Translated using Weblate (Croatian)
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blobbed3a25c2614f374e5aa20caee84eb5c6c62c405
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:36-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2020-07-16 11:41+0000\n"
8 "Last-Translator: junseong kim <anima94@naver.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/ko/"
10 ">\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "잘못된 타입!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
29 "바랍니다."
31 #: db_central_columns.php:129
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
35 #: db_central_columns.php:158
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
39 #: db_central_columns.php:177
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
44 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "데이터베이스 설명"
48 #: db_datadict.php:108
49 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "테이블 설명:"
55 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
56 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1912
57 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
69 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
70 #: templates/table/search/table_header.twig:6
71 #: templates/table/index_form.twig:115
72 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
75 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
79 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
80 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
81 msgid "Column"
82 msgstr "컬럼명"
84 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
85 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
86 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
95 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:914
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1624 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
100 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
102 #: templates/table/search/table_header.twig:7
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
104 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
105 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
106 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
108 msgid "Type"
109 msgstr "종류"
111 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
112 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
122 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
126 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
127 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
128 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
129 msgid "Null"
130 msgstr "Null"
132 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
133 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
142 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
145 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
146 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
147 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
148 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
149 msgid "Default"
150 msgstr "기본값"
152 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "링크 대상"
162 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
170 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
172 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
173 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
174 msgid "Comments"
175 msgstr "설명"
177 #: db_datadict.php:156
178 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
180 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
181 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
183 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
184 msgid "Primary"
185 msgstr "기본"
187 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
188 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
189 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
190 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
191 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
205 #: templates/prefs_autoload.twig:12
206 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
207 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
208 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
209 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
210 msgid "No"
211 msgstr "아니오"
213 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
214 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
215 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
216 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
223 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
224 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
236 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
237 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
238 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
239 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
240 #: templates/prefs_autoload.twig:11
241 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
243 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
244 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
245 msgid "Yes"
246 msgstr "예"
248 #: db_export.php:48
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
252 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
253 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
254 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
255 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
256 msgid "No tables found in database."
257 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
259 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
260 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
261 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
264 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
265 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
266 msgid "Tables"
267 msgstr "테이블"
269 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
270 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
273 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
274 #: libraries/classes/Menu.php:463
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
279 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
280 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
281 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
282 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
283 #: libraries/config.values.php:116
284 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
285 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
286 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
287 msgid "Structure"
288 msgstr "구조"
290 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
291 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
294 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
296 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
297 msgid "Data"
298 msgstr "데이터"
300 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
301 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
302 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
303 #: templates/display/export/select_options.twig:4
304 msgid "Select all"
305 msgstr "모두 선택"
307 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
308 msgid "The database name is empty!"
309 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
311 #: db_operations.php:69
312 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
313 msgstr ""
314 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
315 "하십시오."
317 #: db_operations.php:156
318 #, php-format
319 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
320 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
322 #: db_operations.php:168
323 #, php-format
324 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
325 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
327 #: db_operations.php:297
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
331 msgstr ""
332 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
333 "클릭%s하십시오."
335 #: db_qbe.php:133
336 msgid "You have to choose at least one column to display!"
337 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
339 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
340 #, fuzzy
341 #| msgid "Simulate query"
342 msgid "Multi-table query"
343 msgstr "다중-테이블 질의"
345 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
346 #, fuzzy
347 #| msgid "Query failed"
348 msgid "Query by example"
349 msgstr "예시를 이용하여 질의"
351 #: db_qbe.php:168
352 #, php-format
353 msgid "Switch to %svisual builder%s"
354 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
356 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
357 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
359 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
360 msgid "Access denied!"
361 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
363 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
364 msgid "Tracking data deleted successfully."
365 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
367 #: db_tracking.php:64
368 #, php-format
369 msgid ""
370 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
371 msgstr ""
372 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
374 #: db_tracking.php:95
375 msgid "No tables selected."
376 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
378 #: db_tracking.php:153
379 msgid "Database Log"
380 msgstr "데이터베이스 로그"
382 #: error_report.php:73
383 msgid ""
384 "An error has been detected and an error report has been automatically "
385 "submitted based on your settings."
386 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
388 #: error_report.php:77
389 msgid "Thank you for submitting this report."
390 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
392 #: error_report.php:81
393 msgid ""
394 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
395 "to be sent."
396 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
398 #: error_report.php:86
399 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
400 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
402 #: error_report.php:90
403 msgid "You may want to refresh the page."
404 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
406 #: export.php:290
407 msgid "Bad parameters!"
408 msgstr "잘못된 인자!"
410 #: gis_data_editor.php:122
411 #, php-format
412 msgid "Value for the column \"%s\""
413 msgstr "\"%s\"행의 값"
415 #: gis_data_editor.php:151
416 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
417 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
418 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
420 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
421 #: gis_data_editor.php:173
422 msgid "SRID:"
423 msgstr "SRID:"
425 #: gis_data_editor.php:199
426 #, php-format
427 msgid "Geometry %d:"
428 msgstr "기하데이터 %d:"
430 #: gis_data_editor.php:221
431 msgid "Point:"
432 msgstr "포인트:"
434 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
435 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
436 msgid "X"
437 msgstr "X"
439 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
440 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
441 msgid "Y"
442 msgstr "Y"
444 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
445 #: js/messages.php:524
446 #, php-format
447 msgid "Point %d"
448 msgstr "포인트 %d"
450 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
451 #: js/messages.php:530
452 msgid "Add a point"
453 msgstr "포인트 추가"
455 #: gis_data_editor.php:277
456 #, php-format
457 msgid "Linestring %d:"
458 msgstr "문자열 %d:"
460 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
461 msgid "Outer ring:"
462 msgstr "외부 원:"
464 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
465 #, php-format
466 msgid "Inner ring %d:"
467 msgstr "내부 원 %d:"
469 #: gis_data_editor.php:319
470 msgid "Add a linestring"
471 msgstr "선 추가"
473 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
474 msgid "Add an inner ring"
475 msgstr "내부 링 추가"
477 #: gis_data_editor.php:341
478 #, php-format
479 msgid "Polygon %d:"
480 msgstr "폴리곤 %d:"
482 #: gis_data_editor.php:405
483 msgid "Add a polygon"
484 msgstr "폴리곤 추가"
486 #: gis_data_editor.php:411
487 msgid "Add geometry"
488 msgstr "공간 데이터를 추가"
490 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
491 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
492 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
493 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
494 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
495 #: libraries/classes/Normalization.php:216
496 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
497 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
498 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
499 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
500 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
502 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
504 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
506 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
507 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
508 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1085
509 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1711
510 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
512 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
514 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
515 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
516 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
517 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
518 #: server_privileges.php:323 templates/table/search/selection_form.twig:99
519 #: templates/display/import/import.twig:191
520 #: templates/display/export/options_format.twig:18
521 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/header_location.twig:18
522 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
523 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
524 #: templates/database/create_table.twig:21
525 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
526 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
527 #: templates/view_create.twig:116
528 #: templates/display/results/options_block.twig:114
529 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
530 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
531 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
532 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
533 msgid "Go"
534 msgstr "실행"
536 #: gis_data_editor.php:420
537 msgid "Output"
538 msgstr "출력"
540 #: gis_data_editor.php:423
541 #, fuzzy
542 #| msgid ""
543 #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
544 #| "below into the \"Value\" field."
545 msgid ""
546 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
547 "below into the \"Value\" field."
548 msgstr ""
549 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
550 "에 붙여넣으십시오."
552 #: import.php:73
553 msgid "Succeeded"
554 msgstr "성공함"
556 #: import.php:77 js/messages.php:619
557 msgid "Failed"
558 msgstr "실패함"
560 #: import.php:81
561 msgid "Incomplete params"
562 msgstr "불완전한 인자"
564 #: import.php:205
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
568 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
569 msgstr ""
570 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
571 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
573 #: import.php:382 import.php:584
574 msgid "Showing bookmark"
575 msgstr "북마크 보이기"
577 #: import.php:403 import.php:580
578 msgid "The bookmark has been deleted."
579 msgstr "북마크를 제거했습니다."
581 #: import.php:497
582 msgid ""
583 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
584 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
585 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
586 msgstr ""
587 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
588 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
590 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
591 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
592 msgstr ""
593 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
595 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
596 #, php-format
597 msgid "Bookmark %s has been created."
598 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
600 #: import.php:597
601 #, php-format
602 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
603 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
604 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
606 #: import.php:628
607 #, php-format
608 msgid ""
609 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
610 "same file%s and import will resume."
611 msgstr ""
612 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
613 "주세요 (%s, %s)."
615 #: import.php:638
616 msgid ""
617 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
618 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
619 msgstr ""
620 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
621 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
623 #: import.php:706 sql.php:164
624 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
625 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
627 #: import_status.php:108
628 msgid "Could not load the progress of the import."
629 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
631 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
632 #: libraries/classes/Export.php:509
633 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
634 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
635 msgid "Back"
636 msgstr "뒤로"
638 #: index.php:158
639 msgid ""
640 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
641 "you need to logout from all servers."
642 msgstr ""
643 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
644 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
646 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
647 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
648 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
649 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
651 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
652 #, php-format
653 msgid ""
654 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
655 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
656 "at %s."
657 msgstr ""
658 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
659 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
661 #: index.php:216
662 msgid "General settings"
663 msgstr "일반 설정"
665 #: index.php:245 js/messages.php:652
666 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
667 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
668 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
669 msgid "Change password"
670 msgstr "암호 변경"
672 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
673 msgid "Server connection collation"
674 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
676 #: index.php:285
677 msgid "Appearance settings"
678 msgstr "외관 설정"
680 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
681 msgid "More settings"
682 msgstr "자세한 설정"
684 #: index.php:340
685 msgid "Database server"
686 msgstr "데이터베이스 서버"
688 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
689 msgid "Server:"
690 msgstr "서버:"
692 #: index.php:347
693 msgid "Server type:"
694 msgstr "서버 타입:"
696 #: index.php:351
697 msgid "Server connection:"
698 msgstr "서버 연결:"
700 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
702 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
703 msgid "Server version:"
704 msgstr "서버 버전:"
706 #: index.php:361
707 msgid "Protocol version:"
708 msgstr "제품 버전:"
710 #: index.php:365
711 msgid "User:"
712 msgstr "사용자:"
714 #: index.php:370
715 msgid "Server charset:"
716 msgstr "서버 문자셋:"
718 #: index.php:388
719 msgid "Web server"
720 msgstr "웹 서버"
722 #: index.php:399
723 msgid "Database client version:"
724 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
726 #: index.php:403
727 msgid "PHP extension:"
728 msgstr "PHP 확장:"
730 #: index.php:417
731 msgid "PHP version:"
732 msgstr "PHP 버전:"
734 #: index.php:428
735 msgid "Show PHP information"
736 msgstr "PHP 정보 보기"
738 #: index.php:447
739 msgid "Version information:"
740 msgstr "버전 정보:"
742 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
743 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
744 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
745 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
746 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
747 #: libraries/classes/Util.php:381
748 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
749 msgid "Documentation"
750 msgstr "문서"
752 #: index.php:465
753 msgid "Official Homepage"
754 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
756 #: index.php:472
757 msgid "Contribute"
758 msgstr "기여"
760 #: index.php:479
761 msgid "Get support"
762 msgstr "지원 받기"
764 #: index.php:486
765 msgid "List of changes"
766 msgstr "변경 목록"
768 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
769 msgid "License"
770 msgstr "라이선스"
772 #: index.php:513
773 msgid ""
774 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
775 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
776 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
777 msgstr ""
778 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
779 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
780 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
782 #: index.php:528
783 msgid ""
784 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
785 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
786 msgstr ""
787 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
788 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
790 #: index.php:543
791 msgid ""
792 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
793 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
794 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
795 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
796 msgstr ""
797 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
798 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
799 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
800 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
802 #: index.php:562
803 msgid ""
804 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
805 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
806 msgstr ""
807 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
808 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
810 #: index.php:577
811 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
812 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
814 #: index.php:584
815 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
816 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
818 #: index.php:598
819 msgid ""
820 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
821 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
822 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
823 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
824 msgstr ""
825 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
826 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
827 "약해 집니다."
829 #: index.php:616
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
833 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
834 msgstr ""
835 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
836 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
838 #: index.php:623
839 msgid ""
840 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
841 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
843 #: index.php:648
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
847 "issues."
848 msgstr ""
849 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
850 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
852 #: index.php:662
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
856 "templates and will be slow because of this."
857 msgstr ""
858 "$cfg[]TempDir''(%s)에 액세스할 수 없음. phpMyAdmin은 템플릿을 캐시할 수 없으며 이로 인해 속도가 느려질 것이다."
860 #: js/messages.php:42
861 msgid "Confirm"
862 msgstr "확인"
864 #: js/messages.php:43
865 #, php-format
866 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
867 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
869 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
870 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
871 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
873 #: js/messages.php:47
874 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
875 msgstr ""
876 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
877 "도해 주세요"
879 #: js/messages.php:49
880 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
881 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
883 #: js/messages.php:51
884 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
885 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
887 #: js/messages.php:52
888 msgid "Delete tracking data for this table?"
889 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
891 #: js/messages.php:54
892 msgid "Delete tracking data for these tables?"
893 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
895 #: js/messages.php:56
896 msgid "Delete tracking data for this version?"
897 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
899 #: js/messages.php:58
900 msgid "Delete tracking data for these versions?"
901 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
903 #: js/messages.php:59
904 msgid "Delete entry from tracking report?"
905 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
907 #: js/messages.php:60
908 msgid "Deleting tracking data"
909 msgstr "추적 데이터 삭제중"
911 #: js/messages.php:61
912 msgid "Dropping Primary Key/Index"
913 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
915 #: js/messages.php:62
916 msgid "Dropping Foreign key."
917 msgstr "외래키를 제거중."
919 #: js/messages.php:64
920 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
921 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
923 #: js/messages.php:66
924 #, php-format
925 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
926 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
928 #: js/messages.php:68
929 #, php-format
930 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
931 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
933 #: js/messages.php:70
934 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
935 msgstr ""
936 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
938 #: js/messages.php:72
939 msgid ""
940 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
941 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
942 msgstr "행 수를 줄이려고 시도하였지만 손실될 행에 이미 데이터를 입력하셨습니다. 계속하시겠습니까?"
944 #: js/messages.php:74
945 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
946 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
948 #: js/messages.php:76
949 msgid "Do you really want to delete this central column?"
950 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
952 #: js/messages.php:78
953 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
954 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
956 #: js/messages.php:80
957 msgid ""
958 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
959 "the data related to the selected partition(s)!"
960 msgstr ""
961 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
962 "을 함께 삭제할 것입니다!"
964 #: js/messages.php:84
965 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
966 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
968 #: js/messages.php:86
969 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
970 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
972 #: js/messages.php:87
973 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
974 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
976 #: js/messages.php:89
977 msgid ""
978 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
979 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
980 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
981 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
982 "refer to the tips at "
983 msgstr ""
984 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
985 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
986 "있고 다음을 참고 하세요 "
988 #: js/messages.php:95
989 msgid "Garbled Data"
990 msgstr "혼동된 데이터"
992 #: js/messages.php:97
993 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
994 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
996 #: js/messages.php:99
997 msgid ""
998 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
999 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1000 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1001 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1002 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1003 "</b>"
1004 msgstr ""
1005 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
1006 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
1007 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
1008 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
1009 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
1011 #: js/messages.php:108
1012 msgid ""
1013 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1014 "data?"
1015 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
1017 #: js/messages.php:112
1018 msgid "Save & close"
1019 msgstr "저장 & 닫기"
1021 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1022 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1023 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1024 msgid "Reset"
1025 msgstr "초기화"
1027 #: js/messages.php:114
1028 msgid "Reset all"
1029 msgstr "모두 초기화"
1031 #: js/messages.php:117
1032 msgid "Missing value in the form!"
1033 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
1035 #: js/messages.php:118
1036 msgid "Select at least one of the options!"
1037 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
1039 #: js/messages.php:119
1040 msgid "Please enter a valid number!"
1041 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
1043 #: js/messages.php:120
1044 msgid "Please enter a valid length!"
1045 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
1047 #: js/messages.php:121
1048 msgid "Add index"
1049 msgstr "인덱스 추가"
1051 #: js/messages.php:122
1052 msgid "Edit index"
1053 msgstr "인덱스 수정"
1055 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1056 #, php-format
1057 msgid "Add %s column(s) to index"
1058 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
1060 #: js/messages.php:124
1061 msgid "Create single-column index"
1062 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
1064 #: js/messages.php:125
1065 msgid "Create composite index"
1066 msgstr "복합 인덱스 생성"
1068 #: js/messages.php:126
1069 msgid "Composite with:"
1070 msgstr "이것과 합치기:"
1072 #: js/messages.php:127
1073 msgid "Please select column(s) for the index."
1074 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
1076 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1077 #: templates/table/index_form.twig:216
1078 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1079 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1080 msgid "Preview SQL"
1081 msgstr "SQL 미리보기"
1083 #: js/messages.php:133
1084 msgid "Simulate query"
1085 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
1087 #: js/messages.php:134
1088 msgid "Matched rows:"
1089 msgstr "일치하는 행:"
1091 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1092 msgid "SQL query:"
1093 msgstr "SQL 질의:"
1095 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1096 #: js/messages.php:139
1097 msgid "Y values"
1098 msgstr "Y값"
1100 #: js/messages.php:142
1101 msgid "Please enter the SQL query first."
1102 msgstr "SQL 질의를 먼저 입력하세요."
1104 #: js/messages.php:145
1105 msgid "The host name is empty!"
1106 msgstr "호스트명이 없습니다!"
1108 #: js/messages.php:146
1109 msgid "The user name is empty!"
1110 msgstr "사용자명이 없습니다!"
1112 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1113 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "암호가 없습니다!"
1117 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1118 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1119 msgid "The passwords aren't the same!"
1120 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
1122 #: js/messages.php:149
1123 msgid "Removing Selected Users"
1124 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
1126 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1127 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1128 msgid "Close"
1129 msgstr "닫기"
1131 #: js/messages.php:153
1132 msgid "Template was created."
1133 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
1135 #: js/messages.php:154
1136 msgid "Template was loaded."
1137 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
1139 #: js/messages.php:155
1140 msgid "Template was updated."
1141 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
1143 #: js/messages.php:156
1144 msgid "Template was deleted."
1145 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
1147 #. l10n: Other, small valued, queries
1148 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1149 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1150 msgid "Other"
1151 msgstr "기타"
1153 #. l10n: Thousands separator
1154 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1155 #: libraries/classes/Util.php:1384
1156 msgid ","
1157 msgstr ","
1159 #. l10n: Decimal separator
1160 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1161 #: libraries/classes/Util.php:1382
1162 msgid "."
1163 msgstr "."
1165 #: js/messages.php:165
1166 msgid "Connections / Processes"
1167 msgstr "연결 / 프로세스"
1169 #: js/messages.php:169
1170 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1171 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
1173 #: js/messages.php:171
1174 msgid ""
1175 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1176 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1177 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1178 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1179 msgstr ""
1180 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
1181 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
1182 "서 설정을 초기화해 주세요."
1184 #: js/messages.php:177
1185 msgid "Query cache efficiency"
1186 msgstr "질의 캐시 효율"
1188 #: js/messages.php:178
1189 msgid "Query cache usage"
1190 msgstr "질의 캐시 사용량"
1192 #: js/messages.php:179
1193 msgid "Query cache used"
1194 msgstr "질의 캐시 사용됨"
1196 #: js/messages.php:181
1197 msgid "System CPU usage"
1198 msgstr "시스템 CPU 사용량"
1200 #: js/messages.php:182
1201 msgid "System memory"
1202 msgstr "시스템 메모리"
1204 #: js/messages.php:183
1205 msgid "System swap"
1206 msgstr "시스템 스왑"
1208 #: js/messages.php:185
1209 msgid "Average load"
1210 msgstr "평균 부하"
1212 #: js/messages.php:186
1213 msgid "Total memory"
1214 msgstr "전체 메모리"
1216 #: js/messages.php:187
1217 msgid "Cached memory"
1218 msgstr "캐시된 메모리"
1220 #: js/messages.php:188
1221 msgid "Buffered memory"
1222 msgstr "버퍼 메모리"
1224 #: js/messages.php:189
1225 msgid "Free memory"
1226 msgstr "사용가능 메모리"
1228 #: js/messages.php:190
1229 msgid "Used memory"
1230 msgstr "사용된 메모리"
1232 #: js/messages.php:192
1233 msgid "Total swap"
1234 msgstr "전체 스왑"
1236 #: js/messages.php:193
1237 msgid "Cached swap"
1238 msgstr "캐시된 스왑"
1240 #: js/messages.php:194
1241 msgid "Used swap"
1242 msgstr "사용된 스왑"
1244 #: js/messages.php:195
1245 msgid "Free swap"
1246 msgstr "사용가능 스왑"
1248 #: js/messages.php:197
1249 msgid "Bytes sent"
1250 msgstr "바이트 보냄"
1252 #: js/messages.php:198
1253 msgid "Bytes received"
1254 msgstr "바이트 받음"
1256 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1257 msgid "Connections"
1258 msgstr "연결 수"
1260 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1261 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1262 msgid "Processes"
1263 msgstr "프로세스"
1265 #. l10n: shortcuts for Byte
1266 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1267 msgid "B"
1268 msgstr "B"
1270 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1271 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1272 #: libraries/classes/Util.php:1266
1273 msgid "KiB"
1274 msgstr "KB"
1276 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1277 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1278 #: libraries/classes/Util.php:1268
1279 msgid "MiB"
1280 msgstr "MB"
1282 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1283 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1284 msgid "GiB"
1285 msgstr "GB"
1287 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1288 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1289 msgid "TiB"
1290 msgstr "TB"
1292 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1293 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1294 msgid "PiB"
1295 msgstr "PB"
1297 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1298 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1299 msgid "EiB"
1300 msgstr "EB"
1302 #: js/messages.php:210
1303 #, php-format
1304 msgid "%d table(s)"
1305 msgstr "%d개 테이블(s)"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:213
1309 msgid "Questions"
1310 msgstr "질의"
1312 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1313 msgid "Traffic"
1314 msgstr "소통량"
1316 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1317 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1318 #: libraries/classes/Util.php:3995
1319 msgid "Settings"
1320 msgstr "설정"
1322 #: js/messages.php:216
1323 msgid "Add chart to grid"
1324 msgstr "차트에 그리드 추가"
1326 #: js/messages.php:219
1327 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1328 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
1330 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1332 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1333 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1334 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1335 #: libraries/config.values.php:69
1336 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1337 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1338 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1339 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1340 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1341 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1342 msgid "None"
1343 msgstr "없음"
1345 #: js/messages.php:221
1346 msgid "Resume monitor"
1347 msgstr "모니터링 재개"
1349 #: js/messages.php:222
1350 msgid "Pause monitor"
1351 msgstr "모니터링 정지"
1353 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1354 msgid "Start auto refresh"
1355 msgstr "자동 새로고침 시작"
1357 #: js/messages.php:224
1358 msgid "Stop auto refresh"
1359 msgstr "자동 새로고침 중지"
1361 #: js/messages.php:226
1362 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1363 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1365 #: js/messages.php:227
1366 msgid "general_log is enabled."
1367 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
1369 #: js/messages.php:228
1370 msgid "slow_query_log is enabled."
1371 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
1373 #: js/messages.php:229
1374 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1375 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
1377 #: js/messages.php:230
1378 msgid "log_output is not set to TABLE."
1379 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
1381 #: js/messages.php:231
1382 msgid "log_output is set to TABLE."
1383 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
1385 #: js/messages.php:233
1386 #, php-format
1387 msgid ""
1388 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1389 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1390 "depending on your system."
1391 msgstr ""
1392 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
1393 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
1394 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
1395 "십시오."
1397 #: js/messages.php:237
1398 #, php-format
1399 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1400 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
1402 #: js/messages.php:239
1403 msgid ""
1404 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1405 "restart:"
1406 msgstr ""
1407 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
1409 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1410 #: js/messages.php:243
1411 #, php-format
1412 msgid "Set log_output to %s"
1413 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
1415 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1416 #: js/messages.php:245
1417 #, php-format
1418 msgid "Enable %s"
1419 msgstr "%s 사용가능"
1421 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1422 #: js/messages.php:247
1423 #, php-format
1424 msgid "Disable %s"
1425 msgstr "%s 사용안함"
1427 #. l10n: %d seconds
1428 #: js/messages.php:249
1429 #, php-format
1430 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1431 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
1433 #: js/messages.php:251
1434 msgid ""
1435 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1436 "database administrator."
1437 msgstr ""
1438 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
1439 "하십시오."
1441 #: js/messages.php:254
1442 msgid "Change settings"
1443 msgstr "설정 변경"
1445 #: js/messages.php:255
1446 msgid "Current settings"
1447 msgstr "현재 설정"
1449 #: js/messages.php:257
1450 msgid "Chart title"
1451 msgstr "차트 제목"
1453 #. l10n: As in differential values
1454 #: js/messages.php:259
1455 msgid "Differential"
1456 msgstr "차이"
1458 #: js/messages.php:260
1459 #, php-format
1460 msgid "Divided by %s"
1461 msgstr "%s로 구분"
1463 #: js/messages.php:261
1464 msgid "Unit"
1465 msgstr "단위"
1467 #: js/messages.php:263
1468 msgid "From slow log"
1469 msgstr "느린 로그로부터"
1471 #: js/messages.php:264
1472 msgid "From general log"
1473 msgstr "일반 로그로부터"
1475 #: js/messages.php:266
1476 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1477 msgstr ""
1478 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
1480 #: js/messages.php:268
1481 msgid "Analysing logs"
1482 msgstr "로그 분석 중"
1484 #: js/messages.php:270
1485 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1486 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
1488 #: js/messages.php:271
1489 msgid "Cancel request"
1490 msgstr "요청 취소"
1492 #: js/messages.php:273
1493 msgid ""
1494 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1495 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1496 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1497 msgstr ""
1498 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
1499 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
1501 #: js/messages.php:278
1502 msgid ""
1503 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1504 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1505 "data."
1506 msgstr ""
1507 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
1508 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
1510 #: js/messages.php:283
1511 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1512 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
1514 #: js/messages.php:285
1515 msgid "Jump to Log table"
1516 msgstr "로그 테이블로 이동"
1518 #: js/messages.php:286
1519 msgid "No data found"
1520 msgstr "자료가 없습니다"
1522 #: js/messages.php:288
1523 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1524 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
1526 #: js/messages.php:290
1527 msgid "Analyzing…"
1528 msgstr "분석중…"
1530 #: js/messages.php:291
1531 msgid "Explain output"
1532 msgstr "SQL 해석"
1534 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1535 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1536 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1537 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1538 #: libraries/config.values.php:105
1539 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1540 msgid "Status"
1541 msgstr "상태"
1543 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1547 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1548 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1549 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1550 #: libraries/classes/Sql.php:277
1551 msgid "Time"
1552 msgstr "시간"
1554 #: js/messages.php:294
1555 msgid "Total time:"
1556 msgstr "전체 시간:"
1558 #: js/messages.php:295
1559 msgid "Profiling results"
1560 msgstr "프로파일링 결과"
1562 #: js/messages.php:296
1563 msgctxt "Display format"
1564 msgid "Table"
1565 msgstr "테이블"
1567 #: js/messages.php:297
1568 msgid "Chart"
1569 msgstr "차트"
1571 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1572 msgctxt "Alias"
1573 msgid "Database"
1574 msgstr "데이터베이스"
1576 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1577 msgctxt "Alias"
1578 msgid "Table"
1579 msgstr "테이블"
1581 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1582 msgctxt "Alias"
1583 msgid "Column"
1584 msgstr "컬럼명"
1586 #. l10n: A collection of available filters
1587 #: js/messages.php:304
1588 msgid "Log table filter options"
1589 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
1591 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1592 #: js/messages.php:306
1593 msgid "Filter"
1594 msgstr "필터"
1596 #: js/messages.php:307
1597 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1598 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
1600 #: js/messages.php:309
1601 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1602 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
1604 #: js/messages.php:310
1605 msgid "Sum of grouped rows:"
1606 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
1608 #: js/messages.php:311
1609 msgid "Total:"
1610 msgstr "전체:"
1612 #: js/messages.php:313
1613 msgid "Loading logs"
1614 msgstr "로그를 불러오는 중"
1616 #: js/messages.php:314
1617 msgid "Monitor refresh failed"
1618 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
1620 #: js/messages.php:316
1621 msgid ""
1622 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1623 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1624 "reentering your credentials should help."
1625 msgstr ""
1626 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
1627 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
1628 "이 도움이 될것입니다."
1630 #: js/messages.php:320
1631 msgid "Reload page"
1632 msgstr "페이지 새로고침"
1634 #: js/messages.php:322
1635 msgid "Affected rows:"
1636 msgstr "적용된 행:"
1638 #: js/messages.php:325
1639 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1640 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
1642 #: js/messages.php:328
1643 msgid ""
1644 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1645 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
1647 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1648 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1649 #: libraries/classes/Menu.php:621
1650 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1651 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1652 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1653 #: templates/display/import/import.twig:38
1654 msgid "Import"
1655 msgstr "가져오기"
1657 #: js/messages.php:331
1658 msgid "Import monitor configuration"
1659 msgstr "모니터 설정 가져오기"
1661 #: js/messages.php:333
1662 msgid "Please select the file you want to import."
1663 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
1665 #: js/messages.php:334
1666 msgid "No files available on server for import!"
1667 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
1669 #: js/messages.php:336
1670 msgid "Analyse query"
1671 msgstr "질의 분석"
1673 #: js/messages.php:340
1674 msgid "Advisor system"
1675 msgstr "조언 시스템"
1677 #: js/messages.php:341
1678 msgid "Possible performance issues"
1679 msgstr "가능한 성능 문제"
1681 #: js/messages.php:342
1682 msgid "Issue"
1683 msgstr "이슈"
1685 #: js/messages.php:343
1686 msgid "Recommendation"
1687 msgstr "추천"
1689 #: js/messages.php:344
1690 msgid "Rule details"
1691 msgstr "규칙 세부 사항"
1693 #: js/messages.php:345
1694 msgid "Justification"
1695 msgstr "인증"
1697 #: js/messages.php:346
1698 msgid "Used variable / formula"
1699 msgstr "사용된 변수 / 수식"
1701 #: js/messages.php:347
1702 msgid "Test"
1703 msgstr "테스트"
1705 #: js/messages.php:350
1706 msgid "Formatting SQL…"
1707 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
1709 #: js/messages.php:351
1710 msgid "No parameters found!"
1711 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
1713 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1714 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1715 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1716 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1717 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1718 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1719 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1720 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1721 msgid "Cancel"
1722 msgstr "취소"
1724 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1725 msgid "Page-related settings"
1726 msgstr "페이지 관련 설정"
1728 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1729 msgid "Apply"
1730 msgstr "적용"
1732 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1733 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1734 msgid "Loading…"
1735 msgstr "불러오는 중…"
1737 #: js/messages.php:363
1738 msgid "Request aborted!!"
1739 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
1741 #: js/messages.php:364
1742 msgid "Processing request"
1743 msgstr "요청 처리 중"
1745 #: js/messages.php:365
1746 msgid "Request failed!!"
1747 msgstr "요청에 실패했습니다!"
1749 #: js/messages.php:366
1750 msgid "Error in processing request"
1751 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
1753 #: js/messages.php:367
1754 #, php-format
1755 msgid "Error code: %s"
1756 msgstr "오류 코드: %s"
1758 #: js/messages.php:368
1759 #, php-format
1760 msgid "Error text: %s"
1761 msgstr "에러 메시지: %s"
1763 #: js/messages.php:370
1764 msgid ""
1765 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1766 "network connectivity and server status."
1767 msgstr "서버와의 연결이 끊긴 것 같다. 네트워크 연결 및 서버 상태를 확인하십시오."
1769 #: js/messages.php:373
1770 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1771 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1772 msgid "No databases selected."
1773 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1775 #: js/messages.php:374
1776 msgid "No accounts selected."
1777 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
1779 #: js/messages.php:375
1780 msgid "Dropping column"
1781 msgstr "열 삭제 중"
1783 #: js/messages.php:376
1784 msgid "Adding primary key"
1785 msgstr "기본키 추가 중"
1787 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1788 #: templates/console/display.twig:129
1789 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1790 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1791 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1792 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1793 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1794 msgid "OK"
1795 msgstr "확인"
1797 #: js/messages.php:378
1798 msgid "Click to dismiss this notification"
1799 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1801 #: js/messages.php:381
1802 msgid "Renaming databases"
1803 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1805 #: js/messages.php:382
1806 msgid "Copying database"
1807 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1809 #: js/messages.php:383
1810 msgid "Changing charset"
1811 msgstr "문자셋 변경 중"
1813 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1814 msgid "Enable foreign key checks"
1815 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1817 #: js/messages.php:390
1818 msgid "Failed to get real row count."
1819 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1821 #: js/messages.php:393
1822 msgid "Searching"
1823 msgstr "검색중"
1825 #: js/messages.php:394
1826 msgid "Hide search results"
1827 msgstr "검색 결과 숨기기"
1829 #: js/messages.php:395
1830 msgid "Show search results"
1831 msgstr "검색 결과 보이기"
1833 #: js/messages.php:396
1834 msgid "Browsing"
1835 msgstr "보기"
1837 #: js/messages.php:397
1838 msgid "Deleting"
1839 msgstr "삭제중"
1841 #: js/messages.php:398
1842 #, php-format
1843 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1844 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1846 #: js/messages.php:402
1847 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1848 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1850 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1851 #: libraries/classes/Display/Results.php:4715
1852 #: libraries/classes/Display/Results.php:4996 libraries/classes/Menu.php:383
1853 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1854 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
1856 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
1857 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
1858 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
1859 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1860 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1861 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1862 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1863 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1864 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1865 msgid "Export"
1866 msgstr "내보내기"
1868 #: js/messages.php:405
1869 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1870 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1872 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:761
1873 msgid "ENUM/SET editor"
1874 msgstr "ENUM/SET 수정"
1876 #: js/messages.php:409
1877 #, php-format
1878 msgid "Values for column %s"
1879 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1881 #: js/messages.php:410
1882 msgid "Values for a new column"
1883 msgstr "새로운 열의 값"
1885 #: js/messages.php:411
1886 msgid "Enter each value in a separate field."
1887 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1889 #: js/messages.php:412
1890 #, php-format
1891 msgid "Add %d value(s)"
1892 msgstr "%d 값 추가"
1894 #: js/messages.php:416
1895 msgid ""
1896 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1897 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1899 #: js/messages.php:420
1900 msgid "Hide query box"
1901 msgstr "질의 상자 숨기기"
1903 #: js/messages.php:421
1904 msgid "Show query box"
1905 msgstr "질의 상자 보이기"
1907 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
1908 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
1910 #: libraries/classes/Display/Results.php:3340
1911 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:745
1912 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
1913 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
1914 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
1915 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1916 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
1917 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
1918 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1919 msgid "Edit"
1920 msgstr "수정"
1922 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
1923 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
1924 #: libraries/classes/Display/Results.php:3409
1925 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
1926 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
1927 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
1928 #: setup/frames/index.inc.php:161
1929 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1930 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1931 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
1932 #: templates/database/search/results.twig:43
1933 msgid "Delete"
1934 msgstr "삭제"
1936 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
1937 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
1938 #, php-format
1939 msgid "%d is not valid row number."
1940 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1942 #: js/messages.php:425
1943 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
1944 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
1945 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
1946 msgid "Browse foreign values"
1947 msgstr "외래값 탐색"
1949 #: js/messages.php:426
1950 msgid "No auto-saved query"
1951 msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
1953 #: js/messages.php:427
1954 #, php-format
1955 msgid "Variable %d:"
1956 msgstr "변수 %d:"
1958 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
1959 msgid "Pick"
1960 msgstr "고르기"
1962 #: js/messages.php:431
1963 msgid "Column selector"
1964 msgstr "컬럼 셀렉터"
1966 #: js/messages.php:432
1967 msgid "Search this list"
1968 msgstr "현재 리스트 검색"
1970 #: js/messages.php:434
1971 #, php-format
1972 msgid ""
1973 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1974 "database %s has columns that are not present in the current table."
1975 msgstr ""
1976 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1977 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1979 #: js/messages.php:437
1980 msgid "See more"
1981 msgstr "더 보기"
1983 #: js/messages.php:438
1984 msgid "Are you sure?"
1985 msgstr "확실합니까?"
1987 #: js/messages.php:440
1988 msgid ""
1989 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1990 "want to continue?"
1991 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1993 #: js/messages.php:443
1994 msgid "Continue"
1995 msgstr "계속"
1997 #: js/messages.php:446
1998 msgid "Add primary key"
1999 msgstr "기본키 추가"
2001 #: js/messages.php:447
2002 msgid "Primary key added."
2003 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
2005 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2006 msgid "Taking you to next step…"
2007 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
2009 #: js/messages.php:450
2010 #, php-format
2011 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2012 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
2014 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2015 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2016 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2017 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2018 msgid "End of step"
2019 msgstr "단계의 끝"
2021 #: js/messages.php:452
2022 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2023 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
2025 #. l10n: Display text for calendar close link
2026 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2027 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2028 msgid "Done"
2029 msgstr "완료"
2031 #: js/messages.php:454
2032 msgid "Confirm partial dependencies"
2033 msgstr "부분 의존성 확인"
2035 #: js/messages.php:455
2036 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2037 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
2039 #: js/messages.php:457
2040 #, fuzzy
2041 msgid ""
2042 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2043 "determine values of column d and column f."
2044 msgstr ""
2045 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
2046 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
2048 #: js/messages.php:460
2049 msgid "No partial dependencies selected!"
2050 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
2052 #: js/messages.php:463
2053 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2054 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
2056 #: js/messages.php:464
2057 msgid "Hide partial dependencies list"
2058 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
2060 #: js/messages.php:466
2061 msgid ""
2062 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2063 "of the table."
2064 msgstr ""
2065 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
2066 "수 있습니다."
2068 #: js/messages.php:469
2069 msgid "Step"
2070 msgstr "단계"
2072 #: js/messages.php:471
2073 msgid "The following actions will be performed:"
2074 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
2076 #: js/messages.php:472
2077 #, php-format
2078 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2079 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
2081 #: js/messages.php:473
2082 msgid "Create the following table"
2083 msgstr "다음 테이블을 생성"
2085 #: js/messages.php:476
2086 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2087 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
2089 #: js/messages.php:477
2090 msgid "Confirm transitive dependencies"
2091 msgstr "이행 의존성 확인"
2093 #: js/messages.php:478
2094 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2095 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
2097 #: js/messages.php:479
2098 msgid "No dependencies selected!"
2099 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
2101 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2102 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1804
2103 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2104 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2105 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2106 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2107 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2108 msgid "Save"
2109 msgstr "저장"
2111 #: js/messages.php:485
2112 msgid "Hide search criteria"
2113 msgstr "검색 조건 숨기기"
2115 #: js/messages.php:486
2116 msgid "Show search criteria"
2117 msgstr "검색 조건 보이기"
2119 #: js/messages.php:487
2120 msgid "Range search"
2121 msgstr "범위 검색"
2123 #: js/messages.php:488
2124 msgid "Column maximum:"
2125 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
2127 #: js/messages.php:489
2128 msgid "Column minimum:"
2129 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
2131 #: js/messages.php:490
2132 msgid "Minimum value:"
2133 msgstr "최솟값:"
2135 #: js/messages.php:491
2136 msgid "Maximum value:"
2137 msgstr "최댓값:"
2139 #: js/messages.php:494
2140 msgid "Hide find and replace criteria"
2141 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
2143 #: js/messages.php:495
2144 msgid "Show find and replace criteria"
2145 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
2147 #: js/messages.php:499
2148 msgid "Each point represents a data row."
2149 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
2151 #: js/messages.php:501
2152 msgid "Hovering over a point will show its label."
