Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blobd2511e93f6607bf85ce48fe03c6ef84ed2278019
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:36-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-10-02 17:56+0000\n"
8 "Last-Translator: Ненад Генералски <generalski@mail.ru>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/"
10 "sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
19 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Погрешан тип!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
30 "информација."
32 #: db_central_columns.php:129
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Централна листа колона за актуелну базу података је празна."
36 #: db_central_columns.php:158
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
40 #: db_central_columns.php:177
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:108
50 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
52 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Коментари табеле:"
56 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
57 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1912
58 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
70 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
71 #: templates/table/search/table_header.twig:6
72 #: templates/table/index_form.twig:115
73 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
80 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
81 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
82 msgid "Column"
83 msgstr "Колона"
85 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
86 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
87 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:914
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1624 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
101 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
103 #: templates/table/search/table_header.twig:7
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
106 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
109 msgid "Type"
110 msgstr "Тип"
112 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
113 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
114 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
125 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
126 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
128 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
129 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
134 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
147 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
148 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
149 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
150 msgid "Default"
151 msgstr "Подразумевано"
153 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
160 msgid "Links to"
161 msgstr "Везе ка"
163 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
174 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Коментари"
178 #: db_datadict.php:156
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
182 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
183 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
184 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
185 msgid "Primary"
186 msgstr "Примарни"
188 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
189 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
190 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
191 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
192 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
206 #: templates/prefs_autoload.twig:12
207 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
208 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
210 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
215 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
216 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
217 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
224 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
237 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
238 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
239 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
240 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
241 #: templates/prefs_autoload.twig:11
242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
243 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
244 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
245 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Да"
249 #: db_export.php:48
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
253 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
254 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
255 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
256 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
260 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
261 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
265 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
266 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
267 msgid "Tables"
268 msgstr "Табеле"
270 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
274 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
275 #: libraries/classes/Menu.php:463
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
280 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
281 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
282 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
283 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
284 #: libraries/config.values.php:116
285 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
286 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
287 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
288 msgid "Structure"
289 msgstr "Структура"
291 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
295 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
298 msgid "Data"
299 msgstr "Подаци"
301 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
302 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
303 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
304 #: templates/display/export/select_options.twig:4
305 msgid "Select all"
306 msgstr "Изабери све"
308 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
309 msgid "The database name is empty!"
310 msgstr "Име базе није задато!"
312 #: db_operations.php:69
313 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
314 msgstr ""
315 "Није могуће копирати базу података под истим именом. Промените име  и "
316 "покушајте поново."
318 #: db_operations.php:156
319 #, fuzzy, php-format
320 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
321 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
322 msgstr "База %s је преименована у %s"
324 #: db_operations.php:168
325 #, fuzzy, php-format
326 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
327 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
328 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
330 #: db_operations.php:297
331 #, fuzzy, php-format
332 #| msgid ""
333 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
334 #| "out why click %shere%s."
335 msgid ""
336 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
337 msgstr ""
338 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
339 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
341 #: db_qbe.php:133
342 #, fuzzy
343 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
344 msgid "You have to choose at least one column to display!"
345 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
347 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
348 #, fuzzy
349 #| msgid "in query"
350 msgid "Multi-table query"
351 msgstr "у упиту"
353 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Query cache"
356 msgid "Query by example"
357 msgstr "Кеш упита"
359 #: db_qbe.php:168
360 #, fuzzy, php-format
361 #| msgid "Switch to copied table"
362 msgid "Switch to %svisual builder%s"
363 msgstr "Пређи на копирану табелу"
365 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
366 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
367 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
368 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
369 msgid "Access denied!"
370 msgstr "Приступ одбијен!"
372 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
373 #, fuzzy
374 msgid "Tracking data deleted successfully."
375 msgstr "Репликација"
377 #: db_tracking.php:64
378 #, php-format
379 msgid ""
380 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
381 msgstr ""
382 "Верзија  %1$s је направљена за изабране табеле, њихово праћење је активно."
384 #: db_tracking.php:95
385 #, fuzzy
386 #| msgid "No databases selected."
387 msgid "No tables selected."
388 msgstr "Није изабрана ни једна база."
390 #: db_tracking.php:153
391 #, fuzzy
392 msgid "Database Log"
393 msgstr "База података"
395 #: error_report.php:73
396 msgid ""
397 "An error has been detected and an error report has been automatically "
398 "submitted based on your settings."
399 msgstr ""
400 "Откривена је грешка и аутоматски је направљен извештај у складу са вашим "
401 "подешавњима."
403 #: error_report.php:77
404 msgid "Thank you for submitting this report."
405 msgstr "Хвала Вам на подношењу извештаја."
407 #: error_report.php:81
408 msgid ""
409 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
410 "to be sent."
411 msgstr "Откривена је грешка и направљен је извештај који није могуће послати."
413 #: error_report.php:86
414 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
415 msgstr "Ако имате проблема, молимо Вас да ручно поднесите извештај о грешкама."
417 #: error_report.php:90
418 msgid "You may want to refresh the page."
419 msgstr "Можда желите да освежите страницу."
421 #: export.php:290
422 msgid "Bad parameters!"
423 msgstr "Погрешни параметри!"
425 #: gis_data_editor.php:122
426 #, php-format
427 msgid "Value for the column \"%s\""
428 msgstr "Вредност за колону %s"
430 #: gis_data_editor.php:151
431 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
432 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
433 msgstr "Користи OpenStreetMaps као основни слој"
435 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
436 #: gis_data_editor.php:173
437 msgid "SRID:"
438 msgstr "SRID:"
440 #: gis_data_editor.php:199
441 #, php-format
442 msgid "Geometry %d:"
443 msgstr "Геометрија %d:"
445 #: gis_data_editor.php:221
446 msgid "Point:"
447 msgstr ""
449 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
450 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
451 msgid "X"
452 msgstr ""
454 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
455 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
456 msgid "Y"
457 msgstr ""
459 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
460 #: js/messages.php:524
461 #, php-format
462 msgid "Point %d"
463 msgstr ""
465 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
466 #: js/messages.php:530
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Add new field"
469 msgid "Add a point"
470 msgstr "Додај ново поље"
472 #: gis_data_editor.php:277
473 #, fuzzy, php-format
474 #| msgid "Lines terminated by"
475 msgid "Linestring %d:"
476 msgstr "Линије се завршавају са"
478 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
479 msgid "Outer ring:"
480 msgstr ""
482 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
483 #, php-format
484 msgid "Inner ring %d:"
485 msgstr ""
487 #: gis_data_editor.php:319
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add a new User"
490 msgid "Add a linestring"
491 msgstr "Додај новог корисника"
493 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add a new User"
496 msgid "Add an inner ring"
497 msgstr "Додај новог корисника"
499 #: gis_data_editor.php:341
500 #, fuzzy, php-format
501 #| msgid "Add %s field(s)"
502 msgid "Polygon %d:"
503 msgstr "Додај %s поља"
505 #: gis_data_editor.php:405
506 #, fuzzy
507 #| msgid "Add %s field(s)"
508 msgid "Add a polygon"
509 msgstr "Додај %s поља"
511 #: gis_data_editor.php:411
512 msgid "Add geometry"
513 msgstr "Додај геометрију"
515 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
516 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
517 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
518 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
519 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
520 #: libraries/classes/Normalization.php:216
521 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
522 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
523 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
524 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
525 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
526 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
527 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
528 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
529 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
530 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
531 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
532 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
533 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1085
534 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1711
535 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
536 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
539 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
540 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
541 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
542 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
543 #: server_privileges.php:323 templates/table/search/selection_form.twig:99
544 #: templates/display/import/import.twig:191
545 #: templates/display/export/options_format.twig:18
546 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/header_location.twig:18
547 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
548 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
549 #: templates/database/create_table.twig:21
550 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
551 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
552 #: templates/view_create.twig:116
553 #: templates/display/results/options_block.twig:114
554 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
555 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
556 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
557 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
558 msgid "Go"
559 msgstr "Крени"
561 #: gis_data_editor.php:420
562 msgid "Output"
563 msgstr ""
565 #: gis_data_editor.php:423
566 msgid ""
567 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
568 "below into the \"Value\" field."
569 msgstr ""
571 #: import.php:73
572 #, fuzzy
573 #| msgid "Access denied!"
574 msgid "Succeeded"
575 msgstr "Приступ одбијен!"
577 #: import.php:77 js/messages.php:619
578 msgid "Failed"
579 msgstr ""
581 #: import.php:81
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Complete inserts"
584 msgid "Incomplete params"
585 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
587 #: import.php:205
588 #, fuzzy, php-format
589 #| msgid ""
590 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
591 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
592 msgid ""
593 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
594 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
595 msgstr ""
596 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
597 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
599 #: import.php:382 import.php:584
600 msgid "Showing bookmark"
601 msgstr "Приказивање маркера"
603 #: import.php:403 import.php:580
604 msgid "The bookmark has been deleted."
605 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
607 #: import.php:497
608 msgid ""
609 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
610 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
611 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
612 msgstr ""
613 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
614 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
615 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
617 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
618 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
619 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
621 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
622 #, fuzzy, php-format
623 #| msgid "Bookmark %s created"
624 msgid "Bookmark %s has been created."
625 msgstr "Направљен маркер %s"
627 #: import.php:597
628 #, fuzzy, php-format
629 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
630 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
631 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
632 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
633 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
634 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
636 #: import.php:628
637 #, fuzzy, php-format
638 #| msgid ""
639 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
640 #| "file and import will resume."
641 msgid ""
642 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
643 "same file%s and import will resume."
644 msgstr ""
645 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
646 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
648 #: import.php:638
649 msgid ""
650 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
651 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
652 msgstr ""
653 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
654 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
655 "повећате временска ограничења у PHP-у."
657 #: import.php:706 sql.php:164
658 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
659 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
661 #: import_status.php:108
662 msgid "Could not load the progress of the import."
663 msgstr ""
665 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
666 #: libraries/classes/Export.php:509
667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
668 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
669 msgid "Back"
670 msgstr "Назад"
672 #: index.php:158
673 msgid ""
674 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
675 "you need to logout from all servers."
676 msgstr ""
678 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
679 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
680 #, fuzzy
681 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
682 msgstr "phpMyAdmin документација"
684 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
685 #, php-format
686 msgid ""
687 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
688 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
689 "at %s."
690 msgstr ""
692 #: index.php:216
693 #, fuzzy
694 #| msgid "General relation features"
695 msgid "General settings"
696 msgstr "Опште особине релација"
698 #: index.php:245 js/messages.php:652
699 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
700 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
701 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
702 msgid "Change password"
703 msgstr "Промени лозинку"
705 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
706 #, fuzzy
707 #| msgid "MySQL connection collation"
708 msgid "Server connection collation"
709 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
711 #: index.php:285
712 #, fuzzy
713 #| msgid "General relation features"
714 msgid "Appearance settings"
715 msgstr "Опште особине релација"
717 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
718 #, fuzzy
719 #| msgid "General relation features"
720 msgid "More settings"
721 msgstr "Опште особине релација"
723 #: index.php:340
724 #, fuzzy
725 #| msgid "Database for user"
726 msgid "Database server"
727 msgstr "База за корисника"
729 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
730 msgid "Server:"
731 msgstr "Сервер:"
733 #: index.php:347
734 #, fuzzy
735 msgid "Server type:"
736 msgstr "ИД сервера"
738 #: index.php:351
739 #, fuzzy
740 #| msgid "% aborted connections"
741 msgid "Server connection:"
742 msgstr "макс. истовремених веза"
744 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
747 #, fuzzy
748 #| msgid "Server version"
749 msgid "Server version:"
750 msgstr "Верзија сервера"
752 #: index.php:361
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Protocol version"
755 msgid "Protocol version:"
756 msgstr "Верзија протокола"
758 #: index.php:365
759 #, fuzzy
760 #| msgid "User"
761 msgid "User:"
762 msgstr "Корисник"
764 #: index.php:370
765 #, fuzzy
766 msgid "Server charset:"
767 msgstr "Избор сервера"
769 #: index.php:388
770 msgid "Web server"
771 msgstr ""
773 #: index.php:399
774 #, fuzzy
775 msgid "Database client version:"
776 msgstr "Верзија MySQL клијента"
778 #: index.php:403
779 #, fuzzy
780 msgid "PHP extension:"
781 msgstr "верзија PHP-a"
783 #: index.php:417
784 #, fuzzy
785 #| msgid "PHP Version"
786 msgid "PHP version:"
787 msgstr "верзија PHP-a"
789 #: index.php:428
790 msgid "Show PHP information"
791 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
793 #: index.php:447
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Version information"
796 msgid "Version information:"
797 msgstr "Информације о верзији"
799 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
800 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
801 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
802 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
803 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
804 #: libraries/classes/Util.php:381
805 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
806 msgid "Documentation"
807 msgstr "Документација"
809 #: index.php:465
810 msgid "Official Homepage"
811 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
813 #: index.php:472
814 #, fuzzy
815 #| msgid "Attributes"
816 msgid "Contribute"
817 msgstr "Атрибути"
819 #: index.php:479
820 msgid "Get support"
821 msgstr ""
823 #: index.php:486
824 #, fuzzy
825 #| msgid "No change"
826 msgid "List of changes"
827 msgstr "Нема измена"
829 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
830 msgid "License"
831 msgstr ""
833 #: index.php:513
834 msgid ""
835 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
836 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
837 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
838 msgstr ""
839 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
840 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
841 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
843 #: index.php:528
844 msgid ""
845 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
846 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
847 msgstr ""
849 #: index.php:543
850 msgid ""
851 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
852 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
853 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
854 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
855 msgstr ""
857 #: index.php:562
858 msgid ""
859 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
860 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
861 msgstr ""
863 #: index.php:577
864 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
865 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
867 #: index.php:584
868 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
869 msgstr ""
871 #: index.php:598
872 msgid ""
873 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
874 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
875 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
876 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
877 msgstr ""
879 #: index.php:616
880 #, fuzzy, php-format
881 #| msgid ""
882 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
883 #| "out why click %shere%s."
884 msgid ""
885 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
886 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
887 msgstr ""
888 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
889 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
891 #: index.php:623
892 msgid ""
893 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
894 msgstr ""
896 #: index.php:648
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
900 "issues."
901 msgstr ""
903 #: index.php:662
904 #, php-format
905 msgid ""
906 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
907 "templates and will be slow because of this."
908 msgstr ""
910 #: js/messages.php:42
911 msgid "Confirm"
912 msgstr ""
914 #: js/messages.php:43
915 #, fuzzy, php-format
916 #| msgid "Do you really want to "
917 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
918 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
920 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
921 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
922 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
924 #: js/messages.php:47
925 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
926 msgstr ""
928 #: js/messages.php:49
929 #, fuzzy
930 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
931 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
932 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
934 #: js/messages.php:51
935 #, fuzzy
936 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
937 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
938 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
940 #: js/messages.php:52
941 #, fuzzy
942 #| msgid "Dumping data for table"
943 msgid "Delete tracking data for this table?"
944 msgstr "Приказ података табеле"
946 #: js/messages.php:54
947 #, fuzzy
948 #| msgid "Dumping data for table"
949 msgid "Delete tracking data for these tables?"
950 msgstr "Приказ података табеле"
952 #: js/messages.php:56
953 #, fuzzy
954 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
955 msgid "Delete tracking data for this version?"
956 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
958 #: js/messages.php:58
959 #, fuzzy
960 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
961 msgid "Delete tracking data for these versions?"
962 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
964 #: js/messages.php:59
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
967 msgid "Delete entry from tracking report?"
968 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
970 #: js/messages.php:60
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
976 #: js/messages.php:61
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:62
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Select Foreign Key"
983 msgid "Dropping Foreign key."
984 msgstr "Изабери страни кључ"
986 #: js/messages.php:64
987 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
988 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
990 #: js/messages.php:66
991 #, fuzzy, php-format
992 #| msgid "Do you really want to "
993 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
994 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
996 #: js/messages.php:68
997 #, fuzzy, php-format
998 #| msgid "Do you really want to "
999 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1000 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1002 #: js/messages.php:70
1003 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:72
1007 msgid ""
1008 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
1009 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
1010 msgstr ""
1012 #: js/messages.php:74
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Do you really want to "
1015 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1016 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1018 #: js/messages.php:76
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Do you really want to "
1021 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1022 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1024 #: js/messages.php:78
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Do you really want to "
1027 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1028 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1030 #: js/messages.php:80
1031 msgid ""
1032 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1033 "the data related to the selected partition(s)!"
1034 msgstr ""
1036 #: js/messages.php:84
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Do you really want to "
1039 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1040 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1042 #: js/messages.php:86
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Do you really want to "
1045 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1046 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1048 #: js/messages.php:87
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Do you really want to "
1051 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1052 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1054 #: js/messages.php:89
1055 msgid ""
1056 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1057 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1058 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1059 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1060 "refer to the tips at "
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:95
1064 msgid "Garbled Data"
1065 msgstr ""
1067 #: js/messages.php:97
1068 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1069 msgstr ""
1071 #: js/messages.php:99
1072 msgid ""
1073 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1074 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1075 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1076 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1077 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1078 "</b>"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:108
1082 msgid ""
1083 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1084 "data?"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:112
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Save as file"
1090 msgid "Save & close"
1091 msgstr "Сачувај као датотеку"
1093 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1094 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1095 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1096 msgid "Reset"
1097 msgstr "Поништи"
1099 #: js/messages.php:114
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Select All"
1102 msgid "Reset all"
1103 msgstr "Изабери све"
1105 #: js/messages.php:117
1106 msgid "Missing value in the form!"
1107 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1109 #: js/messages.php:118
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "at least one of the words"
1112 msgid "Select at least one of the options!"
1113 msgstr "бар једну од речи"
1115 #: js/messages.php:119
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "%d is not valid row number."
1118 msgid "Please enter a valid number!"
1119 msgstr "%d није исправан број реда."
1121 #: js/messages.php:120
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "%d is not valid row number."
1124 msgid "Please enter a valid length!"
1125 msgstr "%d није исправан број реда."
1127 #: js/messages.php:121
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Add new field"
1130 msgid "Add index"
1131 msgstr "Додај ново поље"
1133 #: js/messages.php:122
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Edit next row"
1136 msgid "Edit index"
1137 msgstr "Уреди следећи ред"
1139 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1140 #, fuzzy, php-format
1141 #| msgid "Add %s field(s)"
1142 msgid "Add %s column(s) to index"
1143 msgstr "Додај %s поља"
1145 #: js/messages.php:124
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Create routine"
1148 msgid "Create single-column index"
1149 msgstr "Направи релацију"
1151 #: js/messages.php:125
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Create routine"
1154 msgid "Create composite index"
1155 msgstr "Направи релацију"
1157 #: js/messages.php:126
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Fields enclosed by"
1160 msgid "Composite with:"
1161 msgstr "Поља ограничена са"
1163 #: js/messages.php:127
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Add %s field(s)"
1166 msgid "Please select column(s) for the index."
1167 msgstr "Додај %s поља"
1169 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1170 #: templates/table/index_form.twig:216
1171 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1172 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1173 msgid "Preview SQL"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:133
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "in query"
1179 msgid "Simulate query"
1180 msgstr "у упиту"
1182 #: js/messages.php:134
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Latched pages"
1185 msgid "Matched rows:"
1186 msgstr "Забрављене стране"
1188 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL query"
1191 msgid "SQL query:"
1192 msgstr "SQL упит"
1194 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1195 #: js/messages.php:139
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Value"
1198 msgid "Y values"
1199 msgstr "Вредност"
1201 #: js/messages.php:142
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "%d is not valid row number."
1204 msgid "Please enter the SQL query first."
1205 msgstr "%d није исправан број реда."
1207 #: js/messages.php:145
1208 msgid "The host name is empty!"
1209 msgstr "Име домаћина је празно!"
1211 #: js/messages.php:146
1212 msgid "The user name is empty!"
1213 msgstr "Име корисника није унето!"
1215 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1216 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1217 msgid "The password is empty!"
1218 msgstr "Лозинка је празна!"
1220 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1221 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1222 msgid "The passwords aren't the same!"
1223 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1225 #: js/messages.php:149
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Remove selected users"
1228 msgid "Removing Selected Users"
1229 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1231 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1232 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1233 msgid "Close"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:153
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "The number of pages created."
1239 msgid "Template was created."
1240 msgstr "Број направљених страна."
1242 #: js/messages.php:154
1243 msgid "Template was loaded."
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:155
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "The profile has been updated."
1249 msgid "Template was updated."
1250 msgstr "Профил је промењен."
1252 #: js/messages.php:156
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "The row has been deleted."
1255 msgid "Template was deleted."
1256 msgstr "Ред је обрисан"
1258 #. l10n: Other, small valued, queries
1259 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1260 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1261 msgid "Other"
1262 msgstr ""
1264 #. l10n: Thousands separator
1265 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1266 #: libraries/classes/Util.php:1384
1267 msgid ","
1268 msgstr ","
1270 #. l10n: Decimal separator
1271 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1272 #: libraries/classes/Util.php:1382
1273 msgid "."
1274 msgstr "."
1276 #: js/messages.php:165
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Connections"
1279 msgid "Connections / Processes"
1280 msgstr "Конекције"
1282 #: js/messages.php:169
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1285 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1286 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1288 #: js/messages.php:171
1289 msgid ""
1290 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1291 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1292 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1293 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:177
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache efficiency"
1300 msgstr "Кеш упита"
1302 #: js/messages.php:178
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache usage"
1306 msgstr "Кеш упита"
1308 #: js/messages.php:179
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Кеш упита"
1314 #: js/messages.php:181
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "CPU Usage"
1317 msgid "System CPU usage"
1318 msgstr "Заузеће"
1320 #: js/messages.php:182
1321 msgid "System memory"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:183
1325 msgid "System swap"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:185
1329 msgid "Average load"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:186
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Total"
1335 msgid "Total memory"
1336 msgstr "Укупно"
1338 #: js/messages.php:187
1339 msgid "Cached memory"
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:188
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Buffer Pool"
1345 msgid "Buffered memory"
1346 msgstr "Скуп прихватника"
1348 #: js/messages.php:189
1349 msgid "Free memory"
1350 msgstr ""
1352 #: js/messages.php:190
1353 msgid "Used memory"
1354 msgstr ""
1356 #: js/messages.php:192
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Total"
1359 msgid "Total swap"
1360 msgstr "Укупно"
1362 #: js/messages.php:193
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "memcached usage"
1365 msgid "Cached swap"
1366 msgstr "Заузеће"
1368 #: js/messages.php:194
1369 msgid "Used swap"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:195
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Free pages"
1375 msgid "Free swap"
1376 msgstr "Слободне стране"
1378 #: js/messages.php:197
1379 msgid "Bytes sent"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:198
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Received"
1385 msgid "Bytes received"
1386 msgstr "Примљено"
1388 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1389 msgid "Connections"
1390 msgstr "Конекције"
1392 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1393 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1394 msgid "Processes"
1395 msgstr "Процеси"
1397 #. l10n: shortcuts for Byte
1398 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1399 msgid "B"
1400 msgstr "бајтова"
1402 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1403 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1404 #: libraries/classes/Util.php:1266
1405 msgid "KiB"
1406 msgstr "КБ"
1408 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1409 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1410 #: libraries/classes/Util.php:1268
1411 msgid "MiB"
1412 msgstr "МБ"
1414 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1415 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1416 msgid "GiB"
1417 msgstr "ГБ"
1419 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1420 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1421 msgid "TiB"
1422 msgstr "ТБ"
1424 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1425 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1426 msgid "PiB"
1427 msgstr "ПБ"
1429 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1430 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1431 msgid "EiB"
1432 msgstr "ЕБ"
1434 #: js/messages.php:210
1435 #, fuzzy, php-format
1436 #| msgid "%s table(s)"
1437 msgid "%d table(s)"
1438 msgstr "%s табела"
1440 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1441 #: js/messages.php:213
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Questions"
1444 msgstr "Персијски"
1446 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1447 msgid "Traffic"
1448 msgstr "Саобраћај"
1450 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1451 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1452 #: libraries/classes/Util.php:3995
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "General relation features"
1455 msgid "Settings"
1456 msgstr "Опште особине релација"
1458 #: js/messages.php:216
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Snap to grid"
1461 msgid "Add chart to grid"
1462 msgstr "Држи се мреже"
1464 #: js/messages.php:219
1465 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1471 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1472 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1473 #: libraries/config.values.php:69
1474 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1475 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1476 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1477 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1478 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1479 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1480 msgid "None"
1481 msgstr "нема"
1483 #: js/messages.php:221
1484 msgid "Resume monitor"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:222
1488 msgid "Pause monitor"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1492 msgid "Start auto refresh"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:224
1496 msgid "Stop auto refresh"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:226
1500 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:227
1504 msgid "general_log is enabled."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:228
1508 msgid "slow_query_log is enabled."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:229
1512 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:230
1516 msgid "log_output is not set to TABLE."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:231
1520 msgid "log_output is set to TABLE."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:233
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1527 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1528 "depending on your system."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:237
1532 #, php-format
1533 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:239
1537 msgid ""
1538 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1539 "restart:"
1540 msgstr ""
1542 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1543 #: js/messages.php:243
1544 #, fuzzy, php-format
1545 #| msgid "Save as file"
1546 msgid "Set log_output to %s"
1547 msgstr "Сачувај као датотеку"
1549 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1550 #: js/messages.php:245
1551 #, fuzzy, php-format
1552 #| msgid "Enabled"
1553 msgid "Enable %s"
1554 msgstr "Омогућено"
1556 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1557 #: js/messages.php:247
1558 #, fuzzy, php-format
1559 #| msgid "Disabled"
1560 msgid "Disable %s"
1561 msgstr "Онемогућено"
1563 #. l10n: %d seconds
1564 #: js/messages.php:249
1565 #, fuzzy, php-format
1566 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1567 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1568 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1570 #: js/messages.php:251
1571 msgid ""
1572 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1573 "database administrator."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:254
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "General relation features"
1579 msgid "Change settings"
1580 msgstr "Опште особине релација"
1582 #: js/messages.php:255
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "General relation features"
1585 msgid "Current settings"
1586 msgstr "Опште особине релација"
1588 #: js/messages.php:257
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "Report title"
1591 msgid "Chart title"
1592 msgstr "Наслов извештаја"
1594 #. l10n: As in differential values
1595 #: js/messages.php:259
1596 msgid "Differential"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:260
1600 #, php-format
1601 msgid "Divided by %s"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:261
1605 msgid "Unit"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:263
1609 msgid "From slow log"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:264
1613 msgid "From general log"
1614 msgstr ""
1616 #: js/messages.php:266
1617 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1618 msgstr ""
1620 #: js/messages.php:268
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Analysing logs"
1623 msgstr "Локални"
1625 #: js/messages.php:270
1626 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:271
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Read requests"
1632 msgid "Cancel request"
1633 msgstr "Захтеви за читање"
1635 #: js/messages.php:273
1636 msgid ""
1637 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1638 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1639 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:278
1643 msgid ""
1644 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1645 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1646 "data."
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:283
1650 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:285
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Jump to Log table"
1656 msgstr "База не постоји"
1658 #: js/messages.php:286
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "No databases"
1661 msgid "No data found"
1662 msgstr "База не постоји"
1664 #: js/messages.php:288
1665 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:290
1669 msgid "Analyzing…"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:291
1673 #, fuzzy
1674 #| msgid "Explain SQL"
1675 msgid "Explain output"
1676 msgstr "Објасни SQL"
1678 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1679 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1680 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1681 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1682 #: libraries/config.values.php:105
1683 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1684 msgid "Status"
1685 msgstr "Статус"
1687 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1691 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1692 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1693 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1694 #: libraries/classes/Sql.php:277
1695 msgid "Time"
1696 msgstr "Време"
1698 #: js/messages.php:294
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "Total"
1701 msgid "Total time:"
1702 msgstr "Укупно"
1704 #: js/messages.php:295
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "Profiling"
1707 msgid "Profiling results"
1708 msgstr "Профилисање"
1710 #: js/messages.php:296
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Table"
1713 msgctxt "Display format"
1714 msgid "Table"
1715 msgstr "Табела"
1717 #: js/messages.php:297
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Charset"
1720 msgid "Chart"
1721 msgstr "Карактер сет"
1723 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Database"
1726 msgctxt "Alias"
1727 msgid "Database"
1728 msgstr "База података"
1730 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1731 #, fuzzy
1732 #| msgid "Table"
1733 msgctxt "Alias"
1734 msgid "Table"
1735 msgstr "Табела"
1737 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Column"
1740 msgctxt "Alias"
1741 msgid "Column"
1742 msgstr "Колона"
1744 #. l10n: A collection of available filters
1745 #: js/messages.php:304
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Log table filter options"
1748 msgstr "Опције за извоз базе"
1750 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1751 #: js/messages.php:306
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Filter"
1754 msgstr "Датотеке"
1756 #: js/messages.php:307
1757 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:309
1761 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:310
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Sum of grouped rows:"
1767 msgstr "Број сортираних редова."
1769 #: js/messages.php:311
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Total"
1772 msgid "Total:"
1773 msgstr "Укупно"
1775 #: js/messages.php:313
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Loading logs"
1778 msgstr "Локални"
1780 #: js/messages.php:314
1781 msgid "Monitor refresh failed"
1782 msgstr ""
1784 #: js/messages.php:316
1785 msgid ""
1786 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1787 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1788 "reentering your credentials should help."
