Translated using Weblate (Interlingua)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob796bd8b5865c9f34e94e1b59043cf4a98057e928
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-23 03:54-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-23 14:34+0200\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
22 #: changelog.php:37 license.php:28
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
26 "for more information."
27 msgstr ""
28 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita www.phpmyadmin.net "
29 "pro ulterior informationes."
31 #: db_central_columns.php:105
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
35 #: db_central_columns.php:130
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Pulsa pro ordinar."
39 #: db_central_columns.php:149
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
44 #: db_create.php:61
45 #, php-format
46 msgid "Database %1$s has been created."
47 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
49 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:94
54 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
55 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
56 msgid "Table comments:"
57 msgstr "Commentos de tabella:"
59 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:699
60 #: libraries/insert_edit.lib.php:1567
61 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
63 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
64 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
66 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
68 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
69 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
71 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1053
72 #: libraries/tracking.lib.php:878 libraries/tracking.lib.php:974
73 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
74 #: templates/index_form.phtml:124 templates/table/table_header.phtml:6
75 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33
76 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10
77 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:43
78 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:195
79 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:207
80 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:71
81 msgid "Column"
82 msgstr "Columna"
84 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:696
85 #: libraries/central_columns.lib.php:697
86 #: libraries/central_columns.lib.php:1381 libraries/insert_edit.lib.php:251
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
89 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
94 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1054
97 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:802
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1493
101 #: libraries/server_privileges.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:881
102 #: libraries/structure.lib.php:1339 libraries/tracking.lib.php:879
103 #: libraries/tracking.lib.php:971
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
105 #: templates/table/table_header.phtml:7
106 msgid "Type"
107 msgstr "Typo"
109 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:702
110 #: libraries/central_columns.lib.php:708
111 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/insert_edit.lib.php:1576
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:475
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1033
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1056
122 #: libraries/structure.lib.php:1342 libraries/tracking.lib.php:881
123 #: libraries/tracking.lib.php:977
124 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
125 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:701
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:477
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1034
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1057
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/structure.lib.php:223
142 #: libraries/structure.lib.php:1343 libraries/tracking.lib.php:882
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
144 msgid "Default"
145 msgstr "Predefinite"
147 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
148 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
149 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
150 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
151 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:486
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1059
154 msgid "Links to"
155 msgstr "Ligamines a"
157 #: db_datadict.php:110 libraries/config/messages.inc.php:144
158 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:193
159 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
160 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
161 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
163 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:493
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1060
166 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
167 msgid "Comments"
168 msgstr "Commentos"
170 #: db_datadict.php:145 libraries/display_structure.inc.php:161
171 #: libraries/structure.lib.php:1540 libraries/structure.lib.php:2278
172 #: libraries/structure.lib.php:2288 libraries/tracking.lib.php:921
173 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
174 msgid "Primary"
175 msgstr "Primari"
177 #: db_datadict.php:155 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
178 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
179 #: libraries/central_columns.lib.php:966
180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:429
181 #: libraries/mult_submits.lib.php:443
182 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
183 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
184 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
185 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
186 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2603
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2953
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2959
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1429
194 #: libraries/tracking.lib.php:932 libraries/tracking.lib.php:1009
195 #: libraries/tracking.lib.php:1014 libraries/user_preferences.lib.php:295
196 #: prefs_manage.php:140
197 msgid "No"
198 msgstr "No"
200 #: db_datadict.php:155 js/messages.php:443 libraries/Index.class.php:568
201 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
202 #: libraries/central_columns.lib.php:966
203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.inc.php:77
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:189 libraries/mult_submits.lib.php:365
205 #: libraries/mult_submits.lib.php:398 libraries/mult_submits.lib.php:427
206 #: libraries/mult_submits.lib.php:441 libraries/mult_submits.lib.php:479
207 #: libraries/mult_submits.lib.php:488 libraries/mult_submits.lib.php:493
208 #: libraries/mult_submits.lib.php:498 libraries/mult_submits.lib.php:503
209 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
210 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
212 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
213 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
214 #: libraries/server_databases.lib.php:464
215 #: libraries/server_databases.lib.php:474
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:2600
218 #: libraries/server_privileges.lib.php:2621
219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2952
220 #: libraries/server_privileges.lib.php:2957
221 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
222 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1429
223 #: libraries/structure.lib.php:2979 libraries/tracking.lib.php:932
224 #: libraries/tracking.lib.php:1007 libraries/tracking.lib.php:1012
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:138
226 msgid "Yes"
227 msgstr "Si"
229 #: db_export.php:33
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
233 #: db_export.php:37 db_structure.php:88 db_tracking.php:89 export.php:387
234 #: libraries/DBQbe.class.php:326
235 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:897
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
239 #: db_export.php:50 libraries/ServerStatusData.class.php:128
240 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
241 #: libraries/config/messages.inc.php:257
242 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:28
243 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:29
244 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
245 #: libraries/structure.lib.php:3278
246 msgid "Tables"
247 msgstr "Tabellas"
249 #: db_export.php:51 libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:423
250 #: libraries/Util.class.php:3336 libraries/Util.class.php:3346
251 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3656
252 #: libraries/Util.class.php:4354 libraries/Util.class.php:4371
253 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
254 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
255 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:323
256 #: libraries/config/setup.forms.php:363 libraries/config/setup.forms.php:389
257 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:287
260 #: libraries/import.lib.php:1293
261 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
262 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:53
263 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139 libraries/tracking.lib.php:873
265 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
266 #: templates/designer/table_list.phtml:28
267 msgid "Structure"
268 msgstr "Structura"
270 #: db_export.php:52 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
271 #: libraries/config/setup.forms.php:335 libraries/config/setup.forms.php:371
272 #: libraries/config/setup.forms.php:394 libraries/config/setup.forms.php:399
273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:292
276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:297
277 #: libraries/server_privileges.lib.php:1138 libraries/structure.lib.php:2395
278 msgid "Data"
279 msgstr "Datos"
281 #: db_export.php:55
282 msgid "Select all"
283 msgstr "Selige toto"
285 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:24
286 msgid "The database name is empty!"
287 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
289 #: db_operations.php:140
290 #, php-format
291 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
292 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
294 #: db_operations.php:152
295 #, php-format
296 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
297 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
299 #: db_operations.php:273
300 #, php-format
301 msgid ""
302 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
303 msgstr ""
304 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
305 "%sDiscoperi perque%s."
307 #: db_qbe.php:118
308 msgid "You have to choose at least one column to display!"
309 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
311 #: db_qbe.php:135
312 #, php-format
313 msgid "Switch to %svisual builder%s"
314 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
316 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
318 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
319 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
320 msgid "Access denied!"
321 msgstr "Accesso negate!"
323 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
324 msgid "Tracking data deleted successfully."
325 msgstr "Datos traciante delite con successo."
327 #: db_tracking.php:48
328 #, php-format
329 msgid ""
330 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
331 msgstr ""
332 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
333 "illos."
335 #: db_tracking.php:79
336 msgid "No tables selected."
337 msgstr "Necun tabellas seligite."
339 #: db_tracking.php:114
340 msgid "Tracked tables"
341 msgstr "Tabulas traciate"
343 #: db_tracking.php:125 db_tracking.php:287 libraries/Menu.class.php:247
344 #: libraries/config/messages.inc.php:825
345 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
346 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
347 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167
348 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781
349 #: libraries/server_privileges.lib.php:3018
350 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
351 #: libraries/server_privileges.lib.php:4119 libraries/structure.lib.php:859
352 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:177
353 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:63
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabula"
357 #: db_tracking.php:126
358 msgid "Last version"
359 msgstr "Ultime version"
361 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
362 msgid "Created"
363 msgstr "Create"
365 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
366 msgid "Updated"
367 msgstr "Actualisate"
369 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:550
370 #: libraries/Util.class.php:4341 libraries/config.values.php:104
371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
372 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:278
373 msgid "Status"
374 msgstr "Stato"
376 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:693
377 #: libraries/central_columns.lib.php:687 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
378 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
379 #: libraries/server_databases.lib.php:398
380 #: libraries/server_privileges.lib.php:2246
381 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
383 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
384 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:867
385 #: libraries/structure.lib.php:1356 libraries/tracking.lib.php:279
386 #: libraries/tracking.lib.php:792
387 msgid "Action"
388 msgstr "Action"
390 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:219
391 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:160
392 msgid "Show"
393 msgstr "Monstra"
395 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
396 msgid "Delete tracking"
397 msgstr "Delite traciar"
399 #: db_tracking.php:140
400 msgid "Versions"
401 msgstr "Versiones"
403 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
404 #: libraries/tracking.lib.php:456
405 msgid "Tracking report"
406 msgstr "Reporto de tracia"
408 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
409 #: libraries/tracking.lib.php:826
410 msgid "Structure snapshot"
411 msgstr "Fragmento de structura"
413 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
414 #: libraries/tracking.lib.php:1444
415 msgid "not active"
416 msgstr "non active"
418 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
419 #: libraries/tracking.lib.php:1442
420 msgid "active"
421 msgstr "active"
423 #: db_tracking.php:277
424 msgid "Untracked tables"
425 msgstr "Tabulas non traciate"
427 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1693
428 msgid "Track table"
429 msgstr "Tracia tabula"
431 #: db_tracking.php:347
432 msgid "Database Log"
433 msgstr "Registro de base de datos"
435 #: error_report.php:68
436 msgid ""
437 "An error has been detected and an error report has been automatically "
438 "submitted based on your settings."
439 msgstr ""
440 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
441 "automaticamente basate sur tu preferentias."
443 #: error_report.php:72
444 msgid "Thank you for submitting this report."
445 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
447 #: error_report.php:76
448 msgid ""
449 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
450 "to be sent."
451 msgstr ""
452 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
453 "falleva esser inviate."
455 #: error_report.php:81
456 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
457 msgstr ""
458 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
459 "error (bug) manualmente."
461 #: error_report.php:85
462 msgid "You may want to refresh the page."
463 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
465 #: export.php:189 schema_export.php:61
466 msgid "Bad type!"
467 msgstr "Mal typo!"
469 #: export.php:281
470 msgid "Bad parameters!"
471 msgstr "Mal parametros!"
473 #: file_echo.php:22
474 msgid "Invalid export type"
475 msgstr "Typo de exportar invalide"
477 #: gis_data_editor.php:116
478 #, php-format
479 msgid "Value for the column \"%s\""
480 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
482 #: gis_data_editor.php:144
483 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
484 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
485 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
487 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
488 #: gis_data_editor.php:166
489 msgid "SRID:"
490 msgstr "SRID:"
492 #: gis_data_editor.php:189
493 #, php-format
494 msgid "Geometry %d:"
495 msgstr "Geometria %d:"
497 #: gis_data_editor.php:211
498 msgid "Point:"
499 msgstr "Puncto:"
501 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295
502 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:432
503 msgid "X"
504 msgstr "X"
506 #: gis_data_editor.php:215 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
507 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:433
508 msgid "Y"
509 msgstr "Y"
511 #: gis_data_editor.php:237 gis_data_editor.php:293 gis_data_editor.php:366
512 #: js/messages.php:435
513 #, php-format
514 msgid "Point %d"
515 msgstr "Puncto %d"
517 #: gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:384
518 #: js/messages.php:441
519 msgid "Add a point"
520 msgstr "Adde un puncto"
522 #: gis_data_editor.php:267
523 #, php-format
524 msgid "Linestring %d:"
525 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
527 #: gis_data_editor.php:270 gis_data_editor.php:347
528 msgid "Outer ring:"
529 msgstr "Circulo externe:"
531 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
532 #, php-format
533 msgid "Inner ring %d:"
534 msgstr "Circulo interne %d:"
536 #: gis_data_editor.php:309
537 msgid "Add a linestring"
538 msgstr "Adde un linestring"
540 #: gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:389 js/messages.php:442
541 msgid "Add an inner ring"
542 msgstr "Adde un circulo interne"
544 #: gis_data_editor.php:331
545 #, php-format
546 msgid "Polygon %d:"
547 msgstr "Polygono %d:"
549 #: gis_data_editor.php:395
550 msgid "Add a polygon"
551 msgstr "Adde un polygono"
553 #: gis_data_editor.php:401
554 msgid "Add geometry"
555 msgstr "Adde un geometria"
557 #: gis_data_editor.php:407 js/messages.php:292
558 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1798
559 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
560 #: libraries/display_change_password.lib.php:109
561 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
562 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
563 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
564 #: libraries/insert_edit.lib.php:1546 libraries/insert_edit.lib.php:1583
565 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:821
566 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:108
567 #: libraries/operations.lib.php:262 libraries/operations.lib.php:305
568 #: libraries/operations.lib.php:799 libraries/operations.lib.php:872
569 #: libraries/operations.lib.php:921 libraries/operations.lib.php:1335
570 #: libraries/operations.lib.php:1656
571 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
572 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:160
573 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 libraries/replication_gui.lib.php:457
574 #: libraries/replication_gui.lib.php:902 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581
577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
578 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
580 #: libraries/server_privileges.lib.php:2745
581 #: libraries/server_privileges.lib.php:3401
582 #: libraries/server_privileges.lib.php:4381
583 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:374 libraries/sql_query_form.lib.php:434
585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 libraries/structure.lib.php:1780
586 #: libraries/tracking.lib.php:532 libraries/tracking.lib.php:652
587 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
588 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
589 #: templates/header_location.phtml:17 templates/index_form.phtml:238
590 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
591 #: templates/table/selection_form.phtml:75 view_create.php:275
592 #: view_operations.php:106
593 msgid "Go"
594 msgstr "Vade"
596 #: gis_data_editor.php:410
597 msgid "Output"
598 msgstr "Exito"
600 #: gis_data_editor.php:413
601 msgid ""
602 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
603 "below into the \"Value\" field."
604 msgstr ""
605 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
606 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
608 #: import.php:54
609 msgid "Succeeded"
610 msgstr "Ha havite successo"
612 #: import.php:58 js/messages.php:500
613 msgid "Failed"
614 msgstr "Fallite"
616 #: import.php:62
617 msgid "Incomplete params"
618 msgstr "Parametros incomplete"
620 #: import.php:187
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
624 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
625 msgstr ""
626 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
627 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
629 #: import.php:363 import.php:654
630 msgid "Showing bookmark"
631 msgstr "Monstrante marcator de libro"
633 #: import.php:378 import.php:650
634 msgid "The bookmark has been deleted."
635 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
637 #: import.php:474
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
641 "without access to the %s directory (for temporary files)."
642 msgstr ""
643 "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
644 "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
646 #: import.php:487 import.php:548 libraries/File.class.php:418
647 #: libraries/File.class.php:512
648 msgid "File could not be read!"
649 msgstr "Le file non pote esser legite!"
651 #: import.php:497 import.php:508 import.php:529 import.php:540
652 #: libraries/File.class.php:578
653 #, php-format
654 msgid ""
655 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
656 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
657 msgstr ""
658 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
659 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
660 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
662 #: import.php:554
663 msgid ""
664 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
665 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
666 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
667 msgstr ""
668 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
669 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
670 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
672 #: import.php:574
673 msgid ""
674 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
675 msgstr ""
676 "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
677 "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
679 #: import.php:615 libraries/display_import.inc.php:33
680 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
681 msgstr ""
682 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
683 "installation!"
685 #: import.php:657 libraries/sql.lib.php:802 libraries/sql.lib.php:1539
686 #, php-format
687 msgid "Bookmark %s has been created."
688 msgstr "Marcator de libro %s create."
690 #: import.php:666
691 #, php-format
692 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
693 msgstr "Importation executate con successo, %d demandas executate."
695 #: import.php:692
696 #, php-format
697 msgid ""
698 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
699 "same file%s and import will resume."
700 msgstr ""
701 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
702 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
704 #: import.php:702
705 msgid ""
706 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
707 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
708 msgstr ""
709 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
710 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
711 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
713 #: import_status.php:103
714 msgid "Could not load the progress of the import."
715 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
717 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:776
718 #: libraries/export.lib.php:515
719 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:302
720 #: user_password.php:209
721 msgid "Back"
722 msgstr "Retro"
724 #: index.php:148 libraries/Footer.class.php:70
725 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
726 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
728 #: index.php:152
729 #, php-format
730 msgid ""
731 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
732 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
733 "at %s."
734 msgstr ""
735 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
736 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
737 "disponibile in %s."
739 #: index.php:162
740 msgid "General Settings"
741 msgstr "Preferentias general"
743 #: index.php:190 libraries/display_change_password.lib.php:50
744 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:203
745 msgid "Change password"
746 msgstr "Modifica contrasigno"
748 #: index.php:206
749 msgid "Server connection collation"
750 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
752 #: index.php:228
753 msgid "Appearance Settings"
754 msgstr "Preferentias de apparentia"
756 #: index.php:258 prefs_manage.php:285
757 msgid "More settings"
758 msgstr "Altere preferentias"
760 #: index.php:279
761 msgid "Database server"
762 msgstr "Servitor de base de datos"
764 #: index.php:282 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
765 msgid "Server:"
766 msgstr "Servitor:"
768 #: index.php:286
769 msgid "Server type:"
770 msgstr "Typo de servitor:"
772 #: index.php:290 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
773 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
774 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
775 msgid "Server version:"
776 msgstr "Version de servitor:"
778 #: index.php:296
779 msgid "Protocol version:"
780 msgstr "Version de protocollo:"
782 #: index.php:300
783 msgid "User:"
784 msgstr "Usator:"
786 #: index.php:305
787 msgid "Server charset:"
788 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
790 #: index.php:320
791 msgid "Web server"
792 msgstr "Servitor web"
794 #: index.php:331
795 msgid "Database client version:"
796 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
798 #: index.php:335
799 msgid "PHP extension:"
800 msgstr "Extension de PHP:"
802 #: index.php:349
803 msgid "PHP version:"
804 msgstr "Version de PHP:"
806 #: index.php:360
807 msgid "Show PHP information"
808 msgstr "Monstra information de PHP"
810 #: index.php:383
811 msgid "Version information:"
812 msgstr "Information de version:"
814 #: index.php:392 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
815 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151
816 #: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
817 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:197
818 #: libraries/server_variables.lib.php:160
819 msgid "Documentation"
820 msgstr "Documentation"
822 #: index.php:399
823 msgid "Wiki"
824 msgstr "Wiki"
826 #: index.php:408
827 msgid "Official Homepage"
828 msgstr "Pagina initial o domo official"
830 #: index.php:415
831 msgid "Contribute"
832 msgstr "Contribue"
834 #: index.php:422
835 msgid "Get support"
836 msgstr "Obtene supporto"
838 #: index.php:429
839 msgid "List of changes"
840 msgstr "Lista de modificationes"
842 #: index.php:451
843 msgid ""
844 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
845 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
846 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
847 "by setting a password for user 'root'."
848 msgstr ""
849 "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
850 "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl es "
851 "executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu deberea "
852 "seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un contrasigno pro "
853 "le usator 'root'."
855 #: index.php:468
856 msgid ""
857 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
858 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
859 "corrupted!"
860 msgstr ""
861 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
862 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
863 "de datos!"
865 #: index.php:483
866 msgid ""
867 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
868 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
869 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
870 msgstr ""
871 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
872 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
873 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
875 #: index.php:499
876 msgid ""
877 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
878 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
879 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
880 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
881 msgstr ""
882 "Tu parametro PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
883 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior del "
884 "validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
885 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
887 #: index.php:512
888 msgid ""
889 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
890 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
891 msgstr ""
892 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
893 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
894 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
896 #: index.php:524
897 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
898 msgstr ""
899 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
900 "(blowfish_secret)."
902 #: index.php:535
903 msgid ""
904 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
905 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
906 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
907 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
908 msgstr ""
909 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
910 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
911 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
912 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
913 "authorisate discargante tu configuration."
915 #: index.php:546
916 #, php-format
917 msgid ""
918 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
919 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
920 msgstr ""
921 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
922 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
924 #: index.php:553
925 msgid ""
926 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
927 msgstr ""
928 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
929 "pro configurar lo illac."
931 #: index.php:601
932 #, php-format
933 msgid ""
934 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
935 "This may cause unpredictable behavior."
936 msgstr ""
937 "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
938 "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
940 #: index.php:625
941 #, php-format
942 msgid ""
943 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
944 "issues."
945 msgstr ""
946 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
947 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
949 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:160
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
953 #: js/messages.php:44
954 msgid "Confirm"
955 msgstr "Confirma"
957 #: js/messages.php:45
958 #, php-format
959 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
960 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
962 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:423
963 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
964 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
966 #: js/messages.php:47
967 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
968 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
970 #: js/messages.php:48
971 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
972 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
974 #: js/messages.php:49
975 msgid "Delete tracking data for this table?"
976 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
978 #: js/messages.php:50
979 msgid "Delete tracking data for these tables?"
980 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
982 #: js/messages.php:51
983 msgid "Delete tracking data for this version?"
984 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
986 #: js/messages.php:52
987 msgid "Delete tracking data for these versions?"
988 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
990 #: js/messages.php:53
991 msgid "Delete entry from tracking report?"
992 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
994 #: js/messages.php:54
995 msgid "Deleting tracking data"
996 msgstr "Delente datos de traciar"
998 #: js/messages.php:55
999 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1000 msgstr "Depone clave primari/indice"
1002 #: js/messages.php:56
1003 msgid "Dropping Foreign key."
1004 msgstr "Abandonante clave estranie."
1006 #: js/messages.php:57
1007 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1008 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
1010 #: js/messages.php:58
1011 #, php-format
1012 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1013 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
1015 #: js/messages.php:59
1016 #, php-format
1017 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1018 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
1020 #: js/messages.php:60
1021 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1022 msgstr ""
1023 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
1024 "iste pagina?"
1026 #: js/messages.php:61
1027 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1028 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
1030 #: js/messages.php:62
1031 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1032 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
1034 #: js/messages.php:63
1035 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1036 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
1038 #: js/messages.php:64
1039 msgid ""
1040 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1041 "the data related to the selected partition(s)!"
1042 msgstr ""
1043 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
1044 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
1046 #: js/messages.php:65
1047 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1048 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
1050 #: js/messages.php:67
1051 msgid ""
1052 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1053 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1054 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1055 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1056 "refer to the tips at "
1057 msgstr ""
1058 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
1059 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
1060 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
1061 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
1062 "consilios "
1064 #: js/messages.php:73
1065 msgid "Garbled Data"
1066 msgstr "Datos confuse"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1070 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
1072 #: js/messages.php:77
1073 msgid ""
1074 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1075 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1076 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1077 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1078 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1079 "</b>"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:85
1083 msgid ""
1084 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1085 "data?"
1086 msgstr ""
1087 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
1089 #: js/messages.php:88
1090 msgid "Save & Close"
1091 msgstr "Salveguarda & Claude"
1093 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404
1094 #: libraries/insert_edit.lib.php:1550 prefs_manage.php:361
1095 #: prefs_manage.php:372
1096 msgid "Reset"
1097 msgstr "Refixa"
1099 #: js/messages.php:90
1100 msgid "Reset All"
1101 msgstr "Refixa Toto"
1103 #: js/messages.php:93
1104 msgid "Missing value in the form!"
1105 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1107 #: js/messages.php:94
1108 msgid "Select at least one of the options!"
1109 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1111 #: js/messages.php:95
1112 msgid "Please enter a valid number!"
1113 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1115 #: js/messages.php:96
1116 msgid "Please enter a valid length!"
1117 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1119 #: js/messages.php:97
1120 msgid "Add Index"
1121 msgstr "Adde indice"
1123 #: js/messages.php:98
1124 msgid "Edit Index"
1125 msgstr "Modifica indice"
1127 #: js/messages.php:99 templates/index_form.phtml:232
1128 #, php-format
1129 msgid "Add %s column(s) to index"
1130 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1132 #: js/messages.php:100
1133 msgid "Create single-column index"
1134 msgstr "Crea indice de columna singule"
1136 #: js/messages.php:101
1137 msgid "Create composite index"
1138 msgstr "Crea indice composite"
1140 #: js/messages.php:102
1141 msgid "Composite with:"
1142 msgstr "Composite con:"
1144 #: js/messages.php:103
1145 msgid "Please select column(s) for the index."
1146 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1148 #: js/messages.php:106 libraries/structure.lib.php:1730
1149 msgid "You have to add at least one column."
1150 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1152 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1548
1153 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1154 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:106
1155 msgid "Preview SQL"
1156 msgstr "Vista preliminar SQL"
1158 #: js/messages.php:112
1159 msgid "Simulate query"
1160 msgstr "Simula query"
1162 #: js/messages.php:113
1163 msgid "Matched rows:"
1164 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1166 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:677
1167 msgid "SQL query:"
1168 msgstr "Query SQL:"
1170 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1171 #: js/messages.php:118 templates/tbl_chart.phtml:109
1172 msgid "Y Values"
1173 msgstr "Valores pro le axis Y"
1175 #: js/messages.php:121
1176 msgid "The host name is empty!"
1177 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1179 #: js/messages.php:122
1180 msgid "The user name is empty!"
1181 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1183 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1756
1184 #: user_password.php:110
1185 msgid "The password is empty!"
1186 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1188 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1754
1189 #: user_password.php:113
1190 msgid "The passwords aren't the same!"
1191 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1193 #: js/messages.php:125
1194 msgid "Removing Selected Users"
1195 msgstr "Removente usatores selectionate"
1197 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:457
1198 #: libraries/tracking.lib.php:827
1199 msgid "Close"
1200 msgstr "Claude"
1202 #: js/messages.php:129
1203 msgid "Template was created."
1204 msgstr "Patrono ha essite create."
1206 #: js/messages.php:130
1207 msgid "Template was loaded."
1208 msgstr "Patrono esseva cargate."
1210 #: js/messages.php:131
1211 msgid "Template was updated."
1212 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1214 #: js/messages.php:132
1215 msgid "Template was deleted."
1216 msgstr "Patrono ha essite delite."
1218 #. l10n: Other, small valued, queries
1219 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1220 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1221 msgid "Other"
1222 msgstr "Altere"
1224 #. l10n: Thousands separator
1225 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1447
1226 msgid ","
1227 msgstr ","
1229 #. l10n: Decimal separator
1230 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1449
1231 msgid "."
1232 msgstr "."
1234 #: js/messages.php:141
1235 msgid "Connections / Processes"
1236 msgstr "Connexiones/Processos"
1238 #: js/messages.php:144
1239 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1240 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1242 #: js/messages.php:145
1243 msgid ""
1244 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1245 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1246 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1247 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1248 msgstr ""
1249 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1250 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1251 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1252 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1253 "de <i>Preferentias</i>."
1255 #: js/messages.php:147
1256 msgid "Query cache efficiency"
1257 msgstr "Efficientia del cache de query"
1259 #: js/messages.php:148
1260 msgid "Query cache usage"
1261 msgstr "Usage del cache de query"
1263 #: js/messages.php:149
1264 msgid "Query cache used"
1265 msgstr "Cache de query usate"
1267 #: js/messages.php:151
1268 msgid "System CPU Usage"
1269 msgstr "Usage de CPU de systema"
1271 #: js/messages.php:152
1272 msgid "System memory"
1273 msgstr "Memoria de systema"
1275 #: js/messages.php:153
1276 msgid "System swap"
1277 msgstr "Swap de systema"
1279 #: js/messages.php:155
1280 msgid "Average load"
1281 msgstr "Cargo medie"
1283 #: js/messages.php:156
1284 msgid "Total memory"
1285 msgstr "Memoria total"
1287 #: js/messages.php:157
1288 msgid "Cached memory"
1289 msgstr "Memoria in cache"
1291 #: js/messages.php:158
1292 msgid "Buffered memory"
1293 msgstr "Memoria de buffer"
1295 #: js/messages.php:159
1296 msgid "Free memory"
1297 msgstr "Memoria libere"
1299 #: js/messages.php:160
1300 msgid "Used memory"
1301 msgstr "Memoria usate"
1303 #: js/messages.php:162
1304 msgid "Total Swap"
1305 msgstr "Swap total"
1307 #: js/messages.php:163
1308 msgid "Cached Swap"
1309 msgstr "Swap in cache"
1311 #: js/messages.php:164
1312 msgid "Used Swap"
1313 msgstr "Swap usate"
1315 #: js/messages.php:165
1316 msgid "Free Swap"
1317 msgstr "Swap libere"
1319 #: js/messages.php:167
1320 msgid "Bytes sent"
1321 msgstr "Bytes inviate"
1323 #: js/messages.php:168
1324 msgid "Bytes received"
1325 msgstr "Buytes recipite"
1327 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:225
1328 msgid "Connections"
1329 msgstr "Connexiones"
1331 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1332 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1333 msgid "Processes"
1334 msgstr "Processos"
1336 #. l10n: shortcuts for Byte
1337 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1391
1338 msgid "B"
1339 msgstr "B"
1341 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1342 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1393
1343 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1344 msgid "KiB"
1345 msgstr "KiB"
1347 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1348 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1395
1349 #: libraries/display_export.lib.php:844
1350 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1351 msgid "MiB"
1352 msgstr "MiB"
1354 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1355 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1397
1356 msgid "GiB"
1357 msgstr "GiB"
1359 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1360 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1399
1361 msgid "TiB"
1362 msgstr "TiB"
1364 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1365 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1401
1366 msgid "PiB"
1367 msgstr "PiB"
1369 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1370 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1403
1371 msgid "EiB"
1372 msgstr "EiB"
1374 #: js/messages.php:180
1375 #, php-format
1376 msgid "%d table(s)"
1377 msgstr "%d tabella/s"
1379 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1380 #: js/messages.php:183
1381 msgid "Questions"
1382 msgstr "Demandas"
1384 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:134
1385 msgid "Traffic"
1386 msgstr "Traffico"
1388 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:584
1389 #: libraries/Util.class.php:4345 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1390 msgid "Settings"
1391 msgstr "Preferentias"
1393 #: js/messages.php:186
1394 msgid "Add chart to grid"
1395 msgstr "adde graphico a grillia"
1397 #: js/messages.php:188
1398 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1399 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1401 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1492
1402 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:693
1403 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1996
1404 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1405 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920
1406 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1407 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1408 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1409 #: templates/designer/options_panel.phtml:178
1410 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26
1411 msgid "None"
1412 msgstr "Necun"
1414 #: js/messages.php:190
1415 msgid "Resume monitor"
1416 msgstr "Reprende monitor"
1418 #: js/messages.php:191
1419 msgid "Pause monitor"
1420 msgstr "Pausa monitor"
1422 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1423 msgid "Start auto refresh"
1424 msgstr "Initia auto refrescamento"
1426 #: js/messages.php:193
1427 msgid "Stop auto refresh"
1428 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1430 #: js/messages.php:195
1431 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1432 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1434 #: js/messages.php:196
1435 msgid "general_log is enabled."
1436 msgstr "general_log es habilitate."
1438 #: js/messages.php:197
1439 msgid "slow_query_log is enabled."
1440 msgstr "slow_query es habilitate."
1442 #: js/messages.php:198
1443 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1444 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1446 #: js/messages.php:199
1447 msgid "log_output is not set to TABLE."
1448 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1450 #: js/messages.php:200
1451 msgid "log_output is set to TABLE."
1452 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1454 #: js/messages.php:201
1455 #, php-format
1456 msgid ""
1457 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1458 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1459 "depending on your system."
1460 msgstr ""
1461 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1462 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1463 "secundas, secundo tu systema."
1465 #: js/messages.php:202
1466 #, php-format
1467 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1468 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1470 #: js/messages.php:203
1471 msgid ""
1472 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1473 "restart:"
1474 msgstr ""
1475 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1476 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1478 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1479 #: js/messages.php:205
1480 #, php-format
1481 msgid "Set log_output to %s"
1482 msgstr "Fixa log_output a %s"
1484 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1485 #: js/messages.php:207
1486 #, php-format
1487 msgid "Enable %s"
1488 msgstr "Habilita %s"
1490 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1491 #: js/messages.php:209
1492 #, php-format
1493 msgid "Disable %s"
1494 msgstr "Dishabilita %s"
1496 #. l10n: %d seconds
1497 #: js/messages.php:211
1498 #, php-format
1499 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1500 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1502 #: js/messages.php:213
1503 msgid ""
1504 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1505 "database administrator."
1506 msgstr ""
1507 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1508 "tu administrator del base de datos."
1510 #: js/messages.php:216
1511 msgid "Change settings"
1512 msgstr "Modifica preferentias"
1514 #: js/messages.php:217
1515 msgid "Current settings"
1516 msgstr "Preferentias currente"
1518 #: js/messages.php:219 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1519 msgid "Chart Title"
1520 msgstr "Titulo del graphico"
1522 #. l10n: As in differential values
1523 #: js/messages.php:221
1524 msgid "Differential"
1525 msgstr "Differential"
1527 #: js/messages.php:222
1528 #, php-format
1529 msgid "Divided by %s"
1530 msgstr "Dividite per %s"
1532 #: js/messages.php:223
1533 msgid "Unit"
1534 msgstr "Unitate"
1536 #: js/messages.php:225
1537 msgid "From slow log"
1538 msgstr "Ex slow log"
1540 #: js/messages.php:226
1541 msgid "From general log"
1542 msgstr "Ex registro general"
1544 #: js/messages.php:228
1545 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1546 msgstr ""
1547 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1548 "de servitor."
1550 #: js/messages.php:230
1551 msgid "Analysing logs"
1552 msgstr "Analysante registros"
1554 #: js/messages.php:231
1555 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1556 msgstr ""
1557 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1558 "tempore."
1560 #: js/messages.php:232
1561 msgid "Cancel request"
1562 msgstr "Cancella requesta"
1564 #: js/messages.php:233
1565 msgid ""
1566 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1567 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1568 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1569 msgstr ""
1570 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1571 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1572 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1573 "initio, pote differer."
1575 #: js/messages.php:234
1576 msgid ""
1577 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1578 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1579 "data."
1580 msgstr ""
1581 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1582 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1584 #: js/messages.php:235
1585 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1586 msgstr ""
1587 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1589 #: js/messages.php:237
1590 msgid "Jump to Log table"
1591 msgstr "Vade a tabella de registro"
1593 #: js/messages.php:238
1594 msgid "No data found"
1595 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1597 #: js/messages.php:239
1598 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1599 msgstr ""
1600 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1601 "iste intervallo de tempore."
1603 #: js/messages.php:241
1604 msgid "Analyzing…"
1605 msgstr "Analysante…"
1607 #: js/messages.php:242
1608 msgid "Explain output"
1609 msgstr "Explica le exito"
1611 #: js/messages.php:244 js/messages.php:760
1612 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1613 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1614 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1615 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1616 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1617 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:292
1618 msgid "Time"
1619 msgstr "Tempore"
1621 #: js/messages.php:245
1622 msgid "Total time:"
1623 msgstr "Tempore total:"
1625 #: js/messages.php:246
1626 msgid "Profiling results"
1627 msgstr "Exitos del profiling"
1629 #: js/messages.php:247
1630 msgctxt "Display format"
1631 msgid "Table"
1632 msgstr "Tabella (Tabula)"
1634 #: js/messages.php:248
1635 msgid "Chart"
1636 msgstr "Graphico"
1638 #. l10n: A collection of available filters
1639 #: js/messages.php:251
1640 msgid "Log table filter options"
1641 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1643 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1644 #: js/messages.php:253
1645 msgid "Filter"
1646 msgstr "Filtra"
1648 #: js/messages.php:254
1649 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1650 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1652 #: js/messages.php:255
1653 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1654 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1656 #: js/messages.php:256
1657 msgid "Sum of grouped rows:"
1658 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1660 #: js/messages.php:257
1661 msgid "Total:"
1662 msgstr "Total:"
1664 #: js/messages.php:259
1665 msgid "Loading logs"
1666 msgstr "Cargante registros"
1668 #: js/messages.php:260
1669 msgid "Monitor refresh failed"
1670 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1672 #: js/messages.php:261
1673 msgid ""
1674 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1675 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1676 "reentering your credentials should help."
1677 msgstr ""
1678 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1679 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1680 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1682 #: js/messages.php:262
1683 msgid "Reload page"
1684 msgstr "Recarga pagina"
1686 #: js/messages.php:264
1687 msgid "Affected rows:"
1688 msgstr "Rangos implicate:"
1690 #: js/messages.php:267
1691 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1692 msgstr ""
1693 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1694 "valide."
1696 #: js/messages.php:269
1697 msgid ""
1698 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1699 msgstr ""
1700 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1701 "refixa al configuration predefinite…"
1703 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:350
1704 #: libraries/Menu.class.php:453 libraries/Menu.class.php:580
1705 #: libraries/Util.class.php:4344 libraries/Util.class.php:4359
1706 #: libraries/Util.class.php:4376 libraries/config/messages.inc.php:241
1707 #: libraries/display_import.lib.php:105
1708 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1709 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1710 msgid "Import"
1711 msgstr "Importa"
1713 #: js/messages.php:271
1714 msgid "Import monitor configuration"
1715 msgstr "Importa configuration de monitor"
1717 #: js/messages.php:272
1718 msgid "Please select the file you want to import."
1719 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1721 #: js/messages.php:273
1722 msgid "No files available on server for import!"
1723 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1725 #: js/messages.php:275
1726 msgid "Analyse Query"
1727 msgstr "Analysa query"
1729 #: js/messages.php:279
1730 msgid "Advisor system"
1731 msgstr "Systema de advisor"
1733 #: js/messages.php:280
1734 msgid "Possible performance issues"
1735 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1737 #: js/messages.php:281
1738 msgid "Issue"
1739 msgstr "Problema"
1741 #: js/messages.php:282
1742 msgid "Recommendation"
1743 msgstr "Recommendation"
1745 #: js/messages.php:283
1746 msgid "Rule details"
1747 msgstr "Detalios de regula"
1749 #: js/messages.php:284
1750 msgid "Justification"
1751 msgstr "Justification"
1753 #: js/messages.php:285
1754 msgid "Used variable / formula"
1755 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1757 #: js/messages.php:286
1758 msgid "Test"
1759 msgstr "Essaya"
1761 #: js/messages.php:289
1762 msgid "Formatting SQL..."
1763 msgstr "Formatante SQL..."
1765 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1766 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1767 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1768 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117
1769 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88
1770 #: templates/designer/options_panel.phtml:253
1771 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45
1772 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83
1773 msgid "Cancel"
1774 msgstr "Cancella"
1776 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:459
1777 msgid "Page-related settings"
1778 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1780 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402
1781 msgid "Apply"
1782 msgstr "Applica"
1784 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1785 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1786 msgid "Loading…"
1787 msgstr "Cargar…"
1789 #: js/messages.php:301
1790 msgid "Request Aborted!!"
1791 msgstr "Requesta abortate!"
1793 #: js/messages.php:302
1794 msgid "Processing Request"
1795 msgstr "Requesta de tractamento"
1797 #: js/messages.php:303
1798 msgid "Request Failed!!"
1799 msgstr "Requesta fallite!"
1801 #: js/messages.php:304
1802 msgid "Error in Processing Request"
1803 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1805 #: js/messages.php:305
1806 #, php-format
1807 msgid "Error code: %s"
1808 msgstr "Codice de error: %s"
1810 #: js/messages.php:306
1811 #, php-format
1812 msgid "Error text: %s"
1813 msgstr "Texto de error: %s"
1815 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:66
1816 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450
1817 msgid "No databases selected."
1818 msgstr "Necun base de datos seligite."
1820 #: js/messages.php:308
1821 msgid "Dropping Column"
1822 msgstr "Depone columna"
1824 #: js/messages.php:309
1825 msgid "Adding Primary Key"
1826 msgstr "Adde clave primari"
1828 #: js/messages.php:310 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1829 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113
1830 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87
1831 #: templates/designer/options_panel.phtml:252
1832 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41
1833 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82
1834 msgid "OK"
1835 msgstr "OK"
1837 #: js/messages.php:311
1838 msgid "Click to dismiss this notification"
1839 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1841 #: js/messages.php:314
1842 msgid "Renaming Databases"
1843 msgstr "Renominar base de datos"
1845 #: js/messages.php:315
1846 msgid "Copying Database"
1847 msgstr "Copiante base de datos"
1849 #: js/messages.php:316
1850 msgid "Changing Charset"
1851 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1853 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3220
1854 msgid "Enable foreign key checks"
1855 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1857 #: js/messages.php:323
1858 msgid "Failed to get real row count."