2153 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
2155 #: js/messages.php:503
2156 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2157 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
2159 #: js/messages.php:505
2160 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2161 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
2163 #: js/messages.php:507
2164 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2165 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
2167 #: js/messages.php:509
2168 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2169 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
2171 #: js/messages.php:512
2172 msgid "Select two columns"
2173 msgstr "두 개의 열 선택"
2175 #: js/messages.php:514
2176 msgid "Select two different columns"
2177 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
2179 #: js/messages.php:516
2180 msgid "Data point content"
2181 msgstr "데이터 포인트 내용"
2183 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2184 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:2977
2185 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2186 msgid "Ignore"
2187 msgstr "무시"
2189 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3343
2190 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704
2191 msgid "Copy"
2192 msgstr "복사"
2194 #: js/messages.php:523
2195 msgid "Point"
2196 msgstr "포인트"
2198 #: js/messages.php:525
2199 msgid "Linestring"
2200 msgstr "줄(열) 구분자"
2202 #: js/messages.php:526
2203 msgid "Polygon"
2204 msgstr "폴리곤"
2206 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2207 msgid "Geometry"
2208 msgstr "기하데이터"
2210 #: js/messages.php:528
2211 msgid "Inner ring"
2212 msgstr "내부 원"
2214 #: js/messages.php:529
2215 msgid "Outer ring"
2216 msgstr "외부 원"
2218 #: js/messages.php:533
2219 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2220 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
2222 #: js/messages.php:534
2223 msgid "Encryption key"
2224 msgstr "암호화 키"
2226 #: js/messages.php:538
2227 msgid ""
2228 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2229 "values directly if desired"
2230 msgstr ""
2231 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
2232 "할 경우"
2234 #: js/messages.php:544
2235 msgid ""
2236 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2237 "those values directly if desired"
2238 msgstr ""
2239 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
2240 "값의 키를 직접 입력합니다"
2242 #: js/messages.php:550
2243 msgid ""
2244 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2245 "confirmation before abandoning changes"
2246 msgstr ""
2247 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
2248 "인 메시지가 표시 됩니다"
2250 #: js/messages.php:555
2251 msgid "Select referenced key"
2252 msgstr "참고키 선택"
2254 #: js/messages.php:556
2255 msgid "Select Foreign Key"
2256 msgstr "외래키 선택"
2258 #: js/messages.php:558
2259 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2260 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
2262 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2263 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2264 msgid "Choose column to display"
2265 msgstr "출력할 필드 선택"
2267 #: js/messages.php:561
2268 msgid ""
2269 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2270 "save them. Do you want to continue?"
2271 msgstr ""
2272 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
2273 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
2275 #: js/messages.php:564
2276 msgid "value/subQuery is empty"
2277 msgstr "값/서브쿼리가 비어있습니다."
2279 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2280 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2281 msgid "Add tables from other databases"
2282 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
2284 #: js/messages.php:566
2285 msgid "Page name"
2286 msgstr "페이지 이름"
2288 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2289 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2290 msgid "Save page"
2291 msgstr "페이지 저장"
2293 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2294 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2295 msgid "Save page as"
2296 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
2298 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2299 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2300 msgid "Open page"
2301 msgstr "페이지 열기"
2303 #: js/messages.php:570
2304 msgid "Delete page"
2305 msgstr "페이지 삭제"
2307 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2308 msgid "Untitled"
2309 msgstr "제목 없음"
2311 #: js/messages.php:572
2312 msgid "Please select a page to continue"
2313 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
2315 #: js/messages.php:573
2316 msgid "Please enter a valid page name"
2317 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
2319 #: js/messages.php:575
2320 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2321 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
2323 #: js/messages.php:576
2324 msgid "Successfully deleted the page"
2325 msgstr "페이지 삭제 성공"
2327 #: js/messages.php:577
2328 msgid "Export relational schema"
2329 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
2331 #: js/messages.php:578
2332 msgid "Modifications have been saved"
2333 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
2335 #: js/messages.php:581
2336 #, php-format
2337 msgid "%d object(s) created."
2338 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
2340 #: js/messages.php:582
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Column names"
2343 msgid "Column name"
2344 msgstr "열(칼럼) 이름"
2346 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2347 msgid "Submit"
2348 msgstr "확인"
2350 #: js/messages.php:586
2351 msgid "Press escape to cancel editing."
2352 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
2354 #: js/messages.php:588
2355 msgid ""
2356 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2357 "want to leave this page before saving the data?"
2358 msgstr ""
2359 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
2360 "이동하기를 원합니까?"
2362 #: js/messages.php:591
2363 msgid "Drag to reorder."
2364 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
2366 #: js/messages.php:592
2367 msgid "Click to sort results by this column."
2368 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
2370 #: js/messages.php:594
2371 msgid ""
2372 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2373 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2374 "ORDER BY clause"
2375 msgstr ""
2376 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
2377 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
2378 "부터 이 컬럼 제거"
2380 #: js/messages.php:598
2381 msgid "Click to mark/unmark."
2382 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
2384 #: js/messages.php:599
2385 msgid "Double-click to copy column name."
2386 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
2388 #: js/messages.php:601
2389 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2390 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
2392 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2393 #: templates/privileges/initials_row.twig:22
2394 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2395 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2396 msgid "Show all"
2397 msgstr "모두 보기"
2399 #: js/messages.php:605
2400 msgid ""
2401 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2402 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2403 msgstr ""
2404 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
2405 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
2407 #: js/messages.php:609
2408 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2409 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
2411 #: js/messages.php:611
2412 msgid ""
2413 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2414 "the browser."
2415 msgstr ""
2416 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
2417 "니다."
2419 #: js/messages.php:614
2420 msgid "Original length"
2421 msgstr "원본 길이"
2423 #: js/messages.php:617
2424 msgid "cancel"
2425 msgstr "취소"
2427 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2428 msgid "Aborted"
2429 msgstr "중지됨"
2431 #: js/messages.php:620
2432 msgid "Success"
2433 msgstr "성공"
2435 #: js/messages.php:621
2436 msgid "Import status"
2437 msgstr "상태 가져오기"
2439 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2440 msgid "Drop files here"
2441 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
2443 #: js/messages.php:623
2444 msgid "Select database first"
2445 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
2447 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4890
2448 #: libraries/classes/Util.php:3886
2449 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2450 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2451 msgid "Print"
2452 msgstr "인쇄"
2454 #: js/messages.php:633
2455 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2456 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2458 #: js/messages.php:638
2459 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2460 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
2462 #: js/messages.php:644
2463 msgid "Go to link:"
2464 msgstr "다음 링크로 이동 :"
2466 #: js/messages.php:645
2467 msgid "Copy column name."
2468 msgstr "컬럼 이름 복사."
2470 #: js/messages.php:647
2471 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2472 msgstr ""
2473 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
2475 #: js/messages.php:650
2476 msgid "Generate password"
2477 msgstr "암호 생성"
2479 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2480 msgid "Generate"
2481 msgstr "생성"
2483 #: js/messages.php:655
2484 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2485 msgid "More"
2486 msgstr "더보기"
2488 #: js/messages.php:658
2489 msgid "Show panel"
2490 msgstr "패널 표시"
2492 #: js/messages.php:659
2493 msgid "Hide panel"
2494 msgstr "패널 숨기기"
2496 #: js/messages.php:660
2497 msgid "Show hidden navigation tree items."
2498 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
2500 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2501 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2502 msgid "Link with main panel"
2503 msgstr "매인 패널에 링크"
2505 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2506 msgid "Unlink from main panel"
2507 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
2509 #: js/messages.php:666
2510 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2511 msgstr ""
2512 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
2514 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2515 #, php-format
2516 msgid ""
2517 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2518 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2519 msgstr ""
2520 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
2522 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2523 #: js/messages.php:674
2524 msgid ", latest stable version:"
2525 msgstr ", 최신 안정 버전:"
2527 #: js/messages.php:675
2528 msgid "up to date"
2529 msgstr "최신버전"
2531 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4824
2532 #: templates/view_create.twig:11
2533 msgid "Create view"
2534 msgstr "뷰 생성"
2536 #: js/messages.php:680
2537 msgid "Send error report"
2538 msgstr "오류 보고서 전송"
2540 #: js/messages.php:681
2541 msgid "Submit error report"
2542 msgstr "오류 보고서 제출"
2544 #: js/messages.php:683
2545 msgid ""
2546 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2547 "report?"
2548 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
2550 #: js/messages.php:685
2551 msgid "Change report settings"
2552 msgstr "보고서 설정 변경"
2554 #: js/messages.php:686
2555 msgid "Show report details"
2556 msgstr "보고서 상세 보기"
2558 #: js/messages.php:689
2559 msgid ""
2560 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2561 "level!"
2562 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
2564 #: js/messages.php:693
2565 #, php-format
2566 msgid ""
2567 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2568 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2569 msgstr ""
2570 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
2571 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
2573 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2574 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2575 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
2577 #: js/messages.php:701
2578 msgid "Please look at the bottom of this window."
2579 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
2581 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2582 msgid "Ignore All"
2583 msgstr "모두 무시"
2585 #: js/messages.php:715
2586 msgid ""
2587 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2588 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
2590 #: js/messages.php:725
2591 msgid "Execute this query again?"
2592 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
2594 #: js/messages.php:727
2595 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2596 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
2598 #: js/messages.php:729
2599 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2600 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
2602 #: js/messages.php:731
2603 #, php-format
2604 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2605 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
2607 #: js/messages.php:732
2608 #, php-format
2609 msgid "%s argument(s) passed"
2610 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
2612 #: js/messages.php:733
2613 msgid "Show arguments"
2614 msgstr "매개변수 보이기"
2616 #: js/messages.php:734
2617 msgid "Hide arguments"
2618 msgstr "매개변수 숨기기"
2620 #: js/messages.php:735
2621 msgid "Time taken:"
2622 msgstr "소요 시간 :"
2624 #: js/messages.php:736
2625 msgid ""
2626 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2627 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2628 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2629 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2630 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2631 msgstr ""
2632 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2633 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2634 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2635 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2636 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2637 "다."
2639 #: js/messages.php:738
2640 msgid "Copy tables to"
2641 msgstr "테이블을 복사합니다"
2643 #: js/messages.php:739
2644 msgid "Add table prefix"
2645 msgstr "테이블 접두사 추가"
2647 #: js/messages.php:740
2648 msgid "Replace table with prefix"
2649 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2651 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2652 msgid "Copy table with prefix"
2653 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2655 #: js/messages.php:744
2656 msgid "Extremely weak"
2657 msgstr "매우 취약"
2659 #: js/messages.php:745
2660 msgid "Very weak"
2661 msgstr "다소 취약"
2663 #: js/messages.php:746
2664 msgid "Weak"
2665 msgstr "취약"
2667 #: js/messages.php:747
2668 msgid "Good"
2669 msgstr "좋음"
2671 #: js/messages.php:748
2672 msgid "Strong"
2673 msgstr "강력함"
2675 #: js/messages.php:751
2676 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2677 msgstr "보안 키 활성 시간이 초과되었습니다."
2679 #: js/messages.php:752
2680 #, php-format
2681 msgid "Failed security key activation (%s)."
2682 msgstr "보안 키를 활성화는데 실패였습니다(%s)."
2684 #: js/messages.php:755
2685 #, php-format
2686 msgctxt ""
2687 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2688 msgid "Table %s already exists!"
2689 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
2691 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:288
2692 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2693 msgid "Hide"
2694 msgstr "숨기기"
2696 #: js/messages.php:786
2697 msgctxt "Previous month"
2698 msgid "Prev"
2699 msgstr "이전"
2701 #: js/messages.php:791
2702 msgctxt "Next month"
2703 msgid "Next"
2704 msgstr "다음"
2706 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2707 #: js/messages.php:794
2708 msgid "Today"
2709 msgstr "오늘"
2711 #: js/messages.php:798
2712 msgid "January"
2713 msgstr "1월"
2715 #: js/messages.php:799
2716 msgid "February"
2717 msgstr "2월"
2719 #: js/messages.php:800
2720 msgid "March"
2721 msgstr "3월"
2723 #: js/messages.php:801
2724 msgid "April"
2725 msgstr "4월"
2727 #: js/messages.php:802
2728 msgid "May"
2729 msgstr "5월"
2731 #: js/messages.php:803
2732 msgid "June"
2733 msgstr "6월"
2735 #: js/messages.php:804
2736 msgid "July"
2737 msgstr "7월"
2739 #: js/messages.php:805
2740 msgid "August"
2741 msgstr "8월"
2743 #: js/messages.php:806
2744 msgid "September"
2745 msgstr "9월"
2747 #: js/messages.php:807
2748 msgid "October"
2749 msgstr "10월"
2751 #: js/messages.php:808
2752 msgid "November"
2753 msgstr "11월"
2755 #: js/messages.php:809
2756 msgid "December"
2757 msgstr "12월"
2759 #. l10n: Short month name
2760 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
2761 msgid "Jan"
2762 msgstr "1월"
2764 #. l10n: Short month name
2765 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
2766 msgid "Feb"
2767 msgstr "2월"
2769 #. l10n: Short month name
2770 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
2771 msgid "Mar"
2772 msgstr "3월"
2774 #. l10n: Short month name
2775 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
2776 msgid "Apr"
2777 msgstr "4월"
2779 #. l10n: Short month name
2780 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
2781 msgctxt "Short month name"
2782 msgid "May"
2783 msgstr "5월"
2785 #. l10n: Short month name
2786 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
2787 msgid "Jun"
2788 msgstr "6월"
2790 #. l10n: Short month name
2791 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
2792 msgid "Jul"
2793 msgstr "7월"
2795 #. l10n: Short month name
2796 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
2797 msgid "Aug"
2798 msgstr "8월"
2800 #. l10n: Short month name
2801 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
2802 msgid "Sep"
2803 msgstr "9월"
2805 #. l10n: Short month name
2806 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
2807 msgid "Oct"
2808 msgstr "10월"
2810 #. l10n: Short month name
2811 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
2812 msgid "Nov"
2813 msgstr "11월"
2815 #. l10n: Short month name
2816 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
2817 msgid "Dec"
2818 msgstr "12월"
2820 #: js/messages.php:844
2821 msgid "Sunday"
2822 msgstr "일요일"
2824 #: js/messages.php:845
2825 msgid "Monday"
2826 msgstr "월요일"
2828 #: js/messages.php:846
2829 msgid "Tuesday"
2830 msgstr "화요일"
2832 #: js/messages.php:847
2833 msgid "Wednesday"
2834 msgstr "수요일"
2836 #: js/messages.php:848
2837 msgid "Thursday"
2838 msgstr "목요일"
2840 #: js/messages.php:849
2841 msgid "Friday"
2842 msgstr "금요일"
2844 #: js/messages.php:850
2845 msgid "Saturday"
2846 msgstr "토요일"
2848 #. l10n: Short week day name for Sunday
2849 #: js/messages.php:857
2850 msgid "Sun"
2851 msgstr "일"
2853 #. l10n: Short week day name for Monday
2854 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
2855 msgid "Mon"
2856 msgstr "월"
2858 #. l10n: Short week day name for Tuesday
2859 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
2860 msgid "Tue"
2861 msgstr "화"
2863 #. l10n: Short week day name for Wednesday
2864 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
2865 msgid "Wed"
2866 msgstr "수"
2868 #. l10n: Short week day name for Thursday
2869 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
2870 msgid "Thu"
2871 msgstr "목"
2873 #. l10n: Short week day name for Friday
2874 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
2875 msgid "Fri"
2876 msgstr "금"
2878 #. l10n: Short week day name for Saturday
2879 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
2880 msgid "Sat"
2881 msgstr "토"
2883 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
2884 #: js/messages.php:876
2885 msgid "Su"
2886 msgstr "일"
2888 #. l10n: Minimal week day name for Monday
2889 #: js/messages.php:878
2890 msgid "Mo"
2891 msgstr "월"
2893 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
2894 #: js/messages.php:880
2895 msgid "Tu"
2896 msgstr "화"
2898 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
2899 #: js/messages.php:882
2900 msgid "We"
2901 msgstr "수"
2903 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
2904 #: js/messages.php:884
2905 msgid "Th"
2906 msgstr "목"
2908 #. l10n: Minimal week day name for Friday
2909 #: js/messages.php:886
2910 msgid "Fr"
2911 msgstr "금"
2913 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
2914 #: js/messages.php:888
2915 msgid "Sa"
2916 msgstr "토"
2918 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2919 #: js/messages.php:892
2920 msgid "Wk"
2921 msgstr "주"
2923 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2924 #. * or "calendar-year-month".
2926 #: js/messages.php:899
2927 msgid "calendar-month-year"
2928 msgstr "calendar-year-month"
2930 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2931 #: js/messages.php:902
2932 msgctxt "Year suffix"
2933 msgid "none"
2934 msgstr "없음"
2936 #: js/messages.php:914
2937 msgid "Hour"
2938 msgstr "시"
2940 #: js/messages.php:915
2941 msgid "Minute"
2942 msgstr "분"
2944 #: js/messages.php:916
2945 msgid "Second"
2946 msgstr "초"
2948 #: js/messages.php:927
2949 msgid "This field is required"
2950 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
2952 #: js/messages.php:928
2953 msgid "Please fix this field"
2954 msgstr "이 필드를 수정하세요"
2956 #: js/messages.php:929
2957 msgid "Please enter a valid email address"
2958 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
2960 #: js/messages.php:930
2961 msgid "Please enter a valid URL"
2962 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
2964 #: js/messages.php:931
2965 msgid "Please enter a valid date"
2966 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
2968 #: js/messages.php:934
2969 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2970 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
2972 #: js/messages.php:936
2973 msgid "Please enter a valid number"
2974 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
2976 #: js/messages.php:939
2977 msgid "Please enter a valid credit card number"
2978 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
2980 #: js/messages.php:941
2981 msgid "Please enter only digits"
2982 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
2984 #: js/messages.php:944
2985 msgid "Please enter the same value again"
2986 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
2988 #: js/messages.php:948
2989 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2990 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
2992 #: js/messages.php:953
2993 msgid "Please enter at least {0} characters"
2994 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
2996 #: js/messages.php:958
2997 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2998 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
3000 #: js/messages.php:963
3001 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3002 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
3004 #: js/messages.php:968
3005 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3006 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
3008 #: js/messages.php:973
3009 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3010 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
3012 #: js/messages.php:979
3013 msgid "Please enter a valid date or time"
3014 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
3016 #: js/messages.php:984
3017 msgid "Please enter a valid HEX input"
3018 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
3020 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3021 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1495
3022 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3023 #: view_operations.php:72
3024 msgid "Error"
3025 msgstr "오류"
3027 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3028 #, php-format
3029 msgid "Error when evaluating: %s"
3030 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
3032 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3033 #, php-format
3034 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3035 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
3037 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3038 #, php-format
3039 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3040 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
3042 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3043 #, php-format
3044 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3045 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
3047 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3048 #, php-format
3049 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3050 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
3052 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3053 #, php-format
3054 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3055 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
3057 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3058 #, php-format
3059 msgid ""
3060 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3061 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
3063 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3064 #, php-format
3065 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3066 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
3068 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3069 #, php-format
3070 msgid "Unexpected characters on line %s."
3071 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
3073 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3074 #, php-format
3075 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3076 msgstr ""
3077 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
3078 "습니다."
3080 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3081 msgid "per second"
3082 msgstr "초당"
3084 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3085 msgid "per minute"
3086 msgstr "분당"
3088 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3089 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3090 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3091 msgid "per hour"
3092 msgstr "시간당"
3094 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3095 msgid "per day"
3096 msgstr "하루당"
3098 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3099 msgid "Search:"
3100 msgstr "검색:"
3102 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3103 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3105 msgid "Keyname"
3106 msgstr "키 이름"
3108 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3109 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3110 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3111 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3112 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3113 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3114 msgid "Description"
3115 msgstr "설명"
3117 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3118 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3119 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3121 #: libraries/classes/Util.php:2316
3122 msgid "Page number:"
3123 msgstr "페이지 번호:"
3125 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3126 msgid ""
3127 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3128 "feature."
3129 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
3131 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3132 #, php-format
3133 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3134 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
3136 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3137 msgid "Could not add columns!"
3138 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
3140 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3141 #, php-format
3142 msgid ""
3143 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3144 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
3146 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3147 msgid "Could not remove columns!"
3148 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
3150 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3151 msgid "YES"
3152 msgstr "예"
3154 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3155 msgid "NO"
3156 msgstr "아니오"
3158 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3159 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3160 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3162 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3163 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3164 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3165 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3166 #: templates/server/databases/table_header.twig:39
3167 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3168 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3169 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3170 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3171 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3172 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3173 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3174 msgid "Action"
3175 msgstr "실행"
3177 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3178 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3182 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3183 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
3184 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3185 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3186 #: setup/frames/index.inc.php:141
3187 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3188 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3189 #: templates/database/create_table.twig:11
3190 msgid "Name"
3191 msgstr "이름"
3193 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3194 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3195 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
3196 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3197 msgid "Length/Values"
3198 msgstr "길이/값*"
3200 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3201 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:302
3202 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3203 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3204 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3205 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3206 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3207 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3208 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3209 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3210 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3211 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3213 msgid "Collation"
3214 msgstr "데이터정렬방식"
3216 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3217 msgid "Attribute"
3218 msgstr "속성"
3220 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3221 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3222 msgid "A_I"
3223 msgstr "자동 증분"
3225 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3226 msgid "Select a table"
3227 msgstr "테이블 선택"
3229 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3230 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3231 msgid "Add column"
3232 msgstr "컬럼 추가"
3234 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3235 msgid "Add new column"
3236 msgstr "새 컬럼 추가"
3238 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3239 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3241 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3242 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3243 msgid "Attributes"
3244 msgstr "보기"
3246 #: libraries/classes/Charsets.php:248
3247 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3248 msgid "Charset"
3249 msgstr "문자셋"
3251 #: libraries/classes/Charsets.php:339
3252 msgid "Unknown"
3253 msgstr "알수없음"
3255 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3256 msgctxt "Collation"
3257 msgid "Binary"
3258 msgstr "바이너리"
3260 #: libraries/classes/Charsets.php:365 libraries/classes/Charsets.php:604
3261 msgctxt "Collation"
3262 msgid "Unicode"
3263 msgstr "유니코드"
3265 #: libraries/classes/Charsets.php:375 libraries/classes/Charsets.php:551
3266 msgctxt "Collation"
3267 msgid "West European"
3268 msgstr "서유럽어"
3270 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3271 msgctxt "Collation"
3272 msgid "Central European"
3273 msgstr "중부유럽어"
3275 #: libraries/classes/Charsets.php:387 libraries/classes/Charsets.php:558
3276 msgctxt "Collation"
3277 msgid "Russian"
3278 msgstr "러시아어"
3280 #: libraries/classes/Charsets.php:392
3281 msgctxt "Collation"
3282 msgid "Simplified Chinese"
3283 msgstr "한문 (간자체)"
3285 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3286 msgctxt "Collation"
3287 msgid "Traditional Chinese"
3288 msgstr "한문 (번자체)"
3290 #: libraries/classes/Charsets.php:398 libraries/classes/Charsets.php:474
3291 msgctxt "Collation"
3292 msgid "Chinese"
3293 msgstr "중국어"
3295 #: libraries/classes/Charsets.php:406 libraries/classes/Charsets.php:522
3296 msgctxt "Collation"
3297 msgid "Japanese"
3298 msgstr "일본어"
3300 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3301 msgctxt "Collation"
3302 msgid "Baltic"
3303 msgstr "발트어"
3305 #: libraries/classes/Charsets.php:416
3306 msgctxt "Collation"
3307 msgid "Armenian"
3308 msgstr "아르메니아어"
3310 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3311 msgctxt "Collation"
3312 msgid "Cyrillic"
3313 msgstr "키릴어"
3315 #: libraries/classes/Charsets.php:422
3316 msgctxt "Collation"
3317 msgid "Arabic"
3318 msgstr "아랍어"
3320 #: libraries/classes/Charsets.php:425 libraries/classes/Charsets.php:537
3321 msgctxt "Collation"
3322 msgid "Korean"
3323 msgstr "한국어"
3325 #: libraries/classes/Charsets.php:428
3326 msgctxt "Collation"
3327 msgid "Hebrew"
3328 msgstr "히브리어"
3330 #: libraries/classes/Charsets.php:431
3331 msgctxt "Collation"
3332 msgid "Georgian"
3333 msgstr "조지아어"
3335 #: libraries/classes/Charsets.php:434
3336 msgctxt "Collation"
3337 msgid "Greek"
3338 msgstr "그리스어"
3340 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3341 msgctxt "Collation"
3342 msgid "Czech-Slovak"
3343 msgstr "체코슬로바키아어"
3345 #: libraries/classes/Charsets.php:440 libraries/classes/Charsets.php:596
3346 msgctxt "Collation"
3347 msgid "Ukrainian"
3348 msgstr "우크라이나어"
3350 #: libraries/classes/Charsets.php:443 libraries/classes/Charsets.php:592
3351 msgctxt "Collation"
3352 msgid "Turkish"
3353 msgstr "터키어"
3355 #: libraries/classes/Charsets.php:446 libraries/classes/Charsets.php:584
3356 msgctxt "Collation"
3357 msgid "Swedish"
3358 msgstr "스웨덴어"
3360 #: libraries/classes/Charsets.php:449 libraries/classes/Charsets.php:588
3361 msgctxt "Collation"
3362 msgid "Thai"
3363 msgstr "타이어"
3365 #: libraries/classes/Charsets.php:452
3366 msgctxt "Collation"
3367 msgid "Unknown"
3368 msgstr "알수없음"
3370 #: libraries/classes/Charsets.php:468
3371 msgctxt "Collation"
3372 msgid "Bulgarian"
3373 msgstr "불가리아어"
3375 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3376 msgctxt "Collation"
3377 msgid "Croatian"
3378 msgstr "크로아티아어"
3380 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3381 msgctxt "Collation"
3382 msgid "Czech"
3383 msgstr "체코어"
3385 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3386 msgctxt "Collation"
3387 msgid "Danish"
3388 msgstr "덴마크어"
3390 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3391 msgctxt "Collation"
3392 msgid "English"
3393 msgstr "영어"
3395 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3396 msgctxt "Collation"
3397 msgid "Esperanto"
3398 msgstr "에스페란토어"
3400 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3401 msgctxt "Collation"
3402 msgid "Estonian"
3403 msgstr "에스토니아어"
3405 #: libraries/classes/Charsets.php:502 libraries/classes/Charsets.php:623
3406 msgctxt "Collation"
3407 msgid "German (dictionary order)"
3408 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
3410 #: libraries/classes/Charsets.php:505 libraries/classes/Charsets.php:620
3411 msgctxt "Collation"
3412 msgid "German (phone book order)"
3413 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
3415 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3416 msgctxt "Collation"
3417 msgid "Hungarian"
3418 msgstr "헝가리어"
3420 #: libraries/classes/Charsets.php:518
3421 msgctxt "Collation"
3422 msgid "Icelandic"
3423 msgstr "아이슬란드어"
3425 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3426 msgctxt "Collation"
3427 msgid "Classical Latin"
3428 msgstr "고전 라틴어"
3430 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3431 msgctxt "Collation"
3432 msgid "Latvian"
3433 msgstr "라트비아어"
3435 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3436 msgctxt "Collation"
3437 msgid "Lithuanian"
3438 msgstr "리투아니아어"
3440 #: libraries/classes/Charsets.php:541
3441 msgctxt "Collation"
3442 msgid "Burmese"
3443 msgstr "버마어"
3445 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3446 msgctxt "Collation"
3447 msgid "Persian"
3448 msgstr "페르시아어"
3450 #: libraries/classes/Charsets.php:548
3451 msgctxt "Collation"
3452 msgid "Polish"
3453 msgstr "폴란드어"
3455 #: libraries/classes/Charsets.php:555
3456 msgctxt "Collation"
3457 msgid "Romanian"
3458 msgstr "루마니어어"
3460 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3461 msgctxt "Collation"
3462 msgid "Sinhalese"
3463 msgstr "싱할라어"
3465 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3466 msgctxt "Collation"
3467 msgid "Slovak"
3468 msgstr "슬로바키아어"
3470 #: libraries/classes/Charsets.php:570
3471 msgctxt "Collation"
3472 msgid "Slovenian"
3473 msgstr "슬로베니아어"
3475 #: libraries/classes/Charsets.php:573 libraries/classes/Charsets.php:634
3476 msgctxt "Collation"
3477 msgid "Spanish (modern)"
3478 msgstr "스페인어 (현대)"
3480 #: libraries/classes/Charsets.php:580 libraries/classes/Charsets.php:631
3481 msgctxt "Collation"
3482 msgid "Spanish (traditional)"
3483 msgstr "스페인어 (고전)"
3485 #: libraries/classes/Charsets.php:600
3486 msgctxt "Collation"
3487 msgid "Vietnamese"
3488 msgstr "베트남어"
3490 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3491 msgctxt "Collation variant"
3492 msgid "case-insensitive"
3493 msgstr "대소문자 구분안함"
3495 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3496 msgctxt "Collation variant"
3497 msgid "case-sensitive"
3498 msgstr "대소문자 구분"
3500 #: libraries/classes/Charsets.php:673
3501 msgctxt "Collation variant"
3502 msgid "accent-insensitive"
3503 msgstr "악센트 구분안함"
3505 #: libraries/classes/Charsets.php:676
3506 msgctxt "Collation variant"
3507 msgid "accent-sensitive"
3508 msgstr "악센트 구분"
3510 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3511 #, fuzzy
3512 #| msgctxt "Collation variant"
3513 #| msgid "accent-sensitive"
3514 msgctxt "Collation variant"
3515 msgid "kana-sensitive"
3516 msgstr "악센트 구분"
3518 #: libraries/classes/Charsets.php:683
3519 msgctxt "Collation variant"
3520 msgid "multi-level"
3521 msgstr "다중레벨"
3523 #: libraries/classes/Charsets.php:686
3524 msgctxt "Collation variant"
3525 msgid "binary"
3526 msgstr "바이너리"
3528 #: libraries/classes/Charsets.php:689
3529 msgctxt "Collation variant"
3530 msgid "no-pad"
3531 msgstr "패드-없음"
3533 #: libraries/classes/Config.php:1132
3534 #, php-format
3535 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3536 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
3538 #: libraries/classes/Config.php:1162
3539 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3540 msgstr ""
3541 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
3543 #: libraries/classes/Config.php:1182
3544 #, php-format
3545 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3546 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
3548 #: libraries/classes/Config.php:1189
3549 msgid "Failed to read configuration file!"
3550 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
3552 #: libraries/classes/Config.php:1192
3553 msgid ""
3554 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3555 "shown below."
3556 msgstr ""
3557 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
3558 "시오."
3560 #: libraries/classes/Config.php:1511
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3562 msgid "Font size"
3563 msgstr "글꼴 크기"
3565 #: libraries/classes/Config.php:1871
3566 #, php-format
3567 msgid "Invalid server index: %s"
3568 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
3570 #: libraries/classes/Config.php:1884
3571 #, php-format
3572 msgid "Server %d"
3573 msgstr "서버 %d"
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3576 msgid ""
3577 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3578 msgstr ""
3579 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
3580 "사용하여 입장할 수 있습니다."
3582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3583 msgid "Allow login to any MySQL server"
3584 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3587 msgid ""
3588 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3589 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3590 "to the given regular expression."
3591 msgstr ""
3592 "MySQL 서버의 IP 또는 호스트 이름을 지정된 정규식에 일치시켜 임의의 MySQL 서버에 로그인할 때 사용자가 입력할 수 있는 "
3593 "MySQL 서버 제한."
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3596 msgid "Restrict login to MySQL server"
3597 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
3599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3600 msgid ""
3601 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3602 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3603 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3604 msgstr ""
3605 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
3606 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
3607 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3610 msgid "Allow third party framing"
3611 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3614 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3615 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3618 msgid ""
3619 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3620 "authentication."
3621 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3624 msgid "Blowfish secret"
3625 msgstr "BLOWFISH 암호화"
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3628 msgid "Highlight selected rows."
3629 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3632 msgid "Row marker"
3633 msgstr "열(row) 마커"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3636 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3637 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3640 msgid "Highlight pointer"
3641 msgstr "포인터 하이라이트"
3643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3644 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3645 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3648 msgid "Bzip2"
3649 msgstr "Bzip2"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3652 msgid ""
3653 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3654 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3655 "kbd] - allows newlines in columns."
3656 msgstr ""
3657 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
3658 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3661 msgid "CHAR columns editing"
3662 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
3664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3665 msgid ""
3666 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3667 "highlighting and line numbers."
3668 msgstr ""
3669 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
3672 msgid "Enable CodeMirror"
3673 msgstr "CodeMirror 활성화"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
3676 msgid ""
3677 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3678 "enabled."
3679 msgstr ""
3680 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
3681 "니다."
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3684 msgid "Enable linter"
3685 msgstr "Linter 활성화"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
3688 msgid ""
3689 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3690 "columns."
3691 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3694 msgid "Minimum size for input field"
3695 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
3698 msgid ""
3699 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3700 "columns."
3701 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3704 msgid "Maximum size for input field"
3705 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3708 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3709 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3712 msgid "CHAR textarea columns"
3713 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3716 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3717 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3720 msgid "CHAR textarea rows"
3721 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3724 msgid "Check config file permissions"
3725 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3728 msgid ""
3729 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3730 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3731 msgstr ""
3732 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
3733 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3736 msgid "Compress on the fly"
3737 msgstr "즉시 압축"
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3740 msgid ""
3741 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3742 "you're about to lose data."
3743 msgstr ""
3744 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3747 msgid "Confirm DROP queries"
3748 msgstr "DROP 쿼리 확인"
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3751 msgid ""
3752 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3753 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3756 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3757 msgid "Debug SQL"
3758 msgstr "SQL 디버그"
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3761 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3762 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3765 msgid "Default database tab"
3766 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3769 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3770 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
3773 msgid "Default server tab"
3774 msgstr "기본 서버 탭"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3777 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3778 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
3780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3781 msgid "Default table tab"
3782 msgstr "기본 테이블 탭"
3784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
3785 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3786 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
3788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3789 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3790 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
3793 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3794 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3797 msgid "Show column comments"
3798 msgstr "칼럼 설명 보이기"
3800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3801 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3802 msgstr "표 구조를 보는데 열에 대한 설명을 표시할지 여부"
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3805 msgid "Hide table structure actions"
3806 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Default sorting order"
3811 msgid "Default transformations for Hex"
3812 msgstr "기본 정렬 순서"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3823 msgid ""
3824 "Values for options list for default transformations. These will be "
3825 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3826 msgstr "기본 변환에 대한 옵션 목록 값. 테이블 구조 페이지에서 변환을 입력하면 덮어쓰게 된다."
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "Transformation options"
3831 msgid "Default transformations for Substring"
3832 msgstr "변환 옵션"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid "Default sorting order"
3837 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3838 msgstr "기본 정렬 순서"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "Default sorting order"
3843 msgid "Default transformations for External"
3844 msgstr "기본 정렬 순서"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Transformation options"
3849 msgid "Default transformations for PreApPend"
3850 msgstr "변환 옵션"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Default sorting order"
3855 msgid "Default transformations for DateFormat"
3856 msgstr "기본 정렬 순서"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "Transformation options"
3861 msgid "Default transformations for Inline"
3862 msgstr "변환 옵션"
3864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3865 #, fuzzy
3866 #| msgid "Transformation options"
3867 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3868 msgstr "변환 옵션"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Transformation options"
3873 msgid "Default transformations for TextLink"
3874 msgstr "변환 옵션"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3877 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3878 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3881 msgid "Display servers as a list"
3882 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3885 msgid ""
3886 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3887 "the selected tables of a database."
3888 msgstr ""
3889 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
3890 "다."
3892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3893 msgid "Disable multi table maintenance"
3894 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3897 msgid ""
3898 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3899 "limit)."
3900 msgstr ""
3901 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
3902 "한)."
3904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
3905 msgid "Maximum execution time"
3906 msgstr "최대 실행 시간"
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
3909 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3910 #, php-format
3911 msgid "Use %s statement"
3912 msgstr "%s 구문 사용"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3915 msgid "Save as file"
3916 msgstr "파일로 저장"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3920 msgid "Character set of the file"
3921 msgstr "파일 문자셋"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3925 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
3926 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
3927 msgid "Format"
3928 msgstr "형식"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3931 msgid "Compression"
3932 msgstr "압축"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
3940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
3942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
3943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
3944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
3945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
3946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
3947 msgid "Put columns names in the first row"
3948 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3953 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
3954 msgid "Columns enclosed with"
3955 msgstr "열을 시작하는 문자"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3960 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
3961 msgid "Columns escaped with"
3962 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
3971 msgid "Replace NULL with"
3972 msgstr "NULL을 변경"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3976 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3977 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3982 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
3983 msgid "Columns terminated with"
3984 msgstr "열을 종료하는 문자"
3986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3988 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
3989 msgid "Lines terminated with"
3990 msgstr "행을 종료하는 문자"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
3993 msgid "Excel edition"
3994 msgstr "Excel 버전"
3996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3997 msgid "Database name template"
3998 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
4000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4001 msgid "Server name template"
4002 msgstr "서버명 템플릿"
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4005 msgid "Table name template"
4006 msgstr "파일명 템플릿"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4021 msgid "Dump table"
4022 msgstr "덤프 테이블"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4026 msgid "Include table caption"
4027 msgstr "테이블 설명 포함하기"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4031 msgid "Table caption"
4032 msgstr "테이블 설명"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4036 msgid "Continued table caption"
4037 msgstr "테이블 설명(Continued)"
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4041 msgid "Label key"
4042 msgstr "레이블 키"
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4048 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4049 msgid "MIME type"
4050 msgstr "MIME 형식"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4055 msgid "Relationships"
4056 msgstr "관계"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4059 msgid "Export method"
4060 msgstr "내보내기 방법"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4064 msgid "Save on server"
4065 msgstr "서버에 저장"
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4069 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4070 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4071 msgid "Overwrite existing file(s)"
4072 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4075 msgid "Export as separate files"
4076 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4079 msgid "Remember file name template"
4080 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4083 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4084 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4085 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4086 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4089 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4090 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4094 msgid "SQL compatibility mode"
4095 msgstr "SQL 호환 모드"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4098 msgid "Creation/Update/Check dates"
4099 msgstr "생성/갱신/검사일자"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4102 msgid "Use delayed inserts"
4103 msgstr "지연 삽입 사용"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4107 msgid "Disable foreign key checks"
4108 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4112 msgid "Export views as tables"
4113 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4116 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4117 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4126 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4127 #, php-format
4128 msgid "Add %s"
4129 msgstr "%s 추가"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4132 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4133 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4136 msgid ""
4137 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4138 "creation)"
4139 msgstr "존재하지 않는 경우 추가(테이블 생성 중에 인덱스가 생성되므로 효율성이 낮음)"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4142 msgid "Use ignore inserts"
4143 msgstr "삽입 무시기능 사용"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4146 msgid "Syntax to use when inserting data"
4147 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
4149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4151 msgid "Maximal length of created query"
4152 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4155 msgid "Export type"
4156 msgstr "내보내기 형식"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4160 msgid "Enclose export in a transaction"
4161 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4164 msgid "Export time in UTC"
4165 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4168 msgid ""
4169 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4170 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4171 msgstr ""
4172 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
4173 "kbd]: 키 값."
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4176 msgid "Foreign key dropdown order"
4177 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4180 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4181 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4184 msgid "Foreign key limit"
4185 msgstr "외래키 제한"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4188 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4189 msgstr "일부 쿼리의 외부 키 검사 기본값 확인란."
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4192 msgid "Foreign key checks"
4193 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4196 msgid "Browse mode"
4197 msgstr "탐색 모드"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4200 msgid "Customize browse mode."
4201 msgstr "탐색 모드 사용자화."
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4209 msgid "Customize default options."
4210 msgstr "기본옵션 사용자화."
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4213 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4214 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4215 msgid "CSV"
4216 msgstr "CSV 데이터"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4219 msgid "Developer"
4220 msgstr "개발자"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4223 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4224 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4227 msgid "Edit mode"
4228 msgstr "편집 모드"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4231 msgid "Customize edit mode."
4232 msgstr "편집모드 사용자화."
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4235 msgid "Export defaults"
4236 msgstr "기본설정 내보내기"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4239 msgid "Customize default export options."
4240 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4243 msgid "General"
4244 msgstr "일반"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4247 msgid "Set some commonly used options."
4248 msgstr "일반적인 옵션 설정."
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4251 msgid "Import defaults"
4252 msgstr "가져오기 기본값"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4255 msgid "Customize default common import options."
4256 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4259 msgid "Import / export"
4260 msgstr "가져오기 / 내보내기"
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4263 msgid "Set import and export directories and compression options."
4264 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4267 msgid "LaTeX"
4268 msgstr "LaTeX"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4272 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4274 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4275 msgid "Databases"
4276 msgstr "데이터베이스"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4279 msgid "Databases display options."
4280 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4283 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4284 msgid "Navigation panel"
4285 msgstr "내비게이션 패널"
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4288 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4289 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4292 msgid "Navigation tree"
4293 msgstr "내비게이션 트리"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4296 msgid "Customize the navigation tree."
4297 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4300 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4301 msgid "Servers"
4302 msgstr "서버"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4305 msgid "Servers display options."
4306 msgstr "서버보기 옵션."
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4309 msgid "Tables display options."
4310 msgstr "테이블보기 옵션."
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4313 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4314 msgid "Main panel"
4315 msgstr "메인 패널"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4318 msgid "Microsoft Office"
4319 msgstr "마이크로소프트 오피스"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4322 msgid "Other core settings"
4323 msgstr "기타 핵심기능 설정"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4326 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4327 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4330 msgid "Page titles"
4331 msgstr "페이지 제목"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4334 msgid ""
4335 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4336 "for magic strings that can be used to get special values."
4337 msgstr ""
4338 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
4339 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4342 msgid "Security"
4343 msgstr "보안"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4346 msgid ""
4347 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4348 "limit MySQL."
4349 msgstr ""
4350 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
4351 "다."