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:320
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Reload"
1794 msgid "Reload page"
1795 msgstr "Поново учитај"
1797 #: js/messages.php:322
1798 msgid "Affected rows:"
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:325
1802 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:328
1806 msgid ""
1807 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1811 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1812 #: libraries/classes/Menu.php:621
1813 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1814 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1815 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1816 #: templates/display/import/import.twig:38
1817 msgid "Import"
1818 msgstr "Увоз"
1820 #: js/messages.php:331
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1823 msgid "Import monitor configuration"
1824 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1826 #: js/messages.php:333
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1829 msgid "Please select the file you want to import."
1830 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1832 #: js/messages.php:334
1833 msgid "No files available on server for import!"
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:336
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "Update Query"
1839 msgid "Analyse query"
1840 msgstr "Ажурирај упит"
1842 #: js/messages.php:340
1843 msgid "Advisor system"
1844 msgstr ""
1846 #: js/messages.php:341
1847 msgid "Possible performance issues"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:342
1851 msgid "Issue"
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:343
1855 #, fuzzy
1856 #| msgid "Documentation"
1857 msgid "Recommendation"
1858 msgstr "Документација"
1860 #: js/messages.php:344
1861 msgid "Rule details"
1862 msgstr ""
1864 #: js/messages.php:345
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Documentation"
1867 msgid "Justification"
1868 msgstr "Документација"
1870 #: js/messages.php:346
1871 msgid "Used variable / formula"
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:347
1875 msgid "Test"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:350
1879 msgid "Formatting SQL…"
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:351
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Bad parameters!"
1885 msgid "No parameters found!"
1886 msgstr "Погрешни параметри!"
1888 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1889 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1890 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1891 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1892 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1893 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1894 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1895 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1896 msgid "Cancel"
1897 msgstr "Откажи"
1899 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "General relation features"
1902 msgid "Page-related settings"
1903 msgstr "Опште особине релација"
1905 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1906 msgid "Apply"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1910 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Loading…"
1913 msgstr "Локални"
1915 #: js/messages.php:363
1916 msgid "Request aborted!!"
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:364
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Processes"
1922 msgid "Processing request"
1923 msgstr "Процеси"
1925 #: js/messages.php:365
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Query cache"
1928 msgid "Request failed!!"
1929 msgstr "Кеш упита"
1931 #: js/messages.php:366
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "Processes"
1934 msgid "Error in processing request"
1935 msgstr "Процеси"
1937 #: js/messages.php:367
1938 #, php-format
1939 msgid "Error code: %s"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:368
1943 #, php-format
1944 msgid "Error text: %s"
1945 msgstr ""
1947 #: js/messages.php:370
1948 msgid ""
1949 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1950 "network connectivity and server status."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:373
1954 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1955 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1956 msgid "No databases selected."
1957 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1959 #: js/messages.php:374
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "No rows selected"
1962 msgid "No accounts selected."
1963 msgstr "Нема одабраних редова"
1965 #: js/messages.php:375
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Dropping Procedure"
1968 msgid "Dropping column"
1969 msgstr "Процедуре"
1971 #: js/messages.php:376
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Add %s field(s)"
1974 msgid "Adding primary key"
1975 msgstr "Додај %s поља"
1977 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1978 #: templates/console/display.twig:129
1979 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1980 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1981 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1982 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1983 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1984 msgid "OK"
1985 msgstr "У реду"
1987 #: js/messages.php:378
1988 msgid "Click to dismiss this notification"
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:381
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Rename database to"
1994 msgid "Renaming databases"
1995 msgstr "Преименуј базу у"
1997 #: js/messages.php:382
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "Copy database to"
2000 msgid "Copying database"
2001 msgstr "Копирај базу у"
2003 #: js/messages.php:383
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Charset"
2006 msgid "Changing charset"
2007 msgstr "Карактер сет"
2009 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Disable foreign key checks"
2012 msgid "Enable foreign key checks"
2013 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2015 #: js/messages.php:390
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "Failed to fetch headers"
2018 msgid "Failed to get real row count."
2019 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
2021 #: js/messages.php:393
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "Search"
2024 msgid "Searching"
2025 msgstr "Претраживање"
2027 #: js/messages.php:394
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Hide search results"
2030 msgstr "SQL упит"
2032 #: js/messages.php:395
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Show search results"
2035 msgstr "SQL упит"
2037 #: js/messages.php:396
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Browse"
2040 msgid "Browsing"
2041 msgstr "Преглед"
2043 #: js/messages.php:397
2044 #, fuzzy
2045 #| msgid "Deleting %s"
2046 msgid "Deleting"
2047 msgstr "Бришем %s"
2049 #: js/messages.php:398
2050 #, fuzzy, php-format
2051 #| msgid "Dumping data for table"
2052 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2053 msgstr "Приказ података табеле"
2055 #: js/messages.php:402
2056 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
2060 #: libraries/classes/Display/Results.php:4715
2061 #: libraries/classes/Display/Results.php:4996 libraries/classes/Menu.php:383
2062 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
2063 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
2064 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
2065 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
2066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
2067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
2068 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
2069 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
2070 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
2071 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
2072 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2073 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2074 msgid "Export"
2075 msgstr "Извоз"
2077 #: js/messages.php:405
2078 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:761
2082 msgid "ENUM/SET editor"
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:409
2086 #, fuzzy, php-format
2087 #| msgid "Number of fields"
2088 msgid "Values for column %s"
2089 msgstr "Број поља"
2091 #: js/messages.php:410
2092 msgid "Values for a new column"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:411
2096 msgid "Enter each value in a separate field."
2097 msgstr ""
2099 #: js/messages.php:412
2100 #, fuzzy, php-format
2101 msgid "Add %d value(s)"
2102 msgstr "Додај новог корисника"
2104 #: js/messages.php:416
2105 msgid ""
2106 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:420
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Hide query box"
2112 msgstr "SQL упит"
2114 #: js/messages.php:421
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Show query box"
2117 msgstr "SQL упит"
2119 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2120 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2122 #: libraries/classes/Display/Results.php:3340
2123 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:745
2124 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2125 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
2126 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
2127 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2128 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2129 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2130 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2131 msgid "Edit"
2132 msgstr "Промени"
2134 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2135 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2136 #: libraries/classes/Display/Results.php:3409
2137 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
2138 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2139 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2140 #: setup/frames/index.inc.php:161
2141 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2142 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2143 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2144 #: templates/database/search/results.twig:43
2145 msgid "Delete"
2146 msgstr "Обриши"
2148 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2149 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2150 #, php-format
2151 msgid "%d is not valid row number."
2152 msgstr "%d није исправан број реда."
2154 #: js/messages.php:425
2155 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2156 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2157 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2158 msgid "Browse foreign values"
2159 msgstr "Прегледај стране вредности"
2161 #: js/messages.php:426
2162 msgid "No auto-saved query"
2163 msgstr ""
2165 #: js/messages.php:427
2166 #, fuzzy, php-format
2167 #| msgid "Variable"
2168 msgid "Variable %d:"
2169 msgstr "Променљива"
2171 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2172 msgid "Pick"
2173 msgstr ""
2175 #: js/messages.php:431
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "No rows selected"
2178 msgid "Column selector"
2179 msgstr "Нема одабраних редова"
2181 #: js/messages.php:432
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Search in database"
2184 msgid "Search this list"
2185 msgstr "Претраживање базе"
2187 #: js/messages.php:434
2188 #, php-format
2189 msgid ""
2190 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2191 "database %s has columns that are not present in the current table."
2192 msgstr ""
2194 #: js/messages.php:437
2195 msgid "See more"
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:438
2199 msgid "Are you sure?"
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:440
2203 msgid ""
2204 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2205 "want to continue?"
2206 msgstr ""
2208 #: js/messages.php:443
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Attributes"
2211 msgid "Continue"
2212 msgstr "Атрибути"
2214 #: js/messages.php:446
2215 msgid "Add primary key"
2216 msgstr ""
2218 #: js/messages.php:447
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2221 msgid "Primary key added."
2222 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2224 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Change"
2227 msgid "Taking you to next step…"
2228 msgstr "Промени"
2230 #: js/messages.php:450
2231 #, php-format
2232 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2233 msgstr ""
2235 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2236 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2237 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2238 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "At End of Table"
2241 msgid "End of step"
2242 msgstr "На крају табеле"
2244 #: js/messages.php:452
2245 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2246 msgstr ""
2248 #. l10n: Display text for calendar close link
2249 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2250 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Done"
2253 msgstr "Подаци"
2255 #: js/messages.php:454
2256 msgid "Confirm partial dependencies"
2257 msgstr ""
2259 #: js/messages.php:455
2260 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2261 msgstr ""
2263 #: js/messages.php:457
2264 msgid ""
2265 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2266 "determine values of column d and column f."
2267 msgstr ""
2269 #: js/messages.php:460
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "No databases selected."
2272 msgid "No partial dependencies selected!"
2273 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2275 #: js/messages.php:463
2276 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2277 msgstr ""
2279 #: js/messages.php:464
2280 msgid "Hide partial dependencies list"
2281 msgstr ""
2283 #: js/messages.php:466
2284 msgid ""
2285 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2286 "of the table."
2287 msgstr ""
2289 #: js/messages.php:469
2290 msgid "Step"
2291 msgstr ""
2293 #: js/messages.php:471
2294 msgid "The following actions will be performed:"
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:472
2298 #, php-format
2299 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2300 msgstr ""
2302 #: js/messages.php:473
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Add privileges on the following table"
2305 msgid "Create the following table"
2306 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2308 #: js/messages.php:476
2309 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2310 msgstr ""
2312 #: js/messages.php:477
2313 msgid "Confirm transitive dependencies"
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:478
2317 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:479
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "No databases selected."
2323 msgid "No dependencies selected!"
2324 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2326 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2327 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1804
2328 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2329 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2330 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2331 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2332 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2333 msgid "Save"
2334 msgstr "Сачувај"
2336 #: js/messages.php:485
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Hide search criteria"
2339 msgstr "SQL упит"
2341 #: js/messages.php:486
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Show search criteria"
2344 msgstr "SQL упит"
2346 #: js/messages.php:487
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Search"
2349 msgid "Range search"
2350 msgstr "Претраживање"
2352 #: js/messages.php:488
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Column names"
2355 msgid "Column maximum:"
2356 msgstr "Имена колона"
2358 #: js/messages.php:489
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Column names"
2361 msgid "Column minimum:"
2362 msgstr "Имена колона"
2364 #: js/messages.php:490
2365 msgid "Minimum value:"
2366 msgstr ""
2368 #: js/messages.php:491
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Maximum value:"
2371 msgstr "База не постоји"
2373 #: js/messages.php:494
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Hide find and replace criteria"
2376 msgstr "SQL упит"
2378 #: js/messages.php:495
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Show find and replace criteria"
2381 msgstr "SQL упит"
2383 #: js/messages.php:499
2384 msgid "Each point represents a data row."
2385 msgstr ""
2387 #: js/messages.php:501
2388 msgid "Hovering over a point will show its label."
2389 msgstr ""
2391 #: js/messages.php:503
2392 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:505
2396 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:507
2400 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2401 msgstr ""
2403 #: js/messages.php:509
2404 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2405 msgstr ""
2407 #: js/messages.php:512
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2410 msgid "Select two columns"
2411 msgstr "Додај/обриши колону"
2413 #: js/messages.php:514
2414 msgid "Select two different columns"
2415 msgstr ""
2417 #: js/messages.php:516
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Data pointer size"
2420 msgid "Data point content"
2421 msgstr "Величина показивача података"
2423 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2424 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:2977
2425 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2426 msgid "Ignore"
2427 msgstr "Игнориши"
2429 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3343
2430 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704
2431 msgid "Copy"
2432 msgstr "Копирај"
2434 #: js/messages.php:523
2435 msgid "Point"
2436 msgstr ""
2438 #: js/messages.php:525
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Lines terminated by"
2441 msgid "Linestring"
2442 msgstr "Линије се завршавају са"
2444 #: js/messages.php:526
2445 msgid "Polygon"
2446 msgstr ""
2448 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2449 msgid "Geometry"
2450 msgstr ""
2452 #: js/messages.php:528
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Add a new User"
2455 msgid "Inner ring"
2456 msgstr "Додај новог корисника"
2458 #: js/messages.php:529
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Lines terminated by"
2461 msgid "Outer ring"
2462 msgstr "Линије се завршавају са"
2464 #: js/messages.php:533
2465 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2466 msgstr ""
2468 #: js/messages.php:534
2469 msgid "Encryption key"
2470 msgstr ""
2472 #: js/messages.php:538
2473 msgid ""
2474 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2475 "values directly if desired"
2476 msgstr ""
2478 #: js/messages.php:544
2479 msgid ""
2480 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2481 "those values directly if desired"
2482 msgstr ""
2484 #: js/messages.php:550
2485 msgid ""
2486 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2487 "confirmation before abandoning changes"
2488 msgstr ""
2490 #: js/messages.php:555
2491 msgid "Select referenced key"
2492 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2494 #: js/messages.php:556
2495 msgid "Select Foreign Key"
2496 msgstr "Изабери страни кључ"
2498 #: js/messages.php:558
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2501 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2502 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2504 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2505 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Choose field to display"
2508 msgid "Choose column to display"
2509 msgstr "Изабери поља за приказ"
2511 #: js/messages.php:561
2512 msgid ""
2513 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2514 "save them. Do you want to continue?"
2515 msgstr ""
2517 #: js/messages.php:564
2518 msgid "value/subQuery is empty"
2519 msgstr ""
2521 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2522 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "No tables found in database."
2525 msgid "Add tables from other databases"
2526 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
2528 #: js/messages.php:566
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Page number:"
2531 msgid "Page name"
2532 msgstr "Број стране:"
2534 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2535 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Select All"
2538 msgid "Save page"
2539 msgstr "Изабери све"
2541 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2542 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Select All"
2545 msgid "Save page as"
2546 msgstr "Изабери све"
2548 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2549 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Free pages"
2552 msgid "Open page"
2553 msgstr "Слободне стране"
2555 #: js/messages.php:570
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Select All"
2558 msgid "Delete page"
2559 msgstr "Изабери све"
2561 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2562 msgid "Untitled"
2563 msgstr ""
2565 #: js/messages.php:572
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Please choose a page to edit"
2568 msgid "Please select a page to continue"
2569 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2571 #: js/messages.php:573
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "%d is not valid row number."
2574 msgid "Please enter a valid page name"
2575 msgstr "%d није исправан број реда."
2577 #: js/messages.php:575
2578 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2579 msgstr ""
2581 #: js/messages.php:576
2582 msgid "Successfully deleted the page"
2583 msgstr ""
2585 #: js/messages.php:577
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Edit or export relational schema"
2588 msgid "Export relational schema"
2589 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2591 #: js/messages.php:578
2592 msgid "Modifications have been saved"
2593 msgstr "Измене су сачуване"
2595 #: js/messages.php:581
2596 #, php-format
2597 msgid "%d object(s) created."
2598 msgstr ""
2600 #: js/messages.php:582
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Column names"
2603 msgid "Column name"
2604 msgstr "Имена колона"
2606 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2607 msgid "Submit"
2608 msgstr "Пошаљи"
2610 #: js/messages.php:586
2611 msgid "Press escape to cancel editing."
2612 msgstr ""
2614 #: js/messages.php:588
2615 msgid ""
2616 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2617 "want to leave this page before saving the data?"
2618 msgstr ""
2620 #: js/messages.php:591
2621 msgid "Drag to reorder."
2622 msgstr ""
2624 #: js/messages.php:592
2625 msgid "Click to sort results by this column."
2626 msgstr ""
2628 #: js/messages.php:594
2629 msgid ""
2630 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2631 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2632 "ORDER BY clause"
2633 msgstr ""
2635 #: js/messages.php:598
2636 msgid "Click to mark/unmark."
2637 msgstr ""
2639 #: js/messages.php:599
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Column names"
2642 msgid "Double-click to copy column name."
2643 msgstr "Имена колона"
2645 #: js/messages.php:601
2646 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2647 msgstr ""
2649 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2650 #: templates/privileges/initials_row.twig:22
2651 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2652 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2653 msgid "Show all"
2654 msgstr "Прикажи све"
2656 #: js/messages.php:605
2657 msgid ""
2658 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2659 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2660 msgstr ""
2662 #: js/messages.php:609
2663 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2664 msgstr ""
2666 #: js/messages.php:611
2667 msgid ""
2668 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2669 "the browser."
2670 msgstr ""
2672 #: js/messages.php:614
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Original position"
2675 msgid "Original length"
2676 msgstr "Оригинална позиција"
2678 #: js/messages.php:617
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Cancel"
2681 msgid "cancel"
2682 msgstr "Откажи"
2684 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2685 msgid "Aborted"
2686 msgstr "Прекинуто"
2688 #: js/messages.php:620
2689 msgid "Success"
2690 msgstr ""
2692 #: js/messages.php:621
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Import status"
2695 msgstr "Увоз датотека"
2697 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2698 msgid "Drop files here"
2699 msgstr ""
2701 #: js/messages.php:623
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Select Tables"
2704 msgid "Select database first"
2705 msgstr "Изабери табеле"
2707 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4890
2708 #: libraries/classes/Util.php:3886
2709 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2710 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2711 msgid "Print"
2712 msgstr "Штампај"
2714 #: js/messages.php:633
2715 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2716 msgstr ""
2718 #: js/messages.php:638
2719 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2720 msgstr ""
2722 #: js/messages.php:644
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Go to link:"
2725 msgstr "База не постоји"
2727 #: js/messages.php:645
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Column names"
2730 msgid "Copy column name."
2731 msgstr "Имена колона"
2733 #: js/messages.php:647
2734 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2735 msgstr ""
2737 #: js/messages.php:650
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Generate Password"
2740 msgid "Generate password"
2741 msgstr "Направи лозинку"
2743 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2744 msgid "Generate"
2745 msgstr "Направи"
2747 #: js/messages.php:655
2748 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Mon"
2751 msgid "More"
2752 msgstr "Пон"
2754 #: js/messages.php:658
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Show all"
2757 msgid "Show panel"
2758 msgstr "Прикажи све"
2760 #: js/messages.php:659
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Add new field"
2763 msgid "Hide panel"
2764 msgstr "Додај ново поље"
2766 #: js/messages.php:660
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Show grid"
2769 msgid "Show hidden navigation tree items."
2770 msgstr "Прикажи мрежу"
2772 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2773 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Link with main panel"
2776 msgstr "Опције за извоз базе"
2778 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Unlink from main panel"
2781 msgstr "Опције за извоз базе"
2783 #: js/messages.php:666
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2786 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2787 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2789 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2793 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2794 msgstr ""
2796 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2797 #: js/messages.php:674
2798 #, fuzzy
2799 msgid ", latest stable version:"
2800 msgstr "Направи релацију"
2802 #: js/messages.php:675
2803 #, fuzzy
2804 msgid "up to date"
2805 msgstr "База не постоји"
2807 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4824
2808 #: templates/view_create.twig:11
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Create view"
2811 msgstr "Направи релацију"
2813 #: js/messages.php:680
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Send error report"
2816 msgstr "ИД сервера"
2818 #: js/messages.php:681
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Submit error report"
2821 msgstr "ИД сервера"
2823 #: js/messages.php:683
2824 msgid ""
2825 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2826 "report?"
2827 msgstr ""
2829 #: js/messages.php:685
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "General relation features"
2832 msgid "Change report settings"
2833 msgstr "Опште особине релација"
2835 #: js/messages.php:686
2836 #, fuzzy
2837 #| msgid "Show open tables"
2838 msgid "Show report details"
2839 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2841 #: js/messages.php:689
2842 msgid ""
2843 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2844 "level!"
2845 msgstr ""
2847 #: js/messages.php:693
2848 #, php-format
2849 msgid ""
2850 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2851 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2852 msgstr ""
2854 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2855 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2856 msgstr ""
2858 #: js/messages.php:701
2859 msgid "Please look at the bottom of this window."
2860 msgstr ""
2862 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Ignore"
2865 msgid "Ignore All"
2866 msgstr "Игнориши"
2868 #: js/messages.php:715
2869 msgid ""
2870 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2871 msgstr ""
2873 #: js/messages.php:725
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Show this query here again"
2876 msgid "Execute this query again?"
2877 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2879 #: js/messages.php:727
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Do you really want to "
2882 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2883 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2885 #: js/messages.php:729
2886 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2887 msgstr ""
2889 #: js/messages.php:731
2890 #, php-format
2891 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2892 msgstr ""
2894 #: js/messages.php:732
2895 #, php-format
2896 msgid "%s argument(s) passed"
2897 msgstr ""
2899 #: js/messages.php:733
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Table comments"
2902 msgid "Show arguments"
2903 msgstr "Коментари табеле"
2905 #: js/messages.php:734
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Hide arguments"
2908 msgstr "SQL упит"
2910 #: js/messages.php:735
2911 msgid "Time taken:"
2912 msgstr ""
2914 #: js/messages.php:736
2915 msgid ""
2916 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2917 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2918 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2919 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2920 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2921 msgstr ""
2923 #: js/messages.php:738
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Copy database to"
2926 msgid "Copy tables to"
2927 msgstr "Копирај базу у"
2929 #: js/messages.php:739
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "Add new field"
2932 msgid "Add table prefix"
2933 msgstr "Додај ново поље"
2935 #: js/messages.php:740
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Replace table data with file"
2938 msgid "Replace table with prefix"
2939 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2941 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Replace table data with file"
2944 msgid "Copy table with prefix"
2945 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2947 #: js/messages.php:744
2948 msgid "Extremely weak"
2949 msgstr ""
2951 #: js/messages.php:745
2952 msgid "Very weak"
2953 msgstr ""
2955 #: js/messages.php:746
2956 msgid "Weak"
2957 msgstr ""
2959 #: js/messages.php:747
2960 msgid "Good"
2961 msgstr ""
2963 #: js/messages.php:748
2964 msgid "Strong"
2965 msgstr ""
2967 #: js/messages.php:751
2968 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2969 msgstr ""
2971 #: js/messages.php:752
2972 #, php-format
2973 msgid "Failed security key activation (%s)."
2974 msgstr ""
2976 #: js/messages.php:755
2977 #, fuzzy, php-format
2978 #| msgid "Table %s already exists!"
2979 msgctxt ""
2980 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2981 msgid "Table %s already exists!"
2982 msgstr "Табела %s већ постоји!"
2984 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:288
2985 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2986 msgid "Hide"
2987 msgstr "Сакриј"
2989 #: js/messages.php:786
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "Previous"
2992 msgctxt "Previous month"
2993 msgid "Prev"
2994 msgstr "Претходна"
2996 #: js/messages.php:791
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Next"
2999 msgctxt "Next month"
3000 msgid "Next"
3001 msgstr "Следећи"
3003 #. l10n: Display text for current month link in calendar
3004 #: js/messages.php:794
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Total"
3007 msgid "Today"
3008 msgstr "Укупно"
3010 #: js/messages.php:798
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Binary"
3013 msgid "January"
3014 msgstr "Бинарни"
3016 #: js/messages.php:799
3017 msgid "February"
3018 msgstr ""
3020 #: js/messages.php:800
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Mar"
3023 msgid "March"
3024 msgstr "мар"
3026 #: js/messages.php:801
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Apr"
3029 msgid "April"
3030 msgstr "апр"
3032 #: js/messages.php:802
3033 msgid "May"
3034 msgstr "мај"
3036 #: js/messages.php:803
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Jun"
3039 msgid "June"
3040 msgstr "јун"
3042 #: js/messages.php:804
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Jul"
3045 msgid "July"
3046 msgstr "јул"
3048 #: js/messages.php:805
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Aug"
3051 msgid "August"
3052 msgstr "авг"
3054 #: js/messages.php:806
3055 msgid "September"
3056 msgstr ""
3058 #: js/messages.php:807
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "Oct"
3061 msgid "October"
3062 msgstr "окт"
3064 #: js/messages.php:808
3065 msgid "November"
3066 msgstr ""
3068 #: js/messages.php:809
3069 msgid "December"
3070 msgstr ""
3072 #. l10n: Short month name
3073 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
3074 msgid "Jan"
3075 msgstr "јан"
3077 #. l10n: Short month name
3078 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
3079 msgid "Feb"
3080 msgstr "феб"
3082 #. l10n: Short month name
3083 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
3084 msgid "Mar"
3085 msgstr "мар"
3087 #. l10n: Short month name
3088 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
3089 msgid "Apr"
3090 msgstr "апр"
3092 #. l10n: Short month name
3093 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "May"
3096 msgctxt "Short month name"
3097 msgid "May"
3098 msgstr "мај"
3100 #. l10n: Short month name
3101 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
3102 msgid "Jun"
3103 msgstr "јун"
3105 #. l10n: Short month name
3106 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
3107 msgid "Jul"
3108 msgstr "јул"
3110 #. l10n: Short month name
3111 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
3112 msgid "Aug"
3113 msgstr "авг"
3115 #. l10n: Short month name
3116 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
3117 msgid "Sep"
3118 msgstr "сеп"
3120 #. l10n: Short month name
3121 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
3122 msgid "Oct"
3123 msgstr "окт"
3125 #. l10n: Short month name
3126 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
3127 msgid "Nov"
3128 msgstr "нов"
3130 #. l10n: Short month name
3131 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
3132 msgid "Dec"
3133 msgstr "дец"
3135 #: js/messages.php:844
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Sun"
3138 msgid "Sunday"
3139 msgstr "Нед"
3141 #: js/messages.php:845
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Mon"
3144 msgid "Monday"
3145 msgstr "Пон"
3147 #: js/messages.php:846
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Tue"
3150 msgid "Tuesday"
3151 msgstr "Уто"
3153 #: js/messages.php:847
3154 msgid "Wednesday"
3155 msgstr ""
3157 #: js/messages.php:848
3158 msgid "Thursday"
3159 msgstr ""
3161 #: js/messages.php:849
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Fri"
3164 msgid "Friday"
3165 msgstr "Пет"
3167 #: js/messages.php:850
3168 msgid "Saturday"
3169 msgstr ""
3171 #. l10n: Short week day name for Sunday
3172 #: js/messages.php:857
3173 #, fuzzy
3174 #| msgctxt "Short week day name"
3175 #| msgid "Sun"
3176 msgid "Sun"
3177 msgstr "Нед"
3179 #. l10n: Short week day name for Monday
3180 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
3181 msgid "Mon"
3182 msgstr "Пон"
3184 #. l10n: Short week day name for Tuesday
3185 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
3186 msgid "Tue"
3187 msgstr "Уто"
3189 #. l10n: Short week day name for Wednesday
3190 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
3191 msgid "Wed"
3192 msgstr "Сре"
3194 #. l10n: Short week day name for Thursday
3195 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
3196 msgid "Thu"
3197 msgstr "Чет"
3199 #. l10n: Short week day name for Friday
3200 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
3201 msgid "Fri"
3202 msgstr "Пет"
3204 #. l10n: Short week day name for Saturday
3205 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
3206 msgid "Sat"
3207 msgstr "Суб"
3209 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
3210 #: js/messages.php:876
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Sun"
3213 msgid "Su"
3214 msgstr "Нед"
3216 #. l10n: Minimal week day name for Monday
3217 #: js/messages.php:878
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Mon"
3220 msgid "Mo"
3221 msgstr "Пон"
3223 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
3224 #: js/messages.php:880
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Tue"
3227 msgid "Tu"
3228 msgstr "Уто"
3230 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
3231 #: js/messages.php:882
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Wed"
3234 msgid "We"
3235 msgstr "Сре"
3237 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
3238 #: js/messages.php:884
3239 #, fuzzy
3240 #| msgid "Thu"
3241 msgid "Th"
3242 msgstr "Чет"
3244 #. l10n: Minimal week day name for Friday
3245 #: js/messages.php:886
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Fri"
3248 msgid "Fr"
3249 msgstr "Пет"
3251 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
3252 #: js/messages.php:888
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Sat"
3255 msgid "Sa"
3256 msgstr "Суб"
3258 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3259 #: js/messages.php:892
3260 msgid "Wk"
3261 msgstr ""
3263 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3264 #. * or "calendar-year-month".
3266 #: js/messages.php:899
3267 msgid "calendar-month-year"
3268 msgstr ""
3270 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3271 #: js/messages.php:902
3272 #, fuzzy
3273 #| msgid "None"
3274 msgctxt "Year suffix"
3275 msgid "none"
3276 msgstr "нема"
3278 #: js/messages.php:914
3279 msgid "Hour"
3280 msgstr ""
3282 #: js/messages.php:915
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "in use"
3285 msgid "Minute"
3286 msgstr "се користи"
3288 #: js/messages.php:916
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "per second"
3291 msgid "Second"
3292 msgstr "у секунди"
3294 #: js/messages.php:927
3295 msgid "This field is required"
3296 msgstr ""
3298 #: js/messages.php:928
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Use text field"
3301 msgid "Please fix this field"
3302 msgstr "Користи текст поље"
3304 #: js/messages.php:929
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "%d is not valid row number."
3307 msgid "Please enter a valid email address"
3308 msgstr "%d није исправан број реда."
3310 #: js/messages.php:930
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "%d is not valid row number."
3313 msgid "Please enter a valid URL"
3314 msgstr "%d није исправан број реда."
3316 #: js/messages.php:931
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "%d is not valid row number."
3319 msgid "Please enter a valid date"
3320 msgstr "%d није исправан број реда."
3322 #: js/messages.php:934
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "%d is not valid row number."
3325 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3326 msgstr "%d није исправан број реда."
3328 #: js/messages.php:936
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "%d is not valid row number."
3331 msgid "Please enter a valid number"
3332 msgstr "%d није исправан број реда."
3334 #: js/messages.php:939
3335 #, fuzzy
3336 #| msgid "%d is not valid row number."
3337 msgid "Please enter a valid credit card number"
3338 msgstr "%d није исправан број реда."
3340 #: js/messages.php:941
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "%d is not valid row number."