1859 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1861 #: js/messages.php:326
1862 msgid "Searching"
1863 msgstr "Cercante"
1865 #: js/messages.php:327
1866 msgid "Hide search results"
1867 msgstr "Cela exitos de cerca"
1869 #: js/messages.php:328
1870 msgid "Show search results"
1871 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1873 #: js/messages.php:329
1874 msgid "Browsing"
1875 msgstr "Navigar"
1877 #: js/messages.php:330
1878 msgid "Deleting"
1879 msgstr "Delente"
1881 #: js/messages.php:333
1882 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1883 msgstr ""
1884 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1885 "RETURN!"
1887 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4832
1888 #: libraries/DisplayResults.class.php:5090 libraries/Menu.class.php:342
1889 #: libraries/Menu.class.php:444 libraries/Menu.class.php:576
1890 #: libraries/Util.class.php:3663 libraries/Util.class.php:3664
1891 #: libraries/Util.class.php:4343 libraries/Util.class.php:4358
1892 #: libraries/Util.class.php:4375 libraries/config/messages.inc.php:235
1893 #: libraries/display_export.lib.php:173 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1894 #: libraries/server_privileges.lib.php:2085
1895 #: libraries/server_privileges.lib.php:2164
1896 #: libraries/server_privileges.lib.php:2505
1897 #: libraries/server_privileges.lib.php:3229
1898 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:322
1899 #: prefs_manage.php:303 setup/frames/menu.inc.php:27
1900 msgid "Export"
1901 msgstr "Exporta"
1903 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:652
1904 msgid "ENUM/SET editor"
1905 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1907 #: js/messages.php:338
1908 #, php-format
1909 msgid "Values for column %s"
1910 msgstr "Valores pro le columna %s"
1912 #: js/messages.php:339
1913 msgid "Values for a new column"
1914 msgstr "Valores pro un nove columna"
1916 #: js/messages.php:340
1917 msgid "Enter each value in a separate field."
1918 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1920 #: js/messages.php:341
1921 #, php-format
1922 msgid "Add %d value(s)"
1923 msgstr "Adde %d valor(es)"
1925 #: js/messages.php:344
1926 msgid ""
1927 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1928 msgstr ""
1929 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1930 "un tabella unic."
1932 #: js/messages.php:347
1933 msgid "Hide query box"
1934 msgstr "Cela quadro de query"
1936 #: js/messages.php:348
1937 msgid "Show query box"
1938 msgstr "Monstra quadro de query"
1940 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
1941 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3471
1942 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Index.class.php:723
1943 #: libraries/Util.class.php:706 libraries/Util.class.php:1205
1944 #: libraries/Util.class.php:3661 libraries/Util.class.php:3662
1945 #: libraries/central_columns.lib.php:851
1946 #: libraries/central_columns.lib.php:1193
1947 #: libraries/config/messages.inc.php:804
1948 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1949 #: libraries/server_variables.lib.php:239
1950 #: libraries/server_variables.lib.php:244 setup/frames/index.inc.php:179
1951 msgid "Edit"
1952 msgstr "Modifica"
1954 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
1955 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3542
1956 #: libraries/DisplayResults.class.php:4800
1957 #: libraries/central_columns.lib.php:853
1958 #: libraries/central_columns.lib.php:1198 libraries/display_export.lib.php:228
1959 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
1960 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/tracking.lib.php:476
1961 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
1962 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1963 msgid "Delete"
1964 msgstr "Dele"
1966 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:912
1967 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
1968 #, php-format
1969 msgid "%d is not valid row number."
1970 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1972 #: js/messages.php:352 libraries/TableSearch.class.php:563
1973 #: libraries/TableSearch.class.php:653 libraries/sql.lib.php:246
1974 #: tbl_change.php:155
1975 msgid "Browse foreign values"
1976 msgstr "Naviga inter valores externe"
1978 #: js/messages.php:353
1979 msgid "No auto-saved query"
1980 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1982 #: js/messages.php:354
1983 #, php-format
1984 msgid "Variable %d:"
1985 msgstr "Variabile %d:"
1987 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:885
1988 msgid "Pick"
1989 msgstr "Prende"
1991 #: js/messages.php:358
1992 msgid "Column selector"
1993 msgstr "Selector de columnas"
1995 #: js/messages.php:359
1996 msgid "Search this list"
1997 msgstr "Cerca in iste lista"
1999 #: js/messages.php:360
2000 #, php-format
2001 msgid ""
2002 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2003 "database %s has columns that are not present in the current table."
2004 msgstr ""
2005 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
2006 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
2007 "currente."
2009 #: js/messages.php:361
2010 msgid "See more"
2011 msgstr "Vide cosas ulterior"
2013 #: js/messages.php:362
2014 msgid "Are you sure?"
2015 msgstr "Tu es secur?"
2017 #: js/messages.php:363
2018 msgid ""
2019 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2020 "want to continue?"
2021 msgstr ""
2022 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
2023 "tu vole continuar?"
2025 #: js/messages.php:364
2026 msgid "Continue"
2027 msgstr "Continua"
2029 #: js/messages.php:367 libraries/structure.lib.php:2230
2030 #: libraries/structure.lib.php:2233
2031 msgid "Add primary key"
2032 msgstr "Adde clave primari"
2034 #: js/messages.php:368
2035 msgid "Primary key added."
2036 msgstr "Clave primari addite."
2038 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:191
2039 msgid "Taking you to next step…"
2040 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
2042 #: js/messages.php:370
2043 #, php-format
2044 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2045 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
2047 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:452
2048 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2049 #: libraries/normalization.lib.php:644
2050 msgid "End of step"
2051 msgstr "Fin del passo"
2053 #: js/messages.php:372
2054 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2055 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
2057 #. l10n: Display text for calendar close link
2058 #: js/messages.php:373 js/messages.php:629 libraries/normalization.lib.php:288
2059 msgid "Done"
2060 msgstr "Facite"
2062 #: js/messages.php:374
2063 msgid "Confirm partial dependencies"
2064 msgstr "Confirma dependentias partial"
2066 #: js/messages.php:375
2067 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2068 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2070 #: js/messages.php:376
2071 msgid ""
2072 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2073 "determine values of column d and column f."
2074 msgstr ""
2075 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2076 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2078 #: js/messages.php:377
2079 msgid "No partial dependencies selected!"
2080 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2082 #: js/messages.php:379
2083 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2084 msgstr ""
2085 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2087 #: js/messages.php:380
2088 msgid "Hide partial dependencies list"
2089 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2091 #: js/messages.php:381
2092 msgid ""
2093 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2094 "of the table."
2095 msgstr ""
2096 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2097 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2099 #: js/messages.php:382
2100 msgid "Step"
2101 msgstr "Passo"
2103 #: js/messages.php:383
2104 msgid "The following actions will be performed:"
2105 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2107 #: js/messages.php:384
2108 #, php-format
2109 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2110 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2112 #: js/messages.php:385
2113 msgid "Create the following table"
2114 msgstr "Crea le sequente tabella"
2116 #: js/messages.php:388
2117 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2118 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2120 #: js/messages.php:389
2121 msgid "Confirm transitive dependencies"
2122 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2124 #: js/messages.php:390
2125 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2126 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2128 #: js/messages.php:391
2129 msgid "No dependencies selected!"
2130 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2132 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1214
2133 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458 libraries/server_variables.lib.php:155
2134 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2135 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2136 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2137 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:107
2138 msgid "Save"
2139 msgstr "Salveguarda"
2141 #: js/messages.php:397
2142 msgid "Hide search criteria"
2143 msgstr "Cela criterios de cerca"
2145 #: js/messages.php:398
2146 msgid "Show search criteria"
2147 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2149 #: js/messages.php:399
2150 msgid "Range search"
2151 msgstr "Extension de cerca"
2153 #: js/messages.php:400
2154 msgid "Column maximum:"
2155 msgstr "Maximo de columna:"
2157 #: js/messages.php:401
2158 msgid "Column minimum:"
2159 msgstr "Minimo de columna:"
2161 #: js/messages.php:402
2162 msgid "Minimum value:"
2163 msgstr "Minime valor:"
2165 #: js/messages.php:403
2166 msgid "Maximum value:"
2167 msgstr "Maxime valor:"
2169 #: js/messages.php:406
2170 msgid "Hide find and replace criteria"
2171 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2173 #: js/messages.php:407
2174 msgid "Show find and replace criteria"
2175 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2177 #: js/messages.php:411
2178 msgid "Each point represents a data row."
2179 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2181 #: js/messages.php:413
2182 msgid "Hovering over a point will show its label."
2183 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2185 #: js/messages.php:415
2186 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2187 msgstr ""
2188 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2189 "mus."
2191 #: js/messages.php:417
2192 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2193 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2195 #: js/messages.php:419
2196 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2197 msgstr ""
2198 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2200 #: js/messages.php:421
2201 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2202 msgstr ""
2203 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2204 "in basso a dextera."
2206 #: js/messages.php:423
2207 msgid "Select two columns"
2208 msgstr "Selige duo columnas"
2210 #: js/messages.php:425
2211 msgid "Select two different columns"
2212 msgstr "Selige duo columnas differente"
2214 #: js/messages.php:427
2215 msgid "Data point content"
2216 msgstr "Contento del puncto de datos"
2218 #: js/messages.php:430 js/messages.php:562 js/messages.php:579
2219 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2574
2220 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194
2221 msgid "Ignore"
2222 msgstr "Ignora"
2224 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:3474
2225 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821
2226 msgid "Copy"
2227 msgstr "Copia"
2229 #: js/messages.php:434
2230 msgid "Point"
2231 msgstr "Puncto"
2233 #: js/messages.php:436
2234 msgid "Linestring"
2235 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2237 #: js/messages.php:437
2238 msgid "Polygon"
2239 msgstr "Polygono"
2241 #: js/messages.php:438 libraries/DisplayResults.class.php:1781
2242 msgid "Geometry"
2243 msgstr "Geometria"
2245 #: js/messages.php:439
2246 msgid "Inner Ring"
2247 msgstr "Circulo interne"
2249 #: js/messages.php:440
2250 msgid "Outer Ring"
2251 msgstr "Circulo externe"
2253 #: js/messages.php:444
2254 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2255 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2257 #: js/messages.php:445
2258 msgid "Encryption key"
2259 msgstr "Clave de cryptation"
2261 #: js/messages.php:449
2262 msgid ""
2263 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2264 "confirmation before abandoning changes"
2265 msgstr ""
2266 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2267 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2269 #: js/messages.php:454
2270 msgid "Select referenced key"
2271 msgstr "Selige clave de referentia"
2273 #: js/messages.php:455
2274 msgid "Select Foreign Key"
2275 msgstr "Selige clave estranie"
2277 #: js/messages.php:456
2278 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2279 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2281 #: js/messages.php:457 templates/designer/side_menu.phtml:91
2282 #: templates/designer/side_menu.phtml:94
2283 msgid "Choose column to display"
2284 msgstr "Selige columna de monstrar"
2286 #: js/messages.php:459
2287 msgid ""
2288 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2289 "save them. Do you want to continue?"
2290 msgstr ""
2291 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2292 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2294 #: js/messages.php:462
2295 msgid "Page name"
2296 msgstr "Nomine de pagina"
2298 #: js/messages.php:463 templates/designer/side_menu.phtml:56
2299 #: templates/designer/side_menu.phtml:59
2300 msgid "Save page"
2301 msgstr "Salveguarda pagina"
2303 #: js/messages.php:464 templates/designer/side_menu.phtml:63
2304 #: templates/designer/side_menu.phtml:66
2305 msgid "Save page as"
2306 msgstr "Salveguarda pagina como"
2308 #: js/messages.php:465 templates/designer/side_menu.phtml:49
2309 #: templates/designer/side_menu.phtml:52
2310 msgid "Open page"
2311 msgstr "Aperi pagina"
2313 #: js/messages.php:466
2314 msgid "Delete page"
2315 msgstr "Dele pagina"
2317 #: js/messages.php:467 templates/designer/side_menu.phtml:10
2318 msgid "Untitled"
2319 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2321 #: js/messages.php:468
2322 msgid "Please select a page to continue"
2323 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2325 #: js/messages.php:469
2326 msgid "Please enter a valid page name"
2327 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2329 #: js/messages.php:470
2330 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2331 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2333 #: js/messages.php:471
2334 msgid "Successfully deleted the page"
2335 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2337 #: js/messages.php:472
2338 msgid "Export relational schema"
2339 msgstr "Exporta le schema relational"
2341 #: js/messages.php:473
2342 msgid "Modifications have been saved"
2343 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2345 #: js/messages.php:476
2346 #, php-format
2347 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2348 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2350 #: js/messages.php:477
2351 #, php-format
2352 msgid "%d object(s) created."
2353 msgstr "%d objecto(s) create."
2355 #: js/messages.php:478 libraries/mult_submits.lib.php:366
2356 #: libraries/mult_submits.lib.php:399 libraries/sql_query_form.lib.php:413
2357 msgid "Submit"
2358 msgstr "Invia"
2360 #: js/messages.php:481
2361 msgid "Press escape to cancel editing."
2362 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2364 #: js/messages.php:482
2365 msgid ""
2366 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2367 "want to leave this page before saving the data?"
2368 msgstr ""
2369 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2370 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2372 #: js/messages.php:483
2373 msgid "Drag to reorder."
2374 msgstr "Trahe pro reordinar."
2376 #: js/messages.php:484
2377 msgid "Click to sort results by this column."
2378 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2380 #: js/messages.php:485
2381 msgid ""
2382 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2383 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2384 "ORDER BY clause"
2385 msgstr ""
2386 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2387 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2388 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2390 #: js/messages.php:486
2391 msgid "Click to mark/unmark."
2392 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2394 #: js/messages.php:487
2395 msgid "Double-click to copy column name."
2396 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2398 #: js/messages.php:489
2399 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2400 msgstr ""
2401 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2402 "columna."
2404 #: js/messages.php:491 libraries/DisplayResults.class.php:1016
2405 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2406 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2407 #: libraries/server_privileges.lib.php:3466
2408 msgid "Show all"
2409 msgstr "Monstra omnes"
2411 #: js/messages.php:492
2412 msgid ""
2413 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2414 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2415 msgstr ""
2416 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2417 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2418 "salveguardar."
2420 #: js/messages.php:493
2421 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2422 msgstr ""
2423 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2424 "0-9, A-F."
2426 #: js/messages.php:494
2427 msgid ""
2428 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2429 "the browser."
2430 msgstr ""
2431 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2432 "in crash le navigator."
2434 #: js/messages.php:495
2435 msgid "Original length"
2436 msgstr "Fortia original"
2438 #: js/messages.php:498
2439 msgid "cancel"
2440 msgstr "cancella"
2442 #: js/messages.php:499 libraries/server_status.lib.php:269
2443 msgid "Aborted"
2444 msgstr "Abortate"
2446 #: js/messages.php:501
2447 msgid "Success"
2448 msgstr "Successo"
2450 #: js/messages.php:502
2451 msgid "Import status"
2452 msgstr "Importa stato"
2454 #: js/messages.php:503 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2455 msgid "Drop files here"
2456 msgstr "Depone files hic"
2458 #: js/messages.php:504
2459 msgid "Select database first"
2460 msgstr "Prime selige un base de datos"
2462 #: js/messages.php:509
2463 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2464 msgstr ""
2465 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2466 "super illos."
2468 #: js/messages.php:512
2469 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2470 msgstr ""
2471 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2472 "illos."
2474 #: js/messages.php:517
2475 msgid "Go to link:"
2476 msgstr "Vade al ligamine:"
2478 #: js/messages.php:518
2479 msgid "Copy column name."
2480 msgstr "Copia nomine de columna."
2482 #: js/messages.php:519
2483 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2484 msgstr ""
2485 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2486 "systema."
2488 #: js/messages.php:522
2489 msgid "Generate password"
2490 msgstr "Genera contrasigno"
2492 #: js/messages.php:523 libraries/replication_gui.lib.php:894
2493 msgid "Generate"
2494 msgstr "Genera"
2496 #: js/messages.php:524
2497 msgid "Change Password"
2498 msgstr "Cambia contrasigno"
2500 #: js/messages.php:527
2501 msgid "More"
2502 msgstr "Altere"
2504 #: js/messages.php:530
2505 msgid "Show Panel"
2506 msgstr "Monstra pannello"
2508 #: js/messages.php:531
2509 msgid "Hide Panel"
2510 msgstr "Cela pannello"
2512 #: js/messages.php:532
2513 msgid "Show hidden navigation tree items."
2514 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2516 #: js/messages.php:533 libraries/config/messages.inc.php:448
2517 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1398
2518 msgid "Link with main panel"
2519 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2521 #: js/messages.php:534 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1401
2522 msgid "Unlink from main panel"
2523 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2525 #: js/messages.php:535
2526 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2527 msgstr ""
2528 "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
2529 "termino de cerca"
2531 #: js/messages.php:536
2532 #, php-format
2533 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2534 msgstr ""
2535 "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
2537 #: js/messages.php:537
2538 msgid "tables"
2539 msgstr "tabellas"
2541 #: js/messages.php:538
2542 msgid "views"
2543 msgstr "vistas"
2545 #: js/messages.php:539
2546 msgid "procedures"
2547 msgstr "proceduras"
2549 #: js/messages.php:540
2550 msgid "events"
2551 msgstr "eventos"
2553 #: js/messages.php:541
2554 msgid "functions"
2555 msgstr "functiones"
2557 #: js/messages.php:544
2558 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2559 msgstr ""
2560 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2561 "expirate."
2563 #: js/messages.php:547 setup/lib/index.lib.php:160
2564 #, php-format
2565 msgid ""
2566 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2567 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2568 msgstr ""
2569 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2570 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2572 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2573 #: js/messages.php:549
2574 msgid ", latest stable version:"
2575 msgstr ", ultime version stabile:"
2577 #: js/messages.php:550
2578 msgid "up to date"
2579 msgstr "actualisate"
2581 #: js/messages.php:552 libraries/DisplayResults.class.php:4937
2582 #: view_create.php:181
2583 msgid "Create view"
2584 msgstr "Crea vista"
2586 #: js/messages.php:555
2587 msgid "Send Error Report"
2588 msgstr "Invia reporto de error"
2590 #: js/messages.php:556
2591 msgid "Submit Error Report"
2592 msgstr "Submitte reporto de error"
2594 #: js/messages.php:558
2595 msgid ""
2596 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2597 "report?"
2598 msgstr ""
2599 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2600 "error?"
2602 #: js/messages.php:560
2603 msgid "Change Report Settings"
2604 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2606 #: js/messages.php:561
2607 msgid "Show Report Details"
2608 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2610 #: js/messages.php:564
2611 msgid ""
2612 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2613 "level!"
2614 msgstr ""
2615 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2616 "execution al nivello de PHP!"
2618 #: js/messages.php:568
2619 #, php-format
2620 msgid ""
2621 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2622 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2623 msgstr ""
2624 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2625 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2626 "max_input_vars  de PHP."
2628 #: js/messages.php:574 js/messages.php:587
2629 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2630 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2632 #: js/messages.php:576
2633 msgid "Please look at the bottom of this window."
2634 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2636 #: js/messages.php:582 libraries/Error_Handler.class.php:348
2637 msgid "Ignore All"
2638 msgstr "Ignora Omne"
2640 #: js/messages.php:589
2641 msgid ""
2642 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2643 msgstr ""
2644 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2645 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2647 #: js/messages.php:597
2648 msgid "Execute this query again?"
2649 msgstr "Executa novemente iste query?"
2651 #: js/messages.php:598
2652 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2653 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2655 #: js/messages.php:599
2656 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2657 msgstr ""
2658 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2659 "SQL."
2661 #: js/messages.php:600
2662 #, php-format
2663 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2664 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2666 #: js/messages.php:601
2667 #, php-format
2668 msgid "%s argument(s) passed"
2669 msgstr "%s argumento(s) passate"
2671 #: js/messages.php:602
2672 msgid "Show arguments"
2673 msgstr "Monstra argumentos"
2675 #: js/messages.php:603
2676 msgid "Hide arguments"
2677 msgstr "Cela argumentos"
2679 #: js/messages.php:604 libraries/Console.class.php:318
2680 msgid "Time taken:"
2681 msgstr "Tempore utilisate:"
2683 #: js/messages.php:605
2684 msgid ""
2685 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2686 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2687 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2688 msgstr ""
2689 "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
2690 "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non functionar "
2691 "propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente causate per "
2692 "\"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
2694 #: js/messages.php:633
2695 msgctxt "Previous month"
2696 msgid "Prev"
2697 msgstr "Mense previe"
2699 #: js/messages.php:638
2700 msgctxt "Next month"
2701 msgid "Next"
2702 msgstr "Mense proxime"
2704 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2705 #: js/messages.php:641
2706 msgid "Today"
2707 msgstr "Hodie"
2709 #: js/messages.php:645
2710 msgid "January"
2711 msgstr "Januario"
2713 #: js/messages.php:646
2714 msgid "February"
2715 msgstr "Februario"
2717 #: js/messages.php:647
2718 msgid "March"
2719 msgstr "Martio"
2721 #: js/messages.php:648
2722 msgid "April"
2723 msgstr "April"
2725 #: js/messages.php:649
2726 msgid "May"
2727 msgstr "Maio"
2729 #: js/messages.php:650
2730 msgid "June"
2731 msgstr "Junio"
2733 #: js/messages.php:651
2734 msgid "July"
2735 msgstr "Julio"
2737 #: js/messages.php:652
2738 msgid "August"
2739 msgstr "Augusto"
2741 #: js/messages.php:653
2742 msgid "September"
2743 msgstr "Septembre"
2745 #: js/messages.php:654
2746 msgid "October"
2747 msgstr "Octobre"
2749 #: js/messages.php:655
2750 msgid "November"
2751 msgstr "Novembre"
2753 #: js/messages.php:656
2754 msgid "December"
2755 msgstr "Decembre"
2757 #. l10n: Short month name
2758 #: js/messages.php:663 libraries/Util.class.php:1607
2759 msgid "Jan"
2760 msgstr "Jan"
2762 #. l10n: Short month name
2763 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1609
2764 msgid "Feb"
2765 msgstr "Feb"
2767 #. l10n: Short month name
2768 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1611
2769 msgid "Mar"
2770 msgstr "Mar"
2772 #. l10n: Short month name
2773 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1613
2774 msgid "Apr"
2775 msgstr "Apr"
2777 #. l10n: Short month name
2778 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1615
2779 msgctxt "Short month name"
2780 msgid "May"
2781 msgstr "Mai"
2783 #. l10n: Short month name
2784 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1617
2785 msgid "Jun"
2786 msgstr "Jun"
2788 #. l10n: Short month name
2789 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1619
2790 msgid "Jul"
2791 msgstr "Jul"
2793 #. l10n: Short month name
2794 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1621
2795 msgid "Aug"
2796 msgstr "Aug"
2798 #. l10n: Short month name
2799 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1623
2800 msgid "Sep"
2801 msgstr "Sep"
2803 #. l10n: Short month name
2804 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1625
2805 msgid "Oct"
2806 msgstr "Oct"
2808 #. l10n: Short month name
2809 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1627
2810 msgid "Nov"
2811 msgstr "Nov"
2813 #. l10n: Short month name
2814 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1629
2815 msgid "Dec"
2816 msgstr "Dec"
2818 #: js/messages.php:691
2819 msgid "Sunday"
2820 msgstr "Dominica"
2822 #: js/messages.php:692
2823 msgid "Monday"
2824 msgstr "Lunedi"
2826 #: js/messages.php:693
2827 msgid "Tuesday"
2828 msgstr "Martedi"
2830 #: js/messages.php:694
2831 msgid "Wednesday"
2832 msgstr "Mercuridi"
2834 #: js/messages.php:695
2835 msgid "Thursday"
2836 msgstr "Jovedi"
2838 #: js/messages.php:696
2839 msgid "Friday"
2840 msgstr "Venerdi"
2842 #: js/messages.php:697
2843 msgid "Saturday"
2844 msgstr "Sabbato"
2846 #. l10n: Short week day name
2847 #: js/messages.php:704
2848 msgid "Sun"
2849 msgstr "Dom"
2851 #. l10n: Short week day name
2852 #: js/messages.php:706 libraries/Util.class.php:1634
2853 msgid "Mon"
2854 msgstr "Lun"
2856 #. l10n: Short week day name
2857 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1636
2858 msgid "Tue"
2859 msgstr "Mar"
2861 #. l10n: Short week day name
2862 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1638
2863 msgid "Wed"
2864 msgstr "Mer"
2866 #. l10n: Short week day name
2867 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1640
2868 msgid "Thu"
2869 msgstr "Jov"
2871 #. l10n: Short week day name
2872 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1642
2873 msgid "Fri"
2874 msgstr "Ven"
2876 #. l10n: Short week day name
2877 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1644
2878 msgid "Sat"
2879 msgstr "Sab"
2881 #. l10n: Minimal week day name
2882 #: js/messages.php:723
2883 msgid "Su"
2884 msgstr "Do"
2886 #. l10n: Minimal week day name
2887 #: js/messages.php:725
2888 msgid "Mo"
2889 msgstr "Lu"
2891 #. l10n: Minimal week day name
2892 #: js/messages.php:727
2893 msgid "Tu"
2894 msgstr "Ma"
2896 #. l10n: Minimal week day name
2897 #: js/messages.php:729
2898 msgid "We"
2899 msgstr "Me"
2901 #. l10n: Minimal week day name
2902 #: js/messages.php:731
2903 msgid "Th"
2904 msgstr "Jo"
2906 #. l10n: Minimal week day name
2907 #: js/messages.php:733
2908 msgid "Fr"
2909 msgstr "Ve"
2911 #. l10n: Minimal week day name
2912 #: js/messages.php:735
2913 msgid "Sa"
2914 msgstr "Sa"
2916 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2917 #: js/messages.php:739
2918 msgid "Wk"
2919 msgstr "Sept"
2921 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2922 #. * or "calendar-year-month".
2924 #: js/messages.php:746
2925 msgid "calendar-month-year"
2926 msgstr "calendario-mense-anno"
2928 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2929 #: js/messages.php:749
2930 msgctxt "Year suffix"
2931 msgid "none"
2932 msgstr "necun"
2934 #: js/messages.php:761
2935 msgid "Hour"
2936 msgstr "Hora"
2938 #: js/messages.php:762
2939 msgid "Minute"
2940 msgstr "Minuta"
2942 #: js/messages.php:763
2943 msgid "Second"
2944 msgstr "Secunda"
2946 #: js/messages.php:774
2947 msgid "This field is required"
2948 msgstr "Iste campo es requirite"
2950 #: js/messages.php:775
2951 msgid "Please fix this field"
2952 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2954 #: js/messages.php:776
2955 msgid "Please enter a valid email address"
2956 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2958 #: js/messages.php:777
2959 msgid "Please enter a valid URL"
2960 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2962 #: js/messages.php:778
2963 msgid "Please enter a valid date"
2964 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2966 #: js/messages.php:779
2967 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2968 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2970 #: js/messages.php:780
2971 msgid "Please enter a valid number"
2972 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2974 #: js/messages.php:781
2975 msgid "Please enter a valid credit card number"
2976 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2978 #: js/messages.php:782
2979 msgid "Please enter only digits"
2980 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2982 #: js/messages.php:783
2983 msgid "Please enter the same value again"
2984 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2986 #: js/messages.php:784
2987 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2988 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2990 #: js/messages.php:785
2991 msgid "Please enter at least {0} characters"
2992 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2994 #: js/messages.php:786
2995 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2996 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2998 #: js/messages.php:787
2999 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3000 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
3002 #: js/messages.php:788
3003 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3004 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
3006 #: js/messages.php:789
3007 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3008 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
3010 #: js/messages.php:791
3011 msgid "Please enter a valid date or time"
3012 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
3014 #: js/messages.php:792
3015 msgid "Please enter a valid HEX input"
3016 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
3018 #: js/messages.php:793 libraries/Message.class.php:199
3019 #: libraries/Util.class.php:654 libraries/core.lib.php:245
3020 #: libraries/import.lib.php:183 libraries/insert_edit.lib.php:1172
3021 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3022 msgid "Error"
3023 msgstr "Error"
3025 #: libraries/Advisor.class.php:79
3026 #, php-format
3027 msgid "PHP threw following error: %s"
3028 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
3030 #: libraries/Advisor.class.php:108
3031 #, php-format
3032 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3033 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3035 #: libraries/Advisor.class.php:125
3036 #, php-format
3037 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3038 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3040 #: libraries/Advisor.class.php:144
3041 #, php-format
3042 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3043 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3045 #: libraries/Advisor.class.php:224
3046 #, php-format
3047 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3048 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3050 #: libraries/Advisor.class.php:396
3051 #, php-format
3052 msgid ""
3053 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3054 msgstr ""
3055 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3056 "regula precedente."
3058 #: libraries/Advisor.class.php:415
3059 #, php-format
3060 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3061 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3063 #: libraries/Advisor.class.php:423
3064 #, php-format
3065 msgid "Unexpected characters on line %s."
3066 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3068 #: libraries/Advisor.class.php:438
3069 #, php-format
3070 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3071 msgstr ""
3072 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3073 "\"."
3075 #: libraries/Advisor.class.php:475
3076 msgid "per second"
3077 msgstr "per secunda"
3079 #: libraries/Advisor.class.php:478
3080 msgid "per minute"
3081 msgstr "per minuta"
3083 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
3084 #: libraries/server_status.lib.php:226
3085 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3086 msgid "per hour"
3087 msgstr "per hora"
3089 #: libraries/Advisor.class.php:484
3090 msgid "per day"
3091 msgstr "per die"
3093 #: libraries/Config.class.php:1187
3094 #, php-format
3095 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3096 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3098 #: libraries/Config.class.php:1217
3099 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3100 msgstr ""
3101 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3102 "scribibile per omnes!"
3104 #: libraries/Config.class.php:1802
3105 msgid "Font size"
3106 msgstr "Grandor de font"
3108 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3109 #: libraries/Console.class.php:313
3110 msgid "Collapse"
3111 msgstr "Plica"
3113 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3114 #: libraries/Console.class.php:314
3115 msgid "Expand"
3116 msgstr "Expande"
3118 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3119 msgid "Requery"
3120 msgstr "Repite Query"
3122 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3123 #: libraries/Menu.class.php:218 libraries/config/messages.inc.php:819
3124 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3125 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3126 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3127 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3128 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3129 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
3130 #: libraries/server_privileges.lib.php:3017
3131 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
3132 #: libraries/server_privileges.lib.php:4105
3133 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3134 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:166
3135 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:55
3136 msgid "Database"
3137 msgstr "Base de datos"
3139 #: libraries/Console.class.php:100
3140 #, php-format
3141 msgid "Total %d bookmark"
3142 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3143 msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
3144 msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
3146 #: libraries/Console.class.php:108
3147 msgid "private"
3148 msgstr "private"
3150 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3151 msgid "shared"
3152 msgstr "compartite"
3154 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3155 #: libraries/Console.class.php:116
3156 #, php-format
3157 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3158 msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
3160 #: libraries/Console.class.php:122
3161 msgid "No bookmarks"
3162 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3164 #: libraries/Console.class.php:183
3165 msgid "During current session"
3166 msgstr "Durante session currente"
3168 #: libraries/Console.class.php:215
3169 msgid "Explain"
3170 msgstr "Explica"
3172 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1278
3173 #: libraries/sql.lib.php:281
3174 msgid "Profiling"
3175 msgstr "Profiling"
3177 #: libraries/Console.class.php:218
3178 msgid "Bookmark"
3179 msgstr "Marcator de libro"
3181 #: libraries/Console.class.php:219
3182 msgid "Query failed"
3183 msgstr "Query falleva"
3185 #: libraries/Console.class.php:223
3186 msgid "Queried time"
3187 msgstr "Tempore de executar query"
3189 #: libraries/Console.class.php:230
3190 msgid "SQL Query Console"
3191 msgstr "Console de Query de SQL"
3193 #: libraries/Console.class.php:231
3194 msgid "Console"
3195 msgstr "Console"
3197 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:249
3198 #: setup/frames/index.inc.php:298
3199 msgid "Clear"
3200 msgstr "Netta"
3202 #: libraries/Console.class.php:237
3203 msgid "History"
3204 msgstr "Chronologia"
3206 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:366
3207 #: libraries/DisplayResults.class.php:1717 libraries/import.lib.php:1261
3208 #: libraries/import.lib.php:1293
3209 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3210 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3211 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3212 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3213 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3215 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3216 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3218 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3219 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3220 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3221 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3222 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3223 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3224 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3225 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3226 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3227 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3228 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3229 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3230 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:833 libraries/structure.lib.php:1891
3231 #: templates/index_form.phtml:49 templates/table/options.phtml:2
3232 msgid "Options"
3233 msgstr "Optiones"
3235 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:328
3236 msgid "Bookmarks"
3237 msgstr "Marcatores de libro"
3239 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:91
3241 msgid "Debug SQL"
3242 msgstr "Debug  SQL"
3244 #: libraries/Console.class.php:257
3245 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3246 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
3248 #: libraries/Console.class.php:259
3249 msgid "Press Enter to execute query"
3250 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
3252 #: libraries/Console.class.php:277
3253 msgid "ascending"
3254 msgstr "ascendente"
3256 #: libraries/Console.class.php:280
3257 msgid "descending"
3258 msgstr "descendente"
3260 #: libraries/Console.class.php:283
3261 msgid "Order:"
3262 msgstr "Ordine:"
3264 #: libraries/Console.class.php:289 templates/table/replace_preview.phtml:17
3265 msgid "Count"
3266 msgstr "Computo"
3268 #: libraries/Console.class.php:292
3269 msgid "Execution order"
3270 msgstr "Ordine de executar"
3272 #: libraries/Console.class.php:295
3273 msgid "Time taken"
3274 msgstr "Tempore utilisate"
3276 #: libraries/Console.class.php:298
3277 msgid "Order by:"
3278 msgstr "Ordine per:"
3280 #: libraries/Console.class.php:301
3281 msgid "Group queries"
3282 msgstr "Gruppa Queries"
3284 #: libraries/Console.class.php:304
3285 msgid "Ungroup queries"
3286 msgstr "Leva gruppos ex queries"
3288 #: libraries/Console.class.php:315
3289 msgid "Show trace"
3290 msgstr "Monstra tracia"
3292 #: libraries/Console.class.php:316
3293 msgid "Hide trace"
3294 msgstr "Cela tracia"
3296 #: libraries/Console.class.php:317
3297 msgid "Count:"
3298 msgstr "Computo:"
3300 #: libraries/Console.class.php:332 libraries/Util.class.php:1247
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:806
3302 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3303 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3304 msgid "Refresh"
3305 msgstr "Refresca"
3307 #: libraries/Console.class.php:335
3308 msgid "Add"
3309 msgstr "Adde"
3311 #: libraries/Console.class.php:344
3312 msgid "Add bookmark"
3313 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
3315 #: libraries/Console.class.php:348
3316 msgid "Label"
3317 msgstr "Etiquetta"
3319 #: libraries/Console.class.php:350
3320 msgid "Target database"
3321 msgstr "Base de datos objectivo"
3323 #: libraries/Console.class.php:353
3324 msgid "Share this bookmark"
3325 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
3327 #: libraries/Console.class.php:370
3328 msgid "Set default"
3329 msgstr "Fixa le valores predefinite"
3331 #: libraries/Console.class.php:374
3332 msgid "Always expand query messages"
3333 msgstr "Expande sempre messages de query"
3335 #: libraries/Console.class.php:376
3336 msgid "Show query history at start"
3337 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
3339 #: libraries/Console.class.php:378
3340 msgid "Show current browsing query"
3341 msgstr "Monstra query currente que on naviga"
3343 #: libraries/Console.class.php:381
3344 msgid ""
3345 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3346 "this permanent, view settings."
3347 msgstr ""
3348 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
3349 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
3351 #: libraries/Console.class.php:385
3352 msgid "Switch to dark theme"
3353 msgstr "Commuta a thema obscur"
3355 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1476
3356 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264
3357 #: libraries/DisplayResults.class.php:2270 libraries/config.values.php:70
3358 #: libraries/operations.lib.php:792 libraries/server_databases.lib.php:307
3359 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3360 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3361 #: libraries/structure.lib.php:975 libraries/structure.lib.php:992
3362 #: templates/table/options.phtml:68
3363 msgid "Ascending"
3364 msgstr "Ascendente"
3366 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1488
3367 #: libraries/DisplayResults.class.php:2260
3368 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:71
3369 #: libraries/operations.lib.php:795 libraries/server_databases.lib.php:307
3370 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3371 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3372 #: libraries/structure.lib.php:980 libraries/structure.lib.php:997
3373 #: templates/table/options.phtml:69
3374 msgid "Descending"
3375 msgstr "Descendente"
3377 #: libraries/DBQbe.class.php:467 templates/table/search_and_replace.phtml:6
3378 msgid "Column:"
3379 msgstr "Columna:"
3381 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3382 msgid "Alias:"
3383 msgstr "Alias:"
3385 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3386 msgid "Sort:"
3387 msgstr "Ordina:"
3389 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3390 msgid "Sort order:"
3391 msgstr "Modo de ordinar:"
3393 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3394 msgid "Show:"
3395 msgstr "Monstra:"
3397 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3398 msgid "Criteria:"
3399 msgstr "Criterios:"
3401 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3402 msgid "Add/Delete criteria rows"
3403 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3405 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3406 msgid "Add/Delete columns"
3407 msgstr "Adde/Dele columnas"
3409 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3410 msgid "Update Query"
3411 msgstr "Actualisa Query"
3413 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3414 msgid "Use Tables"
3415 msgstr "Usa tabulas"
3417 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3418 msgid "Or:"
3419 msgstr "O (Or):"
3421 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3422 msgid "And:"
3423 msgstr "E (And):"
3425 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3426 msgid "Ins"
3427 msgstr "Insere"
3429 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3430 msgid "Del"
3431 msgstr "Dele"
3433 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3434 msgid "Modify:"
3435 msgstr "Modifica:"
3437 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3438 msgid "Ins:"
3439 msgstr "Insere:"
3441 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3442 msgid "Del:"
3443 msgstr "Dele:"
3445 #: libraries/DBQbe.class.php:1838
3446 #, php-format
3447 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3448 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3450 #: libraries/DBQbe.class.php:1852 libraries/Util.class.php:1233
3451 msgid "Submit Query"
3452 msgstr "Submitte Query"
3454 #: libraries/DBQbe.class.php:1866
3455 msgid "Saved bookmarked search:"
3456 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3458 #: libraries/DBQbe.class.php:1868
3459 msgid "New bookmark"
3460 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3462 #: libraries/DBQbe.class.php:1894
3463 msgid "Create bookmark"
3464 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3466 #: libraries/DBQbe.class.php:1897
3467 msgid "Update bookmark"
3468 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3470 #: libraries/DBQbe.class.php:1899
3471 msgid "Delete bookmark"
3472 msgstr "Dele marcator de libro"
3474 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2449
3475 msgid ""
3476 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3477 "configured)."
3478 msgstr ""
3479 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3480 "configurate correctemente)."
3482 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2454
3483 msgid "The server is not responding."
3484 msgstr "Le servitor non es respondente."
3486 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2459
3487 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3488 msgstr ""
3489 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3490 "datos."
3492 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2469
3493 msgid "Details…"
3494 msgstr "Detalios…"
3496 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2692
3497 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3498 msgstr ""
3499 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3500 "tu configuration."