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4354 msgid "Basic settings"
4355 msgstr "기본 설정"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4358 msgid "Authentication"
4359 msgstr "인증"
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4362 msgid "Authentication settings."
4363 msgstr "인증 설정."
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4366 msgid "Server configuration"
4367 msgstr "서버 환경설정"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4370 msgid ""
4371 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4372 "what they are for."
4373 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4376 msgid "Enter server connection parameters."
4377 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4380 msgid "Configuration storage"
4381 msgstr "설정 저장공간"
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4384 msgid ""
4385 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4386 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4387 "documentation."
4388 msgstr ""
4389 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
4390 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4393 msgid "Changes tracking"
4394 msgstr "변경 추적하기"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4397 msgid ""
4398 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4399 "storage."
4400 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4403 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4404 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4405 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4406 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4407 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4408 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4409 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4410 msgid "SQL"
4411 msgstr "SQL"
4413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4414 msgid "SQL Query box"
4415 msgstr "SQL 질의 상자"
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4418 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4419 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4422 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4423 msgid "SQL queries"
4424 msgstr "SQL 질의문"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4427 msgid "SQL queries settings."
4428 msgstr "SQL 질의문 설정."
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4431 msgid "Startup"
4432 msgstr "시작"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4435 msgid "Customize startup page."
4436 msgstr "시작 페이지 사용자화."
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4439 msgid "Database structure"
4440 msgstr "데이터베이스 구조"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4443 msgid ""
4444 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4445 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4449 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4450 msgid "Table structure"
4451 msgstr "테이블 구조"
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4454 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4455 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4458 msgid "Tabs"
4459 msgstr "탭"
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4462 msgid "Choose how you want tabs to work."
4463 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4466 msgid "Display relational schema"
4467 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4471 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4472 msgid "Paper size"
4473 msgstr "용지 크기"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4476 msgid "Text fields"
4477 msgstr "텍스트 필드"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4480 msgid "Customize text input fields."
4481 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4484 msgid "Texy! text"
4485 msgstr "Texy! 텍스트"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4488 msgid "Customize default options"
4489 msgstr "기본옵션 사용자화"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4492 msgid "Warnings"
4493 msgstr "경고"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4496 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4497 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4500 #: templates/console/display.twig:4
4501 msgid "Console"
4502 msgstr "콘솔"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4505 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4506 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4509 msgid "GZip"
4510 msgstr "GZip"
4512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4513 msgid "Extra parameters for iconv"
4514 msgstr "iconv 확장 파라미터"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4517 msgid ""
4518 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4519 "if one of the queries failed."
4520 msgstr ""
4521 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
4522 "속합니다."
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4525 msgid "Ignore multiple statement errors"
4526 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4529 msgid ""
4530 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4531 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4532 "transactions."
4533 msgstr ""
4534 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
4535 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
4536 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4539 msgid "Partial import: allow interrupt"
4540 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4544 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4545 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4546 msgid "Do not abort on INSERT error"
4547 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4551 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4552 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4556 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4557 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4560 msgid ""
4561 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4562 "table) and only SQL is always available."
4563 msgstr ""
4564 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
4565 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4568 msgid "Format of imported file"
4569 msgstr "가져올 파일의 형식"
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4572 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4573 msgid "Use LOCAL keyword"
4574 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4577 msgid "Column names in first row"
4578 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4581 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4582 msgid "Do not import empty rows"
4583 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4586 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4587 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4590 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4591 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4594 msgid "Number of queries to skip from start."
4595 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4598 msgid "Partial import: skip queries"
4599 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4602 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4603 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4606 msgid "Read as multibytes"
4607 msgstr "멀티바이트로 읽기"
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4610 msgid "Initial state for sliders"
4611 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4614 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4615 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4618 msgid "Number of inserted rows"
4619 msgstr "입력된 행 갯수"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4622 msgid ""
4623 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4624 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4627 msgid "Limit column characters"
4628 msgstr "컬럼 문자 제한"
4630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
4631 msgid ""
4632 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4633 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4634 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4635 msgstr ""
4636 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
4637 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
4638 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
4640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
4641 msgid "Delete all cookies on logout"
4642 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4645 msgid ""
4646 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4647 "kbd] authentication mode."
4648 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4651 msgid "Recall user name"
4652 msgstr "유저명 다시 호출"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
4655 msgid ""
4656 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4657 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4658 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4659 "recommended for non-trusted environments."
4660 msgstr ""
4661 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
4662 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
4663 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4666 msgid "Login cookie store"
4667 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
4669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4670 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4671 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
4673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
4674 msgid "Login cookie validity"
4675 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
4678 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4679 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4682 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4683 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4686 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4687 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
4690 msgid "Maximum displayed SQL length"
4691 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4696 msgid "Users cannot set a higher value"
4697 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
4700 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4701 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4704 msgid "Maximum databases"
4705 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
4708 msgid ""
4709 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4710 "the navigation tree."
4711 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
4714 msgid "Maximum items on first level"
4715 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
4718 msgid ""
4719 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4720 "tree."
4721 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4724 msgid "Maximum items in branch"
4725 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
4728 msgid ""
4729 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4730 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4731 msgstr ""
4732 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
4733 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
4736 msgid "Maximum number of rows to display"
4737 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
4740 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4741 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
4744 msgid "Maximum tables"
4745 msgstr "최대 테이블 수"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4748 msgid ""
4749 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4750 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4751 msgstr ""
4752 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
4753 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
4755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
4756 msgid "Memory limit"
4757 msgstr "메모리 제한"
4759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
4760 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4761 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
4763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4764 msgid "Show databases navigation as tree"
4765 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Navigation panel"
4770 msgid "Navigation panel width"
4771 msgstr "내비게이션 패널"
4773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Show logo in navigation panel."
4776 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4777 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4780 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4781 msgstr "현재 데이터베이스 또는 테이블을 강조 표시하여 기본 패널과 연결하십시오."
4783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4784 msgid "Show logo in navigation panel."
4785 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4788 msgid "Display logo"
4789 msgstr "로고 출력"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4792 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4793 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4796 msgid "Logo link URL"
4797 msgstr "로고 링크 URL"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4800 msgid ""
4801 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4802 "([kbd]new[/kbd])."
4803 msgstr ""
4804 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
4805 "열지 선택."
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4808 msgid "Logo link target"
4809 msgstr "로고 링크 타겟"
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4812 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4813 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4816 msgid "Display servers selection"
4817 msgstr "서버 선택 출력"
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4820 msgid "Target for quick access icon"
4821 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4824 msgid "Target for second quick access icon"
4825 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4828 msgid ""
4829 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4830 "display a filter box."
4831 msgstr ""
4832 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4835 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4836 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4839 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4840 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
4842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4843 msgid ""
4844 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4845 "the Databases and Tables tabs above)."
4846 msgstr ""
4847 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
4848 "분자로 구분)."
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4851 msgid "Group items in the tree"
4852 msgstr "트리의 그룹 아이템"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4855 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4856 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4859 msgid "Database tree separator"
4860 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4863 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4864 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4867 msgid "Table tree separator"
4868 msgstr "테이블 트리 구분자"
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4871 msgid "Maximum table tree depth"
4872 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4875 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4876 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4879 msgid "Enable highlighting"
4880 msgstr "강조 표시 사용"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4883 msgid ""
4884 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4885 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4888 msgid "Enable navigation tree expansion"
4889 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4892 msgid "Show tables in tree"
4893 msgstr "트리에 테이블 표시"
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4896 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4897 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4900 msgid "Show views in tree"
4901 msgstr "트리에 뷰 보기"
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4904 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4905 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
4907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4908 msgid "Show functions in tree"
4909 msgstr "트리에 기능 보이기"
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4912 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4913 msgstr ""
4914 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4917 msgid "Show procedures in tree"
4918 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4921 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4922 msgstr "탐색 트리의 데이터베이스 아래에 프로시저를 표시할지 여부"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4925 msgid "Show events in tree"
4926 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4929 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4930 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4933 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4934 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4937 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4938 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4941 msgid "Recently used tables"
4942 msgstr "최근 사용한 테이블"
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4945 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
4946 msgid "Favorite tables"
4947 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4950 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4951 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4954 msgid "Where to show the table row links"
4955 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4958 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4959 msgstr "고유 키가 없는 경우에도 행 링크를 표시할지 여부."
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4962 msgid "Show row links anyway"
4963 msgstr "열 링크 보이기"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4967 msgid "Disable shortcut keys"
4968 msgstr "바로가기 키 비활성화"
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4971 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4972 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4975 msgid "Natural order"
4976 msgstr "자연순서"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4981 msgid "Use only icons, only text or both."
4982 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
4984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4985 msgid "Table navigation bar"
4986 msgstr "테이블 네비게이션 바"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4989 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4990 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4993 msgid "GZip output buffering"
4994 msgstr "GZip 출력 버퍼"
4996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4997 msgid ""
4998 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4999 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5000 msgstr ""
5001 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
5002 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5005 msgid "Default sorting order"
5006 msgstr "기본 정렬 순서"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5009 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5010 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5013 msgid "Persistent connections"
5014 msgstr "영속적인 연결"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5017 msgid ""
5018 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5019 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5020 "configuration storage could not be found."
5021 msgstr ""
5022 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
5023 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5026 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5027 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5030 msgid ""
5031 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5032 "column names in a table are reserved MySQL words."
5033 msgstr ""
5034 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5035 "를 끄기."
5037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5038 msgid "MySQL reserved word warning"
5039 msgstr "MySQL 예약어 경고"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5042 msgid "How to display the menu tabs"
5043 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
5045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5046 msgid "How to display various action links"
5047 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
5049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5050 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5051 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5054 msgid "Protect binary columns"
5055 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5058 msgid ""
5059 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5060 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5061 "(lost by window close)."
5062 msgstr ""
5063 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
5064 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
5065 "우 소멸됩니다)."
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5068 msgid "Permanent query history"
5069 msgstr "영구적 쿼리 기록"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5072 msgid "How many queries are kept in history."
5073 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5076 msgid "Query history length"
5077 msgstr "쿼리 기록 길이"
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5080 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5081 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
5083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5084 msgid "Recoding engine"
5085 msgstr "기록 엔진"
5087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5088 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5089 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
5091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5092 msgid "Remember table's sorting"
5093 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5096 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5097 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5100 msgid "Primary key default sort order"
5101 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5104 msgid ""
5105 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5106 msgstr ""
5107 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
5109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5110 msgid "Repeat headers"
5111 msgstr "반복 헤더"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5114 msgid "Grid editing: trigger action"
5115 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5118 msgid "Relational display"
5119 msgstr "연관 보기"
5121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Servers display options."
5124 msgid "For display Options"
5125 msgstr "서버보기 옵션."
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5128 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5129 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5132 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5133 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
5135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5136 msgid "Save directory"
5137 msgstr "저장 디렉토리"
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5140 msgid "Leave blank if not used."
5141 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5144 msgid "Host authorization order"
5145 msgstr "호스트 인증 지시"
5147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5148 msgid "Leave blank for defaults."
5149 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5152 msgid "Host authorization rules"
5153 msgstr "호스트 인증 규칙"
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5156 msgid "Allow logins without a password"
5157 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
5159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5160 msgid "Allow root login"
5161 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5164 msgid "Session timezone"
5165 msgstr "세션 시간대"
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5168 msgid ""
5169 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5170 "database server"
5171 msgstr ""
5172 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
5173 "세요"
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5176 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5177 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5180 msgid "HTTP Realm"
5181 msgstr "HTTP 렐름"
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5184 msgid "Authentication method to use."
5185 msgstr "사용할 인증 방법."
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5188 msgid "Authentication type"
5189 msgstr "인증 형식"
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5192 msgid ""
5193 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5194 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5195 msgstr ""
5196 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
5197 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5200 msgid "Bookmark table"
5201 msgstr "테이블 즐겨찾기"
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5204 msgid ""
5205 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5206 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5207 msgstr ""
5208 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
5209 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5212 msgid "Column information table"
5213 msgstr "컬럼 정보 테이블"
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5216 msgid "Compress connection to MySQL server."
5217 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5220 msgid "Compress connection"
5221 msgstr "연결 압축"
5223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5224 msgid "Control user password"
5225 msgstr "유저 비밀번호 제어"
5227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5228 msgid ""
5229 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5230 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5231 msgstr ""
5232 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
5233 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
5235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5236 msgid "Control user"
5237 msgstr "유저 제어"
5239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5240 msgid ""
5241 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5242 "already defined host."
5243 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5246 msgid "Control host"
5247 msgstr "호스트 제어"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5250 msgid ""
5251 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5252 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5253 "if the controlhost equals host."
5254 msgstr ""
5255 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
5256 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5259 msgid "Control port"
5260 msgstr "제어 포트"
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5263 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5264 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
5266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid ""
5269 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5270 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5271 #| "Bugs[/a]"
5272 msgid ""
5273 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5274 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5275 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5276 msgstr ""
5277 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
5278 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
5279 "다"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5282 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5283 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5286 msgid "Hide databases"
5287 msgstr "데이터베이스 숨기기"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5290 msgid ""
5291 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5292 "kbd]."
5293 msgstr ""
5294 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
5295 "[kbd]pma__history[/kbd]."
5297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5298 msgid "SQL query history table"
5299 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
5301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5302 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5303 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
5305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5306 msgid "Server hostname"
5307 msgstr "서버 호스트명"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5310 msgid "Logout URL"
5311 msgstr "로그아웃 URL"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5314 msgid ""
5315 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5316 "records are automatically removed."
5317 msgstr ""
5318 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5321 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5322 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5325 msgid "QBE saved searches table"
5326 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5329 msgid ""
5330 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5331 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5332 msgstr ""
5333 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5334 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5337 msgid "Export templates table"
5338 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5341 msgid ""
5342 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5343 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5344 msgstr ""
5345 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5346 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5349 msgid "Central columns table"
5350 msgstr "중심 열 테이블"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5353 msgid ""
5354 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5355 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5356 msgstr ""
5357 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5358 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5361 msgid ""
5362 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5363 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5364 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5365 msgstr ""
5366 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
5367 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
5369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5370 msgid "Show only listed databases"
5371 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5375 msgid "Leave empty if not using config auth."
5376 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5379 msgid "Password for config auth"
5380 msgstr "config 인증용 패스워드"
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5383 msgid ""
5384 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5385 msgstr ""
5386 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5389 msgid "PDF schema: pages table"
5390 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
5392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5393 msgid ""
5394 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5395 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5396 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5397 msgstr ""
5398 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
5399 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
5400 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5403 #: templates/server/databases/create.twig:21
5404 msgid "Database name"
5405 msgstr "데이터베이스명"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5408 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5409 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5412 msgid "Server port"
5413 msgstr "서버 포트"
5415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid ""
5418 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5419 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5420 msgid ""
5421 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5422 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5423 msgstr ""
5424 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5425 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5428 msgid "Recently used table"
5429 msgstr "최근에 사용한 테이블"
5431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid ""
5434 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5435 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5436 msgid ""
5437 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5438 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5439 msgstr ""
5440 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5441 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5444 msgid "Favorites table"
5445 msgstr "즐겨찾기 테이블"
5447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5448 msgid ""
5449 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5450 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5451 msgstr ""
5452 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
5453 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
5455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5456 msgid "Relation table"
5457 msgstr "연관된 테이블"
5459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5460 msgid ""
5461 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5462 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
5464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5465 msgid "Signon session name"
5466 msgstr "접속 세션 이름"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5469 msgid "Signon URL"
5470 msgstr "접속 URL"
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5473 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5474 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5477 msgid "Server socket"
5478 msgstr "서버 소켓"
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5481 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5482 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
5484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5485 msgid "Use SSL"
5486 msgstr "SSL 사용"
5488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5489 msgid ""
5490 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5491 "kbd]."
5492 msgstr ""
5493 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
5494 "kbd]."
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5497 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5498 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5501 msgid ""
5502 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5503 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5504 msgstr ""
5505 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
5506 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
5508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5509 msgid "Display columns table"
5510 msgstr "열 목록 표시"
5512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid ""
5515 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5516 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5517 msgid ""
5518 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5519 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5520 msgstr ""
5521 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
5522 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
5524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5525 msgid "UI preferences table"
5526 msgstr "UI 설정 테이블"
5528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5529 msgid ""
5530 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5531 "the log when creating a database."
5532 msgstr ""
5533 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
5534 "지 여부."
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5537 msgid "Add DROP DATABASE"
5538 msgstr "DROP DATABASE 추가"
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
5541 msgid ""
5542 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5543 "log when creating a table."
5544 msgstr ""
5545 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
5547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
5548 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
5549 msgid "Add DROP TABLE"
5550 msgstr "DROP TABLE 추가"
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
5553 msgid ""
5554 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5555 "log when creating a view."
5556 msgstr ""
5557 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
5560 msgid "Add DROP VIEW"
5561 msgstr "DROP VIEW 추가"
5563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
5564 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5565 msgstr "자동 생성에서 새 버전에 사용하는 문맥 목록을 정의하십시오."
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
5568 msgid "Statements to track"
5569 msgstr "문장 추적"
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
5572 msgid ""
5573 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5574 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5575 msgstr ""
5576 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
5577 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
5580 msgid "SQL query tracking table"
5581 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
5583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
5584 msgid ""
5585 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5586 "automatically."
5587 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
5589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
5590 msgid "Automatically create versions"
5591 msgstr "버전 자동생성"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
5594 msgid ""
5595 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5596 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5597 msgstr ""
5598 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
5599 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
5602 msgid "User preferences storage table"
5603 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
5605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
5606 msgid ""
5607 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5608 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5609 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5610 msgstr ""
5611 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
5612 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
5613 "kbd]."
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
5616 msgid "Users table"
5617 msgstr "사용자 목록"
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
5620 msgid ""
5621 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5622 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5623 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5624 msgstr ""
5625 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
5626 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
5627 "kbd]."
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
5630 msgid "User groups table"
5631 msgstr "사용자 그룹 테이블"
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
5634 msgid ""
5635 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5636 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5637 msgstr ""
5638 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
5639 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
5642 msgid "Hidden navigation items table"
5643 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
5646 msgid "User for config auth"
5647 msgstr "설정 인증용 사용자"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
5650 msgid ""
5651 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5652 "hostname instead."
5653 msgstr ""
5654 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
5657 msgid "Verbose name of this server"
5658 msgstr "이 서버 이름 보기"
5660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
5661 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
5662 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
5664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
5665 msgid "Allow to display all the rows"
5666 msgstr "모든 행 보기 허용"
5668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
5669 msgid ""
5670 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5671 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5672 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
5673 msgstr ""
5674 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
5675 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
5676 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
5678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
5679 msgid "Show password change form"
5680 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
5683 msgid "Show create database form"
5684 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
5686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
5687 #, fuzzy
5688 #| msgid ""
5689 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5690 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
5691 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
5694 msgid "Show table comments"
5695 msgstr "테이블 설명 표시"
5697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
5698 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
5699 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
5702 msgid "Show creation timestamp"
5703 msgstr "생성 시간 보기"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
5706 msgid ""
5707 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
5708 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
5711 msgid "Show last update timestamp"
5712 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
5715 msgid ""
5716 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
5717 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Show Last check timestamp"
5722 msgid "Show last check timestamp"
5723 msgstr "최종 체크 시간 표시"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
5726 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
5727 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
5730 msgid "Show table charset"
5731 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
5734 msgid ""
5735 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5736 "insert mode."
5737 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
5739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
5740 msgid "Show field types"
5741 msgstr "필드 타입 출력"
5743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
5744 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
5745 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
5747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
5748 msgid "Show function fields"
5749 msgstr "함수 필드 보이기"
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
5752 msgid "Whether to show hint or not."
5753 msgstr "힌트 보여주기 여부."
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
5756 msgid "Show hint"
5757 msgstr "힌트 보여주기"
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
5760 msgid ""
5761 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5762 "output."
5763 msgstr ""
5764 "[a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
5766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
5767 msgid "Show phpinfo() link"
5768 msgstr "phpinfo()링크 표시"
5770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
5771 msgid "Show detailed MySQL server information"
5772 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
5775 msgid ""
5776 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
5777 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
5779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
5780 msgid "Show SQL queries"
5781 msgstr "SQL 쿼리 보기"
5783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
5784 msgid ""
5785 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
5786 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
5788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
5789 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
5790 msgid "Retain query box"
5791 msgstr "쿼리 박스 유지"
5793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
5794 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
5795 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
5798 msgid "Show statistics"
5799 msgstr "통계보기"
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
5802 msgid ""
5803 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
5804 msgstr "사용된 테이블을 표시하고 잠긴 테이블로 데이터베이스를 표시할 수 있도록 하십시오."
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
5807 msgid "Skip locked tables"
5808 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
5811 #: libraries/classes/Util.php:1043
5812 msgid "Explain SQL"
5813 msgstr "SQL 해석"
5815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
5816 #: libraries/classes/Export.php:513
5817 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
5818 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
5819 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
5820 msgid "Refresh"
5821 msgstr "다시 보기"
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
5824 #: libraries/classes/Util.php:1109
5825 msgid "Create PHP code"
5826 msgstr "PHP 코드 보기"
5828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
5829 msgid ""
5830 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5831 "detected."
5832 msgstr ""
5833 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
5835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
5836 msgid "Suhosin warning"
5837 msgstr "수호신 경고"
5839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid ""
5842 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5843 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5844 msgid ""
5845 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5846 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5847 "`LoginCookieValidity`."
5848 msgstr ""
5849 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5850 "를 끄기."
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
5853 msgid "Login cookie validity warning"
5854 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
5857 msgid ""
5858 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5859 "query textareas (*2)."
5860 msgstr "편집 모드의 텍스트 영역 크기(색상) 이 값은 SQL 조회 텍스트 영역(*2)에 강조된다."
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
5863 msgid "Textarea columns"
5864 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
5867 msgid ""
5868 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5869 "query textareas (*2)."
5870 msgstr "편집 모드의 텍스트 영역 크기(행) 이 값은 SQL 쿼리 텍스트 영역(*2)에서 강조된다."
5872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
5873 msgid "Textarea rows"
5874 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
5877 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5878 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
5881 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
5882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
5883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
5884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
5885 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
5886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
5887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
5888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
5889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
5890 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
5891 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
5892 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
5893 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
5894 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
5895 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
5896 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
5897 msgid "Database"
5898 msgstr "데이터베이스"
5900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
5901 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5902 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
5904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
5905 msgid "Default title"
5906 msgstr "기본 제목"
5908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
5909 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5910 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
5913 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
5914 msgid "Server"
5915 msgstr "서버"
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
5918 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5919 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
5922 #: libraries/classes/Menu.php:277
5923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
5924 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
5925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
5926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
5927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
5928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
5929 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
5930 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
5931 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
5932 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
5933 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
5934 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
5935 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5936 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
5937 msgid "Table"
5938 msgstr "테이블"
5940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
5941 msgid ""
5942 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5943 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5944 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5945 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5946 msgstr ""
5947 "[kbd]로 프록시 입력IP: 신뢰할 수 있는 HTTP 헤더[/kbd]. 다음 예에서는 phpMyAdmin이 프록시 1.2.3."
5948 "4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FORD(X-Forwarded-For) 헤더를 신뢰해야 함을 명시한다."
5949 "FOR[/kbd]."
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
5952 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5953 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
5955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
5956 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5957 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
5960 msgid "Upload directory"
5961 msgstr "업로드 디렉토리"
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
5964 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5965 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
5967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
5968 msgid "Use database search"
5969 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
5972 msgid ""
5973 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5974 "checkbox on the right."
5975 msgstr ""
5976 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
5977 "설정할 수 없습니다."
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
5980 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5981 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
5984 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5985 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
5988 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
5989 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
5990 msgid "Version check"
5991 msgstr "버전 확인"
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
5994 msgid ""
5995 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5996 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5997 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5998 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5999 msgstr ""
6000 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
6001 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
6002 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
6003 "다."
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6006 msgid "Proxy url"
6007 msgstr "프록시 주소"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6010 msgid ""
6011 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6012 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6013 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6014 msgstr ""
6015 "프록시로 인증하기 위한 사용자 이름. 기본적으로 인증은 수행되지 않는다. 사용자 이름이 제공되면 기본 인증이 수행된다. 현재 지원되는 "
6016 "다른 유형의 인증은 없다."
6018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6019 msgid "Proxy username"
6020 msgstr "프록시 사용자명"
6022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6023 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6024 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
6026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6027 msgid "Proxy password"
6028 msgstr "프록시 암호"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6031 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6032 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
6034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6035 msgid "ZIP"
6036 msgstr "ZIP"
6038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6039 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6040 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
6042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6043 msgid "Public key for reCaptcha"
6044 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6047 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6048 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6051 msgid "Private key for reCaptcha"
6052 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
6054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6055 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6056 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
6058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6059 msgid "Send error reports"
6060 msgstr "오류보고서 전송"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6063 msgid ""
6064 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6065 "will be inserted with Shift+Enter."
6066 msgstr ""
6067 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
6068 "력 가능합니다."
6070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6071 msgid "Enter executes queries in console"
6072 msgstr "콘솔에 실행 쿼리 입력"
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6075 msgid ""
6076 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6077 "storage tables automatically."
6078 msgstr "phpMyAdmin 구성 저장소 테이블을 자동으로 설정할 수 있는 제로 구성 모드를 실행하십시오."
6080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6081 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6082 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
6084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6085 #: templates/console/display.twig:153
6086 msgid "Show query history at start"
6087 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6090 #: templates/console/display.twig:149
6091 msgid "Always expand query messages"
6092 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6095 #: templates/console/display.twig:157
6096 msgid "Show current browsing query"
6097 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
6099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid ""
6102 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
6103 #| "this permanent, view settings."
6104 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6105 msgstr ""
6106 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
6107 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
6109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6110 #: templates/console/display.twig:168
6111 msgid "Switch to dark theme"
6112 msgstr "어두운 테마로 변경"
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "Console"
6117 msgid "Console height"
6118 msgstr "콘솔"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "Console"
6123 msgid "Console mode"
6124 msgstr "콘솔"
6126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6127 #: templates/console/display.twig:64
6128 msgid "Group queries"
6129 msgstr "그룹 질의"
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Other"
6134 msgid "Order"
6135 msgstr "기타"
6137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6138 #, fuzzy
6139 #| msgid "Order by:"
6140 msgid "Order by"
6141 msgstr "정렬 순서:"
6143 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6144 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6145 msgid "Not a positive number!"
6146 msgstr "양수가 아닙니다!"
6148 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6149 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6150 msgid "Not a non-negative number!"
6151 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
6153 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6154 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6155 msgid "Not a valid port number!"
6156 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
6158 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6159 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6160 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6161 msgid "Incorrect value!"
6162 msgstr "잘못된 값!"
6164 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6165 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6166 #, php-format
6167 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6168 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
6170 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6171 #, php-format
6172 msgid "Missing data for %s"
6173 msgstr "%s 데이터 누락"
6175 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6176 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6177 msgid "unavailable"
6178 msgstr "사용불가"
6180 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6181 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6182 #, php-format
6183 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6184 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
6186 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6187 #, php-format
6188 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6189 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
6191 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6192 #, php-format
6193 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6194 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
6196 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6197 #, php-format
6198 msgid "maximum %s"
6199 msgstr "최대 %s"
6201 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6202 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6203 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
6205 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6206 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6207 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6208 msgid "Disabled"
6209 msgstr "사용불가"
6211 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6212 #, php-format
6213 msgid "Set value: %s"
6214 msgstr "설정된 값: %s"
6216 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6217 msgid "Restore default value"
6218 msgstr "기본값으로 복원"
6220 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6221 msgid "Allow users to customize this value"
6222 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
6224 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6225 msgid "Config authentication"
6226 msgstr "Config 인증"
6228 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6229 msgid "HTTP authentication"
6230 msgstr "HTTP 인증"
6232 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6233 msgid "Signon authentication"
6234 msgstr "Signon 인증"
6236 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6237 msgid "Quick"
6238 msgstr "빠르게"
6240 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6241 msgid "Custom"
6242 msgstr "사용자 지정"
6244 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6245 msgid "CSV for MS Excel"
6246 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
6248 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6249 msgid "Microsoft Word 2000"
6250 msgstr "Microsoft Word 2000"
6252 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6253 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6254 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6255 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
6257 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6258 msgid "OpenDocument Text"
6259 msgstr "OpenDocument 형식"
6261 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6262 msgid "Features"
6263 msgstr "특징"
6265 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6266 msgid "CSV using LOAD DATA"
6267 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
6269 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "Browser transformation"
6272 msgid "Default transformations"
6273 msgstr "브라우저 변형"
6275 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6276 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6277 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
6279 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6280 #, php-format
6281 msgid ""
6282 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6283 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6284 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6285 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6286 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6287 msgstr ""
6288 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
6289 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
6290 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
6291 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
6292 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
6294 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6295 msgid ""
6296 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6297 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6298 msgstr ""
6299 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
6300 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
6302 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6303 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6304 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
6306 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid ""
6309 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6310 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6311 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6312 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6313 msgid ""
6314 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6315 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6316 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6317 "thousands of users, including you, are connected to."
6318 msgstr ""
6319 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
6320 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
6321 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
6323 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6324 #, fuzzy, php-format
6325 #| msgid ""
6326 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6327 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6328 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6329 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6330 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6331 msgid ""
6332 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6333 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6334 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6335 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6336 "[kbd]http[/kbd]."
6337 msgstr ""
6338 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
6339 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
6340 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
6341 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
6343 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6344 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6345 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
6347 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6348 #, php-format
6349 msgid ""
6350 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6351 "system."
6352 msgstr ""
6353 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
6354 "없습니다."
6356 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6357 #, php-format
6358 msgid ""
6359 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6360 "system."
6361 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
6363 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6364 msgid ""
6365 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6366 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6367 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6368 msgstr ""
6369 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
6370 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
6371 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
6373 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6374 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6375 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
6377 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6378 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6379 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
6381 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6382 #, fuzzy, php-format
6383 #| msgid ""
6384 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6385 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6386 #| "%d)."
6387 msgid ""
6388 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6389 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6390 "%5$d)."
6391 msgstr ""
6392 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
6393 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
6395 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6396 #, php-format
6397 msgid ""
6398 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6399 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6400 msgstr ""
6401 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
6402 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
6404 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6405 #, php-format
6406 msgid ""
6407 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6408 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6409 msgstr ""
6410 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
6411 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
6413 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6414 #, fuzzy, php-format
6415 #| msgid ""
6416 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6417 #| "unavailable on this system."
6418 msgid ""
6419 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6420 "are unavailable on this system."
6421 msgstr ""
6422 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6423 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6425 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6426 #, fuzzy, php-format
6427 #| msgid ""
6428 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6429 #| "unavailable on this system."
6430 msgid ""
6431 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6432 "are unavailable on this system."
6433 msgstr ""
6434 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
6435 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
6437 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6438 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6439 msgid "Could not connect to the database server!"
6440 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
6442 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6443 msgid "Invalid authentication type!"
6444 msgstr "잘못된 인증 방식!"
6446 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6447 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6448 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
6450 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6451 msgid ""
6452 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6453 "method!"
6454 msgstr ""
6455 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
6457 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6458 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6459 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
6461 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6462 msgid ""
6463 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6464 msgstr ""
6465 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
6467 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6468 msgid ""
6469 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6470 "storage!"
6471 msgstr ""
6472 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
6473 "웁니다!"
6475 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6476 msgid "Incorrect value:"
6477 msgstr "부정확한 값:"
6479 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6480 #, php-format
6481 msgid "Incorrect IP address: %s"
6482 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
6484 #: libraries/classes/Console.php:93
6485 #, php-format
6486 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6487 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6488 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
6490 #: libraries/classes/Console.php:100
6491 msgid "No bookmarks"
6492 msgstr "북마크 없음"
6494 #: libraries/classes/Console.php:137
6495 msgid "SQL Query Console"
6496 msgstr "SQL 질의 콘솔"
6498 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6499 msgid "Favorite List is full!"
6500 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
6502 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
6503 #: tbl_operations.php:435
6504 #, php-format
6505 msgid "Table %s has been emptied."
6506 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
6508 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
6509 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
6510 #, php-format
6511 msgid "View %s has been dropped."
6512 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
6514 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
6515 #: tbl_operations.php:454
6516 #, php-format
6517 msgid "Table %s has been dropped."
6518 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
6520 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
6521 #: libraries/classes/Display/Results.php:4544
6522 #, php-format
6523 msgid ""
6524 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6525 "%s."
6526 msgstr ""
6527 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
6529 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
6530 msgid "unknown"
6531 msgstr "알수없음"
6533 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
6534 msgid "Log name"
6535 msgstr "로그 이름"
6537 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
6538 msgid "Position"
6539 msgstr "위치"
6541 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
6542 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
6543 msgid "Event type"
6544 msgstr "이벤트 종류"
6546 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
6547 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
6548 msgid "Server ID"
6549 msgstr "서버 아이디"
6551 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
6552 msgid "Original position"
6553 msgstr "원본 위치"
6555 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
6556 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
6557 msgid "Information"
6558 msgstr "정보"
6560 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
6561 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
6562 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
6563 #: libraries/classes/Util.php:2331
6564 msgctxt "Previous page"
6565 msgid "Previous"
6566 msgstr "이전"
6568 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
6569 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
6570 msgid "Truncate Shown Queries"
6571 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
6573 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
6574 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
6575 msgid "Show Full Queries"
6576 msgstr "전체 쿼리 보기"
6578 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
6579 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
6580 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
6581 #: libraries/classes/Util.php:2369
6582 msgctxt "Next page"
6583 msgid "Next"
6584 msgstr "다음"
6586 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
6587 #, php-format
6588 msgid "Database %1$s has been created."
6589 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
6591 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
6592 #, php-format
6593 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6594 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6595 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
6597 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
6598 #: libraries/classes/Import.php:122
6599 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
6600 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6601 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
6602 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6603 msgid "Rows"
6604 msgstr "행"
6606 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
6607 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
6608 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
6609 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
6610 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6611 msgid "Indexes"
6612 msgstr "인덱스"
6614 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
6615 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
6616 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
6617 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
6618 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
6619 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6620 msgid "Total"
6621 msgstr "전체 쿼리수"
6623 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
6624 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
6625 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6626 msgid "Overhead"
6627 msgstr "부담"
6629 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
6630 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
6631 msgid "Not replicated"
6632 msgstr "복제되지 않음"
6634 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
6635 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
6636 msgid "Replicated"
6637 msgstr "복제"
6639 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
6640 #, php-format
6641 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6642 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
6644 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
6645 msgid "Setting variable failed"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
6649 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
6650 msgid "No SQL query was set to fetch data."
6651 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
6653 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
6654 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
6655 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
6657 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
6658 msgid "No data to display"
6659 msgstr "표시할 데이터 없음"
6661 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
6662 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
6663 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
6664 #: tbl_addfield.php:96
6665 #, php-format
6666 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
6667 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
6669 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
6670 msgid "Display column was successfully updated."
6671 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
6673 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
6674 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
6675 #: libraries/classes/Display/Results.php:4200 libraries/classes/Message.php:172
6676 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1465
6677 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
6678 #: view_operations.php:69
6679 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6680 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
6682 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
6683 msgid "Internal relationships were successfully updated."
6684 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
6686 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
6687 msgid "Table search"
6688 msgstr "테이블 검색"
6690 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
6691 msgid "Zoom search"
6692 msgstr "확대 검색"
6694 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
6695 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
6696 msgid "Find and replace"
6697 msgstr "찾기 및 바꾸기"
6699 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
6700 #, php-format
6701 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
6702 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
6703 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
6705 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
6706 msgid "No column selected."
6707 msgstr "선택된 열이 없습니다."
6709 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
6710 msgid "The columns have been moved successfully."
6711 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
6713 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
6714 #, fuzzy, php-format
6715 #| msgid "Failed to get real row count."
6716 msgid "Failed to get description of column %s!"
6717 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
6719 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
6720 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
6721 #: libraries/classes/Tracking.php:780
6722 msgid "Query error"
6723 msgstr "질의 오류"
6725 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
6726 #, php-format
6727 msgid ""
6728 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
6729 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
6731 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
6732 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
6733 msgid "Change"
6734 msgstr "변경"
6736 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
6737 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
6738 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
6739 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
6740 #: libraries/classes/Util.php:3348
6741 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
6742 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
6743 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:57
6744 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
6745 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
6746 msgid "Drop"
6747 msgstr "삭제"
6749 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
6750 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
6751 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
6752 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
6753 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
6754 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
6755 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
6756 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
6757 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
6758 msgid "Index"
6759 msgstr "인덱스"
6761 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
6762 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
6763 #: libraries/classes/Index.php:721
6764 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
6765 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
6766 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
6767 msgid "Unique"
6768 msgstr "고유값"
6770 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
6771 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
6772 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
6773 msgid "Spatial"
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
6777 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
6778 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
6779 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
6780 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
6781 msgid "Fulltext"
6782 msgstr "Fulltext"
6784 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
6785 msgid "Distinct values"
6786 msgstr "중복되지 않은 값"
6788 #: libraries/classes/Core.php:347
6789 #, php-format
6790 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6791 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
6793 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
6794 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
6795 msgid "No change"
6796 msgstr "변화 없음"
6798 #: libraries/classes/Core.php:1217
6799 msgid ""
6800 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6801 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6802 "corrupted!"
6803 msgstr ""
6804 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
6805 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
6807 #: libraries/classes/Core.php:1231
6808 msgid ""
6809 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
6810 "incompatible with phpMyAdmin!"
6811 msgstr ""
6812 "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 phpMyAdmin"
6813 "과 호환되지 않습니다!"
6815 #: libraries/classes/Core.php:1282
6816 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6817 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
6819 #: libraries/classes/Core.php:1289
6820 msgid "possible exploit"
6821 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
6823 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
6824 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
6825 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
6827 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid ""
6830 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
6831 #| "feature."
6832 msgctxt ""
6833 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
6834 "on designer when user tries to set a display field."
6835 msgid ""
6836 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
6837 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
6839 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Error: relation already exists."
6842 msgid "Error: relationship already exists."
6843 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
6845 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
6848 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
6849 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
6851 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
6854 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
6855 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
6857 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
6858 msgid "Error: Missing index on column(s)."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
6862 msgid "Error: Relational features are disabled!"
6863 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
6865 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "Internal relation added"
6868 msgid "Internal relationship has been added."
6869 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
6871 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Error: Relation not added."
6874 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
6875 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
6877 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
6880 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
6881 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
6883 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
6886 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
6887 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
6889 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
6892 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
6893 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
6895 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Internal relation has been removed."
6898 msgid "Internal relationship has been removed."
6899 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
6901 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
6902 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
6903 msgid "Column:"
6904 msgstr "컬럼명:"
6906 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
6907 msgid "Alias:"
6908 msgstr "별칭:"
6910 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
6911 msgid "Sort:"
6912 msgstr "정렬:"
6914 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
6915 msgid "Sort order:"
6916 msgstr "정렬 순서:"
6918 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
6919 msgid "Show:"
6920 msgstr "보기:"
6922 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
6923 msgid "Criteria:"
6924 msgstr "조건:"
6926 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
6927 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
6928 msgid "Update Query"
6929 msgstr "질의 업데이트"
6931 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
6932 msgid "Use Tables"
6933 msgstr "사용할 테이블"
6935 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
6936 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
6937 msgid "Or:"
6938 msgstr "또는:"
6940 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
6941 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
6942 msgid "And:"
6943 msgstr "그리고:"
6945 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
6946 msgid "Ins"
6947 msgstr "삽입"
6949 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
6950 msgid "Del"
6951 msgstr "삭제"
6953 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
6954 msgid "Modify:"
6955 msgstr "수정:"
6957 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
6958 msgid "Ins:"
6959 msgstr "삽입:"
6961 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
6962 msgid "Del:"
6963 msgstr "삭제:"
6965 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
6966 #, php-format
6967 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
6968 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
6970 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
6971 msgid "Submit Query"
6972 msgstr "질의 실행"
6974 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
6975 msgid "Saved bookmarked search:"
6976 msgstr "저장된 북마크 검색:"
6978 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
6979 msgid "New bookmark"
6980 msgstr "새 북마크"
6982 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
6983 msgid "Create bookmark"
6984 msgstr "북마크 생성"
6986 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
6987 msgid "Update bookmark"
6988 msgstr "북마크 업데이트"
6990 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
6991 msgid "Delete bookmark"
6992 msgstr "북마크 삭제"
6994 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
6995 msgid "at least one of the words"
6996 msgstr "최소 한 단어"
6998 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
6999 msgid "all of the words"
7000 msgstr "모든 단어"
7002 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7003 msgid "the exact phrase as substring"
7004 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
7006 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7007 msgid "the exact phrase as whole field"
7008 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
7010 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7011 msgid "as regular expression"
7012 msgstr "정규표현식"
7014 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7015 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7016 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7017 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
7019 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7020 #, fuzzy, php-format
7021 #| msgid ""
7022 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
7023 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
7024 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
7025 #| "server."
7026 msgid ""
7027 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7028 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7029 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7030 msgstr ""
7031 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7032 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
7033 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
7035 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7036 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7037 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
7039 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7040 msgid ""
7041 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7042 "configured)."