3343 msgid "Please enter only digits"
3344 msgstr "%d није исправан број реда."
3346 #: js/messages.php:944
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "%d is not valid row number."
3349 msgid "Please enter the same value again"
3350 msgstr "%d није исправан број реда."
3352 #: js/messages.php:948
3353 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3354 msgstr ""
3356 #: js/messages.php:953
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "%d is not valid row number."
3359 msgid "Please enter at least {0} characters"
3360 msgstr "%d није исправан број реда."
3362 #: js/messages.php:958
3363 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3364 msgstr ""
3366 #: js/messages.php:963
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "%d is not valid row number."
3369 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3370 msgstr "%d није исправан број реда."
3372 #: js/messages.php:968
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "%d is not valid row number."
3375 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3376 msgstr "%d није исправан број реда."
3378 #: js/messages.php:973
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "%d is not valid row number."
3381 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3382 msgstr "%d није исправан број реда."
3384 #: js/messages.php:979
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "%d is not valid row number."
3387 msgid "Please enter a valid date or time"
3388 msgstr "%d није исправан број реда."
3390 #: js/messages.php:984
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "%d is not valid row number."
3393 msgid "Please enter a valid HEX input"
3394 msgstr "%d није исправан број реда."
3396 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3397 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1495
3398 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3399 #: view_operations.php:72
3400 msgid "Error"
3401 msgstr "Грешка"
3403 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3404 #, fuzzy, php-format
3405 #| msgid "Allows reading data."
3406 msgid "Error when evaluating: %s"
3407 msgstr "Дозвољава читање података."
3409 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3410 #, php-format
3411 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3415 #, php-format
3416 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3420 #, php-format
3421 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3425 #, php-format
3426 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3430 #, php-format
3431 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3441 #, fuzzy, php-format
3442 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3443 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3444 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3446 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3447 #, php-format
3448 msgid "Unexpected characters on line %s."
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3452 #, php-format
3453 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3457 msgid "per second"
3458 msgstr "у секунди"
3460 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3461 msgid "per minute"
3462 msgstr "у минуту"
3464 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3465 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3466 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3467 msgid "per hour"
3468 msgstr "на сат"
3470 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3471 msgid "per day"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Search"
3477 msgid "Search:"
3478 msgstr "Претраживање"
3480 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3481 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3482 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3483 msgid "Keyname"
3484 msgstr "Име кључа"
3486 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3487 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3488 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3489 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3490 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3491 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3492 msgid "Description"
3493 msgstr "Опис"
3495 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3496 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3497 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3499 #: libraries/classes/Util.php:2316
3500 msgid "Page number:"
3501 msgstr "Број странице:"
3503 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3504 msgid ""
3505 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3506 "feature."
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3510 #, php-format
3511 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3517 msgid "Could not add columns!"
3518 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3520 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3529 msgid "Could not remove columns!"
3530 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3532 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3533 msgid "YES"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3537 msgid "NO"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3541 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3542 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3545 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3546 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3547 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3548 #: templates/server/databases/table_header.twig:39
3549 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3550 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3551 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3552 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3553 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3554 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3555 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3556 msgid "Action"
3557 msgstr "Акција"
3559 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3560 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3564 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3565 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
3566 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3567 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3568 #: setup/frames/index.inc.php:141
3569 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3570 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3571 #: templates/database/create_table.twig:11
3572 msgid "Name"
3573 msgstr "Име"
3575 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3576 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3577 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
3578 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3579 msgid "Length/Values"
3580 msgstr "Дужина/Вредност*"
3582 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3583 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:302
3584 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3585 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3586 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3587 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3588 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3589 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3590 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3591 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3592 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3593 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3594 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3595 msgid "Collation"
3596 msgstr "Сортирање"
3598 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Attributes"
3601 msgid "Attribute"
3602 msgstr "Атрибути"
3604 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3605 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3606 msgid "A_I"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Select Tables"
3612 msgid "Select a table"
3613 msgstr "Изабери табеле"
3615 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3616 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Add %s field(s)"
3619 msgid "Add column"
3620 msgstr "Додај %s поља"
3622 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Add %s field(s)"
3625 msgid "Add new column"
3626 msgstr "Додај %s поља"
3628 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3629 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3630 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3631 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3632 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3633 msgid "Attributes"
3634 msgstr "Атрибути"
3636 #: libraries/classes/Charsets.php:248
3637 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3638 msgid "Charset"
3639 msgstr "Карактер сет"
3641 #: libraries/classes/Charsets.php:339
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "unknown"
3644 msgid "Unknown"
3645 msgstr "непознат"
3647 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Binary"
3650 msgctxt "Collation"
3651 msgid "Binary"
3652 msgstr "Бинарни"
3654 #: libraries/classes/Charsets.php:365 libraries/classes/Charsets.php:604
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Unicode"
3657 msgctxt "Collation"
3658 msgid "Unicode"
3659 msgstr "Уникод"
3661 #: libraries/classes/Charsets.php:375 libraries/classes/Charsets.php:551
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "West European"
3664 msgctxt "Collation"
3665 msgid "West European"
3666 msgstr "Западноевропски"
3668 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Central European"
3671 msgctxt "Collation"
3672 msgid "Central European"
3673 msgstr "Централноевропски"
3675 #: libraries/classes/Charsets.php:387 libraries/classes/Charsets.php:558
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Russian"
3678 msgctxt "Collation"
3679 msgid "Russian"
3680 msgstr "Руски"
3682 #: libraries/classes/Charsets.php:392
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Simplified Chinese"
3685 msgctxt "Collation"
3686 msgid "Simplified Chinese"
3687 msgstr "Поједностављени кинески"
3689 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Traditional Chinese"
3692 msgctxt "Collation"
3693 msgid "Traditional Chinese"
3694 msgstr "Традиционални кинески"
3696 #: libraries/classes/Charsets.php:398 libraries/classes/Charsets.php:474
3697 msgctxt "Collation"
3698 msgid "Chinese"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/classes/Charsets.php:406 libraries/classes/Charsets.php:522
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Japanese"
3704 msgctxt "Collation"
3705 msgid "Japanese"
3706 msgstr "Јапански"
3708 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "Baltic"
3711 msgctxt "Collation"
3712 msgid "Baltic"
3713 msgstr "Балтички"
3715 #: libraries/classes/Charsets.php:416
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Armenian"
3718 msgctxt "Collation"
3719 msgid "Armenian"
3720 msgstr "Јерменски"
3722 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Cyrillic"
3725 msgctxt "Collation"
3726 msgid "Cyrillic"
3727 msgstr "Ћирилични"
3729 #: libraries/classes/Charsets.php:422
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Arabic"
3732 msgctxt "Collation"
3733 msgid "Arabic"
3734 msgstr "Арапски"
3736 #: libraries/classes/Charsets.php:425 libraries/classes/Charsets.php:537
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Korean"
3739 msgctxt "Collation"
3740 msgid "Korean"
3741 msgstr "Корејски"
3743 #: libraries/classes/Charsets.php:428
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Hebrew"
3746 msgctxt "Collation"
3747 msgid "Hebrew"
3748 msgstr "Хебрејски"
3750 #: libraries/classes/Charsets.php:431
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Georgian"
3753 msgctxt "Collation"
3754 msgid "Georgian"
3755 msgstr "Грузијски"
3757 #: libraries/classes/Charsets.php:434
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Greek"
3760 msgctxt "Collation"
3761 msgid "Greek"
3762 msgstr "Грчки"
3764 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Czech-Slovak"
3767 msgctxt "Collation"
3768 msgid "Czech-Slovak"
3769 msgstr "Чешко-словачки"
3771 #: libraries/classes/Charsets.php:440 libraries/classes/Charsets.php:596
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Ukrainian"
3774 msgctxt "Collation"
3775 msgid "Ukrainian"
3776 msgstr "Украјински"
3778 #: libraries/classes/Charsets.php:443 libraries/classes/Charsets.php:592
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Turkish"
3781 msgctxt "Collation"
3782 msgid "Turkish"
3783 msgstr "Турски"
3785 #: libraries/classes/Charsets.php:446 libraries/classes/Charsets.php:584
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Swedish"
3788 msgctxt "Collation"
3789 msgid "Swedish"
3790 msgstr "Шведски"
3792 #: libraries/classes/Charsets.php:449 libraries/classes/Charsets.php:588
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Thai"
3795 msgctxt "Collation"
3796 msgid "Thai"
3797 msgstr "Тајски"
3799 #: libraries/classes/Charsets.php:452
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "unknown"
3802 msgctxt "Collation"
3803 msgid "Unknown"
3804 msgstr "непознат"
3806 #: libraries/classes/Charsets.php:468
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Bulgarian"
3809 msgctxt "Collation"
3810 msgid "Bulgarian"
3811 msgstr "Бугарски"
3813 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Croatian"
3816 msgctxt "Collation"
3817 msgid "Croatian"
3818 msgstr "Хрватски"
3820 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Czech"
3823 msgctxt "Collation"
3824 msgid "Czech"
3825 msgstr "Чешки"
3827 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Danish"
3830 msgctxt "Collation"
3831 msgid "Danish"
3832 msgstr "Дански"
3834 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid "English"
3837 msgctxt "Collation"
3838 msgid "English"
3839 msgstr "Енглески"
3841 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Esperanto"
3844 msgctxt "Collation"
3845 msgid "Esperanto"
3846 msgstr "Есперанто"
3848 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "Estonian"
3851 msgctxt "Collation"
3852 msgid "Estonian"
3853 msgstr "Естонски"
3855 #: libraries/classes/Charsets.php:502 libraries/classes/Charsets.php:623
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Data Dictionary"
3858 msgctxt "Collation"
3859 msgid "German (dictionary order)"
3860 msgstr "Речник података"
3862 #: libraries/classes/Charsets.php:505 libraries/classes/Charsets.php:620
3863 msgctxt "Collation"
3864 msgid "German (phone book order)"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Hungarian"
3870 msgctxt "Collation"
3871 msgid "Hungarian"
3872 msgstr "Мађарски"
3874 #: libraries/classes/Charsets.php:518
3875 #, fuzzy
3876 #| msgid "Icelandic"
3877 msgctxt "Collation"
3878 msgid "Icelandic"
3879 msgstr "Исландски"
3881 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3882 msgctxt "Collation"
3883 msgid "Classical Latin"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Latvian"
3889 msgctxt "Collation"
3890 msgid "Latvian"
3891 msgstr "Летонски"
3893 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Lithuanian"
3896 msgctxt "Collation"
3897 msgid "Lithuanian"
3898 msgstr "Литвански"
3900 #: libraries/classes/Charsets.php:541
3901 msgctxt "Collation"
3902 msgid "Burmese"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Persian"
3908 msgctxt "Collation"
3909 msgid "Persian"
3910 msgstr "Персијски"
3912 #: libraries/classes/Charsets.php:548
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Polish"
3915 msgctxt "Collation"
3916 msgid "Polish"
3917 msgstr "Пољски"
3919 #: libraries/classes/Charsets.php:555
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Romanian"
3922 msgctxt "Collation"
3923 msgid "Romanian"
3924 msgstr "Румунски"
3926 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3927 msgctxt "Collation"
3928 msgid "Sinhalese"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Slovak"
3934 msgctxt "Collation"
3935 msgid "Slovak"
3936 msgstr "Словачки"
3938 #: libraries/classes/Charsets.php:570
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Slovenian"
3941 msgctxt "Collation"
3942 msgid "Slovenian"
3943 msgstr "Словеначи"
3945 #: libraries/classes/Charsets.php:573 libraries/classes/Charsets.php:634
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "Spanish"
3948 msgctxt "Collation"
3949 msgid "Spanish (modern)"
3950 msgstr "Шпански"
3952 #: libraries/classes/Charsets.php:580 libraries/classes/Charsets.php:631
3953 msgctxt "Collation"
3954 msgid "Spanish (traditional)"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/classes/Charsets.php:600
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Table name"
3960 msgctxt "Collation"
3961 msgid "Vietnamese"
3962 msgstr "Назив табеле"
3964 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3965 #, fuzzy
3966 #| msgid "case-insensitive"
3967 msgctxt "Collation variant"
3968 msgid "case-insensitive"
3969 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3971 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "case-sensitive"
3974 msgctxt "Collation variant"
3975 msgid "case-sensitive"
3976 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3978 #: libraries/classes/Charsets.php:673
3979 #, fuzzy
3980 #| msgid "case-insensitive"
3981 msgctxt "Collation variant"
3982 msgid "accent-insensitive"
3983 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3985 #: libraries/classes/Charsets.php:676
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "case-sensitive"
3988 msgctxt "Collation variant"
3989 msgid "accent-sensitive"
3990 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3992 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "case-sensitive"
3995 msgctxt "Collation variant"
3996 msgid "kana-sensitive"
3997 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3999 #: libraries/classes/Charsets.php:683
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "multilingual"
4002 msgctxt "Collation variant"
4003 msgid "multi-level"
4004 msgstr "вишејезички"
4006 #: libraries/classes/Charsets.php:686
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Binary"
4009 msgctxt "Collation variant"
4010 msgid "binary"
4011 msgstr "Бинарни"
4013 #: libraries/classes/Charsets.php:689
4014 msgctxt "Collation variant"
4015 msgid "no-pad"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/classes/Config.php:1132
4019 #, php-format
4020 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/classes/Config.php:1162
4024 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/classes/Config.php:1182
4028 #, fuzzy, php-format
4029 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4030 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4031 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4033 #: libraries/classes/Config.php:1189
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4036 msgid "Failed to read configuration file!"
4037 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4039 #: libraries/classes/Config.php:1192
4040 msgid ""
4041 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4042 "shown below."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/classes/Config.php:1511
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
4047 msgid "Font size"
4048 msgstr "Величина фонта"
4050 #: libraries/classes/Config.php:1871
4051 #, fuzzy, php-format
4052 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4053 msgid "Invalid server index: %s"
4054 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4056 #: libraries/classes/Config.php:1884
4057 #, fuzzy, php-format
4058 #| msgid "Server"
4059 msgid "Server %d"
4060 msgstr "Сервер"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
4063 msgid ""
4064 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Allow login to any MySQL server"
4070 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
4073 msgid ""
4074 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
4075 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
4076 "to the given regular expression."
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4082 msgid "Restrict login to MySQL server"
4083 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
4086 msgid ""
4087 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4088 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4089 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
4093 msgid "Allow third party framing"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
4097 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
4101 msgid ""
4102 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4103 "authentication."
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
4107 msgid "Blowfish secret"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
4111 msgid "Highlight selected rows."
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4115 msgid "Row marker"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4119 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4123 msgid "Highlight pointer"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4127 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4131 msgid "Bzip2"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4135 msgid ""
4136 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4137 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4138 "kbd] - allows newlines in columns."
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4142 msgid "CHAR columns editing"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4146 msgid ""
4147 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4148 "highlighting and line numbers."
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4152 msgid "Enable CodeMirror"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4156 msgid ""
4157 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4158 "enabled."
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4162 #, fuzzy
4163 #| msgid "Enabled"
4164 msgid "Enable linter"
4165 msgstr "Омогућено"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4168 msgid ""
4169 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4170 "columns."
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Minimum size for input field"
4176 msgstr "Опције за извоз базе"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4179 msgid ""
4180 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4181 "columns."
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4187 msgid "Maximum size for input field"
4188 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4191 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4195 msgid "CHAR textarea columns"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4199 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4203 msgid "CHAR textarea rows"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4207 msgid "Check config file permissions"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4211 msgid ""
4212 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4213 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4217 msgid "Compress on the fly"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4221 msgid ""
4222 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4223 "you're about to lose data."
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4227 msgid "Confirm DROP queries"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4231 msgid ""
4232 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4236 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4237 msgid "Debug SQL"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4241 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Default database tab"
4247 msgstr "Преименуј базу у"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4250 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Default server tab"
4256 msgstr "Преименуј базу у"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4259 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Default table tab"
4265 msgstr "Преименуј базу у"
4267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4270 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4271 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4276 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4277 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Propose table structure"
4282 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4283 msgstr "Предложи структуру табеле"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Table comments"
4288 msgid "Show column comments"
4289 msgstr "Коментари табеле"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4292 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "Propose table structure"
4298 msgid "Hide table structure actions"
4299 msgstr "Предложи структуру табеле"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Browser transformation"
4304 msgid "Default transformations for Hex"
4305 msgstr "Транформације читача"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4316 msgid ""
4317 "Values for options list for default transformations. These will be "
4318 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "Transformation options"
4324 msgid "Default transformations for Substring"
4325 msgstr "Опције трансформације"
4327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4328 #, fuzzy
4329 #| msgid "Transformation options"
4330 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4331 msgstr "Опције трансформације"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Transformation options"
4336 msgid "Default transformations for External"
4337 msgstr "Опције трансформације"
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "Transformation options"
4342 msgid "Default transformations for PreApPend"
4343 msgstr "Опције трансформације"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Transformation options"
4348 msgid "Default transformations for DateFormat"
4349 msgstr "Опције трансформације"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Transformation options"
4354 msgid "Default transformations for Inline"
4355 msgstr "Опције трансформације"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "Transformation options"
4360 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4361 msgstr "Опције трансформације"
4363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Transformation options"
4366 msgid "Default transformations for TextLink"
4367 msgstr "Опције трансформације"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4370 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4374 msgid "Display servers as a list"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4378 msgid ""
4379 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4380 "the selected tables of a database."
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4384 #, fuzzy
4385 #| msgid "Table maintenance"
4386 msgid "Disable multi table maintenance"
4387 msgstr "Радње на табели"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4390 msgid ""
4391 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4392 "limit)."
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4396 msgid "Maximum execution time"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4400 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4401 #, fuzzy, php-format
4402 #| msgid "Statements"
4403 msgid "Use %s statement"
4404 msgstr "Име"
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4407 msgid "Save as file"
4408 msgstr "Сачувај као датотеку"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Character set of the file"
4414 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4418 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4419 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4420 msgid "Format"
4421 msgstr "Формат"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4424 msgid "Compression"
4425 msgstr "Компресија"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "Put fields names in the first row"
4442 msgid "Put columns names in the first row"
4443 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4448 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4449 #, fuzzy
4450 #| msgid "Fields enclosed by"
4451 msgid "Columns enclosed with"
4452 msgstr "Поља ограничена са"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4457 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "Fields escaped by"
4460 msgid "Columns escaped with"
4461 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Replace NULL by"
4472 msgid "Replace NULL with"
4473 msgstr "Замени NULL са"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4477 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4483 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Lines terminated by"
4486 msgid "Columns terminated with"
4487 msgstr "Линије се завршавају са"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4491 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid "Lines terminated by"
4494 msgid "Lines terminated with"
4495 msgstr "Линије се завршавају са"
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Excel edition"
4500 msgid "Excel edition"
4501 msgstr "Excel издање"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Database name template"
4506 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Server name template"
4511 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Table name template"
4516 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4529 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "%s table(s)"
4533 msgid "Dump table"
4534 msgstr "%s табела"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4538 msgid "Include table caption"
4539 msgstr "Укључи коментар табеле"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4543 msgid "Table caption"
4544 msgstr "Коментар табеле"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4548 msgid "Continued table caption"
4549 msgstr "Настављен коментар табеле"
4551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4553 msgid "Label key"
4554 msgstr "Ознака кључа"
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4560 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4561 msgid "MIME type"
4562 msgstr "MIME-типови"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Relations"
4569 msgid "Relationships"
4570 msgstr "Релације"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Export type"
4575 msgid "Export method"
4576 msgstr "Тип извоза"
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4580 msgid "Save on server"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4585 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4586 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4587 msgid "Overwrite existing file(s)"
4588 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4593 msgid "Export as separate files"
4594 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Remember file name template"
4599 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4602 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4603 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4604 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4605 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4610 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4611 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4615 msgid "SQL compatibility mode"
4616 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4619 msgid "Creation/Update/Check dates"
4620 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4623 msgid "Use delayed inserts"
4624 msgstr "Користи одложена уметања"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4628 msgid "Disable foreign key checks"
4629 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Create table on database %s"
4635 msgid "Export views as tables"
4636 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4639 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4649 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4650 #, php-format
4651 msgid "Add %s"
4652 msgstr "Додај %s"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4657 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4658 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4661 msgid ""
4662 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4663 "creation)"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4667 msgid "Use ignore inserts"
4668 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4671 msgid "Syntax to use when inserting data"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4676 msgid "Maximal length of created query"
4677 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Export type"
4682 msgstr "Тип извоза"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4686 msgid "Enclose export in a transaction"
4687 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Export time in UTC"
4692 msgstr "Тип извоза"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4695 msgid ""
4696 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4697 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4701 msgid "Foreign key dropdown order"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4705 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4706 msgstr ""
4708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4709 msgid "Foreign key limit"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4713 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Disable foreign key checks"
4719 msgid "Foreign key checks"
4720 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4723 msgid "Browse mode"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Automatic recovery mode"
4729 msgid "Customize browse mode."
4730 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Customize default options."
4740 msgstr "Опције за извоз базе"
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4743 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4744 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4745 msgid "CSV"
4746 msgstr "CSV"
4748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4749 msgid "Developer"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4753 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4757 msgid "Edit mode"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Customize edit mode."
4763 msgstr "Опције за извоз базе"
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Export defaults"
4768 msgstr "Увоз датотека"
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Customize default export options."
4773 msgstr "Опције за извоз базе"
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Generate"
4778 msgid "General"
4779 msgstr "Направи"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4782 msgid "Set some commonly used options."
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Import defaults"
4788 msgstr "Увоз датотека"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Customize default common import options."
4793 msgstr "Опције за извоз базе"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4796 msgid "Import / export"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4800 msgid "Set import and export directories and compression options."
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4804 msgid "LaTeX"
4805 msgstr "LaTeX"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4809 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4811 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4812 msgid "Databases"
4813 msgstr "Базе"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Databases display options."
4818 msgstr "Опције за извоз базе"
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4821 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4822 msgid "Navigation panel"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4828 msgstr "Опције за извоз базе"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Navigation tree"
4833 msgstr "Опције за извоз базе"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Customize the navigation tree."
4838 msgstr "Опције за извоз базе"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4841 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4842 msgid "Servers"
4843 msgstr "Сервери"
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Servers display options."
4848 msgstr "Опције за извоз базе"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Tables display options."
4853 msgstr "Опције за извоз базе"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4856 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Add new field"
4859 msgid "Main panel"
4860 msgstr "Додај ново поље"
4862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4865 msgid "Microsoft Office"
4866 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4869 msgid "Other core settings"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4873 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Page number:"
4879 msgid "Page titles"
4880 msgstr "Број стране:"
4882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4883 msgid ""
4884 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4885 "for magic strings that can be used to get special values."
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4889 msgid "Security"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4893 msgid ""
4894 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4895 "limit MySQL."
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4899 msgid "Basic settings"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Documentation"
4905 msgid "Authentication"
4906 msgstr "Документација"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Authentication settings."
4911 msgstr "Репликација"
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4914 msgid "Server configuration"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4918 msgid ""
4919 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4920 "what they are for."
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "MySQL connection collation"
4926 msgid "Enter server connection parameters."
4927 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4930 msgid "Configuration storage"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4934 msgid ""
4935 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4936 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4937 "documentation."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4941 msgid "Changes tracking"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4945 msgid ""
4946 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4947 "storage."
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4951 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4952 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4953 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4954 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4955 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4956 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4957 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4958 msgid "SQL"
4959 msgstr "SQL"
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4962 #, fuzzy
4963 msgid "SQL Query box"
4964 msgstr "SQL упит"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4967 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4971 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4972 #, fuzzy
4973 msgid "SQL queries"
4974 msgstr "SQL упит"
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4977 #, fuzzy
4978 msgid "SQL queries settings."
4979 msgstr "SQL упит"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Startup"
4984 msgstr "Статус"
4986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Customize startup page."
4989 msgstr "Опције за извоз базе"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Database for user"
4994 msgid "Database structure"
4995 msgstr "База за корисника"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4998 msgid ""
4999 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
5004 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Database for user"
5007 msgid "Table structure"
5008 msgstr "База за корисника"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
5011 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Tabs"
5017 msgstr "Табела"
5019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5020 msgid "Choose how you want tabs to work."
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Relational schema"
5026 msgid "Display relational schema"
5027 msgstr "Релациона схема"
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
5031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
5032 msgid "Paper size"
5033 msgstr "Димензије папира"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Use text field"
5038 msgid "Text fields"
5039 msgstr "Користи текст поље"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Customize text input fields."
5044 msgstr "Опције за извоз базе"
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5047 msgid "Texy! text"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Customize default options"
5053 msgstr "Опције за извоз базе"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5056 msgid "Warnings"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5060 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5064 #: templates/console/display.twig:4
5065 msgid "Console"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5069 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5073 msgid "GZip"
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5077 msgid "Extra parameters for iconv"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5081 msgid ""
5082 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5083 "if one of the queries failed."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5087 msgid "Ignore multiple statement errors"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5091 #, fuzzy
5092 msgid ""
5093 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5094 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5095 "transactions."
5096 msgstr ""
5097 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5098 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5099 "стране може покварити трансакције."
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5102 msgid "Partial import: allow interrupt"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5107 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5108 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5109 msgid "Do not abort on INSERT error"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5114 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5119 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5123 msgid ""
5124 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5125 "table) and only SQL is always available."
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5129 msgid "Format of imported file"
5130 msgstr "Формат датотека за увоз"
5132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5134 msgid "Use LOCAL keyword"
5135 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Put fields names in the first row"
5140 msgid "Column names in first row"
5141 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5145 msgid "Do not import empty rows"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5149 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5153 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5157 #, fuzzy
5158 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5159 msgid "Number of queries to skip from start."
5160 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5163 msgid "Partial import: skip queries"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5169 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5170 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Read misses"
5175 msgid "Read as multibytes"
5176 msgstr "Промашаји при читању"
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5179 msgid "Initial state for sliders"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5183 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Number of inserted rows"
5189 msgstr "Број сортираних редова."
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5192 msgid ""
5193 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5197 msgid "Limit column characters"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5201 msgid ""
5202 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5203 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5204 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5208 msgid "Delete all cookies on logout"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5212 msgid ""
5213 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5214 "kbd] authentication mode."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5218 msgid "Recall user name"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5222 msgid ""
5223 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5224 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5225 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5226 "recommended for non-trusted environments."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5230 msgid "Login cookie store"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5234 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5238 msgid "Login cookie validity"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5242 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5246 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5250 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5254 msgid "Maximum displayed SQL length"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5260 msgid "Users cannot set a higher value"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "The number of tables that are open."
5266 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5267 msgstr "Број отворених табела."
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Maximum databases"
5272 msgstr "База не постоји"
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5277 msgid ""
5278 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5279 "the navigation tree."
5280 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5285 msgid "Maximum items on first level"
5286 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5291 msgid ""
5292 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5293 "tree."
5294 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5297 msgid "Maximum items in branch"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5301 msgid ""
5302 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5303 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5307 msgid "Maximum number of rows to display"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "The number of tables that are open."
5313 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5314 msgstr "Број отворених табела."
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5317 msgid "Maximum tables"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5321 msgid ""
5322 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5323 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Memory limit"
5329 msgstr "Ограничења ресурса"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5332 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5336 #, fuzzy
5337 #| msgid "Show grid"
5338 msgid "Show databases navigation as tree"
5339 msgstr "Прикажи мрежу"
5341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Navigation panel width"
5344 msgstr "Опције за извоз базе"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5349 msgstr "Опције за извоз базе"
5351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5352 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Show logo in navigation panel."
5358 msgstr "Опције за извоз базе"
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5361 msgid "Display logo"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5365 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5369 msgid "Logo link URL"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5373 msgid ""
5374 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5375 "([kbd]new[/kbd])."
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5379 msgid "Logo link target"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5383 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5387 msgid "Display servers selection"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5391 msgid "Target for quick access icon"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5395 msgid "Target for second quick access icon"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "The number of tables that are open."
5401 msgid ""
5402 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5403 "display a filter box."
5404 msgstr "Број отворених табела."
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "The number of tables that are open."
5409 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5410 msgstr "Број отворених табела."
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "The number of tables that are open."
5415 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5416 msgstr "Број отворених табела."
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5419 msgid ""
5420 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5421 "the Databases and Tables tabs above)."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5425 msgid "Group items in the tree"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5429 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Database tree separator"
5435 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5438 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5442 msgid "Table tree separator"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5446 msgid "Maximum table tree depth"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5450 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5454 msgid "Enable highlighting"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5458 msgid ""
5459 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Table caption"
5465 msgid "Enable navigation tree expansion"
5466 msgstr "Коментар табеле"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Show tables"
5471 msgid "Show tables in tree"
5472 msgstr "Прикажи табеле"
5474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Show grid"
5477 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5478 msgstr "Прикажи мрежу"
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Show grid"
5483 msgid "Show views in tree"
5484 msgstr "Прикажи мрежу"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Show grid"
5489 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5490 msgstr "Прикажи мрежу"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5493 msgid "Show functions in tree"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5497 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Show processes"
5503 msgid "Show procedures in tree"
5504 msgstr "Прикажи листу процеса"
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5507 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Show grid"
5513 msgid "Show events in tree"
5514 msgstr "Прикажи мрежу"
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Show grid"
5519 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5520 msgstr "Прикажи мрежу"
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5523 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "The number of tables that are open."
5529 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5530 msgstr "Број отворених табела."
5532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Recently used tables"
5535 msgstr "Провери табелу"
5537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5538 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Variables"
5541 msgid "Favorite tables"
5542 msgstr "Променљиве"
5544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5545 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5549 msgid "Where to show the table row links"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5553 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5557 msgid "Show row links anyway"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Disable foreign key checks"
5564 msgid "Disable shortcut keys"
5565 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5568 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Alter table order by"
5574 msgid "Natural order"
5575 msgstr "Промени редослед у табели"
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5580 msgid "Use only icons, only text or both."