3502 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3503 msgid "at least one of the words"
3504 msgstr "al minus un del parolas"
3506 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3507 msgid "all words"
3508 msgstr "omne parolas"
3510 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3511 msgid "the exact phrase"
3512 msgstr "le phrase exacte"
3514 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3515 msgid "as regular expression"
3516 msgstr "como expression regular"
3518 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3519 #, php-format
3520 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3521 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3523 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3524 #, php-format
3525 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3526 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3527 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3528 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3530 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3531 #, php-format
3532 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3533 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3534 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3535 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3537 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:309
3538 #: libraries/Util.class.php:3340 libraries/Util.class.php:3350
3539 #: libraries/Util.class.php:3650 libraries/Util.class.php:3651
3540 #: libraries/Util.class.php:4370 libraries/config.values.php:43
3541 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3542 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:297
3543 #: libraries/structure.lib.php:1525
3544 msgid "Browse"
3545 msgstr "Naviga"
3547 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3548 #, php-format
3549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3550 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
3552 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3553 msgid "Search in database"
3554 msgstr "Cerca in le base de datos"
3556 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3557 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3558 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3560 #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1
3561 msgid "Find:"
3562 msgstr "Trova:"
3564 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3565 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3566 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3568 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3569 msgid "Inside tables:"
3570 msgstr "Intra tabulas:"
3572 #: libraries/DbSearch.class.php:446 libraries/display_export.lib.php:44
3573 #: libraries/replication_gui.lib.php:373
3574 msgid "Select All"
3575 msgstr "Selige Toto"
3577 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3578 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
3579 msgid "Unselect All"
3580 msgstr "Deselige toto"
3582 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3583 msgid "Inside column:"
3584 msgstr "Intra columna:"
3586 #: libraries/DisplayResults.class.php:889
3587 msgid "Save edited data"
3588 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3590 #: libraries/DisplayResults.class.php:895
3591 msgid "Restore column order"
3592 msgstr "Restabili ordine de columna"
3594 #: libraries/DisplayResults.class.php:943
3595 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3596 msgid "Filter rows"
3597 msgstr "Filtra rangos"
3599 #: libraries/DisplayResults.class.php:945
3600 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3601 msgid "Search this table"
3602 msgstr "Cerca in iste tabella"
3604 #: libraries/DisplayResults.class.php:973 libraries/Util.class.php:2535
3605 #: libraries/Util.class.php:2538
3606 msgctxt "First page"
3607 msgid "Begin"
3608 msgstr "Initio"
3610 #: libraries/DisplayResults.class.php:976 libraries/Util.class.php:2536
3611 #: libraries/Util.class.php:2539 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3612 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3613 msgctxt "Previous page"
3614 msgid "Previous"
3615 msgstr "Previe"
3617 #: libraries/DisplayResults.class.php:1042 libraries/Util.class.php:2567
3618 #: libraries/Util.class.php:2577 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3619 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3620 msgctxt "Next page"
3621 msgid "Next"
3622 msgstr "Proxime"
3624 #: libraries/DisplayResults.class.php:1072 libraries/Util.class.php:2568
3625 #: libraries/Util.class.php:2578
3626 msgctxt "Last page"
3627 msgid "End"
3628 msgstr "Ultime"
3630 #: libraries/DisplayResults.class.php:1115
3631 msgid "All"
3632 msgstr "Omnes"
3634 #: libraries/DisplayResults.class.php:1125
3635 #: libraries/display_export.lib.php:437
3636 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3637 msgid "Number of rows:"
3638 msgstr "Numero de rangos:"
3640 #: libraries/DisplayResults.class.php:1434
3641 msgid "Sort by key"
3642 msgstr "Ordina per clave"
3644 #: libraries/DisplayResults.class.php:1723
3645 #: libraries/DisplayResults.class.php:1831
3646 msgid "Partial texts"
3647 msgstr "Textos partial"
3649 #: libraries/DisplayResults.class.php:1724
3650 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835
3651 msgid "Full texts"
3652 msgstr "Textos complete"
3654 #: libraries/DisplayResults.class.php:1740
3655 msgid "Relational key"
3656 msgstr "Clave relational"
3658 #: libraries/DisplayResults.class.php:1741
3659 msgid "Relational display column"
3660 msgstr "Columna de monstra relational"
3662 #: libraries/DisplayResults.class.php:1754
3663 msgid "Show binary contents"
3664 msgstr "Monstra contentos binari"
3666 #: libraries/DisplayResults.class.php:1760
3667 msgid "Show BLOB contents"
3668 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3670 #: libraries/DisplayResults.class.php:1772
3671 msgid "Hide browser transformation"
3672 msgstr "Cela transformation de navigator"
3674 #: libraries/DisplayResults.class.php:1782
3675 msgid "Well Known Text"
3676 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3678 #: libraries/DisplayResults.class.php:1783
3679 msgid "Well Known Binary"
3680 msgstr "Well Known Binary"
3682 #: libraries/DisplayResults.class.php:3516
3683 #: libraries/DisplayResults.class.php:3532
3684 msgid "The row has been deleted."
3685 msgstr "Le rango ha essite delite."
3687 #: libraries/DisplayResults.class.php:3569
3688 #: libraries/DisplayResults.class.php:4800
3689 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
3690 msgid "Kill"
3691 msgstr "Remove"
3693 #: libraries/DisplayResults.class.php:4261
3694 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3695 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3697 #: libraries/DisplayResults.class.php:4331 libraries/Message.class.php:180
3698 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:258
3699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3700 #: tbl_find_replace.php:51 tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:129
3701 #: view_operations.php:62
3702 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3703 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3705 #: libraries/DisplayResults.class.php:4658 libraries/structure.lib.php:691
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3709 "%s."
3710 msgstr ""
3711 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3712 "%sdocumentation%s."
3714 #: libraries/DisplayResults.class.php:4671
3715 #, php-format
3716 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3717 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3719 #: libraries/DisplayResults.class.php:4686
3720 #, php-format
3721 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3722 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3724 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691
3725 #, php-format
3726 msgid "%d total"
3727 msgstr "%d total"
3729 #: libraries/DisplayResults.class.php:4703 libraries/sql.lib.php:1391
3730 #, php-format
3731 msgid "Query took %01.4f seconds."
3732 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3734 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
3735 #: libraries/DisplayResults.class.php:4812 libraries/Util.class.php:4794
3736 #: libraries/Util.class.php:4800 libraries/mult_submits.inc.php:45
3737 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:316
3738 #: libraries/structure.lib.php:318
3739 msgid "With selected:"
3740 msgstr "Si seligite:"
3742 #: libraries/DisplayResults.class.php:4809
3743 #: libraries/DisplayResults.class.php:4811 libraries/Util.class.php:4796
3744 #: libraries/Util.class.php:4797 libraries/server_privileges.lib.php:1172
3745 #: libraries/server_privileges.lib.php:1173
3746 #: libraries/server_privileges.lib.php:1385
3747 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:303
3748 #: libraries/structure.lib.php:304
3749 msgid "Check All"
3750 msgstr "Marca omnes"
3752 #: libraries/DisplayResults.class.php:4983 libraries/Header.class.php:382
3753 #: libraries/structure.lib.php:405 libraries/structure.lib.php:1673
3754 msgid "Print view"
3755 msgstr "Vista pro imprimer"
3757 #: libraries/DisplayResults.class.php:5015
3758 msgid "Query results operations"
3759 msgstr "Operationes super exitos de query"
3761 #: libraries/DisplayResults.class.php:5103 templates/tbl_chart.phtml:12
3762 msgid "Display chart"
3763 msgstr "Monstra graphico"
3765 #: libraries/DisplayResults.class.php:5128
3766 msgid "Visualize GIS data"
3767 msgstr "Monstra datos de GIS"
3769 #: libraries/DisplayResults.class.php:5305
3770 msgid "Link not found!"
3771 msgstr "Ligamine non trovate!"
3773 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3774 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3775 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3777 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
3778 msgid "Report"
3779 msgstr "Reporta"
3781 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
3782 msgid "Automatically send report next time"
3783 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3785 #: libraries/File.class.php:225
3786 msgid "File was not an uploaded file."
3787 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3789 #: libraries/File.class.php:264
3790 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3791 msgstr ""
3792 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3794 #: libraries/File.class.php:267
3795 msgid ""
3796 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3797 "the HTML form."
3798 msgstr ""
3799 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
3800 "specificate in le formulario HTML."
3802 #: libraries/File.class.php:270
3803 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3804 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3806 #: libraries/File.class.php:273
3807 msgid "Missing a temporary folder."
3808 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3810 #: libraries/File.class.php:276
3811 msgid "Failed to write file to disk."
3812 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3814 #: libraries/File.class.php:279
3815 msgid "File upload stopped by extension."
3816 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3818 #: libraries/File.class.php:282
3819 msgid "Unknown error in file upload."
3820 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3822 #: libraries/File.class.php:461
3823 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3824 msgstr ""
3825 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3827 #: libraries/File.class.php:479
3828 msgid "Error while moving uploaded file."
3829 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3831 #: libraries/File.class.php:487
3832 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3833 msgstr "Il non pote leger le file incargate (postea que on moveva lo)."
3835 #: libraries/Footer.class.php:74
3836 #, php-format
3837 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3838 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3840 #: libraries/Footer.class.php:81
3841 msgid "Git information missing!"
3842 msgstr "Information de git mancante!"
3844 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
3845 #: libraries/Footer.class.php:208
3846 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3847 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3849 #: libraries/Header.class.php:466
3850 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3851 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3853 #: libraries/Header.class.php:747
3854 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3855 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3856 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3858 #: libraries/Index.class.php:667
3859 msgid "No index defined!"
3860 msgstr "Necun indice definite!"
3862 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
3863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
3864 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3865 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3866 #: libraries/tracking.lib.php:966
3867 msgid "Indexes"
3868 msgstr "Indices"
3870 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
3871 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:970
3872 msgid "Keyname"
3873 msgstr "Nomine clave"
3875 #: libraries/Index.class.php:697 libraries/structure.lib.php:1544
3876 #: libraries/structure.lib.php:2282 libraries/structure.lib.php:2292
3877 #: libraries/tracking.lib.php:972
3878 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3879 msgid "Unique"
3880 msgstr "Unic"
3882 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:973
3883 msgid "Packed"
3884 msgstr "Comprimite"
3886 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:975
3887 msgid "Cardinality"
3888 msgstr "Cardinalitate"
3890 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3891 #: libraries/central_columns.lib.php:703
3892 #: libraries/central_columns.lib.php:1382 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3893 #: libraries/operations.lib.php:292 libraries/operations.lib.php:1070
3894 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:885
3895 #: libraries/structure.lib.php:1340 libraries/structure.lib.php:1899
3896 #: libraries/tracking.lib.php:880 libraries/tracking.lib.php:976
3897 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3898 #: templates/table/table_header.phtml:8
3899 msgid "Collation"
3900 msgstr "Collation"
3902 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
3903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956 libraries/structure.lib.php:905
3904 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:978
3905 msgid "Comment"
3906 msgstr "Commento"
3908 #: libraries/Index.class.php:731
3909 msgid "The primary key has been dropped."
3910 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
3912 #: libraries/Index.class.php:740
3913 #, php-format
3914 msgid "Index %s has been dropped."
3915 msgstr "Indice %s ha essite delite."
3917 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3657
3918 #: libraries/Util.class.php:3658 libraries/operations.lib.php:1605
3919 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:150 libraries/server_databases.lib.php:146
3920 #: libraries/structure.lib.php:331 libraries/structure.lib.php:1535
3921 #: libraries/structure.lib.php:2274 libraries/structure.lib.php:2276
3922 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:94
3923 msgid "Drop"
3924 msgstr "Lassa cader"
3926 #: libraries/Index.class.php:873
3927 #, php-format
3928 msgid ""
3929 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3930 "removed."
3931 msgstr ""
3932 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
3933 "removite."
3935 #: libraries/Linter.class.php:83
3936 msgid ""
3937 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/Linter.class.php:147
3941 #, php-format
3942 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/Menu.class.php:199 libraries/ServerStatusData.class.php:430
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:823
3947 msgid "Server"
3948 msgstr "Servitor"
3950 #: libraries/Menu.class.php:247
3951 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3952 #: libraries/structure.lib.php:740 libraries/structure.lib.php:794
3953 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3954 msgid "View"
3955 msgstr "Vista"
3957 #: libraries/Menu.class.php:323 libraries/Menu.class.php:427
3958 #: libraries/Menu.class.php:546 libraries/Util.class.php:3337
3959 #: libraries/Util.class.php:3347 libraries/Util.class.php:3353
3960 #: libraries/Util.class.php:4340 libraries/Util.class.php:4355
3961 #: libraries/Util.class.php:4372 libraries/config.values.php:40
3962 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
3963 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:304
3964 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:294
3965 msgid "SQL"
3966 msgstr "SQL"
3968 #: libraries/Menu.class.php:326 libraries/Menu.class.php:430
3969 #: libraries/Util.class.php:3338 libraries/Util.class.php:3348
3970 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3652
3971 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:4356
3972 #: libraries/Util.class.php:4373 libraries/config.values.php:41
3973 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
3974 #: libraries/config.values.php:117
3975 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3976 msgid "Search"
3977 msgstr "Cerca"
3979 #: libraries/Menu.class.php:336 libraries/Util.class.php:3339
3980 #: libraries/Util.class.php:3349 libraries/Util.class.php:3654
3981 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:4374
3982 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
3983 #: libraries/config.values.php:118
3984 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:291
3985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:290 libraries/sql_query_form.lib.php:293
3986 msgid "Insert"
3987 msgstr "Inserta"
3989 #: libraries/Menu.class.php:360 libraries/Menu.class.php:465
3990 #: libraries/Util.class.php:4361 libraries/Util.class.php:4377
3991 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
3992 #: libraries/server_privileges.lib.php:2244
3993 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
3994 #: libraries/server_privileges.lib.php:3994
3995 msgid "Privileges"
3996 msgstr "Permissiones"
3998 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:377
3999 #: libraries/Menu.class.php:457 libraries/Util.class.php:3341
4000 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/Util.class.php:4360
4001 #: libraries/Util.class.php:4378 libraries/config.values.php:112
4002 #: view_operations.php:92
4003 msgid "Operations"
4004 msgstr "Operationes"
4006 #: libraries/Menu.class.php:382 libraries/Menu.class.php:490
4007 #: libraries/Util.class.php:4365 libraries/Util.class.php:4379
4008 #: libraries/relation.lib.php:255
4009 msgid "Tracking"
4010 msgstr "Traciamento"
4012 #: libraries/Menu.class.php:395 libraries/Menu.class.php:484
4013 #: libraries/Util.class.php:4364 libraries/Util.class.php:4380
4014 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
4015 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4016 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4017 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
4018 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1871
4019 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4020 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4022 msgid "Triggers"
4023 msgstr "Triggers"
4025 #: libraries/Menu.class.php:434 libraries/Menu.class.php:441
4026 #: libraries/Menu.class.php:448
4027 msgid "Database seems to be empty!"
4028 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
4030 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:4357
4031 msgid "Query"
4032 msgstr "Query"
4034 #: libraries/Menu.class.php:470 libraries/Util.class.php:4362
4035 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4036 msgid "Routines"
4037 msgstr "Routines"
4039 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4363
4040 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:28
4041 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:932
4042 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4043 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4044 msgid "Events"
4045 msgstr "Eventos"
4047 #: libraries/Menu.class.php:496 libraries/Util.class.php:4366
4048 msgid "Designer"
4049 msgstr "Designator"
4051 #: libraries/Menu.class.php:505 libraries/Util.class.php:4367
4052 #: libraries/structure.lib.php:360
4053 msgid "Central columns"
4054 msgstr "Columnas central"
4056 #: libraries/Menu.class.php:542 libraries/Util.class.php:4339
4057 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:249
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4059 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1239
4060 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4105
4061 msgid "Databases"
4062 msgstr "Base de datos"
4064 #: libraries/Menu.class.php:566
4065 msgid "User accounts"
4066 msgstr "Contos de usator"
4068 #: libraries/Menu.class.php:593 libraries/ServerStatusData.class.php:121
4069 #: libraries/Util.class.php:4346 libraries/server_common.lib.php:36
4070 msgid "Binary log"
4071 msgstr "Registro binari"
4073 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:126
4074 #: libraries/Util.class.php:4347 libraries/server_common.lib.php:42
4075 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:863
4076 msgid "Replication"
4077 msgstr "Replication"
4079 #: libraries/Menu.class.php:604 libraries/ServerStatusData.class.php:193
4080 #: libraries/Util.class.php:4348 libraries/config.values.php:105
4081 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:426
4083 msgid "Variables"
4084 msgstr "Variabiles"
4086 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4349
4087 msgid "Charsets"
4088 msgstr "Insimul de characteres"
4090 #: libraries/Menu.class.php:613 libraries/Util.class.php:4350
4091 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4092 msgid "Plugins"
4093 msgstr "Plugins"
4095 #: libraries/Menu.class.php:624 libraries/Util.class.php:4351
4096 msgid "Engines"
4097 msgstr "Motores"
4099 #: libraries/Message.class.php:254
4100 #, php-format
4101 msgid "%1$d row affected."
4102 msgid_plural "%1$d rows affected."
4103 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4104 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4106 #: libraries/Message.class.php:273
4107 #, php-format
4108 msgid "%1$d row deleted."
4109 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4110 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4111 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4113 #: libraries/Message.class.php:292
4114 #, php-format
4115 msgid "%1$d row inserted."
4116 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4117 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4118 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4120 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2524
4121 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4122 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
4123 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:920
4124 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4125 msgid "Page number:"
4126 msgstr "Numero pagina:"
4128 #: libraries/PDF.class.php:126
4129 msgid "Error while creating PDF:"
4130 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4132 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4133 msgid "Could not save recent table!"
4134 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4136 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4137 msgid "Could not save favorite table!"
4138 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4140 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4141 #: libraries/structure.lib.php:3085
4142 msgid "Remove from Favorites"
4143 msgstr "Remove ex favoritos"
4145 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4146 msgid "There are no recent tables."
4147 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4149 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4150 msgid "There are no favorite tables."
4151 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4153 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4154 msgid "Recent tables"
4155 msgstr "Tabellas recente"
4157 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4158 msgid "Recent"
4159 msgstr "Recente"
4161 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4163 msgid "Favorite tables"
4164 msgstr "Tabellas favorite"
4166 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4167 msgid "Favorites"
4168 msgstr "Favoritos"
4170 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4171 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4172 msgstr ""
4173 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4175 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4176 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4177 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4179 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4180 msgid "An entry with this name already exists."
4181 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4183 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4184 msgid "Missing information to delete the search."
4185 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4187 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4188 msgid "Missing information to load the search."
4189 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4191 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4192 msgid "Error while loading the search."
4193 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4195 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4196 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4197 msgid "SQL query"
4198 msgstr "Query SQL"
4200 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4201 msgid "Handler"
4202 msgstr "Manipulator"
4204 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4205 msgid "Query cache"
4206 msgstr "Cache de query"
4208 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4209 msgid "Threads"
4210 msgstr "Threads"
4212 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4213 msgid "Temporary data"
4214 msgstr "Datos temporanee"
4216 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4217 msgid "Delayed inserts"
4218 msgstr "Insertiones retardate"
4220 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4221 msgid "Key cache"
4222 msgstr "Cache de clave"
4224 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4225 msgid "Joins"
4226 msgstr "Juncturas"
4228 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4229 msgid "Sorting"
4230 msgstr "Ordinante"
4232 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4233 msgid "Transaction coordinator"
4234 msgstr "Coordinator de transactiones"
4236 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4237 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4238 msgid "Files"
4239 msgstr "Files"
4241 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4242 msgid "Flush (close) all tables"
4243 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4245 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4246 msgid "Show open tables"
4247 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4249 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4250 msgid "Show slave hosts"
4251 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4253 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4254 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4255 msgid "Show master status"
4256 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4258 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4259 msgid "Show slave status"
4260 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4262 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4263 msgid "Flush query cache"
4264 msgstr "Refresca cache de query"
4266 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4268 msgid "InnoDB Status"
4269 msgstr "Stato de InnoDB"
4271 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4272 msgid "Query statistics"
4273 msgstr "Statisticas de Query"
4275 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4276 msgid "All status variables"
4277 msgstr "Omne variabiles de stato"
4279 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4280 msgid "Monitor"
4281 msgstr "Controla"
4283 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4284 msgid "Advisor"
4285 msgstr "Consultor"
4287 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4288 #, php-format
4289 msgid "%d second"
4290 msgid_plural "%d seconds"
4291 msgstr[0] "%d secunda"
4292 msgstr[1] "%d secundas"
4294 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4295 #, php-format
4296 msgid "%d minute"
4297 msgid_plural "%d minutes"
4298 msgstr[0] "%d minuta"
4299 msgstr[1] "%d minutas"
4301 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4302 msgid ""
4303 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4304 msgstr ""
4305 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4306 "immagazinage."
4308 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4309 #, php-format
4310 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4311 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4313 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4314 #, php-format
4315 msgid "%s is available on this MySQL server."
4316 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4318 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4319 #, php-format
4320 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4321 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4323 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4324 #, php-format
4325 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4326 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4328 #: libraries/Table.class.php:358
4329 msgid "Unknown table status:"
4330 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4332 #: libraries/Table.class.php:748
4333 #, php-format
4334 msgid "Source database `%s` was not found!"
4335 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4337 #: libraries/Table.class.php:756
4338 #, php-format
4339 msgid "Target database `%s` was not found!"
4340 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4342 #: libraries/Table.class.php:1280
4343 msgid "Invalid database:"
4344 msgstr "Base de datos invalide:"
4346 #: libraries/Table.class.php:1294
4347 msgid "Invalid table name:"
4348 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4350 #: libraries/Table.class.php:1329
4351 #, php-format
4352 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4353 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4355 #: libraries/Table.class.php:1348
4356 #, php-format
4357 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4358 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4360 #: libraries/Table.class.php:1528
4361 msgid "Could not save table UI preferences!"
4362 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4364 #: libraries/Table.class.php:1558
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4368 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4369 msgstr ""
4370 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4371 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4373 #: libraries/Table.class.php:1717
4374 #, php-format
4375 msgid ""
4376 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4377 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4378 "changed."
4379 msgstr ""
4380 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4381 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4382 "structura del tabella ha essite modificate."
4384 #: libraries/Table.class.php:1854
4385 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4386 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4388 #: libraries/Table.class.php:1865
4389 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4390 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4392 #: libraries/Table.class.php:1887
4393 msgid "No index parts defined!"
4394 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4396 #: libraries/Table.class.php:2200
4397 #, php-format
4398 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4399 msgstr ""
4400 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4402 #: libraries/TableSearch.class.php:184
4403 msgid "Table search"
4404 msgstr "Cerca de tabella"
4406 #: libraries/TableSearch.class.php:191
4407 msgid "Zoom search"
4408 msgstr "Cerca de zoom"
4410 #: libraries/TableSearch.class.php:196 templates/table/selection_form.phtml:59
4411 msgid "Find and replace"
4412 msgstr "Trova e reimplacia"
4414 #: libraries/Theme.class.php:170
4415 #, php-format
4416 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4417 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4419 #: libraries/Theme.class.php:402
4420 msgid "No preview available."
4421 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4423 #: libraries/Theme.class.php:404
4424 msgid "take it"
4425 msgstr "prende lo"
4427 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4428 #, php-format
4429 msgid "Default theme %s not found!"
4430 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4432 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4433 #, php-format
4434 msgid "Theme %s not found!"
4435 msgstr "Thema %s non trovate!"
4437 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4438 #, php-format
4439 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4440 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4442 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4443 msgid "Theme:"
4444 msgstr "Thema:"
4446 #: libraries/Types.class.php:321
4447 msgid ""
4448 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4449 msgstr ""
4450 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4451 "signate es ex 0 a 255"
4453 #: libraries/Types.class.php:326
4454 msgid ""
4455 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4456 "65,535"
4457 msgstr ""
4458 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4459 "signate es ex 0 a 65,535"
4461 #: libraries/Types.class.php:331
4462 msgid ""
4463 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4464 "0 to 16,777,215"
4465 msgstr ""
4466 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4467 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4469 #: libraries/Types.class.php:336
4470 msgid ""
4471 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4472 "range is 0 to 4,294,967,295"
4473 msgstr ""
4474 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4475 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4477 #: libraries/Types.class.php:342
4478 msgid ""
4479 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4480 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4481 msgstr ""
4482 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4483 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4484 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4486 #: libraries/Types.class.php:347 libraries/Types.class.php:891
4487 msgid ""
4488 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4489 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4490 msgstr ""
4491 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4492 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4493 "0)"
4495 #: libraries/Types.class.php:352
4496 msgid ""
4497 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4498 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4499 msgstr ""
4500 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4501 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4502 "+38"
4504 #: libraries/Types.class.php:358
4505 msgid ""
4506 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4507 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4508 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4509 msgstr ""
4510 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4511 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4512 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4514 #: libraries/Types.class.php:364
4515 msgid ""
4516 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4517 "FLOAT)"
4518 msgstr ""
4519 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4520 "FLOAT)"
4522 #: libraries/Types.class.php:369
4523 msgid ""
4524 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4525 "64)"
4526 msgstr ""
4527 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4528 "maxime es 64)"
4530 #: libraries/Types.class.php:374
4531 msgid ""
4532 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4533 "values are considered true"
4534 msgstr ""
4535 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4536 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4538 #: libraries/Types.class.php:378
4539 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4540 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4542 #: libraries/Types.class.php:381 libraries/Types.class.php:905
4543 #, php-format
4544 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4545 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4547 #: libraries/Types.class.php:386 libraries/Types.class.php:911
4548 #, php-format
4549 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4550 msgstr ""
4551 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4553 #: libraries/Types.class.php:391
4554 msgid ""
4555 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4556 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4557 msgstr ""
4558 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4559 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4560 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4562 #: libraries/Types.class.php:397 libraries/Types.class.php:922
4563 #, php-format
4564 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4565 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4567 #: libraries/Types.class.php:401
4568 msgid ""
4569 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4570 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4571 msgstr ""
4572 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4573 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4575 #: libraries/Types.class.php:407
4576 msgid ""
4577 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4578 "spaces to the specified length when stored"
4579 msgstr ""
4580 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4581 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4583 #: libraries/Types.class.php:413 libraries/Types.class.php:927
4584 #, php-format
4585 msgid ""
4586 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4587 "the maximum row size"
4588 msgstr ""
4589 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4590 "le maxime grandor de rango"
4592 #: libraries/Types.class.php:419
4593 msgid ""
4594 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4595 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4596 msgstr ""
4597 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
4598 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4600 #: libraries/Types.class.php:425 libraries/Types.class.php:933
4601 msgid ""
4602 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4603 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4604 msgstr ""
4605 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
4606 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4608 #: libraries/Types.class.php:431
4609 msgid ""
4610 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4611 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4612 msgstr ""
4613 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
4614 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4615 "bytes"
4617 #: libraries/Types.class.php:437
4618 msgid ""
4619 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4620 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4621 "value in bytes"
4622 msgstr ""
4623 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
4624 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4625 "bytes"
4627 #: libraries/Types.class.php:443
4628 msgid ""
4629 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4630 "binary character strings"
4631 msgstr ""
4632 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4633 "catenas de character non binari"
4635 #: libraries/Types.class.php:448
4636 msgid ""
4637 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4638 "binary character strings"
4639 msgstr ""
4640 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4641 "que catenas de character non binari"
4643 #: libraries/Types.class.php:453
4644 msgid ""
4645 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4646 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4647 msgstr ""
4648 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4649 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4651 #: libraries/Types.class.php:458
4652 msgid ""
4653 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4654 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4655 msgstr ""
4656 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4657 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4659 #: libraries/Types.class.php:464 libraries/Types.class.php:944
4660 msgid ""
4661 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4662 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4663 msgstr ""
4664 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4665 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4667 #: libraries/Types.class.php:469
4668 msgid ""
4669 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4670 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4671 msgstr ""
4672 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4673 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4675 #: libraries/Types.class.php:475
4676 msgid ""
4677 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4678 "'' error value"
4679 msgstr ""
4680 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
4681 "special de error \""
4683 #: libraries/Types.class.php:479
4684 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4685 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4687 #: libraries/Types.class.php:481
4688 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4689 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4691 #: libraries/Types.class.php:483
4692 msgid "A point in 2-dimensional space"
4693 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4695 #: libraries/Types.class.php:485
4696 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4697 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4699 #: libraries/Types.class.php:487
4700 msgid "A polygon"
4701 msgstr "Un polygono"
4703 #: libraries/Types.class.php:489
4704 msgid "A collection of points"
4705 msgstr "Un collection de punctos"
4707 #: libraries/Types.class.php:492
4708 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4709 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4711 #: libraries/Types.class.php:495
4712 msgid "A collection of polygons"
4713 msgstr "Un collection de polygonos"
4715 #: libraries/Types.class.php:497
4716 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4717 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4719 #: libraries/Types.class.php:758 libraries/Types.class.php:1186
4720 msgctxt "numeric types"
4721 msgid "Numeric"
4722 msgstr "Numeric"
4724 #: libraries/Types.class.php:776 libraries/Types.class.php:1189
4725 msgctxt "date and time types"
4726 msgid "Date and time"
4727 msgstr "Data e tempore"
4729 #: libraries/Types.class.php:785 libraries/Types.class.php:1192
4730 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
4731 msgctxt "string types"
4732 msgid "String"
4733 msgstr "Catena"
4735 #: libraries/Types.class.php:806
4736 msgctxt "spatial types"
4737 msgid "Spatial"
4738 msgstr "Spatial"
4740 #: libraries/Types.class.php:883
4741 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4742 msgstr "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
4744 #: libraries/Types.class.php:886
4745 msgid ""
4746 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4747 "9,223,372,036,854,775,807"
4748 msgstr ""
4749 "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
4750 "9,223,372,036,854,775,807"
4752 #: libraries/Types.class.php:896
4753 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4754 msgstr ""
4755 "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
4757 #: libraries/Types.class.php:898
4758 msgid "True or false"
4759 msgstr "Ver o false"
4761 #: libraries/Types.class.php:900
4762 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4763 msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4765 #: libraries/Types.class.php:902
4766 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4767 msgstr ""
4768 "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique Identifier "
4769 "(UUID)"
4771 #: libraries/Types.class.php:917
4772 msgid ""
4773 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4774 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4775 msgstr ""
4776 "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a '9999-12-31 "
4777 "23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
4779 #: libraries/Types.class.php:939
4780 msgid ""
4781 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4782 "comparisons"
4783 msgstr ""
4784 "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro omne "
4785 "comparationes"
4787 #: libraries/Types.class.php:949
4788 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4789 msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
4791 #: libraries/Util.class.php:257
4792 #, php-format
4793 msgid "Max: %s%s"
4794 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4796 #: libraries/Util.class.php:662
4797 msgid "Static analysis:"
4798 msgstr "Analysis static:"
4800 #: libraries/Util.class.php:664
4801 #, php-format
4802 msgid "%d errors were found during analysis."
4803 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4805 #: libraries/Util.class.php:726 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
4806 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
4807 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
4808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:162
4809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:235
4810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
4811 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4813 msgid "MySQL said: "
4814 msgstr "Message de MySQL: "
4816 #: libraries/Util.class.php:1169 libraries/config/messages.inc.php:805
4817 msgid "Explain SQL"
4818 msgstr "Explica SQL"
4820 #: libraries/Util.class.php:1179
4821 msgid "Skip Explain SQL"
4822 msgstr "Non explica SQL"
4824 #: libraries/Util.class.php:1187
4825 #, php-format
4826 msgid "Analyze Explain at %s"
4827 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4829 #: libraries/Util.class.php:1218
4830 msgid "Without PHP Code"
4831 msgstr "Sin codice PHP"
4833 #: libraries/Util.class.php:1221 libraries/config/messages.inc.php:807
4834 msgid "Create PHP Code"
4835 msgstr "Crea codice PHP"
4837 #: libraries/Util.class.php:1290
4838 msgctxt "Inline edit query"
4839 msgid "Edit inline"
4840 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4842 #. l10n: Short week day name
4843 #: libraries/Util.class.php:1632
4844 msgctxt "Short week day name"
4845 msgid "Sun"
4846 msgstr "Dom"
4848 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4849 #: libraries/Util.class.php:1648
4850 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4851 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4852 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4854 #: libraries/Util.class.php:2022
4855 #, php-format
4856 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4857 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4859 #: libraries/Util.class.php:2115
4860 msgid "Missing parameter:"
4861 msgstr "Parametro mancante:"
4863 #: libraries/Util.class.php:2648
4864 #, php-format
4865 msgid "Jump to database \"%s\"."
4866 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4868 #: libraries/Util.class.php:2673
4869 #, php-format
4870 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4871 msgstr ""
4872 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4874 #: libraries/Util.class.php:2884
4875 msgid "Click to toggle"
4876 msgstr "Pulsa pro alternar"
4878 #: libraries/Util.class.php:3569 libraries/sql_query_form.lib.php:471
4879 #: prefs_manage.php:248
4880 msgid "Browse your computer:"
4881 msgstr "Cerca in tu computator:"
4883 #: libraries/Util.class.php:3594
4884 #, php-format
4885 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4886 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4888 #: libraries/Util.class.php:3623 libraries/insert_edit.lib.php:1173
4889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:481
4890 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4891 msgstr ""
4892 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4893 "attingite."
4895 #: libraries/Util.class.php:3634
4896 msgid "There are no files to upload!"
4897 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
4899 #: libraries/Util.class.php:3659 libraries/Util.class.php:3660
4900 #: libraries/structure.lib.php:329
4901 msgid "Empty"
4902 msgstr "Vacua"
4904 #: libraries/Util.class.php:3665 libraries/Util.class.php:3666
4905 msgid "Execute"
4906 msgstr "Executa"
4908 #: libraries/Util.class.php:4179
4909 msgid "Print"
4910 msgstr "Imprime"
4912 #: libraries/Util.class.php:4284 libraries/structure.lib.php:913
4913 #: libraries/structure.lib.php:1953
4914 msgid "Creation"
4915 msgstr "Creation"
4917 #: libraries/Util.class.php:4290 libraries/structure.lib.php:920
4918 #: libraries/structure.lib.php:1961
4919 msgid "Last update"
4920 msgstr "Ultime actualisation"
4922 #: libraries/Util.class.php:4296 libraries/structure.lib.php:927
4923 #: libraries/structure.lib.php:1969
4924 msgid "Last check"
4925 msgstr "Ultime controlo"
4927 #: libraries/Util.class.php:4342
4928 msgid "Users"
4929 msgstr "Usatores"
4931 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
4932 msgid "Search:"
4933 msgstr "Cerca:"
4935 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
4936 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
4937 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4938 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
4939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4940 msgid "Description"
4941 msgstr "Description"
4943 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
4944 msgid "Use this value"
4945 msgstr "Usa iste valor"
4947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:193
4948 #: libraries/structure.lib.php:870 libraries/structure.lib.php:1906
4949 #: libraries/structure.lib.php:2107
4950 msgid "Rows"
4951 msgstr "Rangos"
4953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4954 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4955 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2417
4956 msgid "Total"
4957 msgstr "Total"
4959 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
4960 msgid "Jump to database"
4961 msgstr "Va al base da datos"
4963 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
4964 msgid "Not replicated"
4965 msgstr "Non replicate"
4967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
4968 msgid "Replicated"
4969 msgstr "Replicate"
4971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
4972 #, php-format
4973 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4974 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
4976 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
4977 msgid "Check Privileges"
4978 msgstr "Verifica le privilegios"
4980 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4981 msgid ""
4982 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4983 "feature."
4984 msgstr ""
4985 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
4986 "characteristica de columnas."
4988 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4989 #, php-format
4990 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4991 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
4993 #: libraries/central_columns.lib.php:298
4994 msgid "Could not add columns!"
4995 msgstr "Il non pote adder columnas!"
4997 #: libraries/central_columns.lib.php:373
4998 #, php-format
4999 msgid ""
5000 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5001 msgstr ""
5002 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
5003 "columnas central!"
5005 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5006 msgid "Could not remove columns!"
5007 msgstr "Il non pote remover columnas!"
5009 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5010 msgid "YES"
5011 msgstr "SI"
5013 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5014 msgid "NO"
5015 msgstr "NO"
5017 #: libraries/central_columns.lib.php:695
5018 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5019 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
5020 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5021 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5022 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5023 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5024 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5025 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:830
5026 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1492 libraries/structure.lib.php:1338
5027 #: setup/frames/index.inc.php:162
5028 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5029 msgid "Name"
5030 msgstr "Nomine"
5032 #: libraries/central_columns.lib.php:699
5033 #: libraries/central_columns.lib.php:1381
5034 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832
5035 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5036 msgid "Length/Values"
5037 msgstr "Longitudine/Valores"
5039 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5040 msgid "Attribute"
5041 msgstr "Attributo"
5043 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5044 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5045 msgid "A_I"
5046 msgstr "A_I"
5048 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5049 msgid "Select a table"
5050 msgstr "Selige un tabella"
5052 #: libraries/central_columns.lib.php:804 libraries/structure.lib.php:1741
5053 msgid "Add column"
5054 msgstr "Adde columna"
5056 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5057 msgid "Select a column."
5058 msgstr "Selige un columna."
5060 #: libraries/central_columns.lib.php:1261
5061 msgid "Add new column"
5062 msgstr "Adde nove columna"
5064 #: libraries/central_columns.lib.php:1382
5065 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1032
5066 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1055
5067 #: libraries/structure.lib.php:1341
5068 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5069 msgid "Attributes"
5070 msgstr "Attributos"
5072 #: libraries/common.inc.php:579
5073 msgid "Failed to read configuration file!"
5074 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
5076 #: libraries/common.inc.php:582
5077 msgid ""
5078 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5079 "shown below."
5080 msgstr ""
5081 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
5082 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
5084 #: libraries/common.inc.php:591
5085 #, php-format
5086 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5087 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
5089 #: libraries/common.inc.php:599
5090 msgid ""
5091 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5092 "configuration file!"
5093 msgstr ""
5094 "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
5095 "file de configuration!"
5097 #: libraries/common.inc.php:634
5098 #, php-format
5099 msgid "Invalid server index: %s"
5100 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
5102 #: libraries/common.inc.php:646
5103 #, php-format
5104 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5105 msgstr ""
5106 "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
5107 "configuration."
5109 #: libraries/common.inc.php:664
5110 #, php-format
5111 msgid "Server %d"
5112 msgstr "Servitor %d"
5114 #: libraries/common.inc.php:861
5115 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5116 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
5118 #: libraries/common.inc.php:1002
5119 #, php-format
5120 msgid ""
5121 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5122 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5123 "currently using the default time zone of the database server."
5124 msgstr ""
5125 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
5126 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
5127 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
5128 "predefinite de servitor de base de datos."
5130 #: libraries/common.inc.php:1034
5131 #, php-format
5132 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5133 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
5135 #: libraries/common.inc.php:1151
5136 msgid "Error: Token mismatch"
5137 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
5139 #: libraries/common.inc.php:1183
5140 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5141 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
5143 #: libraries/common.inc.php:1190
5144 msgid "possible exploit"
5145 msgstr "possibile exploit"
5147 #: libraries/common.inc.php:1199
5148 msgid "numeric key detected"
5149 msgstr "clave numeric discoperite"
5151 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5152 #: libraries/config.values.php:88
5153 msgid "Icons"
5154 msgstr "Icones"
5156 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5157 #: libraries/config.values.php:89
5158 msgid "Text"
5159 msgstr "Texto"
5161 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5162 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5163 msgid "Both"
5164 msgstr "Ambes"
5166 #: libraries/config.values.php:63
5167 msgid "Nowhere"
5168 msgstr "Nusquam"
5170 #: libraries/config.values.php:64
5171 msgid "Left"
5172 msgstr "A sinistra"
5174 #: libraries/config.values.php:65
5175 msgid "Right"
5176 msgstr "A dextera"
5178 #: libraries/config.values.php:93
5179 msgid "Click"
5180 msgstr "Pulsa"
5182 #: libraries/config.values.php:94
5183 msgid "Double click"
5184 msgstr "Duple pulsa"
5186 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:97
5188 #: libraries/relation.lib.php:105
5189 msgid "Disabled"
5190 msgstr "Dishabilita"
5192 #: libraries/config.values.php:98
5193 msgid "key"
5194 msgstr "clave"
5196 #: libraries/config.values.php:99
5197 msgid "display column"
5198 msgstr "monstra columna"
5200 #: libraries/config.values.php:102
5201 msgid "Welcome"
5202 msgstr "Benvenite"
5204 #: libraries/config.values.php:122
5205 msgid "Open"
5206 msgstr "Aperite"
5208 #: libraries/config.values.php:123
5209 msgid "Closed"
5210 msgstr "Claudite"
5212 #: libraries/config.values.php:127
5213 msgid "Ask before sending error reports"
5214 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5216 #: libraries/config.values.php:128
5217 msgid "Always send error reports"
5218 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5220 #: libraries/config.values.php:129
5221 msgid "Never send error reports"
5222 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5224 #: libraries/config.values.php:132
5225 msgid "Server default"
5226 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5228 #: libraries/config.values.php:133
5229 msgid "Enable"
5230 msgstr "Habilita"
5232 #: libraries/config.values.php:134
5233 msgid "Disable"
5234 msgstr "Dishabiita"
5236 #: libraries/config.values.php:163
5237 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5238 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5239 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5240 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5241 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5243 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5244 msgid "structure"
5245 msgstr "structura"
5247 #: libraries/config.values.php:164
5248 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5250 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5251 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5252 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5253 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5254 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5255 msgid "data"
5256 msgstr "datos"
5258 #: libraries/config.values.php:165
5259 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5260 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5261 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5262 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5263 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5264 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5265 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5266 msgid "structure and data"
5267 msgstr "structura e datos"
5269 #: libraries/config.values.php:168
5270 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5271 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5273 #: libraries/config.values.php:169
5274 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5275 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5277 #: libraries/config.values.php:170
5278 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5279 msgstr ""
5280 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5282 #: libraries/config.values.php:198
5283 msgid "complete inserts"
5284 msgstr "insertiones complete"
5286 #: libraries/config.values.php:199
5287 msgid "extended inserts"
5288 msgstr "insertiones extendite"
5290 #: libraries/config.values.php:200
5291 msgid "both of the above"
5292 msgstr "ambes del precedentes"
5294 #: libraries/config.values.php:201
5295 msgid "neither of the above"
5296 msgstr "necun del precedentes"
5298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5299 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5300 msgid "Not a positive number!"