7043 msgstr ""
7044 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
7045 "않습니다)."
7047 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7048 msgid "The server is not responding."
7049 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
7051 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7052 msgid "Logout and try as another user."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7056 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7057 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
7059 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7060 msgid "Details…"
7061 msgstr "자세히…"
7063 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7064 msgid "Missing connection parameters!"
7065 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
7067 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2523
7068 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7069 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
7071 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3039
7072 #, php-format
7073 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3056
7077 msgid ""
7078 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7079 "consider installing the mysqli extension."
7080 msgstr ""
7081 "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
7082 "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
7084 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7085 msgid ""
7086 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7087 "the mysqli extension."
7088 msgstr ""
7090 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
7091 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7095 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
7097 msgid "No Password"
7098 msgstr "암호 없음"
7100 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7101 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7102 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7103 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
7105 msgid "Password:"
7106 msgstr "암호:"
7108 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7109 msgid "Enter:"
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7113 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
7115 msgid "Re-type:"
7116 msgstr "재입력:"
7118 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7119 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7120 msgid "Password Hashing:"
7121 msgstr "비밀번호 해싱:"
7123 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
7125 msgid ""
7126 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7127 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7128 "the server."
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7132 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7133 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7135 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7136 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7137 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7139 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7140 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7141 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7143 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7144 #, php-format
7145 msgid ""
7146 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7147 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7148 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7149 msgstr ""
7150 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7151 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7152 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7154 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7155 msgid "Defined aliases"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7159 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7160 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7164 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7165 msgstr ""
7166 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7168 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7169 #, php-format
7170 msgid "%1$s from %2$s branch"
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7174 msgid "no branch"
7175 msgstr "브랜치 없음"
7177 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
7178 msgid "Git revision:"
7179 msgstr "Git 리비전:"
7181 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
7182 #, php-format
7183 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7184 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7186 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
7187 #, php-format
7188 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7189 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7191 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7192 msgid "Save edited data"
7193 msgstr "수정한 데이터 저장"
7195 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7196 msgid "Restore column order"
7197 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
7199 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7200 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7201 msgid "Filter rows"
7202 msgstr "행 필터링"
7204 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7205 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7206 msgid "Search this table"
7207 msgstr "현재 테이블 검색"
7209 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7210 #: libraries/classes/Util.php:2330
7211 msgctxt "First page"
7212 msgid "Begin"
7213 msgstr "처음"
7215 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7216 #: libraries/classes/Util.php:2370
7217 msgctxt "Last page"
7218 msgid "End"
7219 msgstr "마지막"
7221 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7222 msgid "All"
7223 msgstr "모두"
7225 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
7226 msgid "Sort by key"
7227 msgstr "키로 정렬"
7229 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
7230 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7231 msgid "Partial texts"
7232 msgstr "텍스트의 일부분"
7234 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
7235 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7236 msgid "Full texts"
7237 msgstr "전체 텍스트"
7239 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7240 #: libraries/classes/Display/Results.php:2135
7241 #: libraries/classes/Operations.php:814
7242 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7243 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7244 #: libraries/config.values.php:71
7245 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7246 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7247 #: templates/table/search/options.twig:54
7248 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7249 msgid "Descending"
7250 msgstr "내림차순"
7252 #: libraries/classes/Display/Results.php:2125
7253 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7254 #: libraries/classes/Operations.php:811
7255 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7256 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7257 #: libraries/config.values.php:70
7258 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7259 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7260 #: templates/table/search/options.twig:54
7261 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7262 msgid "Ascending"
7263 msgstr "오름차순"
7265 #: libraries/classes/Display/Results.php:3385
7266 #: libraries/classes/Display/Results.php:3400
7267 msgid "The row has been deleted."
7268 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
7270 #: libraries/classes/Display/Results.php:3433
7271 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
7272 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7273 msgid "Kill"
7274 msgstr "강제로 끝냄"
7276 #: libraries/classes/Display/Results.php:4127
7277 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7278 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
7280 #: libraries/classes/Display/Results.php:4557
7281 #, php-format
7282 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7283 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
7285 #: libraries/classes/Display/Results.php:4572
7286 #, php-format
7287 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7288 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
7290 #: libraries/classes/Display/Results.php:4577
7291 #, php-format
7292 msgid "%d total"
7293 msgstr "합계 %d"
7295 #: libraries/classes/Display/Results.php:4589 libraries/classes/Sql.php:1435
7296 #, php-format
7297 msgid "Query took %01.4f seconds."
7298 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
7300 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7301 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/mult_submits.inc.php:57
7302 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7303 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7304 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7305 msgid "With selected:"
7306 msgstr "선택한 것을:"
7308 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
7309 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
7310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
7311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
7312 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248 templates/select_all.twig:4
7313 #: templates/select_all.twig:5
7314 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7315 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7316 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
7317 msgid "Check all"
7318 msgstr "모두 체크"
7320 #: libraries/classes/Display/Results.php:4870
7321 msgid "Copy to clipboard"
7322 msgstr "클립보드에 복사하기"
7324 #: libraries/classes/Display/Results.php:4921
7325 msgid "Query results operations"
7326 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
7328 #: libraries/classes/Display/Results.php:5005
7329 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7330 msgid "Display chart"
7331 msgstr "차트 표시"
7333 #: libraries/classes/Display/Results.php:5027
7334 msgid "Visualize GIS data"
7335 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
7337 #: libraries/classes/Display/Results.php:5210
7338 msgid "Link not found!"
7339 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
7341 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7342 msgid "Version information"
7343 msgstr "버전 정보"
7345 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7346 msgid "Data home directory"
7347 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
7349 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7350 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7351 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
7353 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7354 msgid "Data files"
7355 msgstr "데이터 파일"
7357 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7358 msgid "Autoextend increment"
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7362 msgid ""
7363 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7364 "when it becomes full."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7368 msgid "Buffer pool size"
7369 msgstr "버퍼풀 크기"
7371 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7372 msgid ""
7373 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7374 "tables."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7378 msgid "Buffer Pool"
7379 msgstr "버퍼풀"
7381 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7382 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7383 msgid "InnoDB Status"
7384 msgstr "InnoDB 상태"
7386 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7387 msgid "Buffer Pool Usage"
7388 msgstr "버퍼풀 사용량"
7390 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7391 msgid "pages"
7392 msgstr "페이지"
7394 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7395 msgid "Free pages"
7396 msgstr "프리 페이지 수"
7398 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7399 msgid "Dirty pages"
7400 msgstr "더티 페이지 수"
7402 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7403 msgid "Pages containing data"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7407 msgid "Pages to be flushed"
7408 msgstr "플러시될 페이지 수"
7410 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7411 msgid "Busy pages"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7415 msgid "Latched pages"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7419 msgid "Buffer Pool Activity"
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7423 msgid "Read requests"
7424 msgstr "읽기 요청"
7426 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7427 msgid "Write requests"
7428 msgstr "쓰기 요청"
7430 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7431 msgid "Read misses"
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
7435 msgid "Write waits"
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
7439 msgid "Read misses in %"
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
7443 msgid "Write waits in %"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
7447 msgid "Data pointer size"
7448 msgstr "데이터 포인터 크기"
7450 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
7451 msgid ""
7452 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7453 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
7457 msgid "Automatic recovery mode"
7458 msgstr "자동복구모드"
7460 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
7461 msgid ""
7462 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7463 "myisam-recover server startup option."
7464 msgstr ""
7465 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
7466 "recover 옵션으로 설정)."
7468 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
7469 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7470 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
7472 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
7473 msgid ""
7474 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7475 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7476 "INFILE)."
7477 msgstr ""
7478 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
7479 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
7481 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
7482 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7483 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
7485 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
7486 msgid ""
7487 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7488 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7489 "method."
7490 msgstr ""
7491 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
7492 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
7494 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
7495 msgid "Repair threads"
7496 msgstr "스레드  복구"
7498 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
7499 msgid ""
7500 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7501 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7502 msgstr ""
7503 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
7504 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
7506 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
7507 msgid "Sort buffer size"
7508 msgstr "정렬 버퍼 크기"
7510 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
7511 msgid ""
7512 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7513 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7514 msgstr ""
7515 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
7516 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
7518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
7519 msgid "Index cache size"
7520 msgstr "인덱스 캐시 크기"
7522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
7523 msgid ""
7524 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7525 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7526 msgstr ""
7527 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
7528 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
7530 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
7531 msgid "Record cache size"
7532 msgstr "레코드 캐시 크기"
7534 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
7535 msgid ""
7536 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7537 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7538 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7539 msgstr ""
7540 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
7541 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
7542 "다."
7544 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
7545 msgid "Log cache size"
7546 msgstr "로그 캐시 크기"
7548 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
7549 msgid ""
7550 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7551 "transaction log data. The default is 16MB."
7552 msgstr ""
7553 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
7555 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
7556 msgid "Log file threshold"
7557 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
7559 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
7560 msgid ""
7561 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7562 "default value is 16MB."
7563 msgstr ""
7564 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
7566 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
7567 msgid "Transaction buffer size"
7568 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
7570 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
7571 msgid ""
7572 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7573 "buffers of this size). The default is 1MB."
7574 msgstr ""
7575 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
7576 "본값은 1MB."
7578 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
7579 msgid "Checkpoint frequency"
7580 msgstr "체크포인트 빈도"
7582 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
7583 msgid ""
7584 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7585 "performed. The default value is 24MB."
7586 msgstr ""
7587 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
7589 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
7590 msgid "Data log threshold"
7591 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
7593 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
7594 msgid ""
7595 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7596 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7597 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7598 "that can be stored in the database."
7599 msgstr ""
7600 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
7601 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
7602 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
7603 "습니다."
7605 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
7606 msgid "Garbage threshold"
7607 msgstr "가비지 한계값"
7609 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
7610 msgid ""
7611 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7612 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7613 msgstr ""
7614 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
7615 "지며, 기본 값은 50."
7617 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
7618 msgid "Log buffer size"
7619 msgstr "로그 버퍼 크기"
7621 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
7622 msgid ""
7623 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7624 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7625 "required to write a data log."
7626 msgstr ""
7627 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
7628 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
7629 "니다."
7631 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
7632 msgid "Data file grow size"
7633 msgstr "데이터 파일 증가량"
7635 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
7636 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7637 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
7639 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
7640 msgid "Row file grow size"
7641 msgstr "행(row) 파일 증가량"
7643 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
7644 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7645 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
7647 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
7648 msgid "Log file count"
7649 msgstr "로그 파일 수"
7651 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
7652 msgid ""
7653 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7654 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7655 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7656 "number."
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
7660 #, php-format
7661 msgid ""
7662 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7663 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7664 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
7666 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
7667 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
7668 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
7670 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
7671 msgid "Report"
7672 msgstr "보고"
7674 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
7675 msgid "Automatically send report next time"
7676 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
7678 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
7679 #: libraries/classes/Export.php:399
7680 #, php-format
7681 msgid "Insufficient space to save the file %s."
7682 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
7684 #: libraries/classes/Export.php:355
7685 #, php-format
7686 msgid ""
7687 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
7688 msgstr ""
7689 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
7690 "션을 설정해주세요."
7692 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
7693 #, php-format
7694 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
7695 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
7697 #: libraries/classes/Export.php:405
7698 #, php-format
7699 msgid "Dump has been saved to file %s."
7700 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
7702 #: libraries/classes/File.php:260
7703 msgid "File was not an uploaded file."
7704 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
7706 #: libraries/classes/File.php:300
7707 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7708 msgstr ""
7709 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
7710 "다."
7712 #: libraries/classes/File.php:306
7713 msgid ""
7714 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7715 "the HTML form."
7716 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
7718 #: libraries/classes/File.php:312
7719 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7720 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
7722 #: libraries/classes/File.php:316
7723 msgid "Missing a temporary folder."
7724 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
7726 #: libraries/classes/File.php:319
7727 msgid "Failed to write file to disk."
7728 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
7730 #: libraries/classes/File.php:322
7731 msgid "File upload stopped by extension."
7732 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
7734 #: libraries/classes/File.php:325
7735 msgid "Unknown error in file upload."
7736 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
7738 #: libraries/classes/File.php:461
7739 msgid "File is a symbolic link"
7740 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
7742 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
7743 msgid "File could not be read!"
7744 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
7746 #: libraries/classes/File.php:506
7747 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
7748 msgstr ""
7749 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
7751 #: libraries/classes/File.php:525
7752 msgid "Error while moving uploaded file."
7753 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
7755 #: libraries/classes/File.php:533
7756 msgid "Cannot read uploaded file."
7757 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
7759 #: libraries/classes/File.php:613
7760 #, php-format
7761 msgid ""
7762 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
7763 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
7764 msgstr ""
7765 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
7766 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
7768 #: libraries/classes/Footer.php:85
7769 #, php-format
7770 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
7771 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
7773 #: libraries/classes/Footer.php:92
7774 msgid "Git information missing!"
7775 msgstr "Git정보가 없습니다!"
7777 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
7778 #: libraries/classes/Footer.php:214
7779 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7780 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
7782 #: libraries/classes/Header.php:390
7783 msgid "Print view"
7784 msgstr "인쇄용 보기"
7786 #: libraries/classes/Header.php:468
7787 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
7788 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
7790 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
7791 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
7792 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
7794 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
7795 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1486 libraries/classes/Sql.php:1429
7796 #: tbl_get_field.php:50
7797 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7798 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
7800 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
7801 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/classes/Import.php:1213
7805 msgid ""
7806 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Import.php:1216
7810 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/classes/Import.php:1219
7814 msgid ""
7815 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Import.php:1221
7819 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
7823 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
7824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
7825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
7826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
7827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
7828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
7829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
7830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
7831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
7832 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
7833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
7834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
7835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
7836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
7837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
7838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
7839 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
7840 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
7841 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
7842 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
7843 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
7844 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
7845 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:947 templates/console/display.twig:7
7846 #: templates/console/display.twig:140
7847 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
7848 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
7849 #: templates/display/results/options_block.twig:10
7850 #: templates/table/search/options.twig:1
7851 msgid "Options"
7852 msgstr "옵션"
7854 #: libraries/classes/Import.php:1228
7855 #, php-format
7856 msgid "Go to database: %s"
7857 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
7859 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
7860 #, php-format
7861 msgid "Edit settings for %s"
7862 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
7864 #: libraries/classes/Import.php:1263
7865 #, php-format
7866 msgid "Go to table: %s"
7867 msgstr "테이블 이동: %s"
7869 #: libraries/classes/Import.php:1271
7870 #, php-format
7871 msgid "Structure of %s"
7872 msgstr "%s 의 구조"
7874 #: libraries/classes/Import.php:1289
7875 #, php-format
7876 msgid "Go to view: %s"
7877 msgstr "뷰로 이동: %s"
7879 #: libraries/classes/Import.php:1349
7880 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Import.php:1576
7884 msgid ""
7885 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
7886 "engine tables can be rolled back."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Index.php:658
7890 #, php-format
7891 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7892 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
7894 #: libraries/classes/Index.php:690
7895 msgid "No index defined!"
7896 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
7898 #: libraries/classes/Index.php:722
7899 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
7900 msgid "Packed"
7901 msgstr "압축됨"
7903 #: libraries/classes/Index.php:724
7904 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
7905 msgid "Cardinality"
7906 msgstr "관계성"
7908 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
7909 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1072
7910 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
7911 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
7912 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
7913 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
7914 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7915 msgid "Comment"
7916 msgstr "설명"
7918 #: libraries/classes/Index.php:753
7919 msgid "The primary key has been dropped."
7920 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
7922 #: libraries/classes/Index.php:760
7923 #, php-format
7924 msgid "Index %s has been dropped."
7925 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
7927 #: libraries/classes/Index.php:890
7928 #, php-format
7929 msgid ""
7930 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
7931 "removed."
7932 msgstr ""
7933 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
7935 #: libraries/classes/InsertEdit.php:304
7936 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
7937 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1626
7938 #: templates/table/search/table_header.twig:4
7939 msgid "Function"
7940 msgstr "함수"
7942 #: libraries/classes/InsertEdit.php:468
7943 msgid "Binary"
7944 msgstr "바이너리"
7946 #: libraries/classes/InsertEdit.php:728
7947 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
7948 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
7950 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1336
7951 msgid "Binary - do not edit"
7952 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
7954 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1496 libraries/classes/Util.php:3313
7955 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
7956 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
7958 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1499
7959 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
7960 #: templates/table/search/options.twig:25
7961 msgid "Or"
7962 msgstr "또는"
7964 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1500
7965 msgid "web server upload directory:"
7966 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
7968 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1702
7969 #: templates/table/search/input_box.twig:38
7970 msgid "Edit/Insert"
7971 msgstr "편집/삽입"
7973 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1769
7974 msgid "and then"
7975 msgstr "이어서"
7977 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1807
7978 msgid "Insert as new row"
7979 msgstr "새 행을 삽입합니다"
7981 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
7982 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7983 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
7985 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1813
7986 msgid "Show insert query"
7987 msgstr "삽입 쿼리 보기"
7989 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
7990 msgid "Go back to previous page"
7991 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
7993 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1836
7994 msgid "Insert another new row"
7995 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
7997 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
7998 msgid "Go back to this page"
7999 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8001 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1864
8002 msgid "Edit next row"
8003 msgstr "다음 행 수정"
8005 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1884
8006 msgid ""
8007 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8008 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
8010 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1922
8011 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8012 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1628
8013 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8014 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8015 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8016 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8017 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8018 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8019 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8020 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8021 msgid "Value"
8022 msgstr "값"
8024 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2295 libraries/classes/Sql.php:1426
8025 msgid "Showing SQL query"
8026 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8028 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2320 libraries/classes/Sql.php:1404
8029 #, php-format
8030 msgid "Inserted row id: %1$d"
8031 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8033 #: libraries/classes/LanguageManager.php:929
8034 msgid "Ignoring unsupported language code."
8035 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
8037 #: libraries/classes/LanguageManager.php:956
8038 #: libraries/classes/LanguageManager.php:957 setup/frames/index.inc.php:63
8039 msgid "Language"
8040 msgstr "언어"
8042 #: libraries/classes/Linter.php:98
8043 msgid ""
8044 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8045 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
8047 #: libraries/classes/Linter.php:164
8048 #, php-format
8049 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8050 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
8052 #: libraries/classes/Menu.php:277
8053 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8054 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8055 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8056 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8057 msgid "View"
8058 msgstr "뷰"
8060 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8061 #, php-format
8062 msgid "“%s”"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/classes/Menu.php:350
8066 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8067 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8068 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8069 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8070 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8071 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8072 #: templates/database/search/results.twig:34
8073 msgid "Browse"
8074 msgstr "보기"
8076 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8077 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8078 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8079 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8080 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8081 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8082 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8083 #: libraries/config.values.php:118
8084 msgid "Search"
8085 msgstr "검색"
8087 #: libraries/classes/Menu.php:377
8088 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8089 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8090 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8091 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8092 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8093 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8094 #: libraries/config.values.php:119
8095 msgid "Insert"
8096 msgstr "삽입"
8098 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
8100 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
8101 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8102 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8103 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8104 msgid "Privileges"
8105 msgstr "권한"
8107 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8108 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8109 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8110 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8111 #: view_operations.php:101
8112 msgid "Operations"
8113 msgstr "테이블 작업"
8115 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8116 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8117 #: libraries/classes/Util.php:4029
8118 msgid "Tracking"
8119 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
8121 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8122 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8129 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8130 #: libraries/classes/Util.php:4030
8131 msgid "Triggers"
8132 msgstr "트리거"
8134 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8135 #: libraries/classes/Menu.php:495
8136 msgid "Database seems to be empty!"
8137 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
8139 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8140 msgid "Query"
8141 msgstr "질의 마법사"
8143 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8144 #: libraries/classes/Util.php:4012
8145 msgid "Routines"
8146 msgstr "루틴"
8148 #: libraries/classes/Menu.php:522
8149 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8152 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8153 msgid "Events"
8154 msgstr "이벤트"
8156 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8157 msgid "Designer"
8158 msgstr "디자이너"
8160 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8161 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8162 msgid "Central columns"
8163 msgstr "중심 열"
8165 #: libraries/classes/Menu.php:607
8166 msgid "User accounts"
8167 msgstr "사용자 계정"
8169 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8170 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8171 msgid "Binary log"
8172 msgstr "바이너리 로그"
8174 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8175 #: libraries/classes/Util.php:3997 templates/server/sub_page_header.twig:2
8176 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8177 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8178 msgid "Replication"
8179 msgstr "복제"
8181 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8182 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8183 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8184 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8185 msgid "Variables"
8186 msgstr "환경설정값"
8188 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8189 msgid "Charsets"
8190 msgstr "문자셋"
8192 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8193 msgid "Engines"
8194 msgstr "엔진"
8196 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8197 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8198 msgid "Plugins"
8199 msgstr "플러그인"
8201 #: libraries/classes/Message.php:247
8202 #, php-format
8203 msgid "%1$d row affected."
8204 msgid_plural "%1$d rows affected."
8205 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
8207 #: libraries/classes/Message.php:266
8208 #, php-format
8209 msgid "%1$d row deleted."
8210 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8211 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
8213 #: libraries/classes/Message.php:285
8214 #, php-format
8215 msgid "%1$d row inserted."
8216 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8217 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
8219 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8220 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
8221 msgid "Structure only"
8222 msgstr "구조만"
8224 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8225 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
8226 msgid "Structure and data"
8227 msgstr "구조와 데이터 모두"
8229 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8230 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
8231 msgid "Data only"
8232 msgstr "데이터만"
8234 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8235 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8236 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
8238 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8239 #: libraries/classes/Operations.php:1311
8240 msgid "Add constraints"
8241 msgstr "제약조건 추가"
8243 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8244 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
8245 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
8246 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
8247 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8248 msgid "Adjust privileges"
8249 msgstr "권한 수정"
8251 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8252 msgid "From"
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8256 msgid "To"
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8260 msgid "Add prefix"
8261 msgstr "접두사 추가"
8263 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8264 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8265 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8267 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8268 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8269 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
8271 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8272 msgid "Groups:"
8273 msgstr "그룹:"
8275 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8276 msgid "Events:"
8277 msgstr "이벤트:"
8279 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8280 msgid "Functions:"
8281 msgstr "함수:"
8283 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8284 msgid "Procedures:"
8285 msgstr "프로시저:"
8287 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8288 #: templates/display/export/selection.twig:5
8289 msgid "Tables:"
8290 msgstr "테이블:"
8292 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8293 msgid "Views:"
8294 msgstr "뷰:"
8296 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8297 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8298 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8299 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8300 msgid "Show"
8301 msgstr "보기"
8303 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8304 msgid "Home"
8305 msgstr "시작페이지"
8307 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8308 msgid "Log out"
8309 msgstr "로그아웃"
8311 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8312 msgid "Empty session data"
8313 msgstr "빈 세션 데이터"
8315 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8316 msgid "phpMyAdmin documentation"
8317 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
8319 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8320 msgid "Navigation panel settings"
8321 msgstr "내비게이션 패널 설정"
8323 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8324 msgid "Reload navigation panel"
8325 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
8327 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8328 msgid ""
8329 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8330 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8334 #, php-format
8335 msgid "%s result found"
8336 msgid_plural "%s results found"
8337 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8339 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8340 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8341 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8345 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8346 msgid "Clear fast filter"
8347 msgstr "빠른 필터 비우기"
8349 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8350 msgid "Collapse all"
8351 msgstr "전부 접기"
8353 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8354 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8355 #, php-format
8356 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8357 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8359 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8360 #, php-format
8361 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8362 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
8364 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8365 msgid "Expand/Collapse"
8366 msgstr "펼치기/접기"
8368 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8369 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8370 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8371 msgid "Columns"
8372 msgstr "열(컬럼)"
8374 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8375 msgctxt "Create new column"
8376 msgid "New"
8377 msgstr "새"
8379 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8380 msgid "Database operations"
8381 msgstr "데이터베이스 연산"
8383 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
8384 msgid "Show hidden items"
8385 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8387 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8388 msgctxt "Create new database"
8389 msgid "New"
8390 msgstr "새로운"
8392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
8393 msgctxt "Create new event"
8394 msgid "New"
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
8398 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
8399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
8400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
8401 msgid "Functions"
8402 msgstr "함수"
8404 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
8405 msgctxt "Create new function"
8406 msgid "New"
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
8410 msgctxt "Create new index"
8411 msgid "New"
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
8415 msgid "Procedure"
8416 msgstr "프로시저"
8418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
8419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
8420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
8421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
8422 msgid "Procedures"
8423 msgstr "프로시저"
8425 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
8426 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
8427 msgctxt "Create new procedure"
8428 msgid "New"
8429 msgstr "새로운"
8431 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
8432 msgctxt "Create new table"
8433 msgid "New"
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
8437 msgctxt "Create new trigger"
8438 msgid "New"
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
8442 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
8443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
8444 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8445 msgid "Views"
8446 msgstr "뷰"
8448 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
8449 msgctxt "Create new view"
8450 msgid "New"
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/classes/Normalization.php:182
8454 msgid "Make all columns atomic"
8455 msgstr ""
8457 #: libraries/classes/Normalization.php:184
8458 #: libraries/classes/Normalization.php:883
8459 msgid "First step of normalization (1NF)"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Normalization.php:187
8463 #: libraries/classes/Normalization.php:238
8464 #: libraries/classes/Normalization.php:287
8465 #: libraries/classes/Normalization.php:325
8466 msgid "Step 1."
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/classes/Normalization.php:189
8470 msgid ""
8471 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8472 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/classes/Normalization.php:196
8476 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/classes/Normalization.php:199
8480 msgid ""
8481 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8482 "column', it'll move to next step)."
8483 msgstr ""
8485 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Select a column."
8488 msgid "Select one…"
8489 msgstr "컬럼 선택."
8491 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
8492 msgid "No such column"
8493 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
8495 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
8496 #: normalization.php:25
8497 msgctxt "string types"
8498 msgid "String"
8499 msgstr "문자열"
8501 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8502 msgid "split into "
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/classes/Normalization.php:235
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Add primary key"
8508 msgid "Have a primary key"
8509 msgstr "기본키 추가"
8511 #: libraries/classes/Normalization.php:241
8512 msgid "Primary key already exists."
8513 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
8515 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8516 msgid ""
8517 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
8518 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
8519 msgstr ""
8521 #: libraries/classes/Normalization.php:254
8522 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
8523 msgstr ""
8525 #: libraries/classes/Normalization.php:259
8526 msgid ""
8527 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
8528 msgstr ""
8530 #: libraries/classes/Normalization.php:263
8531 msgid "+ Add a new primary key column"
8532 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
8534 #: libraries/classes/Normalization.php:286
8535 msgid "Remove redundant columns"
8536 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
8538 #: libraries/classes/Normalization.php:289
8539 msgid ""
8540 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
8541 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
8542 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/classes/Normalization.php:295
8546 msgid ""
8547 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
8548 "column, click on 'No redundant column'"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/Normalization.php:300
8552 msgid "Remove selected"
8553 msgstr "선택된 것 삭제"
8555 #: libraries/classes/Normalization.php:301
8556 msgid "No redundant column"
8557 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
8559 #: libraries/classes/Normalization.php:324
8560 msgid "Move repeating groups"
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/classes/Normalization.php:327
8564 msgid ""
8565 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
8566 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
8567 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
8568 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
8569 "should be created."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/classes/Normalization.php:335
8573 msgid ""
8574 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
8575 "'No repeating group'"
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/classes/Normalization.php:341
8579 msgid "No repeating group"
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8583 msgid "Step 2."
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/classes/Normalization.php:370
8587 msgid "Find partial dependencies"
8588 msgstr ""
8590 #: libraries/classes/Normalization.php:393
8591 #, php-format
8592 msgid ""
8593 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
8594 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/classes/Normalization.php:399
8598 #: libraries/classes/Normalization.php:444
8599 msgid "Table is already in second normal form."
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/classes/Normalization.php:404
8603 #, php-format
8604 msgid ""
8605 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
8606 "the partial dependencies."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Normalization.php:409
8610 #: libraries/classes/Normalization.php:796
8611 msgid ""
8612 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
8613 "normalization."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/Normalization.php:413
8617 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/classes/Normalization.php:417
8621 msgid ""
8622 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8623 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8624 "value of the column."
8625 msgstr ""
8627 #: libraries/classes/Normalization.php:427
8628 #: libraries/classes/Normalization.php:835
8629 #, php-format
8630 msgid "'%1$s' depends on:"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/classes/Normalization.php:439
8634 #, php-format
8635 msgid ""
8636 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
8637 "column."
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/classes/Normalization.php:468
8641 #, php-format
8642 msgid ""
8643 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
8644 "create the following tables:"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Normalization.php:505
8648 #, php-format
8649 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/classes/Normalization.php:545
8653 #: libraries/classes/Normalization.php:695
8654 #: libraries/classes/Normalization.php:767
8655 msgid "Error in processing!"
8656 msgstr "처리 중 에러 발생!"
8658 #: libraries/classes/Normalization.php:591
8659 #, php-format
8660 msgid ""
8661 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
8662 "create the following tables:"
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/classes/Normalization.php:639
8666 msgid "The third step of normalization is complete."
8667 msgstr ""
8669 #: libraries/classes/Normalization.php:746
8670 #, php-format
8671 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8675 msgid "Step 3."
8676 msgstr "세 번째 단계."
8678 #: libraries/classes/Normalization.php:793
8679 msgid "Find transitive dependencies"
8680 msgstr ""
8682 #: libraries/classes/Normalization.php:800
8683 msgid ""
8684 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
8685 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
8686 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
8687 "in that case you don't have to select any."
8688 msgstr ""
8690 #: libraries/classes/Normalization.php:849
8691 msgid ""
8692 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
8693 "primary key columns"
8694 msgstr ""
8696 #: libraries/classes/Normalization.php:853
8697 msgid "Table is already in Third normal form!"
8698 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
8700 #: libraries/classes/Normalization.php:879
8701 msgid "Improve table structure (Normalization):"
8702 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
8704 #: libraries/classes/Normalization.php:880
8705 msgid "Select up to what step you want to normalize"
8706 msgstr "정규화 할 단계 선택"
8708 #: libraries/classes/Normalization.php:884
8709 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
8710 msgstr "정규화 두번째 단계"
8712 #: libraries/classes/Normalization.php:885
8713 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
8714 msgstr "정규화 세번째 단계"
8716 #: libraries/classes/Normalization.php:895
8717 msgid ""
8718 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
8719 "normalization"
8720 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
8722 #: libraries/classes/Normalization.php:961
8723 msgid ""
8724 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
8725 "accurate. "
8726 msgstr ""
8727 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
8728 "다. "
8730 #: libraries/classes/Normalization.php:977
8731 msgid "No partial dependencies found!"
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/Operations.php:104
8735 msgid "Rename database to"
8736 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
8738 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
8739 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
8740 #: libraries/classes/Operations.php:1324
8741 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
8742 msgid ""
8743 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
8744 "to the documentation for more details"
8745 msgstr ""
8746 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
8747 "요"
8749 #: libraries/classes/Operations.php:158
8750 #, php-format
8751 msgid "Database %s has been dropped."
8752 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
8754 #: libraries/classes/Operations.php:170
8755 msgid "Remove database"
8756 msgstr "데이터베이스 제거"
8758 #: libraries/classes/Operations.php:176
8759 msgid "Drop the database (DROP)"
8760 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
8762 #: libraries/classes/Operations.php:222
8763 msgid "Copy database to"
8764 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
8766 #: libraries/classes/Operations.php:234
8767 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8768 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
8770 #: libraries/classes/Operations.php:272
8771 msgid "Switch to copied database"
8772 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
8774 #: libraries/classes/Operations.php:320
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Continued table caption"
8777 msgid "Change all tables collations"
8778 msgstr "테이블 설명(Continued)"
8780 #: libraries/classes/Operations.php:326
8781 msgid "Change all tables columns collations"
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/classes/Operations.php:799
8785 msgid "Alter table order by"
8786 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
8788 #: libraries/classes/Operations.php:807
8789 msgid "(singly)"
8790 msgstr "(단독으로)"
8792 #: libraries/classes/Operations.php:843
8793 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
8794 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
8796 #: libraries/classes/Operations.php:948
8797 msgid "Rename table to"
8798 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
8800 #: libraries/classes/Operations.php:988
8801 msgid "Table comments"
8802 msgstr "테이블 설명"
8804 #: libraries/classes/Operations.php:1057
8805 msgid "Table options"
8806 msgstr "테이블 옵션"
8808 #: libraries/classes/Operations.php:1064
8809 #: templates/server/engines/engines.twig:4
8810 msgid "Storage Engine"
8811 msgstr "스토리지 엔진"
8813 #: libraries/classes/Operations.php:1093
8814 msgid "Change all column collations"
8815 msgstr ""
8817 #: libraries/classes/Operations.php:1269
8818 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
8819 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
8821 #: libraries/classes/Operations.php:1339
8822 msgid "Switch to copied table"
8823 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
8825 #: libraries/classes/Operations.php:1363
8826 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
8827 msgid "Table maintenance"
8828 msgstr "테이블 유지보수"
8830 #: libraries/classes/Operations.php:1396
8831 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
8832 msgid "Analyze table"
8833 msgstr "테이블 분석"
8835 #: libraries/classes/Operations.php:1411
8836 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
8837 msgid "Check table"
8838 msgstr "테이블 검사"
8840 #: libraries/classes/Operations.php:1425
8841 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
8842 msgid "Checksum table"
8843 msgstr "체크섬 테이블"
8845 #: libraries/classes/Operations.php:1439
8846 msgid "Defragment table"
8847 msgstr "테이블 단편화 제거"
8849 #: libraries/classes/Operations.php:1451
8850 #, php-format
8851 msgid "Table %s has been flushed."
8852 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
8854 #: libraries/classes/Operations.php:1457
8855 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8856 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
8858 #: libraries/classes/Operations.php:1471
8859 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
8860 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
8861 msgid "Optimize table"
8862 msgstr "테이블 최적화"
8864 #: libraries/classes/Operations.php:1486
8865 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
8866 msgid "Repair table"
8867 msgstr "테이블 복구"
8869 #: libraries/classes/Operations.php:1532
8870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
8871 #: view_operations.php:138
8872 msgid "Delete data or table"
8873 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
8875 #: libraries/classes/Operations.php:1540
8876 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8877 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
8879 #: libraries/classes/Operations.php:1548
8880 msgid "Delete the table (DROP)"
8881 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
8883 #: libraries/classes/Operations.php:1589
8884 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8885 msgid "Analyze"
8886 msgstr "분석"
8888 #: libraries/classes/Operations.php:1590
8889 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8890 msgid "Check"
8891 msgstr "검사"
8893 #: libraries/classes/Operations.php:1591
8894 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8895 msgid "Optimize"
8896 msgstr "옵티마이저"
8898 #: libraries/classes/Operations.php:1592
8899 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8900 msgid "Rebuild"
8901 msgstr "리빌드"
8903 #: libraries/classes/Operations.php:1593
8904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8905 msgid "Repair"
8906 msgstr "복구"
8908 #: libraries/classes/Operations.php:1594
8909 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
8910 msgid "Truncate"
8911 msgstr "초기화"
8913 #: libraries/classes/Operations.php:1608
8914 msgid "Coalesce"
8915 msgstr "병합"
8917 #: libraries/classes/Operations.php:1617
8918 msgid "Partition maintenance"
8919 msgstr "파티션 유지 보수"
8921 #: libraries/classes/Operations.php:1634
8922 #, php-format
8923 msgid "Partition %s"
8924 msgstr "파티션 %s"
8926 #: libraries/classes/Operations.php:1652
8927 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
8928 msgid "Remove partitioning"
8929 msgstr "파티셔닝 삭제"
8931 #: libraries/classes/Operations.php:1678
8932 msgid "Check referential integrity:"
8933 msgstr "referential 무결성 검사:"
8935 #: libraries/classes/Operations.php:2067
8936 msgid "Can't move table to same one!"
8937 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
8939 #: libraries/classes/Operations.php:2069
8940 msgid "Can't copy table to same one!"
8941 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
8943 #: libraries/classes/Operations.php:2093
8944 #, php-format
8945 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
8946 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
8948 #: libraries/classes/Operations.php:2100
8949 #, php-format
8950 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
8951 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
8953 #: libraries/classes/Operations.php:2109
8954 #, php-format
8955 msgid "Table %s has been moved to %s."
8956 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
8958 #: libraries/classes/Operations.php:2113
8959 #, php-format
8960 msgid "Table %s has been copied to %s."
8961 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
8963 #: libraries/classes/Operations.php:2143
8964 msgid "The table name is empty!"
8965 msgstr "테이블명이 없습니다!"
8967 #: libraries/classes/Pdf.php:131
8968 msgid "Error while creating PDF:"
8969 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
8971 #: libraries/classes/Plugins.php:578
8972 msgid "This format has no options"
8973 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
8975 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
8976 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8977 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
8979 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
8980 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
8981 #: templates/login/header.twig:5
8982 #, php-format
8983 msgid "Welcome to %s"
8984 msgstr "%s에 오셨습니다"
8986 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
8987 #, php-format
8988 msgid ""
8989 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8990 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8991 msgstr ""
8992 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
8993 "일을 생성할 수 있습니다."
8995 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
8996 msgid ""
8997 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8998 "connection. You should check the host, username and password in your "
8999 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9000 "the administrator of the MySQL server."