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "Table caption"
5586 msgid "Table navigation bar"
5587 msgstr "Коментар табеле"
5589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5590 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5594 msgid "GZip output buffering"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5598 msgid ""
5599 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5600 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5604 msgid "Default sorting order"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5608 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5612 msgid "Persistent connections"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5616 msgid ""
5617 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5618 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5619 "configuration storage could not be found."
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5623 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5627 msgid ""
5628 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5629 "column names in a table are reserved MySQL words."
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5633 msgid "MySQL reserved word warning"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5637 msgid "How to display the menu tabs"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5641 msgid "How to display various action links"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5645 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5649 msgid "Protect binary columns"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5653 msgid ""
5654 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5655 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5656 "(lost by window close)."
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5660 msgid "Permanent query history"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5664 msgid "How many queries are kept in history."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5668 msgid "Query history length"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5676 msgid "Recoding engine"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5680 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Rename table to"
5686 msgid "Remember table's sorting"
5687 msgstr "Промени име табеле у "
5689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5690 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5696 msgid "Primary key default sort order"
5697 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5700 msgid ""
5701 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5705 #, fuzzy
5706 #| msgid "Repair threads"
5707 msgid "Repeat headers"
5708 msgstr "Нити поправке"
5710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5711 msgid "Grid editing: trigger action"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "Relational schema"
5717 msgid "Relational display"
5718 msgstr "Релациона схема"
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5721 #, fuzzy
5722 msgid "For display Options"
5723 msgstr "Опције за извоз базе"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5726 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5730 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Save directory"
5736 msgstr "Основни директоријум података"
5738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5739 msgid "Leave blank if not used."
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5743 msgid "Host authorization order"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5747 msgid "Leave blank for defaults."
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5751 msgid "Host authorization rules"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5755 msgid "Allow logins without a password"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5759 msgid "Allow root login"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Session value"
5765 msgid "Session timezone"
5766 msgstr "Вредност сесије"
5768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5769 msgid ""
5770 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5771 "database server"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5775 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5779 msgid "HTTP Realm"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Authentication method to use."
5785 msgstr "Репликација"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5788 msgid "Authentication type"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5792 msgid ""
5793 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5794 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5798 msgid "Bookmark table"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5802 msgid ""
5803 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5804 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5808 msgid "Column information table"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5814 msgid "Compress connection to MySQL server."
5815 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5818 msgid "Compress connection"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5822 msgid "Control user password"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5826 msgid ""
5827 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5828 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5832 msgid "Control user"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5836 msgid ""
5837 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5838 "already defined host."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Any host"
5844 msgid "Control host"
5845 msgstr "Било који домаћин"
5847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5848 msgid ""
5849 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5850 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5851 "if the controlhost equals host."
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Any host"
5857 msgid "Control port"
5858 msgstr "Било који домаћин"
5860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5865 msgid ""
5866 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5867 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5868 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5872 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Hide databases"
5878 msgstr "База не постоји"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5881 msgid ""
5882 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5883 "kbd]."
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5887 msgid "SQL query history table"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5891 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Server hostname"
5897 msgstr "назив сервера"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5900 msgid "Logout URL"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5904 msgid ""
5905 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5906 "records are automatically removed."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5910 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5914 msgid "QBE saved searches table"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5918 msgid ""
5919 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5920 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Create table on database %s"
5926 msgid "Export templates table"
5927 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5930 msgid ""
5931 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5932 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5938 msgid "Central columns table"
5939 msgstr "Додај/обриши колону"
5941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5942 msgid ""
5943 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5944 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5948 msgid ""
5949 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5950 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5951 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5955 msgid "Show only listed databases"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5960 msgid "Leave empty if not using config auth."
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5964 msgid "Password for config auth"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5968 msgid ""
5969 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5973 msgid "PDF schema: pages table"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5977 msgid ""
5978 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5979 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5980 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5981 msgstr ""
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5984 #: templates/server/databases/create.twig:21
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "database name"
5987 msgid "Database name"
5988 msgstr "назив базе"
5990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5991 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Server port"
5997 msgstr "ИД сервера"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
6000 msgid ""
6001 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6002 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "Analyze table"
6008 msgid "Recently used table"
6009 msgstr "Анализирај табелу"
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
6012 msgid ""
6013 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6014 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "Variables"
6020 msgid "Favorites table"
6021 msgstr "Променљиве"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
6024 msgid ""
6025 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6026 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Relation table"
6032 msgstr "Поправи табелу"
6034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6035 msgid ""
6036 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6040 msgid "Signon session name"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6044 msgid "Signon URL"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6048 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Server socket"
6054 msgstr "Избор сервера"
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6059 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6060 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6063 msgid "Use SSL"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6067 msgid ""
6068 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6069 "kbd]."
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6073 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6077 msgid ""
6078 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6079 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Displaying Column Comments"
6085 msgid "Display columns table"
6086 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6089 msgid ""
6090 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6091 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6095 #, fuzzy
6096 #| msgid "Defragment table"
6097 msgid "UI preferences table"
6098 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6101 msgid ""
6102 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6103 "the log when creating a database."
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6107 msgid "Add DROP DATABASE"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6111 msgid ""
6112 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6113 "log when creating a table."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6117 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6118 msgid "Add DROP TABLE"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6122 msgid ""
6123 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6124 "log when creating a view."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6128 msgid "Add DROP VIEW"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6132 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6136 #, fuzzy
6137 #| msgid "Statements"
6138 msgid "Statements to track"
6139 msgstr "Име"
6141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6142 msgid ""
6143 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6144 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6148 msgid "SQL query tracking table"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6152 msgid ""
6153 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6154 "automatically."
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Automatic recovery mode"
6160 msgid "Automatically create versions"
6161 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6164 msgid ""
6165 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6166 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6170 msgid "User preferences storage table"
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6174 msgid ""
6175 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6176 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6177 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "Use Tables"
6183 msgid "Users table"
6184 msgstr "Користи табеле"
6186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6187 msgid ""
6188 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6189 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6190 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Use Host Table"
6196 msgid "User groups table"
6197 msgstr "Користи табелу домаћина"
6199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6200 msgid ""
6201 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6202 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6206 msgid "Hidden navigation items table"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6210 msgid "User for config auth"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6214 msgid ""
6215 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6216 "hostname instead."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6220 msgid "Verbose name of this server"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6224 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6228 msgid "Allow to display all the rows"
6229 msgstr ""
6231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6232 msgid ""
6233 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6234 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6235 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6239 msgid "Show password change form"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6243 msgid "Show create database form"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6247 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Table comments"
6253 msgid "Show table comments"
6254 msgstr "Коментари табеле"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6257 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Show PHP information"
6263 msgid "Show creation timestamp"
6264 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6267 msgid ""
6268 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Show last update timestamp"
6274 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6277 msgid ""
6278 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Show last check timestamp"
6284 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6287 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Table comments"
6293 msgid "Show table charset"
6294 msgstr "Коментари табеле"
6296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6297 msgid ""
6298 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6299 "insert mode."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Show open tables"
6305 msgid "Show field types"
6306 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6309 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6313 msgid "Show function fields"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6317 msgid "Whether to show hint or not."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Show grid"
6323 msgid "Show hint"
6324 msgstr "Прикажи мрежу"
6326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6327 msgid ""
6328 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6329 "output."
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6333 msgid "Show phpinfo() link"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6337 msgid "Show detailed MySQL server information"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6341 msgid ""
6342 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Show SQL queries"
6348 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6351 msgid ""
6352 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6356 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Retain query box"
6359 msgstr "SQL упит"
6361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6362 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Show statistics"
6368 msgstr "Статистике реда"
6370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6371 msgid ""
6372 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Skip locked tables"
6378 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6381 #: libraries/classes/Util.php:1043
6382 msgid "Explain SQL"
6383 msgstr "Објасни SQL"
6385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6386 #: libraries/classes/Export.php:513
6387 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6388 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6389 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6390 msgid "Refresh"
6391 msgstr "Освежи"
6393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6394 #: libraries/classes/Util.php:1109
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Create PHP Code"
6397 msgid "Create PHP code"
6398 msgstr "Направи PHP код"
6400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6401 msgid ""
6402 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6403 "detected."
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6407 msgid "Suhosin warning"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6411 msgid ""
6412 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6413 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6414 "`LoginCookieValidity`."
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6418 msgid "Login cookie validity warning"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6422 msgid ""
6423 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6424 "query textareas (*2)."
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6430 msgid "Textarea columns"
6431 msgstr "Додај/обриши колону"
6433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6434 msgid ""
6435 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6436 "query textareas (*2)."
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6440 msgid "Textarea rows"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6444 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6448 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6457 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6458 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6459 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6460 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6461 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6462 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6463 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6464 msgid "Database"
6465 msgstr "База података"
6467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6468 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Default title"
6474 msgstr "Преименуј базу у"
6476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6477 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6481 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6482 msgid "Server"
6483 msgstr "Сервер"
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6486 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6490 #: libraries/classes/Menu.php:277
6491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6492 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
6494 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
6495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
6496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
6498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
6499 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6500 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6501 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6502 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6503 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6504 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6505 msgid "Table"
6506 msgstr "Табела"
6508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6509 msgid ""
6510 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6511 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6512 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6513 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6517 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6521 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Upload directory"
6527 msgstr "Основни директоријум података"
6529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6530 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6534 msgid "Use database search"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6538 msgid ""
6539 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6540 "checkbox on the right."
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6544 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6548 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6552 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6553 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6554 msgid "Version check"
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6558 msgid ""
6559 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6560 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6561 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6562 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6566 msgid "Proxy url"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6570 msgid ""
6571 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6572 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6573 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Proxy username"
6579 msgstr "Корисничко име:"
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6582 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Password"
6588 msgid "Proxy password"
6589 msgstr "Лозинка"
6591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6592 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6596 msgid "ZIP"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6600 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6604 msgid "Public key for reCaptcha"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6608 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6612 msgid "Private key for reCaptcha"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6616 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6617 msgstr ""
6619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Send error reports"
6622 msgstr "ИД сервера"
6624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6625 msgid ""
6626 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6627 "will be inserted with Shift+Enter."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6631 msgid "Enter executes queries in console"
6632 msgstr ""
6634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6635 msgid ""
6636 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6637 "storage tables automatically."
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6643 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6644 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6647 #: templates/console/display.twig:153
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Flush query cache"
6650 msgid "Show query history at start"
6651 msgstr "Очисти кеш упита"
6653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6654 #: templates/console/display.twig:149
6655 msgid "Always expand query messages"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6659 #: templates/console/display.twig:157
6660 msgid "Show current browsing query"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6664 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6668 #: templates/console/display.twig:168
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "Switch to copied table"
6671 msgid "Switch to dark theme"
6672 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6675 msgid "Console height"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6679 msgid "Console mode"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6683 #: templates/console/display.twig:64
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Group queries"
6686 msgstr "SQL упит"
6688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6689 msgid "Order"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6693 msgid "Order by"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6697 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6698 msgid "Not a positive number!"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6702 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6703 msgid "Not a non-negative number!"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6707 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "%d is not valid row number."
6710 msgid "Not a valid port number!"
6711 msgstr "%d није исправан број реда."
6713 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6714 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6715 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6716 msgid "Incorrect value!"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6720 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6721 #, php-format
6722 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6726 #, php-format
6727 msgid "Missing data for %s"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6731 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Variable"
6734 msgid "unavailable"
6735 msgstr "Променљива"
6737 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6738 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6739 #, php-format
6740 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6744 #, php-format
6745 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6749 #, php-format
6750 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6754 #, php-format
6755 msgid "maximum %s"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6759 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6763 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6764 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6765 msgid "Disabled"
6766 msgstr "Онемогућено"
6768 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6769 #, php-format
6770 msgid "Set value: %s"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6774 msgid "Restore default value"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6778 msgid "Allow users to customize this value"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6782 msgid "Config authentication"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6786 msgid "HTTP authentication"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6790 msgid "Signon authentication"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6794 msgid "Quick"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6798 msgid "Custom"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6802 msgid "CSV for MS Excel"
6803 msgstr "CSV за MS Excel"
6805 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6806 msgid "Microsoft Word 2000"
6807 msgstr "Microsoft Word 2000"
6809 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6810 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6813 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6814 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6816 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Open Document Text"
6819 msgid "OpenDocument Text"
6820 msgstr "Open Document Text"
6822 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6823 msgid "Features"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6827 msgid "CSV using LOAD DATA"
6828 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6830 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "Browser transformation"
6833 msgid "Default transformations"
6834 msgstr "Транформације читача"
6836 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6837 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6841 #, php-format
6842 msgid ""
6843 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6844 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6845 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6846 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6847 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6851 msgid ""
6852 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6853 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6857 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6861 msgid ""
6862 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6863 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6864 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6865 "thousands of users, including you, are connected to."
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6869 #, php-format
6870 msgid ""
6871 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6872 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6873 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6874 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6875 "[kbd]http[/kbd]."
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6879 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6883 #, php-format
6884 msgid ""
6885 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6886 "system."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6890 #, php-format
6891 msgid ""
6892 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6893 "system."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6897 msgid ""
6898 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6899 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6900 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6904 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6908 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6909 msgstr ""
6911 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6912 #, php-format
6913 msgid ""
6914 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6915 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6916 "%5$d)."
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6920 #, php-format
6921 msgid ""
6922 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6923 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6927 #, php-format
6928 msgid ""
6929 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6930 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6934 #, php-format
6935 msgid ""
6936 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6937 "are unavailable on this system."
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6941 #, php-format
6942 msgid ""
6943 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6944 "are unavailable on this system."
6945 msgstr ""
6947 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6948 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6949 msgid "Could not connect to the database server!"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Invalid export type"
6955 msgid "Invalid authentication type!"
6956 msgstr "Погрешан тип извоза"
6958 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6959 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6963 msgid ""
6964 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6965 "method!"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6969 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6973 msgid ""
6974 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6978 msgid ""
6979 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6980 "storage!"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
6984 msgid "Incorrect value:"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
6988 #, php-format
6989 msgid "Incorrect IP address: %s"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Console.php:93
6993 #, php-format
6994 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6995 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6996 msgstr[0] ""
6997 msgstr[1] ""
6998 msgstr[2] ""
7000 #: libraries/classes/Console.php:100
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Delete relation"
7003 msgid "No bookmarks"
7004 msgstr "Обриши релацију"
7006 #: libraries/classes/Console.php:137
7007 #, fuzzy
7008 msgid "SQL Query Console"
7009 msgstr "SQL упит"
7011 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
7012 msgid "Favorite List is full!"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
7016 #: tbl_operations.php:435
7017 #, php-format
7018 msgid "Table %s has been emptied."
7019 msgstr "Табела %s је испражњена."
7021 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7022 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
7023 #, fuzzy, php-format
7024 #| msgid "View %s has been dropped."
7025 msgid "View %s has been dropped."
7026 msgstr "Поглед %s је одбачен"
7028 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7029 #: tbl_operations.php:454
7030 #, fuzzy, php-format
7031 #| msgid "Table %s has been dropped."
7032 msgid "Table %s has been dropped."
7033 msgstr "Табела %s је одбачена"
7035 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7036 #: libraries/classes/Display/Results.php:4544
7037 #, php-format
7038 msgid ""
7039 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7040 "%s."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7044 msgid "unknown"
7045 msgstr "непознат"
7047 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7048 msgid "Log name"
7049 msgstr "Назив дневника"
7051 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7052 msgid "Position"
7053 msgstr "Позиција"
7055 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7056 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7057 msgid "Event type"
7058 msgstr "Врста догађаја"
7060 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7061 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7062 msgid "Server ID"
7063 msgstr "ИД сервера"
7065 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7066 msgid "Original position"
7067 msgstr "Оригинална позиција"
7069 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7070 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7071 msgid "Information"
7072 msgstr "Информације"
7074 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7075 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7076 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
7077 #: libraries/classes/Util.php:2331
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Previous"
7080 msgctxt "Previous page"
7081 msgid "Previous"
7082 msgstr "Претходна"
7084 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7085 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7086 msgid "Truncate Shown Queries"
7087 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7090 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7091 msgid "Show Full Queries"
7092 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7096 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
7097 #: libraries/classes/Util.php:2369
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Next"
7100 msgctxt "Next page"
7101 msgid "Next"
7102 msgstr "Следећи"
7104 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7105 #, php-format
7106 msgid "Database %1$s has been created."
7107 msgstr "База %1$s је креирана."
7109 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7110 #, fuzzy, php-format
7111 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7112 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7113 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7114 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
7115 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
7116 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
7118 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7119 #: libraries/classes/Import.php:122
7120 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7121 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7122 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7123 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7124 msgid "Rows"
7125 msgstr "Редова"
7127 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7128 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7129 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7131 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7132 msgid "Indexes"
7133 msgstr "Кључеви"
7135 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7136 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7137 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7138 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7139 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7140 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7141 msgid "Total"
7142 msgstr "Укупно"
7144 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7145 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7146 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7147 msgid "Overhead"
7148 msgstr "Прекорачење"
7150 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7151 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7152 msgid "Not replicated"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7156 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Replication"
7159 msgid "Replicated"
7160 msgstr "Репликација"
7162 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7163 #, fuzzy, php-format
7164 #| msgid "Server variables and settings"
7165 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7166 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
7168 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7169 msgid "Setting variable failed"
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7173 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7174 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7178 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "No databases"
7184 msgid "No data to display"
7185 msgstr "База не постоји"
7187 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7188 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
7189 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
7190 #: tbl_addfield.php:96
7191 #, fuzzy, php-format
7192 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7193 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7195 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7198 msgid "Display column was successfully updated."
7199 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7201 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7202 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7203 #: libraries/classes/Display/Results.php:4200 libraries/classes/Message.php:172
7204 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1465
7205 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7206 #: view_operations.php:69
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7209 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7210 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Internal relation added"
7215 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7216 msgstr "Додата интерна релација"
7218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Search"
7221 msgid "Table search"
7222 msgstr "Претраживање"
7224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Search"
7227 msgid "Zoom search"
7228 msgstr "Претраживање"
7230 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7231 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Find and replace"
7234 msgstr "SQL упит"
7236 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7237 #, php-format
7238 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7239 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7240 msgstr[0] ""
7241 msgstr[1] ""
7242 msgstr[2] ""
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "No rows selected"
7247 msgid "No column selected."
7248 msgstr "Нема одабраних редова"
7250 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7253 msgid "The columns have been moved successfully."
7254 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7256 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
7257 #, fuzzy, php-format
7258 #| msgid "Failed to fetch headers"
7259 msgid "Failed to get description of column %s!"
7260 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7262 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
7263 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
7264 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Query type"
7267 msgid "Query error"
7268 msgstr "Врста упита"
7270 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
7271 #, fuzzy, php-format
7272 msgid ""
7273 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7274 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7276 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7277 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7278 msgid "Change"
7279 msgstr "Промени"
7281 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7282 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7283 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
7284 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7285 #: libraries/classes/Util.php:3348
7286 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7287 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7288 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:57
7289 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7291 msgid "Drop"
7292 msgstr "Одбаци"
7294 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
7295 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
7296 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7297 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7298 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7299 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7300 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7301 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7302 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7303 msgid "Index"
7304 msgstr "Кључ"
7306 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
7307 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
7308 #: libraries/classes/Index.php:721
7309 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7310 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7311 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7312 msgid "Unique"
7313 msgstr "Јединствени"
7315 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
7316 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
7317 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7318 msgid "Spatial"
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
7322 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
7323 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7324 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7325 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7326 msgid "Fulltext"
7327 msgstr "Текст кључ"
7329 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Browse distinct values"
7332 msgid "Distinct values"
7333 msgstr "Прегледај различите вредности"
7335 #: libraries/classes/Core.php:347
7336 #, php-format
7337 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7341 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7342 msgid "No change"
7343 msgstr "Нема измена"
7345 #: libraries/classes/Core.php:1217
7346 msgid ""
7347 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7348 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7349 "corrupted!"
7350 msgstr ""
7351 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7352 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7354 #: libraries/classes/Core.php:1231
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid ""
7357 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7358 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7359 #| "corrupted!"
7360 msgid ""
7361 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7362 "incompatible with phpMyAdmin!"
7363 msgstr ""
7364 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7365 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7367 #: libraries/classes/Core.php:1282
7368 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/classes/Core.php:1289
7372 msgid "possible exploit"
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7378 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7379 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
7381 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid ""
7384 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
7385 #| "out why click %shere%s."
7386 msgctxt ""
7387 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7388 "on designer when user tries to set a display field."
7389 msgid ""
7390 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7391 msgstr ""
7392 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7393 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7395 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Error: relation already exists."
7398 msgid "Error: relationship already exists."
7399 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7401 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Modifications have been saved"
7404 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7405 msgstr "Измене су сачуване"
7407 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Error: Relation not added."
7410 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7411 msgstr "Грешка: релација није додата."
7413 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
7414 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Error: Relation not added."
7420 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7421 msgstr "Грешка: релација није додата."
7423 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Internal relation added"
7426 msgid "Internal relationship has been added."
7427 msgstr "Додата интерна релација"
7429 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Error: Relation not added."
7432 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7433 msgstr "Грешка: релација није додата."
7435 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Modifications have been saved"
7438 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7439 msgstr "Измене су сачуване"
7441 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Error: Relation not added."
7444 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7445 msgstr "Грешка: релација није додата."
7447 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Error: Relation not added."
7450 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7451 msgstr "Грешка: релација није додата."
7453 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Internal relation added"
7456 msgid "Internal relationship has been removed."
7457 msgstr "Додата интерна релација"
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7460 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Column"
7463 msgid "Column:"
7464 msgstr "Колона"
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7467 msgid "Alias:"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Sort"
7473 msgid "Sort:"
7474 msgstr "Сортирање"
7476 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Sort"
7479 msgid "Sort order:"
7480 msgstr "Сортирање"
7482 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Show"
7485 msgid "Show:"
7486 msgstr "Прикажи"
7488 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Criteria"
7491 msgid "Criteria:"
7492 msgstr "Критеријум"
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7495 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7496 msgid "Update Query"
7497 msgstr "Ажурирај упит"
7499 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7500 msgid "Use Tables"
7501 msgstr "Користи табеле"
7503 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7504 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Or"
7507 msgid "Or:"
7508 msgstr "или"
7510 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7511 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7512 msgid "And:"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7516 msgid "Ins"
7517 msgstr "Ins"
7519 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7520 msgid "Del"
7521 msgstr "Del"
7523 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Modify"
7526 msgid "Modify:"
7527 msgstr "Промени"
7529 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7530 msgid "Ins:"
7531 msgstr ""
7533 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7534 msgid "Del:"
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7538 #, php-format
7539 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7540 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
7542 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7543 msgid "Submit Query"
7544 msgstr "Изврши SQL упит"
7546 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Search"
7549 msgid "Saved bookmarked search:"
7550 msgstr "Претраживање"
7552 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Delete relation"
7555 msgid "New bookmark"
7556 msgstr "Обриши релацију"
7558 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Delete relation"
7561 msgid "Create bookmark"
7562 msgstr "Обриши релацију"
7564 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Showing bookmark"
7567 msgid "Update bookmark"
7568 msgstr "Приказивање маркера"
7570 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Delete relation"
7573 msgid "Delete bookmark"
7574 msgstr "Обриши релацију"
7576 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7577 msgid "at least one of the words"
7578 msgstr "бар једну од речи"
7580 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "at least one of the words"
7583 msgid "all of the words"
7584 msgstr "бар једну од речи"
7586 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "the exact phrase"
7589 msgid "the exact phrase as substring"
7590 msgstr "тачан израз"
7592 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "the exact phrase"
7595 msgid "the exact phrase as whole field"
7596 msgstr "тачан израз"
7598 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7599 msgid "as regular expression"
7600 msgstr "као регуларни израз"
7602 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7603 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7605 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
7607 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7608 #, php-format
7609 msgid ""
7610 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7611 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7612 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7618 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7619 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7621 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7624 msgid ""
7625 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7626 "configured)."
7627 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
7629 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "The server is not responding"
7632 msgid "The server is not responding."
7633 msgstr "Сервер не одговара"
7635 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7636 msgid "Logout and try as another user."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7640 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7644 msgid "Details…"
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Routines"
7650 msgid "Missing connection parameters!"
7651 msgstr "Рутине"
7653 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2523
7654 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7655 msgstr ""
7656 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
7657 "није успела."
7659 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3039
7660 #, php-format
7661 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3056
7665 msgid ""
7666 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7667 "consider installing the mysqli extension."
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7671 msgid ""
7672 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7673 "the mysqli extension."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
7677 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7681 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
7683 msgid "No Password"
7684 msgstr "Нема лозинке"
7686 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7687 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7688 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7689 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7690 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
7691 msgid "Password:"
7692 msgstr "Лозинка:"
7694 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7695 msgid "Enter:"
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7699 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7700 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Re-type"
7703 msgid "Re-type:"
7704 msgstr "Поновите унос"
7706 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7707 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Password Hashing"
7710 msgid "Password Hashing:"
7711 msgstr "Хеширање лозинке"
7713 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7714 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
7715 msgid ""
7716 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7717 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7718 "the server."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7722 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7726 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7730 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7734 #, fuzzy, php-format
7735 #| msgid ""
7736 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7737 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7738 #| "will be kept as is."
7739 msgid ""
7740 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7741 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7742 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7743 msgstr ""
7744 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
7745 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
7746 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
7748 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7749 msgid "Defined aliases"
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7753 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7754 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7758 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7759 msgstr ""
7760 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
7762 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7763 #, php-format
7764 msgid "%1$s from %2$s branch"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7768 msgid "no branch"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
7772 msgid "Git revision:"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
7776 #, fuzzy, php-format
7777 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7778 msgstr "Направи релацију"
7780 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
7781 #, fuzzy, php-format
7782 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7783 msgstr "Направи релацију"
7785 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Save edited data"
7788 msgstr "Основни директоријум података"
7790 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7793 msgid "Restore column order"
7794 msgstr "Додај/обриши колону"
7796 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7797 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Filter rows"
7800 msgstr "Датотеке"
7802 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7803 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Search in database"
7806 msgid "Search this table"
7807 msgstr "Претраживање базе"
7809 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7810 #: libraries/classes/Util.php:2330
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Begin"
7813 msgctxt "First page"
7814 msgid "Begin"
7815 msgstr "Почетак"
7817 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7818 #: libraries/classes/Util.php:2370
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "End"
7821 msgctxt "Last page"
7822 msgid "End"
7823 msgstr "Крај"
7825 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7826 msgid "All"
7827 msgstr "Све"
7829 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
7830 msgid "Sort by key"
7831 msgstr "Сортирај по кључу"
7833 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
7834 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Partial Texts"
7837 msgid "Partial texts"
7838 msgstr "Део текста"
7840 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
7841 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Full Texts"
7844 msgid "Full texts"
7845 msgstr "Пун текст"
7847 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7848 #: libraries/classes/Display/Results.php:2135
7849 #: libraries/classes/Operations.php:814
7850 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7851 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7852 #: libraries/config.values.php:71
7853 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7854 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7855 #: templates/table/search/options.twig:54
7856 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7857 msgid "Descending"
7858 msgstr "Опадајући"
7860 #: libraries/classes/Display/Results.php:2125
7861 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7862 #: libraries/classes/Operations.php:811
7863 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7864 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7865 #: libraries/config.values.php:70
7866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7867 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7868 #: templates/table/search/options.twig:54
7869 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7870 msgid "Ascending"
7871 msgstr "Растући"
7873 #: libraries/classes/Display/Results.php:3385
7874 #: libraries/classes/Display/Results.php:3400
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "The row has been deleted."
7877 msgid "The row has been deleted."
7878 msgstr "Ред је обрисан"
7880 #: libraries/classes/Display/Results.php:3433
7881 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
7882 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7883 msgid "Kill"
7884 msgstr "Обустави"
7886 #: libraries/classes/Display/Results.php:4127
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7889 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7890 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7892 #: libraries/classes/Display/Results.php:4557
7893 #, fuzzy, php-format
7894 #| msgid "Showing rows"
7895 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7896 msgstr "Приказ записа"
7898 #: libraries/classes/Display/Results.php:4572
7899 #, php-format
7900 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7901 msgstr ""
7903 #: libraries/classes/Display/Results.php:4577
7904 #, fuzzy, php-format
7905 #| msgid "total"
7906 msgid "%d total"
7907 msgstr "укупно"
7909 #: libraries/classes/Display/Results.php:4589 libraries/classes/Sql.php:1435
7910 #, fuzzy, php-format
7911 #| msgid "Query took %01.4f sec"
7912 msgid "Query took %01.4f seconds."
7913 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
7915 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7916 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/mult_submits.inc.php:57
7917 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7918 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7919 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7920 msgid "With selected:"
7921 msgstr "Означено:"
7923 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
7924 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
7925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
7926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
7927 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248 templates/select_all.twig:4
7928 #: templates/select_all.twig:5
7929 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7930 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7931 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Check All"
7934 msgid "Check all"
7935 msgstr "Означи све"
7937 #: libraries/classes/Display/Results.php:4870
7938 msgid "Copy to clipboard"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Display/Results.php:4921
7942 msgid "Query results operations"
7943 msgstr "Операције на резултатима упита"
7945 #: libraries/classes/Display/Results.php:5005
7946 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Display PDF schema"
7949 msgid "Display chart"
7950 msgstr "Прикажи PDF схему"
7952 #: libraries/classes/Display/Results.php:5027
7953 msgid "Visualize GIS data"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/classes/Display/Results.php:5210
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Link not found"
7959 msgid "Link not found!"