5301 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5304 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5305 msgid "Not a non-negative number!"
5306 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5309 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5310 msgid "Not a valid port number!"
5311 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:650
5315 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5316 msgid "Incorrect value!"
5317 msgstr "Valor incorrecte!"
5319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5320 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5321 #, php-format
5322 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5323 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:612
5326 #, php-format
5327 msgid "Missing data for %s"
5328 msgstr "Datos mancante pro %s"
5330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:806
5332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5333 msgid "unavailable"
5334 msgstr "non disponibile"
5336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5338 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5339 #, php-format
5340 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5341 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:834
5344 #, php-format
5345 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5346 msgstr ""
5347 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5348 "mancante %s."
5350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:841
5351 #, php-format
5352 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5353 msgstr ""
5354 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:854
5357 #, php-format
5358 msgid "maximum %s"
5359 msgstr "maxime %s"
5361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219
5362 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5363 msgstr ""
5364 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5365 "configuration."
5367 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
5368 #, php-format
5369 msgid "Set value: %s"
5370 msgstr "Fixa valor: %s"
5372 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:577
5374 msgid "Restore default value"
5375 msgstr "Restabili valor predefinite"
5377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
5378 msgid "Allow users to customize this value"
5379 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5381 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5382 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5383 msgstr ""
5384 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5386 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5387 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5388 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5390 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5391 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5392 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 8 characteres."
5394 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5395 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5396 msgstr ""
5397 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5399 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5400 #, php-format
5401 msgid ""
5402 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5403 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5404 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5405 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5406 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5407 msgstr ""
5408 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5409 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5410 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5411 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5412 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5413 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5415 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5416 msgid ""
5417 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5418 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5419 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5420 msgstr ""
5421 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5422 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5423 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5425 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5426 #, php-format
5427 msgid ""
5428 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5429 "unavailable on this system."
5430 msgstr ""
5431 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5432 "es disponibile sur iste systema."
5434 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5435 msgid ""
5436 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5437 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5438 msgstr ""
5439 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5440 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5441 "usatores sur tu servitor."
5443 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5444 #, php-format
5445 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5446 msgstr ""
5447 "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
5449 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5450 #, php-format
5451 msgid ""
5452 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5453 "unavailable on this system."
5454 msgstr ""
5455 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5456 "disponibile sur iste systema."
5458 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5459 #, php-format
5460 msgid ""
5461 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5462 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5463 msgstr ""
5464 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5465 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5466 "gc_maxlifetime es %d)."
5468 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5469 #, php-format
5470 msgid ""
5471 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5472 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5473 msgstr ""
5474 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5475 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5476 "impersonation."
5478 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5479 #, php-format
5480 msgid ""
5481 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5482 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5483 msgstr ""
5484 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5485 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5486 "equal a illo."
5488 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5489 #, php-format
5490 msgid ""
5491 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5492 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5493 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5494 "of users, including you, are connected to."
5495 msgstr ""
5496 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5497 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5498 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5499 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5500 "connectite."
5502 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5503 #, php-format
5504 msgid ""
5505 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5506 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5507 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5508 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5509 "[kbd]http[/kbd]."
5510 msgstr ""
5511 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5512 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5513 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5514 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5515 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5516 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5518 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5519 #, php-format
5520 msgid ""
5521 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5522 "system."
5523 msgstr ""
5524 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5525 "tu systema."
5527 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5528 #, php-format
5529 msgid ""
5530 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5531 "system."
5532 msgstr ""
5533 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5534 "tu systema."
5536 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5537 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5538 msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
5540 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5541 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5542 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5543 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5544 msgid "Could not connect to the database server!"
5545 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5547 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5548 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5549 msgstr ""
5550 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5551 "[kbd]config[/kbd]!"
5553 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5554 msgid ""
5555 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5556 "method!"
5557 msgstr ""
5558 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5559 "[kbd]signon[/kbd]!"
5561 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5562 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5563 msgstr ""
5564 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5565 "kbd]!"
5567 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5568 msgid ""
5569 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5570 msgstr ""
5571 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5572 "configuration storage!"
5574 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5575 msgid ""
5576 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5577 "storage!"
5578 msgstr ""
5579 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5580 "pmadb!"
5582 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5583 msgid "Incorrect value:"
5584 msgstr "Valor incorrecte:"
5586 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5587 #, php-format
5588 msgid "Incorrect IP address: %s"
5589 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5592 msgid ""
5593 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5594 msgstr ""
5595 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5596 "accesso per autorisation de cookie."
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5599 msgid "Allow login to any MySQL server"
5600 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5603 msgid ""
5604 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5605 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5606 "to the given regular expression."
5607 msgstr ""
5608 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5609 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5610 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5613 msgid "Restrict login to MySQL server"
5614 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5617 msgid ""
5618 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5619 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5620 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5621 msgstr ""
5622 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5623 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5624 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5627 msgid "Allow third party framing"
5628 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5631 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5632 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5635 msgid ""
5636 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5637 "authentication."
5638 msgstr ""
5639 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5640 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5643 msgid "Blowfish secret"
5644 msgstr "Secreto Blowfish"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5647 msgid "Highlight selected rows."
5648 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5651 msgid "Row marker"
5652 msgstr "Marcator de rango"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5655 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5656 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5659 msgid "Highlight pointer"
5660 msgstr "Evidentia le punctator"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5663 msgid ""
5664 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5665 "import operations."
5666 msgstr ""
5667 "Il habilita le compression [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
5668 "per operationes de importation."
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5671 msgid "Bzip2"
5672 msgstr "Bzip2"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5675 msgid ""
5676 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5677 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5678 "kbd] - allows newlines in columns."
5679 msgstr ""
5680 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5681 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5682 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5683 "in columnas."
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5686 msgid "CHAR columns editing"
5687 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5690 msgid ""
5691 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5692 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5693 msgstr ""
5694 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL ([a@http://"
5695 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]) con evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5698 msgid "Enable CodeMirror"
5699 msgstr "Habilita CodeMirror"
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:60
5702 msgid ""
5703 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5704 "enabled."
5705 msgstr ""
5706 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5707 "esseva habilitate."
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:63
5710 msgid "Enable linter"
5711 msgstr "Habilita linter"
5713 #: libraries/config/messages.inc.php:65
5714 msgid ""
5715 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5716 "columns."
5717 msgstr ""
5718 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5719 "CHAR e de VARCHAR."
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:68
5722 msgid "Minimum size for input field"
5723 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5726 msgid ""
5727 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5728 "columns."
5729 msgstr ""
5730 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5731 "VARCHAR."
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5734 msgid "Maximum size for input field"
5735 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5737 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5738 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5739 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:75
5742 msgid "CHAR textarea columns"
5743 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5746 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5747 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5750 msgid "CHAR textarea rows"
5751 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:78
5754 msgid "Check config file permissions"
5755 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:80
5758 msgid ""
5759 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5760 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5761 msgstr ""
5762 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5763 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5764 "dishabilita iste characteristica."
5766 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5767 msgid "Compress on the fly"
5768 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:84 setup/frames/config.inc.php:24
5771 #: setup/frames/index.inc.php:212
5772 msgid "Configuration file"
5773 msgstr "File de configuration"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5776 msgid ""
5777 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5778 "you're about to lose data."
5779 msgstr ""
5780 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5781 "quando tu es eliminante datos."
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5784 msgid "Confirm DROP queries"
5785 msgstr "Confirma queries de DROP"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5788 msgid ""
5789 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5790 msgstr ""
5791 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
5792 "monstrate in le console"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5795 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5796 msgstr ""
5797 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5799 #: libraries/config/messages.inc.php:94
5800 msgid "Default database tab"
5801 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5804 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5805 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5808 msgid "Default server tab"
5809 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5812 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5813 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5816 msgid "Default table tab"
5817 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5819 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5820 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5821 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:100
5824 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5825 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5827 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5828 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5829 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:103
5832 msgid "Hide table structure actions"
5833 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:105
5836 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5837 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5840 msgid "Display servers as a list"
5841 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5843 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5844 msgid ""
5845 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5846 "the selected tables of a database."
5847 msgstr ""
5848 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5849 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:111
5852 msgid "Disable multi table maintenance"
5853 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5856 msgid ""
5857 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5858 "limit)."
5859 msgstr ""
5860 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
5861 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5864 msgid "Maximum execution time"
5865 msgstr "Maxime tempore de execution"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/display_export.lib.php:798
5868 #, php-format
5869 msgid "Use %s statement"
5870 msgstr "Usa le instruction %s"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:120 prefs_manage.php:318
5873 msgid "Save as file"
5874 msgstr "Salveguarda como file"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:349
5877 msgid "Character set of the file"
5878 msgstr "Insimul de characteres del file"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/config/messages.inc.php:138
5881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:252 libraries/structure.lib.php:1880
5882 msgid "Format"
5883 msgstr "Formato"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5886 msgid "Compression"
5887 msgstr "Compression"
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:131
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:143
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:204 libraries/config/messages.inc.php:207
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5894 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5895 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5896 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5897 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5898 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5899 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5900 msgid "Put columns names in the first row"
5901 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5903 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:351
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5905 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5906 msgid "Columns enclosed with"
5907 msgstr "Columnas includite per"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:352
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5911 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
5912 msgid "Columns escaped with"
5913 msgstr "Columnas prefixate per"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:149
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:162
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:205 libraries/config/messages.inc.php:208
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:210
5920 msgid "Replace NULL with"
5921 msgstr "Reimplacia NULL con"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/config/messages.inc.php:134
5924 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5925 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:356
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5929 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5930 msgid "Columns terminated with"
5931 msgstr "Columnas terminate per"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:350
5934 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
5935 msgid "Lines terminated with"
5936 msgstr "Rangos terminate per"
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:132
5939 msgid "Excel edition"
5940 msgstr "Edition de Excel"
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:135
5943 msgid "Database name template"
5944 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:136
5947 msgid "Server name template"
5948 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:137
5951 msgid "Table name template"
5952 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:155
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:200
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5957 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5958 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5959 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5960 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
5961 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
5962 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
5963 msgid "Dump table"
5964 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:142
5967 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
5968 msgid "Include table caption"
5969 msgstr "Include subtitulo de tabella"
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5972 msgid "Table caption"
5973 msgstr "Subtitulo de tabella"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:153
5976 msgid "Continued table caption"
5977 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:154
5980 msgid "Label key"
5981 msgstr "Clave de etiquetta"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:161
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5985 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
5986 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5987 msgid "MIME type"
5988 msgstr "Typo MIME"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:150 libraries/config/messages.inc.php:163
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5992 msgid "Relations"
5993 msgstr "Relationes"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:156
5996 msgid "Export method"
5997 msgstr "Methodo de exportation"
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:168
6000 msgid "Save on server"
6001 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
6003 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/config/messages.inc.php:170
6004 #: libraries/display_export.lib.php:502 libraries/display_export.lib.php:537
6005 msgid "Overwrite existing file(s)"
6006 msgstr "Superscribe file(s) existente"
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:167
6009 msgid "Export as separate files"
6010 msgstr "Exporta como files separate"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:171
6013 msgid "Remember file name template"
6014 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/operations.lib.php:222
6017 #: libraries/operations.lib.php:847 libraries/operations.lib.php:1285
6018 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6019 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:174
6022 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6023 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:377
6026 #: libraries/display_export.lib.php:398
6027 msgid "SQL compatibility mode"
6028 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:177
6031 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
6032 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6033 msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:178
6036 msgid "Creation/Update/Check dates"
6037 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:179
6040 msgid "Use delayed inserts"
6041 msgstr "Usa insertiones retardate"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:180
6044 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6045 msgid "Disable foreign key checks"
6046 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6049 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6050 msgid "Export views as tables"
6051 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:182
6054 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6055 msgstr ""
6056 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:185
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:187
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:191
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:198 libraries/operations.lib.php:217
6062 #: libraries/operations.lib.php:1281
6063 #, php-format
6064 msgid "Add %s"
6065 msgstr "Adde %s"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6068 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6069 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6072 msgid "Use ignore inserts"
6073 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6076 msgid "Syntax to use when inserting data"
6077 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6081 msgid "Maximal length of created query"
6082 msgstr "Longitude maxime de un query create"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:201
6085 msgid "Export type"
6086 msgstr "Typo de exportation"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:202
6089 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6090 msgid "Enclose export in a transaction"
6091 msgstr "Include exportation in un transaction"
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:203
6094 msgid "Export time in UTC"
6095 msgstr "Exporta tempore in UTC"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6098 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6099 msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:212
6102 msgid "Force SSL connection"
6103 msgstr "Fortia connexion SSL"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6106 msgid ""
6107 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6108 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6109 msgstr ""
6110 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
6111 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6114 msgid "Foreign key dropdown order"
6115 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:219
6118 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6119 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6122 msgid "Foreign key limit"
6123 msgstr "Limite de clave externe"
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6126 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6127 msgstr ""
6128 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
6129 "query."
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6132 msgid "Foreign key checks"
6133 msgstr "Verificationes de clave externe"
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6136 msgid "Browse mode"
6137 msgstr "Modo de navigation"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6140 msgid "Customize browse mode."
6141 msgstr "Personalisa modo de navigation."
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/config/messages.inc.php:230
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:261
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:263 libraries/config/messages.inc.php:307
6146 msgid "Customize default options."
6147 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
6149 #: libraries/config/messages.inc.php:229 libraries/config/setup.forms.php:266
6150 #: libraries/config/setup.forms.php:346
6151 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
6153 msgid "CSV"
6154 msgstr "CSV"
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6157 msgid "Developer"
6158 msgstr "Disveloppator"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6161 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6162 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6165 msgid "Edit mode"
6166 msgstr "Modo de modificar"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6169 msgid "Customize edit mode."
6170 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6173 msgid "Export defaults"
6174 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:237
6177 msgid "Customize default export options."
6178 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:299
6181 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6182 msgid "Features"
6183 msgstr "Characteristicas"
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6186 msgid "General"
6187 msgstr "General"
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6190 msgid "Set some commonly used options."
6191 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6194 msgid "Import defaults"
6195 msgstr "Importa valores predefinite"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6198 msgid "Customize default common import options."
6199 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6202 msgid "Import / export"
6203 msgstr "Importa / exporta"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6206 msgid "Set import and export directories and compression options."
6207 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6210 msgid "LaTeX"
6211 msgstr "LaTeX"
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6214 msgid "Databases display options."
6215 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:251 setup/frames/menu.inc.php:24
6218 msgid "Navigation panel"
6219 msgstr "Pannello de navigation"
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6222 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6223 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6226 msgid "Navigation tree"
6227 msgstr "Arbore de navigation"
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6230 msgid "Customize the navigation tree."
6231 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/select_server.lib.php:46
6234 #: setup/frames/index.inc.php:144
6235 msgid "Servers"
6236 msgstr "Servitores"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6239 msgid "Servers display options."
6240 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6243 msgid "Tables display options."
6244 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:259 setup/frames/menu.inc.php:25
6247 msgid "Main panel"
6248 msgstr "Pannello principal"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6251 msgid "Microsoft Office"
6252 msgstr "Microsoft Office"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6255 msgid "Other core settings"
6256 msgstr "Altere preferentias principal"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6259 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6260 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6263 msgid "Page titles"
6264 msgstr "Titulos de pagina"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6267 msgid ""
6268 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6269 "for magic strings that can be used to get special values."
6270 msgstr ""
6271 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6272 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6273 "obtener valores special (magic strings)."
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6276 msgid "Security"
6277 msgstr "Securitate"
6279 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6280 msgid ""
6281 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6282 "limit MySQL."
6283 msgstr ""
6284 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6285 "non limita MySQL."
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:278
6288 msgid "Basic settings"
6289 msgstr "Preferentias basic"
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6292 msgid "Authentication"
6293 msgstr "Authentication"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6296 msgid "Authentication settings."
6297 msgstr "Preferentias de authentication."
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:281
6300 msgid "Server configuration"
6301 msgstr "Configuration del servitor"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6304 msgid ""
6305 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6306 "what they are for."
6307 msgstr ""
6308 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6309 "tu sape lo que illos face."
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6312 msgid "Enter server connection parameters."
6313 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:287
6316 msgid "Configuration storage"
6317 msgstr "Immagazinage de configuration"
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6320 msgid ""
6321 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6322 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6323 "documentation."
6324 msgstr ""
6325 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6326 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6327 "configuration storage[/doc] in documentation."
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6330 msgid "Changes tracking"
6331 msgstr "Traciamento de modificationes"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6334 msgid ""
6335 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6336 "storage."
6337 msgstr ""
6338 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6339 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6342 msgid "Customize export options"
6343 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6346 msgid "Customize import defaults"
6347 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6350 msgid "Customize navigation panel"
6351 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6354 msgid "Customize main panel"
6355 msgstr "Personalisa pannello principal"
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
6358 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6359 msgid "SQL queries"
6360 msgstr "Queries de SQL"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6363 msgid "SQL Query box"
6364 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6367 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6368 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6371 msgid "SQL queries settings."
6372 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6375 msgid "Startup"
6376 msgstr "Initiar"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6379 msgid "Customize startup page."
6380 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6383 msgid "Database structure"
6384 msgstr "Structura de base de datos"
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6387 msgid ""
6388 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6389 msgstr ""
6390 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6391 "tabellas)."
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6394 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6395 #: libraries/structure.lib.php:3432
6396 msgid "Table structure"
6397 msgstr "Structura de tabella"
6399 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6400 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6401 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6404 msgid "Tabs"
6405 msgstr "Schedas"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6408 msgid "Choose how you want tabs to work."
6409 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6412 msgid "Display relational schema"
6413 msgstr "Monstra le schema relational"
6415 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6416 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6417 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6418 msgid "Paper size"
6419 msgstr "Grandor de papiro"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6422 msgid "Text fields"
6423 msgstr "Campos de texto"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6426 msgid "Customize text input fields."
6427 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6430 msgid "Texy! text"
6431 msgstr "Texy! texto"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6434 msgid "Customize default options"
6435 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6438 msgid "Warnings"
6439 msgstr "Avisos"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6442 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6443 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6446 msgid ""
6447 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6448 "and export operations."
6449 msgstr ""
6450 "Il habilita le compression [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
6451 "per operationes de importation e exportation."
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6454 msgid "GZip"
6455 msgstr "GZip"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6458 msgid "Extra parameters for iconv"
6459 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6462 msgid ""
6463 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6464 "if one of the queries failed."
6465 msgstr ""
6466 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6467 "anque si un query es fallente."
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6470 msgid "Ignore multiple statement errors"
6471 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6474 msgid ""
6475 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6476 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6477 "transactions."
6478 msgstr ""
6479 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6480 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6481 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6484 msgid "Partial import: allow interrupt"
6485 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:353 libraries/config/messages.inc.php:364
6488 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6489 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6490 msgid "Do not abort on INSERT error"
6491 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:354 libraries/config/messages.inc.php:366
6494 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6495 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:355 libraries/config/messages.inc.php:367
6498 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6499 msgstr ""
6500 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6503 msgid ""
6504 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6505 "table) and only SQL is always available."
6506 msgstr ""
6507 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6508 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6511 msgid "Format of imported file"
6512 msgstr "Formato del file importate"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6515 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6516 msgid "Use LOCAL keyword"
6517 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:380
6520 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6521 msgid "Column names in first row"
6522 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:370
6525 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6526 msgid "Do not import empty rows"
6527 msgstr "Non importa rangos vacue"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:372
6530 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6531 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:374
6534 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6535 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6538 msgid "Number of queries to skip from start."
6539 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6542 msgid "Partial import: skip queries"
6543 msgstr "Importation partial: salta queries"
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6546 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6547 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6550 msgid "Initial state for sliders"
6551 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6553 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6554 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6555 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6557 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6558 msgid "Number of inserted rows"
6559 msgstr "Numero de rangos insertate"
6561 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6562 msgid ""
6563 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6564 msgstr ""
6565 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6566 "vista de navigar."
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6569 msgid "Limit column characters"
6570 msgstr "Limita characteres de columna"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6573 msgid ""
6574 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6575 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6576 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6577 msgstr ""
6578 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6579 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6580 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6581 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6584 msgid "Delete all cookies on logout"
6585 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6588 msgid ""
6589 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6590 "kbd] authentication mode."
6591 msgstr ""
6592 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6593 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6596 msgid "Recall user name"
6597 msgstr "Recorda nomine de usator"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6600 msgid ""
6601 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6602 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6603 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6604 "recommended for non-trusted environments."
6605 msgstr ""
6606 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6607 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6608 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6609 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6612 msgid "Login cookie store"
6613 msgstr "Memora cookie de authentication"
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6616 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6617 msgstr ""
6618 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6619 "de authentication."
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6622 msgid "Login cookie validity"
6623 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6626 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6627 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6630 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6631 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6633 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6634 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6635 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6638 msgid "Maximum displayed SQL length"
6639 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:416 libraries/config/messages.inc.php:435
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6643 msgid "Users cannot set a higher value"
6644 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6647 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6648 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6650 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6651 msgid "Maximum databases"
6652 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6655 msgid ""
6656 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6657 "the navigation tree."
6658 msgstr ""
6659 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6660 "nivello del arbore de navigation."
6662 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6663 msgid "Maximum items on first level"
6664 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6666 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6667 msgid ""
6668 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6669 "tree."
6670 msgstr ""
6671 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6672 "navigation."
6674 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6675 msgid "Maximum items in branch"
6676 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6679 msgid ""
6680 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6681 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6682 msgstr ""
6683 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6684 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6685 "\" essera monstrate."
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6688 msgid "Maximum number of rows to display"
6689 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6692 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6693 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6696 msgid "Maximum tables"
6697 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6699 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6700 msgid ""
6701 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6702 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6703 msgstr ""
6704 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar  "
6705 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd]  pro nulle limite)."
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6708 msgid "Memory limit"
6709 msgstr "Limite de memoria"
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6712 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6713 msgstr ""
6714 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6715 "selector"
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6718 msgid "Show databases navigation as tree"
6719 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6722 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6723 msgstr ""
6724 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6725 "currente."
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6728 msgid "Show logo in navigation panel."
6729 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6731 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6732 msgid "Display logo"
6733 msgstr "Monstra logo"
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6736 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6737 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6740 msgid "Logo link URL"
6741 msgstr "URL del ligamine de logo"
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6744 msgid ""
6745 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6746 "([kbd]new[/kbd])."
6747 msgstr ""
6748 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
6749 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6752 msgid "Logo link target"
6753 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6756 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6757 msgstr ""
6758 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6760 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6761 msgid "Display servers selection"
6762 msgstr "Monstra selection d servitores"
6764 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6765 msgid "Target for quick access icon"
6766 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6768 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6769 msgid "Target for second quick access icon"
6770 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6772 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6773 msgid ""
6774 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6775 "display a filter box."
6776 msgstr ""
6777 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6778 "de monstrar in le quadro de filtro."
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6781 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6782 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6785 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6786 msgstr ""
6787 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6788 "datos"
6790 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6791 msgid ""
6792 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6793 "the Databases and Tables tabs above)."
6794 msgstr ""
6795 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6796 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6799 msgid "Group items in the tree"
6800 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6803 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6804 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6807 msgid "Database tree separator"
6808 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6811 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6812 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6815 msgid "Table tree separator"
6816 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6819 msgid "Maximum table tree depth"
6820 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6822 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6823 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6824 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6826 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6827 msgid "Enable highlighting"
6828 msgstr "Habilita evidentiar"
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6831 msgid ""
6832 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6833 msgstr ""
6834 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6835 "navigation."
6837 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6838 msgid "Enable navigation tree expansion"
6839 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6841 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6842 msgid "Show tables in tree"
6843 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6845 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6846 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6847 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6850 msgid "Show views in tree"
6851 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6854 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6855 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6858 msgid "Show functions in tree"
6859 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6861 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6862 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6863 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6865 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6866 msgid "Show procedures in tree"
6867 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6869 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6870 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6871 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6874 msgid "Show events in tree"
6875 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6878 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6879 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6882 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6883 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6886 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6887 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6890 msgid "Recently used tables"
6891 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6894 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6895 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6897 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6898 msgid "Where to show the table row links"
6899 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6901 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6902 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6903 msgstr ""
6904 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6907 msgid "Show row links anyway"
6908 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6911 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6912 msgstr ""
6913 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6914 "datos."
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6917 msgid "Natural order"
6918 msgstr "Ordine natural"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:520 libraries/config/messages.inc.php:551
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:553
6922 msgid "Use only icons, only text or both."
6923 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6926 msgid "Table navigation bar"
6927 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6930 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6931 msgstr ""
6932 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6933 "de HTTP."
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6936 msgid "GZip output buffering"
6937 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6940 msgid ""
6941 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6942 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6943 msgstr ""
6944 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6945 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6947 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6948 msgid "Default sorting order"
6949 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6952 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6953 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6956 msgid "Persistent connections"
6957 msgstr "Connexiones persistente"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6960 msgid ""
6961 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6962 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6963 "configuration storage could not be found."
6964 msgstr ""
6965 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6966 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
6967 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:539
6970 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6971 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6974 msgid ""
6975 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6976 "MySQL library and server is detected."
6977 msgstr ""
6978 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
6979 "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6982 msgid "Server/library difference warning"
6983 msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:547
6986 msgid ""
6987 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6988 "column names in a table are reserved MySQL words."
6989 msgstr ""
6990 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
6991 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
6993 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6994 msgid "MySQL reserved word warning"
6995 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6998 msgid "How to display the menu tabs"
6999 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7002 msgid "How to display various action links"
7003 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7006 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7007 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:556
7010 msgid "Protect binary columns"
7011 msgstr "Protege columnas binari"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7014 msgid ""
7015 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7016 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7017 "(lost by window close)."
7018 msgstr ""
7019 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
7020 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
7021 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
7022 "on claude le fenestra)."
7024 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7025 msgid "Permanent query history"
7026 msgstr "Historia permanente de query"
7028 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7029 msgid "How many queries are kept in history."
7030 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7033 msgid "Query history length"
7034 msgstr "Longitude de historia de query"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:567
7037 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7038 msgstr ""
7039 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
7040 "characteres."
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7043 msgid "Recoding engine"
7044 msgstr "Motor de recodificar"
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7047 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7048 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7051 msgid "Remember table's sorting"
7052 msgstr "Memora ordine de tabellas"
7054 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7055 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7056 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
7058 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7059 msgid "Primary key default sort order"
7060 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7063 msgid ""
7064 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7065 msgstr ""
7066 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7069 msgid "Repeat headers"
7070 msgstr "Repite capites"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7073 msgid "Grid editing: trigger action"
7074 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7077 msgid "Relational display"
7078 msgstr "Monstra de modo relational"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7081 msgid "For display Options"
7082 msgstr "Optiones pro monstrar"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7085 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7086 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7089 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7090 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
7092 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7093 msgid "Save directory"
7094 msgstr "Salveguarda dossier"
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7097 msgid "Leave blank if not used."
7098 msgstr "Lassa vacue si non usate."
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7101 msgid "Host authorization order"
7102 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7105 msgid "Leave blank for defaults."
7106 msgstr "Lassa vacue pro definition."
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7109 msgid "Host authorization rules"
7110 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7113 msgid "Allow logins without a password"
7114 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7117 msgid "Allow root login"
7118 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7121 msgid "Session timezone"
7122 msgstr "Fuso horari de session"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:591
7125 msgid ""
7126 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7127 "database server"
7128 msgstr ""
7129 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
7130 "sur tu servitor de base de datos"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7133 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7134 msgstr ""
7135 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
7136 "quando on face HTTP Auth."
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7139 msgid "HTTP Realm"
7140 msgstr "Sphera HTTP"
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7143 msgid ""
7144 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7145 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7146 "swekey.conf)."
7147 msgstr ""
7148 "le percurso pro le file de configuration pro [a@http://swekey.com]SweKey "
7149 "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
7150 "suggerite: /etc/swekey.conf)."
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7153 msgid "SweKey config file"
7154 msgstr "File de configuration de SweKey"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7157 msgid "Authentication method to use."
7158 msgstr "Methodo de authentication de usar."
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:602 setup/frames/index.inc.php:163
7161 msgid "Authentication type"
7162 msgstr "Typo de authentication"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7165 msgid ""
7166 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7167 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7168 msgstr ""
7169 "Lassa vacue pro nulle [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7170 "a] supporto, suggerite: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7173 msgid "Bookmark table"
7174 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7177 msgid ""
7178 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7179 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7180 msgstr ""
7181 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
7182 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7185 msgid "Column information table"
7186 msgstr "Tabella de information de columna"
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7189 msgid "Compress connection to MySQL server."
7190 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7193 msgid "Compress connection"
7194 msgstr "Comprime connexion"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7197 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7198 msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7201 msgid "Connection type"
7202 msgstr "Typo de connexion"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7205 msgid "Control user password"
7206 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7209 msgid ""
7210 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7211 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7212 msgstr ""
7213 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7214 "information disponibile sur [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7215 "controluser]wiki[/a]."
7217 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7218 msgid "Control user"
7219 msgstr "Usator de controlo"
7221 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7222 msgid ""
7223 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7224 "already defined host."
7225 msgstr ""
7226 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7227 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7230 msgid "Control host"
7231 msgstr "Hospite de controlo"
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7234 msgid ""
7235 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7236 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7237 "if the controlhost equals host."
7238 msgstr ""
7239 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7240 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7241 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7244 msgid "Control port"
7245 msgstr "Porto de controlo"
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7248 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7249 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7251 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7252 msgid ""
7253 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7254 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7255 msgstr ""
7256 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7257 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7260 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7261 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7264 msgid "Hide databases"
7265 msgstr "Cela base de datos"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7268 msgid ""
7269 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7270 "kbd]."
7271 msgstr ""
7272 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7273 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7275 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7276 msgid "SQL query history table"
7277 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7279 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7280 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7281 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7284 msgid "Server hostname"
7285 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7288 msgid "Logout URL"
7289 msgstr "URL de logout (abandono)"
7291 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7292 msgid ""
7293 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7294 "records are automatically removed."
7295 msgstr ""
7296 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7297 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7300 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7301 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:654
7304 msgid "QBE saved searches table"
7305 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7308 msgid ""
7309 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7310 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7311 msgstr ""
7312 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
7313 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7316 msgid "Export templates table"
7317 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:661
7320 msgid ""
7321 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7322 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7323 msgstr ""
7324 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
7325 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7328 msgid "Central columns table"
7329 msgstr "Tabella central de columnas"
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7332 msgid ""
7333 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7334 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7335 msgstr ""
7336 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
7337 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7340 msgid "Try to connect without password."
7341 msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
7343 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7344 msgid "Connect without password"
7345 msgstr "Connecte sin contrasigno"
7347 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7348 msgid ""
7349 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7350 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7351 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7352 msgstr ""
7353 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
7354 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7355 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7358 msgid "Show only listed databases"
7359 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:677 libraries/config/messages.inc.php:770
7362 msgid "Leave empty if not using config auth."
7363 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7365 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7366 msgid "Password for config auth"
7367 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7370 msgid ""
7371 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7372 msgstr ""
7373 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
7374 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7376 #: libraries/config/messages.inc.php:682
7377 msgid "PDF schema: pages table"
7378 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7381 msgid ""
7382 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7383 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7384 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7385 msgstr ""
7386 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7387 "de PDF. Vide [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] pro le "
7388 "information complete. Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: "
7389 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7392 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7393 msgid "Database name"
7394 msgstr "Nomine de base de datos"
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7397 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7398 msgstr ""
7399 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7400 "predefinite."
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7403 msgid "Server port"
7404 msgstr "Porto de servitor"
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7407 msgid ""
7408 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7409 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7410 msgstr ""
7411 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7412 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7415 msgid "Recently used table"
7416 msgstr "Tabella usate recentemente"
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7419 msgid ""
7420 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7421 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7422 msgstr ""
7423 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7424 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7427 msgid "Favorites table"
7428 msgstr "Tabellas favorite"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7431 msgid ""
7432 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7433 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7434 msgstr ""
7435 "Lassa vacue pro nulle [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7436 "links[/a] supporto, suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:707
7439 msgid "Relation table"
7440 msgstr "Tabella de relation"
7442 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7443 msgid ""
7444 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7445 "types[/a] for an example."
7446 msgstr ""
7447 "Vide [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typos de "
7448 "authentication[/a] pro un exemplo."
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7451 msgid "Signon session name"
7452 msgstr "Nomine de session de signon"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7455 msgid "Signon URL"
7456 msgstr "URL de signon"
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7459 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7460 msgstr ""
7461 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7462 "predefinite."
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7465 msgid "Server socket"
7466 msgstr "Socket del servitor"
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:717
7469 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7470 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7473 msgid "Use SSL"
7474 msgstr "Usa SSL"
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7477 msgid ""
7478 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7479 "kbd]."
7480 msgstr ""
7481 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
7482 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7484 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7485 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7486 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7489 msgid ""
7490 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7491 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7492 msgstr ""
7493 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7494 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7496 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7497 msgid "Display columns table"
7498 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7501 msgid ""
7502 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7503 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7504 msgstr ""
7505 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7506 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7508 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7509 msgid "UI preferences table"
7510 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7512 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7513 msgid ""
7514 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7515 "the log when creating a database."
7516 msgstr ""
7517 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7518 "registro quando on crea un base de datos."
7520 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7521 msgid "Add DROP DATABASE"
7522 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7525 msgid ""
7526 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7527 "log when creating a table."
7528 msgstr ""
7529 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7530 "registro quando on crea un tabella."
7532 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7533 msgid "Add DROP TABLE"
7534 msgstr "Adde DROP TABLE"
7536 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7537 msgid ""
7538 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7539 "log when creating a view."
7540 msgstr ""
7541 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7542 "registro quando on crea un vista."
7544 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7545 msgid "Add DROP VIEW"
7546 msgstr "Adde DROP VIEW"
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7549 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7550 msgstr ""
7551 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7552 "versiones."
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7555 msgid "Statements to track"
7556 msgstr "Declarationes de traciar"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7559 msgid ""
7560 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7561 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7562 msgstr ""
7563 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
7564 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7567 msgid "SQL query tracking table"
7568 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7571 msgid ""
7572 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7573 "automatically."
7574 msgstr ""
7575 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7576 "vistas."
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7579 msgid "Automatically create versions"
7580 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7583 msgid ""
7584 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7585 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7586 msgstr ""
7587 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7588 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7591 msgid "User preferences storage table"
7592 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:764
7595 msgid ""
7596 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7597 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7598 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7599 msgstr ""
7600 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7601 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si\n"
7602 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7603 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7606 msgid "Users table"
7607 msgstr "Tabula de usatores"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7610 msgid ""
7611 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7612 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7613 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7614 msgstr ""
7615 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7616 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7617 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7618 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7621 msgid "User groups table"
7622 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7625 msgid ""
7626 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7627 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7628 msgstr ""
7629 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7630 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7632 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7633 msgid "Hidden navigation items table"
7634 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7636 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7637 msgid "User for config auth"
7638 msgstr "Usator pro config auth"
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7641 msgid ""
7642 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7643 "hostname instead."
7644 msgstr ""
7645 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7646 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7649 msgid "Verbose name of this server"
7650 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7652 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7653 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7654 msgstr ""
7655 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7656 "(rangos)\"."
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7659 msgid "Allow to display all the rows"
7660 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7662 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7663 msgid ""
7664 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7665 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7666 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7667 msgstr ""
7668 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
7669 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7670 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7671 "executar directemente le mesme commando."
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7674 msgid "Show password change form"
7675 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7678 msgid "Show create database form"
7679 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7681 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7682 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7683 msgstr ""
7684 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:780
7687 msgid "Show table comments"
7688 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7690 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7691 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7692 msgstr ""
7693 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7694 "omne tabellas."
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:782
7697 msgid "Show Creation timestamp"
7698 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7701 msgid ""
7702 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7703 msgstr ""
7704 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7705 "actualisation pro omne tabellas."
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7708 msgid "Show Last update timestamp"
7709 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7712 msgid ""
7713 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7714 msgstr ""
7715 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7716 "pro omne tabellas."
7718 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7719 msgid "Show Last check timestamp"
7720 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7722 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7723 msgid ""
7724 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7725 "insert mode."
7726 msgstr ""
7727 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7728 "modo de modifica/inserta."
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7731 msgid "Show field types"
7732 msgstr "Monstra typos de campo"
7734 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7735 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7736 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7738 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7739 msgid "Show function fields"
7740 msgstr "Monstra campos de function"
7742 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7743 msgid "Whether to show hint or not."
7744 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7746 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7747 msgid "Show hint"
7748 msgstr "Monstra adjuta"
7750 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7751 msgid ""
7752 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7753 "output."
7754 msgstr ""
7755 "Monstra ligamine a exito [a@http://php.net/manual/function.phpinfo."
7756 "php]phpinfo()[/a] ."
7758 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7759 msgid "Show phpinfo() link"
7760 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
7762 #: libraries/config/messages.inc.php:795
7763 msgid "Show detailed MySQL server information"
7764 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7766 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7767 msgid ""
7768 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7769 msgstr ""
7770 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7772 #: libraries/config/messages.inc.php:797
7773 msgid "Show SQL queries"
7774 msgstr "Monstra queries de SQL"
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7777 msgid ""
7778 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7779 msgstr ""
7780 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:799 libraries/sql_query_form.lib.php:356
7783 msgid "Retain query box"
7784 msgstr "Cela quadro de query"
7786 #: libraries/config/messages.inc.php:800
7787 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7788 msgstr ""
7789 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7790 "de spatio)."
7792 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7793 msgid "Show statistics"
7794 msgstr "Monstra statisticas"
7796 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7797 msgid ""
7798 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7799 msgstr ""
7800 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7801 "blocate."
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:803
7804 msgid "Skip locked tables"
7805 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:808
7808 msgid ""
7809 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7810 "detected."
7811 msgstr ""
7812 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7813 "si on releva Suhosin."
7815 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7816 msgid "Suhosin warning"
7817 msgstr "Aviso de Suhosin"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:810
7820 msgid ""
7821 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7822 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7823 "`LoginCookieValidity`."
7824 msgstr ""
7825 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7826 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7827 "valor de `LoginCookieValidity`."
7829 #: libraries/config/messages.inc.php:812
7830 msgid "Login cookie validity warning"
7831 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7833 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7834 msgid ""
7835 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7836 "query textareas (*2)."
7837 msgstr ""
7838 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7839 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7841 #: libraries/config/messages.inc.php:815
7842 msgid "Textarea columns"
7843 msgstr "Columnas de area de texto"
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7846 msgid ""
7847 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7848 "query textareas (*2)."