9001 msgstr ""
9002 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9003 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9004 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9006 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9007 msgid "Retry to connect"
9008 msgstr "재접속"
9010 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9011 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9012 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9014 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9015 msgid "Log in"
9016 msgstr "로그인"
9018 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9020 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9021 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
9023 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9024 msgid "Username:"
9025 msgstr "사용자명:"
9027 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9028 msgid "Server Choice:"
9029 msgstr "서버 선택:"
9031 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9032 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9033 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
9035 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9036 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9037 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
9039 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9040 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9041 msgstr ""
9043 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9044 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9045 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
9047 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9048 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9049 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9051 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9052 msgid "Can not find signon authentication script:"
9053 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9055 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
9056 msgid ""
9057 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9058 msgstr ""
9059 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9060 "요)"
9062 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
9063 #, php-format
9064 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9065 msgstr ""
9066 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9068 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9069 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
9070 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9071 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9073 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
9074 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9078 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9079 #: templates/display/import/import.twig:168
9080 msgid "Format:"
9081 msgstr "형식:"
9083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9084 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9085 msgid "Columns separated with:"
9086 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9089 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9090 msgid "Columns enclosed with:"
9091 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9094 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9095 msgid "Columns escaped with:"
9096 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9099 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9100 msgid "Lines terminated with:"
9101 msgstr "줄 끝부분 기호:"
9103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9110 msgid "Replace NULL with:"
9111 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
9113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9115 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9116 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
9118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9119 msgid "Excel edition:"
9120 msgstr "엑셀 형식:"
9122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9129 #: libraries/config.values.php:164
9130 msgid "structure"
9131 msgstr "구조"
9133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9140 #: libraries/config.values.php:165
9141 msgid "data"
9142 msgstr "데이터"
9144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9147 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9151 #: libraries/config.values.php:166
9152 msgid "structure and data"
9153 msgstr "구조와 데이터 모두"
9155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9160 msgid "Data dump options"
9161 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9167 msgid "Dumping data for table"
9168 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9173 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9174 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9175 msgid "Event"
9176 msgstr "이벤트"
9178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9181 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9182 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1011
9183 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9184 msgid "Definition"
9185 msgstr "정의"
9187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9191 msgid "Table structure for table"
9192 msgstr "테이블 구조"
9194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9198 msgid "Structure for view"
9199 msgstr "뷰 구조"
9201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9205 msgid "Stand-in structure for view"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9209 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9213 msgid "Output unicode characters unescaped"
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9217 msgid "Content of table @TABLE@"
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9221 msgid "(continued)"
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9225 msgid "Structure of table @TABLE@"
9226 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9231 msgid "Object creation options"
9232 msgstr "객체 생성 옵션"
9234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9236 msgid "Table caption:"
9237 msgstr "테이블 주석:"
9239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9241 msgid "Table caption (continued):"
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9246 msgid "Label key:"
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9252 msgid "Display foreign key relationships"
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9257 msgid "Display comments"
9258 msgstr "댓글 보기"
9260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9263 msgid "Display MIME types"
9264 msgstr "MIME 타입 출력"
9266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9267 msgid "Put columns names in the first row:"
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9273 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9274 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9275 msgid "Host:"
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9281 msgid "Generation Time:"
9282 msgstr "생성 시간:"
9284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9287 msgid "PHP Version:"
9288 msgstr "PHP 버전:"
9290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9293 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9294 msgid "Database:"
9295 msgstr "데이터베이스:"
9297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9299 msgid "Data:"
9300 msgstr "데이터:"
9302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9303 msgid "Structure:"
9304 msgstr "구조:"
9306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9307 msgid "Export table names"
9308 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9311 msgid "Export table headers"
9312 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9315 msgid "Report title:"
9316 msgstr "보고서 제목:"
9318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9319 msgid "Dumping data"
9320 msgstr "덤프 데이터"
9322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9323 msgid "View structure"
9324 msgstr "구조 보기"
9326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "and then"
9329 msgid "Stand in"
9330 msgstr "이어서"
9332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9333 msgid ""
9334 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9335 "and server version)</i>"
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9339 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9340 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9343 msgid ""
9344 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9345 "checked"
9346 msgstr ""
9347 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9350 msgid "Export metadata"
9351 msgstr "메타데이터 내보내기"
9353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
9354 msgid ""
9355 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9356 msgstr ""
9357 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9360 msgid "Add statements:"
9361 msgstr "구문 추가:"
9363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
9368 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
9369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
9370 #, php-format
9371 msgid "Add %s statement"
9372 msgstr "%s 구문 추가"
9374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9375 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9379 #, php-format
9380 msgid "%s value"
9381 msgstr "%s 값"
9383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
9384 msgid ""
9385 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9386 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9387 msgstr ""
9388 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9389 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
9392 msgid "Data creation options"
9393 msgstr "데이터 생성 옵션"
9395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
9396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
9397 msgid "Truncate table before insert"
9398 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
9401 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9402 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
9405 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9406 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
9410 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
9414 msgid "Function to use when dumping data:"
9415 msgstr ""
9417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
9418 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9419 msgstr ""
9421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
9422 msgid ""
9423 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9424 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9425 "(1,2,3)</code>"
9426 msgstr ""
9427 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9428 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
9431 msgid ""
9432 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9433 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9434 "(7,8,9)</code>"
9435 msgstr ""
9436 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9437 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
9440 msgid ""
9441 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9442 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9443 msgstr ""
9444 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9445 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
9448 msgid ""
9449 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9450 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9451 msgstr ""
9452 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9453 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
9456 msgid ""
9457 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9458 "0x616263)</i>"
9459 msgstr ""
9461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
9462 msgid ""
9463 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9464 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9465 msgstr ""
9467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
9468 msgid "It appears your database uses routines;"
9469 msgstr ""
9471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
9472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
9473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
9474 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9475 msgstr ""
9477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
9478 msgid "Metadata"
9479 msgstr "메타데이터"
9481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid "Missing data for %s"
9484 msgid "Metadata for table %s"
9485 msgstr "%s 데이터 누락"
9487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
9488 #, fuzzy, php-format
9489 #| msgid "Missing data for %s"
9490 msgid "Metadata for database %s"
9491 msgstr "%s 데이터 누락"
9493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
9494 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
9495 msgid "Creation:"
9496 msgstr "생성:"
9498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
9499 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
9500 msgid "Last update:"
9501 msgstr "마지막 업데이트:"
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
9504 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
9505 msgid "Last check:"
9506 msgstr "마지막 검사:"
9508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
9509 #, fuzzy, php-format
9510 #| msgid "Table structure for table"
9511 msgid "Error reading structure for table %s:"
9512 msgstr "테이블 구조"
9514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
9515 msgid "It appears your database uses views;"
9516 msgstr ""
9518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
9519 msgid "Constraints for dumped tables"
9520 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
9522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
9523 msgid "Constraints for table"
9524 msgstr "테이블의 제약사항"
9526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
9527 msgid "Indexes for dumped tables"
9528 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
9530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
9531 msgid "Indexes for table"
9532 msgstr "테이블의 인덱스"
9534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
9535 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
9536 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
9538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
9539 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
9540 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
9542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
9543 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
9544 msgstr ""
9546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
9547 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
9548 msgstr ""
9550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
9551 msgid "It appears your table uses triggers;"
9552 msgstr ""
9554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid "Structure for view"
9557 msgid "Structure for view %s exported as a table"
9558 msgstr "뷰 구조"
9560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
9561 msgid "(See below for the actual view)"
9562 msgstr ""
9564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
9565 #, fuzzy, php-format
9566 #| msgid "Error reading data:"
9567 msgid "Error reading data for table %s:"
9568 msgstr "데이터 읽기 오류:"
9570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9571 msgid "Object creation options (all are recommended)"
9572 msgstr ""
9574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
9575 msgid "Export contents"
9576 msgstr "내용 내보내기"
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
9579 msgid "Table:"
9580 msgstr "테이블:"
9582 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
9583 msgid "Purpose:"
9584 msgstr ""
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
9587 msgid "MIME"
9588 msgstr "MIME 형식"
9590 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
9591 msgid ""
9592 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
9593 msgstr ""
9595 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
9596 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
9597 msgid ""
9598 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
9599 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
9600 msgstr ""
9602 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
9603 msgid ""
9604 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
9605 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
9606 "separated by commas and not enclosed in quotations."
9607 msgstr ""
9609 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
9610 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
9611 msgid "Column names: "
9612 msgstr "열(컬럼) 이름: "
9614 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
9615 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
9616 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
9617 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
9618 #, php-format
9619 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
9620 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
9622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
9623 #, php-format
9624 msgid ""
9625 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
9626 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
9627 msgstr ""
9628 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
9629 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
9631 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
9632 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
9633 #, php-format
9634 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
9635 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
9637 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
9638 #, php-format
9639 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
9640 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
9642 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
9643 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
9644 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
9646 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
9647 msgid "MediaWiki Table"
9648 msgstr "MediaWiki 테이블"
9650 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
9651 #, php-format
9652 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
9653 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
9655 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
9656 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
9657 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
9659 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
9660 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
9661 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
9664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
9665 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
9666 msgid ""
9667 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
9668 "the issue and try again."
9669 msgstr ""
9670 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
9671 "시도 하세요."
9673 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
9674 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
9675 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
9677 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
9678 msgid "ESRI Shape File"
9679 msgstr "ESRI Shapefile"
9681 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
9682 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
9683 #, php-format
9684 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
9685 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
9687 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
9688 #, php-format
9689 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
9690 msgstr ""
9692 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
9693 msgid "The imported file does not contain any data!"
9694 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
9696 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
9697 msgid "SQL compatibility mode:"
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
9701 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
9705 msgid "XML"
9706 msgstr "XML"
9708 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
9709 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
9710 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
9711 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
9712 #, php-format
9713 msgid "The %s table doesn't exist!"
9714 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
9716 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
9717 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
9718 #, php-format
9719 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9720 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
9722 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
9723 msgid "SCHEMA ERROR: "
9724 msgstr "스키마 에러: "
9726 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
9727 msgid "PDF export page"
9728 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
9730 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
9731 #, php-format
9732 msgid "Schema of the %s database"
9733 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
9735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
9736 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
9737 msgid "Relational schema"
9738 msgstr "릴레이션 스키마"
9740 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
9741 msgid "Table of contents"
9742 msgstr "목차(차례)"
9744 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
9745 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
9746 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
9747 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
9748 msgid "Extra"
9749 msgstr "추가"
9751 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
9752 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
9753 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
9754 msgid "Orientation"
9755 msgstr "화면 방향"
9757 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
9758 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
9759 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
9760 msgid "Landscape"
9761 msgstr "가로"
9763 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
9764 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
9765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
9766 msgid "Portrait"
9767 msgstr "세로"
9769 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
9770 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
9771 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
9772 msgid "Same width for all tables"
9773 msgstr ""
9775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
9776 msgid "Show grid"
9777 msgstr "그리드 표시"
9779 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
9780 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
9781 msgid "Data dictionary"
9782 msgstr "데이터 사전"
9784 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
9785 msgid "Order of the tables"
9786 msgstr "테이블 정렬 순서"
9788 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
9789 msgid "Name (Ascending)"
9790 msgstr "이름 (오름차순)"
9792 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
9793 msgid "Name (Descending)"
9794 msgstr "이름 (내림차순)"
9796 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
9797 msgid "Show color"
9798 msgstr "색깔 보기"
9800 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
9801 msgid "Only show keys"
9802 msgstr "키만 보기"
9804 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
9805 msgid ""
9806 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
9807 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
9808 msgstr ""
9810 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
9811 msgid ""
9812 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9813 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9814 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9815 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9816 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9817 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9818 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9819 "gmdate() function."
9820 msgstr ""
9822 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
9823 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
9824 #: libraries/classes/Util.php:1522
9825 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
9826 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
9829 msgid ""
9830 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9831 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9832 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9833 "need to set the first option to the empty string."
9834 msgstr ""
9836 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
9837 msgid ""
9838 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9839 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9840 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9841 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
9842 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
9843 "first option is then the number of the program you want to use and the "
9844 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9845 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9846 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9847 "appears all on one line (Default 1)."
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
9851 msgid ""
9852 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9853 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9854 msgstr ""
9856 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
9857 msgid ""
9858 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9859 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9860 msgstr ""
9862 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
9863 msgid "Displays a link to download this image."
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
9867 msgid ""
9868 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
9869 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
9870 msgstr ""
9872 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
9873 msgid "Image preview here"
9874 msgstr ""
9876 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
9877 msgid ""
9878 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9879 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
9883 msgid ""
9884 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
9885 "in Internet standard dotted format."
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
9889 msgid ""
9890 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
9891 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
9892 "string)."
9893 msgstr ""
9894 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
9895 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
9897 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
9898 msgid ""
9899 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
9900 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
9901 msgstr ""
9903 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
9904 #, php-format
9905 msgid "Validation failed for the input string %s."
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
9909 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9910 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
9912 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
9913 msgid ""
9914 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9915 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9916 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9917 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9918 "(Default: \"…\")."
9919 msgstr ""
9920 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
9921 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
9922 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
9924 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
9925 msgid ""
9926 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
9927 "input."
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
9931 msgid ""
9932 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9933 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
9934 "third options are the width and the height in pixels."
9935 msgstr ""
9936 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
9937 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
9938 "이(pixel 단위)."
9940 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
9941 msgid ""
9942 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9943 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
9944 "the link."
9945 msgstr ""
9946 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
9947 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
9949 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
9950 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
9954 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
9955 msgstr ""
9957 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
9958 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
9962 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
9966 msgid ""
9967 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
9968 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
9969 msgstr ""
9971 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9974 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
9975 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
9977 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9980 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
9981 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
9983 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
9984 msgid ""
9985 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
9986 "the gd PHP extension."
9987 msgstr ""
9989 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "Authentication"
9992 msgid "Authentication Application (2FA)"
9993 msgstr "인증"
9995 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
9996 msgid ""
9997 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
9998 "Google Authenticator or Authy."
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10002 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10006 msgid ""
10007 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10008 msgstr ""
10010 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Signon authentication"
10013 msgid "Simple two-factor authentication"
10014 msgstr "Signon 인증"
10016 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10017 msgid "For testing purposes only!"
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10021 #, fuzzy, php-format
10022 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10023 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10024 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10026 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10029 msgid "Two-factor authentication failed."
10030 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10032 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10033 msgid "No Two-Factor"
10034 msgstr ""
10036 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10037 msgid "Login using password only."
10038 msgstr ""
10040 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10041 msgid "Could not save recent table!"
10042 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10044 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10045 msgid "Could not save favorite table!"
10046 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10048 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10049 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10050 msgid "Remove from Favorites"
10051 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
10053 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10054 msgid "There are no recent tables."
10055 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
10057 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10058 msgid "There are no favorite tables."
10059 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
10061 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10062 msgid "Recent tables"
10063 msgstr "최근 테이블"
10065 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10066 msgid "Recent"
10067 msgstr "최근"
10069 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10070 msgid "Favorites"
10071 msgstr "즐겨찾기"
10073 #: libraries/classes/Relation.php:105
10074 msgid "not OK"
10075 msgstr ""
10077 #: libraries/classes/Relation.php:109
10078 msgctxt "Correctly working"
10079 msgid "OK"
10080 msgstr "OK"
10082 #: libraries/classes/Relation.php:112
10083 msgid "Enabled"
10084 msgstr "사용가능"
10086 #: libraries/classes/Relation.php:116
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Modifications have been saved"
10089 msgid "Configuration of pmadb…"
10090 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10092 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10093 msgid "General relation features"
10094 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10096 #: libraries/classes/Relation.php:167
10097 msgid "Display Features"
10098 msgstr "기능 표시"
10100 #: libraries/classes/Relation.php:184
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Creation of PDFs"
10103 msgid "Designer and creation of PDFs"
10104 msgstr "PDF 생성"
10106 #: libraries/classes/Relation.php:195
10107 msgid "Displaying Column Comments"
10108 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10110 #: libraries/classes/Relation.php:201
10111 msgid "Browser transformation"
10112 msgstr "브라우저 변형"
10114 #: libraries/classes/Relation.php:208
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid ""
10117 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10118 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10119 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10121 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10122 msgid "Bookmarked SQL query"
10123 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10125 #: libraries/classes/Relation.php:235
10126 msgid "SQL history"
10127 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10129 #: libraries/classes/Relation.php:246
10130 msgid "Persistent recently used tables"
10131 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10133 #: libraries/classes/Relation.php:257
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Persistent recently used tables"
10136 msgid "Persistent favorite tables"
10137 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10139 #: libraries/classes/Relation.php:268
10140 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10141 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10143 #: libraries/classes/Relation.php:290
10144 msgid "User preferences"
10145 msgstr "사용자 환경설정"
10147 #: libraries/classes/Relation.php:307
10148 msgid "Configurable menus"
10149 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10151 #: libraries/classes/Relation.php:318
10152 msgid "Hide/show navigation items"
10153 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10155 #: libraries/classes/Relation.php:329
10156 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10157 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10159 #: libraries/classes/Relation.php:340
10160 msgid "Managing Central list of columns"
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/classes/Relation.php:351
10164 #, fuzzy
10165 #| msgid "Remember table's sorting"
10166 msgid "Remembering Designer Settings"
10167 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10169 #: libraries/classes/Relation.php:362
10170 #, fuzzy
10171 #| msgid "Invalid export type"
10172 msgid "Saving export templates"
10173 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10175 #: libraries/classes/Relation.php:370
10176 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10177 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10179 #: libraries/classes/Relation.php:376
10180 #, php-format
10181 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10182 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10184 #: libraries/classes/Relation.php:381
10185 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10186 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10188 #: libraries/classes/Relation.php:384
10189 msgid ""
10190 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10191 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10192 msgstr ""
10194 #: libraries/classes/Relation.php:389
10195 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10196 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10198 #: libraries/classes/Relation.php:1750
10199 msgid "no description"
10200 msgstr "설명이 없습니다"
10202 #: libraries/classes/Relation.php:1941
10203 msgid ""
10204 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10205 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10206 "phpMyAdmin configuration storage there."
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/classes/Relation.php:2056
10210 #, fuzzy, php-format
10211 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10212 msgid ""
10213 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10214 "configuration storage there."
10215 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10217 #: libraries/classes/Relation.php:2064
10218 #, fuzzy, php-format
10219 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10220 msgid ""
10221 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10222 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10224 #: libraries/classes/Relation.php:2072
10225 #, fuzzy, php-format
10226 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10227 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10228 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10231 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10232 #: templates/server/databases/table_header.twig:34
10233 msgid "Master replication"
10234 msgstr "마스터 리플리케이션"
10236 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10237 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10238 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
10240 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10241 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10242 msgid "Show master status"
10243 msgstr "마스터 상태 보기"
10245 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10246 msgid "Show connected slaves"
10247 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
10249 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10251 msgid "Add slave replication user"
10252 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
10254 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10255 msgid "Master configuration"
10256 msgstr "마스터 환경 구성"
10258 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
10259 msgid ""
10260 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10261 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10262 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10263 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10264 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
10268 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
10272 #, fuzzy
10273 #| msgid "No databases selected."
10274 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10275 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
10277 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
10278 msgid "Please select databases:"
10279 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
10281 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
10282 msgid ""
10283 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10284 "and please restart the MySQL server afterwards."
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
10288 msgid ""
10289 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10290 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10291 "master."
10292 msgstr ""
10293 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
10294 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
10296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
10297 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
10298 msgid "Slave replication"
10299 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
10301 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Insecure connection"
10304 msgid "Master connection:"
10305 msgstr "보호되지 않은 연결"
10307 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
10308 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10309 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
10312 msgid "Slave IO Thread not running!"
10313 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
10315 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
10316 msgid ""
10317 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10318 msgstr ""
10320 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
10321 msgid "See slave status table"
10322 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
10324 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
10325 msgid "Control slave:"
10326 msgstr "슬레이브 조정:"
10328 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
10329 msgid "Full start"
10330 msgstr "전체 시작"
10332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
10333 msgid "Full stop"
10334 msgstr "전체 중지"
10336 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
10337 msgid "Reset slave"
10338 msgstr "슬레이브 초기화"
10340 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
10341 msgid "Start SQL Thread only"
10342 msgstr "SQL 스레드만 시작"
10344 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
10345 msgid "Stop SQL Thread only"
10346 msgstr "SQL 스레드만 중지"
10348 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
10349 msgid "Start IO Thread only"
10350 msgstr "IO 스레드만 시작"
10352 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
10353 msgid "Stop IO Thread only"
10354 msgstr "IO 스레드만 중지"
10356 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
10357 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
10358 msgid "Change or reconfigure master server"
10359 msgstr ""
10361 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
10362 #, fuzzy, php-format
10363 #| msgid ""
10364 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10365 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10366 msgid ""
10367 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10368 "like to %sconfigure%s it?"
10369 msgstr ""
10370 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
10371 "성</a>하시겠습니까?"
10373 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
10374 msgid "Error management:"
10375 msgstr "에러 관리:"
10377 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
10378 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
10382 msgid "Skip current error"
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
10386 #, php-format
10387 msgid "Skip next %s errors."
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
10391 #, fuzzy, php-format
10392 #| msgid ""
10393 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10394 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10395 msgid ""
10396 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10397 "like to %sconfigure%s it?"
10398 msgstr ""
10399 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
10400 "</a>하시겠습니까?"
10402 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
10403 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
10404 #: templates/display/export/select_options.twig:8
10405 msgid "Unselect all"
10406 msgstr "모두 선택해제"
10408 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
10409 msgid "Slave configuration"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
10413 msgid ""
10414 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10415 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10416 msgstr ""
10418 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
10419 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
10420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
10421 msgid "User name:"
10422 msgstr "사용자명:"
10424 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
10425 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
10426 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
10427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
10428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
10429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
10430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
10431 msgid "User name"
10432 msgstr "사용자명"
10434 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10435 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
10436 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
10437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
10438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
10439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
10440 msgid "Password"
10441 msgstr "암호"
10443 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
10444 msgid "Port:"
10445 msgstr "포트:"
10447 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
10448 msgid "Master status"
10449 msgstr "마스터 상태"
10451 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
10452 msgid "Slave status"
10453 msgstr "슬레이브 상태"
10455 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
10456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
10457 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
10458 msgid "Variable"
10459 msgstr "변수"
10461 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
10462 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
10463 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
10464 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
10465 msgid "Host"
10466 msgstr "호스트"
10468 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
10469 msgid ""
10470 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10471 "this list."
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
10475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
10476 msgid "Any host"
10477 msgstr "아무데서나"
10479 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
10480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
10481 msgid "Local"
10482 msgstr "로컬"
10484 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
10485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
10486 msgid "This Host"
10487 msgstr "현재 호스트"
10489 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
10490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
10491 msgid "Any user"
10492 msgstr "아무나"
10494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
10495 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
10496 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
10497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
10498 msgid "Use text field:"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
10502 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
10503 msgid "Use Host Table"
10504 msgstr "호스트 테이블 사용"
10506 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
10507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
10508 msgid ""
10509 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10510 "table are used instead."
10511 msgstr ""
10512 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
10513 "사용됩니다."
10515 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
10516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
10517 msgid "Re-type"
10518 msgstr "재입력"
10520 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Generate password"
10523 msgid "Generate password:"
10524 msgstr "암호 생성"
10526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
10527 msgid ""
10528 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10529 "in phpMyAdmin configuration."
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Replication"
10535 msgid "Replication started successfully."
10536 msgstr "복제"
10538 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Master replication"
10541 msgid "Error starting replication."
10542 msgstr "마스터 리플리케이션"
10544 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
10545 #, fuzzy
10546 #| msgid "Replication"
10547 msgid "Replication stopped successfully."
10548 msgstr "복제"
10550 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Master replication"
10553 msgid "Error stopping replication."
10554 msgstr "마스터 리플리케이션"
10556 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Replication"
10559 msgid "Replication resetting successfully."
10560 msgstr "복제"
10562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Master replication"
10565 msgid "Error resetting replication."
10566 msgstr "마스터 리플리케이션"
10568 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
10569 msgid "Success."
10570 msgstr "성공."
10572 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
10573 msgid "Error."
10574 msgstr "오류."
10576 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
10577 msgid "Unknown error"
10578 msgstr "알려지지 않은 오류"
10580 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
10581 #, php-format
10582 msgid "Unable to connect to master %s."
10583 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
10585 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
10586 msgid ""
10587 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10588 msgstr ""
10589 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
10591 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Unable to change master"
10594 msgid "Unable to change master!"
10595 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
10597 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
10598 #, php-format
10599 msgid "Master server changed successfully to %s."
10600 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
10602 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
10603 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
10604 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
10605 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
10606 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1495
10607 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
10608 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
10609 #, php-format
10610 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10611 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
10613 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
10614 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
10615 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
10616 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
10617 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
10618 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1499
10619 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
10620 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
10621 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
10622 msgid "MySQL said: "
10623 msgstr "MySQL 메시지: "
10625 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
10626 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10627 msgstr ""
10629 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
10630 #, php-format
10631 msgid "Event %1$s has been modified."
10632 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
10634 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
10635 #, php-format
10636 msgid "Event %1$s has been created."
10637 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
10639 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
10640 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
10641 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10642 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
10644 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
10645 msgid "Edit event"
10646 msgstr "이벤트 수정"
10648 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:906
10649 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
10650 msgid "Details"
10651 msgstr "자세한 내용"
10653 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
10654 msgid "Event name"
10655 msgstr "이벤트 이름"
10657 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:929
10658 #, php-format
10659 msgid "Change to %s"
10660 msgstr "%s 로 변경"
10662 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
10663 msgid "Execute at"
10664 msgstr "실행일시"
10666 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
10667 msgid "Execute every"
10668 msgstr "실행간격"
10670 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
10671 msgctxt "Start of recurring event"
10672 msgid "Start"
10673 msgstr "시작"
10675 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
10676 msgctxt "End of recurring event"
10677 msgid "End"
10678 msgstr "완료"
10680 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
10681 msgid "On completion preserve"
10682 msgstr "완료 후에 남기기"
10684 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1046
10685 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
10686 msgid "Definer"
10687 msgstr "디파이너"
10689 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1127
10690 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
10691 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10692 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
10694 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
10695 msgid "You must provide an event name!"
10696 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
10698 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
10699 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10700 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
10702 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
10703 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10704 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
10706 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
10707 msgid "You must provide a valid type for the event."
10708 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
10710 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
10711 msgid "You must provide an event definition."
10712 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
10714 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
10715 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
10716 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1332
10717 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1542
10718 msgid "Error in processing request:"
10719 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
10721 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
10722 msgid "OFF"
10723 msgstr "OFF"
10725 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
10726 msgid "ON"
10727 msgstr "ON"
10729 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
10730 msgid "Event scheduler status"
10731 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
10733 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
10734 msgid "The backed up query was:"
10735 msgstr ""
10737 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
10738 msgid ""
10739 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10740 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10741 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10742 "problems."
10743 msgstr ""
10744 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
10745 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
10746 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
10748 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
10749 msgid "Edit routine"
10750 msgstr "루틴 수정"
10752 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
10753 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1136
10754 #, php-format
10755 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10756 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
10758 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
10759 #, php-format
10760 msgid "Routine %1$s has been created."
10761 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
10763 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
10764 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10765 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
10767 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
10768 #, fuzzy, php-format
10769 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
10770 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
10771 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
10773 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
10774 #, php-format
10775 msgid "Routine %1$s has been modified."
10776 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
10778 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:909
10779 msgid "Routine name"
10780 msgstr "루틴 이름"
10782 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:935
10783 msgid "Parameters"
10784 msgstr "파라미터"
10786 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
10787 msgid "Direction"
10788 msgstr "방향"
10790 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
10791 msgid "Add parameter"
10792 msgstr "파라미터 추가"
10794 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968
10795 msgid "Remove last parameter"
10796 msgstr "마지막 파라미터 제거"
10798 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:973
10799 msgid "Return type"
10800 msgstr "반환(return) 종류"
10802 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
10803 msgid "Return length/values"
10804 msgstr "반환(return) 길이/값"
10806 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
10807 msgid "Return options"
10808 msgstr "반환(return) 옵션"
10810 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1017
10811 msgid "Is deterministic"
10812 msgstr ""
10814 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
10815 msgid ""
10816 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
10817 "refer to the documentation for more details"
10818 msgstr ""
10820 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1051
10821 msgid "Security type"
10822 msgstr "보안 타입"
10824 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1060
10825 msgid "SQL data access"
10826 msgstr ""
10828 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1143
10829 msgid "You must provide a routine name!"
10830 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
10832 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1177
10833 #, php-format
10834 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
10835 msgstr ""
10837 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
10838 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1263
10839 msgid ""
10840 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
10841 "VARCHAR and VARBINARY."
10842 msgstr ""
10844 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1227
10845 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1246
10849 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1306
10853 msgid "You must provide a routine definition."
10854 msgstr ""
10856 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1418
10857 #, php-format
10858 msgid "Execution results of routine %s"
10859 msgstr ""
10861 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1473
10862 #, fuzzy, php-format
10863 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
10864 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
10865 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
10866 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
10867 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
10869 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1530
10870 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1537
10871 msgid "Execute routine"
10872 msgstr "루틴 실행"
10874 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
10875 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1619
10876 msgid "Routine parameters"
10877 msgstr "루틴 파라미터"
10879 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
10880 msgid "Returns"
10881 msgstr "반환값"
10883 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
10884 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10885 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
10887 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
10888 #, php-format
10889 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10890 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
10892 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
10893 #, php-format
10894 msgid "Trigger %1$s has been created."
10895 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
10897 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
10898 msgid "Edit trigger"
10899 msgstr "트리거 수정"
10901 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
10902 msgid "Trigger name"
10903 msgstr "트리거 이름"
10905 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
10906 msgctxt "Trigger action time"
10907 msgid "Time"
10908 msgstr "시간"
10910 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
10911 msgid "You must provide a trigger name!"
10912 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
10914 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
10915 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10916 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
10918 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
10919 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10920 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
10922 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
10923 msgid "You must provide a valid table name!"
10924 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
10926 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
10927 msgid "You must provide a trigger definition."
10928 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
10930 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
10931 msgid "Add routine"
10932 msgstr "루틴 추가하기"
10934 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
10935 #, php-format
10936 msgid "Export of routine %s"
10937 msgstr "루틴 %s 내보내기"
10939 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
10940 msgid "routine"
10941 msgstr "루틴"
10943 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
10946 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
10947 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
10949 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
10950 #, php-format
10951 msgid ""
10952 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
10953 "necessary privileges to edit this routine."
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
10957 #, php-format
10958 msgid ""
10959 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
10960 "necessary privileges to view/export this routine."
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
10964 #, fuzzy, php-format
10965 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
10966 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
10967 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
10969 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
10970 msgid "There are no routines to display."
10971 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
10973 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
10974 msgid "Add trigger"
10975 msgstr "트리거 추가"
10977 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
10978 #, php-format
10979 msgid "Export of trigger %s"
10980 msgstr "트리거 %s 내보내기"
10982 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
10983 msgid "trigger"
10984 msgstr "트리거"
10986 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
10989 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
10990 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
10992 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
10993 #, fuzzy, php-format
10994 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
10995 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10996 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
10998 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
10999 msgid "There are no triggers to display."
11000 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11002 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11003 msgid "Add event"
11004 msgstr "이벤트 추가"
11006 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11007 #, php-format
11008 msgid "Export of event %s"
11009 msgstr "이벤트 %s 추출"
11011 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11012 msgid "event"
11013 msgstr "이벤트"
11015 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11018 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11019 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11021 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11022 #, fuzzy, php-format
11023 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11024 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11025 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11027 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11028 msgid "There are no events to display."
11029 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11031 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11032 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11033 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11035 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11036 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11037 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11039 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11040 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11041 msgid "An entry with this name already exists."
11042 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11044 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11045 msgid "Missing information to delete the search."
11046 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11048 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11049 msgid "Missing information to load the search."
11050 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11052 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11053 msgid "Error while loading the search."
11054 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11057 msgid "No privileges."
11058 msgstr "권한 없음."
11060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11061 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11062 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
11064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
11066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
11067 msgid "Allows reading data."
11068 msgstr "데이터 읽기 허용."
11070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11071 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
11072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
11073 msgid "Allows inserting and replacing data."
11074 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
11076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
11078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
11079 msgid "Allows changing data."
11080 msgstr "데이터 변경 허용."
11082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
11084 msgid "Allows deleting data."
11085 msgstr "데이터 삭제 허용."
11087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
11089 msgid "Allows creating new databases and tables."
11090 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
11092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
11094 msgid "Allows dropping databases and tables."
11095 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
11097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
11099 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11100 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
11102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
11104 msgid "Allows shutting down the server."
11105 msgstr "서버 종료 허용."
11107 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
11109 msgid "Allows viewing processes of all users."
11110 msgstr "모든 사용자의 프로세스 보기 허용."
11112 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
11114 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11115 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
11117 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
11119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
11120 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11121 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
11123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
11125 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11126 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
11130 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11131 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
11133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
11135 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11136 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
11138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
11140 msgid ""
11141 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11142 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11143 "killing threads of other users."
11144 msgstr "최대 연결 수에 도달하더라도 연결을 허용. 전역 변수 설정 또는 다른 사용자의 스레드 제거와 같은 대부분의 관리 작업에 필요."
11146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
11148 msgid "Allows creating temporary tables."
11149 msgstr "임시테이블 생성 허용."
11151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
11153 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11154 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
11158 msgid "Needed for the replication slaves."
11159 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
11161 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11162 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
11163 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11164 msgstr "사용자가 슬레이브/마스터가 어디에 있는지 물을 수 있다"
11166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11168 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
11169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Allows creating new views."
11172 msgstr "테이블 생성 허용."
11174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
11178 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11179 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
11181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11182 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
11183 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11184 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
11186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11188 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
11189 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11190 msgstr "SHOW CREATE VIEW 쿼리를 수행할 수 있다."
11192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Allows creating stored routines."
11196 msgstr "테이블 생성 허용."
11198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11202 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11205 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
11206 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11207 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
11209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
11211 msgid "Allows executing stored routines."
11212 msgstr "저장된 루틴 실행 허용"
11214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Persistent connections"
11217 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11218 msgstr "영속적인 연결"
11220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11221 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11222 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
11224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11225 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11226 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
11228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
11229 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11230 msgstr ""
11232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
11233 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
11237 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
11241 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11242 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
11244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
11245 msgid ""
11246 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11247 "execute per hour."
11248 msgstr "사용자가 시간당 실행할 수 있는 테이블 또는 데이터베이스를 변경하는 명령 수를 제한한다."
11250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
11251 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11252 msgstr "사용자가 시간당 열 수 있는 새 연결 수를 제한하십시오."
11254 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11257 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
11260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
11261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
11262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
11263 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Routines"
11266 msgid "Routine"
11267 msgstr "루틴"
11269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
11270 msgid ""
11271 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11272 "that user possess on this routine."
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11278 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
11280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Allows executing this routine."
11283 msgstr "테이블 생성 허용."
11285 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
11286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
11287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
11288 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
11289 msgid "Table-specific privileges"
11290 msgstr "테이블에 관한 권한"
11292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
11293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
11294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
11295 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
11296 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11297 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
11299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
11300 msgid "Administration"
11301 msgstr "관리"
11303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
11304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
11305 msgid "Global privileges"
11306 msgstr "전체적 권한"
11308 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
11309 msgid "Global"
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
11313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
11314 msgid "Database-specific privileges"
11315 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
11318 msgid "Allows creating new tables."
11319 msgstr "테이블 생성 허용."
11321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
11322 msgid "Allows dropping tables."
11323 msgstr "테이블 삭제 허용."
11325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
11326 msgid ""
11327 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11328 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
11330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
11331 msgid ""
11332 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11333 "that user possess yourself."
11334 msgstr "사용자가 다른 사용자에게 권한을 부여하거나 사용자가 소유한 권한을 다른 사용자로부터 제거할 수 있도록 허용"
11336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
11337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Cookie authentication"
11340 msgid "Native MySQL authentication"
11341 msgstr "쿠키 인증"
11343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Signon authentication"
11346 msgid "SHA256 password authentication"
11347 msgstr "Signon 인증"
11349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
11350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
11351 msgid "Login Information"
11352 msgstr "로그인 정보"
11354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
11355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
11356 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
11357 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
11358 msgid "Use text field"
11359 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
11361 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
11362 msgid ""
11363 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11364 "hostname."
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
11368 msgid "Host name:"
11369 msgstr "호스트명:"
11371 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
11372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
11373 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
11375 msgid "Host name"
11376 msgstr "호스트명"
11378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
11379 msgid "Do not change the password"
11380 msgstr "암호를 변경하지 않음"
11382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Authentication"
11385 msgid "Authentication Plugin"
11386 msgstr "인증"
11388 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
11389 msgid "Password Hashing Method"
11390 msgstr "비밀번호 해시 방식"
11392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
11393 #, php-format
11394 msgid "The password for %s was changed successfully."
11395 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
11398 #, php-format
11399 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11400 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
11403 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
11404 msgid "Add user account"
11405 msgstr "사용자 추가"
11407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Database for user"
11410 msgid "Database for user account"
11411 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
11414 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11415 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
11417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
11418 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
11422 #, fuzzy, php-format
11423 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
11424 msgid "Grant all privileges on database %s."
11425 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
11427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
11428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
11429 #, php-format
11430 msgid "Users having access to \"%s\""
11431 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
11433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
11434 msgid "User has been added."
11435 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
11437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
11438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
11439 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
11440 msgid "Grant"
11441 msgstr "허용"
11443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
11444 msgid "Not enough privilege to view users."
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
11448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
11449 msgid "No user found."
11450 msgstr "사용자가 없습니다."
11452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
11453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
11454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
11455 msgid "Any"
11456 msgstr "누구나"
11458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
11459 msgid "global"
11460 msgstr ""
11462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
11463 msgid "database-specific"
11464 msgstr "데이터베이스 고유"
11466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
11467 msgid "wildcard"
11468 msgstr ""
11470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Databases"
11473 msgid "table-specific"
11474 msgstr "데이터베이스"
11476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
11477 msgid "Edit privileges"
11478 msgstr "권한 수정"
11480 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
11481 msgid "Revoke"
11482 msgstr "제거"
11484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
11485 #, fuzzy
11486 #| msgid "Edit server"
11487 msgid "Edit user group"
11488 msgstr "서버 수정"
11490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
11491 msgid "… keep the old one."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
11497 msgid "… delete the old one from the user tables."
11498 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
11500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
11501 msgid ""
11502 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11503 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
11505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
11506 msgid ""
11507 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11508 "afterwards."
11509 msgstr ""
11510 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
11512 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
11513 #, fuzzy
11514 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
11515 msgid "Change login information / Copy user account"
11516 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
11518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
11519 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11520 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
11522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
11523 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Column-specific privileges"
11526 msgid "Routine-specific privileges"
11527 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
11529 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
11530 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
11531 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
11532 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
11533 msgid "User group"
11534 msgstr ""
11536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
11537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
11538 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11539 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
11541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
11542 msgid "No users selected for deleting!"
11543 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
11545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
11546 msgid "Reloading the privileges"
11547 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
11549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
11550 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11551 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
11553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
11554 #, php-format
11555 msgid "You have updated the privileges for %s."
11556 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
11558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
11559 #, php-format
11560 msgid "Deleting %s"
11561 msgstr "%s 을 삭제합니다"
11563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
11564 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11565 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
11567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
11568 #, php-format
11569 msgid "The user %s already exists!"
11570 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
11572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
11573 #, php-format
11574 msgid "Privileges for %s"
11575 msgstr "%s에 대한 권한"
11577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
11578 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
11579 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
11580 msgid "User"
11581 msgstr "사용자"
11583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
11584 msgid "Edit privileges:"
11585 msgstr "권한 수정:"
11587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
11588 msgid "User account"
11589 msgstr "사용자 계정"
11591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
11592 msgid ""
11593 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11594 "currently logged in."
11595 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
11597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
11598 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
11599 msgid "User accounts overview"
11600 msgstr "사용자 개요"
11602 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
11603 msgid ""
11604 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11605 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11606 "allows a connection from any (%) host."
11607 msgstr ""
11609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
11610 #, fuzzy, php-format
11611 #| msgid ""
11612 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11613 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11614 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11615 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11616 msgid ""
11617 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11618 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11619 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11620 "%sreload the privileges%s before you continue."
11621 msgstr ""
11622 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11623 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11624 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid ""
11629 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11630 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11631 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11632 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11633 msgid ""
11634 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11635 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11636 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11637 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11638 "privilege."
11639 msgstr ""
11640 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11641 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11642 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11644 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
11645 msgid "You have added a new user."
11646 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
11648 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
11649 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
11650 msgid "Current server:"
11651 msgstr "현재 서버:"
11653 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
11654 #, php-format
11655 msgid "Network traffic since startup: %s"
11656 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
11658 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
11659 #, php-format
11660 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11661 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
11663 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
11664 msgid ""
11665 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11666 "b> process."
11667 msgstr ""
11668 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
11669 "동작합니다."
11671 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
11672 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11673 msgstr ""
11675 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
11676 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11677 msgstr ""
11679 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Replication"
11682 msgid "Replication status"
11683 msgstr "복제"
11685 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
11686 msgid ""
11687 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11688 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
11692 msgid "Received"
11693 msgstr "받음"
11695 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
11696 msgid "Sent"
11697 msgstr "보냄"
11699 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
11700 msgid "Max. concurrent connections"
11701 msgstr "최대 동시 연결"
11703 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
11704 msgid "Failed attempts"
11705 msgstr "실패한 시도"
11707 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
11708 msgid "Instructions"
11709 msgstr "안내 설명"
11711 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
11712 msgid ""
11713 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11714 "analyzing the server status variables."
11715 msgstr ""
11716 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
11718 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
11719 msgid ""
11720 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11721 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11722 "system."
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
11726 msgid ""
11727 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11728 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11729 "tuning can have a very negative effect on performance."
11730 msgstr ""
11732 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
11733 msgid ""
11734 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11735 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11736 "no clearly measurable improvement."
11737 msgstr ""
11738 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
11739 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
11740 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
11742 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
11743 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
11744 msgid "SQL query"
11745 msgstr "SQL 질의"
11747 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
11748 msgid "Handler"
11749 msgstr "핸들러"
11751 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
11752 msgid "Query cache"
11753 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
11755 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11756 msgid "Threads"
11757 msgstr "쓰레드"
11759 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
11760 msgid "Temporary data"
11761 msgstr "임시 데이터"
11763 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
11764 msgid "Delayed inserts"
11765 msgstr "지연된 삽입"
11767 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11768 msgid "Key cache"
11769 msgstr "키 캐시"
11771 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11772 msgid "Joins"
11773 msgstr "조인 수"
11775 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
11776 msgid "Sorting"
11777 msgstr "정렬"
11779 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
11780 msgid "Transaction coordinator"
11781 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
11783 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
11784 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
11785 msgid "Files"
11786 msgstr "파일들"
11788 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
11789 msgid "Flush (close) all tables"
11790 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
11792 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
11793 msgid "Show open tables"
11794 msgstr "열려있는 테이블 보기"
11796 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
11797 msgid "Show slave hosts"
11798 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
11800 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
11801 msgid "Show slave status"
11802 msgstr "슬레이브 상태 보기"
11804 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
11805 msgid "Flush query cache"
11806 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
11808 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
11809 msgid "Query statistics"
11810 msgstr "질의 통계"
11812 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
11813 msgid "All status variables"
11814 msgstr "모든 상태 변수"
11816 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
11817 msgid "Monitor"
11818 msgstr "사용 현황"
11820 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
11821 msgid "Advisor"
11822 msgstr "시스템 분석 / 조언"
11824 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
11825 #, php-format
11826 msgid "%d second"
11827 msgid_plural "%d seconds"
11828 msgstr[0] "%d 초"
11830 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
11831 #, php-format
11832 msgid "%d minute"
11833 msgid_plural "%d minutes"
11834 msgstr[0] "%d 분"
11836 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
11837 msgid "Log statistics"
11838 msgstr "로그 통계"
11840 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Selected time range:"
11843 msgstr "모두 선택"
11845 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
11846 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
11850 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
11854 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11855 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
11857 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
11858 msgid "Results are grouped by query text."
11859 msgstr ""
11861 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
11862 msgid "Query analyzer"
11863 msgstr "질의 분석기"
11865 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
11866 msgid "Monitor Instructions"
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
11870 msgid ""
11871 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11872 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11873 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11874 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11875 "increases server load by up to 15%."
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
11879 msgid "Using the monitor:"
11880 msgstr "모니터 사용 방식:"
11882 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
11883 msgid ""
11884 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11885 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11886 "chart using the cog icon on each respective chart."