7960 msgstr "Веза није пронађена"
7962 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7963 msgid "Version information"
7964 msgstr "Информације о верзији"
7966 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7967 msgid "Data home directory"
7968 msgstr "Основни директоријум података"
7970 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7971 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7972 msgstr ""
7973 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
7975 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7976 msgid "Data files"
7977 msgstr "Датотеке са подацима"
7979 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7980 msgid "Autoextend increment"
7981 msgstr "Корак аутоматског проширења"
7983 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7984 msgid ""
7985 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7986 "when it becomes full."
7987 msgstr ""
7988 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
7989 "се напуне."
7991 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7992 msgid "Buffer pool size"
7993 msgstr "Величина прихватника"
7995 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7996 msgid ""
7997 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7998 "tables."
7999 msgstr ""
8000 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
8001 "индекса својих табела."
8003 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8004 msgid "Buffer Pool"
8005 msgstr "Скуп прихватника"
8007 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
8008 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
8009 msgid "InnoDB Status"
8010 msgstr "InnoDB статус"
8012 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8013 msgid "Buffer Pool Usage"
8014 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
8016 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8017 msgid "pages"
8018 msgstr "страна"
8020 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8021 msgid "Free pages"
8022 msgstr "Слободне стране"
8024 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8025 msgid "Dirty pages"
8026 msgstr "Прљаве стране"
8028 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8029 msgid "Pages containing data"
8030 msgstr "Стране са подацима"
8032 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8033 msgid "Pages to be flushed"
8034 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
8036 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8037 msgid "Busy pages"
8038 msgstr "Заузете стране"
8040 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8041 msgid "Latched pages"
8042 msgstr "Забрављене стране"
8044 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8045 msgid "Buffer Pool Activity"
8046 msgstr "Активност скупа прихватника"
8048 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8049 msgid "Read requests"
8050 msgstr "Захтеви за читање"
8052 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8053 msgid "Write requests"
8054 msgstr "Захтеви за упис"
8056 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8057 msgid "Read misses"
8058 msgstr "Промашаји при читању"
8060 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8061 msgid "Write waits"
8062 msgstr "Чекања на упис"
8064 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8065 msgid "Read misses in %"
8066 msgstr "Промашаји читања у %"
8068 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8069 msgid "Write waits in %"
8070 msgstr "Чекања на упис у %"
8072 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8073 msgid "Data pointer size"
8074 msgstr "Величина показивача података"
8076 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8077 msgid ""
8078 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8079 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8080 msgstr ""
8081 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8082 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8084 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8085 msgid "Automatic recovery mode"
8086 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8088 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8089 msgid ""
8090 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8091 "myisam-recover server startup option."
8092 msgstr ""
8093 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8094 "сервера опцијом --myisam-recover."
8096 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8097 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8098 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8100 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8101 msgid ""
8102 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8103 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8104 "INFILE)."
8105 msgstr ""
8106 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8107 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8108 "INFILE операција)."
8110 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8111 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8112 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8114 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8115 msgid ""
8116 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8117 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8118 "method."
8119 msgstr ""
8120 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8121 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8122 "метод кеширања кључева."
8124 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8125 msgid "Repair threads"
8126 msgstr "Нити поправке"
8128 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8129 msgid ""
8130 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8131 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8132 msgstr ""
8133 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8134 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8136 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8137 msgid "Sort buffer size"
8138 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8140 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8141 msgid ""
8142 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8143 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8144 msgstr ""
8145 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8146 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8148 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8149 msgid "Index cache size"
8150 msgstr ""
8152 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8153 msgid ""
8154 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8155 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8156 msgstr ""
8158 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8159 msgid "Record cache size"
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8163 msgid ""
8164 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8165 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8166 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8167 msgstr ""
8169 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Log cache size"
8172 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8174 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8175 msgid ""
8176 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8177 "transaction log data. The default is 16MB."
8178 msgstr ""
8180 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8181 msgid "Log file threshold"
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8185 msgid ""
8186 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8187 "default value is 16MB."
8188 msgstr ""
8190 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8191 msgid "Transaction buffer size"
8192 msgstr ""
8194 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8195 msgid ""
8196 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8197 "buffers of this size). The default is 1MB."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8201 msgid "Checkpoint frequency"
8202 msgstr ""
8204 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8205 msgid ""
8206 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8207 "performed. The default value is 24MB."
8208 msgstr ""
8210 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8211 msgid "Data log threshold"
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8215 msgid ""
8216 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8217 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8218 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8219 "that can be stored in the database."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8223 msgid "Garbage threshold"
8224 msgstr ""
8226 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8227 msgid ""
8228 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8229 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Log buffer size"
8235 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8237 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8238 msgid ""
8239 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8240 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8241 "required to write a data log."
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8245 msgid "Data file grow size"
8246 msgstr ""
8248 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8249 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8253 msgid "Row file grow size"
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8257 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8261 msgid "Log file count"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8265 msgid ""
8266 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8267 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8268 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8269 "number."
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8273 #, php-format
8274 msgid ""
8275 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8276 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8280 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Import"
8286 msgid "Report"
8287 msgstr "Увоз"
8289 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Automatic recovery mode"
8292 msgid "Automatically send report next time"
8293 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8295 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8296 #: libraries/classes/Export.php:399
8297 #, php-format
8298 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8299 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8301 #: libraries/classes/Export.php:355
8302 #, php-format
8303 msgid ""
8304 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8305 msgstr ""
8306 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8307 "опцију преписивања."
8309 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8310 #, php-format
8311 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8312 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8314 #: libraries/classes/Export.php:405
8315 #, php-format
8316 msgid "Dump has been saved to file %s."
8317 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8319 #: libraries/classes/File.php:260
8320 msgid "File was not an uploaded file."
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/classes/File.php:300
8324 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8325 msgstr ""
8326 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8327 "ini."
8329 #: libraries/classes/File.php:306
8330 msgid ""
8331 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8332 "the HTML form."
8333 msgstr ""
8334 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8335 "наведена у HTML форми."
8337 #: libraries/classes/File.php:312
8338 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8339 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8341 #: libraries/classes/File.php:316
8342 msgid "Missing a temporary folder."
8343 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8345 #: libraries/classes/File.php:319
8346 msgid "Failed to write file to disk."
8347 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8349 #: libraries/classes/File.php:322
8350 msgid "File upload stopped by extension."
8351 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8353 #: libraries/classes/File.php:325
8354 msgid "Unknown error in file upload."
8355 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8357 #: libraries/classes/File.php:461
8358 msgid "File is a symbolic link"
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "File could not be read"
8364 msgid "File could not be read!"
8365 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8367 #: libraries/classes/File.php:506
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8370 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8371 msgstr ""
8372 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8374 #: libraries/classes/File.php:525
8375 msgid "Error while moving uploaded file."
8376 msgstr ""
8378 #: libraries/classes/File.php:533
8379 msgid "Cannot read uploaded file."
8380 msgstr ""
8382 #: libraries/classes/File.php:613
8383 #, php-format
8384 msgid ""
8385 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8386 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8387 msgstr ""
8388 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8389 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8391 #: libraries/classes/Footer.php:85
8392 #, php-format
8393 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8394 msgstr ""
8396 #: libraries/classes/Footer.php:92
8397 #, fuzzy
8398 #| msgid "Version information"
8399 msgid "Git information missing!"
8400 msgstr "Информације о верзији"
8402 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8403 #: libraries/classes/Footer.php:214
8404 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8405 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8407 #: libraries/classes/Header.php:390
8408 msgid "Print view"
8409 msgstr "За штампу"
8411 #: libraries/classes/Header.php:468
8412 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8418 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8419 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
8421 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8422 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1486 libraries/classes/Sql.php:1429
8423 #: tbl_get_field.php:50
8424 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8425 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
8427 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8428 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8429 msgstr ""
8431 #: libraries/classes/Import.php:1213
8432 msgid ""
8433 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/classes/Import.php:1216
8437 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Import.php:1219
8441 msgid ""
8442 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Import.php:1221
8446 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8450 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8463 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8466 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8467 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8468 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8469 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8470 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8471 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8472 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:947 templates/console/display.twig:7
8473 #: templates/console/display.twig:140
8474 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
8475 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8476 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8477 #: templates/table/search/options.twig:1
8478 msgid "Options"
8479 msgstr "Опције"
8481 #: libraries/classes/Import.php:1228
8482 #, fuzzy, php-format
8483 msgid "Go to database: %s"
8484 msgstr "База не постоји"
8486 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8487 #, php-format
8488 msgid "Edit settings for %s"
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Import.php:1263
8492 #, fuzzy, php-format
8493 msgid "Go to table: %s"
8494 msgstr "База не постоји"
8496 #: libraries/classes/Import.php:1271
8497 #, fuzzy, php-format
8498 #| msgid "Structure only"
8499 msgid "Structure of %s"
8500 msgstr "Само структура"
8502 #: libraries/classes/Import.php:1289
8503 #, php-format
8504 msgid "Go to view: %s"
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/classes/Import.php:1349
8508 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/classes/Import.php:1576
8512 msgid ""
8513 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8514 "engine tables can be rolled back."
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/classes/Index.php:658
8518 #, fuzzy, php-format
8519 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8520 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8521 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8523 #: libraries/classes/Index.php:690
8524 msgid "No index defined!"
8525 msgstr "Кључ није дефинисан!"
8527 #: libraries/classes/Index.php:722
8528 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8529 msgid "Packed"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Index.php:724
8533 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8534 msgid "Cardinality"
8535 msgstr "Кардиналност"
8537 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8538 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1072
8539 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8540 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8541 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8542 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8543 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Comment"
8546 msgstr "Коментари"
8548 #: libraries/classes/Index.php:753
8549 msgid "The primary key has been dropped."
8550 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
8552 #: libraries/classes/Index.php:760
8553 #, php-format
8554 msgid "Index %s has been dropped."
8555 msgstr "Кључ %s је обрисан."
8557 #: libraries/classes/Index.php:890
8558 #, php-format
8559 msgid ""
8560 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8561 "removed."
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/classes/InsertEdit.php:304
8565 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8566 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1626
8567 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8568 msgid "Function"
8569 msgstr "Функција"
8571 #: libraries/classes/InsertEdit.php:468
8572 msgid "Binary"
8573 msgstr "Бинарни"
8575 #: libraries/classes/InsertEdit.php:728
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
8578 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8579 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
8581 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1336
8582 msgid "Binary - do not edit"
8583 msgstr "Бинарни - не мењај"
8585 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1496 libraries/classes/Util.php:3313
8586 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8587 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
8589 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1499
8590 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8591 #: templates/table/search/options.twig:25
8592 msgid "Or"
8593 msgstr "или"
8595 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1500
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "web server upload directory"
8598 msgid "web server upload directory:"
8599 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
8601 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1702
8602 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Insert"
8605 msgid "Edit/Insert"
8606 msgstr "Нови запис"
8608 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1769
8609 msgid "and then"
8610 msgstr "и онда"
8612 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1807
8613 msgid "Insert as new row"
8614 msgstr "Унеси као нови ред"
8616 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8617 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8618 msgstr ""
8620 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1813
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Show insert query"
8623 msgstr "Приказ као SQL упит"
8625 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
8626 msgid "Go back to previous page"
8627 msgstr "Назад на претходну страну"
8629 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1836
8630 msgid "Insert another new row"
8631 msgstr "Додај још један нови ред"
8633 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
8634 msgid "Go back to this page"
8635 msgstr "Врати се на ову страну"
8637 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1864
8638 msgid "Edit next row"
8639 msgstr "Уреди следећи ред"
8641 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1884
8642 #, fuzzy
8643 #| msgid ""
8644 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8645 msgid ""
8646 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8647 msgstr ""
8648 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
8649 "слободно померање"
8651 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1922
8652 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8653 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1628
8654 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8655 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8656 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8657 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8658 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8659 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8660 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8661 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8662 msgid "Value"
8663 msgstr "Вредност"
8665 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2295 libraries/classes/Sql.php:1426
8666 msgid "Showing SQL query"
8667 msgstr "Приказ као SQL упит"
8669 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2320 libraries/classes/Sql.php:1404
8670 #, php-format
8671 msgid "Inserted row id: %1$d"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/classes/LanguageManager.php:929
8675 msgid "Ignoring unsupported language code."
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/classes/LanguageManager.php:956
8679 #: libraries/classes/LanguageManager.php:957 setup/frames/index.inc.php:63
8680 msgid "Language"
8681 msgstr "Језик"
8683 #: libraries/classes/Linter.php:98
8684 msgid ""
8685 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/classes/Linter.php:164
8689 #, php-format
8690 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8691 msgstr ""
8693 #: libraries/classes/Menu.php:277
8694 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8695 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8696 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8697 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8698 msgid "View"
8699 msgstr "Поглед"
8701 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8702 #, php-format
8703 msgid "“%s”"
8704 msgstr ""
8706 #: libraries/classes/Menu.php:350
8707 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8708 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8709 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8710 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8711 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8712 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8713 #: templates/database/search/results.twig:34
8714 msgid "Browse"
8715 msgstr "Преглед"
8717 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8718 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8719 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8720 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8721 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8722 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8723 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8724 #: libraries/config.values.php:118
8725 msgid "Search"
8726 msgstr "Претраживање"
8728 #: libraries/classes/Menu.php:377
8729 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8730 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8731 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8732 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8733 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8734 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8735 #: libraries/config.values.php:119
8736 msgid "Insert"
8737 msgstr "Нови запис"
8739 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
8741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
8742 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8743 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8744 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8745 msgid "Privileges"
8746 msgstr "Привилегије"
8748 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8749 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8750 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8751 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8752 #: view_operations.php:101
8753 msgid "Operations"
8754 msgstr "Операције"
8756 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8757 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8758 #: libraries/classes/Util.php:4029
8759 msgid "Tracking"
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8763 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8770 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8771 #: libraries/classes/Util.php:4030
8772 msgid "Triggers"
8773 msgstr "Окидачи"
8775 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8776 #: libraries/classes/Menu.php:495
8777 msgid "Database seems to be empty!"
8778 msgstr "База је изгледа празна!"
8780 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8781 msgid "Query"
8782 msgstr "Упит по примеру"
8784 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8785 #: libraries/classes/Util.php:4012
8786 msgid "Routines"
8787 msgstr "Рутине"
8789 #: libraries/classes/Menu.php:522
8790 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8793 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Events"
8796 msgstr "Догађаји"
8798 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8799 msgid "Designer"
8800 msgstr "Дизајнер"
8802 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8803 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8806 msgid "Central columns"
8807 msgstr "Додај/обриши колону"
8809 #: libraries/classes/Menu.php:607
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "User"
8812 msgid "User accounts"
8813 msgstr "Корисник"
8815 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8816 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8817 msgid "Binary log"
8818 msgstr "Бинарни дневник"
8820 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8821 #: libraries/classes/Util.php:3997 templates/server/sub_page_header.twig:2
8822 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8823 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8824 msgid "Replication"
8825 msgstr "Репликација"
8827 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8828 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8829 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8830 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8831 msgid "Variables"
8832 msgstr "Променљиве"
8834 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8835 msgid "Charsets"
8836 msgstr "Кодне стране"
8838 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8839 msgid "Engines"
8840 msgstr "Складиштења"
8842 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8843 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8844 msgid "Plugins"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/classes/Message.php:247
8848 #, php-format
8849 msgid "%1$d row affected."
8850 msgid_plural "%1$d rows affected."
8851 msgstr[0] ""
8852 msgstr[1] ""
8854 #: libraries/classes/Message.php:266
8855 #, fuzzy, php-format
8856 #| msgid "No rows selected"
8857 msgid "%1$d row deleted."
8858 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8859 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8860 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8862 #: libraries/classes/Message.php:285
8863 #, fuzzy, php-format
8864 #| msgid "No rows selected"
8865 msgid "%1$d row inserted."
8866 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8867 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8868 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8870 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8871 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
8872 msgid "Structure only"
8873 msgstr "Само структура"
8875 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8876 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
8877 msgid "Structure and data"
8878 msgstr "Структура и подаци"
8880 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8881 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
8882 msgid "Data only"
8883 msgstr "Само подаци"
8885 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8888 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8889 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
8891 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8892 #: libraries/classes/Operations.php:1311
8893 msgid "Add constraints"
8894 msgstr "Додај ограничења"
8896 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8897 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
8898 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
8899 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
8900 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Edit Privileges"
8903 msgid "Adjust privileges"
8904 msgstr "Промени привилегије"
8906 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "Fri"
8909 msgid "From"
8910 msgstr "Пет"
8912 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8913 msgid "To"
8914 msgstr ""
8916 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Add new field"
8919 msgid "Add prefix"
8920 msgstr "Додај ново поље"
8922 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Do you really want to "
8925 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8926 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
8928 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8929 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8930 msgstr ""
8932 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Column names"
8935 msgid "Groups:"
8936 msgstr "Имена колона"
8938 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Events:"
8941 msgstr "Догађаји"
8943 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Functions"
8946 msgid "Functions:"
8947 msgstr "Функције"
8949 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8950 #, fuzzy
8951 #| msgid "Procedures"
8952 msgid "Procedures:"
8953 msgstr "Процедуре"
8955 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8956 #: templates/display/export/selection.twig:5
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Tables"
8959 msgid "Tables:"
8960 msgstr "Табеле"
8962 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "View"
8965 msgid "Views:"
8966 msgstr "Поглед"
8968 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8969 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8970 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8971 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8972 msgid "Show"
8973 msgstr "Прикажи"
8975 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8976 msgid "Home"
8977 msgstr "Почетна страна"
8979 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8980 msgid "Log out"
8981 msgstr "Одјављивање"
8983 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Dumping data for table"
8986 msgid "Empty session data"
8987 msgstr "Приказ података табеле"
8989 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8990 msgid "phpMyAdmin documentation"
8991 msgstr "phpMyAdmin документација"
8993 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Navigation panel settings"
8996 msgstr "Опције за извоз базе"
8998 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Reload navigation panel"
9001 msgstr "Опције за извоз базе"
9003 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
9004 msgid ""
9005 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9006 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9007 msgstr ""
9009 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
9010 #, php-format
9011 msgid "%s result found"
9012 msgid_plural "%s results found"
9013 msgstr[0] ""
9014 msgstr[1] ""
9015 msgstr[2] ""
9017 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
9018 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
9019 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
9023 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Save as file"
9026 msgid "Clear fast filter"
9027 msgstr "Сачувај као датотеку"
9029 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
9030 msgid "Collapse all"
9031 msgstr ""
9033 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9034 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
9035 #, php-format
9036 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9040 #, fuzzy, php-format
9041 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9042 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9043 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9045 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
9046 msgid "Expand/Collapse"
9047 msgstr ""
9049 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9050 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9051 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "Column names"
9054 msgid "Columns"
9055 msgstr "Имена колона"
9057 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9058 msgctxt "Create new column"
9059 msgid "New"
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Database export options"
9065 msgid "Database operations"
9066 msgstr "Опције за извоз базе"
9068 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Show grid"
9071 msgid "Show hidden items"
9072 msgstr "Прикажи мрежу"
9074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9075 msgctxt "Create new database"
9076 msgid "New"
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9080 msgctxt "Create new event"
9081 msgid "New"
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9085 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9088 msgid "Functions"
9089 msgstr "Функције"
9091 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9092 msgctxt "Create new function"
9093 msgid "New"
9094 msgstr ""
9096 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9097 msgctxt "Create new index"
9098 msgid "New"
9099 msgstr ""
9101 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Procedures"
9104 msgid "Procedure"
9105 msgstr "Процедуре"
9107 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9108 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9111 msgid "Procedures"
9112 msgstr "Процедуре"
9114 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9115 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9116 msgctxt "Create new procedure"
9117 msgid "New"
9118 msgstr ""
9120 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9121 msgctxt "Create new table"
9122 msgid "New"
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9126 msgctxt "Create new trigger"
9127 msgid "New"
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9131 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9133 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "View"
9136 msgid "Views"
9137 msgstr "Поглед"
9139 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9140 msgctxt "Create new view"
9141 msgid "New"
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9145 msgid "Make all columns atomic"
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9149 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9150 msgid "First step of normalization (1NF)"
9151 msgstr ""
9153 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9154 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9155 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9156 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9157 msgid "Step 1."
9158 msgstr ""
9160 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9161 msgid ""
9162 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9163 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9167 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9171 msgid ""
9172 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9173 "column', it'll move to next step)."
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9177 #, fuzzy
9178 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9179 msgid "Select one…"
9180 msgstr "Додај/обриши колону"
9182 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9185 msgid "No such column"
9186 msgstr "Додај/обриши колону"
9188 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9189 #: normalization.php:25
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Lines terminated by"
9192 msgctxt "string types"
9193 msgid "String"
9194 msgstr "Линије се завршавају са"
9196 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9197 msgid "split into "
9198 msgstr ""
9200 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9201 msgid "Have a primary key"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "Error: relation already exists."
9207 msgid "Primary key already exists."
9208 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9210 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9211 msgid ""
9212 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9213 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9217 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9221 msgid ""
9222 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Add %s field(s)"
9228 msgid "+ Add a new primary key column"
9229 msgstr "Додај %s поља"
9231 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Remove database"
9234 msgid "Remove redundant columns"
9235 msgstr "Уклони базу"
9237 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9238 msgid ""
9239 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9240 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9241 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9245 msgid ""
9246 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9247 "column, click on 'No redundant column'"
9248 msgstr ""
9250 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Remove selected users"
9253 msgid "Remove selected"
9254 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9256 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Add %s field(s)"
9259 msgid "No redundant column"
9260 msgstr "Додај %s поља"
9262 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9263 msgid "Move repeating groups"
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9267 msgid ""
9268 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9269 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9270 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9271 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9272 "should be created."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9276 msgid ""
9277 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9278 "'No repeating group'"
9279 msgstr ""
9281 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9282 msgid "No repeating group"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9286 msgid "Step 2."
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9290 msgid "Find partial dependencies"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9294 #, php-format
9295 msgid ""
9296 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9297 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9298 msgstr ""
9300 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9301 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9302 msgid "Table is already in second normal form."
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9309 "the partial dependencies."
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9313 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9314 msgid ""
9315 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9316 "normalization."
9317 msgstr ""
9319 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9320 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9324 msgid ""
9325 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9326 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9327 "value of the column."
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9331 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9332 #, php-format
9333 msgid "'%1$s' depends on:"
9334 msgstr ""
9336 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9337 #, php-format
9338 msgid ""
9339 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9340 "column."
9341 msgstr ""
9343 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9347 "create the following tables:"
9348 msgstr ""
9350 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9351 #, php-format
9352 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9353 msgstr ""
9355 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9356 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9357 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Processes"
9360 msgid "Error in processing!"
9361 msgstr "Процеси"
9363 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9364 #, php-format
9365 msgid ""
9366 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9367 "create the following tables:"
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9371 msgid "The third step of normalization is complete."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9375 #, php-format
9376 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9377 msgstr ""
9379 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Sep"
9382 msgid "Step 3."
9383 msgstr "сеп"
9385 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9386 msgid "Find transitive dependencies"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9390 msgid ""
9391 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9392 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9393 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9394 "in that case you don't have to select any."
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9398 msgid ""
9399 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9400 "primary key columns"
9401 msgstr ""
9403 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9404 msgid "Table is already in Third normal form!"
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "Propose table structure"
9410 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9411 msgstr "Предложи структуру табеле"
9413 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9414 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9415 msgstr ""
9417 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9418 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9419 msgstr ""
9421 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9422 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9423 msgstr ""
9425 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9426 msgid ""
9427 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9428 "normalization"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9432 msgid ""
9433 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9434 "accurate. "
9435 msgstr ""
9437 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9438 msgid "No partial dependencies found!"
9439 msgstr ""
9441 #: libraries/classes/Operations.php:104
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "Rename database to"
9444 msgid "Rename database to"
9445 msgstr "Преименуј базу у"
9447 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9448 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
9449 #: libraries/classes/Operations.php:1324
9450 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9453 msgid ""
9454 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9455 "to the documentation for more details"
9456 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9458 #: libraries/classes/Operations.php:158
9459 #, php-format
9460 msgid "Database %s has been dropped."
9461 msgstr "База %s је одбачена."
9463 #: libraries/classes/Operations.php:170
9464 msgid "Remove database"
9465 msgstr "Уклони базу"
9467 #: libraries/classes/Operations.php:176
9468 msgid "Drop the database (DROP)"
9469 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
9471 #: libraries/classes/Operations.php:222
9472 #, fuzzy
9473 #| msgid "Copy database to"
9474 msgid "Copy database to"
9475 msgstr "Копирај базу у"
9477 #: libraries/classes/Operations.php:234
9478 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9479 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
9481 #: libraries/classes/Operations.php:272
9482 msgid "Switch to copied database"
9483 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
9485 #: libraries/classes/Operations.php:320
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Continued table caption"
9488 msgid "Change all tables collations"
9489 msgstr "Настављен коментар табеле"
9491 #: libraries/classes/Operations.php:326
9492 msgid "Change all tables columns collations"
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/classes/Operations.php:799
9496 msgid "Alter table order by"
9497 msgstr "Промени редослед у табели"
9499 #: libraries/classes/Operations.php:807
9500 msgid "(singly)"
9501 msgstr "(по једном пољу)"
9503 #: libraries/classes/Operations.php:843
9504 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9505 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
9507 #: libraries/classes/Operations.php:948
9508 msgid "Rename table to"
9509 msgstr "Промени име табеле у"
9511 #: libraries/classes/Operations.php:988
9512 msgid "Table comments"
9513 msgstr "Коментари табеле"
9515 #: libraries/classes/Operations.php:1057
9516 msgid "Table options"
9517 msgstr "Опције табеле"
9519 #: libraries/classes/Operations.php:1064
9520 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9521 msgid "Storage Engine"
9522 msgstr "Погон складиштења"
9524 #: libraries/classes/Operations.php:1093
9525 msgid "Change all column collations"
9526 msgstr ""
9528 #: libraries/classes/Operations.php:1269
9529 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9530 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
9532 #: libraries/classes/Operations.php:1339
9533 msgid "Switch to copied table"
9534 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9536 #: libraries/classes/Operations.php:1363
9537 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9538 msgid "Table maintenance"
9539 msgstr "Радње на табели"
9541 #: libraries/classes/Operations.php:1396
9542 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9543 msgid "Analyze table"
9544 msgstr "Анализирај табелу"
9546 #: libraries/classes/Operations.php:1411
9547 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9548 msgid "Check table"
9549 msgstr "Провери табелу"
9551 #: libraries/classes/Operations.php:1425
9552 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Check table"
9555 msgid "Checksum table"
9556 msgstr "Провери табелу"
9558 #: libraries/classes/Operations.php:1439
9559 msgid "Defragment table"
9560 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9562 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9563 #, php-format
9564 msgid "Table %s has been flushed."
9565 msgstr "Табела %s је освежена."
9567 #: libraries/classes/Operations.php:1457
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9570 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9571 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9573 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9574 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9575 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9576 msgid "Optimize table"
9577 msgstr "Оптимизуј табелу"
9579 #: libraries/classes/Operations.php:1486
9580 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9581 msgid "Repair table"
9582 msgstr "Поправи табелу"
9584 #: libraries/classes/Operations.php:1532
9585 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9586 #: view_operations.php:138
9587 #, fuzzy
9588 #| msgid "Dumping data for table"
9589 msgid "Delete data or table"
9590 msgstr "Приказ података табеле"
9592 #: libraries/classes/Operations.php:1540
9593 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/classes/Operations.php:1548
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Delete the table (DROP)"
9599 msgstr "База не постоји"
9601 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9602 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9603 msgid "Analyze"
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9607 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Check"
9610 msgstr "Чешки"
9612 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9613 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9614 msgid "Optimize"
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9618 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9619 msgid "Rebuild"
9620 msgstr ""
9622 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9623 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Repair"
9626 msgstr "Поправи табелу"
9628 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9629 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9630 msgid "Truncate"
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Coalesce"
9636 msgstr "Нема табела"
9638 #: libraries/classes/Operations.php:1617
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Partition maintenance"
9641 msgstr "Радње на табели"
9643 #: libraries/classes/Operations.php:1634
9644 #, php-format
9645 msgid "Partition %s"
9646 msgstr ""
9648 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9649 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9650 msgid "Remove partitioning"
9651 msgstr ""
9653 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9654 msgid "Check referential integrity:"
9655 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9657 #: libraries/classes/Operations.php:2067
9658 msgid "Can't move table to same one!"
9659 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9661 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9662 msgid "Can't copy table to same one!"
9663 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9665 #: libraries/classes/Operations.php:2093
9666 #, fuzzy, php-format
9667 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9668 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9669 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9671 #: libraries/classes/Operations.php:2100
9672 #, fuzzy, php-format
9673 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9674 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9675 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9677 #: libraries/classes/Operations.php:2109
9678 #, php-format
9679 msgid "Table %s has been moved to %s."
9680 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9682 #: libraries/classes/Operations.php:2113
9683 #, php-format
9684 msgid "Table %s has been copied to %s."
9685 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9687 #: libraries/classes/Operations.php:2143
9688 msgid "The table name is empty!"
9689 msgstr "Има табеле је празно!"
9691 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Allows reading data."
9694 msgid "Error while creating PDF:"
9695 msgstr "Дозвољава читање података."