7849 msgstr ""
7850 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7851 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:817
7854 msgid "Textarea rows"
7855 msgstr "Rangos de area de texto"
7857 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7858 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7859 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7862 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7863 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:821
7866 msgid "Default title"
7867 msgstr "Titulo predefinite"
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7870 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7871 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7874 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7875 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:826
7878 msgid ""
7879 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7880 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7881 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7882 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7883 msgstr ""
7884 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7885 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7886 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7887 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7889 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7890 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7891 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7893 #: libraries/config/messages.inc.php:828
7894 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7895 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7897 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7898 msgid "Upload directory"
7899 msgstr "Directorio de incargar"
7901 #: libraries/config/messages.inc.php:830
7902 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7903 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7906 msgid "Use database search"
7907 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7909 #: libraries/config/messages.inc.php:832
7910 msgid ""
7911 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7912 "checkbox on the right."
7913 msgstr ""
7914 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7915 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7918 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7919 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7921 #: libraries/config/messages.inc.php:834 setup/frames/index.inc.php:312
7922 msgid "Check for latest version"
7923 msgstr "Verifica le ultime version"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7926 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7927 msgstr ""
7928 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7929 "phpMyAdmin."
7931 #: libraries/config/messages.inc.php:836 setup/lib/index.lib.php:117
7932 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
7933 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
7934 #: setup/lib/index.lib.php:174
7935 msgid "Version check"
7936 msgstr "Verifica de version"
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7939 msgid ""
7940 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7941 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7942 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7943 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7944 msgstr ""
7945 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7946 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7947 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7948 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:838
7951 msgid "Proxy url"
7952 msgstr "Url de proxy"
7954 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7955 msgid ""
7956 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7957 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7958 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7959 msgstr ""
7960 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7961 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7962 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7963 "supportate."
7965 #: libraries/config/messages.inc.php:840
7966 msgid "Proxy username"
7967 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7969 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7970 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7971 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:842
7974 msgid "Proxy password"
7975 msgstr "Contrasigno de proxy"
7977 #: libraries/config/messages.inc.php:844
7978 msgid ""
7979 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7980 "for import and export operations."
7981 msgstr ""
7982 "Il habilita le compression  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/"
7983 "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
7985 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7986 msgid "ZIP"
7987 msgstr "ZIP"
7989 #: libraries/config/messages.inc.php:846
7990 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7991 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
7993 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7994 msgid "Public key for reCaptcha"
7995 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:848
7998 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7999 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:849
8002 msgid "Private key for reCaptcha"
8003 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
8005 #: libraries/config/messages.inc.php:851
8006 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8007 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
8009 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8010 msgid "Send error reports"
8011 msgstr "Invia reportos de errores"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8014 msgid ""
8015 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8016 "will be inserted with Shift+Enter."
8017 msgstr ""
8018 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
8019 "essera insertate con Shift+Enter."
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8022 msgid "Enter executes queries in console"
8023 msgstr "Inserta queries de executar in console"
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8026 msgid ""
8027 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8028 "storage tables automatically."
8029 msgstr ""
8030 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
8031 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
8033 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8034 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8035 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
8037 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
8038 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8039 msgstr ""
8040 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
8041 "errores!"
8043 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8044 msgid "Config authentication"
8045 msgstr "Authentication via Config"
8047 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8048 msgid "Cookie authentication"
8049 msgstr "Authentication via Cookie"
8051 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8052 msgid "HTTP authentication"
8053 msgstr "Authentication via HTTP"
8055 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8056 msgid "Signon authentication"
8057 msgstr "Authentication via signon"
8059 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8061 msgid "CSV using LOAD DATA"
8062 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
8064 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:383
8065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:281
8067 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8068 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
8070 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8072 msgid "Quick"
8073 msgstr "Rapide"
8075 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8077 msgid "Custom"
8078 msgstr "Personalisate"
8080 #: libraries/config/setup.forms.php:319
8081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:217
8082 msgid "Database export options"
8083 msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
8085 #: libraries/config/setup.forms.php:355
8086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
8087 msgid "CSV for MS Excel"
8088 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
8090 #: libraries/config/setup.forms.php:378
8091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
8092 msgid "Microsoft Word 2000"
8093 msgstr "Microsoft Word 2000"
8095 #: libraries/config/setup.forms.php:387
8096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
8097 msgid "OpenDocument Text"
8098 msgstr "Texto OpenDocument"
8100 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:82
8101 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8102 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:157
8106 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:219
8110 msgid "No data to display"
8111 msgstr "Necun dato de monstrar"
8113 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:161
8114 #: libraries/structure.lib.php:2670 tbl_addfield.php:92
8115 #, php-format
8116 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8120 msgid "Display column was successfully updated."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:283
8124 msgid "Internal relations were successfully updated."
8125 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8127 #: libraries/core.lib.php:306
8128 #, php-format
8129 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8130 msgstr ""
8131 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8133 #: libraries/core.lib.php:477
8134 msgid "possible deep recursion attack"
8135 msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
8137 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:311
8138 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8139 msgid "No change"
8140 msgstr "Necun modification"
8142 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8143 #, php-format
8144 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8145 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8147 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8148 msgid ""
8149 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8150 "consider installing the mysqli extension."
8151 msgstr ""
8152 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8153 "tu considera installar le extension mysqli."
8155 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8156 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8157 msgstr ""
8158 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8159 "installation!"
8161 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8162 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8163 msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
8165 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8166 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8167 msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
8169 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8170 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8171 #: libraries/server_privileges.lib.php:1652
8172 msgid "No Password"
8173 msgstr "Necun contrasigno"
8175 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8176 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8177 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:858
8178 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
8179 msgid "Password:"
8180 msgstr "Contrasigno:"
8182 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8183 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
8184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
8185 msgid "Re-type:"
8186 msgstr "Re-typa:"
8188 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8189 msgid "Password Hashing:"
8190 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8192 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8193 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8194 msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
8196 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8197 msgid "Create database"
8198 msgstr "Crea base de datos"
8200 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8201 #: libraries/display_export.lib.php:213
8202 msgid "Create"
8203 msgstr "Crea"
8205 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8206 msgid "Create database:"
8207 msgstr "Crea base de datos:"
8209 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8210 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8211 msgid "No Privileges"
8212 msgstr "Necun privilegios"
8214 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8215 #: templates/designer/side_menu.phtml:77 templates/designer/side_menu.phtml:80
8216 msgid "Create table"
8217 msgstr "Crea tabella"
8219 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8220 msgid "Number of columns"
8221 msgstr "Numero de columnas"
8223 #: libraries/display_export.inc.php:37
8224 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8225 msgstr ""
8226 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8228 #: libraries/display_export.lib.php:175
8229 msgid "Exporting databases from the current server"
8230 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8232 #: libraries/display_export.lib.php:178
8233 #, php-format
8234 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8235 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8237 #: libraries/display_export.lib.php:183
8238 #, php-format
8239 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8240 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8242 #: libraries/display_export.lib.php:203
8243 msgid "Export templates:"
8244 msgstr "Patronos de exportation:"
8246 #: libraries/display_export.lib.php:208
8247 msgid "New template:"
8248 msgstr "Nove patrono:"
8250 #: libraries/display_export.lib.php:211
8251 msgid "Template name"
8252 msgstr "Nomine de patrono"
8254 #: libraries/display_export.lib.php:220
8255 msgid "Existing templates:"
8256 msgstr "Patronos existente:"
8258 #: libraries/display_export.lib.php:221
8259 msgid "Template:"
8260 msgstr "Patrono:"
8262 #: libraries/display_export.lib.php:226
8263 msgid "Update"
8264 msgstr "Actualisa"
8266 #: libraries/display_export.lib.php:248
8267 msgid "Select a template"
8268 msgstr "Selige un patrono"
8270 #: libraries/display_export.lib.php:294
8271 msgid "Export method:"
8272 msgstr "Methodo de exportation:"
8274 #: libraries/display_export.lib.php:304
8275 msgid "Quick - display only the minimal options"
8276 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8278 #: libraries/display_export.lib.php:316
8279 msgid "Custom - display all possible options"
8280 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8282 #: libraries/display_export.lib.php:338
8283 msgid "Database(s):"
8284 msgstr "Base(s) de datos:"
8286 #: libraries/display_export.lib.php:340
8287 msgid "Table(s):"
8288 msgstr "Tabella(s):"
8290 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:357
8291 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8292 msgid "Format:"
8293 msgstr "Formato:"
8295 #: libraries/display_export.lib.php:376
8296 msgid "Format-specific options:"
8297 msgstr "Optiones specific de formato:"
8299 #: libraries/display_export.lib.php:379
8300 msgid ""
8301 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8302 "options for other formats."
8303 msgstr ""
8304 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8305 "optiones pro altere formatos."
8307 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:374
8308 msgid "Encoding Conversion:"
8309 msgstr "Conversion de codifica:"
8311 #: libraries/display_export.lib.php:426
8312 msgid "Rows:"
8313 msgstr "Rangos:"
8315 #: libraries/display_export.lib.php:434
8316 msgid "Dump some row(s)"
8317 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8319 #: libraries/display_export.lib.php:449
8320 msgid "Row to begin at:"
8321 msgstr "Rango de initiar a:"
8323 #: libraries/display_export.lib.php:466
8324 msgid "Dump all rows"
8325 msgstr "Le dump de omne rangos"
8327 #: libraries/display_export.lib.php:482 libraries/display_export.lib.php:774
8328 msgid "Output:"
8329 msgstr "Exito:"
8331 #: libraries/display_export.lib.php:491 libraries/display_export.lib.php:526
8332 #, php-format
8333 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8334 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8336 #: libraries/display_export.lib.php:556
8337 msgid "File name template:"
8338 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8340 #: libraries/display_export.lib.php:558
8341 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8342 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8344 #: libraries/display_export.lib.php:560
8345 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8346 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8348 #: libraries/display_export.lib.php:562
8349 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8350 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8352 #: libraries/display_export.lib.php:568
8353 #, php-format
8354 msgid ""
8355 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8356 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8357 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8358 msgstr ""
8359 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8360 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8361 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8362 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8364 #: libraries/display_export.lib.php:625
8365 msgid "use this for future exports"
8366 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8368 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:179
8369 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:497
8370 msgid "Character set of the file:"
8371 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8373 #: libraries/display_export.lib.php:691
8374 msgid "Compression:"
8375 msgstr "Compression:"
8377 #: libraries/display_export.lib.php:699
8378 msgid "zipped"
8379 msgstr "comprimite per zip"
8381 #: libraries/display_export.lib.php:706
8382 msgid "gzipped"
8383 msgstr "comprimite per gzip"
8385 #: libraries/display_export.lib.php:733
8386 msgid "View output as text"
8387 msgstr "Vide exito como texto"
8389 #: libraries/display_export.lib.php:753
8390 msgid "Export databases as separate files"
8391 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8393 #: libraries/display_export.lib.php:755
8394 msgid "Export tables as separate files"
8395 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8397 #: libraries/display_export.lib.php:785 libraries/display_export.lib.php:910
8398 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8399 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8401 #: libraries/display_export.lib.php:810
8402 msgid "Save output to a file"
8403 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8405 #: libraries/display_export.lib.php:843
8406 msgid "Skip tables larger than"
8407 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8409 #: libraries/display_export.lib.php:937
8410 msgid "Select database"
8411 msgstr "Selige un base de datos"
8413 #: libraries/display_export.lib.php:939
8414 msgid "Select table"
8415 msgstr "Selige tabella"
8417 #: libraries/display_export.lib.php:955
8418 msgid "New database name"
8419 msgstr "Nomine de nove base de datos"
8421 #: libraries/display_export.lib.php:979
8422 msgid "New table name"
8423 msgstr "Nomine de nove tabella"
8425 #: libraries/display_export.lib.php:989
8426 msgid "Old column name"
8427 msgstr "Vetere nomine de columna"
8429 #: libraries/display_export.lib.php:990
8430 msgid "New column name"
8431 msgstr "Nove nomine de columna"
8433 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8434 #, php-format
8435 msgid "%1$s from %2$s branch"
8436 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8438 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8439 msgid "no branch"
8440 msgstr "necun ramo"
8442 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8443 msgid "Git revision:"
8444 msgstr "Revision de Git:"
8446 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8447 #, php-format
8448 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8449 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8451 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8452 #, php-format
8453 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8454 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8456 #: libraries/display_import.lib.php:71
8457 msgid ""
8458 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8459 "not available."
8460 msgstr ""
8461 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8462 "le incargamento non es disponibile."
8464 #: libraries/display_import.lib.php:108
8465 msgid "Importing into the current server"
8466 msgstr "Importante in le currente servitor"
8468 #: libraries/display_import.lib.php:111
8469 #, php-format
8470 msgid "Importing into the database \"%s\""
8471 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8473 #: libraries/display_import.lib.php:117
8474 #, php-format
8475 msgid "Importing into the table \"%s\""
8476 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8478 #: libraries/display_import.lib.php:153
8479 #, php-format
8480 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8481 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8483 #: libraries/display_import.lib.php:159
8484 msgid ""
8485 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8486 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8487 msgstr ""
8488 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8489 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8491 #: libraries/display_import.lib.php:222
8492 msgid "File to Import:"
8493 msgstr "File de importar:"
8495 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8496 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8497 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8499 #: libraries/display_import.lib.php:252
8500 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8501 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8503 #: libraries/display_import.lib.php:276
8504 msgid "Partial Import:"
8505 msgstr "Importation partial:"
8507 #: libraries/display_import.lib.php:283
8508 #, php-format
8509 msgid ""
8510 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8511 msgstr ""
8512 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8513 "position %d."
8515 #: libraries/display_import.lib.php:297
8516 msgid ""
8517 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8518 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8519 "files, however it can break transactions.)</i>"
8520 msgstr ""
8521 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8522 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8523 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8525 #: libraries/display_import.lib.php:307
8526 msgid ""
8527 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8528 "from the first one:"
8529 msgstr ""
8530 "Salta iste numero de query (pro SQL) o de rangos (pro altere formatos), "
8531 "initiante ab le prime:"
8533 #: libraries/display_import.lib.php:338
8534 msgid "Other Options:"
8535 msgstr "Altere optiones:"
8537 #: libraries/display_import.lib.php:363
8538 msgid "Format-Specific Options:"
8539 msgstr "Optiones specific de formato:"
8541 #: libraries/display_import.lib.php:473
8542 msgid ""
8543 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8544 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8545 "browsers."
8546 msgstr ""
8547 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8548 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8549 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8551 #: libraries/display_import.lib.php:479
8552 #, php-format
8553 msgid "%s of %s"
8554 msgstr "%s de %s"
8556 #: libraries/display_import.lib.php:480
8557 msgid "Uploading your import file…"
8558 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8560 #: libraries/display_import.lib.php:481
8561 #, php-format
8562 msgid "%s/sec."
8563 msgstr "%s/sec."
8565 #: libraries/display_import.lib.php:482
8566 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8567 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8569 #: libraries/display_import.lib.php:483
8570 msgid "About %SEC sec. remaining."
8571 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8573 #: libraries/display_import.lib.php:485
8574 msgid "The file is being processed, please be patient."
8575 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8577 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8578 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8579 msgid "Language"
8580 msgstr "Linguage"
8582 #: libraries/display_structure.inc.php:166
8583 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
8584 #: libraries/structure.lib.php:1548 libraries/structure.lib.php:2280
8585 #: libraries/structure.lib.php:2290 libraries/structure.lib.php:2401
8586 #: libraries/tracking.lib.php:925
8587 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8588 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8589 msgid "Index"
8590 msgstr "Indice"
8592 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8593 msgid "Version information"
8594 msgstr "Information de version"
8596 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8597 msgid "Data home directory"
8598 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8601 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8602 msgstr ""
8603 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8605 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8606 msgid "Data files"
8607 msgstr "Files de datos"
8609 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8610 msgid "Autoextend increment"
8611 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8613 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8614 msgid ""
8615 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8616 "when it becomes full."
8617 msgstr ""
8618 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8619 "autoextending quando il deveni plen."
8621 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8622 msgid "Buffer pool size"
8623 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8625 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8626 msgid ""
8627 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8628 "tables."
8629 msgstr ""
8630 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8631 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8633 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8634 msgid "Buffer Pool"
8635 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8637 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8638 msgid "Buffer Pool Usage"
8639 msgstr "Usage de pool de buffer"
8641 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8642 msgid "pages"
8643 msgstr "paginas"
8645 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8646 msgid "Free pages"
8647 msgstr "Paginas libere"
8649 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8650 msgid "Dirty pages"
8651 msgstr "Paginas immunde"
8653 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8654 msgid "Pages containing data"
8655 msgstr "Paginas continente datos"
8657 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8658 msgid "Pages to be flushed"
8659 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8661 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8662 msgid "Busy pages"
8663 msgstr "Paginas occupate"
8665 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8666 msgid "Latched pages"
8667 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8669 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8670 msgid "Buffer Pool Activity"
8671 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8673 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8674 msgid "Read requests"
8675 msgstr "Requestas de lectura"
8677 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8678 msgid "Write requests"
8679 msgstr "Requestas de scriptura"
8681 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8682 msgid "Read misses"
8683 msgstr "Quantitate non legite"
8685 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8686 msgid "Write waits"
8687 msgstr "In expectation de scriptura"
8689 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8690 msgid "Read misses in %"
8691 msgstr "Quantitate non legite in %"
8693 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8694 msgid "Write waits in %"
8695 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8697 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8698 msgid "Data pointer size"
8699 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8701 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8702 msgid ""
8703 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8704 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8705 msgstr ""
8706 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8707 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8709 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8710 msgid "Automatic recovery mode"
8711 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8713 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8714 msgid ""
8715 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8716 "myisam-recover server startup option."
8717 msgstr ""
8718 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8719 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
8721 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8722 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8723 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8725 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8726 msgid ""
8727 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8728 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8729 "INFILE)."
8730 msgstr ""
8731 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8732 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8733 "DATA INFILE)."
8735 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8736 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8737 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8739 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8740 msgid ""
8741 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8742 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8743 "method."
8744 msgstr ""
8745 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8746 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8747 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8749 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8750 msgid "Repair threads"
8751 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8753 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8754 msgid ""
8755 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8756 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8757 msgstr ""
8758 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8759 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8760 "ordinar per reparation (Repair by)."
8762 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8763 msgid "Sort buffer size"
8764 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8766 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8767 msgid ""
8768 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8769 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8770 msgstr ""
8771 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8772 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
8775 msgid "Index cache size"
8776 msgstr "Grandor de cache de indice"
8778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
8779 msgid ""
8780 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8781 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8782 msgstr ""
8783 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8784 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8785 "paginas de indice."
8787 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
8788 msgid "Record cache size"
8789 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
8792 msgid ""
8793 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8794 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8795 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8796 msgstr ""
8797 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8798 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8799 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8800 "rango (.xtr) (row pointer)."
8802 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
8803 msgid "Log cache size"
8804 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8806 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
8807 msgid ""
8808 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8809 "transaction log data. The default is 16MB."
8810 msgstr ""
8811 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8812 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
8815 msgid "Log file threshold"
8816 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8818 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
8819 msgid ""
8820 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8821 "default value is 16MB."
8822 msgstr ""
8823 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8824 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8826 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
8827 msgid "Transaction buffer size"
8828 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8830 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
8831 msgid ""
8832 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8833 "buffers of this size). The default is 1MB."
8834 msgstr ""
8835 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8836 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
8839 msgid "Checkpoint frequency"
8840 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
8843 msgid ""
8844 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8845 "performed. The default value is 24MB."
8846 msgstr ""
8847 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
8848 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
8850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
8851 msgid "Data log threshold"
8852 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
8854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
8855 msgid ""
8856 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8857 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8858 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8859 "that can be stored in the database."
8860 msgstr ""
8861 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
8862 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
8863 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
8864 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
8865 "datos."
8867 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
8868 msgid "Garbage threshold"
8869 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
8871 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
8872 msgid ""
8873 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8874 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8875 msgstr ""
8876 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
8877 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
8878 "50."
8880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
8881 msgid "Log buffer size"
8882 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
8884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
8885 msgid ""
8886 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8887 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8888 "required to write a data log."
8889 msgstr ""
8890 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
8891 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
8892 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
8894 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
8895 msgid "Data file grow size"
8896 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
8898 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
8899 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8900 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
8902 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
8903 msgid "Row file grow size"
8904 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
8906 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
8907 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8908 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
8910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
8911 msgid "Log file count"
8912 msgstr "Computo de file de registro (log)"
8914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
8915 msgid ""
8916 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8917 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8918 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8919 "number."
8920 msgstr ""
8921 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
8922 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
8923 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
8924 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
8926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8930 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8931 msgstr ""
8932 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
8933 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
8936 msgid "Related Links"
8937 msgstr "Ligamines connectite"
8939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
8940 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
8941 msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
8943 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8944 #: libraries/export.lib.php:381
8945 #, php-format
8946 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8947 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
8949 #: libraries/export.lib.php:337
8950 #, php-format
8951 msgid ""
8952 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8953 msgstr ""
8954 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
8955 "option de superscriber."
8957 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8958 #, php-format
8959 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8960 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
8962 #: libraries/export.lib.php:387
8963 #, php-format
8964 msgid "Dump has been saved to file %s."
8965 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
8967 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
8968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353 libraries/sql.lib.php:1385
8969 #: tbl_get_field.php:43
8970 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8971 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8973 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1399
8974 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8975 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
8977 #: libraries/import.lib.php:1255
8978 msgid ""
8979 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8980 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
8982 #: libraries/import.lib.php:1256
8983 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8984 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
8986 #: libraries/import.lib.php:1257
8987 msgid ""
8988 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8989 msgstr ""
8990 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
8991 "\"Optiones\"."
8993 #: libraries/import.lib.php:1258
8994 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8995 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
8997 #: libraries/import.lib.php:1264
8998 #, php-format
8999 msgid "Go to database: %s"
9000 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9002 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
9003 #, php-format
9004 msgid "Edit settings for %s"
9005 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9007 #: libraries/import.lib.php:1296
9008 #, php-format
9009 msgid "Go to table: %s"
9010 msgstr "Vade a tabella: %s"
9012 #: libraries/import.lib.php:1304
9013 #, php-format
9014 msgid "Structure of %s"
9015 msgstr "Structura de %s"
9017 #: libraries/import.lib.php:1322
9018 #, php-format
9019 msgid "Go to view: %s"
9020 msgstr "Vade a vista: %s"
9022 #: libraries/import.lib.php:1382
9023 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9024 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9026 #: libraries/import.lib.php:1605
9027 msgid ""
9028 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9029 "engine tables can be rolled back."
9030 msgstr ""
9031 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9032 "continente tabellas de motor transactional."
9034 #: libraries/index.lib.php:38
9035 #, php-format
9036 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9037 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
9039 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9040 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9041 #: templates/designer/table_list.phtml:40
9042 msgid "Hide"
9043 msgstr "Cela"
9045 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9046 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
9047 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1495
9048 #: templates/table/table_header.phtml:4
9049 msgid "Function"
9050 msgstr "Function"
9052 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9054 msgid "Binary"
9055 msgstr "Binari"
9057 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9058 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9059 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9061 #: libraries/insert_edit.lib.php:1050
9062 msgid "Binary - do not edit"
9063 msgstr "Dato binari - non modifica"
9065 #: libraries/insert_edit.lib.php:1176 libraries/server_privileges.lib.php:470
9066 #: templates/table/options.phtml:36
9067 msgid "Or"
9068 msgstr "O"
9070 #: libraries/insert_edit.lib.php:1177 libraries/sql_query_form.lib.php:485
9071 msgid "web server upload directory:"
9072 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9074 #: libraries/insert_edit.lib.php:1348 templates/table/input_box.phtml:49
9075 msgid "Edit/Insert"
9076 msgstr "Modifica/Inserta"
9078 #: libraries/insert_edit.lib.php:1398
9079 #, php-format
9080 msgid "Continue insertion with %s rows"
9081 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9083 #: libraries/insert_edit.lib.php:1428
9084 msgid "and then"
9085 msgstr "e alora"
9087 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9088 msgid "Insert as new row"
9089 msgstr "inserta como nove rango"
9091 #: libraries/insert_edit.lib.php:1464
9092 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9093 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9095 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9096 msgid "Show insert query"
9097 msgstr "Monstra query de insertar"
9099 #: libraries/insert_edit.lib.php:1487
9100 msgid "Go back to previous page"
9101 msgstr "Vade a previe pagina"
9103 #: libraries/insert_edit.lib.php:1490
9104 msgid "Insert another new row"
9105 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9107 #: libraries/insert_edit.lib.php:1495
9108 msgid "Go back to this page"
9109 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1518
9112 msgid "Edit next row"
9113 msgstr "Modifica nove rango"
9115 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540
9116 msgid ""
9117 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9118 msgstr ""
9119 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9120 "ubique"
9122 #: libraries/insert_edit.lib.php:1577 libraries/replication_gui.lib.php:538
9123 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
9124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9125 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100
9126 #: templates/designer/options_panel.phtml:73
9127 #: templates/designer/options_panel.phtml:239
9128 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69
9129 #: templates/table/table_header.phtml:10
9130 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35
9131 msgid "Value"
9132 msgstr "Valor"
9134 #: libraries/insert_edit.lib.php:1938 libraries/sql.lib.php:1382
9135 msgid "Showing SQL query"
9136 msgstr "Monstrante query de SQL"
9138 #: libraries/insert_edit.lib.php:1963 libraries/sql.lib.php:1360
9139 #, php-format
9140 msgid "Inserted row id: %1$d"
9141 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9143 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9144 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9145 msgctxt "None encoding conversion"
9146 msgid "None"
9147 msgstr "Necun"
9149 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9150 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9151 msgid "Convert to Kana"
9152 msgstr "Converte a Kana"
9154 #: libraries/mult_submits.inc.php:308
9155 msgid "Success!"
9156 msgstr "Successo!"
9158 #: libraries/mult_submits.lib.php:344
9159 msgid "Replace table prefix:"
9160 msgstr "Reimplacia prefixo de tabella:"
9162 #: libraries/mult_submits.lib.php:346
9163 msgid "Copy table with prefix:"
9164 msgstr "Copia tabula con prefixo:"
9166 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9167 msgid "From"
9168 msgstr "Ex"
9170 #: libraries/mult_submits.lib.php:357
9171 msgid "To"
9172 msgstr "A"
9174 #: libraries/mult_submits.lib.php:386
9175 msgid "Add table prefix:"
9176 msgstr "Adde prefixo de tabella:"
9178 #: libraries/mult_submits.lib.php:389
9179 msgid "Add prefix"
9180 msgstr "Adde prefixo"
9182 #: libraries/mult_submits.lib.php:425
9183 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9184 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9187 msgid "Charset"
9188 msgstr "Insimul de characteres"
9190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9191 msgid "Bulgarian"
9192 msgstr "Bulgaro"
9194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9195 msgid "Simplified Chinese"
9196 msgstr "Chinese simplificate"
9198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9199 msgid "Traditional Chinese"
9200 msgstr "Chinese traditional"
9202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9203 msgid "case-insensitive"
9204 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
9206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9207 msgid "case-sensitive"
9208 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
9210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9211 msgid "Croatian"
9212 msgstr "Croato"
9214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9215 msgid "Czech"
9216 msgstr "Checo"
9218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9219 msgid "Danish"
9220 msgstr "Danese"
9222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9223 msgid "English"
9224 msgstr "Anglese"
9226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9227 msgid "Esperanto"
9228 msgstr "Esperanto"
9230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9231 msgid "Estonian"
9232 msgstr "Estonian"
9234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9235 msgid "German"
9236 msgstr "Germano"
9238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9239 msgid "dictionary"
9240 msgstr "dictionario"
9242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9243 msgid "phone book"
9244 msgstr "agenda"
9246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9247 msgid "Hungarian"
9248 msgstr "Hungaro"
9250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9251 msgid "Icelandic"
9252 msgstr "Islandese"
9254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9255 msgid "Japanese"
9256 msgstr "Japonese"
9258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9259 msgid "Latvian"
9260 msgstr "Letton"
9262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9263 msgid "Lithuanian"
9264 msgstr "Lituano"
9266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9267 msgid "Korean"
9268 msgstr "Coreano"
9270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9271 msgid "Persian"
9272 msgstr "Persiano"
9274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9275 msgid "Polish"
9276 msgstr "Polonese"
9278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9279 msgid "West European"
9280 msgstr "Europeo Occidental"
9282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9283 msgid "Romanian"
9284 msgstr "Romaniano"
9286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9287 msgid "Sinhalese"
9288 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
9290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9291 msgid "Slovak"
9292 msgstr "Slovaco"
9294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9295 msgid "Slovenian"
9296 msgstr "Sloveno"
9298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9299 msgid "Spanish"
9300 msgstr "Espaniol"
9302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9303 msgid "Traditional Spanish"
9304 msgstr "Espaniol traditional"
9306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9307 msgid "Swedish"
9308 msgstr "Svedese"
9310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9311 msgid "Thai"
9312 msgstr "Thai"
9314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9315 msgid "Turkish"
9316 msgstr "Turco"
9318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9319 msgid "Ukrainian"
9320 msgstr "Ukrainiano"
9322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9323 msgid "Unicode"
9324 msgstr "Unicode"
9326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9329 msgid "multilingual"
9330 msgstr "multilingue"
9332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
9333 msgid "Vietnamese"
9334 msgstr "Vietnamese"
9336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
9337 msgid "Central European"
9338 msgstr "Europeo central"
9340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
9341 msgid "Russian"
9342 msgstr "Russo"
9344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
9345 msgid "Baltic"
9346 msgstr "Baltic"
9348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9349 msgid "Armenian"
9350 msgstr "Armenio"
9352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9353 msgid "Cyrillic"
9354 msgstr "Cyrillic"
9356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9357 msgid "Arabic"
9358 msgstr "Arabe"
9360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9361 msgid "Hebrew"
9362 msgstr "Hebreo"
9364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9365 msgid "Georgian"
9366 msgstr "Georgian"
9368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9369 msgid "Greek"
9370 msgstr "Greco"
9372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9373 msgid "Czech-Slovak"
9374 msgstr "Tcheco-Slovaco"
9376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9377 #: libraries/structure.lib.php:1208
9378 msgid "unknown"
9379 msgstr "incognite"
9381 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9382 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9383 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9385 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9386 msgid "Groups:"
9387 msgstr "Gruppos:"
9389 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9390 msgid "Events:"
9391 msgstr "Eventos:"
9393 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9394 msgid "Functions:"
9395 msgstr "Functiones:"
9397 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9398 msgid "Procedures:"
9399 msgstr "Procedimentos:"
9401 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
9402 msgid "Tables:"
9403 msgstr "Tabulas:"
9405 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9406 msgid "Views:"
9407 msgstr "Vistas:"
9409 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:163
9410 msgid "Home"
9411 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9413 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:176
9414 msgid "Log out"
9415 msgstr "Claude session"
9417 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:187
9418 msgid "phpMyAdmin documentation"
9419 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9421 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:207
9422 msgid "Navigation panel settings"
9423 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9425 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:218
9426 msgid "Reload navigation panel"
9427 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9429 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:738
9430 msgid ""
9431 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9432 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9433 msgstr ""
9434 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9435 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
9436 "elementos in le pannello de navigation."
9438 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:921
9439 #, php-format
9440 msgid "%s result found"
9441 msgid_plural "%s results found"
9442 msgstr[0] ""
9443 "Uno\n"
9444 "%s resultato trovate"
9445 msgstr[1] ""
9446 "Altere\n"
9447 "%s resultatos trovate"
9449 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1331
9450 msgid "Filter databases by name or regex"
9451 msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
9453 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1333
9454 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9455 msgid "Clear fast filter"
9456 msgstr "Netta filtro rapide"
9458 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1366
9459 msgid "Filter by name or regex"
9460 msgstr "Filtra per nomine o regex"
9462 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1392
9463 msgid "Collapse all"
9464 msgstr "Plica toto"
9466 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9467 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9468 #, php-format
9469 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9470 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9472 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9473 #, php-format
9474 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9475 msgstr "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
9477 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:789
9478 msgid "Expand/Collapse"
9479 msgstr "Expander/Collaber"
9481 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9482 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:270
9484 msgid "Columns"
9485 msgstr "Columnas"
9487 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9488 msgctxt "Create new column"
9489 msgid "New"
9490 msgstr "Nove"
9492 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9493 msgid "Database operations"
9494 msgstr "Operationes de base de datos"
9496 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:660
9497 msgid "Show hidden items"
9498 msgstr "Monstra elementos celate"
9500 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9501 msgctxt "Create new database"
9502 msgid "New"
9503 msgstr "Nove"
9505 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:39
9506 msgctxt "Create new event"
9507 msgid "New"
9508 msgstr "Nove"
9510 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
9511 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
9512 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
9513 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9514 msgid "Functions"
9515 msgstr "Functiones"
9517 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
9518 msgctxt "Create new function"
9519 msgid "New"
9520 msgstr "Nove"
9522 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9523 msgctxt "Create new index"
9524 msgid "New"
9525 msgstr "Nove"
9527 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9528 msgid "Procedure"
9529 msgstr "Procedimento"
9531 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:28
9532 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:29
9533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
9534 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9535 msgid "Procedures"
9536 msgstr "Proceduras"
9538 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:40
9539 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9540 msgctxt "Create new procedure"
9541 msgid "New"
9542 msgstr "Nove"
9544 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
9545 msgctxt "Create new table"
9546 msgid "New"
9547 msgstr "Nove"
9549 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9550 msgctxt "Create new trigger"
9551 msgid "New"
9552 msgstr "Nove"
9554 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:28
9555 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:29
9556 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9557 #: libraries/structure.lib.php:3284
9558 msgid "Views"
9559 msgstr "Vistas"
9561 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:41
9562 msgctxt "Create new view"
9563 msgid "New"
9564 msgstr "Nove"
9566 #: libraries/normalization.lib.php:131
9567 msgid "Make all columns atomic"
9568 msgstr "Face omne columnas atomic"
9570 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:809
9571 msgid "First step of normalization (1NF)"
9572 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9574 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
9575 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
9576 msgid "Step 1."
9577 msgstr "Passo 1."
9579 #: libraries/normalization.lib.php:138
9580 msgid ""
9581 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9582 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9583 msgstr ""
9584 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9585 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9587 #: libraries/normalization.lib.php:145
9588 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9589 msgstr ""
9590 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9592 #: libraries/normalization.lib.php:148
9593 msgid ""
9594 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9595 "such column', it'll move to next step)"
9596 msgstr ""
9597 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un. (si on selige "
9598 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)"
9600 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
9601 msgid "Select one…"
9602 msgstr "Selige un…"
9604 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
9605 msgid "No such column"
9606 msgstr "Necun tal columna"
9608 #: libraries/normalization.lib.php:163
9609 msgid "split into "
9610 msgstr "divide in "
9612 #: libraries/normalization.lib.php:184
9613 msgid "Have a primary key"
9614 msgstr "Ha un clave primari"
9616 #: libraries/normalization.lib.php:190
9617 msgid "Primary key already exists."
9618 msgstr "Clave primari ja existe."
9620 #: libraries/normalization.lib.php:195
9621 msgid ""
9622 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9623 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9624 msgstr ""
9625 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9626 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9627 "identifica omne rangos."
9629 #: libraries/normalization.lib.php:202
9630 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9631 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9633 #: libraries/normalization.lib.php:207
9634 msgid ""
9635 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9636 msgstr ""
9637 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9638 "primari"
9640 #: libraries/normalization.lib.php:211
9641 msgid "+ Add a new primary key column"
9642 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9644 #: libraries/normalization.lib.php:234
9645 msgid "Remove redundant columns"
9646 msgstr "Remove columnas redundante"
9648 #: libraries/normalization.lib.php:237
9649 msgid ""
9650 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9651 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9652 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9653 msgstr ""
9654 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9655 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9656 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9657 "es redundante."
9659 #: libraries/normalization.lib.php:243
9660 msgid ""
9661 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9662 "column, click on 'No redundant column'"
9663 msgstr ""
9664 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9665 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9667 #: libraries/normalization.lib.php:248
9668 msgid "Remove selected"
9669 msgstr "Remove selectionate"
9671 #: libraries/normalization.lib.php:249
9672 msgid "No redundant column"
9673 msgstr "Necun columna reduntante"
9675 #: libraries/normalization.lib.php:272
9676 msgid "Move repeating groups"
9677 msgstr "Move gruppos que on repete"
9679 #: libraries/normalization.lib.php:275
9680 msgid ""
9681 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9682 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9683 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9684 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9685 "should be created."
9686 msgstr ""
9687 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9688 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9689 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9690 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9691 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9693 #: libraries/normalization.lib.php:283
9694 msgid ""
9695 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9696 "'No repeating group'"
9697 msgstr ""
9698 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9699 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9701 #: libraries/normalization.lib.php:289
9702 msgid "No repeating group"
9703 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9705 #: libraries/normalization.lib.php:318
9706 msgid "Step 2."
9707 msgstr "Passo 2."
9709 #: libraries/normalization.lib.php:318
9710 msgid "Find partial dependencies"
9711 msgstr "Trova dependentias partial"
9713 #: libraries/normalization.lib.php:340
9714 #, php-format
9715 msgid ""
9716 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9717 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9718 msgstr ""
9719 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9720 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9721 "in le tabella."
9723 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
9724 msgid "Table is already in second normal form."
9725 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9727 #: libraries/normalization.lib.php:350
9728 #, php-format
9729 msgid ""
9730 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9731 "the partial dependencies."
9732 msgstr ""
9733 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9734 "necessita trovar le dependentias partial."
9736 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
9737 msgid ""
9738 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9739 "normalization."
9740 msgstr ""
9741 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9742 "normalisation  correcte."
9744 #: libraries/normalization.lib.php:358
9745 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9746 msgstr ""
9747 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9748 "tabella"
9750 #: libraries/normalization.lib.php:362
9751 msgid ""
9752 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9753 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9754 "value of the column."
9755 msgstr ""
9756 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9757 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9758 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9760 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
9761 #, php-format
9762 msgid "'%1$s' depends on:"
9763 msgstr "'%1$s' depende de:"
9765 #: libraries/normalization.lib.php:383
9766 #, php-format
9767 msgid ""
9768 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9769 "column."
9770 msgstr ""
9771 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9772 "solmente un columna."
9774 #: libraries/normalization.lib.php:411
9775 #, php-format
9776 msgid ""
9777 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9778 "create the following tables:"
9779 msgstr ""
9780 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9781 "necessita crear le tabellas sequente:"
9783 #: libraries/normalization.lib.php:447
9784 #, php-format
9785 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9786 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9788 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
9789 #: libraries/normalization.lib.php:697
9790 msgid "Error in processing!"
9791 msgstr "Error in le tractamento!"
9793 #: libraries/normalization.lib.php:533
9794 #, php-format
9795 msgid ""
9796 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9797 "create the following tables:"
9798 msgstr ""
9799 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9800 "crear le tabellas sequente:"
9802 #: libraries/normalization.lib.php:580
9803 msgid "The third step of normalization is complete."
9804 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9806 #: libraries/normalization.lib.php:676
9807 #, php-format
9808 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9809 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9811 #: libraries/normalization.lib.php:723
9812 msgid "Step 3."
9813 msgstr "Passo 3."
9815 #: libraries/normalization.lib.php:723
9816 msgid "Find transitive dependencies"
9817 msgstr "Trova dependentias transitive"
9819 #: libraries/normalization.lib.php:730
9820 msgid ""
9821 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9822 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9823 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9824 "in that case you don't have to select any."
9825 msgstr ""
9827 #: libraries/normalization.lib.php:777
9828 msgid ""
9829 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9830 "primary key columns"
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/normalization.lib.php:781
9834 msgid "Table is already in Third normal form!"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/normalization.lib.php:806
9838 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9839 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9841 #: libraries/normalization.lib.php:807
9842 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/normalization.lib.php:810
9846 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/normalization.lib.php:811
9850 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/normalization.lib.php:818
9854 msgid ""
9855 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9856 "normalization"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/normalization.lib.php:879
9860 msgid ""
9861 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9862 "accurate. "
9863 msgstr ""
9865 #: libraries/normalization.lib.php:895
9866 msgid "No partial dependencies found!"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/operations.lib.php:74
9870 msgid "Rename database to"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/operations.lib.php:94 libraries/operations.lib.php:242
9874 #: libraries/operations.lib.php:861 libraries/operations.lib.php:955
9875 #: libraries/operations.lib.php:1309
9876 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9877 msgid ""
9878 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9879 "to the documentation for more details"
9880 msgstr ""
9882 #: libraries/operations.lib.php:101 libraries/operations.lib.php:248
9883 #: libraries/operations.lib.php:867 libraries/operations.lib.php:961
9884 #: libraries/operations.lib.php:1315 libraries/rte/rte_routines.lib.php:907
9885 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9886 msgid "Adjust Privileges"
9887 msgstr "Adapta Permissiones"
9889 #: libraries/operations.lib.php:133
9890 #, php-format
9891 msgid "Database %s has been dropped."
