:37
10620 msgid ""
10621 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10622 msgstr ""
10623 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10624 "emas. "
10626 #: transformation_overview.php:42
10627 msgid "Available transformations"
10628 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10630 #: transformation_overview.php:47
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Description"
10633 msgctxt "for MIME transformation"
10634 msgid "Description"
10635 msgstr "Tavsifi"
10637 #: user_password.php:48
10638 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10639 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10641 #: user_password.php:110
10642 msgid "The profile has been updated."
10643 msgstr "Profil yangilandi."
10645 #: view_create.php:141
10646 msgid "VIEW name"
10647 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10649 #: view_operations.php:91
10650 msgid "Rename view to"
10651 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10653 #~ msgid "to/from page"
10654 #~ msgstr "Sahifa"
10656 #~ msgid "Disable Statistics"
10657 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10659 #~ msgid "Start"
10660 #~ msgstr "Boshlash"
10662 #~ msgid "Stop"
10663 #~ msgstr "To‘xtatish"
10665 #, fuzzy
10666 #~| msgid "Display databases in a tree"
10667 #~ msgid "Display table filter"
10668 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10670 #~ msgid ""
10671 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10672 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10673 #~ msgstr ""
10674 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10675 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10677 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10678 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10680 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10681 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10683 #~ msgid "No tables"
10684 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10686 #, fuzzy
10687 #~| msgid "CSV"
10688 #~ msgid "SVG"
10689 #~ msgstr "CSV"
10691 #~ msgid ""
10692 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10693 #~ "enabled if your web server supports it"
10694 #~ msgstr ""
10695 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10696 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10698 #, fuzzy
10699 #~| msgid ""
10700 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10701 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10702 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10703 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10704 #~ msgid ""
10705 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10706 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10707 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10708 #~ "\\'b')."
10709 #~ msgstr ""
10710 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10711 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10712 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10713 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10715 #, fuzzy
10716 #~| msgid ""
10717 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10718 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10719 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10720 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10721 #~ msgid ""
10722 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10723 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10724 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10725 #~ msgstr ""
10726 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10727 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10728 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10729 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10731 #~ msgid "New table"
10732 #~ msgstr "Yangi jadval"
10734 #~ msgid "server name"
10735 #~ msgstr "server nomi"
10737 #~ msgid "database name"
10738 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10740 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10741 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10743 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10744 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10746 #~ msgid "no"
10747 #~ msgstr "yo‘q"
10749 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10750 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10752 #~ msgid "Signon login options"
10753 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10755 #~ msgid "PMA database"
10756 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10758 #~ msgid "Customization"
10759 #~ msgstr "Moslashlar"
10761 #~ msgid ""
10762 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10763 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10764 #~ msgstr ""
10765 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10766 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10767 #~ "sozlanishlari"
10769 #~ msgid "yes"
10770 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10772 #, fuzzy
10773 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10774 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10775 #~ msgstr ""
10776 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10778 #, fuzzy
10779 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10780 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10781 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10783 #, fuzzy
10784 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10785 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10786 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10788 #~ msgid "remember template"
10789 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10791 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10792 #~ msgstr ""
10793 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10795 #~ msgid "Add into comments"
10796 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10798 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10799 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10801 #~ msgid "Export functions"
10802 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10804 #~ msgid "Export procedures"
10805 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10807 #~ msgid "Export triggers"
10808 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10810 #~ msgid "Export views"
10811 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10813 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10814 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10816 #~ msgid "Actions"
10817 #~ msgstr "Amallar"
10819 #~ msgid "Interface"
10820 #~ msgstr "Interfeys"
10822 #, fuzzy
10823 #~| msgid "Table name"
10824 #~ msgid "Table removal"
10825 #~ msgstr "Jadval nomi"
10827 #~ msgid "BLOB Repository"
10828 #~ msgstr "BLOB ombori"
10830 #, fuzzy
10831 #~| msgid "Enabled"
10832 #~ msgctxt "BLOB repository"
10833 #~ msgid "Enabled"
10834 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10836 #~ msgid "Disable"
10837 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10839 #~ msgid "Damaged"
10840 #~ msgstr "Shikastlangan"
10842 #, fuzzy
10843 #~| msgid "Repair"
10844 #~ msgctxt "BLOB repository"
10845 #~ msgid "Repair"
10846 #~ msgstr "Tiklash"
10848 #, fuzzy
10849 #~| msgid "Disabled"
10850 #~ msgctxt "BLOB repository"
10851 #~ msgid "Disabled"
10852 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10854 #~ msgid "Enable"
10855 #~ msgstr "Faollantirish"
10857 #~ msgid ""
10858 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10859 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10860 #~ msgstr ""
10861 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10862 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10864 #~ msgid ""
10865 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10866 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10867 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10868 #~ msgstr ""
10869 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10870 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10871 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10872 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10874 #~ msgid ""
10875 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10876 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10877 #~ "configuration."
10878 #~ msgstr ""
10879 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10880 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10881 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10883 #~ msgid "Allow character set conversion"
10884 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10886 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10887 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10889 #~ msgid "Default character set"
10890 #~ msgstr "Kodirovka"