9697 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "This format has no options"
9700 msgid "This format has no options"
9701 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
9703 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9704 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9705 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
9707 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9708 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9709 #: templates/login/header.twig:5
9710 #, php-format
9711 msgid "Welcome to %s"
9712 msgstr "Добродошли на %s"
9714 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9715 #, php-format
9716 msgid ""
9717 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9718 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9719 msgstr ""
9720 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
9721 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
9723 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9724 msgid ""
9725 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9726 "connection. You should check the host, username and password in your "
9727 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9728 "the administrator of the MySQL server."
9729 msgstr ""
9730 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
9731 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
9732 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
9733 "MySQL сервера."
9735 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9736 msgid "Retry to connect"
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9740 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9741 msgstr ""
9743 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9744 msgid "Log in"
9745 msgstr "Пријављивање"
9747 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9748 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9749 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9753 msgid "Username:"
9754 msgstr "Корисничко име:"
9756 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Server Choice"
9759 msgid "Server Choice:"
9760 msgstr "Избор сервера"
9762 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9763 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9767 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9771 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9777 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9778 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9780 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9781 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9782 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
9784 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9785 msgid "Can not find signon authentication script:"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
9789 msgid ""
9790 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9791 msgstr ""
9793 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
9794 #, php-format
9795 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9796 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
9798 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9799 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
9800 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9801 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9803 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
9804 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9808 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9809 #: templates/display/import/import.twig:168
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Format"
9812 msgid "Format:"
9813 msgstr "Формат"
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9816 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Lines terminated by"
9819 msgid "Columns separated with:"
9820 msgstr "Линије се завршавају са"
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9823 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Fields enclosed by"
9826 msgid "Columns enclosed with:"
9827 msgstr "Поља ограничена са"
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9830 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Fields escaped by"
9833 msgid "Columns escaped with:"
9834 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9837 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Lines terminated by"
9840 msgid "Lines terminated with:"
9841 msgstr "Линије се завршавају са"
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9850 #, fuzzy
9851 #| msgid "Replace NULL by"
9852 msgid "Replace NULL with:"
9853 msgstr "Замени NULL са"
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9857 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9858 msgstr ""
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Excel edition"
9863 msgid "Excel edition:"
9864 msgstr "Excel издање"
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9873 #: libraries/config.values.php:164
9874 #, fuzzy
9875 msgid "structure"
9876 msgstr "Структура"
9878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9885 #: libraries/config.values.php:165
9886 msgid "data"
9887 msgstr ""
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9896 #: libraries/config.values.php:166
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Structure and data"
9899 msgid "structure and data"
9900 msgstr "Структура и подаци"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Data dump options"
9909 msgstr "Опције за извоз базе"
9911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9915 msgid "Dumping data for table"
9916 msgstr "Приказ података табеле"
9918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9921 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9922 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9923 msgid "Event"
9924 msgstr "Догађаји"
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9929 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9930 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1011
9931 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Description"
9934 msgid "Definition"
9935 msgstr "Опис"
9937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9941 msgid "Table structure for table"
9942 msgstr "Структура табеле"
9944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9948 msgid "Structure for view"
9949 msgstr "Структура за поглед (view)"
9951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9955 msgid "Stand-in structure for view"
9956 msgstr "Структура која замењује поглед"
9958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9959 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9963 msgid "Output unicode characters unescaped"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Content of table __TABLE__"
9969 msgid "Content of table @TABLE@"
9970 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9973 msgid "(continued)"
9974 msgstr "(настављено)"
9976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
9979 msgid "Structure of table @TABLE@"
9980 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
9982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Transformation options"
9987 msgid "Object creation options"
9988 msgstr "Опције трансформације"
9990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Table caption"
9994 msgid "Table caption:"
9995 msgstr "Коментар табеле"
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Table caption"
10001 msgid "Table caption (continued):"
10002 msgstr "Коментар табеле"
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Label key"
10008 msgid "Label key:"
10009 msgstr "Ознака кључа"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Disable foreign key checks"
10016 msgid "Display foreign key relationships"
10017 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Displaying Column Comments"
10023 msgid "Display comments"
10024 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
10027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Available MIME types"
10031 msgid "Display MIME types"
10032 msgstr "Доступни MIME-типови"
10034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Put fields names in the first row"
10037 msgid "Put columns names in the first row:"
10038 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
10042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10043 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
10044 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Host"
10047 msgid "Host:"
10048 msgstr "Домаћин"
10050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Generation Time"
10055 msgid "Generation Time:"
10056 msgstr "Време креирања"
10058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "PHP Version"
10063 msgid "PHP Version:"
10064 msgstr "верзија PHP-a"
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
10069 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Database"
10072 msgid "Database:"
10073 msgstr "База података"
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Data"
10079 msgid "Data:"
10080 msgstr "Подаци"
10082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Structure"
10085 msgid "Structure:"
10086 msgstr "Структура"
10088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Export table names"
10091 msgstr "Тип извоза"
10093 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10096 msgid "Export table headers"
10097 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Report title"
10102 msgid "Report title:"
10103 msgstr "Наслов извештаја"
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Dumping data for table"
10108 msgid "Dumping data"
10109 msgstr "Приказ података табеле"
10111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10112 #, fuzzy
10113 msgid "View structure"
10114 msgstr "Структура"
10116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "and then"
10119 msgid "Stand in"
10120 msgstr "и онда"
10122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10123 msgid ""
10124 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10125 "and server version)</i>"
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10131 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10132 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10135 msgid ""
10136 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10137 "checked"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Export type"
10143 msgid "Export metadata"
10144 msgstr "Тип извоза"
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10147 msgid ""
10148 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10149 msgstr ""
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Statements"
10154 msgid "Add statements:"
10155 msgstr "Име"
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10164 #, fuzzy, php-format
10165 #| msgid "Statements"
10166 msgid "Add %s statement"
10167 msgstr "Име"
10169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10170 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10174 #, fuzzy, php-format
10175 #| msgid "Session value"
10176 msgid "%s value"
10177 msgstr "Вредност сесије"
10179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10180 msgid ""
10181 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10182 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Transformation options"
10188 msgid "Data creation options"
10189 msgstr "Опције трансформације"
10191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10193 msgid "Truncate table before insert"
10194 msgstr ""
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10197 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10201 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10202 msgstr ""
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10206 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10210 msgid "Function to use when dumping data:"
10211 msgstr ""
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10214 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10218 msgid ""
10219 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10220 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10221 "(1,2,3)</code>"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10225 msgid ""
10226 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10227 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10228 "(7,8,9)</code>"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10232 msgid ""
10233 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10234 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10235 msgstr ""
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10238 msgid ""
10239 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10240 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10244 msgid ""
10245 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10246 "0x616263)</i>"
10247 msgstr ""
10249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10250 msgid ""
10251 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10252 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10256 msgid "It appears your database uses routines;"
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10262 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10263 msgstr ""
10265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10266 #, fuzzy
10267 #| msgid "Export type"
10268 msgid "Metadata"
10269 msgstr "Тип извоза"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10272 #, fuzzy, php-format
10273 #| msgid "Dumping data for table"
10274 msgid "Metadata for table %s"
10275 msgstr "Приказ података табеле"
10277 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10278 #, fuzzy, php-format
10279 #| msgid "Create table on database %s"
10280 msgid "Metadata for database %s"
10281 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10284 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Creation"
10287 msgid "Creation:"
10288 msgstr "Направљено"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10291 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Last update"
10294 msgid "Last update:"
10295 msgstr "Последња измена"
10297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10298 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Last check"
10301 msgid "Last check:"
10302 msgstr "Последња провера"
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10305 #, fuzzy, php-format
10306 #| msgid "Table structure for table"
10307 msgid "Error reading structure for table %s:"
10308 msgstr "Структура табеле"
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10311 msgid "It appears your database uses views;"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10315 msgid "Constraints for dumped tables"
10316 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10319 msgid "Constraints for table"
10320 msgstr "Ограничења за табеле"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10325 msgid "Indexes for dumped tables"
10326 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10329 #, fuzzy
10330 #| msgid "Inside table(s):"
10331 msgid "Indexes for table"
10332 msgstr "Унутар табела:"
10334 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10335 #, fuzzy
10336 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10337 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10338 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10343 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10344 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10347 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10348 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10353 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10354 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10357 msgid "It appears your table uses triggers;"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10361 #, fuzzy, php-format
10362 #| msgid "Structure for view"
10363 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10364 msgstr "Структура за поглед (view)"
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10367 msgid "(See below for the actual view)"
10368 msgstr ""
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10371 #, fuzzy, php-format
10372 #| msgid "Allows reading data."
10373 msgid "Error reading data for table %s:"
10374 msgstr "Дозвољава читање података."
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10377 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10378 msgstr ""
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Export contents"
10383 msgstr "Тип извоза"
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Table"
10388 msgid "Table:"
10389 msgstr "Табела"
10391 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10392 msgid "Purpose:"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "MIME type"
10398 msgid "MIME"
10399 msgstr "MIME-типови"
10401 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10402 msgid ""
10403 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10407 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10408 msgid ""
10409 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10410 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10411 msgstr ""
10413 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10414 msgid ""
10415 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10416 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10417 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10421 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Column names"
10424 msgid "Column names: "
10425 msgstr "Имена колона"
10427 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10428 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10429 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10430 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10431 #, php-format
10432 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10433 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10435 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10436 #, php-format
10437 msgid ""
10438 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10439 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10440 msgstr ""
10442 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10443 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10444 #, php-format
10445 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10446 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10448 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10449 #, fuzzy, php-format
10450 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10451 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10452 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
10454 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10455 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10456 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10459 msgid "MediaWiki Table"
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10463 #, fuzzy, php-format
10464 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10465 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10466 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10468 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10469 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10470 msgstr ""
10472 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10473 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10474 msgstr ""
10476 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10477 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10478 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10479 msgid ""
10480 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10481 "the issue and try again."
10482 msgstr ""
10484 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10487 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10488 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10490 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10491 msgid "ESRI Shape File"
10492 msgstr ""
10494 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10495 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10496 #, php-format
10497 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10501 #, php-format
10502 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10506 msgid "The imported file does not contain any data!"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "SQL compatibility mode"
10512 msgid "SQL compatibility mode:"
10513 msgstr "Мод SQL компатибилности"
10515 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10516 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10517 msgstr ""
10519 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10520 msgid "XML"
10521 msgstr "XML"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10526 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10527 #, fuzzy, php-format
10528 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10529 msgid "The %s table doesn't exist!"
10530 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10532 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10533 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10534 #, fuzzy, php-format
10535 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10536 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10537 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10539 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
10540 msgid "SCHEMA ERROR: "
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10544 #, fuzzy
10545 msgid "PDF export page"
10546 msgstr "Тип извоза"
10548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10549 #, fuzzy, php-format
10550 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10551 msgid "Schema of the %s database"
10552 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10555 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10556 msgid "Relational schema"
10557 msgstr "Релациона схема"
10559 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10560 msgid "Table of contents"
10561 msgstr "Садржај"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10564 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10565 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10566 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10567 msgid "Extra"
10568 msgstr "Додатно"
10570 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10571 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10572 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Creation"
10575 msgid "Orientation"
10576 msgstr "Направљено"
10578 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10579 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10580 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10581 msgid "Landscape"
10582 msgstr "Положено"
10584 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10585 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10586 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10587 msgid "Portrait"
10588 msgstr "Усправно"
10590 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10591 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10592 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10593 msgid "Same width for all tables"
10594 msgstr ""
10596 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10597 msgid "Show grid"
10598 msgstr "Прикажи мрежу"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10601 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Data Dictionary"
10604 msgid "Data dictionary"
10605 msgstr "Речник података"
10607 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Number of tables"
10610 msgid "Order of the tables"
10611 msgstr "Број табела"
10613 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Ascending"
10616 msgid "Name (Ascending)"
10617 msgstr "Растући"
10619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Descending"
10622 msgid "Name (Descending)"
10623 msgstr "Опадајући"
10625 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10626 msgid "Show color"
10627 msgstr "Прикажи боју"
10629 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10630 msgid "Only show keys"
10631 msgstr ""
10633 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10634 msgid ""
10635 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10636 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10637 msgstr ""
10639 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid ""
10642 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10643 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10644 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10645 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
10646 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10647 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
10648 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10649 msgid ""
10650 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10651 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10652 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10653 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10654 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10655 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10656 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10657 "gmdate() function."
10658 msgstr ""
10659 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
10660 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
10661 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
10662 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
10663 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
10664 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
10665 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
10666 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
10668 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10669 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10670 #: libraries/classes/Util.php:1522
10671 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10672 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
10674 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid ""
10677 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10678 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10679 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10680 #| "set therst option to the empty string."
10681 msgid ""
10682 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10683 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10684 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10685 "need to set the first option to the empty string."
10686 msgstr ""
10687 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
10688 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
10689 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
10690 "стринг"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10693 #, fuzzy
10694 #| msgid ""
10695 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10696 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10697 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10698 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10699 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10700 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10701 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10702 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10703 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10704 msgid ""
10705 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10706 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10707 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10708 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10709 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10710 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10711 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10712 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10713 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10714 "appears all on one line (Default 1)."
10715 msgstr ""
10716 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
10717 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
10718 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
10719 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
10720 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
10721 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
10722 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
10723 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
10724 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
10726 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid ""
10729 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
10730 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10731 msgid ""
10732 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10733 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10734 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
10736 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10737 msgid ""
10738 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10739 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10740 msgstr ""
10741 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
10742 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
10744 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10745 msgid "Displays a link to download this image."
10746 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
10748 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10749 msgid ""
10750 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10751 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10752 msgstr ""
10754 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10755 msgid "Image preview here"
10756 msgstr ""
10758 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10759 msgid ""
10760 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10761 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10762 msgstr ""
10763 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
10764 "пикселима (чува оригинални однос)."
10766 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
10767 msgid ""
10768 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10769 "in Internet standard dotted format."
10770 msgstr ""
10772 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10773 msgid ""
10774 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10775 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10776 "string)."
10777 msgstr ""
10779 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10780 msgid ""
10781 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10782 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10783 msgstr ""
10785 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10786 #, php-format
10787 msgid "Validation failed for the input string %s."
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10791 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10792 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10794 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10795 msgid ""
10796 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10797 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10798 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10799 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10800 "(Default: \"…\")."
10801 msgstr ""
10802 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
10803 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
10804 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
10805 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
10807 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10808 msgid ""
10809 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10810 "input."
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid ""
10816 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10817 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10818 #| "options  the width and the height in pixels."
10819 msgid ""
10820 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10821 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10822 "third options are the width and the height in pixels."
10823 msgstr ""
10824 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
10825 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
10826 "висина."
10828 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid ""
10831 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10832 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
10833 #| "link."
10834 msgid ""
10835 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10836 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10837 "the link."
10838 msgstr ""
10839 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
10840 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
10842 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10843 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10844 msgstr ""
10846 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10847 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10848 msgstr ""
10850 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10851 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10852 msgstr ""
10854 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10855 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10859 msgid ""
10860 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10861 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10862 msgstr ""
10864 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10867 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10868 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10870 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10873 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10874 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10876 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10877 msgid ""
10878 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10879 "the gd PHP extension."
10880 msgstr ""
10882 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Documentation"
10885 msgid "Authentication Application (2FA)"
10886 msgstr "Документација"
10888 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10889 msgid ""
10890 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10891 "Google Authenticator or Authy."
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10895 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10896 msgstr ""
10898 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10899 msgid ""
10900 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10901 msgstr ""
10903 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Change password"
10906 msgid "Simple two-factor authentication"
10907 msgstr "Промени лозинку"
10909 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10910 msgid "For testing purposes only!"
10911 msgstr ""
10913 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10914 #, php-format
10915 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10919 msgid "Two-factor authentication failed."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10923 msgid "No Two-Factor"
10924 msgstr ""
10926 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10927 msgid "Login using password only."
10928 msgstr ""
10930 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10933 msgid "Could not save recent table!"
10934 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10936 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10939 msgid "Could not save favorite table!"
10940 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10942 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10943 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Remove database"
10946 msgid "Remove from Favorites"
10947 msgstr "Уклони базу"
10949 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10950 #, fuzzy
10951 msgid "There are no recent tables."
10952 msgstr "Провери табелу"
10954 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10955 #, fuzzy
10956 msgid "There are no favorite tables."
10957 msgstr "Провери табелу"
10959 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Recent tables"
10962 msgstr "Нема табела"
10964 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Reset"
10967 msgid "Recent"
10968 msgstr "Поништи"
10970 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Variables"
10973 msgid "Favorites"
10974 msgstr "Променљиве"
10976 #: libraries/classes/Relation.php:105
10977 msgid "not OK"
10978 msgstr "није у реду"
10980 #: libraries/classes/Relation.php:109
10981 #, fuzzy
10982 #| msgid "OK"
10983 msgctxt "Correctly working"
10984 msgid "OK"
10985 msgstr "У реду"
10987 #: libraries/classes/Relation.php:112
10988 msgid "Enabled"
10989 msgstr "Омогућено"
10991 #: libraries/classes/Relation.php:116
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Modifications have been saved"
10994 msgid "Configuration of pmadb…"
10995 msgstr "Измене су сачуване"
10997 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10998 msgid "General relation features"
10999 msgstr "Опште особине релација"
11001 #: libraries/classes/Relation.php:167
11002 msgid "Display Features"
11003 msgstr "Прикажи особине"
11005 #: libraries/classes/Relation.php:184
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Creation of PDFs"
11008 msgid "Designer and creation of PDFs"
11009 msgstr "Прављење PDF-ova"
11011 #: libraries/classes/Relation.php:195
11012 msgid "Displaying Column Comments"
11013 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11015 #: libraries/classes/Relation.php:201
11016 msgid "Browser transformation"
11017 msgstr "Транформације читача"
11019 #: libraries/classes/Relation.php:208
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid ""
11022 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11023 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11024 msgstr ""
11025 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11027 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
11028 msgid "Bookmarked SQL query"
11029 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11031 #: libraries/classes/Relation.php:235
11032 msgid "SQL history"
11033 msgstr "SQL историјат"
11035 #: libraries/classes/Relation.php:246
11036 msgid "Persistent recently used tables"
11037 msgstr ""
11039 #: libraries/classes/Relation.php:257
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Persistent favorite tables"
11042 msgstr "Провери табелу"
11044 #: libraries/classes/Relation.php:268
11045 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Relation.php:290
11049 msgid "User preferences"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/classes/Relation.php:307
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Modifications have been saved"
11055 msgid "Configurable menus"
11056 msgstr "Измене су сачуване"
11058 #: libraries/classes/Relation.php:318
11059 msgid "Hide/show navigation items"
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/classes/Relation.php:329
11063 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Relation.php:340
11067 msgid "Managing Central list of columns"
11068 msgstr ""
11070 #: libraries/classes/Relation.php:351
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Rename table to"
11073 msgid "Remembering Designer Settings"
11074 msgstr "Промени име табеле у "
11076 #: libraries/classes/Relation.php:362
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Saving export templates"
11079 msgstr "Тип извоза"
11081 #: libraries/classes/Relation.php:370
11082 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11083 msgstr ""
11085 #: libraries/classes/Relation.php:376
11086 #, php-format
11087 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11088 msgstr ""
11090 #: libraries/classes/Relation.php:381
11091 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11092 msgstr ""
11094 #: libraries/classes/Relation.php:384
11095 msgid ""
11096 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11097 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11098 msgstr ""
11100 #: libraries/classes/Relation.php:389
11101 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11102 msgstr ""
11104 #: libraries/classes/Relation.php:1750
11105 msgid "no description"
11106 msgstr "нема описа"
11108 #: libraries/classes/Relation.php:1941
11109 msgid ""
11110 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11111 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11112 "phpMyAdmin configuration storage there."
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/Relation.php:2056
11116 #, php-format
11117 msgid ""
11118 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11119 "configuration storage there."
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/classes/Relation.php:2064
11123 #, php-format
11124 msgid ""
11125 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/classes/Relation.php:2072
11129 #, php-format
11130 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11131 msgstr ""
11133 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11134 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
11135 #: templates/server/databases/table_header.twig:34
11136 msgid "Master replication"
11137 msgstr ""
11139 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11140 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11141 msgstr ""
11143 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11144 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Show master status"
11147 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11149 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11150 msgid "Show connected slaves"
11151 msgstr ""
11153 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11154 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
11155 msgid "Add slave replication user"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11159 msgid "Master configuration"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11163 msgid ""
11164 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11165 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11166 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11167 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11168 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11172 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11173 msgstr ""
11175 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11176 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Please select databases:"
11182 msgstr "Изаберите базу"
11184 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11185 msgid ""
11186 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11187 "and please restart the MySQL server afterwards."
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11191 msgid ""
11192 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11193 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11194 "master."
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11198 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
11199 msgid "Slave replication"
11200 msgstr ""
11202 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "% aborted connections"
11205 msgid "Master connection:"
11206 msgstr "макс. истовремених веза"
11208 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11209 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11210 msgstr ""
11212 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11213 msgid "Slave IO Thread not running!"
11214 msgstr ""
11216 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11217 msgid ""
11218 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11222 msgid "See slave status table"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11226 msgid "Control slave:"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Full start"
11232 msgstr "Текст кључ"
11234 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Full stop"
11237 msgstr "Текст кључ"
11239 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11240 msgid "Reset slave"
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "Structure only"
11246 msgid "Start SQL Thread only"
11247 msgstr "Само структура"
11249 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11250 msgid "Stop SQL Thread only"
11251 msgstr ""
11253 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Structure only"
11256 msgid "Start IO Thread only"
11257 msgstr "Само структура"
11259 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11260 msgid "Stop IO Thread only"
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11264 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11265 msgid "Change or reconfigure master server"
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11269 #, php-format
11270 msgid ""
11271 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11272 "like to %sconfigure%s it?"
11273 msgstr ""
11275 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11276 msgid "Error management:"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11280 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11284 msgid "Skip current error"
11285 msgstr ""
11287 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11288 #, php-format
11289 msgid "Skip next %s errors."
11290 msgstr ""
11292 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11293 #, php-format
11294 msgid ""
11295 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11296 "like to %sconfigure%s it?"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11300 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11301 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Unselect All"
11304 msgid "Unselect all"
11305 msgstr "ништа"
11307 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11308 msgid "Slave configuration"
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11312 msgid ""
11313 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11314 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11318 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "User name"
11322 msgid "User name:"
11323 msgstr "Име корисника"
11325 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11326 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11327 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
11329 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
11330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
11331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
11332 msgid "User name"
11333 msgstr "Име корисника"
11335 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11336 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11337 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
11339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
11340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
11341 msgid "Password"
11342 msgstr "Лозинка"
11344 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Port:"
11347 msgstr "Сортирање"
11349 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Master status"
11352 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11354 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Slave status"
11357 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11359 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11360 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11361 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11362 msgid "Variable"
11363 msgstr "Променљива"
11365 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11366 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11367 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11368 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11369 msgid "Host"
11370 msgstr "Домаћин"
11372 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11373 msgid ""
11374 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11375 "this list."
11376 msgstr ""
11378 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
11380 msgid "Any host"
11381 msgstr "Било који домаћин"
11383 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
11385 msgid "Local"
11386 msgstr "Локални"
11388 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
11390 msgid "This Host"
11391 msgstr "Овај сервер"
11393 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
11395 msgid "Any user"
11396 msgstr "Било који корисник"
11398 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11399 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11400 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Use text field"
11404 msgid "Use text field:"
11405 msgstr "Користи текст поље"
11407 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11409 msgid "Use Host Table"
11410 msgstr "Користи табелу домаћина"
11412 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
11414 msgid ""
11415 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11416 "table are used instead."
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
11421 msgid "Re-type"
11422 msgstr "Поновите унос"
11424 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Generate Password"
11427 msgid "Generate password:"
11428 msgstr "Направи лозинку"
11430 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11431 msgid ""
11432 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11433 "in phpMyAdmin configuration."
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Replication started successfully."
11439 msgstr "Репликација"
11441 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11442 msgid "Error starting replication."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Chart generated successfully."
11448 msgid "Replication stopped successfully."
11449 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11451 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11452 msgid "Error stopping replication."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Replication resetting successfully."
11458 msgstr "Репликација"
11460 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11461 msgid "Error resetting replication."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11465 msgid "Success."
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid "Error"
11471 msgid "Error."
11472 msgstr "Грешка"
11474 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11475 msgid "Unknown error"
11476 msgstr ""
11478 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11479 #, php-format
11480 msgid "Unable to connect to master %s."
11481 msgstr ""
11483 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11484 msgid ""
11485 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11486 msgstr ""
11488 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11489 msgid "Unable to change master!"
11490 msgstr ""
11492 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11493 #, fuzzy, php-format
11494 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11495 msgid "Master server changed successfully to %s."
11496 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11498 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11499 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11500 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11501 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11502 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1495
11503 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11504 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11505 #, php-format
11506 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11507 msgstr ""
11509 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11510 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11511 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11512 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11513 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11514 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1499
11515 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11516 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11517 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11518 msgid "MySQL said: "
11519 msgstr "MySQL рече: "
11521 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11522 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11526 #, fuzzy, php-format
11527 #| msgid "Table %s has been dropped."
11528 msgid "Event %1$s has been modified."
11529 msgstr "Табела %s је одбачена"
11531 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11532 #, fuzzy, php-format
11533 msgid "Event %1$s has been created."
11534 msgstr "Табела %s је одбачена"
11536 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11537 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11538 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11539 msgstr ""
11541 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Event"
11544 msgid "Edit event"
11545 msgstr "Догађаји"
11547 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:906
11548 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11549 msgid "Details"
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Event type"
11555 msgid "Event name"
11556 msgstr "Врста догађаја"
11558 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:929
11559 #, fuzzy, php-format
11560 #| msgid "Change"
11561 msgid "Change to %s"
11562 msgstr "Промени"
11564 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11565 msgid "Execute at"
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11569 msgid "Execute every"
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11573 #, fuzzy
11574 msgctxt "Start of recurring event"
11575 msgid "Start"
11576 msgstr "Статус"
11578 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "End"
11581 msgctxt "End of recurring event"
11582 msgid "End"
11583 msgstr "Крај"
11585 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Complete inserts"
11588 msgid "On completion preserve"
11589 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11591 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1046
11592 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11593 msgid "Definer"
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1127
11597 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11598 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Invalid table name"
11604 msgid "You must provide an event name!"
11605 msgstr "Неисправан назив табеле"
11607 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11608 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11609 msgstr ""
11611 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11612 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11613 msgstr ""
11615 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11616 msgid "You must provide a valid type for the event."
11617 msgstr ""
11619 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11620 msgid "You must provide an event definition."
11621 msgstr ""
11623 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11624 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11625 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1332
11626 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1542
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Processes"
11629 msgid "Error in processing request:"
11630 msgstr "Процеси"
11632 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11633 msgid "OFF"
11634 msgstr ""
11636 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11637 msgid "ON"
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11641 msgid "Event scheduler status"
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11645 msgid "The backed up query was:"
11646 msgstr ""
11648 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11649 msgid ""
11650 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11651 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11652 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11653 "problems."
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Routines"
11659 msgid "Edit routine"
11660 msgstr "Рутине"
11662 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11663 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1136
11664 #, fuzzy, php-format
11665 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11666 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11667 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11669 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11670 #, fuzzy, php-format
11671 msgid "Routine %1$s has been created."
11672 msgstr "Табела %s је одбачена"
11674 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11675 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11676 msgstr ""
11678 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11679 #, fuzzy, php-format
11680 #| msgid "Table %s has been dropped."
11681 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11682 msgstr "Табела %s је одбачена"
11684 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11685 #, fuzzy, php-format
11686 #| msgid "Table %s has been dropped."
11687 msgid "Routine %1$s has been modified."
11688 msgstr "Табела %s је одбачена"
11690 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:909
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Routines"
11693 msgid "Routine name"
11694 msgstr "Рутине"
11696 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:935
11697 msgid "Parameters"
11698 msgstr ""
11700 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Direct links"
11703 msgid "Direction"
11704 msgstr "Директне везе"
11706 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Add new field"
11709 msgid "Add parameter"
11710 msgstr "Додај ново поље"
11712 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Remove database"
11715 msgid "Remove last parameter"
11716 msgstr "Уклони базу"
11718 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:973
11719 msgid "Return type"
11720 msgstr "Повратни тип"
11722 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Length/Values"
11725 msgid "Return length/values"
11726 msgstr "Дужина/Вредност*"
11728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Table options"
11731 msgid "Return options"
11732 msgstr "Опције табеле"
11734 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1017
11735 msgid "Is deterministic"
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
11739 msgid ""
11740 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11741 "refer to the documentation for more details"
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1051
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Query type"
11747 msgid "Security type"
11748 msgstr "Врста упита"
11750 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1060
11751 msgid "SQL data access"
11752 msgstr ""
11754 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1143
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Invalid table name"
11757 msgid "You must provide a routine name!"
11758 msgstr "Неисправан назив табеле"
11760 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1177
11761 #, php-format
11762 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11766 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1263
11767 msgid ""
11768 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11769 "VARCHAR and VARBINARY."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1227
11773 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1246
11777 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11778 msgstr ""
11780 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1306
11781 msgid "You must provide a routine definition."
11782 msgstr ""
11784 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1418
11785 #, fuzzy, php-format
11786 #| msgid "Allows executing stored routines."
11787 msgid "Execution results of routine %s"
11788 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
11790 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1473
11791 #, php-format
11792 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11793 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11794 msgstr[0] ""
11795 msgstr[1] ""
11796 msgstr[2] ""
11798 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1530
11799 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1537
11800 msgid "Execute routine"
11801 msgstr ""
11803 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
11804 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1619
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Routines"
11807 msgid "Routine parameters"
11808 msgstr "Рутине"
11810 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Return type"
11813 msgid "Returns"
11814 msgstr "Повратни тип"
11816 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11817 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11821 #, fuzzy, php-format
11822 #| msgid "Table %s has been dropped."