9892 msgstr ""
9894 #: libraries/operations.lib.php:145
9895 msgid "Remove database"
9896 msgstr ""
9898 #: libraries/operations.lib.php:151
9899 msgid "Drop the database (DROP)"
9900 msgstr ""
9902 #: libraries/operations.lib.php:171 libraries/operations.lib.php:1268
9903 #: libraries/tracking.lib.php:517
9904 msgid "Structure only"
9905 msgstr ""
9907 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1269
9908 #: libraries/tracking.lib.php:523
9909 msgid "Structure and data"
9910 msgstr ""
9912 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1270
9913 #: libraries/tracking.lib.php:520
9914 msgid "Data only"
9915 msgstr ""
9917 #: libraries/operations.lib.php:201
9918 msgid "Copy database to"
9919 msgstr "Copia base de datos in"
9921 #: libraries/operations.lib.php:213
9922 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9923 msgstr ""
9925 #: libraries/operations.lib.php:226 libraries/operations.lib.php:1293
9926 msgid "Add constraints"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/operations.lib.php:259
9930 msgid "Switch to copied database"
9931 msgstr ""
9933 #: libraries/operations.lib.php:780
9934 msgid "Alter table order by"
9935 msgstr ""
9937 #: libraries/operations.lib.php:788
9938 msgid "(singly)"
9939 msgstr ""
9941 #: libraries/operations.lib.php:824
9942 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9943 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9945 #: libraries/operations.lib.php:936
9946 msgid "Rename table to"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/operations.lib.php:979
9950 msgid "Table comments"
9951 msgstr "Commentos de tabella"
9953 #: libraries/operations.lib.php:1052
9954 msgid "Table options"
9955 msgstr "Optiones de tabella"
9957 #: libraries/operations.lib.php:1059 libraries/server_engines.lib.php:49
9958 msgid "Storage Engine"
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/operations.lib.php:1084
9962 msgid "Change all column collations"
9963 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9965 #: libraries/operations.lib.php:1251
9966 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9967 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9969 #: libraries/operations.lib.php:1331
9970 msgid "Switch to copied table"
9971 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9973 #: libraries/operations.lib.php:1358 libraries/structure.lib.php:334
9974 msgid "Table maintenance"
9975 msgstr "Mentenimento de tabella"
9977 #: libraries/operations.lib.php:1396 libraries/structure.lib.php:336
9978 msgid "Analyze table"
9979 msgstr "Analysa tabella"
9981 #: libraries/operations.lib.php:1411 libraries/structure.lib.php:338
9982 msgid "Check table"
9983 msgstr "Verifica tabella"
9985 #: libraries/operations.lib.php:1426 libraries/structure.lib.php:341
9986 msgid "Checksum table"
9987 msgstr "Tabella de checksum"
9989 #: libraries/operations.lib.php:1441
9990 msgid "Defragment table"
9991 msgstr ""
9993 #: libraries/operations.lib.php:1453
9994 #, php-format
9995 msgid "Table %s has been flushed."
9996 msgstr ""
9998 #: libraries/operations.lib.php:1459
9999 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10000 msgstr ""
10002 #: libraries/operations.lib.php:1475 libraries/structure.lib.php:343
10003 #: libraries/structure.lib.php:1823
10004 msgid "Optimize table"
10005 msgstr "Optimiza tabella"
10007 #: libraries/operations.lib.php:1490 libraries/structure.lib.php:345
10008 msgid "Repair table"
10009 msgstr ""
10011 #: libraries/operations.lib.php:1536 libraries/structure.lib.php:327
10012 #: view_operations.php:127
10013 msgid "Delete data or table"
10014 msgstr "Dele datos o tabella"
10016 #: libraries/operations.lib.php:1544
10017 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10018 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
10020 #: libraries/operations.lib.php:1552
10021 msgid "Delete the table (DROP)"
10022 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
10024 #: libraries/operations.lib.php:1592
10025 msgid "Analyze"
10026 msgstr "Analysa"
10028 #: libraries/operations.lib.php:1593
10029 msgid "Check"
10030 msgstr "Verifica"
10032 #: libraries/operations.lib.php:1594
10033 msgid "Optimize"
10034 msgstr "Optimiza"
10036 #: libraries/operations.lib.php:1595
10037 msgid "Rebuild"
10038 msgstr "Reconstrue"
10040 #: libraries/operations.lib.php:1596
10041 msgid "Repair"
10042 msgstr ""
10044 #: libraries/operations.lib.php:1597
10045 msgid "Truncate"
10046 msgstr ""
10048 #: libraries/operations.lib.php:1607
10049 msgid "Coalesce"
10050 msgstr "Uni"
10052 #: libraries/operations.lib.php:1616
10053 msgid "Partition maintenance"
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/operations.lib.php:1633
10057 #, php-format
10058 msgid "Partition %s"
10059 msgstr "Partition %s"
10061 #: libraries/operations.lib.php:1651
10062 msgid "Remove partitioning"
10063 msgstr "Remove partitionemento"
10065 #: libraries/operations.lib.php:1677
10066 msgid "Check referential integrity:"
10067 msgstr "Verifica le integritate referential:"
10069 #: libraries/operations.lib.php:2089
10070 msgid "Can't move table to same one!"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/operations.lib.php:2091
10074 msgid "Can't copy table to same one!"
10075 msgstr ""
10077 #: libraries/operations.lib.php:2114
10078 #, php-format
10079 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/operations.lib.php:2118
10083 #, php-format
10084 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/operations.lib.php:2125
10088 #, php-format
10089 msgid "Table %s has been moved to %s."
10090 msgstr ""
10092 #: libraries/operations.lib.php:2129
10093 #, php-format
10094 msgid "Table %s has been copied to %s."
10095 msgstr ""
10097 #: libraries/operations.lib.php:2151
10098 msgid "The table name is empty!"
10099 msgstr ""
10101 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10102 msgid "This format has no options"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10106 msgid ""
10107 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10111 #, php-format
10112 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10113 msgstr ""
10115 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10116 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10117 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10121 msgid "Show color"
10122 msgstr "Monstra color"
10124 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10125 msgid "Only show keys"
10126 msgstr "Monstra solo claves"
10128 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10129 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10130 msgstr ""
10132 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10133 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10135 #, php-format
10136 msgid "Welcome to %s"
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10140 #, php-format
10141 msgid ""
10142 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10143 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10144 msgstr ""
10146 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10147 msgid ""
10148 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10149 "connection. You should check the host, username and password in your "
10150 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10151 "the administrator of the MySQL server."
10152 msgstr ""
10154 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10155 msgid "Retry to connect"
10156 msgstr ""
10158 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10159 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10163 msgid "Log in"
10164 msgstr "Accesso (Log in)"
10166 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10167 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10168 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10172 msgid "Username:"
10173 msgstr "Nomine de usator:"
10175 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10176 msgid "Server Choice:"
10177 msgstr "Selection de servitor:"
10179 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
10180 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
10184 msgid "Please enter correct captcha!"
10185 msgstr ""
10187 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
10188 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10189 msgstr ""
10190 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10192 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10193 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10194 msgstr ""
10196 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10197 msgid "Can not find signon authentication script:"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10201 #, php-format
10202 msgid "File %s does not contain any key id"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10206 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10207 msgid "Hardware authentication failed!"
10208 msgstr ""
10210 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10211 msgid "No valid authentication key plugged"
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10215 msgid "Authenticating…"
10216 msgstr ""
10218 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10219 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10220 msgid "Columns separated with:"
10221 msgstr ""
10223 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10224 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10225 msgid "Columns enclosed with:"
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10229 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10230 msgid "Columns escaped with:"
10231 msgstr ""
10233 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10234 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10235 msgid "Lines terminated with:"
10236 msgstr ""
10238 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10239 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10240 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10241 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10242 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10243 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10244 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10245 msgid "Replace NULL with:"
10246 msgstr ""
10248 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10249 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10250 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10251 msgstr ""
10253 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10254 msgid "Excel edition:"
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10258 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10259 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10260 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10261 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10262 msgid "Data dump options"
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10266 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10267 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2152
10268 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10269 msgid "Dumping data for table"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10273 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10275 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10276 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10277 msgid "Event"
10278 msgstr "Evento"
10280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10281 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10282 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10283 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10284 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
10285 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10286 msgid "Definition"
10287 msgstr "Definition"
10289 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10290 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10291 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1852
10292 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10293 msgid "Table structure for table"
10294 msgstr ""
10296 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10297 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10298 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1907
10299 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10300 msgid "Structure for view"
10301 msgstr ""
10303 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10304 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10305 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1943
10306 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10307 msgid "Stand-in structure for view"
10308 msgstr ""
10310 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
10311 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10315 msgid "Content of table @TABLE@"
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10319 msgid "(continued)"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10323 msgid "Structure of table @TABLE@"
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10327 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10328 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
10329 msgid "Object creation options"
10330 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10332 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10333 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10334 msgid "Table caption:"
10335 msgstr "Legenda de tabella:"
10337 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10338 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10339 msgid "Table caption (continued):"
10340 msgstr ""
10342 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10343 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10344 msgid "Label key:"
10345 msgstr "Clave de  etiquetta:"
10347 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10348 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10349 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10350 msgid "Display foreign key relationships"
10351 msgstr ""
10353 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10354 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10355 msgid "Display comments"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10359 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10361 msgid "Display MIME types"
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10365 msgid "Put columns names in the first row:"
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10369 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
10370 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10371 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:699
10372 msgid "Host:"
10373 msgstr "Hospite:"
10375 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10376 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10377 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10378 msgid "Generation Time:"
10379 msgstr ""
10381 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10382 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10383 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10384 msgid "PHP Version:"
10385 msgstr "Version de PHP:"
10387 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10388 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
10389 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10390 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10391 msgid "Database:"
10392 msgstr "Base de datos:"
10394 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1996
10396 msgid "Data:"
10397 msgstr "Datos:"
10399 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10400 msgid "Structure:"
10401 msgstr "Structura:"
10403 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10404 msgid "Export table names"
10405 msgstr ""
10407 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10408 msgid "Export table headers"
10409 msgstr ""
10411 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
10412 msgid "Report title:"
10413 msgstr "Titulo de reporto:"
10415 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
10416 msgid "Dumping data"
10417 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10419 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
10420 msgid "View structure"
10421 msgstr "Vide structura"
10423 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
10424 msgid "Stand in"
10425 msgstr "Substitue"
10427 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10428 msgid ""
10429 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10430 "and server version)</i>"
10431 msgstr ""
10432 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10433 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10435 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10436 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10437 msgstr ""
10439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10440 msgid ""
10441 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10442 "checked"
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
10446 msgid "Export metadata"
10447 msgstr "Exporta metadata"
10449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
10450 msgid ""
10451 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10452 msgstr ""
10454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
10455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
10456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
10457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
10458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
10459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
10460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
10461 #, php-format
10462 msgid "Add %s statement"
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
10466 msgid "Add statements:"
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
10470 msgid ""
10471 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10472 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10473 msgstr ""
10474 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10475 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10477 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
10478 msgid "Data creation options"
10479 msgstr "Optiones de creation de datos"
10481 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10482 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2098
10483 msgid "Truncate table before insert"
10484 msgstr ""
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10487 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10488 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10490 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
10491 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10492 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10494 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
10495 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
10496 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10497 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10499 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
10500 msgid "Function to use when dumping data:"
10501 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10503 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
10504 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10505 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10507 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
10508 msgid ""
10509 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10510 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10511 "(1,2,3)</code>"
10512 msgstr ""
10513 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
10514 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10515 "VALUES (1,2,3)</code>"
10517 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
10518 msgid ""
10519 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10520 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10521 "(7,8,9)</code>"
10522 msgstr ""
10523 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10524 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10525 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
10528 msgid ""
10529 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10530 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10531 msgstr ""
10532 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10533 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10535 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
10536 msgid ""
10537 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10538 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10539 msgstr ""
10540 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
10541 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10543 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
10544 msgid ""
10545 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10546 "0x616263)</i>"
10547 msgstr ""
10548 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10549 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10551 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
10552 msgid ""
10553 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10554 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10555 msgstr ""
10556 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10557 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10558 "differente fusos horari) </i>"
10560 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
10561 msgid "It appears your database uses procedures;"
10562 msgstr ""
10564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
10565 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
10566 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1440
10567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1896
10568 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10569 msgstr ""
10571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
10572 msgid "It appears your database uses functions;"
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:978
10576 msgid "Metadata"
10577 msgstr "Metadatos"
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
10580 #, php-format
10581 msgid "Metadata for %s"
10582 msgstr "Metadata pro %s"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1318
10585 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
10586 msgid "Creation:"
10587 msgstr "Creation:"
10589 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1331
10590 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1011
10591 msgid "Last update:"
10592 msgstr "Ultime actualisation:"
10594 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1344
10595 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018
10596 msgid "Last check:"
10597 msgstr "Ultime controlo:"
10599 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1392
10600 #: libraries/structure.lib.php:830
10601 msgid "in use"
10602 msgstr "in uso"
10604 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1437
10605 msgid "It appears your database uses views;"
10606 msgstr ""
10608 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1587
10609 msgid "Constraints for dumped tables"
10610 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10612 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1588
10613 msgid "Constraints for table"
10614 msgstr "Limites pro tabella"
10616 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1613
10617 msgid "Indexes for dumped tables"
10618 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10620 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1614
10621 msgid "Indexes for table"
10622 msgstr "Indices pro tabella"
10624 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1634
10625 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10626 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10628 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1635
10629 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10630 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
10633 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10634 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1730
10637 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10638 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10640 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1893
10641 msgid "It appears your table uses triggers;"
10642 msgstr ""
10644 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1925
10645 #, php-format
10646 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10647 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10649 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2014
10650 msgid "Error reading data:"
10651 msgstr "Il habeva un error quando on legeva datos:"
10653 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10654 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10655 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10657 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10658 msgid "Export contents"
10659 msgstr "Exporta contentos"
10661 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10662 msgid "Table:"
10663 msgstr "Tabella:"
10665 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
10666 msgid "Purpose:"
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:500
10670 msgid "MIME"
10671 msgstr "MIME"
10673 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
10674 msgid ""
10675 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10679 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10680 msgid ""
10681 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10682 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10683 msgstr ""
10684 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10685 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10687 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10688 msgid ""
10689 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10690 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10691 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10692 msgstr ""
10693 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10694 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10695 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10697 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10698 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10699 msgid "Column names: "
10700 msgstr "Nomines de columna: "
10702 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10703 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10704 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
10705 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
10706 #, php-format
10707 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10708 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10710 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
10711 #, php-format
10712 msgid ""
10713 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10714 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10715 msgstr ""
10717 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
10718 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634
10719 #, php-format
10720 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10721 msgstr ""
10723 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
10724 #, php-format
10725 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10726 msgstr ""
10728 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10729 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10730 msgstr ""
10732 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10733 msgid "MediaWiki Table"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10737 #, php-format
10738 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10739 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10741 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10742 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10743 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10745 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10746 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10747 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10749 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10750 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10751 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10752 msgid ""
10753 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10754 "the issue and try again."
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10758 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10762 msgid "ESRI Shape File"
10763 msgstr ""
10765 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10766 #, php-format
10767 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10771 msgid ""
10772 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10773 "data!"
10774 msgstr ""
10776 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10777 #, php-format
10778 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10782 msgid "The imported file does not contain any data!"
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10786 msgid "SQL compatibility mode:"
10787 msgstr ""
10789 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10790 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10791 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10793 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
10794 msgid "Read as multibytes"
10795 msgstr "Lege como multibytes"
10797 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
10798 msgid "XML"
10799 msgstr "XML"
10801 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
10802 #, php-format
10803 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10804 msgstr ""
10806 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:293
10807 msgid "SCHEMA ERROR: "
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
10811 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
10812 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
10813 msgid "Orientation"
10814 msgstr "Orientation"
10816 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
10817 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
10818 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
10819 msgid "Landscape"
10820 msgstr "Horizontal"
10822 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
10823 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
10824 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
10825 msgid "Portrait"
10826 msgstr "Vertical"
10828 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
10829 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
10830 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
10831 msgid "Same width for all tables"
10832 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10834 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
10835 msgid "Show grid"
10836 msgstr "Monstra grillia"
10838 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
10839 #: libraries/structure.lib.php:422
10840 msgid "Data Dictionary"
10841 msgstr "Dictionario de datos"
10843 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
10844 msgid "Order of the tables"
10845 msgstr "Ordine del tabellas"
10847 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
10848 msgid "Name (Ascending)"
10849 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10851 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
10852 msgid "Name (Descending)"
10853 msgstr "Nomine (Descendente)"
10855 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
10856 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:80
10857 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
10858 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:80
10859 #, php-format
10860 msgid "The %s table doesn't exist!"
10861 msgstr ""
10863 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:347
10864 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:320
10865 #, php-format
10866 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10867 msgstr ""
10869 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:255
10870 msgid "PDF export page"
10871 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10873 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:485
10874 #, php-format
10875 msgid "Schema of the %s database"
10876 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10878 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:513
10879 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:925
10880 msgid "Relational schema"
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:886
10884 msgid "Table of contents"
10885 msgstr "Tabula de contentos"
10887 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1035
10888 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1058
10889 #: libraries/structure.lib.php:1344 libraries/tracking.lib.php:883
10890 msgid "Extra"
10891 msgstr "Extra"
10893 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
10894 msgid ""
10895 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10896 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
10900 msgid ""
10901 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10902 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10903 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10904 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10905 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10906 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10907 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10908 "gmdate() function."
10909 msgstr ""
10911 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
10912 msgid ""
10913 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10914 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10915 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10916 "need to set the first option to the empty string."
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
10920 msgid ""
10921 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10922 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10923 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10924 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10925 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
10926 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
10927 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10928 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10929 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10930 "appears all on one line (Default 1)."
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
10934 msgid ""
10935 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10936 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10937 msgstr ""
10939 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
10940 msgid ""
10941 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10942 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10946 msgid "Displays a link to download this image."
10947 msgstr ""
10949 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
10950 msgid ""
10951 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10952 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
10956 msgid "Image preview here"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
10960 msgid ""
10961 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10962 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10963 msgstr ""
10965 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
10966 msgid ""
10967 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10968 "in Internet standard dotted format."
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
10972 msgid ""
10973 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10974 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10975 "string)."
10976 msgstr ""
10978 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
10979 msgid ""
10980 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10981 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10982 msgstr ""
10984 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
10985 #, php-format
10986 msgid "Validation failed for the input string %s."
10987 msgstr ""
10989 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
10990 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
10994 msgid ""
10995 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10996 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10997 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10998 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10999 "(Default: \"…\")."
11000 msgstr ""
11002 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11003 msgid ""
11004 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11005 "input."
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11009 msgid ""
11010 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11011 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11012 "third options are the width and the height in pixels."
11013 msgstr ""
11015 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11016 msgid ""
11017 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11018 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11019 "the link."
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11023 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11027 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11028 msgstr ""
11030 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11031 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11035 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11039 msgid ""
11040 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11041 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11045 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11049 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/pmd_common.php:538
11053 msgid "Error: relation already exists."
11054 msgstr "Error: le relation ja existe."
11056 #: libraries/pmd_common.php:584
11057 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11058 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
11060 #: libraries/pmd_common.php:589
11061 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11062 msgstr ""
11063 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
11065 #: libraries/pmd_common.php:594
11066 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11067 msgstr ""
11069 #: libraries/pmd_common.php:598
11070 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11071 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
11073 #: libraries/pmd_common.php:618
11074 msgid "Internal relation has been added."
11075 msgstr "Relation interne ha essite addite."
11077 #: libraries/pmd_common.php:623
11078 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11079 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
11081 #: libraries/pmd_common.php:664
11082 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11083 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
11085 #: libraries/pmd_common.php:670
11086 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11087 msgstr ""
11088 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
11090 #: libraries/pmd_common.php:697
11091 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11092 msgstr "Error: Relation non poteva esser removite!"
11094 #: libraries/pmd_common.php:701
11095 msgid "Internal relation has been removed."
11096 msgstr "Relation interne ha essite removite."
11098 #: libraries/relation.lib.php:89
11099 msgid "not OK"
11100 msgstr "Non OK"
11102 #: libraries/relation.lib.php:93
11103 msgctxt "Correctly working"
11104 msgid "OK"
11105 msgstr "OK"
11107 #: libraries/relation.lib.php:96
11108 msgid "Enabled"
11109 msgstr "Habilitate"
11111 #: libraries/relation.lib.php:100
11112 msgid "Configuration of pmadb… "
11113 msgstr "Configuration de pmadb... "
11115 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11116 msgid "General relation features"
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/relation.lib.php:146
11120 msgid "Display Features"
11121 msgstr "Monstra characteristicas"
11123 #: libraries/relation.lib.php:163
11124 msgid "Designer and creation of PDFs"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/relation.lib.php:174
11128 msgid "Displaying Column Comments"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/relation.lib.php:180
11132 msgid "Browser transformation"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/relation.lib.php:187
11136 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:397
11140 msgid "Bookmarked SQL query"
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/relation.lib.php:211
11144 msgid "SQL history"
11145 msgstr "Historia de SQL"
11147 #: libraries/relation.lib.php:222
11148 msgid "Persistent recently used tables"
11149 msgstr ""
11151 #: libraries/relation.lib.php:233
11152 msgid "Persistent favorite tables"
11153 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11155 #: libraries/relation.lib.php:244
11156 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11157 msgstr ""
11159 #: libraries/relation.lib.php:266
11160 msgid "User preferences"
11161 msgstr "Preferentias de usator"
11163 #: libraries/relation.lib.php:283
11164 msgid "Configurable menus"
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/relation.lib.php:294
11168 msgid "Hide/show navigation items"
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/relation.lib.php:305
11172 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/relation.lib.php:316
11176 msgid "Managing Central list of columns"
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/relation.lib.php:327
11180 msgid "Remembering Designer Settings"
11181 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11183 #: libraries/relation.lib.php:338
11184 msgid "Saving export templates"
11185 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11187 #: libraries/relation.lib.php:346
11188 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11189 msgstr ""
11191 #: libraries/relation.lib.php:352
11192 #, php-format
11193 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11194 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11196 #: libraries/relation.lib.php:360
11197 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11198 msgstr ""
11200 #: libraries/relation.lib.php:365
11201 msgid ""
11202 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11203 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11204 msgstr ""
11206 #: libraries/relation.lib.php:373
11207 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11208 msgstr ""
11210 #: libraries/relation.lib.php:1609
11211 msgid "no description"
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/relation.lib.php:1808
11215 msgid ""
11216 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11217 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11218 "phpMyAdmin configuration storage there."
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/relation.lib.php:1925
11222 #, php-format
11223 msgid ""
11224 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11225 "configuration storage there."
11226 msgstr ""
11227 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11228 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11230 #: libraries/relation.lib.php:1933
11231 #, php-format
11232 msgid ""
11233 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11234 msgstr ""
11235 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11236 "currente."
11238 #: libraries/relation.lib.php:1941
11239 #, php-format
11240 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11241 msgstr ""
11242 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11243 "phpMyAdmin."
11245 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:339
11246 #: libraries/server_databases.lib.php:387
11247 msgid "Master replication"
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11251 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11255 msgid "Show connected slaves"
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:695
11259 msgid "Add slave replication user"
11260 msgstr ""
11262 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11263 msgid "Master configuration"
11264 msgstr ""
11266 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11267 msgid ""
11268 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11269 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11270 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11271 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11272 "replicated. Please select the mode:"
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11276 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11280 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11284 msgid "Please select databases:"
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11288 msgid ""
11289 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11290 "and please restart the MySQL server afterwards."
11291 msgstr ""
11293 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11294 msgid ""
11295 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11296 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11297 "master."
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11301 #: libraries/server_databases.lib.php:389
11302 msgid "Slave replication"
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11306 msgid "Master connection:"
11307 msgstr "Connexion Master:"
11309 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
11310 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
11314 msgid "Slave IO Thread not running!"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
11318 msgid ""
11319 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/replication_gui.lib.php:235
11323 msgid "See slave status table"
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11327 msgid "Control slave:"
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11331 msgid "Full start"
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/replication_gui.lib.php:247
11335 msgid "Full stop"
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11339 msgid "Reset slave"
11340 msgstr ""
11342 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
11343 msgid "Start SQL Thread only"
11344 msgstr ""
11346 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
11347 msgid "Stop SQL Thread only"
11348 msgstr ""
11350 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
11351 msgid "Start IO Thread only"
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
11355 msgid "Stop IO Thread only"
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:397
11359 msgid "Change or reconfigure master server"
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/replication_gui.lib.php:282
11363 #, php-format
11364 msgid ""
11365 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11366 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11367 msgstr ""
11369 #: libraries/replication_gui.lib.php:303
11370 msgid "Error management:"
11371 msgstr ""
11373 #: libraries/replication_gui.lib.php:306
11374 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
11378 msgid "Skip current error"
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
11382 #, php-format
11383 msgid "Skip next %s errors."
11384 msgstr ""
11386 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
11387 #, php-format
11388 msgid ""
11389 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11390 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/replication_gui.lib.php:396
11394 msgid "Slave configuration"
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/replication_gui.lib.php:399
11398 msgid ""
11399 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11400 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:792
11404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
11405 msgid "User name:"
11406 msgstr "Nomine de usator:"
11408 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:796
11409 #: libraries/replication_gui.lib.php:812
11410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
11411 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
11412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2241
11413 #: libraries/server_privileges.lib.php:3202
11414 msgid "User name"
11415 msgstr "Nomine de usator"
11417 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:862
11418 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
11419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1632
11420 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11421 #: libraries/server_privileges.lib.php:3204
11422 msgid "Password"
11423 msgstr "Contrasigno"
11425 #: libraries/replication_gui.lib.php:441
11426 msgid "Port:"
11427 msgstr "Porto:"
11429 #: libraries/replication_gui.lib.php:525
11430 msgid "Master status"
11431 msgstr ""
11433 #: libraries/replication_gui.lib.php:528
11434 msgid "Slave status"
11435 msgstr ""
11437 #: libraries/replication_gui.lib.php:537
11438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11439 #: libraries/server_variables.lib.php:190
11440 msgid "Variable"
11441 msgstr "Variabile"
11443 #: libraries/replication_gui.lib.php:614 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11444 msgid "Server ID"
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/replication_gui.lib.php:615 libraries/replication_gui.lib.php:703
11448 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
11449 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11450 msgid "Host"
11451 msgstr "Hospite"
11453 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11454 msgid ""
11455 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11456 "this list."
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11460 #: libraries/server_privileges.lib.php:1566
11461 msgid "Any host"
11462 msgstr "Omne hospite"
11464 #: libraries/replication_gui.lib.php:754
11465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1574
11466 msgid "Local"
11467 msgstr "Local"
11469 #: libraries/replication_gui.lib.php:761
11470 #: libraries/server_privileges.lib.php:1583
11471 msgid "This Host"
11472 msgstr "Iste hospite"
11474 #: libraries/replication_gui.lib.php:803
11475 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458
11476 msgid "Any user"
11477 msgstr "Omne hospite"
11479 #: libraries/replication_gui.lib.php:808 libraries/replication_gui.lib.php:841
11480 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
11481 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602
11482 msgid "Use text field:"
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/replication_gui.lib.php:835
11486 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11487 msgid "Use Host Table"
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
11491 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11492 msgid ""
11493 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11494 "table are used instead."
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
11498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
11499 msgid "Re-type"
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
11503 msgid "Generate Password:"
11504 msgstr "Genera contrasigno:"
11506 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11507 msgid "Replication started successfully."
11508 msgstr ""
11510 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
11511 msgid "Error starting replication."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11515 msgid "Replication stopped successfully."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
11519 msgid "Error stopping replication."
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11523 msgid "Replication resetting successfully."
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
11527 msgid "Error resetting replication."
11528 msgstr ""
11530 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
11531 msgid "Success."
11532 msgstr "Successo."
11534 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
11535 msgid "Error."
11536 msgstr "Error."
11538 #: libraries/replication_gui.lib.php:986
11539 msgid "Unknown error"
11540 msgstr "Error Incognite"
11542 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
11543 #, php-format
11544 msgid "Unable to connect to master %s."
11545 msgstr ""
11547 #: libraries/replication_gui.lib.php:1007
11548 msgid ""
11549 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/replication_gui.lib.php:1025
11553 msgid "Unable to change master!"
11554 msgstr ""
11556 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
11557 #, php-format
11558 msgid "Master server changed successfully to %s."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
11562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:149
11563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11564 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:231
11565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
11566 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11567 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11568 #, php-format
11569 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
11573 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11574 msgstr ""
11576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
11577 #, php-format
11578 msgid "Event %1$s has been modified."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
11582 #, php-format
11583 msgid "Event %1$s has been created."
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:251
11587 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11588 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11589 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
11592 msgid "Edit event"
11593 msgstr "Modifica evento"
11595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:794
11596 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
11597 msgid "Details"
11598 msgstr "Detalios"
11600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
11601 msgid "Event name"
11602 msgstr "Nomine de evento"
11604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
11605 msgid "Event type"
11606 msgstr "Typo de evento"
11608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
11609 #, php-format
11610 msgid "Change to %s"
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
11614 msgid "Execute at"
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
11618 msgid "Execute every"
11619 msgstr ""
11621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
11622 msgctxt "Start of recurring event"
11623 msgid "Start"
11624 msgstr "Initia"
11626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
11627 msgctxt "End of recurring event"
11628 msgid "End"
11629 msgstr "Fin"
11631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
11632 msgid "On completion preserve"
11633 msgstr ""
11635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491 libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
11636 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
11637 msgid "Definer"
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
11641 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
11642 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11643 msgstr ""
11645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
11646 msgid "You must provide an event name!"
11647 msgstr ""
11649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
11650 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
11654 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
11658 msgid "You must provide a valid type for the event."
11659 msgstr ""
11661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
11662 msgid "You must provide an event definition."
11663 msgstr ""
11665 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
11666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
11667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
11668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1411
11669 msgid "Error in processing request:"
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11673 msgid "OFF"
11674 msgstr "non activate (off)"
11676 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11677 msgid "ON"
11678 msgstr "Activate (On)"
11680 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11681 msgid "Event scheduler status"
11682 msgstr ""
11684 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
11685 msgid "The backed up query was:"
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
11689 msgid "Returns"
11690 msgstr ""
11692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
11693 msgid ""
11694 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11695 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11696 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11697 "problems."
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:110
11701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
11702 #, php-format
11703 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11704 msgstr ""
11706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:170
11707 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11708 msgstr ""
11710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:211
11711 #, php-format
11712 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:216
11716 #, php-format
11717 msgid "Routine %1$s has been modified."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:238
11721 #, php-format
11722 msgid "Routine %1$s has been created."
11723 msgstr ""
11725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:315
11726 msgid "Edit routine"
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:797
11730 msgid "Routine name"
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:823
11734 msgid "Parameters"
11735 msgstr "Parametros"
11737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
11738 msgid "Direction"
11739 msgstr "Direction"
11741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
11742 msgid "Add parameter"
11743 msgstr ""
11745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851
11746 msgid "Remove last parameter"
11747 msgstr ""
11749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
11750 msgid "Return type"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
11754 msgid "Return length/values"
11755 msgstr ""
11757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:868
11758 msgid "Return options"
11759 msgstr ""
11761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899
11762 msgid "Is deterministic"
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
11766 msgid ""
11767 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11768 "refer to the documentation for more details"
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:935
11772 msgid "Security type"
11773 msgstr "Typo de securitate"
11775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:944
11776 msgid "SQL data access"
11777 msgstr ""
11779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1013
11780 msgid "You must provide a routine name!"
11781 msgstr ""
11783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
11784 #, php-format
11785 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11786 msgstr ""
11788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
11789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1131
11790 msgid ""
11791 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11792 "VARCHAR and VARBINARY."
11793 msgstr ""
11795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1095
11796 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11797 msgstr ""
11799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1114
11800 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1174
11804 msgid "You must provide a routine definition."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1285
11808 #, php-format
11809 msgid "Execution results of routine %s"
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1340
11813 #, php-format
11814 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11815 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11816 msgstr[0] ""
11817 msgstr[1] ""
11819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1406
11821 msgid "Execute routine"
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1485
11825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1488
11826 msgid "Routine parameters"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
11830 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
11834 #, php-format
11835 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11836 msgstr ""
11838 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
11839 #, php-format
11840 msgid "Trigger %1$s has been created."
11841 msgstr ""
11843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
11844 msgid "Edit trigger"
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
11848 msgid "Trigger name"
11849 msgstr ""
11851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
11852 msgctxt "Trigger action time"
11853 msgid "Time"
11854 msgstr "Tempore"
11856 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
11857 msgid "You must provide a trigger name!"
11858 msgstr ""
11860 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
11861 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11862 msgstr ""
11864 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
11865 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11866 msgstr ""
11868 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
11869 msgid "You must provide a valid table name!"
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
11873 msgid "You must provide a trigger definition."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11877 msgid "Add routine"
11878 msgstr ""
11880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11881 #, php-format
11882 msgid "Export of routine %s"
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11886 msgid "routine"
11887 msgstr ""
11889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11890 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11891 msgstr ""
11893 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11894 #, php-format
11895 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11896 msgstr ""
11898 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11899 msgid "There are no routines to display."
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11903 msgid "Add trigger"
11904 msgstr ""
11906 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11907 #, php-format
11908 msgid "Export of trigger %s"
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
11912 msgid "trigger"
11913 msgstr "disbloca"
11915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
11916 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11917 msgstr ""
11919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
11920 #, php-format
11921 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11922 msgstr ""
11924 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11925 msgid "There are no triggers to display."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
11929 msgid "Add event"
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11933 #, php-format
11934 msgid "Export of event %s"
11935 msgstr ""
11937 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
11938 msgid "event"
11939 msgstr "evento"
11941 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
11942 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
11946 #, php-format
11947 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11951 msgid "There are no events to display."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/select_lang.lib.php:614
11955 msgid "Ignoring unsupported language code."
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
11959 msgid "Current Server:"
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
11963 msgid "Select binary log to view"
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
11967 msgid "Log name"
11968 msgstr ""
11970 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
11971 msgid "Position"
11972 msgstr "Position"
11974 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
11975 msgid "Original position"
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2386
11979 msgid "Information"
11980 msgstr "Information"
11982 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
11983 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
11984 msgid "Truncate Shown Queries"
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
11988 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
11989 msgid "Show Full Queries"
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/server_common.lib.php:27
11993 msgid "Server variables and settings"
11994 msgstr ""
11996 #: libraries/server_common.lib.php:30
11997 msgid "Storage Engines"
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/server_common.lib.php:39
12001 msgid "Character Sets and Collations"
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/server_common.lib.php:45
12005 msgid "Databases statistics"
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12009 msgid ""
12010 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12011 "between the web server and the MySQL server."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/server_databases.lib.php:364
12015 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12016 msgid "Enable Statistics"
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/server_databases.lib.php:481
12020 #, php-format
12021 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12022 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12023 msgstr[0] ""
12024 msgstr[1] ""
12026 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12027 msgid "Modules"
12028 msgstr "Modulos"
12030 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12031 msgid "Plugin"
12032 msgstr "Plugin"
12034 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12035 msgid "Module"
12036 msgstr "Modulo"
12038 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12039 msgid "Library"
12040 msgstr "Libreria"
12042 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12043 #: libraries/tracking.lib.php:275
12044 msgid "Version"
12045 msgstr "Version"
12047 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12048 msgid "Author"
12049 msgstr "Autor"
12051 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12052 msgid "License"
12053 msgstr "Licentia"
12055 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12056 msgid "disabled"
12057 msgstr "dishabilitate"
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12060 msgid "No privileges."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12064 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12065 msgstr ""
12067 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:98
12070 msgid "Allows reading data."
12071 msgstr ""
12073 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12074 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12075 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:74
12076 msgid "Allows inserting and replacing data."
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12080 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:108
12082 msgid "Allows changing data."
12083 msgstr ""
12085 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12086 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:64
12087 msgid "Allows deleting data."
12088 msgstr ""
12090 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12091 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:58
12092 msgid "Allows creating new databases and tables."
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12096 #: libraries/server_privileges.lib.php:1246 server_privileges.php:65
12097 msgid "Allows dropping databases and tables."
12098 msgstr ""
12100 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:92
12102 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12106 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:101
12107 msgid "Allows shutting down the server."
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12111 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:89
12112 msgid "Allows viewing processes of all users."
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12116 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:69
12117 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12121 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12122 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:90
12123 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12127 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:73
12128 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240 server_privileges.php:56
12133 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12134 msgstr ""
12136 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:99
12138 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12142 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:103
12143 msgid ""
12144 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12145 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12146 "killing threads of other users."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12150 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:61
12151 msgid "Allows creating temporary tables."
12152 msgstr ""
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:75
12156 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12160 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:97
12161 msgid "Needed for the replication slaves."
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12165 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:95
12166 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12167 msgstr ""
12169 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12170 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12171 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
12172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279 server_privileges.php:63
12173 msgid "Allows creating new views."
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12177 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 server_privileges.php:67
12178 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12179 msgstr ""
12181 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12182 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:107
12183 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12187 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12188 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:100
12189 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12193 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260 server_privileges.php:59
12194 msgid "Allows creating stored routines."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12199 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12200 msgstr ""
12202 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12203 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:62
12204 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:68
12209 msgid "Allows executing stored routines."
12210 msgstr ""
12212 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12213 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12214 msgctxt "None privileges"
12215 msgid "None"
12216 msgstr "Necun"
12218 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12219 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12220 #: libraries/server_privileges.lib.php:3211
12221 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12222 msgid "User group"
12223 msgstr "Gruppo de Usator"
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12226 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12227 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12228 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12230 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12231 msgid "Require SSL"
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12235 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12236 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12237 msgstr ""
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12240 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12241 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12245 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12246 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12247 msgstr ""
12249 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12250 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12254 msgid "Resource limits"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12258 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12262 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:80
12263 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12267 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:83
12268 msgid ""
12269 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12270 "execute per hour."
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:77
12275 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:87
12280 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12281 msgstr ""
12283 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:3023
12286 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12287 msgid "Table-specific privileges"
12288 msgstr ""
12290 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12291 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176
12292 #: libraries/server_privileges.lib.php:3207
12293 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
12297 msgid "Administration"
12298 msgstr ""
12300 #: libraries/server_privileges.lib.php:1160
12301 #: libraries/server_privileges.lib.php:3205
12302 msgid "Global privileges"
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
12306 msgid "Global"
12307 msgstr "Global"
12309 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
12310 #: libraries/server_privileges.lib.php:3022
12311 msgid "Database-specific privileges"
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1235 server_privileges.php:60
12315 msgid "Allows creating new tables."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/server_privileges.lib.php:1247 server_privileges.php:66
12319 msgid "Allows dropping tables."
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/server_privileges.lib.php:1309 server_privileges.php:71
12323 msgid ""
12324 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434
12328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2727
12329 msgid "Login Information"
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1467
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:1655
12334 #: libraries/server_privileges.lib.php:3155
12335 msgid "Use text field"
12336 msgstr ""
12338 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494
12339 msgid ""
12340 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12341 "hostname."
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12345 msgid "Host name:"
12346 msgstr "Nomine de hospite:"
12348 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508
12349 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12350 #: libraries/server_privileges.lib.php:2242
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203
12352 msgid "Host name"
12353 msgstr "Nomine de hospite"
12355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1645
12356 msgid "Do not change the password"
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
12360 #, php-format
12361 msgid "The password for %s was changed successfully."