11887 msgstr ""
11888 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
11889 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
11890 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
11892 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
11893 msgid ""
11894 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11895 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11896 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11897 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11898 msgstr ""
11899 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
11900 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
11901 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
11903 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
11904 msgid "Please note:"
11905 msgstr "주의사항:"
11907 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
11908 msgid ""
11909 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11910 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11911 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11912 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11913 msgstr ""
11914 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
11915 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
11916 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
11917 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
11919 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
11920 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
11921 msgid "Add chart"
11922 msgstr "차트 추가"
11924 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
11925 msgid "Chart Title"
11926 msgstr "차트 제목"
11928 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
11929 msgid "Preset chart"
11930 msgstr "프리셋 차트"
11932 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
11933 msgid "Status variable(s)"
11934 msgstr "상태 변수"
11936 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
11937 msgid "Select series:"
11938 msgstr "시리즈 선택:"
11940 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
11941 msgid "Commonly monitored"
11942 msgstr "일반 모니터링 대상"
11944 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
11945 msgid "or type variable name:"
11946 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
11948 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
11949 msgid "Display as differential value"
11950 msgstr "차이값으로 출력"
11952 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
11953 msgid "Apply a divisor"
11954 msgstr "나누는 수 적용"
11956 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
11957 msgid "Append unit to data values"
11958 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
11960 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
11961 msgid "Add this series"
11962 msgstr "이 시리즈 추가"
11964 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
11965 msgid "Clear series"
11966 msgstr "시리즈 없애기"
11968 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Series in Chart:"
11971 msgid "Series in chart:"
11972 msgstr "차트의 시리즈:"
11974 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
11975 msgid "Start Monitor"
11976 msgstr "모니터링 시작"
11978 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
11979 msgid "Instructions/Setup"
11980 msgstr "사용방법/셋업"
11982 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
11983 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
11987 msgid "Enable charts dragging"
11988 msgstr "그래프 드래그 사용"
11990 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
11991 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
11992 msgid "Refresh rate"
11993 msgstr "새로고침 간격"
11995 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
11996 msgid "Chart columns"
11997 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
11999 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12000 msgid "Chart arrangement"
12001 msgstr "그래프 정렬"
12003 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12004 msgid ""
12005 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12006 "may want to export it if you have a complicated set up."
12007 msgstr ""
12008 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
12009 "내기를 할 수 있습니다."
12011 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12012 msgid "Reset to default"
12013 msgstr "기본값으로 초기화"
12015 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12016 msgid ""
12017 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12018 "web server and the MySQL server."
12019 msgstr ""
12020 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
12021 "를 줄 수 있습니다."
12023 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12024 msgid "ID"
12025 msgstr "아이디"
12027 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12028 msgid "Command"
12029 msgstr "커맨드"
12031 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12032 msgid "Progress"
12033 msgstr "진행"
12035 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12036 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12037 msgid "Filters"
12038 msgstr "검색어"
12040 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Show only alert values"
12043 msgid "Show only active"
12044 msgstr "경고 값만 보기"
12046 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12047 #, php-format
12048 msgid "Questions since startup: %s"
12049 msgstr "시작 이후 질의: %s"
12051 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12052 msgid "per hour:"
12053 msgstr "시간당:"
12055 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12056 msgid "per minute:"
12057 msgstr "분당:"
12059 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12060 msgid "per second:"
12061 msgstr "초당:"
12063 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12064 msgid "Statements"
12065 msgstr "명세"
12067 #. l10n: # = Amount of queries
12068 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12069 msgid "#"
12070 msgstr "#"
12072 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12073 msgid "Containing the word:"
12074 msgstr "포함하고 있는 단어:"
12076 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12077 msgid "Show only alert values"
12078 msgstr "경고 값만 보기"
12080 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12081 msgid "Filter by category…"
12082 msgstr "카테고리 별 필터링…"
12084 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12085 msgid "Show unformatted values"
12086 msgstr "원본 값 보기"
12088 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12089 msgid "Related links:"
12090 msgstr "추천 링크:"
12092 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12093 msgid ""
12094 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12095 "closing the connection properly."
12096 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
12098 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12099 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12100 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
12102 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12103 msgid ""
12104 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12105 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12106 "statements from the transaction."
12107 msgstr ""
12108 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
12109 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
12111 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12112 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12113 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
12115 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12116 msgid ""
12117 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12118 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
12120 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12121 msgid ""
12122 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12123 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12124 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12125 "based instead of disk-based."
12126 msgstr ""
12127 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
12128 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
12129 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
12131 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12132 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12133 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
12135 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12136 msgid ""
12137 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12138 "while executing statements."
12139 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
12141 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12142 msgid ""
12143 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12144 "(probably duplicate key)."
12145 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
12147 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12148 msgid ""
12149 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12150 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12151 msgstr ""
12152 "사용 중인 INSERT 지연 처리기 스레드 수입니다. INSERT Delayed를 사용하는 모든 테이블에는 고유의 스레드가 있다."
12154 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12155 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12156 msgstr "작성된 INSERT 지연 행 수입니다."
12158 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12159 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12160 msgstr "실행된 FLASH 문 수입니다."
12162 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12163 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12164 msgstr "내부 COMPT 문맥 수입니다."
12166 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12167 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12168 msgstr "테이블에서 행이 삭제된 횟수."
12170 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12171 msgid ""
12172 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12173 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12174 "indicates the number of time tables have been discovered."
12175 msgstr ""
12177 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12178 msgid ""
12179 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12180 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12181 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12182 msgstr ""
12184 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12185 msgid ""
12186 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12187 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12188 msgstr ""
12190 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
12191 msgid ""
12192 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12193 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12194 "if you are doing an index scan."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
12198 msgid ""
12199 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12200 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
12204 msgid ""
12205 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12206 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12207 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12208 "you have joins that don't use keys properly."
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
12212 msgid ""
12213 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12214 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12215 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12216 "advantage of the indexes you have."
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
12220 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12221 msgstr ""
12223 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
12224 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
12228 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12229 msgstr ""
12231 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
12232 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12233 msgstr ""
12235 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
12236 msgid "The number of pages currently dirty."
12237 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
12239 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
12240 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
12244 msgid "The number of free pages."
12245 msgstr ""
12247 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
12248 msgid ""
12249 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12250 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12251 "reason."
12252 msgstr ""
12254 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
12255 msgid ""
12256 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12257 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12258 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12259 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12260 msgstr ""
12262 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
12263 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
12267 msgid ""
12268 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12269 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12270 msgstr ""
12272 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
12273 msgid ""
12274 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12275 "InnoDB does a sequential full table scan."
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
12279 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
12283 msgid ""
12284 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12285 "and had to do a single-page read."
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
12289 msgid ""
12290 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12291 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12292 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12293 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12294 "properly, this value should be small."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
12298 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12299 msgstr ""
12301 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
12302 msgid "The number of fsync() operations so far."
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
12306 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12307 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
12309 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
12310 msgid "The current number of pending reads."
12311 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
12313 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
12314 msgid "The current number of pending writes."
12315 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
12317 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
12318 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12319 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
12321 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
12322 msgid "The total number of data reads."
12323 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
12325 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
12326 msgid "The total number of data writes."
12327 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
12329 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
12330 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12331 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
12333 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
12334 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12335 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
12337 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
12338 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12339 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
12341 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
12342 msgid ""
12343 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12344 "wait for it to be flushed before continuing."
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
12348 msgid "The number of log write requests."
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
12352 msgid "The number of physical writes to the log file."
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
12356 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
12360 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
12364 msgid "Pending log file writes."
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
12368 msgid "The number of bytes written to the log file."
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
12372 msgid "The number of pages created."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
12376 msgid ""
12377 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12378 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12379 msgstr ""
12381 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
12382 msgid "The number of pages read."
12383 msgstr ""
12385 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
12386 msgid "The number of pages written."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
12390 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
12394 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12395 msgstr ""
12397 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
12398 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
12402 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12403 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
12405 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
12406 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12407 msgstr ""
12409 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
12410 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
12414 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12415 msgstr ""
12417 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
12418 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
12422 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
12426 msgid ""
12427 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12428 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
12432 msgid ""
12433 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12434 "determine how much of the key cache is in use."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
12438 msgid ""
12439 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12440 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12441 "one time."
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
12445 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
12449 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
12453 msgid ""
12454 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12455 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12456 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
12460 msgid ""
12461 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12462 "requests (calculated value)"
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
12466 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
12470 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
12474 msgid ""
12475 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
12479 msgid ""
12480 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12481 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12482 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
12486 msgid ""
12487 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12488 "the server started."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
12492 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12493 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
12495 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
12496 msgid ""
12497 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12498 "table cache value is probably too small."
12499 msgstr ""
12500 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
12501 "다."
12503 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
12504 msgid "The number of files that are open."
12505 msgstr "열린 파일 수."
12507 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
12508 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12509 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
12512 msgid "The number of tables that are open."
12513 msgstr "열린 테이블 수."
12515 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
12516 msgid ""
12517 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12518 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12519 "statement."
12520 msgstr ""
12521 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
12522 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
12524 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
12525 msgid "The amount of free memory for query cache."
12526 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
12528 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
12529 msgid "The number of cache hits."
12530 msgstr "캐시 히트 수."
12532 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
12533 msgid "The number of queries added to the cache."
12534 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
12536 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
12537 msgid ""
12538 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12539 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12540 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12541 "decide which queries to remove from the cache."
12542 msgstr ""
12543 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
12544 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
12545 "를 선택합니다."
12547 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
12548 msgid ""
12549 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12550 "query_cache_type setting)."
12551 msgstr ""
12552 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
12553 "시되지 않은 것)."
12555 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
12556 msgid "The number of queries registered in the cache."
12557 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
12559 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
12560 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12561 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
12563 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
12564 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12565 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
12567 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
12568 msgid ""
12569 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12570 "should carefully check the indexes of your tables."
12571 msgstr ""
12572 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
12573 "의 깊게 체크하세요."
12575 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
12576 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12577 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
12579 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
12580 msgid ""
12581 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12582 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
12586 msgid ""
12587 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12588 "critical even if this is big.)"
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
12592 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12593 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
12595 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
12596 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
12600 msgid ""
12601 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12602 "retried transactions."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
12606 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
12610 msgid ""
12611 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12612 "create."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
12616 msgid ""
12617 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
12621 msgid ""
12622 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12623 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12624 "system variable."
12625 msgstr ""
12627 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
12628 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12629 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
12631 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
12632 msgid "The number of sorted rows."
12633 msgstr "정렬된 행의 개수."
12635 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
12636 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12637 msgstr ""
12639 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
12640 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12641 msgstr ""
12643 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
12644 msgid ""
12645 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12646 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12647 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12648 "tables or use replication."
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
12652 msgid ""
12653 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12654 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12655 "raise your thread_cache_size."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
12659 msgid "The number of currently open connections."
12660 msgstr ""
12662 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
12663 msgid ""
12664 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12665 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12666 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12667 "implementation.)"
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
12671 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12672 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
12674 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
12675 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
12679 #, php-format
12680 msgid "Users of '%s' user group"
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
12684 msgid "No users were found belonging to this user group."
12685 msgstr ""
12687 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
12688 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
12689 msgid "User groups"
12690 msgstr "사용자 그룹"
12692 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Server version"
12695 msgid "Server level tabs"
12696 msgstr "서버 버전"
12698 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "Database server"
12701 msgid "Database level tabs"
12702 msgstr "데이터베이스 서버"
12704 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Table comments"
12707 msgid "Table level tabs"
12708 msgstr "테이블 설명"
12710 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
12711 msgid "View users"
12712 msgstr "사용자 보기"
12714 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
12715 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
12716 msgid "Add user group"
12717 msgstr "사용자 그룹 추가"
12719 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
12720 #, php-format
12721 msgid "Edit user group: '%s'"
12722 msgstr ""
12724 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "No privileges."
12727 msgid "User group menu assignments"
12728 msgstr "권한 없음."
12730 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
12731 msgid "Group name:"
12732 msgstr "그룹명:"
12734 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Server version"
12737 msgid "Server-level tabs"
12738 msgstr "서버 버전"
12740 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Database server"
12743 msgid "Database-level tabs"
12744 msgstr "데이터베이스 서버"
12746 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
12747 #, fuzzy
12748 #| msgid "Table comments"
12749 msgid "Table-level tabs"
12750 msgstr "테이블 설명"
12752 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
12753 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
12754 msgid "Profiling"
12755 msgstr "프로파일링"
12757 #: libraries/classes/Sql.php:269
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Data file grow size"
12760 msgid "Detailed profile"
12761 msgstr "데이터 파일 증가량"
12763 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
12764 msgid "State"
12765 msgstr "상태"
12767 #: libraries/classes/Sql.php:287
12768 msgid "Summary by state"
12769 msgstr ""
12771 #: libraries/classes/Sql.php:293
12772 msgid "Total Time"
12773 msgstr "전체 시간"
12775 #: libraries/classes/Sql.php:295
12776 msgid "% Time"
12777 msgstr "% 시간"
12779 #: libraries/classes/Sql.php:297
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Close"
12782 msgid "Calls"
12783 msgstr "닫기"
12785 #: libraries/classes/Sql.php:299
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "Time"
12788 msgid "ø Time"
12789 msgstr "시간"
12791 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
12792 msgid "Bookmark this SQL query"
12793 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
12795 #: libraries/classes/Sql.php:608
12796 msgid "Label:"
12797 msgstr ""
12799 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
12800 msgid "Let every user access this bookmark"
12801 msgstr ""
12803 #: libraries/classes/Sql.php:831
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Bookmark %s created"
12806 msgid "Bookmark not created!"
12807 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
12809 #: libraries/classes/Sql.php:941
12810 #, php-format
12811 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/classes/Sql.php:1423
12815 msgid "Showing as PHP code"
12816 msgstr "PHP 코드 보기"
12818 #: libraries/classes/Sql.php:1813
12819 #, fuzzy, php-format
12820 #| msgid ""
12821 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12822 #| "Copy and Delete features are not available."
12823 msgid ""
12824 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12825 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12826 msgstr ""
12827 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12828 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12830 #: libraries/classes/Sql.php:1827
12831 #, fuzzy, php-format
12832 #| msgid ""
12833 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
12834 #| "Copy and Delete features are not available."
12835 msgid ""
12836 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12837 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12838 msgstr ""
12839 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
12840 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
12842 #: libraries/classes/Sql.php:1869
12843 #, php-format
12844 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
12848 #, fuzzy, php-format
12849 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12850 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12851 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
12853 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
12854 #, php-format
12855 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12856 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
12858 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
12859 #, php-format
12860 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12861 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
12863 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
12864 #: templates/console/display.twig:7
12865 msgid "Clear"
12866 msgstr "제거"
12868 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
12869 msgid "Get auto-saved query"
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Bad parameters!"
12875 msgid "Bind parameters"
12876 msgstr "잘못된 인자!"
12878 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
12879 msgid "Bookmark this SQL query:"
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
12883 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
12887 msgid "Delimiter"
12888 msgstr "구분자"
12890 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
12891 msgid "Show this query here again"
12892 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
12894 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
12895 msgid "Rollback when finished"
12896 msgstr ""
12898 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
12899 msgid "shared"
12900 msgstr "공유"
12902 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
12903 msgid "View only"
12904 msgstr "보기만"
12906 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
12907 msgid ""
12908 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12909 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
12911 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
12912 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
12913 #, php-format
12914 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12915 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
12917 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
12918 #, php-format
12919 msgid "%s is available on this MySQL server."
12920 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
12922 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
12923 #, php-format
12924 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12925 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
12927 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
12928 #, php-format
12929 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12930 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
12932 #: libraries/classes/Table.php:338
12933 msgid "Unknown table status:"
12934 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
12936 #: libraries/classes/Table.php:911
12937 #, php-format
12938 msgid "Source database `%s` was not found!"
12939 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12941 #: libraries/classes/Table.php:919
12942 #, php-format
12943 msgid "Target database `%s` was not found!"
12944 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
12946 #: libraries/classes/Table.php:1462
12947 msgid "Invalid database:"
12948 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
12950 #: libraries/classes/Table.php:1479
12951 msgid "Invalid table name:"
12952 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
12954 #: libraries/classes/Table.php:1514
12955 #, php-format
12956 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12957 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
12959 #: libraries/classes/Table.php:1533
12960 #, php-format
12961 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12962 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
12964 #: libraries/classes/Table.php:1767
12965 msgid "Could not save table UI preferences!"
12966 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
12968 #: libraries/classes/Table.php:1797
12969 #, php-format
12970 msgid ""
12971 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12972 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12973 msgstr ""
12974 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
12975 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
12977 #: libraries/classes/Table.php:1950
12978 #, php-format
12979 msgid ""
12980 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12981 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12982 "changed."
12983 msgstr ""
12984 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
12985 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
12987 #: libraries/classes/Table.php:2086
12988 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12989 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
12991 #: libraries/classes/Table.php:2097
12992 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12993 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
12995 #: libraries/classes/Table.php:2119
12996 msgid "No index parts defined!"
12997 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
12999 #: libraries/classes/Table.php:2427
13000 #, php-format
13001 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13002 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
13004 #: libraries/classes/Template.php:127
13005 #, fuzzy, php-format
13006 #| msgid "Error while loading the search."
13007 msgid "Error while working with template cache: %s"
13008 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
13010 #: libraries/classes/Theme.php:186
13011 #, php-format
13012 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13013 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
13015 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13016 #, php-format
13017 msgid "Default theme %s not found!"
13018 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
13020 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13021 #, php-format
13022 msgid "Theme %s not found!"
13023 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
13025 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
13026 #, php-format
13027 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13028 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
13030 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
13031 msgid "Theme:"
13032 msgstr "테마:"
13034 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13035 msgid "Version"
13036 msgstr "버전"
13038 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13039 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13040 msgid "Created"
13041 msgstr "생성됨"
13043 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13044 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13045 msgid "Updated"
13046 msgstr "수정됨"
13048 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13049 msgid "Delete version"
13050 msgstr "버전 삭제"
13052 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13053 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13054 msgid "Tracking report"
13055 msgstr "추적 보고서"
13057 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13058 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13059 msgid "Structure snapshot"
13060 msgstr "구조 요약"
13062 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13063 msgid "Tracking statements"
13064 msgstr "추적 상태"
13066 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13069 msgid "Delete tracking data row from report"
13070 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
13072 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13073 msgid "No data"
13074 msgstr "데이터 없음"
13076 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13077 #, php-format
13078 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13079 msgstr ""
13081 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13082 msgid "SQL dump (file download)"
13083 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
13085 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13086 msgid "SQL dump"
13087 msgstr "SQL 덤프"
13089 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13090 msgid "This option will replace your table and contained data."
13091 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
13093 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13094 msgid "SQL execution"
13095 msgstr "SQL 실행"
13097 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13098 #, php-format
13099 msgid "Export as %s"
13100 msgstr "%s로 내보내기"
13102 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13103 msgid "Data manipulation statement"
13104 msgstr ""
13106 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13107 #, fuzzy
13108 #| msgid "Data point content"
13109 msgid "Data definition statement"
13110 msgstr "데이터 포인트 내용"
13112 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13113 #, php-format
13114 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13115 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
13117 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13118 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13122 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13126 msgid ""
13127 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13128 "ensure that you have the privileges to do so."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13132 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13133 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
13135 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13136 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13137 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
13139 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13140 #, fuzzy, php-format
13141 #| msgid "Tracking report"
13142 msgid "Tracking report for table `%s`"
13143 msgstr "추적 보고서"
13145 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13146 #, php-format
13147 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13148 msgstr ""
13150 #: libraries/classes/Tracking.php:894
13151 #, php-format
13152 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/classes/Tracking.php:986
13156 #, fuzzy, php-format
13157 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
13158 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13159 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13161 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
13162 #, php-format
13163 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13164 msgstr ""
13166 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
13167 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
13168 msgid "active"
13169 msgstr "활성"
13171 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
13172 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
13173 msgid "not active"
13174 msgstr "비활성"
13176 #: libraries/classes/Types.php:203
13177 msgid ""
13178 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13179 msgstr ""
13180 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
13181 "서 255 입니다"
13183 #: libraries/classes/Types.php:208
13184 msgid ""
13185 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13186 "65,535"
13187 msgstr ""
13188 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
13189 "우 0 에서 65,355 입니다"
13191 #: libraries/classes/Types.php:213
13192 msgid ""
13193 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13194 "0 to 16,777,215"
13195 msgstr ""
13196 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
13197 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
13199 #: libraries/classes/Types.php:218
13200 msgid ""
13201 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13202 "range is 0 to 4,294,967,295"
13203 msgstr ""
13204 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
13205 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
13207 #: libraries/classes/Types.php:224
13208 msgid ""
13209 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13210 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13211 msgstr ""
13212 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
13213 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
13214 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
13216 #: libraries/classes/Types.php:230
13217 msgid ""
13218 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13219 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13220 msgstr ""
13221 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
13222 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
13224 #: libraries/classes/Types.php:236
13225 msgid ""
13226 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13227 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13228 msgstr ""
13229 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
13230 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
13231 "니다"
13233 #: libraries/classes/Types.php:242
13234 msgid ""
13235 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13236 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13237 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13238 msgstr ""
13239 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
13240 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
13241 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
13243 #: libraries/classes/Types.php:248
13244 msgid ""
13245 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13246 "FLOAT)"
13247 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
13249 #: libraries/classes/Types.php:253
13250 msgid ""
13251 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13252 "64)"
13253 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
13255 #: libraries/classes/Types.php:258
13256 msgid ""
13257 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13258 "values are considered true"
13259 msgstr ""
13260 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
13261 "된 것으로 간주됨"
13263 #: libraries/classes/Types.php:262
13264 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13265 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
13267 #: libraries/classes/Types.php:265
13268 #, php-format
13269 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13270 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
13272 #: libraries/classes/Types.php:270
13273 #, php-format
13274 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13275 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
13277 #: libraries/classes/Types.php:275
13278 msgid ""
13279 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13280 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13281 msgstr ""
13282 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
13283 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
13285 #: libraries/classes/Types.php:281
13286 #, php-format
13287 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13288 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
13290 #: libraries/classes/Types.php:285
13291 msgid ""
13292 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13293 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13294 msgstr ""
13295 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
13296 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
13298 #: libraries/classes/Types.php:291
13299 msgid ""
13300 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13301 "spaces to the specified length when stored"
13302 msgstr ""
13303 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
13304 "값 1) 문자열"
13306 #: libraries/classes/Types.php:297
13307 #, php-format
13308 msgid ""
13309 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13310 "the maximum row size"
13311 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
13313 #: libraries/classes/Types.php:303
13314 msgid ""
13315 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13316 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13317 msgstr ""
13318 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
13319 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13321 #: libraries/classes/Types.php:309
13322 msgid ""
13323 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13324 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13325 msgstr ""
13326 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
13327 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13329 #: libraries/classes/Types.php:315
13330 msgid ""
13331 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13332 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13333 msgstr ""
13334 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
13335 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13337 #: libraries/classes/Types.php:321
13338 msgid ""
13339 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13340 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13341 "value in bytes"
13342 msgstr ""
13343 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
13344 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
13346 #: libraries/classes/Types.php:327
13347 msgid ""
13348 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13349 "binary character strings"
13350 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
13352 #: libraries/classes/Types.php:332
13353 msgid ""
13354 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13355 "binary character strings"
13356 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
13358 #: libraries/classes/Types.php:337
13359 msgid ""
13360 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13361 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13362 msgstr ""
13363 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
13364 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13366 #: libraries/classes/Types.php:342
13367 msgid ""
13368 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13369 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13370 msgstr ""
13371 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
13372 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13374 #: libraries/classes/Types.php:348
13375 msgid ""
13376 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13377 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13378 msgstr ""
13379 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
13380 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
13382 #: libraries/classes/Types.php:353
13383 msgid ""
13384 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13385 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13386 msgstr ""
13387 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
13388 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
13390 #: libraries/classes/Types.php:359
13391 msgid ""
13392 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13393 "'' error value"
13394 msgstr ""
13395 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
13396 "음"
13398 #: libraries/classes/Types.php:363
13399 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13400 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
13402 #: libraries/classes/Types.php:365
13403 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13404 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
13406 #: libraries/classes/Types.php:367
13407 msgid "A point in 2-dimensional space"
13408 msgstr "2차원 공간의 점"
13410 #: libraries/classes/Types.php:369
13411 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13412 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
13414 #: libraries/classes/Types.php:371
13415 msgid "A polygon"
13416 msgstr "폴리곤"
13418 #: libraries/classes/Types.php:373
13419 msgid "A collection of points"
13420 msgstr "포인트들의 집합"
13422 #: libraries/classes/Types.php:376
13423 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13424 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
13426 #: libraries/classes/Types.php:379
13427 msgid "A collection of polygons"
13428 msgstr "폴리곤들의 집합"
13430 #: libraries/classes/Types.php:381
13431 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13432 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
13434 #: libraries/classes/Types.php:384
13435 msgid ""
13436 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13437 "Notation) documents"
13438 msgstr ""
13439 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
13440 "로 접근할 수 있습니다"
13442 #: libraries/classes/Types.php:718
13443 msgctxt "numeric types"
13444 msgid "Numeric"
13445 msgstr "숫자"
13447 #: libraries/classes/Types.php:736
13448 msgctxt "date and time types"
13449 msgid "Date and time"
13450 msgstr "날짜와 시간"
13452 #: libraries/classes/Types.php:766
13453 msgctxt "spatial types"
13454 msgid "Spatial"
13455 msgstr "공간(좌표)형"
13457 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
13458 msgid "The profile has been updated."
13459 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
13461 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
13462 msgid "Password is too long!"
13463 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
13465 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
13466 msgid "Could not save configuration"
13467 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
13469 #: libraries/classes/Util.php:175
13470 #, php-format
13471 msgid "Max: %s%s"
13472 msgstr "최대: %s%s"
13474 #: libraries/classes/Util.php:549
13475 msgid "Static analysis:"
13476 msgstr "정적 분석 :"
13478 #: libraries/classes/Util.php:552
13479 #, php-format
13480 msgid "%d errors were found during analysis."
13481 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
13483 #: libraries/classes/Util.php:1054
13484 msgid "Skip Explain SQL"
13485 msgstr "SQL 해석 생략"
13487 #: libraries/classes/Util.php:1062
13488 #, php-format
13489 msgid "Analyze Explain at %s"
13490 msgstr "%s의 분석 설명"
13492 #: libraries/classes/Util.php:1093
13493 msgid "Without PHP code"
13494 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
13496 #: libraries/classes/Util.php:1100
13497 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
13498 msgid "Submit query"
13499 msgstr "쿼리 실행"
13501 #: libraries/classes/Util.php:1166
13502 msgctxt "Inline edit query"
13503 msgid "Edit inline"
13504 msgstr "인라인 편집"
13506 #. l10n: Short week day name for Sunday
13507 #: libraries/classes/Util.php:1506
13508 msgctxt "Short week day name"
13509 msgid "Sun"
13510 msgstr "일"
13512 #: libraries/classes/Util.php:1543
13513 msgctxt "AM/PM indication in time"
13514 msgid "PM"
13515 msgstr "오후"
13517 #: libraries/classes/Util.php:1545
13518 msgctxt "AM/PM indication in time"
13519 msgid "AM"
13520 msgstr "오전"
13522 #: libraries/classes/Util.php:1847
13523 #, php-format
13524 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13525 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
13527 #: libraries/classes/Util.php:1882
13528 msgid "Missing parameter:"
13529 msgstr "매개 변수 누락:"
13531 #: libraries/classes/Util.php:2440
13532 #, fuzzy, php-format
13533 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
13534 msgid "Jump to database “%s”."
13535 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
13537 #: libraries/classes/Util.php:2465
13538 #, php-format
13539 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
13540 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
13542 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
13543 msgid "Browse your computer:"
13544 msgstr "업로드 파일:"
13546 #: libraries/classes/Util.php:3284
13547 #, php-format
13548 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
13549 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
13551 #: libraries/classes/Util.php:3324
13552 msgid "There are no files to upload!"
13553 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
13555 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
13556 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
13557 msgid "Empty"
13558 msgstr "비우기"
13560 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
13561 msgid "Execute"
13562 msgstr "실행하기"
13564 #: libraries/classes/Util.php:3861
13565 msgid "SSL is not being used"
13566 msgstr ""
13568 #: libraries/classes/Util.php:3866
13569 msgid "SSL is used with disabled verification"
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/classes/Util.php:3868
13573 msgid "SSL is used without certification authority"
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/classes/Util.php:3871
13577 msgid "SSL is used"
13578 msgstr ""
13580 #: libraries/classes/Util.php:3992
13581 msgid "Users"
13582 msgstr "사용자"
13584 #: libraries/classes/Util.php:4687
13585 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
13586 msgid "Sort"
13587 msgstr "정렬"
13589 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
13590 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13591 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
13593 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
13594 msgid "Error in ZIP archive:"
13595 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
13597 #: libraries/common.inc.php:200
13598 msgid ""
13599 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
13600 "access phpMyAdmin."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/common.inc.php:344
13604 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13605 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13607 #: libraries/common.inc.php:397
13608 #, php-format
13609 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13610 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
13612 #: libraries/common.inc.php:450
13613 msgid "Error: Token mismatch"
13614 msgstr "오류: 토큰 불일치"
13616 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
13617 #: libraries/config.values.php:88
13618 msgid "Icons"
13619 msgstr "아이콘"
13621 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
13622 #: libraries/config.values.php:89
13623 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
13624 msgid "Text"
13625 msgstr "텍스트"
13627 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
13628 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
13629 msgid "Both"
13630 msgstr "둘다"
13632 #: libraries/config.values.php:63
13633 msgid "Nowhere"
13634 msgstr "아무데도"
13636 #: libraries/config.values.php:64
13637 msgid "Left"
13638 msgstr "왼쪽"
13640 #: libraries/config.values.php:65
13641 msgid "Right"
13642 msgstr "오른쪽"
13644 #: libraries/config.values.php:93
13645 msgid "Click"
13646 msgstr "클릭"
13648 #: libraries/config.values.php:94
13649 msgid "Double click"
13650 msgstr "더블 클릭"
13652 #: libraries/config.values.php:98
13653 msgid "key"
13654 msgstr "키"
13656 #: libraries/config.values.php:99
13657 msgid "display column"
13658 msgstr "열 표시"
13660 #: libraries/config.values.php:103
13661 msgid "Welcome"
13662 msgstr "환영합니다"
13664 #: libraries/config.values.php:123
13665 msgid "Open"
13666 msgstr "열기"
13668 #: libraries/config.values.php:124
13669 msgid "Closed"
13670 msgstr "닫기"
13672 #: libraries/config.values.php:128
13673 msgid "Ask before sending error reports"
13674 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
13676 #: libraries/config.values.php:129
13677 msgid "Always send error reports"
13678 msgstr "항상 오류보고서 전송"
13680 #: libraries/config.values.php:130
13681 msgid "Never send error reports"
13682 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
13684 #: libraries/config.values.php:133
13685 msgid "Server default"
13686 msgstr "서버 기본값"
13688 #: libraries/config.values.php:134
13689 msgid "Enable"
13690 msgstr "활성화"
13692 #: libraries/config.values.php:135
13693 msgid "Disable"
13694 msgstr "비활성화"
13696 #: libraries/config.values.php:169
13697 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13698 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
13700 #: libraries/config.values.php:170
13701 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13702 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
13704 #: libraries/config.values.php:172
13705 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13706 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
13708 #: libraries/config.values.php:201
13709 msgid "complete inserts"
13710 msgstr "완전한 삽입"
13712 #: libraries/config.values.php:202
13713 msgid "extended inserts"
13714 msgstr "확장된 삽입"
13716 #: libraries/config.values.php:203
13717 msgid "both of the above"
13718 msgstr "위의 것 모두"
13720 #: libraries/config.values.php:204
13721 msgid "neither of the above"
13722 msgstr "위의 것 모두 아님"
13724 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
13725 msgid "No collation provided."
13726 msgstr "데이터 정렬이 제공되지 않음."
13728 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
13729 msgid "Success!"
13730 msgstr "성공!"
13732 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
13733 msgid "Manage your settings"
13734 msgstr "나만의 설정 관리"
13736 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
13737 #, fuzzy
13738 #| msgid "Config authentication"
13739 msgid "Two-factor authentication"
13740 msgstr "Config 인증"
13742 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
13743 msgid "Configuration has been saved."
13744 msgstr "설정 저장 완료."
13746 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
13747 #, php-format
13748 msgid ""
13749 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13750 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13751 msgstr ""
13752 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
13753 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
13755 #: navigation.php:24
13756 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13757 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
13759 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
13760 msgid "Incorrect form specified!"
13761 msgstr ""
13763 #: prefs_forms.php:82
13764 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13765 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
13767 #: prefs_manage.php:52
13768 #, fuzzy
13769 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13770 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13771 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13773 #: prefs_manage.php:53
13774 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13775 msgstr "config.inc.php에 붙여넣으십시오."
13777 #: prefs_manage.php:93
13778 msgid "Could not import configuration"
13779 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
13781 #: prefs_manage.php:121
13782 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13783 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
13785 #: prefs_manage.php:140
13786 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13787 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
13789 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
13790 msgid "Saved on: @DATE@"
13791 msgstr "저장일: @DATE@"
13793 #: prefs_manage.php:236
13794 msgid "Import from file"
13795 msgstr "파일에서 가져오기"
13797 #: prefs_manage.php:244
13798 msgid "Import from browser's storage"
13799 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
13801 #: prefs_manage.php:247
13802 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13803 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
13805 #: prefs_manage.php:253
13806 msgid "You have no saved settings!"
13807 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
13809 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
13810 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13811 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
13813 #: prefs_manage.php:264
13814 msgid "Merge with current configuration"
13815 msgstr "현재 설정과 합치기"
13817 #: prefs_manage.php:281
13818 #, php-format
13819 msgid ""
13820 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13821 "script%s."
13822 msgstr ""
13823 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
13824 "설정을 조정할 수 있습니다."
13826 #: prefs_manage.php:309
13827 #, fuzzy
13828 #| msgid "Save as file"
13829 msgid "Save as JSON file"
13830 msgstr "파일로 저장"
13832 #: prefs_manage.php:314
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Save as file"
13835 msgid "Save as PHP file"
13836 msgstr "파일로 저장"
13838 #: prefs_manage.php:319
13839 msgid "Save to browser's storage"
13840 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
13842 #: prefs_manage.php:326
13843 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13844 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
13846 #: prefs_manage.php:334
13847 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13848 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
13850 #: prefs_manage.php:362
13851 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13852 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
13854 #: prefs_twofactor.php:29
13855 #, fuzzy
13856 #| msgid "Internal relation has been removed."
13857 msgid "Two-factor authentication has been removed."
13858 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
13860 #: prefs_twofactor.php:39
13861 #, fuzzy
13862 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
13863 msgid "Two-factor authentication has been configured."
13864 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
13866 #: server_export.php:25
13867 msgid "View dump (schema) of databases"
13868 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
13870 #: server_privileges.php:74
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Allows deleting data."
13873 msgid "Allows deleting historical rows."
13874 msgstr "데이터 삭제 허용."
13876 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
13877 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
13878 msgid "No Privileges"
13879 msgstr "권한 없음"
13881 #: server_privileges.php:152
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
13884 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
13885 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
13887 #: server_privileges.php:166
13888 msgid ""
13889 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13890 "password, 'Change password' tab should be used."
13891 msgstr "사용자 이름과 호스트 이름이 변경되지 않음 암호만 변경하려면 '암호 변경' 탭을 사용해야 한다."
13893 #: server_status.php:35
13894 msgid "Not enough privilege to view server status."
13895 msgstr ""
13897 #: server_status_advisor.php:33
13898 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13899 msgstr ""
13901 #: server_status_processes.php:33
13902 #, php-format
13903 msgid "Thread %s was successfully killed."
13904 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
13906 #: server_status_processes.php:39
13907 #, php-format
13908 msgid ""
13909 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13910 msgstr ""
13911 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
13912 "을 것입니다."
13914 #: server_status_queries.php:43
13915 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13916 msgstr ""
13918 #: server_status_variables.php:52
13919 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13920 msgstr ""
13922 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
13923 msgid "Configuration file"
13924 msgstr "설정 파일"
13926 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
13927 msgid "Download"
13928 msgstr "다운로드"
13930 #: setup/frames/index.inc.php:49
13931 msgid ""
13932 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13933 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13934 msgstr ""
13935 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
13936 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
13938 #: setup/frames/index.inc.php:54
13939 msgid ""
13940 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13941 "to use a secure connection."
13942 msgstr ""
13944 #: setup/frames/index.inc.php:58
13945 msgid "Insecure connection"
13946 msgstr "보호되지 않은 연결"
13948 #: setup/frames/index.inc.php:84
13949 msgid "Configuration saved."
13950 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13952 #: setup/frames/index.inc.php:87
13953 msgid ""
13954 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13955 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13956 msgstr ""
13958 #: setup/frames/index.inc.php:97
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Configuration saved."
13961 msgid "Configuration not saved!"
13962 msgstr "설정이 저장되었습니다."
13964 #: setup/frames/index.inc.php:100
13965 msgid ""
13966 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13967 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13968 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13969 msgstr ""
13970 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
13971 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
13972 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
13974 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
13975 msgid "Overview"
13976 msgstr ""
13978 #: setup/frames/index.inc.php:119
13979 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13980 msgstr ""
13982 #: setup/frames/index.inc.php:171
13983 #, fuzzy
13984 #| msgid "There are no recent tables"
13985 msgid "There are no configured servers"
13986 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
13988 #: setup/frames/index.inc.php:180
13989 msgid "New server"
13990 msgstr "새 서버"
13992 #: setup/frames/index.inc.php:209
13993 msgid "Default language"
13994 msgstr "기본 언어"
13996 #: setup/frames/index.inc.php:219
13997 msgid "let the user choose"
13998 msgstr "사용자 선택"
14000 #: setup/frames/index.inc.php:230
14001 msgid "- none -"
14002 msgstr "-없음-"
14004 #: setup/frames/index.inc.php:234
14005 msgid "Default server"
14006 msgstr "기본 서버"
14008 #: setup/frames/index.inc.php:246
14009 msgid "End of line"
14010 msgstr "줄 끝"
14012 #: setup/frames/index.inc.php:252
14013 msgid "Display"
14014 msgstr "보기"
14016 #: setup/frames/index.inc.php:265
14017 msgid "phpMyAdmin homepage"
14018 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
14020 #: setup/frames/index.inc.php:267
14021 msgid "Donate"
14022 msgstr "기부"
14024 #: setup/frames/index.inc.php:269
14025 msgid "Check for latest version"
14026 msgstr "최신 버전 확인"
14028 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14029 msgid "Edit server"
14030 msgstr "서버 수정"
14032 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14033 msgid "Add a new server"
14034 msgstr "새 서버 추가"
14036 #: setup/index.php:18
14037 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14038 msgstr ""
14040 #: setup/index.php:28
14041 msgid "Wrong GET file attribute value"
14042 msgstr ""
14044 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14045 msgid "Warning"
14046 msgstr "경고"
14048 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14049 msgid "Submitted form contains errors"
14050 msgstr ""
14052 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14053 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14054 msgstr ""
14056 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14057 msgid "Ignore errors"
14058 msgstr "오류 무시"
14060 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14061 msgid "Show form"
14062 msgstr "폼 보기"
14064 #: setup/lib/Index.php:124
14065 msgid ""
14066 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14067 "not respond."
14068 msgstr ""
14070 #: setup/lib/Index.php:146
14071 msgid "Got invalid version string from server"
14072 msgstr ""
14074 #: setup/lib/Index.php:159
14075 msgid "Unparsable version string"
14076 msgstr ""
14078 #: setup/lib/Index.php:179
14079 #, php-format
14080 msgid ""
14081 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14082 "version is %s, released on %s."
14083 msgstr ""
14084 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
14085 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
14087 #: setup/lib/Index.php:186
14088 msgid "No newer stable version is available"
14089 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
14091 #: setup/validate.php:26
14092 msgid "Wrong data"
14093 msgstr "잘못된 데이터"
14095 #: setup/validate.php:32
14096 #, php-format
14097 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14098 msgstr ""
14100 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14101 #, php-format
14102 msgid "'%s' database does not exist."
14103 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
14105 #: tbl_create.php:46
14106 #, php-format
14107 msgid "Table %s already exists!"
14108 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
14110 #: tbl_export.php:45
14111 msgid "View dump (schema) of table"
14112 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
14114 #: tbl_get_field.php:38
14115 msgid "Invalid table name"
14116 msgstr "잘못된 테이블 이름"
14118 #: tbl_replace.php:258
14119 #, php-format
14120 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14121 msgstr ""
14123 #: tbl_row_action.php:73
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "No rows selected"
14126 msgid "No row selected."
14127 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14129 #: tbl_tracking.php:34
14130 #, php-format
14131 msgid "Tracking of %s is activated."