11823 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11824 msgstr "Табела %s је одбачена"
11826 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11827 #, fuzzy, php-format
11828 msgid "Trigger %1$s has been created."
11829 msgstr "Табела %s је одбачена"
11831 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Edit trigger"
11834 msgstr "Додај новог корисника"
11836 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Triggers"
11839 msgid "Trigger name"
11840 msgstr "Окидачи"
11842 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Time"
11845 msgctxt "Trigger action time"
11846 msgid "Time"
11847 msgstr "Време"
11849 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Invalid table name"
11852 msgid "You must provide a trigger name!"
11853 msgstr "Неисправан назив табеле"
11855 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Invalid table name"
11858 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11859 msgstr "Неисправан назив табеле"
11861 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Invalid table name"
11864 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11865 msgstr "Неисправан назив табеле"
11867 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Invalid table name"
11870 msgid "You must provide a valid table name!"
11871 msgstr "Неисправан назив табеле"
11873 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11874 msgid "You must provide a trigger definition."
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Add new field"
11880 msgid "Add routine"
11881 msgstr "Додај ново поље"
11883 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11884 #, fuzzy, php-format
11885 msgid "Export of routine %s"
11886 msgstr "Увоз датотека"
11888 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "Routines"
11891 msgid "routine"
11892 msgstr "Рутине"
11894 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11897 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11898 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11900 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11901 #, php-format
11902 msgid ""
11903 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11904 "necessary privileges to edit this routine."
11905 msgstr ""
11907 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11908 #, php-format
11909 msgid ""
11910 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11911 "necessary privileges to view/export this routine."
11912 msgstr ""
11914 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11915 #, fuzzy, php-format
11916 #| msgid "No tables found in database."
11917 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11918 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11920 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11921 #, fuzzy
11922 msgid "There are no routines to display."
11923 msgstr "Провери табелу"
11925 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Add trigger"
11928 msgstr "Додај новог корисника"
11930 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11931 #, fuzzy, php-format
11932 msgid "Export of trigger %s"
11933 msgstr "Тип извоза"
11935 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Triggers"
11938 msgid "trigger"
11939 msgstr "Окидачи"
11941 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11944 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11945 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11947 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11948 #, fuzzy, php-format
11949 #| msgid "No tables found in database."
11950 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11951 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11953 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11954 #, fuzzy
11955 msgid "There are no triggers to display."
11956 msgstr "Провери табелу"
11958 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Add event"
11961 msgstr "Додај новог корисника"
11963 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11964 #, fuzzy, php-format
11965 msgid "Export of event %s"
11966 msgstr "Тип извоза"
11968 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Event"
11971 msgid "event"
11972 msgstr "Догађаји"
11974 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11977 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11978 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11980 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11981 #, fuzzy, php-format
11982 #| msgid "No tables found in database."
11983 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11984 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11986 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11987 #, fuzzy
11988 msgid "There are no events to display."
11989 msgstr "Провери табелу"
11991 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11992 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11993 msgstr ""
11995 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11996 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
12000 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "The user %s already exists!"
12003 msgid "An entry with this name already exists."
12004 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12006 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
12007 msgid "Missing information to delete the search."
12008 msgstr ""
12010 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
12011 msgid "Missing information to load the search."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Error while loading the search."
12017 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
12020 msgid "No privileges."
12021 msgstr "Нема привилегија."
12023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
12024 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12025 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
12027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
12029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
12030 msgid "Allows reading data."
12031 msgstr "Дозвољава читање података."
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
12036 msgid "Allows inserting and replacing data."
12037 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12040 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
12042 msgid "Allows changing data."
12043 msgstr "Дозвољава измену података."
12045 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
12047 msgid "Allows deleting data."
12048 msgstr "Дозвољава брисање података."
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12051 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
12052 msgid "Allows creating new databases and tables."
12053 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
12057 msgid "Allows dropping databases and tables."
12058 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
12062 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12063 msgstr ""
12064 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
12068 msgid "Allows shutting down the server."
12069 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12071 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
12073 msgid "Allows viewing processes of all users."
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
12078 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12079 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
12083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
12084 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12085 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
12089 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12090 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
12094 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12095 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
12099 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12100 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
12104 msgid ""
12105 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12106 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12107 "killing threads of other users."
12108 msgstr ""
12109 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12110 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12111 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
12115 msgid "Allows creating temporary tables."
12116 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
12120 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12121 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
12125 msgid "Needed for the replication slaves."
12126 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
12130 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12131 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
12137 msgid "Allows creating new views."
12138 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12140 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12144 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12145 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12151 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
12156 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12157 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12159 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
12161 msgid "Allows creating stored routines."
12162 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
12166 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12167 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
12171 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12172 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12175 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
12176 msgid "Allows executing stored routines."
12177 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12179 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "max. concurrent connections"
12182 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12183 msgstr "макс. истовремених веза"
12185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "max. concurrent connections"
12188 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12189 msgstr "макс. истовремених веза"
12191 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
12192 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12193 msgstr ""
12195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12196 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12197 msgstr ""
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
12200 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12201 msgstr ""
12203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
12204 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
12208 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12209 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
12212 msgid ""
12213 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12214 "execute per hour."
12215 msgstr ""
12216 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12217 "изврши на сат."
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12220 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12221 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12224 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12225 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
12228 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
12231 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Routines"
12234 msgid "Routine"
12235 msgstr "Рутине"
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
12238 msgid ""
12239 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12240 "that user possess on this routine."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12246 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12247 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Allows executing stored routines."
12252 msgid "Allows executing this routine."
12253 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12255 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
12258 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12259 msgid "Table-specific privileges"
12260 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
12264 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12265 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12268 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12269 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
12272 msgid "Administration"
12273 msgstr "Администрација"
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
12276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
12277 msgid "Global privileges"
12278 msgstr "Глобалне привилегије"
12280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "global"
12283 msgid "Global"
12284 msgstr "глобално"
12286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
12288 msgid "Database-specific privileges"
12289 msgstr "Привилегије везане за базу"
12291 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
12292 msgid "Allows creating new tables."
12293 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
12296 msgid "Allows dropping tables."
12297 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
12300 msgid ""
12301 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12302 msgstr ""
12303 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12304 "привилегија."
12306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
12307 msgid ""
12308 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12309 "that user possess yourself."
12310 msgstr ""
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Documentation"
12316 msgid "Native MySQL authentication"
12317 msgstr "Документација"
12319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Change password"
12322 msgid "SHA256 password authentication"
12323 msgstr "Промени лозинку"
12325 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
12326 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
12327 msgid "Login Information"
12328 msgstr "Подаци о пријави"
12330 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
12331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
12332 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12333 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12334 msgid "Use text field"
12335 msgstr "Користи текст поље"
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
12338 msgid ""
12339 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12340 "hostname."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "User name"
12346 msgid "Host name:"
12347 msgstr "Име корисника"
12349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
12350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Log name"
12355 msgid "Host name"
12356 msgstr "Назив дневника"
12358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
12359 msgid "Do not change the password"
12360 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12362 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Documentation"
12365 msgid "Authentication Plugin"
12366 msgstr "Документација"
12368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Password Hashing"
12371 msgid "Password Hashing Method"
12372 msgstr "Хеширање лозинке"
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
12375 #, php-format
12376 msgid "The password for %s was changed successfully."
12377 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
12380 #, php-format
12381 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12382 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
12385 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Any user"
12388 msgid "Add user account"
12389 msgstr "Било који корисник"
12391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Database for user"
12394 msgid "Database for user account"
12395 msgstr "База за корисника"
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
12398 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12399 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
12402 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12403 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12405 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12406 #, fuzzy, php-format
12407 msgid "Grant all privileges on database %s."
12408 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12410 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
12412 #, php-format
12413 msgid "Users having access to \"%s\""
12414 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "View %s has been dropped."
12419 msgid "User has been added."
12420 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
12424 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12425 msgid "Grant"
12426 msgstr "Омогући"
12428 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
12429 msgid "Not enough privilege to view users."
12430 msgstr ""
12432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
12433 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "No user(s) found."
12436 msgid "No user found."
12437 msgstr "Корисник није нађен."
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
12440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
12442 msgid "Any"
12443 msgstr "Било који"
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
12446 msgid "global"
12447 msgstr "глобално"
12449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
12450 msgid "database-specific"
12451 msgstr "Специфично за базу"
12453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
12454 msgid "wildcard"
12455 msgstr "џокер"
12457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12458 #, fuzzy
12459 #| msgid "database-specific"
12460 msgid "table-specific"
12461 msgstr "Специфично за базу"
12463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Edit Privileges"
12466 msgid "Edit privileges"
12467 msgstr "Промени привилегије"
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
12470 msgid "Revoke"
12471 msgstr "Забрани"
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Edit next row"
12476 msgid "Edit user group"
12477 msgstr "Уреди следећи ред"
12479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
12480 msgid "… keep the old one."
12481 msgstr "… сачувај старе."
12483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
12484 msgid "… delete the old one from the user tables."
12485 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
12488 msgid ""
12489 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12490 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12493 msgid ""
12494 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12495 "afterwards."
12496 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
12498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12501 msgid "Change login information / Copy user account"
12502 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12507 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12508 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
12511 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Column-specific privileges"
12514 msgid "Routine-specific privileges"
12515 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12518 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12519 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12520 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12521 msgid "User group"
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
12526 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12527 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
12529 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
12530 msgid "No users selected for deleting!"
12531 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
12534 msgid "Reloading the privileges"
12535 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12537 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
12538 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12539 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
12542 #, php-format
12543 msgid "You have updated the privileges for %s."
12544 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12546 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
12547 #, php-format
12548 msgid "Deleting %s"
12549 msgstr "Бришем %s"
12551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
12552 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12553 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12555 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
12556 #, php-format
12557 msgid "The user %s already exists!"
12558 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12560 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
12561 #, fuzzy, php-format
12562 #| msgid "Privileges"
12563 msgid "Privileges for %s"
12564 msgstr "Привилегије"
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
12567 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12568 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12569 msgid "User"
12570 msgstr "Корисник"
12572 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Edit Privileges"
12575 msgid "Edit privileges:"
12576 msgstr "Промени привилегије"
12578 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "User"
12581 msgid "User account"
12582 msgstr "Корисник"
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
12585 msgid ""
12586 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12587 "currently logged in."
12588 msgstr ""
12590 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
12591 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12592 #, fuzzy
12593 #| msgid "User overview"
12594 msgid "User accounts overview"
12595 msgstr "Преглед корисника"
12597 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
12598 msgid ""
12599 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12600 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12601 "allows a connection from any (%) host."
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
12605 #, fuzzy, php-format
12606 #| msgid ""
12607 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12608 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12609 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12610 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12611 msgid ""
12612 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12613 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12614 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12615 "%sreload the privileges%s before you continue."
12616 msgstr ""
12617 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12618 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12619 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12620 "привилегије%s пре него што наставите."
12622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid ""
12625 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12626 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12627 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12628 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12629 msgid ""
12630 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12631 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12632 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12633 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12634 "privilege."
12635 msgstr ""
12636 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12637 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12638 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12639 "привилегије%s пре него што наставите."
12641 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
12642 msgid "You have added a new user."
12643 msgstr "Додали сте новог корисника."
12645 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12646 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Server"
12649 msgid "Current server:"
12650 msgstr "Сервер"
12652 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12653 #, php-format
12654 msgid "Network traffic since startup: %s"
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12658 #, fuzzy, php-format
12659 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12660 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12661 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
12663 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12664 msgid ""
12665 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12666 "b> process."
12667 msgstr ""
12669 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12670 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12671 msgstr ""
12673 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12674 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12675 msgstr ""
12677 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Replication status"
12680 msgstr "Репликација"
12682 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12683 msgid ""
12684 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12685 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12686 msgstr ""
12687 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
12688 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
12690 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12691 msgid "Received"
12692 msgstr "Примљено"
12694 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12695 msgid "Sent"
12696 msgstr "Послато"
12698 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12699 #, fuzzy
12700 #| msgid "max. concurrent connections"
12701 msgid "Max. concurrent connections"
12702 msgstr "макс. истовремених веза"
12704 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12705 msgid "Failed attempts"
12706 msgstr "Неуспелих покушаја"
12708 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Functions"
12711 msgid "Instructions"
12712 msgstr "Функције"
12714 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12715 msgid ""
12716 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12717 "analyzing the server status variables."
12718 msgstr ""
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12721 msgid ""
12722 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12723 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12724 "system."
12725 msgstr ""
12727 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12728 msgid ""
12729 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12730 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12731 "tuning can have a very negative effect on performance."
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12735 msgid ""
12736 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12737 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12738 "no clearly measurable improvement."
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12742 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12743 msgid "SQL query"
12744 msgstr "SQL упит"
12746 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12747 msgid "Handler"
12748 msgstr "Руковалац"
12750 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12751 msgid "Query cache"
12752 msgstr "Кеш упита"
12754 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12755 msgid "Threads"
12756 msgstr "Нити"
12758 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12759 msgid "Temporary data"
12760 msgstr "Привремени подаци"
12762 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12763 msgid "Delayed inserts"
12764 msgstr "Одложена уметања"
12766 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12767 msgid "Key cache"
12768 msgstr "Кеш кључева"
12770 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12771 msgid "Joins"
12772 msgstr "Спојеви"
12774 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12775 msgid "Sorting"
12776 msgstr "Сортирање"
12778 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12779 msgid "Transaction coordinator"
12780 msgstr "Координатор трансакција"
12782 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12783 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12784 msgid "Files"
12785 msgstr "Датотеке"
12787 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12788 msgid "Flush (close) all tables"
12789 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
12791 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12792 msgid "Show open tables"
12793 msgstr "Прикажи отворене табеле"
12795 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12796 msgid "Show slave hosts"
12797 msgstr "Прикажи подређене сервер"
12799 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12800 msgid "Show slave status"
12801 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12803 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12804 msgid "Flush query cache"
12805 msgstr "Очисти кеш упита"
12807 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Query statistics"
12810 msgstr "Статистике реда"
12812 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12813 msgid "All status variables"
12814 msgstr ""
12816 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12817 msgid "Monitor"
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12821 msgid "Advisor"
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12825 #, fuzzy, php-format
12826 #| msgid "per second"
12827 msgid "%d second"
12828 msgid_plural "%d seconds"
12829 msgstr[0] "у секунди"
12830 msgstr[1] "у секунди"
12831 msgstr[2] "у секунди"
12833 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12834 #, fuzzy, php-format
12835 #| msgid "in use"
12836 msgid "%d minute"
12837 msgid_plural "%d minutes"
12838 msgstr[0] "се користи"
12839 msgstr[1] "се користи"
12840 msgstr[2] "се користи"
12842 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Log statistics"
12845 msgstr "Статистике реда"
12847 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Select All"
12850 msgid "Selected time range:"
12851 msgstr "Изабери све"
12853 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12854 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12855 msgstr ""
12857 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12858 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12859 msgstr ""
12861 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12862 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12863 msgstr ""
12865 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12866 msgid "Results are grouped by query text."
12867 msgstr ""
12869 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Query type"
12872 msgid "Query analyzer"
12873 msgstr "Врста упита"
12875 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12876 msgid "Monitor Instructions"
12877 msgstr ""
12879 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12880 msgid ""
12881 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12882 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12883 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12884 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12885 "increases server load by up to 15%."
12886 msgstr ""
12888 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12889 msgid "Using the monitor:"
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12893 msgid ""
12894 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12895 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12896 "chart using the cog icon on each respective chart."
12897 msgstr ""
12899 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12900 msgid ""
12901 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12902 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12903 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12904 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12908 msgid "Please note:"
12909 msgstr ""
12911 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12912 msgid ""
12913 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12914 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12915 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12916 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12917 msgstr ""
12919 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12920 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Add new field"
12923 msgid "Add chart"
12924 msgstr "Додај ново поље"
12926 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Report title"
12929 msgid "Chart Title"
12930 msgstr "Наслов извештаја"
12932 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Remove database"
12935 msgid "Preset chart"
12936 msgstr "Уклони базу"
12938 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12939 msgid "Status variable(s)"
12940 msgstr ""
12942 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Select Tables"
12945 msgid "Select series:"
12946 msgstr "Изабери табеле"
12948 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12949 msgid "Commonly monitored"
12950 msgstr ""
12952 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Invalid table name"
12955 msgid "or type variable name:"
12956 msgstr "Неисправан назив табеле"
12958 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12959 msgid "Display as differential value"
12960 msgstr ""
12962 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12963 msgid "Apply a divisor"
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12967 msgid "Append unit to data values"
12968 msgstr ""
12970 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Add this series"
12973 msgstr "Додај новог корисника"
12975 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12976 msgid "Clear series"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Series in chart:"
12982 msgstr "SQL упит"
12984 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Start Monitor"
12987 msgstr "Статус"
12989 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12990 msgid "Instructions/Setup"
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12994 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12995 msgstr ""
12997 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12998 msgid "Enable charts dragging"
12999 msgstr ""
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
13002 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Refresh rate"
13005 msgstr "Освежи"
13007 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13010 msgid "Chart columns"
13011 msgstr "Додај/обриши колону"
13013 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
13014 msgid "Chart arrangement"
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
13018 msgid ""
13019 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13020 "may want to export it if you have a complicated set up."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
13024 msgid "Reset to default"
13025 msgstr ""
13027 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid ""
13030 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13031 #| "between the web server and the MySQL server."
13032 msgid ""
13033 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13034 "web server and the MySQL server."
13035 msgstr ""
13036 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
13037 "веб и MySQL сервера."
13039 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
13040 msgid "ID"
13041 msgstr "ID"
13043 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
13044 msgid "Command"
13045 msgstr "Наредба"
13047 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13048 msgid "Progress"
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
13052 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Filters"
13055 msgstr "Датотеке"
13057 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Show open tables"
13060 msgid "Show only active"
13061 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13064 #, php-format
13065 msgid "Questions since startup: %s"
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13069 #, fuzzy
13070 #| msgid "per hour"
13071 msgid "per hour:"
13072 msgstr "на сат"
13074 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13075 #, fuzzy
13076 #| msgid "per minute"
13077 msgid "per minute:"
13078 msgstr "у минуту"
13080 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "per second"
13083 msgid "per second:"
13084 msgstr "у секунди"
13086 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13087 msgid "Statements"
13088 msgstr "Име"
13090 #. l10n: # = Amount of queries
13091 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13092 msgid "#"
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Do not change the password"
13098 msgid "Containing the word:"
13099 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13101 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Show open tables"
13104 msgid "Show only alert values"
13105 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13107 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13108 msgid "Filter by category…"
13109 msgstr ""
13111 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Show open tables"
13114 msgid "Show unformatted values"
13115 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13117 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Relations"
13120 msgid "Related links:"
13121 msgstr "Релације"
13123 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
13124 msgid ""
13125 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13126 "closing the connection properly."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
13130 #, fuzzy
13131 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13132 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13133 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13135 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
13136 msgid ""
13137 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13138 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13139 "statements from the transaction."
13140 msgstr ""
13141 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13142 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13143 "сместе изразе из трансакције."
13145 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
13146 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13147 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13149 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
13150 msgid ""
13151 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
13155 msgid ""
13156 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13157 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13158 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13159 "based instead of disk-based."
13160 msgstr ""
13161 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13162 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13163 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13164 "базиране у меморији уместо на диску."
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
13167 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13168 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
13171 msgid ""
13172 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13173 "while executing statements."
13174 msgstr ""
13175 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13176 "извршавао изразе."
13178 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
13179 msgid ""
13180 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13181 "(probably duplicate key)."
13182 msgstr ""
13183 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13184 "(вероватно дуплирани кључ)."
13186 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
13187 msgid ""
13188 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13189 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13190 msgstr ""
13191 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13192 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13194 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
13195 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13196 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13198 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
13199 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13200 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13202 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
13203 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13204 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13206 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
13207 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13208 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13210 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
13211 msgid ""
13212 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13213 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13214 "indicates the number of time tables have been discovered."
13215 msgstr ""
13216 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13217 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13218 "означава број пута када је откривена табела."
13220 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
13221 msgid ""
13222 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13223 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13224 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13225 msgstr ""
13226 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13227 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13228 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13230 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
13231 msgid ""
13232 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13233 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13234 msgstr ""
13235 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13236 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13238 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13239 msgid ""
13240 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13241 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13242 "if you are doing an index scan."
13243 msgstr ""
13244 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13245 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13246 "скенирање индекса."
13248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13249 msgid ""
13250 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13251 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13252 msgstr ""
13253 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13254 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13256 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13257 msgid ""
13258 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13259 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13260 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13261 "you have joins that don't use keys properly."
13262 msgstr ""
13263 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13264 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13265 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13266 "који не користе кључеве прописно."
13268 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13269 msgid ""
13270 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13271 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13272 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13273 "advantage of the indexes you have."
13274 msgstr ""
13275 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13276 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13277 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13278 "постојеће индексе."
13280 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13281 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13282 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13284 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13285 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13286 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13288 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13289 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13290 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13292 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13293 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13294 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13296 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13297 msgid "The number of pages currently dirty."
13298 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13300 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13301 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13302 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13304 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13305 msgid "The number of free pages."
13306 msgstr "Број слободних страна."
13308 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13309 msgid ""
13310 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13311 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13312 "reason."
13313 msgstr ""
13314 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13315 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13316 "нити уклоњене."
13318 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13319 msgid ""
13320 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13321 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13322 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13323 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13324 msgstr ""
13325 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13326 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13327 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13328 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13330 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13331 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13332 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13334 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13335 msgid ""
13336 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13337 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13338 msgstr ""
13339 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13340 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13342 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13343 msgid ""
13344 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13345 "InnoDB does a sequential full table scan."
13346 msgstr ""
13347 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13348 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13351 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13352 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13354 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13355 msgid ""
13356 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13357 "and had to do a single-page read."
13358 msgstr ""
13359 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13360 "је морао да ради читање појединачне стране."
13362 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13363 msgid ""
13364 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13365 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13366 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13367 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13368 "properly, this value should be small."
13369 msgstr ""
13370 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13371 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13372 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13373 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13374 "ова вредност ви требало да је ниска."
13376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13377 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13378 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13380 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13381 msgid "The number of fsync() operations so far."
13382 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13384 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13385 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13386 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13388 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13389 msgid "The current number of pending reads."
13390 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13393 msgid "The current number of pending writes."
13394 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13397 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13398 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13400 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13401 msgid "The total number of data reads."
13402 msgstr "Укупан број читања података."
13404 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13405 msgid "The total number of data writes."
13406 msgstr "Укупан број уписа података."
13408 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13409 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13410 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13412 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13413 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13414 msgstr ""
13415 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13416 "у ову сврху."
13418 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13419 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13420 msgstr ""
13421 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13422 "у ову сврху."
13424 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13425 msgid ""
13426 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13427 "wait for it to be flushed before continuing."
13428 msgstr ""
13429 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13430 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13432 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13433 msgid "The number of log write requests."
13434 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13436 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13437 msgid "The number of physical writes to the log file."
13438 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13440 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13441 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13442 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13444 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13445 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13446 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13448 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13449 msgid "Pending log file writes."
13450 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13452 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13453 msgid "The number of bytes written to the log file."
13454 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13457 msgid "The number of pages created."
13458 msgstr "Број направљених страна."
13460 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13461 msgid ""
13462 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13463 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13464 msgstr ""
13465 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13466 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13467 "конвертују у бајтове."
13469 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13470 msgid "The number of pages read."
13471 msgstr "Број прочитаних страна."
13473 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13474 msgid "The number of pages written."
13475 msgstr "Број записаних страна."
13477 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13478 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13479 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13481 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13482 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13483 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13485 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13486 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13487 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13489 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13490 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13491 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13493 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13494 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13495 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13497 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13498 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13499 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13502 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13503 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13505 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13506 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13507 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
13509 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13510 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13511 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
13513 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13514 msgid ""
13515 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13516 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13517 msgstr ""
13518 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
13519 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
13521 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13522 msgid ""
13523 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13524 "determine how much of the key cache is in use."
13525 msgstr ""
13526 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
13527 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
13529 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13530 msgid ""
13531 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13532 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13533 "one time."
13534 msgstr ""
13535 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
13536 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
13537 "исто време."
13539 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13540 #, fuzzy
13541 #| msgid "Format of imported file"
13542 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13543 msgstr "Формат датотека за увоз"
13545 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13546 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13547 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
13549 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13550 msgid ""
13551 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13552 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13553 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13554 msgstr ""
13555 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
13556 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
13557 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
13559 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13560 msgid ""
13561 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13562 "requests (calculated value)"
13563 msgstr ""
13565 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13566 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13567 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
13569 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13570 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13571 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
13573 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13574 msgid ""
13575 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13579 msgid ""
13580 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13581 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13582 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13583 msgstr ""
13584 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
13585 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
13586 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
13588 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13589 msgid ""
13590 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13591 "the server started."
13592 msgstr ""
13594 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13595 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13596 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
13598 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13599 msgid ""
13600 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13601 "table cache value is probably too small."
13602 msgstr ""
13603 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
13604 "вероватно премали."
13606 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13607 msgid "The number of files that are open."
13608 msgstr "Број отворених датотека."
13610 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13611 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13612 msgstr ""
13613 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
13615 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13616 msgid "The number of tables that are open."
13617 msgstr "Број отворених табела."
13619 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13620 msgid ""
13621 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13622 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13623 "statement."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13627 msgid "The amount of free memory for query cache."
13628 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13630 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13631 msgid "The number of cache hits."
13632 msgstr "Број погодака из кеша."
13634 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13635 msgid "The number of queries added to the cache."
13636 msgstr "Број упита додатих у кеш."
13638 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13639 msgid ""
13640 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13641 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13642 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13643 "decide which queries to remove from the cache."
13644 msgstr ""
13645 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
13646 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
13647 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
13648 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
13650 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13651 msgid ""
13652 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13653 "query_cache_type setting)."
13654 msgstr ""
13655 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
13656 "подешавања query_cache_type)."
13658 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13659 msgid "The number of queries registered in the cache."
13660 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
13662 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13663 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13664 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
13666 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13667 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13668 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
13670 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13671 msgid ""
13672 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13673 "should carefully check the indexes of your tables."
13674 msgstr ""
13675 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
13676 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
13678 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13679 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13680 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
13682 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13683 msgid ""
13684 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13685 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13686 msgstr ""
13687 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
13688 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
13690 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13691 msgid ""
13692 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13693 "critical even if this is big.)"
13694 msgstr ""
13695 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
13696 "чак ни када је ово велико)"
13698 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13699 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13700 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
13702 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13703 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13704 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
13706 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13707 msgid ""
13708 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13709 "retried transactions."
13710 msgstr ""
13711 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
13712 "покушала трансакције."
13714 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13715 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13716 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
13718 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13719 msgid ""
13720 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13721 "create."
13722 msgstr ""
13723 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
13724 "покренуте."
13726 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13727 msgid ""
13728 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13729 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
13731 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13732 msgid ""
13733 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13734 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13735 "system variable."
13736 msgstr ""
13737 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
13738 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
13739 "системске променљиве sort_buffer_size."
13741 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13742 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13743 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
13745 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13746 msgid "The number of sorted rows."
13747 msgstr "Број сортираних редова."
13749 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13750 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13751 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
13753 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13754 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13755 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
13757 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13758 msgid ""
13759 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13760 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13761 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13762 "tables or use replication."
13763 msgstr ""
13764 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
13765 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
13766 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
13767 "табеле или да користите репликацију."
13769 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13770 msgid ""
13771 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13772 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13773 "raise your thread_cache_size."
13774 msgstr ""
13775 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
13776 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
13777 "ваш thread_cache_size."
13779 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13780 msgid "The number of currently open connections."
13781 msgstr "Број тренутно отворених веза."
13783 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13784 msgid ""
13785 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13786 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13787 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13788 "implementation.)"
13789 msgstr ""
13790 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
13791 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
13792 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
13793 "перформансама.)"
13795 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Key cache"
13798 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13799 msgstr "Кеш кључева"
13801 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13802 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13803 msgstr "Број нити које нису успаване."
13805 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13806 #, php-format
13807 msgid "Users of '%s' user group"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13811 msgid "No users were found belonging to this user group."
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13815 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13816 #, fuzzy
13817 #| msgid "User"
13818 msgid "User groups"
13819 msgstr "Корисник"
13821 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Server version"
13824 msgid "Server level tabs"
13825 msgstr "Верзија сервера"
13827 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Database for user"
13830 msgid "Database level tabs"
13831 msgstr "База за корисника"
13833 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Table comments"
13836 msgid "Table level tabs"
13837 msgstr "Коментари табеле"
13839 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "View"
13842 msgid "View users"
13843 msgstr "Поглед"
13845 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13846 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Any user"
13849 msgid "Add user group"
13850 msgstr "Било који корисник"
13852 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13853 #, php-format
13854 msgid "Edit user group: '%s'"
13855 msgstr ""
13857 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "No privileges."
13860 msgid "User group menu assignments"
13861 msgstr "Нема привилегија."