12362 msgstr ""
12364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1843
12365 #, php-format
12366 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12367 msgstr ""
12369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1933
12370 #: libraries/server_privileges.lib.php:4063
12371 msgid "Add user account"
12372 msgstr "Adde conto de usator"
12374 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
12375 msgid "Database for user account"
12376 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:1946
12379 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12380 msgstr ""
12382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12383 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12387 #, php-format
12388 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/server_privileges.lib.php:2062
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:2128
12393 #, php-format
12394 msgid "Users having access to \"%s\""
12395 msgstr ""
12397 #: libraries/server_privileges.lib.php:2097
12398 msgid "User has been added."
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:2245
12402 #: libraries/server_privileges.lib.php:3032
12403 #: libraries/server_privileges.lib.php:3213
12404 msgid "Grant"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12408 msgid "Not enough privilege to view users."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2280
12412 #: libraries/server_privileges.lib.php:3660
12413 msgid "No user found."
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/server_privileges.lib.php:2310
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:2593
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
12419 msgid "Any"
12420 msgstr "Omne"
12422 #: libraries/server_privileges.lib.php:2361
12423 msgid "global"
12424 msgstr "Global"
12426 #: libraries/server_privileges.lib.php:2364
12427 msgid "database-specific"
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
12431 msgid "wildcard"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
12435 msgid "table-specific"
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
12439 msgid "Edit Privileges"
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502
12443 msgid "Revoke"
12444 msgstr "Revoca"
12446 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
12447 msgid "Edit user group"
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/server_privileges.lib.php:2706
12451 msgid "… keep the old one."
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/server_privileges.lib.php:2707
12455 msgid "… delete the old one from the user tables."
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
12459 msgid ""
12460 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/server_privileges.lib.php:2713
12464 msgid ""
12465 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12466 "afterwards."
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
12470 msgid "Change login information / Copy user account"
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/server_privileges.lib.php:2734
12474 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:3036
12478 msgid "Column-specific privileges"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/server_privileges.lib.php:3091
12482 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12483 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
12485 #: libraries/server_privileges.lib.php:3115
12486 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12487 msgstr ""
12489 #: libraries/server_privileges.lib.php:3133
12490 msgid "Add privileges on the following table:"
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3370
12494 msgid "Remove selected user accounts"
12495 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:3376
12498 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12499 msgstr ""
12501 #: libraries/server_privileges.lib.php:3384
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:3390
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:3393
12504 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/server_privileges.lib.php:3534
12508 msgid "No users selected for deleting!"
12509 msgstr ""
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:3537
12512 msgid "Reloading the privileges"
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/server_privileges.lib.php:3556
12516 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12517 msgstr ""
12519 #: libraries/server_privileges.lib.php:3630
12520 #, php-format
12521 msgid "You have updated the privileges for %s."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/server_privileges.lib.php:3699
12525 #, php-format
12526 msgid "Deleting %s"
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/server_privileges.lib.php:3729
12530 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/server_privileges.lib.php:3815
12534 #, php-format
12535 msgid "The user %s already exists!"
12536 msgstr ""
12538 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005
12539 #, php-format
12540 msgid "Privileges for %s"
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:4014
12544 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12545 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12546 msgid "User"
12547 msgstr "Usator"
12549 #: libraries/server_privileges.lib.php:4055
12550 msgctxt "Create new user"
12551 msgid "New"
12552 msgstr "Nove"
12554 #: libraries/server_privileges.lib.php:4084
12555 msgid "Edit privileges:"
12556 msgstr "Modifica privilegios:"
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:4085
12559 msgid "User account"
12560 msgstr "Conto de usator"
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:4144
12563 msgid ""
12564 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12565 "currently logged in."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:4164 libraries/server_users.lib.php:25
12569 msgid "User accounts overview"
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/server_privileges.lib.php:4232
12573 msgid ""
12574 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12575 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12576 "allows a connection from any (%) host."
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:4272
12580 #, php-format
12581 msgid ""
12582 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12583 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12584 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12585 "%sreload the privileges%s before you continue."
12586 msgstr ""
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:4323
12589 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:4555
12593 msgid "You have added a new user."
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/server_status.lib.php:53
12597 #, php-format
12598 msgid "Network traffic since startup: %s"
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/server_status.lib.php:66
12602 #, php-format
12603 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/server_status.lib.php:80
12607 msgid ""
12608 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12609 "b> process."
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/server_status.lib.php:85
12613 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/server_status.lib.php:90
12617 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/server_status.lib.php:106
12621 msgid "Replication status"
12622 msgstr ""
12624 #: libraries/server_status.lib.php:137
12625 msgid ""
12626 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12627 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12628 msgstr ""
12630 #: libraries/server_status.lib.php:147
12631 msgid "Received"
12632 msgstr "Recipite"
12634 #: libraries/server_status.lib.php:166
12635 msgid "Sent"
12636 msgstr "Inviate"
12638 #: libraries/server_status.lib.php:232
12639 msgid "Max. concurrent connections"
12640 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12642 #: libraries/server_status.lib.php:242
12643 msgid "Failed attempts"
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
12647 msgid "Instructions"
12648 msgstr ""
12650 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
12651 msgid ""
12652 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12653 "analyzing the server status variables."
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
12657 msgid ""
12658 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12659 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12660 "system."
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
12664 msgid ""
12665 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12666 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12667 "tuning can have a very negative effect on performance."
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
12671 msgid ""
12672 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12673 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12674 "no clearly measurable improvement."
12675 msgstr ""
12677 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12678 msgid "Log statistics"
12679 msgstr ""
12681 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
12682 msgid "Selected time range:"
12683 msgstr ""
12685 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
12686 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12690 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12694 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12698 msgid "Results are grouped by query text."
12699 msgstr ""
12701 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
12702 msgid "Query analyzer"
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
12706 msgid "Monitor Instructions"
12707 msgstr ""
12709 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
12710 msgid ""
12711 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12712 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12713 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12714 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12715 "increases server load by up to 15%."
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
12719 msgid "Using the monitor:"
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
12723 msgid ""
12724 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12725 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12726 "chart using the cog icon on each respective chart."
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
12730 msgid ""
12731 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12732 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12733 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12734 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
12738 msgid "Please note:"
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
12742 msgid ""
12743 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12744 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12745 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12746 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12747 msgstr ""
12749 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
12750 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
12751 msgid "Add chart"
12752 msgstr ""
12754 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
12755 msgid "Preset chart"
12756 msgstr ""
12758 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
12759 msgid "Status variable(s)"
12760 msgstr ""
12762 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
12763 msgid "Select series:"
12764 msgstr ""
12766 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
12767 msgid "Commonly monitored"
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
12771 msgid "or type variable name:"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12775 msgid "Display as differential value"
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
12779 msgid "Apply a divisor"
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
12783 msgid "Append unit to data values"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
12787 msgid "Add this series"
12788 msgstr ""
12790 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
12791 msgid "Clear series"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
12795 msgid "Series in Chart:"
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
12799 msgid "Start Monitor"
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
12803 msgid "Instructions/Setup"
12804 msgstr ""
12806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
12807 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
12811 msgid "Enable charts dragging"
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
12815 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12816 msgid "Refresh rate"
12817 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12819 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
12820 msgid "Chart columns"
12821 msgstr ""
12823 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
12824 msgid "Chart arrangement"
12825 msgstr ""
12827 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
12828 msgid ""
12829 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12830 "may want to export it if you have a complicated set up."
12831 msgstr ""
12833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
12834 msgid "Reset to default"
12835 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12837 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12838 msgid ""
12839 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12840 "web server and the MySQL server."
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12844 msgid "ID"
12845 msgstr "ID"
12847 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12848 msgid "Command"
12849 msgstr "Commando"
12851 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12852 msgid "Progress"
12853 msgstr ""
12855 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
12856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
12857 #: libraries/server_variables.lib.php:179
12858 msgid "Filters"
12859 msgstr "Filtros"
12861 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
12862 msgid "Show only active"
12863 msgstr "Monstra solmente aperite"
12865 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
12866 #, php-format
12867 msgid "Questions since startup: %s"
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12871 msgid "per hour:"
12872 msgstr ""
12874 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
12875 msgid "per minute:"
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
12879 msgid "per second:"
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
12883 msgid "Statements"
12884 msgstr ""
12886 #. l10n: # = Amount of queries
12887 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:877
12888 msgid "#"
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
12892 #: libraries/server_variables.lib.php:181
12893 msgid "Containing the word:"
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
12897 msgid "Show only alert values"
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
12901 msgid "Filter by category…"
12902 msgstr ""
12904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
12905 msgid "Show unformatted values"
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
12909 msgid "Related links:"
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
12913 msgid ""
12914 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12915 "closing the connection properly."
12916 msgstr ""
12918 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
12919 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
12923 msgid ""
12924 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12925 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12926 "statements from the transaction."
12927 msgstr ""
12929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
12930 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12931 msgstr ""
12933 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
12934 msgid ""
12935 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
12939 msgid ""
12940 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12941 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12942 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12943 "based instead of disk-based."
12944 msgstr ""
12946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
12947 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12948 msgstr ""
12950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
12951 msgid ""
12952 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12953 "while executing statements."
12954 msgstr ""
12956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
12957 msgid ""
12958 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12959 "(probably duplicate key)."
12960 msgstr ""
12962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
12963 msgid ""
12964 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12965 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12966 msgstr ""
12968 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
12969 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
12973 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
12977 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12978 msgstr ""
12980 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
12981 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
12985 msgid ""
12986 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12987 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12988 "indicates the number of time tables have been discovered."
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
12992 msgid ""
12993 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12994 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12995 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
12999 msgid ""
13000 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13001 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13002 msgstr ""
13004 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13005 msgid ""
13006 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13007 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13008 "if you are doing an index scan."
13009 msgstr ""
13011 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13012 msgid ""
13013 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13014 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13018 msgid ""
13019 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13020 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13021 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13022 "you have joins that don't use keys properly."
13023 msgstr ""
13025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13026 msgid ""
13027 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13028 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13029 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13030 "advantage of the indexes you have."
13031 msgstr ""
13033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13034 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13035 msgstr ""
13037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13038 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13039 msgstr ""
13041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13042 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13046 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13050 msgid "The number of pages currently dirty."
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13054 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13055 msgstr ""
13057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13058 msgid "The number of free pages."
13059 msgstr ""
13061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13062 msgid ""
13063 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13064 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13065 "reason."
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13069 msgid ""
13070 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13071 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13072 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13073 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13074 msgstr ""
13076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13077 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13078 msgstr ""
13080 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13081 msgid ""
13082 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13083 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13087 msgid ""
13088 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13089 "InnoDB does a sequential full table scan."
13090 msgstr ""
13092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13093 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13094 msgstr ""
13096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13097 msgid ""
13098 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13099 "and had to do a single-page read."
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13103 msgid ""
13104 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13105 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13106 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13107 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13108 "properly, this value should be small."
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13112 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13113 msgstr ""
13115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13116 msgid "The number of fsync() operations so far."
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13120 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13124 msgid "The current number of pending reads."
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13128 msgid "The current number of pending writes."
13129 msgstr ""
13131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13132 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13136 msgid "The total number of data reads."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13140 msgid "The total number of data writes."
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13144 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13145 msgstr ""
13147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13148 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13152 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13156 msgid ""
13157 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13158 "wait for it to be flushed before continuing."
13159 msgstr ""
13161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13162 msgid "The number of log write requests."
13163 msgstr ""
13165 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13166 msgid "The number of physical writes to the log file."
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13170 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13174 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13175 msgstr ""
13177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13178 msgid "Pending log file writes."
13179 msgstr ""
13181 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13182 msgid "The number of bytes written to the log file."
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13186 msgid "The number of pages created."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13190 msgid ""
13191 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13192 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13196 msgid "The number of pages read."
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13200 msgid "The number of pages written."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13204 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13208 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13212 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13216 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13217 msgstr ""
13219 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13220 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13224 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13225 msgstr ""
13227 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13228 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13229 msgstr ""
13231 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13232 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13236 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13237 msgstr ""
13239 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13240 msgid ""
13241 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13242 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13246 msgid ""
13247 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13248 "determine how much of the key cache is in use."
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13252 msgid ""
13253 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13254 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13255 "one time."
13256 msgstr ""
13258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13259 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13260 msgstr ""
13262 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13263 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13267 msgid ""
13268 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13269 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13270 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13274 msgid ""
13275 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13276 "requests (calculated value)"
13277 msgstr ""
13279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13280 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13281 msgstr ""
13283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13284 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13285 msgstr ""
13287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13288 msgid ""
13289 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13290 msgstr ""
13292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13293 msgid ""
13294 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13295 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13296 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13297 msgstr ""
13299 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13300 msgid ""
13301 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13302 "the server started."
13303 msgstr ""
13305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13306 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13310 msgid ""
13311 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13312 "table cache value is probably too small."
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13316 msgid "The number of files that are open."
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13320 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13324 msgid "The number of tables that are open."
13325 msgstr ""
13327 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13328 msgid ""
13329 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13330 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13331 "statement."
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13335 msgid "The amount of free memory for query cache."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13339 msgid "The number of cache hits."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13343 msgid "The number of queries added to the cache."
13344 msgstr ""
13346 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13347 msgid ""
13348 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13349 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13350 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13351 "decide which queries to remove from the cache."
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13355 msgid ""
13356 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13357 "query_cache_type setting)."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13361 msgid "The number of queries registered in the cache."
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13365 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13369 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13373 msgid ""
13374 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13375 "should carefully check the indexes of your tables."
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13379 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13383 msgid ""
13384 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13385 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13386 msgstr ""
13388 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13389 msgid ""
13390 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13391 "critical even if this is big.)"
13392 msgstr ""
13394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
13395 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
13399 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
13403 msgid ""
13404 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13405 "retried transactions."
13406 msgstr ""
13408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
13409 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13410 msgstr ""
13412 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
13413 msgid ""
13414 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13415 "create."
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
13419 msgid ""
13420 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13421 msgstr ""
13423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
13424 msgid ""
13425 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13426 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13427 "system variable."
13428 msgstr ""
13430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
13431 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13432 msgstr ""
13434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
13435 msgid "The number of sorted rows."
13436 msgstr ""
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
13439 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13440 msgstr ""
13442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
13443 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13444 msgstr ""
13446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
13447 msgid ""
13448 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13449 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13450 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13451 "tables or use replication."
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
13455 msgid ""
13456 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13457 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13458 "raise your thread_cache_size."
13459 msgstr ""
13461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
13462 msgid "The number of currently open connections."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
13466 msgid ""
13467 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13468 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13469 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13470 "implementation.)"
13471 msgstr ""
13473 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
13474 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13475 msgstr ""
13477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
13478 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13479 msgstr ""
13481 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
13482 #, php-format
13483 msgid "Users of '%s' user group"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
13487 msgid "No users were found belonging to this user group."
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
13491 msgid "User groups"
13492 msgstr ""
13494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13495 msgid "Server level tabs"
13496 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13498 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
13499 msgid "Database level tabs"
13500 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13502 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
13503 msgid "Table level tabs"
13504 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13506 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
13507 msgid "View users"
13508 msgstr "Vide usatores"
13510 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
13511 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
13512 msgid "Add user group"
13513 msgstr "Adde gruppo de usator"
13515 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
13516 #, php-format
13517 msgid "Edit user group: '%s'"
13518 msgstr ""
13520 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
13521 msgid "User group menu assignments"
13522 msgstr ""
13524 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
13525 msgid "Group name:"
13526 msgstr "Nomine de gruppo:"
13528 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
13529 msgid "Server-level tabs"
13530 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13532 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13533 msgid "Database-level tabs"
13534 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13536 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13537 msgid "Table-level tabs"
13538 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13540 #: libraries/server_variables.lib.php:114
13541 msgid "Setting variable failed"
13542 msgstr ""
13544 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13545 #: libraries/server_variables.lib.php:278
13546 msgid "Session value"
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13550 msgid "Global value"
13551 msgstr ""
13553 #: libraries/server_variables.lib.php:242
13554 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:191
13558 msgid "Unrecognized alter operation."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:90
13562 #, php-format
13563 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
13564 msgstr ""
13566 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:113
13567 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:101
13571 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:202
13572 msgid "An opening bracket was expected."
13573 msgstr ""
13575 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:118
13576 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
13577 msgstr ""
13579 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:125
13580 msgid "Unrecognized data type."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:222
13584 msgid "Unexpected closing bracket."
13585 msgstr ""
13587 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:243
13588 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:280
13589 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:300
13590 msgid "An alias was previously found."
13591 msgstr ""
13593 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:254
13594 msgid "Unexpected dot."
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:324
13598 #| msgid "No tables selected."
13599 msgid "An alias was expected."
13600 msgstr "On expectava un alias."
13602 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:93
13603 #| msgid "No versions selected."
13604 msgid "An expression was expected."
13605 msgstr "On expectava un expression."
13607 #: libraries/sql-parser/src/Components/FieldDefinition.php:255
13608 msgid "A closing bracket was expected."
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:90
13612 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:112
13613 msgid "An offset was expected."
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:142
13617 #, php-format
13618 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:102
13622 #| msgid "Title of browser window when a table is selected."
13623 msgid "The old name of the table was expected."
13624 msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
13626 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:112
13627 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
13628 msgstr ""
13630 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:129
13631 msgid "The new name of the table was expected."
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:147
13635 #| msgid "Template was deleted."
13636 msgid "A rename operation was expected."
13637 msgstr "On expectava un operation de renominar.."
13639 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:252
13640 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
13641 msgid "Unexpected character."
13642 msgstr "Un  character non expectate."
13644 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:280
13645 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
13646 msgstr ""
13648 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:298
13649 msgid "Expected delimiter."
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:688
13653 #, php-format
13654 msgid "Ending quote %1$s was expected."
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:721
13658 #| msgid "Table name template"
13659 msgid "Variable name was expected."
13660 msgstr "On expectava un nomine de variabile."
13662 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:355
13663 #| msgid "at beginning of table"
13664 msgid "Unexpected beginning of statement."
13665 msgstr "Un initio de instruction non expectate."
13667 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:370
13668 msgid "Unrecognized statement type."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:201
13672 #| msgid "Unexpected characters on line %s."
13673 msgid "Unexpected token."
13674 msgstr "Un indicio non expectate."
13676 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:251
13677 msgid "Unrecognized keyword."
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:293
13681 msgid "The name of the entity was expected."
13682 msgstr ""
13684 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:310
13685 msgid "At least one field definition was expected."
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:329
13689 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/sql.lib.php:284
13693 msgid "Detailed profile"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/sql.lib.php:287
13697 msgid "Order"
13698 msgstr "Ordine"
13700 #: libraries/sql.lib.php:289 libraries/sql.lib.php:305
13701 msgid "State"
13702 msgstr "Stato"
13704 #: libraries/sql.lib.php:302
13705 msgid "Summary by state"
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/sql.lib.php:308
13709 msgid "Total Time"
13710 msgstr "Tempore total"
13712 #: libraries/sql.lib.php:310
13713 msgid "% Time"
13714 msgstr "% Tempore"
13716 #: libraries/sql.lib.php:312
13717 msgid "Calls"
13718 msgstr "Appellos"
13720 #: libraries/sql.lib.php:314
13721 msgid "ø Time"
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/sql.lib.php:586 libraries/sql.lib.php:602
13725 msgid "Bookmark this SQL query"
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/sql.lib.php:590
13729 msgid "Label:"
13730 msgstr "Etiquetta:"
13732 #: libraries/sql.lib.php:595 libraries/sql_query_form.lib.php:316
13733 msgid "Let every user access this bookmark"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/sql.lib.php:806
13737 msgid "Bookmark not created!"
13738 msgstr "Marcator de libro non create!"
13740 #: libraries/sql.lib.php:913
13741 #, php-format
13742 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/sql.lib.php:1379
13746 msgid "Showing as PHP code"
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/sql.lib.php:1711
13750 #, php-format
13751 msgid ""
13752 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13753 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13754 msgstr ""
13755 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13756 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13758 #: libraries/sql.lib.php:1722
13759 #, php-format
13760 msgid ""
13761 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13762 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13763 msgstr ""
13764 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13765 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13766 "comportamento indesiderate. %s"
13768 #: libraries/sql.lib.php:1761
13769 #, php-format
13770 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:141
13774 #, php-format
13775 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:158
13779 #, php-format
13780 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13781 msgstr ""
13783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:179
13784 #, php-format
13785 #| msgid "SQL query history table"
13786 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13787 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13789 #: libraries/sql_query_form.lib.php:255
13790 msgid "Get auto-saved query"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:261
13794 msgid "Bind parameters"
13795 msgstr "Liga parametros"
13797 #: libraries/sql_query_form.lib.php:308
13798 msgid "Bookmark this SQL query:"
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
13802 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
13806 msgid "Delimiter"
13807 msgstr "Delimitator"
13809 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
13810 msgid "Show this query here again"
13811 msgstr ""
13813 #: libraries/sql_query_form.lib.php:363
13814 msgid "Rollback when finished"
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/sql_query_form.lib.php:417
13818 msgid "View only"
13819 msgstr "Solmente vista"
13821 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:382
13822 #, php-format
13823 msgid "Table %s has been emptied."
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/structure.lib.php:93
13827 msgid "Tracking is active."
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/structure.lib.php:100
13831 msgid "Tracking is not active."
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:400
13835 #: view_operations.php:119
13836 #, php-format
13837 msgid "View %s has been dropped."
13838 msgstr "Vista %s ha essite delite."
13840 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:401
13841 #, php-format
13842 msgid "Table %s has been dropped."
13843 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
13845 #: libraries/structure.lib.php:169
13846 #, php-format
13847 msgid "%s table"
13848 msgid_plural "%s tables"
13849 msgstr[0] "%s tabula"
13850 msgstr[1] "%s tabulas"
13852 #: libraries/structure.lib.php:182
13853 msgid "Sum"
13854 msgstr "Summa"
13856 #: libraries/structure.lib.php:320
13857 msgid "Show create"
13858 msgstr "Monstra create"
13860 #: libraries/structure.lib.php:349
13861 msgid "Prefix"
13862 msgstr "Prefixo"
13864 #: libraries/structure.lib.php:351
13865 msgid "Add prefix to table"
13866 msgstr ""
13868 #: libraries/structure.lib.php:353
13869 msgid "Replace table prefix"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/structure.lib.php:355
13873 msgid "Copy table with prefix"
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/structure.lib.php:362
13877 msgid "Add columns to central list"
13878 msgstr "Adde columnas al lista central"
13880 #: libraries/structure.lib.php:364
13881 msgid "Remove columns from central list"
13882 msgstr ""
13884 #: libraries/structure.lib.php:366
13885 msgid "Make consistent with central list"
13886 msgstr "Face consistente con le lista central"
13888 #: libraries/structure.lib.php:389
13889 msgid "Check tables having overhead"
13890 msgstr ""
13892 #: libraries/structure.lib.php:874
13893 msgid ""
13894 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
13895 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
13896 msgstr ""
13897 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
13898 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
13900 #: libraries/structure.lib.php:892 templates/index_form.phtml:127
13901 msgid "Size"
13902 msgstr "Grandor"
13904 #: libraries/structure.lib.php:898 libraries/structure.lib.php:2408
13905 msgid "Overhead"
13906 msgstr "Overhead"
13908 #: libraries/structure.lib.php:966
13909 msgid "Sort"
13910 msgstr "Ordina"
13912 #: libraries/structure.lib.php:1440 libraries/tracking.lib.php:946
13913 msgctxt "None for default"
13914 msgid "None"
13915 msgstr "Necun"
13917 #: libraries/structure.lib.php:1491
13918 #, php-format
13919 msgid "Column %s has been dropped."
13920 msgstr ""
13922 #: libraries/structure.lib.php:1531 libraries/structure.lib.php:2272
13923 msgid "Change"
13924 msgstr "Modifica"
13926 #: libraries/structure.lib.php:1555 libraries/structure.lib.php:2284
13927 #: libraries/structure.lib.php:2294
13928 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
13929 msgid "Spatial"
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/structure.lib.php:1565 libraries/structure.lib.php:2286
13933 #: libraries/structure.lib.php:2296
13934 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
13935 msgid "Fulltext"
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/structure.lib.php:1571 libraries/structure.lib.php:2208
13939 msgid "Add to central columns"
13940 msgstr "Adde al columnas central"
13942 #: libraries/structure.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:2198
13943 msgid "Remove from central columns"
13944 msgstr "Remove ex le columnas central"
13946 #: libraries/structure.lib.php:1594 libraries/structure.lib.php:1697
13947 msgid "Move columns"
13948 msgstr ""
13950 #: libraries/structure.lib.php:1597
13951 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/structure.lib.php:1653 view_create.php:181
13955 msgid "Edit view"
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/structure.lib.php:1685
13959 msgid "Propose table structure"
13960 msgstr ""
13962 #: libraries/structure.lib.php:1700
13963 msgid "Improve table structure"
13964 msgstr "Meliora structura de tabella"
13966 #: libraries/structure.lib.php:1707
13967 msgid "Track view"
13968 msgstr "Vista de traciar"
13970 #: libraries/structure.lib.php:1748
13971 #, php-format
13972 msgid "Add %s column(s)"
13973 msgstr "Adde %s columna(s)"
13975 #: libraries/structure.lib.php:1757
13976 msgid "at beginning of table"
13977 msgstr "a le initio de tabella"
13979 #: libraries/structure.lib.php:1771
13980 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
13981 #, php-format
13982 msgid "after %s"
13983 msgstr "post %s"
13985 #: libraries/structure.lib.php:1868
13986 msgid "Row statistics"
13987 msgstr ""
13989 #: libraries/structure.lib.php:1873
13990 msgid "static"
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/structure.lib.php:1875
13994 msgid "dynamic"
13995 msgstr "dynamic"
13997 #: libraries/structure.lib.php:1886
13998 msgid "partitioned"
13999 msgstr ""
14001 #: libraries/structure.lib.php:1923
14002 msgid "Row length"
14003 msgstr ""
14005 #: libraries/structure.lib.php:1937
14006 msgid "Row size"
14007 msgstr ""
14009 #: libraries/structure.lib.php:1945
14010 msgid "Next autoindex"
14011 msgstr ""
14013 #: libraries/structure.lib.php:2080 libraries/structure.lib.php:2158
14014 #: libraries/structure.lib.php:2164 libraries/structure.lib.php:2179
14015 #, php-format
14016 msgid "An index has been added on %s."
14017 msgstr ""
14019 #: libraries/structure.lib.php:2150
14020 #, php-format
14021 msgid "A primary key has been added on %s."
14022 msgstr ""
14024 #: libraries/structure.lib.php:2227 libraries/structure.lib.php:2298
14025 msgid "Distinct values"
14026 msgstr "Valores distincte"
14028 #: libraries/structure.lib.php:2236 libraries/structure.lib.php:2239
14029 msgid "Add index"
14030 msgstr ""
14032 #: libraries/structure.lib.php:2242 libraries/structure.lib.php:2245
14033 msgid "Add unique index"
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/structure.lib.php:2248 libraries/structure.lib.php:2251
14037 msgid "Add SPATIAL index"
14038 msgstr ""
14040 #: libraries/structure.lib.php:2254 libraries/structure.lib.php:2257
14041 msgid "Add FULLTEXT index"
14042 msgstr ""
14044 #: libraries/structure.lib.php:2391
14045 msgid "Space usage"
14046 msgstr ""
14048 #: libraries/structure.lib.php:2411
14049 msgid "Effective"
14050 msgstr "Effective"
14052 #: libraries/structure.lib.php:2666
14053 #, php-format
14054 msgid ""
14055 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
14056 msgstr ""
14058 #: libraries/structure.lib.php:2728 libraries/tracking.lib.php:1093
14059 msgid "Query error"
14060 msgstr "Error de query"
14062 #: libraries/structure.lib.php:2923
14063 msgid "The columns have been moved successfully."
14064 msgstr ""
14066 #: libraries/structure.lib.php:3086
14067 msgid "Add to Favorites"
14068 msgstr "Adde a Favoritos"
14070 #: libraries/structure.lib.php:3136
14071 msgid "Favorite List is full!"
14072 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
14074 #: libraries/structure.lib.php:3226
14075 msgid "Showing create queries"
14076 msgstr ""
14078 #: libraries/structure.lib.php:3437
14079 msgid "Relation view"
14080 msgstr "Vista relational"
14082 #: libraries/tracking.lib.php:69
14083 #, php-format
14084 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14085 msgstr ""
14087 #: libraries/tracking.lib.php:74
14088 #, php-format
14089 msgid "Create version %1$s"
14090 msgstr "Crea version %1$s"
14092 #: libraries/tracking.lib.php:79
14093 msgid "Track these data definition statements:"
14094 msgstr ""
14096 #: libraries/tracking.lib.php:145
14097 msgid "Track these data manipulation statements:"
14098 msgstr ""
14100 #: libraries/tracking.lib.php:174
14101 msgid "Create version"
14102 msgstr ""
14104 #: libraries/tracking.lib.php:202
14105 #, php-format
14106 msgid "Activate tracking for %s"
14107 msgstr ""
14109 #: libraries/tracking.lib.php:204
14110 msgid "Activate now"
14111 msgstr ""
14113 #: libraries/tracking.lib.php:207
14114 #, php-format
14115 msgid "Deactivate tracking for %s"
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/tracking.lib.php:209
14119 msgid "Deactivate now"
14120 msgstr ""
14122 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
14123 msgid "Delete version"
14124 msgstr "Dele version"
14126 #: libraries/tracking.lib.php:460
14127 msgid "Tracking statements"
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/tracking.lib.php:472
14131 msgid "Delete tracking data row from report"
14132 msgstr ""
14134 #: libraries/tracking.lib.php:483
14135 msgid "No data"
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
14139 #, php-format
14140 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14141 msgstr ""
14143 #: libraries/tracking.lib.php:642
14144 msgid "SQL dump (file download)"
14145 msgstr ""
14147 #: libraries/tracking.lib.php:644
14148 msgid "SQL dump"
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/tracking.lib.php:647
14152 msgid "This option will replace your table and contained data."
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/tracking.lib.php:649
14156 msgid "SQL execution"
14157 msgstr ""
14159 #: libraries/tracking.lib.php:654
14160 #, php-format
14161 msgid "Export as %s"
14162 msgstr ""
14164 #: libraries/tracking.lib.php:680
14165 msgid "Data manipulation statement"
14166 msgstr ""
14168 #: libraries/tracking.lib.php:757
14169 msgid "Data definition statement"
14170 msgstr ""
14172 #: libraries/tracking.lib.php:789
14173 msgid "Date"
14174 msgstr "Data"
14176 #: libraries/tracking.lib.php:790
14177 msgid "Username"
14178 msgstr "Nomine usator"
14180 #: libraries/tracking.lib.php:844
14181 #, php-format
14182 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14183 msgstr ""
14185 #: libraries/tracking.lib.php:1048
14186 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14187 msgstr ""
14189 #: libraries/tracking.lib.php:1058
14190 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/tracking.lib.php:1112
14194 msgid ""
14195 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14196 "ensure that you have the privileges to do so."
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/tracking.lib.php:1116
14200 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14201 msgstr ""
14203 #: libraries/tracking.lib.php:1126
14204 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14205 msgstr ""
14207 #: libraries/tracking.lib.php:1173
14208 #, php-format
14209 msgid "Tracking report for table `%s`"
14210 msgstr ""
14212 #: libraries/tracking.lib.php:1205
14213 #, php-format
14214 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/tracking.lib.php:1230
14218 #, php-format
14219 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/tracking.lib.php:1314
14223 #, php-format
14224 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14225 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
14227 #: libraries/tracking.lib.php:1345
14228 #, php-format
14229 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14230 msgstr ""
14232 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
14233 msgid "Manage your settings"
14234 msgstr ""
14236 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307
14237 msgid "Configuration has been saved."
14238 msgstr ""
14240 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
14241 #, php-format
14242 msgid ""
14243 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14244 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14245 msgstr ""
14247 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
14248 msgid "Could not save configuration"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
14252 msgid ""
14253 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14254 "import it for current session?"
14255 msgstr ""
14257 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14258 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14259 msgid "Error in ZIP archive:"
14260 msgstr ""
14262 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14263 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14264 msgstr ""
14266 #: navigation.php:20
14267 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14268 msgstr ""
14270 #: prefs_forms.php:87
14271 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14272 msgstr ""
14273 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
14275 #: prefs_manage.php:84
14276 msgid "Could not import configuration"
14277 msgstr "Il non pote importar configuration"
14279 #: prefs_manage.php:116
14280 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14281 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
14283 #: prefs_manage.php:135
14284 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14285 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
14287 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
14288 msgid "Saved on: @DATE@"
14289 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
14291 #: prefs_manage.php:246
14292 msgid "Import from file"
14293 msgstr "Importa ex file"
14295 #: prefs_manage.php:254
14296 msgid "Import from browser's storage"
14297 msgstr ""
14299 #: prefs_manage.php:257
14300 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14301 msgstr ""
14303 #: prefs_manage.php:263
14304 msgid "You have no saved settings!"
14305 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
14307 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
14308 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14309 msgstr ""
14311 #: prefs_manage.php:274
14312 msgid "Merge with current configuration"
14313 msgstr ""
14315 #: prefs_manage.php:290
14316 #, php-format
14317 msgid ""
14318 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14319 "script%s."
14320 msgstr ""
14322 #: prefs_manage.php:323
14323 msgid "Save to browser's storage"
14324 msgstr ""
14326 #: prefs_manage.php:330
14327 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14328 msgstr ""
14330 #: prefs_manage.php:338
14331 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14332 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
14334 #: prefs_manage.php:366
14335 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14336 msgstr ""
14338 #: server_databases.php:112
14339 msgid "No databases"
14340 msgstr "Necun base de datos"
14342 #: server_export.php:24
14343 msgid "View dump (schema) of databases"
14344 msgstr ""
14346 #: server_privileges.php:140
14347 msgid "Username and hostname didn't change."
14348 msgstr ""
14350 #: server_status_processes.php:36
14351 #, php-format
14352 msgid "Thread %s was successfully killed."
14353 msgstr ""
14355 #: server_status_processes.php:41
14356 #, php-format
14357 msgid ""
14358 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14359 msgstr ""
14361 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
14362 msgid "Download"
14363 msgstr "Discarga"
14365 #: setup/frames/form.inc.php:25
14366 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14367 msgstr ""
14369 #: setup/frames/index.inc.php:53
14370 msgid "Cannot load or save configuration"
14371 msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
14373 #: setup/frames/index.inc.php:56
14374 msgid ""
14375 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14376 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14377 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14378 msgstr ""
14380 #: setup/frames/index.inc.php:71
14381 msgid ""
14382 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14383 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14384 msgstr ""
14386 #: setup/frames/index.inc.php:83
14387 #, php-format
14388 msgid ""
14389 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14390 "link[/a] to use a secure connection."
14391 msgstr ""
14393 #: setup/frames/index.inc.php:90
14394 msgid "Insecure connection"
14395 msgstr ""
14397 #: setup/frames/index.inc.php:119
14398 msgid "Configuration saved."
14399 msgstr "Configuration salveguardate."
14401 #: setup/frames/index.inc.php:122
14402 msgid ""
14403 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14404 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14405 msgstr ""
14407 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
14408 msgid "Overview"
14409 msgstr "Vision de juncto"
14411 #: setup/frames/index.inc.php:140
14412 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14413 msgstr ""
14415 #: setup/frames/index.inc.php:193
14416 msgid "There are no configured servers"
14417 msgstr ""
14419 #: setup/frames/index.inc.php:202
14420 msgid "New server"
14421 msgstr "Nove servitor"
14423 #: setup/frames/index.inc.php:232
14424 msgid "Default language"
14425 msgstr "Linguage predefinite"
14427 #: setup/frames/index.inc.php:242
14428 msgid "let the user choose"
14429 msgstr "permitte que le usator selige"
14431 #: setup/frames/index.inc.php:253
14432 msgid "- none -"
14433 msgstr "- necun -"
14435 #: setup/frames/index.inc.php:257
14436 msgid "Default server"
14437 msgstr "Servitor predefinite"
14439 #: setup/frames/index.inc.php:269
14440 msgid "End of line"
14441 msgstr "Fin del linea"
14443 #: setup/frames/index.inc.php:275
14444 msgid "Display"
14445 msgstr "Monstra"
14447 #: setup/frames/index.inc.php:285
14448 msgid "Load"
14449 msgstr "Carga"
14451 #: setup/frames/index.inc.php:308
14452 msgid "phpMyAdmin homepage"
14453 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14455 #: setup/frames/index.inc.php:310
14456 msgid "Donate"
14457 msgstr "Dona"
14459 #: setup/frames/servers.inc.php:29
14460 msgid "Edit server"
14461 msgstr "Modifica servitor"
14463 #: setup/frames/servers.inc.php:39
14464 msgid "Add a new server"
14465 msgstr "Adde un nove servitor"
14467 #: setup/index.php:22
14468 msgid "Wrong GET file attribute value"
14469 msgstr ""
14471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14472 msgid "Warning"
14473 msgstr "Aviso"
14475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14476 msgid "Submitted form contains errors"
14477 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14480 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14481 msgstr ""
14483 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14484 msgid "Ignore errors"
14485 msgstr "Ignora errores"
14487 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14488 msgid "Show form"
14489 msgstr "Monstra forma"
14491 #: setup/lib/index.lib.php:119
14492 msgid ""
14493 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14494 "not respond."
14495 msgstr ""
14497 #: setup/lib/index.lib.php:135
14498 msgid "Got invalid version string from server"
14499 msgstr ""
14501 #: setup/lib/index.lib.php:148
14502 msgid "Unparsable version string"
14503 msgstr ""
14505 #: setup/lib/index.lib.php:168
14506 #, php-format
14507 msgid ""
14508 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14509 "version is %s, released on %s."
14510 msgstr ""
14512 #: setup/lib/index.lib.php:175
14513 msgid "No newer stable version is available"
14514 msgstr ""
14516 #: setup/validate.php:24
14517 msgid "Wrong data"
14518 msgstr ""
14520 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
14521 #, php-format
14522 msgid "'%s' database does not exist."
14523 msgstr ""
14525 #: tbl_create.php:43
14526 #, php-format
14527 msgid "Table %s already exists!"
14528 msgstr ""
14530 #: tbl_export.php:102
14531 msgid "View dump (schema) of table"
14532 msgstr ""
14534 #: tbl_get_field.php:32
14535 msgid "Invalid table name"
14536 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14538 #: tbl_replace.php:236
14539 #, php-format
14540 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14541 msgstr ""
14543 #: tbl_structure.php:67
14544 #, php-format
14545 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
14546 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
14547 msgstr[0] ""
14548 msgstr[1] ""
14550 #: tbl_structure.php:118
14551 msgid "No column selected."
14552 msgstr ""
14554 #: tbl_tracking.php:33
14555 #, php-format
14556 msgid "Tracking of %s is activated."
14557 msgstr ""
14559 #: tbl_tracking.php:102
14560 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14561 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14563 #: tbl_tracking.php:107
14564 msgid "No versions selected."
14565 msgstr "Necun versiones seligite."
14567 #: tbl_tracking.php:138
14568 msgid "SQL statements executed."
14569 msgstr ""
14571 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14572 msgctxt "for default"
14573 msgid "None"
14574 msgstr "Necun"
14576 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14577 msgid "As defined:"
14578 msgstr ""
14580 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
14581 msgid "Table name"
14582 msgstr "Nomine de tabella"
14584 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
14585 msgid "Collation:"
14586 msgstr "Colliger:"
14588 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
14589 msgid "Storage Engine:"
14590 msgstr ""
14592 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
14593 msgid "Connection:"
14594 msgstr "Connexion:"
14596 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
14597 msgid "PARTITION definition:"
14598 msgstr ""
14600 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14601 msgid "Edit ENUM/SET values"
14602 msgstr ""
14604 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14605 #, php-format
14606 msgid "Referenced by %s."
14607 msgstr "Referentiate per %s."
14609 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14610 msgid "Is a foreign key."
14611 msgstr "Es un clave estranie."