14132 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
14134 #: tbl_tracking.php:103
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14137 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14138 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
14140 #: tbl_tracking.php:108
14141 #, fuzzy
14142 #| msgid "No rows selected"
14143 msgid "No versions selected."
14144 msgstr "선택된 행이 없습니다"
14146 #: tbl_tracking.php:139
14147 msgid "SQL statements executed."
14148 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
14150 #: themes.php:22 themes.php:27
14151 msgid "Theme"
14152 msgstr "테마"
14154 #: themes.php:30
14155 msgid "Get more themes!"
14156 msgstr "더 많은 테마들!"
14158 #: transformation_overview.php:24
14159 msgid "Available MIME types"
14160 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
14162 #: transformation_overview.php:39
14163 msgid "Available browser display transformations"
14164 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
14166 #: transformation_overview.php:40
14167 msgid "Available input transformations"
14168 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
14170 #: transformation_overview.php:43
14171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14172 #, fuzzy
14173 #| msgid "Browser transformation"
14174 msgid "Browser display transformation"
14175 msgstr "브라우저 변형"
14177 #: transformation_overview.php:44
14178 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "Browser transformation"
14181 msgid "Input transformation"
14182 msgstr "브라우저 변형"
14184 #: transformation_overview.php:55
14185 msgctxt "for MIME transformation"
14186 msgid "Description"
14187 msgstr "설명"
14189 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
14190 msgid "Resource limits"
14191 msgstr "리소스 제한"
14193 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
14194 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14195 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
14197 #: templates/server/plugins/section.twig:9
14198 msgid "Plugin"
14199 msgstr "플러그인"
14201 #: templates/server/plugins/section.twig:12
14202 msgid "Author"
14203 msgstr "저자"
14205 #: templates/server/plugins/section.twig:23
14206 msgid "disabled"
14207 msgstr "사용불가"
14209 #: templates/error/report_form.twig:6
14210 msgid ""
14211 "This report automatically includes data about the error and information "
14212 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14213 "team for debugging the error."
14214 msgstr ""
14216 #: templates/error/report_form.twig:12
14217 msgid ""
14218 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14219 "debugging:"
14220 msgstr ""
14222 #: templates/error/report_form.twig:19
14223 msgid "You may examine the data in the error report:"
14224 msgstr ""
14226 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "Export type"
14229 msgid "Export templates:"
14230 msgstr "내보내기 형식"
14232 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
14233 msgid "New template:"
14234 msgstr "새 템플릿:"
14236 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
14237 msgid "Template name"
14238 msgstr "템플릿 이름"
14240 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
14241 #: templates/server/databases/create.twig:30
14242 msgid "Create"
14243 msgstr "만들기"
14245 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
14246 #, fuzzy
14247 #| msgid "File name template:"
14248 msgid "Existing templates:"
14249 msgstr "파일명 템플릿:"
14251 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
14252 msgid "Template:"
14253 msgstr "템플릿:"
14255 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
14256 msgid "Update"
14257 msgstr "업데이트"
14259 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
14260 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14261 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
14263 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
14264 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14265 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
14267 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
14268 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "None"
14271 msgctxt "None privileges"
14272 msgid "None"
14273 msgstr "없음"
14275 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
14276 #, php-format
14277 msgid "Continue insertion with %s rows"
14278 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
14280 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
14281 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
14282 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Create relation"
14285 msgid "Create relationship"
14286 msgstr "관계 생성"
14288 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
14289 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14290 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
14292 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
14293 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14294 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
14296 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
14297 msgid "in use"
14298 msgstr "사용중"
14300 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
14301 msgid "Add privileges on the following table:"
14302 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
14304 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14305 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14306 msgid "Collapse"
14307 msgstr "접기"
14309 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14310 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14311 msgid "Expand"
14312 msgstr "펼치기"
14314 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14315 #: templates/console/display.twig:175
14316 msgid "Requery"
14317 msgstr "다시 쿼리하기"
14319 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Config authentication"
14322 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
14323 msgstr "Config 인증"
14325 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
14326 msgid ""
14327 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
14328 "password only."
14329 msgstr ""
14331 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Config authentication"
14334 msgid "Disable two-factor authentication"
14335 msgstr "Config 인증"
14337 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
14338 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
14339 msgid "Add to central columns"
14340 msgstr "중앙컬럼에 추가"
14342 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
14343 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
14344 msgid "Remove from central columns"
14345 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
14347 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
14348 #, php-format
14349 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14350 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
14352 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
14353 #, fuzzy, php-format
14354 #| msgid "Create version"
14355 msgid "Create version %1$s"
14356 msgstr "버전 생성"
14358 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
14359 msgid "Track these data definition statements:"
14360 msgstr ""
14362 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
14363 msgid "Track these data manipulation statements:"
14364 msgstr ""
14366 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
14367 msgid "Create version"
14368 msgstr "버전 생성"
14370 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
14371 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14372 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14373 msgid "Number of rows:"
14374 msgstr "행 갯수:"
14376 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
14377 msgid "File name template:"
14378 msgstr "파일명 템플릿:"
14380 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
14381 msgid "use this for future exports"
14382 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
14384 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
14385 msgid "Browse/Edit the points"
14386 msgstr "포인트 참조/편집"
14388 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
14389 msgid "How to use"
14390 msgstr "사용방법"
14392 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
14393 msgid "Reset zoom"
14394 msgstr "줌 초기화"
14396 #: templates/display/import/import.twig:40
14397 msgid "Importing into the current server"
14398 msgstr "현재 서버로 가져오기"
14400 #: templates/display/import/import.twig:42
14401 #, php-format
14402 msgid "Importing into the database \"%s\""
14403 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
14405 #: templates/display/import/import.twig:44
14406 #, php-format
14407 msgid "Importing into the table \"%s\""
14408 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
14410 #: templates/display/import/import.twig:50
14411 msgid "File to import:"
14412 msgstr "가져올 파일:"
14414 #: templates/display/import/import.twig:56
14415 #, php-format
14416 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
14417 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
14419 #: templates/display/import/import.twig:58
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid ""
14422 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
14423 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
14424 msgid ""
14425 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
14426 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
14427 msgstr ""
14428 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
14429 "sql.zip</b>"
14431 #: templates/display/import/import.twig:69
14432 #: templates/display/import/import.twig:84
14433 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
14434 msgstr ""
14436 #: templates/display/import/import.twig:86
14437 msgid "File uploads are not allowed on this server."
14438 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
14440 #: templates/display/import/import.twig:97
14441 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14442 msgid "Character set of the file:"
14443 msgstr "파일 문자셋:"
14445 #: templates/display/import/import.twig:124
14446 msgid "Partial import:"
14447 msgstr "일부분만 가져오기:"
14449 #: templates/display/import/import.twig:129
14450 #, php-format
14451 msgid ""
14452 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
14453 msgstr ""
14455 #: templates/display/import/import.twig:137
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid ""
14458 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
14459 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
14460 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
14461 msgid ""
14462 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
14463 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
14464 "files, however it can break transactions.)</em>"
14465 msgstr ""
14466 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
14467 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
14468 "i>"
14470 #: templates/display/import/import.twig:144
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
14473 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
14474 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
14476 #: templates/display/import/import.twig:161
14477 #, fuzzy
14478 #| msgid "Options"
14479 msgid "Other options:"
14480 msgstr "옵션"
14482 #: templates/display/import/import.twig:174
14483 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14484 msgid "Format-specific options:"
14485 msgstr "형식 특정 옵션 :"
14487 #: templates/display/import/import.twig:176
14488 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14489 msgid ""
14490 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14491 "options for other formats."
14492 msgstr ""
14494 #: templates/display/import/import.twig:185
14495 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14496 msgid "Encoding Conversion:"
14497 msgstr "인코딩 변환:"
14499 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
14500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "Compression"
14503 msgid "Expression"
14504 msgstr "압축"
14506 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
14507 msgid "Untracked tables"
14508 msgstr "추적되지 않은 테이블"
14510 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:29
14511 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:42
14512 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
14513 msgid "Track table"
14514 msgstr "테이블 추적"
14516 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
14517 msgid "Hide/Show all"
14518 msgstr "모두 숨기기/보기"
14520 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14523 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14524 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
14526 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
14527 msgid "Number of tables:"
14528 msgstr "테이블 갯수:"
14530 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14531 msgid "Add to Favorites"
14532 msgstr "즐겨찾기로 추가"
14534 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
14535 msgid "Use this value"
14536 msgstr "이 값을 사용합니다"
14538 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
14539 msgid "Edit ENUM/SET values"
14540 msgstr ""
14542 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
14543 msgid "Query window"
14544 msgstr "질의 창"
14546 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
14547 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Select table"
14550 msgid "select table"
14551 msgstr "테이블 선택"
14553 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
14554 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Select a column."
14557 msgid "select column"
14558 msgstr "컬럼 선택."
14560 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Tables"
14563 msgid "Table alias"
14564 msgstr "테이블"
14566 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Column names"
14569 msgid "Column alias"
14570 msgstr "열(칼럼) 이름"
14572 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Use this column to label each point"
14575 msgid "Use this column in criteria"
14576 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
14578 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Criteria:"
14581 msgid "criteria"
14582 msgstr "조건:"
14584 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "Add %s"
14587 msgid "Add as"
14588 msgstr "%s 추가"
14590 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Move column"
14593 msgid "Another column"
14594 msgstr "컬럼 이동"
14596 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
14597 msgid "Enter criteria as free text"
14598 msgstr ""
14600 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Remove redundant columns"
14603 msgid "Remove this column"
14604 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
14606 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
14607 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
14608 msgid "+ Add column"
14609 msgstr "+ 컬럼 추가"
14611 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Update Query"
14614 msgid "Update query"
14615 msgstr "질의 업데이트"
14617 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
14618 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
14619 msgid "Show/Hide tables list"
14620 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
14622 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
14623 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
14624 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
14625 msgid "View in fullscreen"
14626 msgstr "전체 화면으로 보기"
14628 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
14629 msgid "Exit fullscreen"
14630 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
14632 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
14633 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
14634 msgid "New page"
14635 msgstr "새 페이지"
14637 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
14638 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
14639 msgid "Delete pages"
14640 msgstr "페이지 삭제"
14642 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
14643 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
14644 #: templates/database/create_table.twig:7
14645 msgid "Create table"
14646 msgstr "새 테이블 만들기"
14648 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
14649 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
14650 msgid "Reload"
14651 msgstr "새로고침"
14653 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
14654 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
14655 msgid "Help"
14656 msgstr "도움말"
14658 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14659 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14660 msgid "Angular links"
14661 msgstr ""
14663 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
14664 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
14665 msgid "Direct links"
14666 msgstr "다이렉트 링크"
14668 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
14669 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Add chart to grid"
14672 msgid "Snap to grid"
14673 msgstr "차트에 그리드 추가"
14675 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
14676 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
14677 msgid "Small/Big All"
14678 msgstr "전체를 작게/크게"
14680 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
14681 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
14682 msgid "Toggle small/big"
14683 msgstr "대소 변경"
14685 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
14686 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Toggle relation lines"
14689 msgid "Toggle relationship lines"
14690 msgstr "릴레이션 라인 토글"
14692 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
14693 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Export type"
14696 msgid "Export schema"
14697 msgstr "내보내기 형식"
14699 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
14700 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
14701 msgid "Build Query"
14702 msgstr "쿼리 생성"
14704 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
14705 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
14706 msgid "Move Menu"
14707 msgstr "메뉴 이동"
14709 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
14710 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Partial texts"
14713 msgid "Pin text"
14714 msgstr "텍스트의 일부분"
14716 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
14717 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
14718 #, fuzzy
14719 #| msgid "Authentication"
14720 msgid "Authentication code:"
14721 msgstr "인증"
14723 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
14724 msgid ""
14725 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
14726 "authentication code and verify your identity."
14727 msgstr ""
14729 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
14730 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
14731 msgid "Move columns"
14732 msgstr "컬럼 이동"
14734 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
14735 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14736 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
14738 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
14739 #, php-format
14740 msgid "Activate tracking for %s"
14741 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
14743 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
14744 msgid "Activate now"
14745 msgstr "지금 활성화"
14747 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
14748 #, php-format
14749 msgid "Deactivate tracking for %s"
14750 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
14752 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
14753 msgid "Deactivate now"
14754 msgstr "지금 비활성화"
14756 #: templates/server/databases/index.twig:24
14757 msgid "No databases"
14758 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
14760 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "partitioned"
14763 msgid "Partition by:"
14764 msgstr "파티션 있음"
14766 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14767 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Values for column %s"
14770 msgid "Expression or column list"
14771 msgstr "\"%s\" 열의 값"
14773 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Partition %s"
14776 msgid "Partitions:"
14777 msgstr "파티션 %s"
14779 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14780 #, fuzzy
14781 #| msgid "partitioned"
14782 msgid "Subpartition by:"
14783 msgstr "파티션 있음"
14785 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "partitioned"
14788 msgid "Subpartitions:"
14789 msgstr "파티션 있음"
14791 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14792 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14793 #, fuzzy
14794 #| msgid "Partition %s"
14795 msgid "Partition"
14796 msgstr "파티션 %s"
14798 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Value"
14801 msgid "Values"
14802 msgstr "값"
14804 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14805 #, fuzzy
14806 #| msgid "partitioned"
14807 msgid "Subpartition"
14808 msgstr "파티션 있음"
14810 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14811 msgid "Engine"
14812 msgstr "엔진"
14814 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Data home directory"
14817 msgid "Data directory"
14818 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
14820 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Save directory"
14823 msgid "Index directory"
14824 msgstr "저장 디렉토리"
14826 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Matched rows:"
14829 msgid "Max rows"
14830 msgstr "일치하는 행:"
14832 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Filter rows"
14835 msgid "Min rows"
14836 msgstr "행 필터링"
14838 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Table search"
14841 msgid "Table space"
14842 msgstr "테이블 검색"
14844 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Users"
14847 msgid "Node group"
14848 msgstr "사용자"
14850 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
14851 msgid "first"
14852 msgstr "맨 처음"
14854 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
14855 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
14856 #, php-format
14857 msgid "after %s"
14858 msgstr "%s 다음에"
14860 #: templates/login/header.twig:12
14861 msgid ""
14862 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
14863 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
14864 "configuration to indicate HTTPS properly."
14865 msgstr ""
14867 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14868 msgid "Select a template"
14869 msgstr "템플릿 선택"
14871 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
14872 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14873 msgstr ""
14875 #: templates/console/display.twig:7
14876 msgid "History"
14877 msgstr "최근 기록"
14879 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14880 msgid "Bookmarks"
14881 msgstr "북마크"
14883 #: templates/console/display.twig:20
14884 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14885 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14887 #: templates/console/display.twig:23
14888 msgid "Press Enter to execute query"
14889 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
14891 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14892 msgid "Explain"
14893 msgstr "설명"
14895 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14896 msgid "Bookmark"
14897 msgstr "북마크"
14899 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14900 msgid "Query failed"
14901 msgstr "질의 실패"
14903 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14904 msgid "Queried time"
14905 msgstr "질의 실행 시간"
14907 #: templates/console/display.twig:47
14908 msgid "During current session"
14909 msgstr "현재 세션 동안"
14911 #: templates/console/display.twig:64
14912 msgid "ascending"
14913 msgstr "오름차순"
14915 #: templates/console/display.twig:64
14916 msgid "descending"
14917 msgstr "내림차순"
14919 #: templates/console/display.twig:64
14920 msgid "Order:"
14921 msgstr "순서:"
14923 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14924 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
14925 msgid "Count"
14926 msgstr "개수"
14928 #: templates/console/display.twig:64
14929 msgid "Execution order"
14930 msgstr "실행 순서"
14932 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14933 msgid "Time taken"
14934 msgstr "소요 시간"
14936 #: templates/console/display.twig:64
14937 msgid "Order by:"
14938 msgstr "정렬 순서:"
14940 #: templates/console/display.twig:64
14941 msgid "Ungroup queries"
14942 msgstr "그룹 해제 질의"
14944 #: templates/console/display.twig:84
14945 msgid "Show trace"
14946 msgstr "추적 보기"
14948 #: templates/console/display.twig:84
14949 msgid "Hide trace"
14950 msgstr "추적 숨기기"
14952 #: templates/console/display.twig:99
14953 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14954 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
14955 #: templates/export/alias_add.twig:46
14956 msgid "Add"
14957 msgstr "추가"
14959 #: templates/console/display.twig:112
14960 msgid "Add bookmark"
14961 msgstr "북마크 추가"
14963 #: templates/console/display.twig:121
14964 msgid "Label"
14965 msgstr "레이블"
14967 #: templates/console/display.twig:124
14968 msgid "Target database"
14969 msgstr "대상 데이터베이스"
14971 #: templates/console/display.twig:127
14972 msgid "Share this bookmark"
14973 msgstr "이 북마크를 공유"
14975 #: templates/console/display.twig:140
14976 msgid "Set default"
14977 msgstr "기본값으로 초기화"
14979 #: templates/console/display.twig:162
14980 msgid ""
14981 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14982 "this permanent, view settings."
14983 msgstr ""
14984 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
14985 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
14987 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
14988 msgid "Propose table structure"
14989 msgstr "제안하는 테이블 구조"
14991 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
14992 msgid "Normalize"
14993 msgstr ""
14995 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
14996 msgid "Track view"
14997 msgstr "추적 뷰"
14999 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15000 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15001 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15002 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15003 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15004 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15005 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15006 msgid "Operator"
15007 msgstr "연산자"
15009 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Delete relation"
15012 msgid "Delete relationship"
15013 msgstr "관계(relation) 삭제"
15015 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid ""
15018 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15019 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15020 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15021 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15022 msgid ""
15023 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15024 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15025 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15026 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15027 msgstr ""
15028 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15029 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
15030 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15032 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15033 msgid ""
15034 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15035 "escaping or quotes, using this format: a"
15036 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
15038 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15039 msgid "Virtuality"
15040 msgstr ""
15042 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15043 msgid "Move column"
15044 msgstr "컬럼 이동"
15046 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15047 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "Version information"
15050 msgid "List of available transformations and their options"
15051 msgstr "버전 정보"
15053 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Browser transformation"
15056 msgid "Browser display transformation options"
15057 msgstr "브라우저 변형"
15059 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15061 #, fuzzy
15062 #| msgid ""
15063 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15064 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15065 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15066 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15067 msgid ""
15068 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15069 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15070 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15071 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15072 msgstr ""
15073 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15074 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
15075 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15077 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Transformation options"
15080 msgid "Input transformation options"
15081 msgstr "변환 옵션"
15083 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
15084 msgid "Active options"
15085 msgstr "옵션 활성화"
15087 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15088 msgid "Select Export Relational Type"
15089 msgstr ""
15091 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15092 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15093 msgid "Rename to"
15094 msgstr "바뀔 이름"
15096 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15097 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15098 msgid "New name"
15099 msgstr "새 이름"
15101 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15102 msgid ""
15103 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15104 "import it for current session?"
15105 msgstr ""
15106 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
15107 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
15109 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Delete tracking"
15112 msgid "Delete settings"
15113 msgstr "추적 데이터 삭제"
15115 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Add privileges on the following table:"
15118 msgid "Add privileges on the following routine:"
15119 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
15121 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15122 msgid "Page to open"
15123 msgstr "열 페이지"
15125 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15126 msgid "Page to delete"
15127 msgstr "삭제할 페이지"
15129 #: templates/table/index_form.twig:15
15130 msgid "Index name:"
15131 msgstr "인덱스 이름:"
15133 #: templates/table/index_form.twig:16
15134 msgid ""
15135 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15136 msgstr ""
15137 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
15138 "수 있는 이름입니다!"
15140 #: templates/table/index_form.twig:34
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Index cache size"
15143 msgid "Index choice:"
15144 msgstr "인덱스 캐시 크기"
15146 #: templates/table/index_form.twig:42
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Active options"
15149 msgid "Advanced Options"
15150 msgstr "옵션 활성화"
15152 #: templates/table/index_form.twig:48
15153 msgid "Key block size:"
15154 msgstr ""
15156 #: templates/table/index_form.twig:65
15157 msgid "Index type:"
15158 msgstr "인덱스 종류:"
15160 #: templates/table/index_form.twig:77
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "User:"
15163 msgid "Parser:"
15164 msgstr "사용자:"
15166 #: templates/table/index_form.twig:93
15167 msgid "Comment:"
15168 msgstr "설명:"
15170 #: templates/table/index_form.twig:118
15171 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15172 msgid "Size"
15173 msgstr "크기"
15175 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Drag to reorder."
15178 msgid "Drag to reorder"
15179 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
15181 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15182 #, fuzzy, php-format
15183 #| msgid "Select referenced key"
15184 msgid "Referenced by %s."
15185 msgstr "참고키 선택"
15187 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15188 msgid "Is a foreign key."
15189 msgstr "은(는) 외래키입니다."
15191 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Remove from Favorites"
15194 msgid "Pick from Central Columns"
15195 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
15197 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15198 msgid ""
15199 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15200 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15201 "browsers."
15202 msgstr ""
15203 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
15204 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
15206 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15207 #, php-format
15208 msgid "%s of %s"
15209 msgstr ""
15211 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15212 #, php-format
15213 msgid "%s/sec."
15214 msgstr ""
15216 #: templates/display/import/javascript.twig:18
15217 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15218 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
15220 #: templates/display/import/javascript.twig:19
15221 msgid "About %SEC sec. remaining."
15222 msgstr "약 %SEC 초 남음."
15224 #: templates/display/import/javascript.twig:20
15225 msgid "The file is being processed, please be patient."
15226 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
15228 #: templates/display/import/javascript.twig:36
15229 msgid "Uploading your import file…"
15230 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
15232 #: templates/display/import/javascript.twig:161
15233 msgid ""
15234 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15235 "not available."
15236 msgstr ""
15238 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15239 msgid "Compression:"
15240 msgstr "압축:"
15242 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15243 msgid "zipped"
15244 msgstr "zip 압축"
15246 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15247 msgid "gzipped"
15248 msgstr "gzip 압축"
15250 #: templates/export/alias_item.twig:8
15251 msgid "Remove"
15252 msgstr ""
15254 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15255 msgid "Showing create queries"
15256 msgstr "생성 쿼리 보이기"
15258 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15259 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15260 #, fuzzy, php-format
15261 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
15262 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15263 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
15265 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
15266 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Config authentication"
15269 msgid "Configure two-factor authentication"
15270 msgstr "Config 인증"
15272 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Config authentication"
15275 msgid "Enable two-factor authentication"
15276 msgstr "Config 인증"
15278 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15279 #, php-format
15280 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15281 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
15283 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
15284 msgid "Constraint name"
15285 msgstr "제약조건 이름"
15287 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15288 msgid ""
15289 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15290 "most likely refuse to authenticate you."
15291 msgstr ""
15293 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15294 #, fuzzy
15295 #| msgid "Move columns"
15296 msgid "Show/hide columns"
15297 msgstr "컬럼 이동"
15299 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Table structure"
15302 msgid "See table structure"
15303 msgstr "테이블 구조"
15305 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15306 #, fuzzy, php-format
15307 #| msgid "Select all"
15308 msgid "Select \"%s\""
15309 msgstr "모두 선택"
15311 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
15312 #, php-format
15313 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15314 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
15316 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15317 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15318 msgid "Aggregate"
15319 msgstr "합계"
15321 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15322 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15323 msgid "Output:"
15324 msgstr "출력:"
15326 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15327 msgid "Display GIS Visualization"
15328 msgstr "공간정보 도식화 표시"
15330 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "Inside column:"
15333 msgid "Label column"
15334 msgstr "검색할 컬럼:"
15336 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15337 msgid "-- None --"
15338 msgstr "-없음-"
15340 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Relational display column"
15343 msgid "Spatial column"
15344 msgstr "연관된 행 표시"
15346 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
15347 msgid "Row statistics"
15348 msgstr "행(레코드) 통계"
15350 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
15351 msgid "static"
15352 msgstr "정적"
15354 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
15355 msgid "dynamic"
15356 msgstr "동적(다이내믹)"
15358 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
15359 msgid "partitioned"
15360 msgstr "파티션 있음"
15362 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
15363 msgid "Row length"
15364 msgstr "행 길이"
15366 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
15367 msgid "Row size"
15368 msgstr "행 크기"
15370 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
15371 msgid "Next autoindex"
15372 msgstr "다음 자동인덱스"
15374 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15375 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15376 msgid "Creation"
15377 msgstr "생성"
15379 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15380 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15381 msgid "Last update"
15382 msgstr "마지막 업데이트"
15384 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15385 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15386 msgid "Last check"
15387 msgstr "마지막 검사"
15389 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15390 #, php-format
15391 msgid "Add %s column(s)"
15392 msgstr "%s 컬럼 추가"
15394 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15395 msgid "at beginning of table"
15396 msgstr "테이블의 처음"
15398 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15399 msgid "Server variables and settings"
15400 msgstr "서버의 환경설정"
15402 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Storage Engines"
15405 msgid "Storage engines"
15406 msgstr "스토리지 엔진"
15408 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Character Sets and Collations"
15411 msgid "Character sets and collations"
15412 msgstr "문자셋과 정렬"
15414 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
15415 msgid "Databases statistics"
15416 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
15418 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:67
15419 msgid ""
15420 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
15421 "between the web server and the MySQL server."
15422 msgstr ""
15423 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
15425 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:70
15426 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
15427 msgid "Enable statistics"
15428 msgstr "통계 보기"
15430 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15431 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15432 msgid "Find:"
15433 msgstr "찾는 방식:"
15435 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
15436 msgid "Replace with:"
15437 msgstr "변경:"
15439 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
15440 msgid "Use regular expression"
15441 msgstr "정규표현식 사용"
15443 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
15444 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
15445 msgid "Edit partitioning"
15446 msgstr "파티셔닝 수정"
15448 #: templates/login/twofactor.twig:5
15449 msgid "Verify"
15450 msgstr ""
15452 #: templates/display/export/option_header.twig:5
15453 msgid "Exporting databases from the current server"
15454 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
15456 #: templates/display/export/option_header.twig:7
15457 #, php-format
15458 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15459 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
15461 #: templates/display/export/option_header.twig:9
15462 #, php-format
15463 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15464 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
15466 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15467 msgid "Export databases as separate files"
15468 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
15470 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15471 msgid "Export tables as separate files"
15472 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
15474 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
15475 msgid "Session value"
15476 msgstr "세션 값"
15478 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15479 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15480 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15481 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15482 msgid "Except"
15483 msgstr "제외"
15485 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15486 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15487 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15488 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15489 msgid "subquery"
15490 msgstr "서브쿼리"
15492 #: templates/database/create_table.twig:15
15493 msgid "Number of columns"
15494 msgstr "컬럼수"
15496 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
15497 msgid "Foreign key constraints"
15498 msgstr "외래키 제약"
15500 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
15501 msgid "Actions"
15502 msgstr "액션"
15504 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
15505 msgid "Constraint properties"
15506 msgstr "제약사항"
15508 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
15509 msgid ""
15510 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15511 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15512 "creating the foreign key."
15513 msgstr ""
15514 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
15515 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
15516 "할 수 있습니다."
15518 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
15519 msgid ""
15520 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15521 msgstr ""
15522 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
15524 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
15525 msgid "Foreign key constraint"
15526 msgstr "외래키 제약"
15528 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
15529 msgid "+ Add constraint"
15530 msgstr "+ 제약조건 추가"
15532 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
15533 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
15534 msgid "Internal relationships"
15535 msgstr "내부 릴레이션"
15537 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
15538 msgid "Internal relation"
15539 msgstr "내부 릴레이션"
15541 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
15542 msgid ""
15543 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15544 "relation exists."
15545 msgstr ""
15546 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
15548 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
15549 msgid "Choose column to display:"
15550 msgstr "출력할 필드 선택:"
15552 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15553 msgid "Check tables having overhead"
15554 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
15556 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Copy"
15559 msgid "Copy table"
15560 msgstr "복사"
15562 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Show color"
15565 msgid "Show create"
15566 msgstr "색깔 보기"
15568 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15569 #, fuzzy
15570 #| msgid "Add prefix"
15571 msgid "Prefix"
15572 msgstr "접두사 추가"
15574 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15575 msgid "Add prefix to table"
15576 msgstr "테이블에 접두사 추가"
15578 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15579 msgid "Replace table prefix"
15580 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
15582 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "CHAR textarea columns"
15585 msgid "Add columns to central list"
15586 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15588 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15589 msgid "Remove columns from central list"
15590 msgstr ""
15592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "CHAR textarea columns"
15595 msgid "Make consistent with central list"
15596 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15598 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15599 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Relation operator"
15602 msgid "Relationship operator"
15603 msgstr "관계 연산"
15605 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15606 msgctxt "Create new user"
15607 msgid "New"
15608 msgstr ""
15610 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15611 msgid ""
15612 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15613 "confirm registration on the device."
15614 msgstr ""
15616 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15617 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15618 #, fuzzy
15619 #| msgid "#"
15620 msgctxt "Number"
15621 msgid "#"
15622 msgstr "#"
15624 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15625 msgid "Date"
15626 msgstr "날짜"
15628 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15629 msgid "Username"
15630 msgstr "사용자명"
15632 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15633 msgid "Add/Delete criteria rows"
15634 msgstr "조건행 추가/삭제"
15636 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15637 msgid "Add/Delete columns"
15638 msgstr "컬럼 추가/삭제"
15640 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15641 msgid "Additional search criteria"
15642 msgstr "추가적인 검색 조건"
15644 #: templates/database/search/results.twig:12
15645 #, php-format
15646 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15647 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15648 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
15650 #: templates/database/search/results.twig:56
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
15653 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
15654 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15655 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15656 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
15658 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15659 msgid ""
15660 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15661 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15662 msgstr ""
15663 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
15664 "doc]를 참조하세요."
15666 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15667 msgid "Start row:"
15668 msgstr "시작 행:"
15670 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15671 msgid "Select a column."
15672 msgstr "컬럼 선택."
15674 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15675 msgid "Tracking is active."
15676 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
15678 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15679 msgid "Tracking is not active."
15680 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
15682 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15683 msgid "Search in database"
15684 msgstr "데이터베이스 검색"
15686 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15687 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15688 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
15690 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15691 msgid "Inside tables:"
15692 msgstr "검색할 테이블:"
15694 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15695 msgid "Inside column:"
15696 msgstr "검색할 컬럼:"
15698 #: templates/view_create.twig:13
15699 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
15700 msgid "Edit view"
15701 msgstr "뷰 편집"
15703 #: templates/view_create.twig:65
15704 msgid "VIEW name"
15705 msgstr "뷰 이름"
15707 #: templates/view_create.twig:79
15708 msgid "Column names"
15709 msgstr "열(칼럼) 이름"
15711 #: templates/theme_preview.twig:11
15712 msgid "No preview available."
15713 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
15715 #: templates/theme_preview.twig:13
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "take it"
15718 msgid "Take it"
15719 msgstr "사용하기"
15721 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Authentication settings."
15724 msgid "Two-factor authentication status"
15725 msgstr "인증 설정."
15727 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
15728 msgid ""
15729 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
15730 "dependencies to enable authentication backends."
15731 msgstr ""
15733 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
15734 msgid "Following composer packages are missing:"
15735 msgstr ""
15737 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
15738 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
15739 msgstr ""
15741 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
15742 msgid ""
15743 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
15744 msgstr ""
15746 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15749 msgid ""
15750 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
15751 "storage to use it."
15752 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
15754 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
15755 msgid "You have enabled two factor authentication."
15756 msgstr ""
15758 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
15759 msgid "View output as text"
15760 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
15762 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15763 msgid ""
15764 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15765 "confirm login on the device."
15766 msgstr ""
15768 #: templates/server/databases/create.twig:8
15769 #: templates/server/databases/create.twig:36
15770 msgid "Create database"
15771 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
15773 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15774 msgid "Save to selected page"
15775 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
15777 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15778 msgid "Create a page and save to it"
15779 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
15781 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15782 msgid "New page name"
15783 msgstr "새 페이지 이름"
15785 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15786 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15787 msgctxt "None for default"
15788 msgid "None"
15789 msgstr "없음"
15791 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
15792 msgid "Rows:"
15793 msgstr "행 :"
15795 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
15796 msgid "Dump some row(s)"
15797 msgstr "일부 행을 덤프하기"
15799 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
15800 msgid "Row to begin at:"
15801 msgstr "시작행:"
15803 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
15804 msgid "Dump all rows"
15805 msgstr "모든 행을 덤프"
15807 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
15808 #, php-format
15809 msgid "Column %s has been dropped."
15810 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
15812 #: templates/toggle_button.twig:3
15813 msgid "Click to toggle"
15814 msgstr "토글하려면 클릭"
15816 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
15817 #, fuzzy, php-format
15818 #| msgid "Jump to database"
15819 msgid "Jump to database '%s'"
15820 msgstr "데이터베이스로 이동"
15822 #: templates/server/databases/table_row.twig:63
15823 #, php-format
15824 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15825 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
15827 #: templates/server/databases/table_row.twig:64
15828 msgid "Check privileges"
15829 msgstr "사용권한 검사"
15831 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15832 msgid "Find and replace - preview"
15833 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
15835 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15836 msgid "Original string"
15837 msgstr "원본 문자열"
15839 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15840 msgid "Replaced string"
15841 msgstr "문자열 변경"
15843 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15844 msgid "Replace"
15845 msgstr "변경"
15847 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15848 msgid "Relational key"
15849 msgstr "관계키"
15851 #: templates/display/results/options_block.twig:30
15852 msgid "Display column for relationships"
15853 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
15855 #: templates/display/results/options_block.twig:46
15856 msgid "Show binary contents"
15857 msgstr "바이너리 항목 보이기"
15859 #: templates/display/results/options_block.twig:53
15860 msgid "Show BLOB contents"
15861 msgstr "BLOB 내용 보기"
15863 #: templates/display/results/options_block.twig:67
15864 msgid "Hide browser transformation"
15865 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
15867 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15868 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15869 msgid "Well Known Text"
15870 msgstr "잘 알려진 텍스트"
15872 #: templates/display/results/options_block.twig:79
15873 #: templates/display/results/options_block.twig:96
15874 msgid "Well Known Binary"
15875 msgstr "잘 알려진 바이너리"
15877 #: templates/display/export/method.twig:3
15878 msgid "Export method:"
15879 msgstr "내보내기 방법:"
15881 #: templates/display/export/method.twig:9
15882 msgid "Quick - display only the minimal options"
15883 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
15885 #: templates/display/export/method.twig:17
15886 msgid "Custom - display all possible options"
15887 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
15889 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15890 #, php-format
15891 msgid "%s table"
15892 msgid_plural "%s tables"
15893 msgstr[0] "%s개 테이블"
15895 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15896 msgid "Sum"
15897 msgstr "계"
15899 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15902 msgid ""
15903 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15904 "missing dependencies."
15905 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
15907 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
15908 msgid "Select binary log to view"
15909 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
15911 #: templates/display/export/options_output.twig:26
15912 msgid "Save output to a file"
15913 msgstr "파일로 저장"
15915 #: templates/display/export/options_output.twig:51
15916 #, php-format
15917 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15918 msgstr ""
15920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
15921 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15922 msgid "Partitions"
15923 msgstr "파티션"
15925 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15926 msgid "Relation view"
15927 msgstr "릴레이션 뷰"
15929 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15930 msgctxt "for default"
15931 msgid "None"
15932 msgstr "없음"
15934 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15935 msgid "As defined:"
15936 msgstr "사용자 정의:"
15938 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15939 msgid "Select page"
15940 msgstr "페이지를 선택하세요"
15942 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15943 msgid "Remove selected user accounts"
15944 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
15946 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15947 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15948 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
15950 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15951 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15952 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15953 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15954 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
15956 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15957 #, php-format
15958 msgid "A primary key has been added on %s."
15959 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
15961 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15962 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15963 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15964 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15965 #, php-format
15966 msgid "An index has been added on %s."
15967 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
15969 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15970 msgid "Table name"
15971 msgstr "테이블 이름"
15973 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Columns"
15976 msgid "column(s)"
15977 msgstr "열(컬럼)"
15979 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15980 msgid "Collation:"
15981 msgstr "데이터정렬방식:"
15983 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15984 msgid "Storage Engine:"
15985 msgstr "저장 엔진:"
15987 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Connections"
15990 msgid "Connection:"
15991 msgstr "연결 수"
15993 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15994 msgid "PARTITION definition:"
15995 msgstr ""
15997 #: templates/table/search/options.twig:6
15998 msgid "Select columns (at least one):"
15999 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
16001 #: templates/table/search/options.twig:26
16002 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16003 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
16005 #: templates/table/search/options.twig:34
16006 msgid "Number of rows per page"
16007 msgstr "페이지당 레코드 수"
16009 #: templates/table/search/options.twig:45
16010 msgid "Display order:"
16011 msgstr "출력 순서:"
16013 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16014 msgid "Tracked tables"
16015 msgstr "추적된 테이블"
16017 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16018 msgid "Last version"
16019 msgstr "최근 버전"
16021 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16022 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16023 msgid "Delete tracking"
16024 msgstr "추적 데이터 삭제"
16026 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16027 msgid "Versions"
16028 msgstr "버전"
16030 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16031 msgctxt "Chart type"
16032 msgid "Bar"
16033 msgstr "가로 막대"
16035 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16036 msgctxt "Chart type"
16037 msgid "Column"
16038 msgstr "세로 막대"
16040 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16041 msgctxt "Chart type"
16042 msgid "Line"
16043 msgstr "선형"
16045 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16046 msgctxt "Chart type"
16047 msgid "Spline"
16048 msgstr "곡선형"
16050 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16051 msgctxt "Chart type"
16052 msgid "Area"
16053 msgstr "영역"
16055 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16056 msgctxt "Chart type"
16057 msgid "Pie"
16058 msgstr "원형"
16060 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16061 msgctxt "Chart type"
16062 msgid "Timeline"
16063 msgstr "타임라인"
16065 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16066 msgctxt "Chart type"
16067 msgid "Scatter"
16068 msgstr "산포도(점도표)"
16070 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16071 msgid "Stacked"
16072 msgstr "누적"
16074 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Chart title"
16077 msgid "Chart title:"
16078 msgstr "차트 제목"
16080 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16081 msgid "X-Axis:"
16082 msgstr "X축:"
16084 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16085 msgid "Series:"
16086 msgstr "시리즈:"
16088 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16089 msgid "X-Axis label:"
16090 msgstr "X축 레이블:"
16092 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
16093 msgid "X Values"
16094 msgstr "X 값"
16096 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16097 msgid "Y-Axis label:"
16098 msgstr "Y축 레이블:"
16100 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
16101 msgid "Y Values"
16102 msgstr "Y값"
16104 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
16105 msgid "Series names are in a column"
16106 msgstr ""
16108 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Inside column:"
16111 msgid "Series column:"
16112 msgstr "검색할 컬럼:"
16114 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Values for column %s"
16117 msgid "Value Column:"
16118 msgstr "\"%s\" 열의 값"
16120 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
16121 msgid "Save chart as image"
16122 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
16124 #: templates/export/alias_add.twig:4
16125 msgid "Define new aliases"
16126 msgstr ""
16128 #: templates/export/alias_add.twig:9
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Select database"
16131 msgid "Select database:"
16132 msgstr "데이터베이스 선택"
16134 #: templates/export/alias_add.twig:15
16135 msgid "New database name"
16136 msgstr "새로운 데이터베이스명"
16138 #: templates/export/alias_add.twig:23
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Select table"
16141 msgid "Select table:"
16142 msgstr "테이블 선택"
16144 #: templates/export/alias_add.twig:29
16145 msgid "New table name"
16146 msgstr "새 테이블 이름"
16148 #: templates/export/alias_add.twig:37
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Select a column."
16151 msgid "Select column:"
16152 msgstr "컬럼 선택."
16154 #: templates/export/alias_add.twig:43
16155 msgid "New column name"
16156 msgstr "새로운 컬럼 이름"
16158 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16159 #, fuzzy, php-format
16160 #| msgid "Create"
16161 msgid "Create %s"
16162 msgstr "만들기"
16164 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16165 msgctxt "None encoding conversion"
16166 msgid "None"
16167 msgstr "없음"
16169 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16170 msgid "Convert to Kana"
16171 msgstr "전각 가나로 변환"
16173 #: templates/display/export/selection.twig:3
16174 msgid "Databases:"
16175 msgstr "데이터베이스:"
16177 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16178 msgid "No partitioning defined!"
16179 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
16181 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16182 msgid "Partitioned by:"
16183 msgstr "파티션:"
16185 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16186 msgid "Sub partitioned by:"
16187 msgstr "서브 파티션:"
16189 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16190 msgid "Data length"
16191 msgstr "데이터 길이"
16193 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16194 msgid "Index length"
16195 msgstr "인덱스 길이"
16197 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16198 msgid "Partition table"
16199 msgstr "파티션 테이블"
16201 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16202 msgid "Space usage"
16203 msgstr "공간 사용량"
16205 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16206 msgid "Effective"
16207 msgstr "실제량"
16209 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
16210 msgid ""
16211 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16212 "device and enter authentication code it generates."