14613 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
14614 msgid "Pick from Central Columns"
14615 msgstr "Prende ex le columnas central"
14617 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14618 msgid "Expression"
14619 msgstr "Expression"
14621 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14622 msgid "first"
14623 msgstr "prime"
14625 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14626 msgid ""
14627 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14628 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14629 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14630 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14631 msgstr ""
14633 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14634 msgid ""
14635 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14636 "escaping or quotes, using this format: a"
14637 msgstr ""
14639 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14640 msgid "Virtuality"
14641 msgstr "Virtualitate"
14643 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14644 msgid "Move column"
14645 msgstr "Move columna"
14647 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14648 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14649 msgid "List of available transformations and their options"
14650 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14652 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14653 #: transformation_overview.php:41
14654 msgid "Browser display transformation"
14655 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14658 msgid "Browser display transformation options"
14659 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14661 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14663 msgid ""
14664 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14665 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14666 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14667 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14668 msgstr ""
14670 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14671 #: transformation_overview.php:42
14672 msgid "Input transformation"
14673 msgstr "Transformation de ingresso"
14675 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14676 msgid "Input transformation options"
14677 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14679 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14680 #: templates/designer/options_panel.phtml:100
14681 msgid "Aggregate"
14682 msgstr "Total"
14684 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14685 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30
14686 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61
14687 #: templates/designer/options_panel.phtml:106
14688 #: templates/designer/options_panel.phtml:170
14689 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30
14690 #: templates/table/table_header.phtml:9
14691 msgid "Operator"
14692 msgstr "Operator"
14694 #: templates/designer/database_tables.phtml:29
14695 msgid "Toggle"
14696 msgstr "Alternar"
14698 #: templates/designer/database_tables.phtml:40
14699 msgid "See table structure"
14700 msgstr "Vide le structura de tabella"
14702 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14703 msgid "Delete relation"
14704 msgstr "Dele relation"
14706 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14707 msgid "Page to open"
14708 msgstr "Pagina de aperir"
14710 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14711 msgid "Page to delete"
14712 msgstr "Pagina de deler"
14714 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90
14715 #: templates/designer/options_panel.phtml:63
14716 #: templates/designer/options_panel.phtml:229
14717 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59
14718 msgid "Except"
14719 msgstr "Excepte"
14721 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102
14722 #: templates/designer/options_panel.phtml:75
14723 #: templates/designer/options_panel.phtml:241
14724 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71
14725 msgid "subquery"
14726 msgstr "subquery"
14728 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22
14729 #: templates/designer/side_menu.phtml:84 templates/designer/side_menu.phtml:87
14730 msgid "Create relation"
14731 msgstr "Crea relation"
14733 #: templates/designer/options_panel.phtml:34
14734 #: templates/designer/options_panel.phtml:200
14735 msgid "Relation operator"
14736 msgstr "Operator de relation"
14738 #: templates/designer/options_panel.phtml:85
14739 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23
14740 msgid "Rename to"
14741 msgstr "Renomina in"
14743 #: templates/designer/options_panel.phtml:91
14744 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31
14745 msgid "New name"
14746 msgstr "Nove nomine"
14748 #: templates/designer/page_save_as.phtml:4
14749 msgid "Save to selected page"
14750 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14752 #: templates/designer/page_save_as.phtml:5
14753 msgid "Create a page and save to it"
14754 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14756 #: templates/designer/page_save_as.phtml:26
14757 msgid "New page name"
14758 msgstr "Nomine de nove pagina"
14760 #: templates/designer/page_selector.phtml:2
14761 msgid "Select page"
14762 msgstr "Selige pagina"
14764 #: templates/designer/query_details.phtml:10
14765 msgid "Active options"
14766 msgstr "Optiones active"
14768 #: templates/designer/schema_export.phtml:4
14769 msgid "Select Export Relational Type"
14770 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14772 #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25
14773 msgid "Show/Hide tables list"
14774 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14776 #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35
14777 #: templates/designer/side_menu.phtml:36
14778 msgid "View in fullscreen"
14779 msgstr "Monstra a schermo integre"
14781 #: templates/designer/side_menu.phtml:34
14782 msgid "Exit fullscreen"
14783 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14785 #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45
14786 msgid "New page"
14787 msgstr "Nove pagina"
14789 #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73
14790 msgid "Delete pages"
14791 msgstr "Dele paginas"
14793 #: templates/designer/side_menu.phtml:98
14794 #: templates/designer/side_menu.phtml:101
14795 msgid "Reload"
14796 msgstr "Recarga"
14798 #: templates/designer/side_menu.phtml:107
14799 #: templates/designer/side_menu.phtml:110
14800 msgid "Help"
14801 msgstr "Adjuta"
14803 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
14804 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
14805 msgid "Angular links"
14806 msgstr "Ligamines angular"
14808 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
14809 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
14810 msgid "Direct links"
14811 msgstr "Ligamines directe"
14813 #: templates/designer/side_menu.phtml:122
14814 #: templates/designer/side_menu.phtml:124
14815 msgid "Snap to grid"
14816 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14818 #: templates/designer/side_menu.phtml:128
14819 #: templates/designer/side_menu.phtml:134
14820 msgid "Small/Big All"
14821 msgstr "Toto parve/grande"
14823 #: templates/designer/side_menu.phtml:138
14824 #: templates/designer/side_menu.phtml:141
14825 msgid "Toggle small/big"
14826 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14828 #: templates/designer/side_menu.phtml:145
14829 #: templates/designer/side_menu.phtml:148
14830 msgid "Toggle relation lines"
14831 msgstr "Commuta lineas de relation"
14833 #: templates/designer/side_menu.phtml:153
14834 #: templates/designer/side_menu.phtml:156
14835 msgid "Export schema"
14836 msgstr "Exporta schema"
14838 #: templates/designer/side_menu.phtml:165
14839 #: templates/designer/side_menu.phtml:168
14840 msgid "Build Query"
14841 msgstr "Construe Query"
14843 #: templates/designer/side_menu.phtml:173
14844 #: templates/designer/side_menu.phtml:177
14845 msgid "Move Menu"
14846 msgstr "Move menu"
14848 #: templates/designer/side_menu.phtml:181
14849 #: templates/designer/side_menu.phtml:186
14850 msgid "Pin text"
14851 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14853 #: templates/designer/table_list.phtml:4
14854 msgid "Hide/Show all"
14855 msgstr "Cela/monstra toto"
14857 #: templates/designer/table_list.phtml:14
14858 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
14859 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14861 #: templates/designer/table_list.phtml:59
14862 msgid "Number of tables:"
14863 msgstr "Numero de tabellas:"
14865 #: templates/error/report_form.phtml:7
14866 msgid ""
14867 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
14868 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
14869 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
14870 msgstr ""
14871 "phpMyAdmin ha incontrate un error. Nos ha colligite datos re iste error assi "
14872 "como informationes re preferentias de configuration relevante pro inviar al "
14873 "equipa de phpMyAdmin pro adjutar nos a analysar le problema."
14875 #: templates/error/report_form.phtml:15
14876 msgid "You may examine the data in the error report:"
14877 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14879 #: templates/error/report_form.phtml:20
14880 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
14881 msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
14883 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14884 msgid "Display GIS Visualization"
14885 msgstr ""
14887 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14888 msgid "Label column"
14889 msgstr "Etiquetta columna"
14891 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14892 msgid "-- None --"
14893 msgstr "-- Necun --"
14895 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14896 msgid "Spatial column"
14897 msgstr "Columna spatial"
14899 #: templates/index_form.phtml:16
14900 msgid "Index name:"
14901 msgstr "Nomine de indice:"
14903 #: templates/index_form.phtml:19
14904 msgid ""
14905 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14906 msgstr ""
14908 #: templates/index_form.phtml:40
14909 msgid "Index choice:"
14910 msgstr "Selection de indice:"
14912 #: templates/index_form.phtml:57
14913 msgid "Key block size:"
14914 msgstr ""
14916 #: templates/index_form.phtml:74
14917 msgid "Index type:"
14918 msgstr "Typo de indice:"
14920 #: templates/index_form.phtml:86
14921 msgid "Parser:"
14922 msgstr "Analysator (parser):"
14924 #: templates/index_form.phtml:102
14925 msgid "Comment:"
14926 msgstr "Commento:"
14928 #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190
14929 msgid "Drag to reorder"
14930 msgstr "Trahe pro reordinar"
14932 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14933 msgid "Start row:"
14934 msgstr "Initia rango:"
14936 #: templates/table/options.phtml:8
14937 msgid "Select columns (at least one):"
14938 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
14940 #: templates/table/options.phtml:37
14941 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
14942 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
14944 #: templates/table/options.phtml:45
14945 msgid "Number of rows per page"
14946 msgstr "Numero de rangos per pagina"
14948 #: templates/table/options.phtml:56
14949 msgid "Display order:"
14950 msgstr "Ordine de monstrar:"
14952 #: templates/table/options_zoom.phtml:6
14953 msgid "Use this column to label each point"
14954 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
14956 #: templates/table/options_zoom.phtml:35
14957 msgid "Maximum rows to plot"
14958 msgstr "Maxime rangos de designar"
14960 #: templates/table/replace_preview.phtml:13
14961 msgid "Find and replace - preview"
14962 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
14964 #: templates/table/replace_preview.phtml:18
14965 msgid "Original string"
14966 msgstr "Catena original"
14968 #: templates/table/replace_preview.phtml:19
14969 msgid "Replaced string"
14970 msgstr "Catena reimplaciate"
14972 #: templates/table/replace_preview.phtml:40
14973 msgid "Replace"
14974 msgstr "Reimplacia"
14976 #: templates/table/rows_zoom.phtml:16
14977 msgid "Additional search criteria"
14978 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
14980 #: templates/table/search_and_replace.phtml:3
14981 msgid "Replace with:"
14982 msgstr "Reimplacia con:"
14984 #: templates/table/search_and_replace.phtml:22
14985 msgid "Use regular expression"
14986 msgstr "Usa expression regular"
14988 #: templates/table/selection_form.phtml:12
14989 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14990 msgstr ""
14991 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
14992 "differente"
14994 #: templates/table/selection_form.phtml:34
14995 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14996 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
14998 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7
14999 msgid "Browse/Edit the points"
15000 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15002 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15
15003 msgid "How to use"
15004 msgstr "Como usar"
15006 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23
15007 msgid "Reset zoom"
15008 msgstr "Refixa le zoom"
15010 #: templates/tbl_chart.phtml:17
15011 msgctxt "Chart type"
15012 msgid "Bar"
15013 msgstr "Barra"
15015 #: templates/tbl_chart.phtml:21
15016 msgctxt "Chart type"
15017 msgid "Column"
15018 msgstr "Columna"
15020 #: templates/tbl_chart.phtml:25
15021 msgctxt "Chart type"
15022 msgid "Line"
15023 msgstr "Linea"
15025 #: templates/tbl_chart.phtml:29
15026 msgctxt "Chart type"
15027 msgid "Spline"
15028 msgstr ""
15030 #: templates/tbl_chart.phtml:33
15031 msgctxt "Chart type"
15032 msgid "Area"
15033 msgstr "Area"
15035 #: templates/tbl_chart.phtml:37
15036 msgctxt "Chart type"
15037 msgid "Pie"
15038 msgstr ""
15040 #: templates/tbl_chart.phtml:41
15041 msgctxt "Chart type"
15042 msgid "Timeline"
15043 msgstr "Chronologia"
15045 #: templates/tbl_chart.phtml:45
15046 msgctxt "Chart type"
15047 msgid "Scatter"
15048 msgstr ""
15050 #: templates/tbl_chart.phtml:50
15051 msgid "Stacked"
15052 msgstr ""
15054 #: templates/tbl_chart.phtml:53
15055 msgid "Chart title"
15056 msgstr ""
15058 #: templates/tbl_chart.phtml:57
15059 msgid "X-Axis:"
15060 msgstr ""
15062 #: templates/tbl_chart.phtml:72
15063 msgid "Series:"
15064 msgstr "Series:"
15066 #: templates/tbl_chart.phtml:102
15067 msgid "X-Axis label:"
15068 msgstr ""
15070 #: templates/tbl_chart.phtml:104
15071 msgid "X Values"
15072 msgstr ""
15074 #: templates/tbl_chart.phtml:107
15075 msgid "Y-Axis label:"
15076 msgstr ""
15078 #: templates/tbl_chart.phtml:115
15079 msgid "Series names are in a column"
15080 msgstr ""
15082 #: templates/tbl_chart.phtml:118
15083 msgid "Series column:"
15084 msgstr "Columna de series:"
15086 #: templates/tbl_chart.phtml:130
15087 msgid "Value Column:"
15088 msgstr "Columna de valor:"
15090 #: templates/tbl_chart.phtml:150
15091 msgid "Save chart as image"
15092 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15094 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7
15095 msgid "Internal relations"
15096 msgstr "Relationes interne"
15098 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11
15099 msgid "Internal relation"
15100 msgstr ""
15102 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14
15103 msgid ""
15104 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15105 "relation exists."
15106 msgstr ""
15108 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37
15109 msgid "Foreign key constraints"
15110 msgstr "Limites de clave externe"
15112 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:40
15113 msgid "Actions"
15114 msgstr "Actiones"
15116 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:41
15117 msgid "Constraint properties"
15118 msgstr "Limita proprietates"
15120 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:44
15121 msgid ""
15122 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15123 msgstr ""
15125 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:49
15126 msgid "Foreign key constraint"
15127 msgstr ""
15129 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:81
15130 msgid "+ Add constraint"
15131 msgstr "+ Adde un limite"
15133 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:91
15134 msgid "Choose column to display:"
15135 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15137 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:13
15138 #, php-format
15139 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15140 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15142 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:103
15143 msgid "Constraint name"
15144 msgstr ""
15146 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:158
15147 msgid "+ Add column"
15148 msgstr "+ Adde columna"
15150 #: themes.php:17 themes.php:22
15151 msgid "Theme"
15152 msgstr "Thema"
15154 #: themes.php:25
15155 msgid "Get more themes!"
15156 msgstr ""
15158 #: transformation_overview.php:22
15159 msgid "Available MIME types"
15160 msgstr ""
15162 #: transformation_overview.php:37
15163 msgid "Available browser display transformations"
15164 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15166 #: transformation_overview.php:38
15167 msgid "Available input transformations"
15168 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15170 #: transformation_overview.php:53
15171 msgctxt "for MIME transformation"
15172 msgid "Description"
15173 msgstr "Description"
15175 #: url.php:35
15176 #, php-format
15177 msgid "Taking you to %s."
15178 msgstr "Ducente te a %s."
15180 #: user_password.php:29
15181 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15182 msgstr ""
15184 #: user_password.php:106
15185 msgid "The profile has been updated."
15186 msgstr ""
15188 #: view_create.php:228
15189 msgid "VIEW name"
15190 msgstr ""
15192 #: view_create.php:239
15193 msgid "Column names"
15194 msgstr ""
15196 #: view_operations.php:96
15197 msgid "Rename view to"
15198 msgstr ""
15200 #: view_operations.php:133
15201 msgid "Delete the view (DROP)"
15202 msgstr ""
15204 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15205 msgid "Uptime below one day"
15206 msgstr ""
15208 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15209 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15210 msgstr ""
15212 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15213 msgid ""
15214 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15215 "longer than a day before running this analyzer"
15216 msgstr ""
15218 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15219 #, php-format
15220 msgid "The uptime is only %s"
15221 msgstr ""
15223 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15224 msgid "Questions below 1,000"
15225 msgstr ""
15227 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15228 msgid ""
15229 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15230 "recommendations may not be accurate."
15231 msgstr ""
15233 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15234 msgid ""
15235 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15236 "of queries."
15237 msgstr ""
15239 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15240 #, php-format
15241 msgid "Current amount of Questions: %s"
15242 msgstr ""
15244 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15245 msgid "Percentage of slow queries"
15246 msgstr ""
15248 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15249 msgid ""
15250 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15251 msgstr ""
15253 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15254 msgid ""
15255 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15256 "in the slow query log"
15257 msgstr ""
15259 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15260 #, php-format
15261 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15262 msgstr ""
15264 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15265 msgid "Slow query rate"
15266 msgstr ""
15268 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15269 msgid ""
15270 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15271 msgstr ""
15273 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15274 #, php-format
15275 msgid ""
15276 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15277 "hour."
15278 msgstr ""
15280 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15281 msgid "Long query time"
15282 msgstr ""
15284 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15285 msgid ""
15286 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15287 "take above 10 seconds are logged."
15288 msgstr ""
15290 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15291 msgid ""
15292 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15293 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15294 msgstr ""
15296 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15297 #, php-format
15298 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15299 msgstr ""
15301 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15302 msgid "Slow query logging"
15303 msgstr ""
15305 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15306 msgid "The slow query log is disabled."
15307 msgstr ""
15309 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15310 msgid ""
15311 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15312 "help troubleshooting badly performing queries."
15313 msgstr ""
15315 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15316 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15317 msgstr ""
15319 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15320 msgid ""
15321 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15322 "help troubleshooting badly performing queries."
15323 msgstr ""
15325 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15326 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15327 msgstr ""
15329 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15330 msgid "Release Series"
15331 msgstr ""
15333 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15334 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15335 msgstr ""
15337 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15338 msgid ""
15339 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15340 "even more so."
15341 msgstr ""
15343 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15344 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15345 #, php-format
15346 msgid "Current version: %s"
15347 msgstr ""
15349 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15350 msgid "Minor Version"
15351 msgstr ""
15353 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15354 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15355 msgstr ""
15357 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15358 msgid ""
15359 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15360 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15361 msgstr ""
15363 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15364 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15365 msgstr ""
15367 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15368 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15369 msgstr ""
15371 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15372 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15373 msgid "Distribution"
15374 msgstr "Distribution"
15376 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15377 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15378 msgstr ""
15380 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15381 msgid ""
15382 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15383 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15384 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15385 msgstr ""
15387 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15388 msgid "'source' found in version_comment"
15389 msgstr ""
15391 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15392 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15393 msgstr ""
15395 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15396 msgid ""
15397 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
15398 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15399 msgstr ""
15401 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15402 msgid "'percona' found in version_comment"
15403 msgstr ""
15405 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15406 msgid ""
15407 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
15408 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
15409 msgstr ""
15411 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15412 #, php-format
15413 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15414 msgstr ""
15416 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15417 msgid "MySQL Architecture"
15418 msgstr ""
15420 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15421 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15422 msgstr ""
15424 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15425 msgid ""
15426 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15427 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15428 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15429 msgstr ""
15431 #: libraries/advisory_rules.txt:147
15432 #, php-format
15433 msgid "Available memory on this host: %s"
15434 msgstr ""
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15437 msgid "Query cache disabled"
15438 msgstr ""
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15441 msgid "The query cache is not enabled."
15442 msgstr ""
15444 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15445 msgid ""
15446 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15447 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15448 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15449 "memcached, ignore this recommendation."
15450 msgstr ""
15452 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15453 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15454 msgstr ""
15456 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15457 msgid "Query caching method"
15458 msgstr ""
15460 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15461 msgid "Suboptimal caching method."
15462 msgstr ""
15464 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15465 msgid ""
15466 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15467 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15468 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15469 "cache, especially if you have multiple slaves."
15470 msgstr ""
15472 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15473 #, php-format
15474 msgid ""
15475 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15476 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15477 msgstr ""
15479 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15480 #, php-format
15481 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15482 msgstr ""
15484 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15485 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15486 msgstr ""
15488 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15489 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15490 msgstr ""
15492 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15493 #, php-format
15494 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15495 msgstr ""
15497 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15498 msgid "Query Cache usage"
15499 msgstr ""
15501 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15502 #, php-format
15503 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15504 msgstr ""
15506 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15507 msgid ""
15508 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15509 "query cache might help as well."
15510 msgstr ""
15512 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15513 #, php-format
15514 msgid ""
15515 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15516 "%%. It should be above 80%%"
15517 msgstr ""
15519 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15520 msgid "Query cache fragmentation"
15521 msgstr ""
15523 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15524 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15525 msgstr ""
15527 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15528 msgid ""
15529 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15530 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15531 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15532 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15533 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15534 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15535 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15536 "qcache_queries_in_cache"
15537 msgstr ""
15539 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15540 #, php-format
15541 msgid ""
15542 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15543 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15544 "value should be below 20%%."
15545 msgstr ""
15547 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15548 msgid "Query cache low memory prunes"
15549 msgstr ""
15551 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15552 msgid ""
15553 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15554 "cache."
15555 msgstr ""
15557 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15558 msgid ""
15559 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15560 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15561 "this in small increments and monitor the results."
15562 msgstr ""
15564 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15565 #, php-format
15566 msgid ""
15567 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15568 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15569 msgstr ""
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15572 msgid "Query cache max size"
15573 msgstr ""
15575 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15576 msgid ""
15577 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15578 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15579 msgstr ""
15581 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15582 msgid ""
15583 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15584 "this value."
15585 msgstr ""
15587 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15588 #, php-format
15589 msgid "Current query cache size: %s"
15590 msgstr ""
15592 #: libraries/advisory_rules.txt:202
15593 msgid "Query cache min result size"
15594 msgstr ""
15596 #: libraries/advisory_rules.txt:205
15597 msgid ""
15598 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15599 msgstr ""
15601 #: libraries/advisory_rules.txt:206
15602 msgid ""
15603 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15604 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15605 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15606 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15607 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15608 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15609 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15610 "might reduce efficiency."
15611 msgstr ""
15613 #: libraries/advisory_rules.txt:207
15614 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15615 msgstr ""
15617 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15618 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15619 msgstr ""
15621 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
15622 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15623 msgstr ""
15625 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
15626 msgid ""
15627 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15628 "depending on your system memory limits"
15629 msgstr ""
15631 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15632 #, php-format
15633 msgid ""
15634 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15635 "10%%."
15636 msgstr ""
15638 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15639 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15640 msgstr ""
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15643 #, php-format
15644 msgid ""
15645 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15646 msgstr ""
15648 #: libraries/advisory_rules.txt:225
15649 msgid "Sort rows"
15650 msgstr ""
15652 #: libraries/advisory_rules.txt:228
15653 msgid "There are lots of rows being sorted."
15654 msgstr ""
15656 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15657 msgid ""
15658 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15659 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15660 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15661 "sorting"
15662 msgstr ""
15664 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15665 #, php-format
15666 msgid "Sorted rows average: %s"
15667 msgstr ""
15669 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15670 msgid "Rate of joins without indexes"
15671 msgstr ""
15673 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15674 msgid "There are too many joins without indexes."
15675 msgstr ""
15677 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15678 msgid ""
15679 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15680 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
15681 msgstr ""
15683 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15684 #, php-format
15685 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15686 msgstr ""
15688 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15689 msgid "Rate of reading first index entry"
15690 msgstr ""
15692 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15693 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15694 msgstr ""
15696 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15697 msgid ""
15698 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15699 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15700 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15701 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15702 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15703 "queries."
15704 msgstr ""
15706 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15707 #, php-format
15708 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15709 msgstr ""
15711 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15712 msgid "Rate of reading fixed position"
15713 msgstr ""
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15716 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15717 msgstr ""
15719 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15720 msgid ""
15721 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15722 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15723 "applicable."
15724 msgstr ""
15726 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15727 #, php-format
15728 msgid ""
15729 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15730 "per hour"
15731 msgstr ""
15733 #: libraries/advisory_rules.txt:254
15734 msgid "Rate of reading next table row"
15735 msgstr ""
15737 #: libraries/advisory_rules.txt:257
15738 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15739 msgstr ""
15741 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15742 msgid ""
15743 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15744 "where applicable."
15745 msgstr ""
15747 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15748 #, php-format
15749 msgid ""
15750 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15754 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15755 msgstr ""
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:265
15758 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15759 msgstr ""
15761 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15762 msgid ""
15763 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15764 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15765 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15766 "other value as well."
15767 msgstr ""
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15770 #, php-format
15771 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15772 msgstr ""
15774 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15775 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15776 msgstr ""
15778 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
15779 msgid ""
15780 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15781 "memory."
15782 msgstr ""
15784 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15785 msgid ""
15786 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15787 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15788 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15789 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15790 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15791 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
15792 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15793 msgstr ""
15795 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15796 #, php-format
15797 msgid ""
15798 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15799 "below 25%%"
15800 msgstr ""
15802 #: libraries/advisory_rules.txt:276
15803 msgid "Temp disk rate"
15804 msgstr ""
15806 #: libraries/advisory_rules.txt:280
15807 msgid ""
15808 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15809 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15810 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15811 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15812 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15813 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15814 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15815 msgstr ""
15817 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15818 #, php-format
15819 msgid ""
15820 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15821 "less than 1 per hour"
15822 msgstr ""
15824 #: libraries/advisory_rules.txt:296
15825 msgid "MyISAM key buffer size"
15826 msgstr ""
15828 #: libraries/advisory_rules.txt:299
15829 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15830 msgstr ""
15832 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15833 msgid ""
15834 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15835 "good start."
15836 msgstr ""
15838 #: libraries/advisory_rules.txt:301
15839 msgid "key_buffer_size is 0"
15840 msgstr ""
15842 #: libraries/advisory_rules.txt:303
15843 #, php-format
15844 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15845 msgstr ""
15847 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
15848 #, php-format
15849 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15850 msgstr ""
15852 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
15853 msgid ""
15854 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15855 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15856 "expectations about what indexes are being used."
15857 msgstr ""
15859 #: libraries/advisory_rules.txt:308
15860 #, php-format
15861 msgid ""
15862 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15863 msgstr ""
15865 #: libraries/advisory_rules.txt:311
15866 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15867 msgstr ""
15869 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15870 #, php-format
15871 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15872 msgstr ""
15874 #: libraries/advisory_rules.txt:318
15875 msgid "Percentage of index reads from memory"
15876 msgstr ""
15878 #: libraries/advisory_rules.txt:321
15879 #, php-format
15880 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
15881 msgstr ""
15883 #: libraries/advisory_rules.txt:322
15884 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
15885 msgstr ""
15887 #: libraries/advisory_rules.txt:323
15888 #, php-format
15889 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
15890 msgstr ""
15892 #: libraries/advisory_rules.txt:327
15893 msgid "Rate of table open"
15894 msgstr ""
15896 #: libraries/advisory_rules.txt:330
15897 msgid "The rate of opening tables is high."
15898 msgstr ""
15900 #: libraries/advisory_rules.txt:331
15901 msgid ""
15902 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
15903 "{table_open_cache} might avoid this."
15904 msgstr ""
15906 #: libraries/advisory_rules.txt:332
15907 #, php-format
15908 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
15909 msgstr ""
15911 #: libraries/advisory_rules.txt:334
15912 msgid "Percentage of used open files limit"
15913 msgstr ""
15915 #: libraries/advisory_rules.txt:337
15916 msgid ""
15917 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
15918 "may get a \"Too many open files\" error."
15919 msgstr ""
15921 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
15922 msgid ""
15923 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
15924 "restarting after changing {open_files_limit}."
15925 msgstr ""
15927 #: libraries/advisory_rules.txt:339
15928 #, php-format
15929 msgid ""
15930 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
15931 msgstr ""
15933 #: libraries/advisory_rules.txt:341
15934 msgid "Rate of open files"
15935 msgstr ""
15937 #: libraries/advisory_rules.txt:344
15938 msgid "The rate of opening files is high."
15939 msgstr ""
15941 #: libraries/advisory_rules.txt:346
15942 #, php-format
15943 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
15944 msgstr ""
15946 #: libraries/advisory_rules.txt:348
15947 #, php-format
15948 msgid "Immediate table locks %%"
15949 msgstr ""
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
15952 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
15953 msgstr ""
15955 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
15956 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
15957 msgstr ""
15959 #: libraries/advisory_rules.txt:353
15960 #, php-format
15961 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
15962 msgstr ""
15964 #: libraries/advisory_rules.txt:355
15965 msgid "Table lock wait rate"
15966 msgstr ""
15968 #: libraries/advisory_rules.txt:360
15969 #, php-format
15970 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
15971 msgstr ""
15973 #: libraries/advisory_rules.txt:362
15974 msgid "Thread cache"
15975 msgstr ""
15977 #: libraries/advisory_rules.txt:365
15978 msgid ""
15979 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
15980 "MySQL."
15981 msgstr ""
15983 #: libraries/advisory_rules.txt:366
15984 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
15985 msgstr ""
15987 #: libraries/advisory_rules.txt:367
15988 msgid "The thread cache is set to 0"
15989 msgstr ""
15991 #: libraries/advisory_rules.txt:369
15992 #, php-format
15993 msgid "Thread cache hit rate %%"
15994 msgstr ""
15996 #: libraries/advisory_rules.txt:372
15997 msgid "Thread cache is not efficient."
15998 msgstr ""
16000 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16001 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16002 msgstr ""
16004 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16005 #, php-format
16006 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16007 msgstr ""
16009 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16010 msgid "Threads that are slow to launch"
16011 msgstr ""
16013 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16014 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16015 msgstr ""
16017 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16018 msgid ""
16019 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16020 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16021 msgstr ""
16023 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16024 #, php-format
16025 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16026 msgstr ""
16028 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16029 msgid "Slow launch time"
16030 msgstr ""
16032 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16033 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16034 msgstr ""
16036 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16037 msgid ""
16038 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16039 "to launch"
16040 msgstr ""
16042 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16043 #, php-format
16044 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16045 msgstr ""
16047 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16048 msgid "Percentage of used connections"
16049 msgstr ""
16051 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16052 msgid ""
16053 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16054 "{max_connections}."
16055 msgstr ""
16057 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16058 msgid ""
16059 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16060 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16061 "the code closes database handlers properly."
16062 msgstr ""
16064 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16065 #, php-format
16066 msgid ""
16067 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16068 msgstr ""
16070 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16071 msgid "Percentage of aborted connections"
16072 msgstr ""
16074 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16075 msgid "Too many connections are aborted."
16076 msgstr ""
16078 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16079 msgid ""
16080 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16081 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16082 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16083 msgstr ""
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16086 #, php-format
16087 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16088 msgstr ""
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16091 msgid "Rate of aborted connections"
16092 msgstr ""
16094 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16095 #, php-format
16096 msgid ""
16097 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16098 msgstr ""
16100 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16101 msgid "Percentage of aborted clients"
16102 msgstr ""
16104 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16105 msgid "Too many clients are aborted."
16106 msgstr ""
16108 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16109 msgid ""
16110 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16111 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16112 "database handler properly. Check your network and code."
16113 msgstr ""
16115 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16116 #, php-format
16117 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16118 msgstr ""
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16121 msgid "Rate of aborted clients"
16122 msgstr ""
16124 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16125 #, php-format
16126 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16127 msgstr ""
16129 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16130 msgid "Is InnoDB disabled?"
16131 msgstr ""
16133 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16134 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16135 msgstr ""
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16138 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16139 msgstr ""
16141 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16142 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16143 msgstr ""
16145 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16146 msgid "InnoDB log size"
16147 msgstr ""
16149 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16150 msgid ""
16151 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16152 "InnoDB buffer pool."
16153 msgstr ""
16155 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16156 #, php-format
16157 msgid ""
16158 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16159 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16160 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16161 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16162 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16163 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16164 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16165 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16166 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16167 msgstr ""
16169 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16170 #, php-format
16171 msgid ""
16172 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16173 "it should not be below 20%%"
16174 msgstr ""
16176 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16177 msgid "Max InnoDB log size"
16178 msgstr ""
16180 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16181 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16182 msgstr ""
16184 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16185 #, php-format
16186 msgid ""
16187 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16188 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16189 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16190 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16191 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16192 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16193 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16194 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16195 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16196 msgstr ""
16198 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16199 #, php-format
16200 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16201 msgstr ""
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16204 msgid "InnoDB buffer pool size"
16205 msgstr ""
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16208 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16209 msgstr ""
16211 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16212 #, php-format
16213 msgid ""
16214 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16215 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16216 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16217 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16218 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16219 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16220 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16221 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16222 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16223 "\">this article</a>"
16224 msgstr ""
16226 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16227 #, php-format
16228 msgid ""
16229 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16230 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16231 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16232 "other services running on the same machine."
16233 msgstr ""
16235 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16236 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16237 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16239 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16240 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16241 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16243 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16244 msgid ""
16245 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16246 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16247 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16248 msgstr ""
16250 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16251 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16252 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16254 #~ msgid "Begin"
16255 #~ msgstr "Initio"
16257 #~ msgid "Add user"
16258 #~ msgstr "Adde usator"
16260 #~ msgid "Export Method:"
16261 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
16263 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
16264 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
16266 #~ msgid "Print view (with full texts)"
16267 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
16269 #~ msgid "Showing tables:"
16270 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
16272 #~ msgid "(Enabled)"
16273 #~ msgstr "(Habilitate)"
16275 #~ msgid "(Disabled)"
16276 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
16278 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
16279 #~ msgstr ""
16280 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
16281 #~ "quando on importa"
16283 #~ msgid "Disable foreign key check"
16284 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
16286 #~| msgid "Reloading Privileges"
16287 #~ msgid "Realign Privileges"
16288 #~ msgstr "Realinea privilegios"
16290 #~ msgid "Replace table data with file"
16291 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
16293 #~ msgid "Query window"
16294 #~ msgstr "Fenestra de query"
16296 #~ msgid "Customize query window options"
16297 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
16299 #~ msgid "Please select a database."
16300 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
16302 #~ msgid "auto_increment"
16303 #~ msgstr "auto_incremento"
16305 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
16306 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
16308 #~ msgid "Save position"
16309 #~ msgstr "Salveguarda le position"
16311 #~ msgid "Save positions as"
16312 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
16314 #~ msgid "Disable database expansion"
16315 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
16317 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16318 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
16320 #~ msgid "Table Structure"
16321 #~ msgstr "Structura de Tabella"
16323 #~ msgid "Show data row(s)."
16324 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
16326 #~ msgid "Show/Hide left menu"
16327 #~ msgstr "Monstra/Cela le menu de sinistra"
16329 #~ msgctxt "Inline edit query"
16330 #~ msgid "Inline"
16331 #~ msgstr "Inline"
16333 #~| msgid "after %s"
16334 #~ msgid "after"
16335 #~ msgstr "post"
16337 #~ msgid "Mode:"
16338 #~ msgstr "Modo:"
16340 #~ msgid "horizontal"
16341 #~ msgstr "horizontal"
16343 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16344 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
16346 #~ msgid "vertical"
16347 #~ msgstr "vertical"
16349 #~ msgid "Default display direction"
16350 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
16352 #~ msgid ""
16353 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
16354 #~ "browsing a table."
16355 #~ msgstr ""
16356 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
16357 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
16359 #~ msgid "Show display direction"
16360 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
16362 #~ msgid "Display errors"
16363 #~ msgstr "Monstra errores"
16365 #~ msgid "Dia export page"
16366 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
16368 #~ msgid "EPS export page"
16369 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
16371 #~ msgid "SVG export page"
16372 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
16374 #~ msgid "Relation deleted"
16375 #~ msgstr "Relation delite"
16377 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
16378 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
16380 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
16381 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
16383 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
16384 #~ msgstr ""
16385 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
16387 #~ msgid "Default query window tab"
16388 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
16390 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16391 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
16393 #~ msgid "Query window height"
16394 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
16396 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
16397 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
16399 #~ msgid "Query window width"
16400 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
16402 #~ msgid "Import files"
16403 #~ msgstr "Importa files"
16405 #~ msgid "SQL history:"
16406 #~ msgstr "Historia de SQL:"
16408 #~ msgid "Plugin is disabled"
16409 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
16411 #~| msgid "Link with main panel"
16412 #~ msgid "Unlink with main panel"
16413 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
16415 #, fuzzy
16416 #~| msgid "Export type"
16417 #~ msgid "eps export page"
16418 #~ msgstr "Typo de exportation"
16420 #, fuzzy
16421 #~| msgid "Invalid export type"
16422 #~ msgid "pdf export page"
16423 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
16425 #~ msgid "Click to sort"
16426 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
16428 #~ msgid "Reedit"
16429 #~ msgstr "Modifica novemente"
16431 #~ msgid ""
16432 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
16433 #~ "configured!"
16434 #~ msgstr ""
16435 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
16436 #~ "es completemente configurate!"
16438 #~ msgid "Total "
16439 #~ msgstr "Total "
16441 #~ msgid " bookmarks, "
16442 #~ msgstr " marcatores de libro, "
16444 #~ msgid "Select one ..."
16445 #~ msgstr "Selige un ..."
16447 #~ msgid "Add unique/primary index"
16448 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
16450 #~ msgid "Unique column(s) added."
16451 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
16453 #~ msgid "Have unique columns"
16454 #~ msgstr "Ha columnas unic"
16456 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
16457 #~ msgstr ""
16458 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
16460 #~ msgid ""
16461 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
16462 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
16463 #~ msgstr ""
16464 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
16465 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
16467 #~ msgid "mcrypt warning"
16468 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
16470 #~ msgid "Designer table"
16471 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
16473 #~ msgid "Page creation has failed!"
16474 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
16476 #~ msgid "Page:"
16477 #~ msgstr "Pagina:"
16479 #~ msgid "Import from selected page."
16480 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
16482 #~ msgid "Export/Import to scale:"
16483 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
16485 #~ msgid "recommended"
16486 #~ msgstr "recommendate"
16488 #~ msgid ""
16489 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
16490 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
16491 #~ msgstr ""
16492 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
16493 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
16495 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
16496 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
16498 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
16499 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
16501 #~ msgid ""
16502 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
16503 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
16504 #~ "block cross-window updates."
16505 #~ msgstr ""
16506 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
16507 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
16508 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
16510 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
16511 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
16513 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
16514 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
16516 #~ msgid "Skip Validate SQL"
16517 #~ msgstr "Non valida SQL"
16519 #~ msgid "Validate SQL"
16520 #~ msgstr "Valida SQL"
16522 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
16523 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
16525 #~ msgid "SOAP extension not found"
16526 #~ msgstr "Il no ha trovate le extension SOAP"
16528 #~ msgid "SQL Validator"
16529 #~ msgstr "Validator de SQL"
16531 #~ msgid ""
16532 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
16533 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
16534 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
16535 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
16536 #~ "reserved.[/em]"
16537 #~ msgstr ""
16538 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
16539 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
16540 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
16541 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
16542 #~ "reserved.[/em]"
16544 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
16545 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
16547 #~ msgid ""
16548 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
16549 #~ "installed."
16550 #~ msgstr ""
16551 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
16552 #~ "SOAP es installate."
16554 #~ msgid ""
16555 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
16556 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
16557 #~ msgstr ""
16558 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
16559 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
16561 #, fuzzy
16562 #~| msgid "Error: Relation not added."
16563 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
16564 #~ msgstr "Error: relation non addite."
16566 #~ msgid "Copy Salt"
16567 #~ msgstr "Copia Salt"
16569 #~ msgid ""
16570 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
16571 #~ msgstr ""
16572 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
16573 #~ "b>"
16575 #~| msgid ""
16576 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
16577 #~| "criteria."
16578 #~ msgid ""
16579 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
16580 #~ "the new criteria."
16581 #~ msgstr ""
16582 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
16583 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
16585 #~ msgid ""
16586 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
16587 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
16588 #~ msgstr ""
16589 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
16590 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
16592 #~ msgid ""
16593 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
16594 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
16595 #~ msgstr ""
16596 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
16597 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
16599 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
16600 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
16602 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
16603 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
16605 #~ msgid "Edit title and labels"
16606 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
16608 #~ msgid "Edit chart"
16609 #~ msgstr "Modifica graphico"
16611 #~ msgid "Series"
16612 #~ msgstr "Serie"
16614 #~ msgid "Reload Database"
16615 #~ msgstr "Recarga base de datos"
16617 #~ msgid "Table must have at least one column"
16618 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
16620 #~ msgid "Insert Table"
16621 #~ msgstr "Inserta tabella"
16623 #~ msgid "Hide indexes"
16624 #~ msgstr "Cela indices"
16626 #~ msgid "Show indexes"
16627 #~ msgstr "Monstra indices"
16629 #~ msgid "Query results"
16630 #~ msgstr "Exitos del query"
16632 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
16633 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
16635 #~ msgid "Gather errors"
16636 #~ msgstr "Accumula errores"
16638 #~ msgid ""
16639 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
16640 #~ "version of phpMyAdmin."
16641 #~ msgstr ""
16642 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
16643 #~ "version de git de phpMyAdmin."
16645 #~ msgid ""
16646 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
16647 #~ "report on the bug tracker."
16648 #~ msgstr ""
16649 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
16650 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
16652 #~ msgid ""
16653 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
16654 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
16655 #~ msgstr ""
16656 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
16657 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
16659 #~ msgid "This is not a number!"
16660 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
16662 #, fuzzy
16663 #~| msgid "General Settings"
16664 #~ msgid "General relation features:"
16665 #~ msgstr "Preferentias general"