16213 msgstr ""
16215 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
16216 msgid ""
16217 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
16218 "your device and enter authentication code it generates."
16219 msgstr ""
16221 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
16222 msgid "OTP url:"
16223 msgstr ""
16225 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
16226 msgid "Secret/key:"
16227 msgstr ""
16229 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16230 msgid "Use this column to label each point"
16231 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
16233 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16234 msgid "Maximum rows to plot"
16235 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
16237 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16238 msgid "Column-specific privileges"
16239 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
16241 #: url.php:41
16242 msgid "Taking you to the target site."
16243 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
16245 #: user_password.php:37
16246 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16247 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
16249 #: view_create.php:46
16250 msgid "View name can not be empty!"
16251 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
16253 #: view_operations.php:105
16254 msgid "Rename view to"
16255 msgstr "뷰 이름 변경"
16257 #: view_operations.php:144
16258 msgid "Delete the view (DROP)"
16259 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
16261 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
16262 msgid "Uptime below one day"
16263 msgstr "업타임이 1일 미만임"
16265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
16266 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16267 msgstr ""
16268 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
16269 "니다."
16271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
16272 msgid ""
16273 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16274 "longer than a day before running this analyzer"
16275 msgstr ""
16276 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
16277 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
16279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
16280 #, php-format
16281 msgid "The uptime is only %s"
16282 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
16284 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
16285 msgid "Questions below 1,000"
16286 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
16288 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
16289 msgid ""
16290 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16291 "recommendations may not be accurate."
16292 msgstr ""
16294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
16295 msgid ""
16296 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16297 "of queries."
16298 msgstr ""
16300 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
16301 #, fuzzy, php-format
16302 #| msgid "Connections"
16303 msgid "Current amount of Questions: %s"
16304 msgstr "연결 수"
16306 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
16307 msgid "Percentage of slow queries"
16308 msgstr "지연된 쿼리 비율"
16310 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
16311 msgid ""
16312 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16313 msgstr ""
16315 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
16316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
16317 msgid ""
16318 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16319 "in the slow query log"
16320 msgstr ""
16322 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
16323 #, php-format
16324 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16325 msgstr ""
16327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
16328 msgid "Slow query rate"
16329 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
16331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
16332 msgid ""
16333 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16334 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
16336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
16337 #, php-format
16338 msgid ""
16339 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16340 "hour."
16341 msgstr ""
16342 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
16344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
16345 msgid "Long query time"
16346 msgstr "긴 쿼리 시간"
16348 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
16349 msgid ""
16350 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16351 "take above 10 seconds are logged."
16352 msgstr ""
16353 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
16354 "다."
16356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
16357 msgid ""
16358 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16359 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16360 msgstr ""
16361 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
16362 "합니다."
16364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
16365 #, php-format
16366 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16367 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
16369 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
16370 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
16371 msgid "Slow query logging"
16372 msgstr "지연 쿼리 로깅"
16374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
16375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
16376 msgid "The slow query log is disabled."
16377 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
16379 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
16380 msgid ""
16381 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16382 "help troubleshooting badly performing queries."
16383 msgstr ""
16384 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
16385 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
16387 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
16388 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16389 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
16391 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
16392 msgid ""
16393 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16394 "help troubleshooting badly performing queries."
16395 msgstr ""
16396 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
16397 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
16399 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
16400 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16401 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
16403 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
16404 msgid "Release Series"
16405 msgstr "릴리즈 시리즈"
16407 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
16408 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16409 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
16411 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
16412 msgid ""
16413 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16414 "even more so."
16415 msgstr ""
16416 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
16417 "향상되었습니다."
16419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
16420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
16421 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
16422 #, php-format
16423 msgid "Current version: %s"
16424 msgstr "현재 버전: %s"
16426 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
16427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
16428 msgid "Minor Version"
16429 msgstr "마이너 버전"
16431 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
16432 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16433 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
16435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
16436 msgid ""
16437 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16438 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16439 msgstr ""
16440 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
16442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
16443 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16444 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
16446 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16449 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16450 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
16452 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
16453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
16454 msgid "Distribution"
16455 msgstr "배포"
16457 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
16458 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16459 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
16461 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
16462 msgid ""
16463 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16464 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16465 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16466 msgstr ""
16467 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
16468 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
16469 "만 정확성을 보장합니다."
16471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
16472 msgid "'source' found in version_comment"
16473 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
16475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
16476 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16477 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
16479 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
16480 msgid ""
16481 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16482 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16483 msgstr ""
16485 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
16486 msgid "'percona' found in version_comment"
16487 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
16489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
16490 msgid "MySQL Architecture"
16491 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
16493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
16494 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16495 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
16497 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
16498 msgid ""
16499 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16500 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16501 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16502 msgstr ""
16503 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
16504 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
16505 "것을 고려하시기 바랍니다."
16507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
16508 #, php-format
16509 msgid "Available memory on this host: %s"
16510 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
16512 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
16513 msgid "Query caching method"
16514 msgstr "쿼리 캐시 방법"
16516 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
16517 msgid "Suboptimal caching method."
16518 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
16520 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
16521 msgid ""
16522 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16523 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16524 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16525 "cache, especially if you have multiple slaves."
16526 msgstr ""
16527 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
16528 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
16529 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
16530 "면 더욱 권장합니다."
16532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
16533 #, php-format
16534 msgid ""
16535 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16536 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16537 msgstr ""
16538 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
16539 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
16541 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
16542 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16543 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
16545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
16546 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
16547 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16548 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
16550 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
16551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
16552 msgid ""
16553 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16554 "depending on your system memory limits."
16555 msgstr ""
16556 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
16557 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
16559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
16560 #, php-format
16561 msgid ""
16562 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16563 "10%%."
16564 msgstr ""
16565 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
16566 "다."
16568 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
16569 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16570 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
16572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
16573 #, php-format
16574 msgid ""
16575 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16576 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
16578 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
16579 msgid "Sort rows"
16580 msgstr "행 정렬"
16582 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
16583 msgid "There are lots of rows being sorted."
16584 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
16586 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
16587 msgid ""
16588 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16589 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16590 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16591 "sorting."
16592 msgstr ""
16594 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
16595 #, php-format
16596 msgid "Sorted rows average: %s"
16597 msgstr "행 정렬 평균: %s"
16599 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
16600 msgid "Rate of joins without indexes"
16601 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
16603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
16604 msgid "There are too many joins without indexes."
16605 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
16607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid ""
16610 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16611 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
16612 #| "joins"
16613 msgid ""
16614 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16615 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16616 msgstr ""
16617 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
16618 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
16620 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
16621 #, php-format
16622 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16623 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16625 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
16626 msgid "Rate of reading first index entry"
16627 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
16629 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
16630 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16631 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
16633 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
16634 msgid ""
16635 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16636 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16637 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16638 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16639 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16640 "queries."
16641 msgstr ""
16642 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
16643 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
16644 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
16645 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
16646 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
16648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
16649 #, php-format
16650 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16651 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
16653 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
16654 msgid "Rate of reading fixed position"
16655 msgstr "고정위치 읽기 비율"
16657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
16658 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16659 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
16661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
16662 msgid ""
16663 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16664 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16665 "applicable."
16666 msgstr ""
16667 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
16668 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
16670 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
16671 #, php-format
16672 msgid ""
16673 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16674 "per hour"
16675 msgstr ""
16676 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16678 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
16679 msgid "Rate of reading next table row"
16680 msgstr "다음 행 읽는 비율"
16682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
16683 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16684 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
16686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
16687 msgid ""
16688 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16689 "where applicable."
16690 msgstr ""
16691 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
16692 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
16694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
16695 #, php-format
16696 msgid ""
16697 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16698 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
16701 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16702 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
16704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
16705 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16706 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
16708 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
16709 msgid ""
16710 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16711 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16712 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16713 "other value as well."
16714 msgstr ""
16716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
16717 #, php-format
16718 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16719 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
16721 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
16722 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16723 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
16725 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
16726 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
16727 msgid ""
16728 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16729 "memory."
16730 msgstr ""
16731 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
16733 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
16734 msgid ""
16735 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16736 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16737 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16738 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16739 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16740 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16741 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16742 msgstr ""
16743 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16744 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16745 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16746 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
16747 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16748 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
16749 "어 있습니다"
16751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
16752 #, php-format
16753 msgid ""
16754 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16755 "below 25%%"
16756 msgstr ""
16758 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
16759 msgid "Temp disk rate"
16760 msgstr "임시 디스크 비율"
16762 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
16763 msgid ""
16764 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16765 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16766 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16767 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16768 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16769 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16770 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16771 msgstr ""
16772 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
16773 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
16774 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
16775 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
16776 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
16777 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
16779 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
16780 #, php-format
16781 msgid ""
16782 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16783 "less than 1 per hour"
16784 msgstr ""
16785 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
16787 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
16788 msgid "MyISAM key buffer size"
16789 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
16791 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
16792 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16793 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
16795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
16796 msgid ""
16797 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16798 "good start."
16799 msgstr ""
16800 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
16801 "권장합니다."
16803 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
16804 msgid "key_buffer_size is 0"
16805 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
16807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
16808 #, fuzzy, php-format
16809 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16810 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
16812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
16813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
16814 #, php-format
16815 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16816 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
16818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
16819 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
16820 msgid ""
16821 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16822 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16823 "expectations about what indexes are being used."
16824 msgstr ""
16825 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
16826 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
16827 "기 바랍니다."
16829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
16830 #, fuzzy, php-format
16831 msgid ""
16832 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16833 msgstr ""
16834 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
16835 "합니다."
16837 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
16838 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16839 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
16841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
16842 #, php-format
16843 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16844 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16846 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
16847 msgid "Percentage of index reads from memory"
16848 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
16850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
16851 #, php-format
16852 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16853 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
16855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
16856 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16857 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
16859 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
16860 #, php-format
16861 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16862 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
16864 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
16865 msgid "Rate of table open"
16866 msgstr "열린 테이블 비율"
16868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
16869 msgid "The rate of opening tables is high."
16870 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
16872 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
16873 msgid ""
16874 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16875 "{table_open_cache} might avoid this."
16876 msgstr ""
16877 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
16878 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
16880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
16881 #, php-format
16882 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16883 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
16885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
16886 msgid "Percentage of used open files limit"
16887 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
16889 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
16890 msgid ""
16891 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16892 "may get a \"Too many open files\" error."
16893 msgstr ""
16894 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
16895 "오류가 발생할 수 있습니다."
16897 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
16898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
16899 msgid ""
16900 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16901 "restarting after changing {open_files_limit}."
16902 msgstr ""
16903 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
16904 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
16906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
16907 #, php-format
16908 msgid ""
16909 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16910 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
16912 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
16913 msgid "Rate of open files"
16914 msgstr "열린 파일 비율"
16916 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
16917 msgid "The rate of opening files is high."
16918 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
16920 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
16921 #, php-format
16922 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16923 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
16925 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
16926 #, php-format
16927 msgid "Immediate table locks %%"
16928 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
16930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
16931 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
16932 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16933 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
16935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
16936 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
16937 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16938 msgstr ""
16939 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
16940 "니다."
16942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
16943 #, php-format
16944 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16945 msgstr ""
16947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
16948 msgid "Table lock wait rate"
16949 msgstr "테이블락 대기 비율"
16951 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
16952 #, php-format
16953 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16954 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
16956 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
16957 msgid "Thread cache"
16958 msgstr "스레드 캐시"
16960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
16961 msgid ""
16962 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16963 "MySQL."
16964 msgstr ""
16965 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
16966 "가 발생합니다."
16968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
16969 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16970 msgstr ""
16971 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
16973 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
16974 msgid "The thread cache is set to 0"
16975 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
16977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
16978 #, php-format
16979 msgid "Thread cache hit rate %%"
16980 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
16982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
16983 msgid "Thread cache is not efficient."
16984 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
16986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
16987 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16988 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
16990 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
16991 #, php-format
16992 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16993 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
16995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
16996 msgid "Threads that are slow to launch"
16997 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
16999 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
17000 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17001 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
17003 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
17004 msgid ""
17005 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17006 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17007 msgstr ""
17008 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
17009 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
17011 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
17012 #, php-format
17013 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17014 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
17016 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
17017 msgid "Slow launch time"
17018 msgstr ""
17020 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
17021 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17022 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
17024 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
17025 msgid ""
17026 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17027 "to launch."
17028 msgstr ""
17029 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
17030 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
17032 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
17033 #, php-format
17034 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17035 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
17037 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
17038 msgid "Percentage of used connections"
17039 msgstr "사용된 연결의 비율"
17041 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
17042 msgid ""
17043 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17044 "{max_connections}."
17045 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
17047 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
17048 msgid ""
17049 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17050 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17051 "the code closes database handlers properly."
17052 msgstr ""
17053 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
17054 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
17055 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
17057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
17058 #, php-format
17059 msgid ""
17060 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17061 msgstr ""
17062 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
17064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
17065 msgid "Percentage of aborted connections"
17066 msgstr "종료된 연결의 비율"
17068 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
17069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
17070 msgid "Too many connections are aborted."
17071 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
17073 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
17074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
17075 msgid ""
17076 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17077 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17078 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17079 msgstr ""
17080 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
17081 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
17082 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
17084 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
17085 #, php-format
17086 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17087 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
17089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
17090 msgid "Rate of aborted connections"
17091 msgstr "종료된 연결 비율"
17093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
17094 #, php-format
17095 msgid ""
17096 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17097 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17099 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
17100 msgid "Percentage of aborted clients"
17101 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17103 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
17104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
17105 msgid "Too many clients are aborted."
17106 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
17108 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
17109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
17110 msgid ""
17111 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17112 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17113 "database handler properly. Check your network and code."
17114 msgstr ""
17115 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
17116 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
17117 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
17119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
17120 #, php-format
17121 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17122 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
17124 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
17125 msgid "Rate of aborted clients"
17126 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17128 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
17129 #, php-format
17130 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17131 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
17134 msgid "Is InnoDB disabled?"
17135 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
17137 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
17138 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17139 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
17141 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
17142 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17143 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
17145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
17146 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17147 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
17149 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
17150 msgid "InnoDB log size"
17151 msgstr "InnoDB 로그 크기"
17153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
17154 msgid ""
17155 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17156 "InnoDB buffer pool."
17157 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
17159 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
17160 #, php-format
17161 msgid ""
17162 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17163 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17164 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17165 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17166 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17167 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17168 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17169 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17170 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17171 msgstr ""
17172 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17173 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17174 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17175 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17176 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17177 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17178 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17179 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17180 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17181 "proper way</a> (영어)"
17183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
17184 #, php-format
17185 msgid ""
17186 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17187 "it should not be below 20%%"
17188 msgstr ""
17189 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
17190 "야 합니다"
17192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
17193 msgid "Max InnoDB log size"
17194 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
17196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
17197 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17198 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
17200 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
17201 #, fuzzy, php-format
17202 #| msgid ""
17203 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
17204 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
17205 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17206 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17207 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
17208 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
17209 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
17210 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
17211 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17212 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17213 msgid ""
17214 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17215 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17216 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17217 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17218 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17219 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17220 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17221 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17222 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17223 msgstr ""
17224 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17225 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17226 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17227 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17228 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17229 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17230 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17231 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17232 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17233 "proper way</a> (영어)"
17235 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
17236 #, php-format
17237 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17238 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
17240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
17241 msgid "InnoDB buffer pool size"
17242 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
17244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
17245 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17246 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
17248 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
17249 #, php-format
17250 msgid ""
17251 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17252 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17253 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17254 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17255 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17256 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17257 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17258 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17259 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17260 "\">this article</a>"
17261 msgstr ""
17262 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
17263 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
17264 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
17265 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
17266 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
17267 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
17268 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
17269 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
17271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
17272 #, php-format
17273 msgid ""
17274 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17275 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17276 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17277 "other services running on the same machine."
17278 msgstr ""
17279 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
17280 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
17281 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
17283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
17284 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17285 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
17287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
17288 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17289 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
17291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
17292 msgid ""
17293 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17294 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17295 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17296 msgstr ""
17297 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
17298 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17299 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
17301 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
17302 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17303 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
17305 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
17306 msgid "Query cache disabled"
17307 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
17309 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
17310 msgid "The query cache is not enabled."
17311 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
17313 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
17314 msgid ""
17315 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17316 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17317 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17318 "memcached, ignore this recommendation."
17319 msgstr ""
17320 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
17321 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
17322 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
17323 "라면 이 내용은 무시하십시오."
17325 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
17326 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17327 msgstr ""
17328 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
17329 "어 있습니다"
17331 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
17332 #, php-format
17333 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17334 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
17336 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
17337 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17338 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
17340 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
17341 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17342 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
17344 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
17345 #, php-format
17346 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17347 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
17349 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
17350 msgid "Query Cache usage"
17351 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
17353 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
17354 #, php-format
17355 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17356 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
17358 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
17359 msgid ""
17360 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17361 "query cache might help as well."
17362 msgstr ""
17363 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
17364 "는게 도움이 될 수 있습니다."
17366 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
17367 #, php-format
17368 msgid ""
17369 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17370 "%%. It should be above 80%%"
17371 msgstr ""
17372 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
17373 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
17375 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
17376 msgid "Query cache fragmentation"
17377 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
17379 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
17380 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17381 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
17383 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
17384 msgid ""
17385 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17386 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17387 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17388 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17389 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17390 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17391 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17392 "qcache_queries_in_cache"
17393 msgstr ""
17395 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
17396 #, php-format
17397 msgid ""
17398 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17399 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17400 "value should be below 20%%."
17401 msgstr ""
17403 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Query cache used"
17406 msgid "Query cache low memory prunes"
17407 msgstr "질의 캐시 사용됨"
17409 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
17410 msgid ""
17411 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17412 "cache."
17413 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
17415 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
17416 msgid ""
17417 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17418 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17419 "this in small increments and monitor the results."
17420 msgstr ""
17421 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
17422 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
17423 "모니터링하세요."
17425 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
17426 #, php-format
17427 msgid ""
17428 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17429 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17430 msgstr ""
17431 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
17432 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
17434 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
17435 msgid "Query cache max size"
17436 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
17438 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
17439 msgid ""
17440 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17441 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17442 msgstr ""
17443 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
17444 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
17446 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
17447 msgid ""
17448 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17449 "this value."
17450 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
17452 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
17453 #, php-format
17454 msgid "Current query cache size: %s"
17455 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
17457 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
17458 msgid "Query cache min result size"
17459 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
17461 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
17462 msgid ""
17463 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17464 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
17466 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
17467 msgid ""
17468 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17469 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17470 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17471 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17472 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17473 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17474 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17475 "might reduce efficiency."
17476 msgstr ""
17477 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
17478 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
17479 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
17480 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
17481 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
17482 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
17484 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
17485 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17486 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
17488 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
17489 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
17491 #, fuzzy
17492 #~| msgid "Text"
17493 #~ msgctxt "Text context"
17494 #~ msgid "Text"
17495 #~ msgstr "텍스트"
17497 #~ msgid "Customize export options"
17498 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
17500 #~ msgid "Customize import defaults"
17501 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
17503 #~ msgid "Customize navigation panel"
17504 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
17506 #~ msgid "Customize main panel"
17507 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
17509 #, fuzzy
17510 #~| msgid "unknown"
17511 #~ msgid "Unknonwn"
17512 #~ msgstr "알수없음"
17514 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
17515 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
17517 #, fuzzy
17518 #~| msgid "Right"
17519 #~ msgctxt "Collation variant"
17520 #~ msgid "weight=2"
17521 #~ msgstr "오른쪽"
17523 #~ msgid "Old column name"
17524 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
17526 #~ msgid "You have to add at least one column."
17527 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
17529 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
17530 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
17532 #~ msgid "German"
17533 #~ msgstr "독일어"
17535 #~ msgid "dictionary"
17536 #~ msgstr "사전"
17538 #~ msgid "phone book"
17539 #~ msgstr "전화번호부"
17541 #~ msgid "Traditional Spanish"
17542 #~ msgstr "정통 스페인어"
17544 #~ msgid "binary collation"
17545 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
17547 #~ msgid "case-insensitive collation"
17548 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
17550 #~ msgid "case-sensitive collation"
17551 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
17553 #~ msgid "all words"
17554 #~ msgstr "모든 단어"
17556 #~ msgid "Improve table structure"
17557 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
17559 #~ msgid ""
17560 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
17561 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
17562 #~ msgstr ""
17563 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
17564 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
17566 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
17567 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
17569 #~ msgid ""
17570 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
17571 #~ "MySQL library and server is detected."
17572 #~ msgstr ""
17573 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
17575 #~ msgid "Server/library difference warning"
17576 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
17578 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
17579 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
17581 #~ msgid "Connection type"
17582 #~ msgstr "연결 형식"
17584 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
17585 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
17587 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
17588 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
17590 #~ msgid "Load"
17591 #~ msgstr "로드"
17593 #, fuzzy
17594 #~| msgid "Column names"
17595 #~ msgid "Column parser"
17596 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
17598 #, fuzzy
17599 #~| msgid "%d second"
17600 #~| msgid_plural "%d seconds"
17601 #~ msgid "\"%d\" second"
17602 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
17603 #~ msgstr[0] "%d 초"
17605 #~ msgid "Not implemented yet."
17606 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
17608 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
17609 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
17611 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
17612 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
17614 #~ msgid "Unexpected keyword."
17615 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
17617 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
17618 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
17620 #~ msgid "A symbol name was expected!"
17621 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
17623 #, fuzzy
17624 #~| msgid "No tables selected."
17625 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
17626 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17628 #~ msgid "Unrecognized data type."
17629 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
17631 #, fuzzy
17632 #~| msgid "No tables selected."
17633 #~ msgid "An alias was expected."
17634 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
17636 #~ msgid "Unexpected dot."
17637 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
17639 #~ msgid "An expression was expected."
17640 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
17642 #~ msgid "An offset was expected."
17643 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
17645 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
17646 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
17648 #, fuzzy
17649 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17650 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
17651 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17653 #~ msgid "The old name of the table was expected."
17654 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
17656 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
17657 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
17659 #~ msgid "The new name of the table was expected."
17660 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
17662 #, fuzzy
17663 #~| msgid "The row has been deleted."
17664 #~ msgid "A rename operation was expected."
17665 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
17667 #, fuzzy
17668 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
17669 #~ msgid "Unexpected character."
17670 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
17672 #, fuzzy
17673 #~| msgid "Event %1$s has been created."
17674 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
17675 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
17677 #, fuzzy
17678 #~| msgid "Table name template"
17679 #~ msgid "Variable name was expected."
17680 #~ msgstr "파일명 템플릿"
17682 #, fuzzy
17683 #~| msgid "At Beginning of Table"
17684 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
17685 #~ msgstr "테이블의 처음"
17687 #, fuzzy
17688 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
17689 #~ msgid "Unexpected token."
17690 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
17692 #, fuzzy
17693 #~| msgid "At Beginning of Table"
17694 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
17695 #~ msgstr "테이블의 처음"
17697 #, fuzzy
17698 #~| msgid "The number of tables that are open."
17699 #~ msgid "The name of the entity was expected."
17700 #~ msgstr "열린 테이블 수."
17702 #, fuzzy
17703 #~| msgid "Table name template"
17704 #~ msgid "A table name was expected."
17705 #~ msgstr "파일명 템플릿"
17707 #, fuzzy
17708 #~| msgid "The row has been deleted."
17709 #~ msgid "At least one column definition was expected."
17710 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
17712 #, fuzzy
17713 #~| msgid "Error"
17714 #~ msgid "error #1"
17715 #~ msgstr "오류"
17717 #, fuzzy
17718 #~| msgid "Gather errors"
17719 #~ msgid "strict error"
17720 #~ msgstr "오류 수집"
17722 #, fuzzy
17723 #~| msgid "Cookie authentication"
17724 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
17725 #~ msgstr "쿠키 인증"
17727 #~ msgid "Try to connect without password."
17728 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
17730 #~ msgid "Connect without password"
17731 #~ msgstr "암호없이 연결"
17733 #~ msgid ""
17734 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
17735 #~ "data!"
17736 #~ msgstr ""
17737 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
17739 #~ msgid "Wiki"
17740 #~ msgstr "위키"
17742 #~ msgid ""
17743 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
17744 #~ "compression for import and export operations."
17745 #~ msgstr ""
17746 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
17747 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
17749 #~ msgid "Related Links"
17750 #~ msgstr "연관 링크"
17752 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
17753 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
17755 #~ msgid ""
17756 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
17757 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
17758 #~ msgstr ""
17759 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
17760 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
17762 #~ msgid "Invalid export type"
17763 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
17765 #~ msgid "Count:"
17766 #~ msgstr "개수:"
17768 #~ msgid "numeric key detected"
17769 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
17771 #~ msgid ""
17772 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
17773 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
17774 #~ "swekey.conf)."
17775 #~ msgstr ""
17776 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
17777 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
17779 #~ msgid "SweKey config file"
17780 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
17782 #~ msgid "Cookie authentication"
17783 #~ msgstr "쿠키 인증"
17785 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
17786 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
17788 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
17789 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
17791 #~ msgid "Authenticating…"
17792 #~ msgstr "인증중입니다…"
17794 #~ msgid "Total %d bookmark"
17795 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
17796 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
17798 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
17799 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
17801 #~ msgid ""
17802 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
17803 #~ "configuration file!"
17804 #~ msgstr ""
17805 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
17806 #~ "다!"
17808 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
17809 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
17811 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
17812 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
17814 #~ msgid "Force SSL connection"
17815 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
17817 #~ msgid "Replace table prefix:"
17818 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
17820 #~ msgid "Copy table with prefix:"
17821 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
17823 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
17824 #~ msgstr ""
17825 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
17827 #~ msgid ""
17828 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
17829 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
17830 #~ msgstr ""
17831 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
17832 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
17834 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
17835 #~ msgstr ""
17836 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
17838 #~ msgid "True or false"
17839 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
17841 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
17842 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
17844 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
17845 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
17847 #~ msgid ""
17848 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
17849 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
17850 #~ msgstr ""
17851 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
17852 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
17854 #~ msgid ""
17855 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
17856 #~ "comparisons"
17857 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
17859 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
17860 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
17862 #~ msgid ""
17863 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
17864 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
17865 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
17866 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
17867 #~ msgstr ""
17868 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
17869 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
17870 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
17872 #~ msgid "Create database:"
17873 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
17875 #~ msgid "tables"
17876 #~ msgstr "테이블"
17878 #~ msgid "views"
17879 #~ msgstr "뷰"
17881 #~ msgid "procedures"
17882 #~ msgstr "프로시저"
17884 #~ msgid "events"
17885 #~ msgstr "이벤트"
17887 #~ msgid "functions"
17888 #~ msgstr "함수"
17890 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
17891 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
17893 #~ msgid "Filter by name or regex"
17894 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
17896 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
17897 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
17899 #~ msgid "Taking you to %s."
17900 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
17902 #, fuzzy
17903 #~| msgid "Authentication"
17904 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
17905 #~ msgstr "인증"
17907 #, fuzzy
17908 #~| msgid "Generate password"
17909 #~ msgid "MySQL native password"
17910 #~ msgstr "암호 생성"
17912 #, fuzzy
17913 #~| msgid "Change password"
17914 #~ msgid "SHA256 password"
17915 #~ msgstr "암호 변경"
17917 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17918 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
17920 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
17921 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
17923 #~ msgid ""
17924 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
17925 #~ "library!"
17926 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
17928 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
17929 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
17931 #~ msgid "Modules"
17932 #~ msgstr "모듈"
17934 #~ msgid "Module"
17935 #~ msgstr "모듈"
17937 #~ msgid "Library"
17938 #~ msgstr "라이브러리"
17940 #~ msgid "Require SSL"
17941 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
17943 #~ msgid "Add Index"
17944 #~ msgstr "인덱스 추가"
17946 #~ msgid "Error in Processing Request"
17947 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
17949 #~ msgid "Adding Primary Key"
17950 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
17952 #~ msgid "Outer Ring"
17953 #~ msgstr "외륜"
17955 #~ msgid "Change Password"
17956 #~ msgstr "암호 변경"
17958 #~ msgid "Send Error Report"
17959 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
17961 #~ msgid "Select All"
17962 #~ msgstr "모두 선택"
17964 #~ msgid "Database export options"
17965 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
17967 #~ msgid "Database(s):"
17968 #~ msgstr "데이터베이스 :"
17970 #~ msgid "Table(s):"
17971 #~ msgstr "테이블 :"
17973 #~ msgid "Format-Specific Options:"
17974 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
17976 #~ msgid "Generate Password:"
17977 #~ msgstr "암호 생성:"
17979 #~ msgid "Edit Privileges"
17980 #~ msgstr "권한 수정"
17982 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
17983 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
17985 #~ msgid "Relational display column"
17986 #~ msgstr "연관된 행 표시"
17988 #~ msgid "Add unique index"
17989 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
17991 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17992 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
17994 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
17995 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
17997 #~ msgid "Begin"
17998 #~ msgstr "처음"
18000 #~ msgid ""
18001 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18002 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18003 #~ "problem."
18004 #~ msgstr ""
18005 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
18006 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
18008 #~ msgid ""
18009 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18010 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18011 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18012 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18013 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18014 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18015 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18016 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18017 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18018 #~ "in the CUT section below:"
18019 #~ msgstr ""
18020 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
18021 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
18022 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
18023 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
18024 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
18025 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
18026 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
18028 #~ msgid "BEGIN CUT"
18029 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18031 #~ msgid "END CUT"
18032 #~ msgstr "END CUT"
18034 #~ msgid "BEGIN RAW"
18035 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18037 #~ msgid "END RAW"
18038 #~ msgstr "END RAW"
18040 #~ msgid "Unclosed quote"
18041 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
18043 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18044 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
18046 #~ msgid "Invalid Identifer"
18047 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
18049 #~ msgid "Add user"
18050 #~ msgstr "사용자 추가"
18052 #~ msgid "Export Method:"
18053 #~ msgstr "내보내기 방식:"
18055 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18056 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
18058 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18059 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
18061 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18062 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
18064 #~ msgid "Uncheck All"
18065 #~ msgstr "모두 체크안함"
18067 #~ msgid "SQL result"
18068 #~ msgstr "SQL 결과"
18070 #, fuzzy
18071 #~| msgid "Generate"
18072 #~ msgid "Generated by:"
18073 #~ msgstr "생성"
18075 #~ msgid "Row Statistics:"
18076 #~ msgstr "행 통계:"
18078 #~ msgid "Space usage:"
18079 #~ msgstr "공간 사용량:"
18081 #~ msgid "Showing tables:"
18082 #~ msgstr "보이는 테이블:"
18084 #~ msgid "(Enabled)"
18085 #~ msgstr "(사용함)"
18087 #~ msgid "(Disabled)"
18088 #~ msgstr "(사용안함)"
18090 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18091 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
18093 #, fuzzy
18094 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18095 #~ msgid "Disable foreign key check"
18096 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
18098 #, fuzzy
18099 #~| msgid "Reloading Privileges"
18100 #~ msgid "Realign Privileges"
18101 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
18103 #~ msgid "Replace table data with file"
18104 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
18106 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18107 #~ msgstr ""
18108 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
18109 #~ "니다"
18111 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18112 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
18114 #~ msgid "Customize query window options"
18115 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
18117 #, fuzzy
18118 #~ msgid "Please select a database."
18119 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
18121 #~ msgid "auto_increment"
18122 #~ msgstr "자동 증가"
18124 #, fuzzy
18125 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18126 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18128 #~ msgid "Save position"
18129 #~ msgstr "위치 저장"
18131 #~ msgid "Save positions as"
18132 #~ msgstr "위치 저장"
18134 #~ msgid "Disable database expansion"
18135 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
18137 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18138 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
18140 #, fuzzy
18141 #~| msgid "Table structure"
18142 #~ msgid "Table Structure"
18143 #~ msgstr "테이블 구조"
18145 #~ msgid "Show data row(s)."
18146 #~ msgstr "데이터 행 표시."
18148 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18149 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
18151 #~ msgctxt "Inline edit query"
18152 #~ msgid "Inline"
18153 #~ msgstr "인라인"
18155 #, fuzzy
18156 #~| msgid "after %s"
18157 #~ msgid "after"
18158 #~ msgstr "%s 다음에"
18160 #~ msgid "Mode:"
18161 #~ msgstr "모드:"
18163 #~ msgid "horizontal"
18164 #~ msgstr "수평(가로)"
18166 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18167 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
18169 #~ msgid "vertical"
18170 #~ msgstr "수직(세로)"
18172 #~ msgid "Default display direction"
18173 #~ msgstr "기본 표시 방향"
18175 #~ msgid "Show display direction"
18176 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
18178 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18179 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
18181 #~ msgid "At End of Table"
18182 #~ msgstr "테이블의 마지막"
18184 #~ msgid "After %s"
18185 #~ msgstr "%s 다음에"
18187 #~ msgid "Display errors"
18188 #~ msgstr "오류 표시"
18190 #~ msgid "Redraw"
18191 #~ msgstr "다시그리기"
18193 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18194 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
18196 #, fuzzy
18197 #~| msgid "Invalid export type"
18198 #~ msgid "Dia export page"
18199 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18201 #, fuzzy
18202 #~| msgid "Invalid export type"
18203 #~ msgid "EPS export page"
18204 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18206 #, fuzzy
18207 #~| msgid "Invalid export type"
18208 #~ msgid "SVG export page"
18209 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18211 #~ msgid "Relation deleted"
18212 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
18214 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18215 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
18217 #~ msgid "Edit in window"
18218 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
18220 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18221 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
18223 #~ msgid "Default query window tab"
18224 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
18226 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18227 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
18229 #~ msgid "Query window height"
18230 #~ msgstr "질의 창 높이"
18232 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18233 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
18235 #~ msgid "Query window width"
18236 #~ msgstr "질의 창 폭"
18238 #~ msgid "Show dimension of tables"
18239 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
18241 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18242 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
18244 #~ msgid "Import files"
18245 #~ msgstr "파일 가져오기"
18247 #~ msgid "SQL history:"
18248 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
18250 #~ msgid "File doesn't exist"
18251 #~ msgstr "파일이 없음"
18253 #, fuzzy
18254 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18255 #~ msgid "Plugin is disabled"
18256 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18258 #, fuzzy
18259 #~| msgid "Customize main panel"
18260 #~ msgid "Unlink with main panel"
18261 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18263 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18264 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
18266 #, fuzzy
18267 #~| msgid "Export type"
18268 #~ msgid "eps export page"
18269 #~ msgstr "내보내기 형식"
18271 #, fuzzy
18272 #~| msgid "Invalid export type"
18273 #~ msgid "pdf export page"
18274 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18276 #~ msgid ""
18277 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18278 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18279 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18280 #~ "use the server charting features however."
18281 #~ msgstr ""
18282 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
18283 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
18284 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
18286 #~ msgid "Click to sort"
18287 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
18289 #, fuzzy
18290 #~| msgid "Total"
18291 #~ msgid "Total "
18292 #~ msgstr "전체 쿼리수"
18294 #, fuzzy
18295 #~| msgid "New bookmark"
18296 #~ msgid " bookmarks, "
18297 #~ msgstr "새 북마크"
18299 #, fuzzy
18300 #~| msgid "Select a column."
18301 #~ msgid "Select one ..."
18302 #~ msgstr "컬럼 선택."
18304 #, fuzzy
18305 #~| msgid "Add unique index"
18306 #~ msgid "Add unique/primary index"
18307 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18309 #, fuzzy
18310 #~| msgid "Move columns"
18311 #~ msgid "Have unique columns"
18312 #~ msgstr "컬럼 이동"
18314 #, fuzzy
18315 #~| msgid "The user %s already exists!"
18316 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18317 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
18319 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18320 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
18322 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18323 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18325 #~ msgid "Create a page"
18326 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
18328 #~ msgid "Automatic layout based on"
18329 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
18331 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18332 #~ msgstr "외래 키"
18334 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18335 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
18337 #, fuzzy
18338 #~| msgid "Select All"
18339 #~ msgid "Select Tables"
18340 #~ msgstr "모두 선택"
18342 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18343 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
18345 #~ msgid ""
18346 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18347 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18348 #~ msgstr ""
18349 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
18351 #~ msgid "mcrypt warning"
18352 #~ msgstr "mcrypt 경고"
18354 #~ msgid "Designer table"
18355 #~ msgstr "디자이너 테이블"
18357 #, fuzzy
18358 #~| msgid "Edit or export relational schema"
18359 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18360 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18362 #, fuzzy
18363 #~| msgid "Page creation failed"
18364 #~ msgid "Page creation has failed!"
18365 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
18367 #~ msgid "Page:"
18368 #~ msgstr "페이지:"
18370 #~ msgid "Import from selected page."
18371 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
18373 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18374 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
18376 #~ msgid "recommended"
18377 #~ msgstr "추천"
18379 #~ msgid ""
18380 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18381 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18382 #~ msgstr ""
18383 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
18384 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
18386 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18387 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
18389 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18390 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
18392 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18393 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
18395 #~ msgid ""
18396 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18397 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18398 #~ "block cross-window updates."
18399 #~ msgstr ""
18400 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
18401 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
18403 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18404 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
18406 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18407 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
18409 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18410 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
18412 #~ msgid "Validate SQL"
18413 #~ msgstr "SQL 검사"
18415 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18416 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18418 #~ msgid "SOAP extension not found"
18419 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
18421 #~ msgid "SQL Validator"
18422 #~ msgstr "질의 검사기"
18424 #~ msgid ""
18425 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
18426 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
18427 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
18428 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
18429 #~ "reserved.[/em]"
18430 #~ msgstr ""
18431 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
18432 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
18433 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
18434 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
18436 #, fuzzy
18437 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18438 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18439 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18441 #~ msgid "Validated SQL"
18442 #~ msgstr "SQL 검사"
18444 #~ msgid ""
18445 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18446 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18447 #~ "%s."
18448 #~ msgstr ""
18449 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
18450 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
18452 #, fuzzy
18453 #~| msgid "Error: Relation not added."
18454 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18455 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
18457 #, fuzzy
18458 #~| msgid ""
18459 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18460 #~ msgid ""
18461 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18462 #~ msgstr ""
18463 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
18465 #, fuzzy
18466 #~| msgid ""
18467 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18468 #~| "kbd]"
18469 #~ msgid ""
18470 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18471 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18472 #~ msgstr ""
18473 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18474 #~ "kbd]"
18476 #, fuzzy
18477 #~| msgid ""
18478 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18479 #~| "kbd]"
18480 #~ msgid ""
18481 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18482 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18483 #~ msgstr ""
18484 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
18485 #~ "kbd]"
18487 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18488 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
18490 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18491 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
18493 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18494 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
18496 #~ msgid "Edit title and labels"
18497 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
18499 #~ msgid "Edit chart"
18500 #~ msgstr "차트 편집"
18502 #~ msgid "Series"
18503 #~ msgstr "시리즈"
18505 #~ msgid "Reload Database"
18506 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
18508 #~ msgid "Table must have at least one column"
18509 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
18511 #~ msgid "Insert Table"
18512 #~ msgstr "테이블 삽입"
18514 #~ msgid "Hide indexes"
18515 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
18517 #~ msgid "Show indexes"
18518 #~ msgstr "인덱스 보이기"
18520 #~ msgid "Query results"
18521 #~ msgstr "쿼리 결과"
18523 #~ msgid "Add columns"
18524 #~ msgstr "세로열 추가하기"
18526 #~ msgid "bzipped"
18527 #~ msgstr "bzip 압축"
18529 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18530 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
18532 #~ msgid "PHP extension to use"
18533 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
18535 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18536 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
18538 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18539 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
18541 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18542 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
18544 #, fuzzy
18545 #~| msgctxt "Create new procedure"
18546 #~| msgid "New"
18547 #~ msgid "New"
18548 #~ msgstr "새로운"
18550 #, fuzzy
18551 #~| msgid "Version check"
18552 #~ msgid "Version check proxy url"
18553 #~ msgstr "버전 확인"
18555 #, fuzzy
18556 #~| msgid "Version check"
18557 #~ msgid "Version check proxy username"
18558 #~ msgstr "버전 확인"
18560 #, fuzzy
18561 #~| msgid "Version check"
18562 #~ msgid "Version check proxy password"
18563 #~ msgstr "버전 확인"
18565 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18566 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
18568 #~ msgid "This is not a number!"
18569 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
18571 #~ msgid "Inline edit of this query"
18572 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
18574 #, fuzzy
18575 #~| msgid "Find:"
18576 #~ msgid "Find"
18577 #~ msgstr "찾는 방식:"
18579 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18580 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
18582 #~ msgid "Headers every %s rows"
18583 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
18585 #, fuzzy
18586 #~| msgid "Table Search"
18587 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18588 #~ msgstr "테이블 검색"
18590 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18591 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
18593 #, fuzzy
18594 #~| msgid "Remove chart"
18595 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18596 #~ msgstr "차트 삭제"
18598 #, fuzzy
18599 #~| msgid "No tables found in database."
18600 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18601 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
18603 #~ msgid "Count tables"
18604 #~ msgstr "테이블 카운트"
18606 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18607 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"