13863 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13864 #, fuzzy
13865 #| msgid "Column names"
13866 msgid "Group name:"
13867 msgstr "Имена колона"
13869 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Server version"
13872 msgid "Server-level tabs"
13873 msgstr "Верзија сервера"
13875 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Database for user"
13878 msgid "Database-level tabs"
13879 msgstr "База за корисника"
13881 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Table comments"
13884 msgid "Table-level tabs"
13885 msgstr "Коментари табеле"
13887 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13888 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13889 msgid "Profiling"
13890 msgstr "Профилисање"
13892 #: libraries/classes/Sql.php:269
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Data files"
13895 msgid "Detailed profile"
13896 msgstr "Датотеке са подацима"
13898 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13899 #, fuzzy
13900 msgid "State"
13901 msgstr "Статус"
13903 #: libraries/classes/Sql.php:287
13904 msgid "Summary by state"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/classes/Sql.php:293
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Total"
13910 msgid "Total Time"
13911 msgstr "Укупно"
13913 #: libraries/classes/Sql.php:295
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Time"
13916 msgid "% Time"
13917 msgstr "Време"
13919 #: libraries/classes/Sql.php:297
13920 msgid "Calls"
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/classes/Sql.php:299
13924 #, fuzzy
13925 #| msgid "Time"
13926 msgid "ø Time"
13927 msgstr "Време"
13929 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13930 msgid "Bookmark this SQL query"
13931 msgstr "Запамти SQL-упит"
13933 #: libraries/classes/Sql.php:608
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Label"
13936 msgid "Label:"
13937 msgstr "Назив"
13939 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13940 msgid "Let every user access this bookmark"
13941 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
13943 #: libraries/classes/Sql.php:831
13944 #, fuzzy
13945 #| msgid "Bookmark %s created"
13946 msgid "Bookmark not created!"
13947 msgstr "Направљен маркер %s"
13949 #: libraries/classes/Sql.php:941
13950 #, php-format
13951 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13955 msgid "Showing as PHP code"
13956 msgstr "Приказ као PHP код"
13958 #: libraries/classes/Sql.php:1813
13959 #, php-format
13960 msgid ""
13961 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13962 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13963 msgstr ""
13965 #: libraries/classes/Sql.php:1827
13966 #, php-format
13967 msgid ""
13968 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13969 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13970 msgstr ""
13972 #: libraries/classes/Sql.php:1869
13973 #, php-format
13974 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13975 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
13977 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13978 #, fuzzy, php-format
13979 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13980 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13981 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
13983 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13984 #, php-format
13985 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13986 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13988 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13989 #, fuzzy, php-format
13990 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13991 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13992 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13994 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
13995 #: templates/console/display.twig:7
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Clear"
13998 msgstr "Календар"
14000 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
14001 msgid "Get auto-saved query"
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Add new field"
14007 msgid "Bind parameters"
14008 msgstr "Додај ново поље"
14010 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14013 msgid "Bookmark this SQL query:"
14014 msgstr "Запамти SQL-упит"
14016 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
14017 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14018 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
14020 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
14021 msgid "Delimiter"
14022 msgstr "Граничник"
14024 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
14025 msgid "Show this query here again"
14026 msgstr "Прикажи поново овај упит"
14028 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
14029 msgid "Rollback when finished"
14030 msgstr ""
14032 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
14033 msgid "shared"
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
14037 msgid "View only"
14038 msgstr "Види само"
14040 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14041 msgid ""
14042 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14043 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
14045 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14046 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14047 #, php-format
14048 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14049 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
14051 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14052 #, php-format
14053 msgid "%s is available on this MySQL server."
14054 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
14056 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14057 #, php-format
14058 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14059 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
14061 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14062 #, php-format
14063 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14064 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
14066 #: libraries/classes/Table.php:338
14067 #, fuzzy
14068 #| msgid "Show slave status"
14069 msgid "Unknown table status:"
14070 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
14072 #: libraries/classes/Table.php:911
14073 #, fuzzy, php-format
14074 msgid "Source database `%s` was not found!"
14075 msgstr "Претраживање базе"
14077 #: libraries/classes/Table.php:919
14078 #, fuzzy, php-format
14079 #| msgid "Theme %s not found!"
14080 msgid "Target database `%s` was not found!"
14081 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14083 #: libraries/classes/Table.php:1462
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Invalid database"
14086 msgid "Invalid database:"
14087 msgstr "Неисправна база података"
14089 #: libraries/classes/Table.php:1479
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Invalid table name"
14092 msgid "Invalid table name:"
14093 msgstr "Неисправан назив табеле"
14095 #: libraries/classes/Table.php:1514
14096 #, fuzzy, php-format
14097 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14098 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14099 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14101 #: libraries/classes/Table.php:1533
14102 #, fuzzy, php-format
14103 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14104 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14105 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
14107 #: libraries/classes/Table.php:1767
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14110 msgid "Could not save table UI preferences!"
14111 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14113 #: libraries/classes/Table.php:1797
14114 #, php-format
14115 msgid ""
14116 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14117 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/classes/Table.php:1950
14121 #, php-format
14122 msgid ""
14123 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14124 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14125 "changed."
14126 msgstr ""
14128 #: libraries/classes/Table.php:2086
14129 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14130 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
14132 #: libraries/classes/Table.php:2097
14133 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14134 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
14136 #: libraries/classes/Table.php:2119
14137 msgid "No index parts defined!"
14138 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
14140 #: libraries/classes/Table.php:2427
14141 #, php-format
14142 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14143 msgstr ""
14145 #: libraries/classes/Template.php:127
14146 #, fuzzy, php-format
14147 msgid "Error while working with template cache: %s"
14148 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
14150 #: libraries/classes/Theme.php:186
14151 #, php-format
14152 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14153 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
14155 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14156 #, php-format
14157 msgid "Default theme %s not found!"
14158 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
14160 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14161 #, php-format
14162 msgid "Theme %s not found!"
14163 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14165 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
14166 #, php-format
14167 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14168 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
14170 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
14171 msgid "Theme:"
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Version"
14177 msgstr "Персијски"
14179 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14180 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Created"
14183 msgstr "Направи"
14185 #: libraries/classes/Tracking.php:161
14186 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14187 msgid "Updated"
14188 msgstr "Ажурирано"
14190 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Delete version"
14193 msgstr "Направи релацију"
14195 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
14196 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
14197 msgid "Tracking report"
14198 msgstr "Извештај о праћењу"
14200 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
14201 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
14202 msgid "Structure snapshot"
14203 msgstr "Снимак структуре"
14205 #: libraries/classes/Tracking.php:338
14206 msgid "Tracking statements"
14207 msgstr ""
14209 #: libraries/classes/Tracking.php:350
14210 #, fuzzy
14211 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14212 msgid "Delete tracking data row from report"
14213 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14215 #: libraries/classes/Tracking.php:361
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "No databases"
14218 msgid "No data"
14219 msgstr "База не постоји"
14221 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
14222 #, php-format
14223 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/classes/Tracking.php:513
14227 msgid "SQL dump (file download)"
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/classes/Tracking.php:515
14231 msgid "SQL dump"
14232 msgstr ""
14234 #: libraries/classes/Tracking.php:518
14235 msgid "This option will replace your table and contained data."
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/classes/Tracking.php:520
14239 msgid "SQL execution"
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/classes/Tracking.php:524
14243 #, fuzzy, php-format
14244 msgid "Export as %s"
14245 msgstr "Тип извоза"
14247 #: libraries/classes/Tracking.php:550
14248 msgid "Data manipulation statement"
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/classes/Tracking.php:574
14252 msgid "Data definition statement"
14253 msgstr ""
14255 #: libraries/classes/Tracking.php:668
14256 #, php-format
14257 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/classes/Tracking.php:735
14261 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14262 msgstr ""
14264 #: libraries/classes/Tracking.php:745
14265 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14266 msgstr ""
14268 #: libraries/classes/Tracking.php:799
14269 msgid ""
14270 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14271 "ensure that you have the privileges to do so."
14272 msgstr ""
14274 #: libraries/classes/Tracking.php:803
14275 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14276 msgstr ""
14278 #: libraries/classes/Tracking.php:813
14279 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14280 msgstr ""
14282 #: libraries/classes/Tracking.php:861
14283 #, php-format
14284 msgid "Tracking report for table `%s`"
14285 msgstr ""
14287 #: libraries/classes/Tracking.php:891
14288 #, php-format
14289 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14290 msgstr ""
14292 #: libraries/classes/Tracking.php:894
14293 #, php-format
14294 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14295 msgstr ""
14297 #: libraries/classes/Tracking.php:986
14298 #, fuzzy, php-format
14299 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14300 msgstr "Направи релацију"
14302 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
14303 #, php-format
14304 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14305 msgstr ""
14307 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
14308 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14309 msgid "active"
14310 msgstr "активно"
14312 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
14313 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14314 msgid "not active"
14315 msgstr "неактивно"
14317 #: libraries/classes/Types.php:203
14318 msgid ""
14319 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14320 msgstr ""
14322 #: libraries/classes/Types.php:208
14323 msgid ""
14324 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14325 "65,535"
14326 msgstr ""
14328 #: libraries/classes/Types.php:213
14329 msgid ""
14330 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14331 "0 to 16,777,215"
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/classes/Types.php:218
14335 msgid ""
14336 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14337 "range is 0 to 4,294,967,295"
14338 msgstr ""
14340 #: libraries/classes/Types.php:224
14341 msgid ""
14342 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14343 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/classes/Types.php:230
14347 msgid ""
14348 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14349 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14350 msgstr ""
14352 #: libraries/classes/Types.php:236
14353 msgid ""
14354 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14355 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/classes/Types.php:242
14359 msgid ""
14360 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14361 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14362 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14363 msgstr ""
14365 #: libraries/classes/Types.php:248
14366 msgid ""
14367 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14368 "FLOAT)"
14369 msgstr ""
14371 #: libraries/classes/Types.php:253
14372 msgid ""
14373 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14374 "64)"
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/classes/Types.php:258
14378 msgid ""
14379 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14380 "values are considered true"
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/classes/Types.php:262
14384 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/classes/Types.php:265
14388 #, fuzzy, php-format
14389 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14390 msgstr "Направи релацију"
14392 #: libraries/classes/Types.php:270
14393 #, php-format
14394 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14395 msgstr ""
14397 #: libraries/classes/Types.php:275
14398 msgid ""
14399 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14400 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14401 msgstr ""
14403 #: libraries/classes/Types.php:281
14404 #, fuzzy, php-format
14405 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14406 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14407 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14409 #: libraries/classes/Types.php:285
14410 msgid ""
14411 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14412 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/classes/Types.php:291
14416 msgid ""
14417 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14418 "spaces to the specified length when stored"
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/classes/Types.php:297
14422 #, php-format
14423 msgid ""
14424 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14425 "the maximum row size"
14426 msgstr ""
14428 #: libraries/classes/Types.php:303
14429 msgid ""
14430 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14431 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14432 msgstr ""
14434 #: libraries/classes/Types.php:309
14435 msgid ""
14436 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14437 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14438 msgstr ""
14440 #: libraries/classes/Types.php:315
14441 msgid ""
14442 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14443 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/classes/Types.php:321
14447 msgid ""
14448 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14449 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14450 "value in bytes"
14451 msgstr ""
14453 #: libraries/classes/Types.php:327
14454 msgid ""
14455 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14456 "binary character strings"
14457 msgstr ""
14459 #: libraries/classes/Types.php:332
14460 msgid ""
14461 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14462 "binary character strings"
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/classes/Types.php:337
14466 msgid ""
14467 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14468 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14469 msgstr ""
14471 #: libraries/classes/Types.php:342
14472 msgid ""
14473 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14474 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/classes/Types.php:348
14478 msgid ""
14479 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14480 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14481 msgstr ""
14483 #: libraries/classes/Types.php:353
14484 msgid ""
14485 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14486 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14487 msgstr ""
14489 #: libraries/classes/Types.php:359
14490 msgid ""
14491 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14492 "'' error value"
14493 msgstr ""
14495 #: libraries/classes/Types.php:363
14496 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14497 msgstr ""
14499 #: libraries/classes/Types.php:365
14500 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/classes/Types.php:367
14504 msgid "A point in 2-dimensional space"
14505 msgstr ""
14507 #: libraries/classes/Types.php:369
14508 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14509 msgstr ""
14511 #: libraries/classes/Types.php:371
14512 #, fuzzy
14513 #| msgid "Add %s field(s)"
14514 msgid "A polygon"
14515 msgstr "Додај %s поља"
14517 #: libraries/classes/Types.php:373
14518 msgid "A collection of points"
14519 msgstr ""
14521 #: libraries/classes/Types.php:376
14522 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14523 msgstr ""
14525 #: libraries/classes/Types.php:379
14526 msgid "A collection of polygons"
14527 msgstr ""
14529 #: libraries/classes/Types.php:381
14530 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14531 msgstr ""
14533 #: libraries/classes/Types.php:384
14534 msgid ""
14535 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14536 "Notation) documents"
14537 msgstr ""
14539 #: libraries/classes/Types.php:718
14540 msgctxt "numeric types"
14541 msgid "Numeric"
14542 msgstr ""
14544 #: libraries/classes/Types.php:736
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Create an index"
14547 msgctxt "date and time types"
14548 msgid "Date and time"
14549 msgstr "Направи нови кључ"
14551 #: libraries/classes/Types.php:766
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Total"
14554 msgctxt "spatial types"
14555 msgid "Spatial"
14556 msgstr "Укупно"
14558 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14559 msgid "The profile has been updated."
14560 msgstr "Профил је промењен."
14562 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14563 #, fuzzy
14564 #| msgid "Password Hashing"
14565 msgid "Password is too long!"
14566 msgstr "Хеширање лозинке"
14568 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14571 msgid "Could not save configuration"
14572 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14574 #: libraries/classes/Util.php:175
14575 #, php-format
14576 msgid "Max: %s%s"
14577 msgstr "Максимална величина: %s%s"
14579 #: libraries/classes/Util.php:549
14580 msgid "Static analysis:"
14581 msgstr ""
14583 #: libraries/classes/Util.php:552
14584 #, php-format
14585 msgid "%d errors were found during analysis."
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/classes/Util.php:1054
14589 msgid "Skip Explain SQL"
14590 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
14592 #: libraries/classes/Util.php:1062
14593 #, php-format
14594 msgid "Analyze Explain at %s"
14595 msgstr ""
14597 #: libraries/classes/Util.php:1093
14598 #, fuzzy
14599 #| msgid "Without PHP Code"
14600 msgid "Without PHP code"
14601 msgstr "без PHP кода"
14603 #: libraries/classes/Util.php:1100
14604 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Submit Query"
14607 msgid "Submit query"
14608 msgstr "Изврши SQL упит"
14610 #: libraries/classes/Util.php:1166
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Add new field"
14613 msgctxt "Inline edit query"
14614 msgid "Edit inline"
14615 msgstr "Додај ново поље"
14617 #. l10n: Short week day name for Sunday
14618 #: libraries/classes/Util.php:1506
14619 msgctxt "Short week day name"
14620 msgid "Sun"
14621 msgstr "Нед"
14623 #: libraries/classes/Util.php:1543
14624 msgctxt "AM/PM indication in time"
14625 msgid "PM"
14626 msgstr ""
14628 #: libraries/classes/Util.php:1545
14629 msgctxt "AM/PM indication in time"
14630 msgid "AM"
14631 msgstr ""
14633 #: libraries/classes/Util.php:1847
14634 #, php-format
14635 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14636 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
14638 #: libraries/classes/Util.php:1882
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Routines"
14641 msgid "Missing parameter:"
14642 msgstr "Рутине"
14644 #: libraries/classes/Util.php:2440
14645 #, fuzzy, php-format
14646 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14647 msgid "Jump to database “%s”."
14648 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
14650 #: libraries/classes/Util.php:2465
14651 #, php-format
14652 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14653 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
14655 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
14656 msgid "Browse your computer:"
14657 msgstr ""
14659 #: libraries/classes/Util.php:3284
14660 #, fuzzy, php-format
14661 #| msgid "web server upload directory"
14662 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14663 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
14665 #: libraries/classes/Util.php:3324
14666 #, fuzzy
14667 msgid "There are no files to upload!"
14668 msgstr "Провери табелу"
14670 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
14671 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14672 msgid "Empty"
14673 msgstr "Испразни"
14675 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
14676 msgid "Execute"
14677 msgstr ""
14679 #: libraries/classes/Util.php:3861
14680 msgid "SSL is not being used"
14681 msgstr ""
14683 #: libraries/classes/Util.php:3866
14684 msgid "SSL is used with disabled verification"
14685 msgstr ""
14687 #: libraries/classes/Util.php:3868
14688 msgid "SSL is used without certification authority"
14689 msgstr ""
14691 #: libraries/classes/Util.php:3871
14692 msgid "SSL is used"
14693 msgstr ""
14695 #: libraries/classes/Util.php:3992
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "User"
14698 msgid "Users"
14699 msgstr "Корисник"
14701 #: libraries/classes/Util.php:4687
14702 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14703 msgid "Sort"
14704 msgstr "Сортирање"
14706 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14707 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14708 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14710 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14711 msgid "Error in ZIP archive:"
14712 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14714 #: libraries/common.inc.php:200
14715 msgid ""
14716 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14717 "access phpMyAdmin."
14718 msgstr ""
14720 #: libraries/common.inc.php:344
14721 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14722 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14724 #: libraries/common.inc.php:397
14725 #, php-format
14726 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14727 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
14729 #: libraries/common.inc.php:450
14730 msgid "Error: Token mismatch"
14731 msgstr ""
14733 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14734 #: libraries/config.values.php:88
14735 #, fuzzy
14736 #| msgid "Ins"
14737 msgid "Icons"
14738 msgstr "Ins"
14740 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14741 #: libraries/config.values.php:89
14742 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Next"
14745 msgid "Text"
14746 msgstr "Следећи"
14748 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14749 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14750 msgid "Both"
14751 msgstr ""
14753 #: libraries/config.values.php:63
14754 msgid "Nowhere"
14755 msgstr ""
14757 #: libraries/config.values.php:64
14758 msgid "Left"
14759 msgstr ""
14761 #: libraries/config.values.php:65
14762 msgid "Right"
14763 msgstr ""
14765 #: libraries/config.values.php:93
14766 msgid "Click"
14767 msgstr ""
14769 #: libraries/config.values.php:94
14770 msgid "Double click"
14771 msgstr ""
14773 #: libraries/config.values.php:98
14774 msgid "key"
14775 msgstr ""
14777 #: libraries/config.values.php:99
14778 #, fuzzy
14779 #| msgid "Displaying Column Comments"
14780 msgid "display column"
14781 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
14783 #: libraries/config.values.php:103
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Welcome to %s"
14786 msgid "Welcome"
14787 msgstr "Добродошли на %s"
14789 #: libraries/config.values.php:123
14790 msgid "Open"
14791 msgstr ""
14793 #: libraries/config.values.php:124
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Unclosed quote"
14796 msgid "Closed"
14797 msgstr "Наводник није затворен"
14799 #: libraries/config.values.php:128
14800 msgid "Ask before sending error reports"
14801 msgstr ""
14803 #: libraries/config.values.php:129
14804 msgid "Always send error reports"
14805 msgstr ""
14807 #: libraries/config.values.php:130
14808 msgid "Never send error reports"
14809 msgstr ""
14811 #: libraries/config.values.php:133
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Server default"
14814 msgstr "Увоз датотека"
14816 #: libraries/config.values.php:134
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "Enabled"
14819 msgid "Enable"
14820 msgstr "Омогућено"
14822 #: libraries/config.values.php:135
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Disabled"
14825 msgid "Disable"
14826 msgstr "Онемогућено"
14828 #: libraries/config.values.php:169
14829 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14830 msgstr ""
14832 #: libraries/config.values.php:170
14833 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14834 msgstr ""
14836 #: libraries/config.values.php:172
14837 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14838 msgstr ""
14840 #: libraries/config.values.php:201
14841 #, fuzzy
14842 #| msgid "Complete inserts"
14843 msgid "complete inserts"
14844 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
14846 #: libraries/config.values.php:202
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Extended inserts"
14849 msgid "extended inserts"
14850 msgstr "Проширени INSERT"
14852 #: libraries/config.values.php:203
14853 msgid "both of the above"
14854 msgstr ""
14856 #: libraries/config.values.php:204
14857 msgid "neither of the above"
14858 msgstr ""
14860 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
14861 msgid "No collation provided."
14862 msgstr ""
14864 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14865 msgid "Success!"
14866 msgstr ""
14868 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "General relation features"
14871 msgid "Manage your settings"
14872 msgstr "Опште особине релација"
14874 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14875 #, fuzzy
14876 #| msgid "Documentation"
14877 msgid "Two-factor authentication"
14878 msgstr "Документација"
14880 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Modifications have been saved"
14883 msgid "Configuration has been saved."
14884 msgstr "Измене су сачуване"
14886 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14887 #, php-format
14888 msgid ""
14889 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14890 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14891 msgstr ""
14893 #: navigation.php:24
14894 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14895 msgstr ""
14897 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14898 msgid "Incorrect form specified!"
14899 msgstr ""
14901 #: prefs_forms.php:82
14902 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14903 msgstr ""
14905 #: prefs_manage.php:52
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14908 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14909 msgstr "phpMyAdmin документација"
14911 #: prefs_manage.php:53
14912 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14913 msgstr ""
14915 #: prefs_manage.php:93
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14918 msgid "Could not import configuration"
14919 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14921 #: prefs_manage.php:121
14922 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14923 msgstr ""
14925 #: prefs_manage.php:140
14926 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14927 msgstr ""
14929 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14930 msgid "Saved on: @DATE@"
14931 msgstr ""
14933 #: prefs_manage.php:236
14934 #, fuzzy
14935 #| msgid "Import files"
14936 msgid "Import from file"
14937 msgstr "Увоз датотека"
14939 #: prefs_manage.php:244
14940 msgid "Import from browser's storage"
14941 msgstr ""
14943 #: prefs_manage.php:247
14944 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14945 msgstr ""
14947 #: prefs_manage.php:253
14948 msgid "You have no saved settings!"
14949 msgstr ""
14951 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14952 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14953 msgstr ""
14955 #: prefs_manage.php:264
14956 msgid "Merge with current configuration"
14957 msgstr ""
14959 #: prefs_manage.php:281
14960 #, php-format
14961 msgid ""
14962 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14963 "script%s."
14964 msgstr ""
14966 #: prefs_manage.php:309
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Save as file"
14969 msgid "Save as JSON file"
14970 msgstr "Сачувај као датотеку"
14972 #: prefs_manage.php:314
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Save as file"
14975 msgid "Save as PHP file"
14976 msgstr "Сачувај као датотеку"
14978 #: prefs_manage.php:319
14979 msgid "Save to browser's storage"
14980 msgstr ""
14982 #: prefs_manage.php:326
14983 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14984 msgstr ""
14986 #: prefs_manage.php:334
14987 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14988 msgstr ""
14990 #: prefs_manage.php:362
14991 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14992 msgstr ""
14994 #: prefs_twofactor.php:29
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Internal relation added"
14997 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14998 msgstr "Додата интерна релација"
15000 #: prefs_twofactor.php:39
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15003 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15004 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
15006 #: server_export.php:25
15007 msgid "View dump (schema) of databases"
15008 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
15010 #: server_privileges.php:74
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Allows deleting data."
15013 msgid "Allows deleting historical rows."
15014 msgstr "Дозвољава брисање података."
15016 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
15017 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
15018 msgid "No Privileges"
15019 msgstr "Нема привилегија"
15021 #: server_privileges.php:152
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15024 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
15025 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
15027 #: server_privileges.php:166
15028 msgid ""
15029 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15030 "password, 'Change password' tab should be used."
15031 msgstr ""
15033 #: server_status.php:35
15034 msgid "Not enough privilege to view server status."
15035 msgstr ""
15037 #: server_status_advisor.php:33
15038 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15039 msgstr ""
15041 #: server_status_processes.php:33
15042 #, php-format
15043 msgid "Thread %s was successfully killed."
15044 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
15046 #: server_status_processes.php:39
15047 #, php-format
15048 msgid ""
15049 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15050 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
15052 #: server_status_queries.php:43
15053 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15054 msgstr ""
15056 #: server_status_variables.php:52
15057 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15058 msgstr ""
15060 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
15061 msgid "Configuration file"
15062 msgstr ""
15064 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
15065 msgid "Download"
15066 msgstr ""
15068 #: setup/frames/index.inc.php:49
15069 msgid ""
15070 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15071 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15072 msgstr ""
15074 #: setup/frames/index.inc.php:54
15075 msgid ""
15076 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15077 "to use a secure connection."
15078 msgstr ""
15080 #: setup/frames/index.inc.php:58
15081 msgid "Insecure connection"
15082 msgstr ""
15084 #: setup/frames/index.inc.php:84
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Modifications have been saved"
15087 msgid "Configuration saved."
15088 msgstr "Измене су сачуване"
15090 #: setup/frames/index.inc.php:87
15091 msgid ""
15092 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15093 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15094 msgstr ""
15096 #: setup/frames/index.inc.php:97
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Modifications have been saved"
15099 msgid "Configuration not saved!"
15100 msgstr "Измене су сачуване"
15102 #: setup/frames/index.inc.php:100
15103 msgid ""
15104 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15105 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15106 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15107 msgstr ""
15109 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15110 msgid "Overview"
15111 msgstr ""
15113 #: setup/frames/index.inc.php:119
15114 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15115 msgstr ""
15117 #: setup/frames/index.inc.php:171
15118 msgid "There are no configured servers"
15119 msgstr ""
15121 #: setup/frames/index.inc.php:180
15122 msgid "New server"
15123 msgstr ""
15125 #: setup/frames/index.inc.php:209
15126 msgid "Default language"
15127 msgstr ""
15129 #: setup/frames/index.inc.php:219
15130 msgid "let the user choose"
15131 msgstr ""
15133 #: setup/frames/index.inc.php:230
15134 msgid "- none -"
15135 msgstr ""
15137 #: setup/frames/index.inc.php:234
15138 msgid "Default server"
15139 msgstr ""
15141 #: setup/frames/index.inc.php:246
15142 msgid "End of line"
15143 msgstr ""
15145 #: setup/frames/index.inc.php:252
15146 msgid "Display"
15147 msgstr ""
15149 #: setup/frames/index.inc.php:265
15150 #, fuzzy
15151 msgid "phpMyAdmin homepage"
15152 msgstr "phpMyAdmin документација"
15154 #: setup/frames/index.inc.php:267
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Donate"
15157 msgstr "Подаци"
15159 #: setup/frames/index.inc.php:269
15160 msgid "Check for latest version"
15161 msgstr ""
15163 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15164 msgid "Edit server"
15165 msgstr ""
15167 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Add a new server"
15170 msgstr "Додај новог корисника"
15172 #: setup/index.php:18
15173 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15174 msgstr ""
15176 #: setup/index.php:28
15177 msgid "Wrong GET file attribute value"
15178 msgstr ""
15180 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
15181 msgid "Warning"
15182 msgstr ""
15184 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15185 msgid "Submitted form contains errors"
15186 msgstr ""
15188 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
15189 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15190 msgstr ""
15192 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
15193 msgid "Ignore errors"
15194 msgstr ""
15196 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Show form"
15199 msgstr "Прикажи боју"
15201 #: setup/lib/Index.php:124
15202 msgid ""
15203 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15204 "not respond."
15205 msgstr ""
15207 #: setup/lib/Index.php:146
15208 msgid "Got invalid version string from server"
15209 msgstr ""
15211 #: setup/lib/Index.php:159
15212 msgid "Unparsable version string"
15213 msgstr ""
15215 #: setup/lib/Index.php:179
15216 #, php-format
15217 msgid ""
15218 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15219 "version is %s, released on %s."
15220 msgstr ""
15222 #: setup/lib/Index.php:186
15223 msgid "No newer stable version is available"
15224 msgstr ""
15226 #: setup/validate.php:26
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "No databases"
15229 msgid "Wrong data"
15230 msgstr "База не постоји"
15232 #: setup/validate.php:32
15233 #, php-format
15234 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15235 msgstr ""
15237 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15238 #, php-format
15239 msgid "'%s' database does not exist."
15240 msgstr ""
15242 #: tbl_create.php:46
15243 #, php-format
15244 msgid "Table %s already exists!"
15245 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15247 #: tbl_export.php:45
15248 msgid "View dump (schema) of table"
15249 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15251 #: tbl_get_field.php:38
15252 msgid "Invalid table name"
15253 msgstr "Неисправан назив табеле"
15255 #: tbl_replace.php:258
15256 #, php-format
15257 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15258 msgstr ""
15260 #: tbl_row_action.php:73
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "No rows selected"
15263 msgid "No row selected."
15264 msgstr "Нема одабраних редова"
15266 #: tbl_tracking.php:34
15267 #, php-format
15268 msgid "Tracking of %s is activated."
15269 msgstr ""
15271 #: tbl_tracking.php:103
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15274 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15275 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15277 #: tbl_tracking.php:108
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "No rows selected"
15280 msgid "No versions selected."
15281 msgstr "Нема одабраних редова"
15283 #: tbl_tracking.php:139
15284 msgid "SQL statements executed."
15285 msgstr ""
15287 #: themes.php:22 themes.php:27
15288 msgid "Theme"
15289 msgstr ""
15291 #: themes.php:30
15292 msgid "Get more themes!"
15293 msgstr ""
15295 #: transformation_overview.php:24
15296 msgid "Available MIME types"
15297 msgstr "Доступни MIME-типови"
15299 #: transformation_overview.php:39
15300 #, fuzzy
15301 #| msgid "Available transformations"
15302 msgid "Available browser display transformations"
15303 msgstr "Доступне трансформације"
15305 #: transformation_overview.php:40
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "Available transformations"
15308 msgid "Available input transformations"
15309 msgstr "Доступне трансформације"
15311 #: transformation_overview.php:43
15312 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Browser transformation"
15315 msgid "Browser display transformation"
15316 msgstr "Транформације читача"
15318 #: transformation_overview.php:44
15319 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Browser transformation"
15322 msgid "Input transformation"
15323 msgstr "Транформације читача"
15325 #: transformation_overview.php:55
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Description"
15328 msgctxt "for MIME transformation"
15329 msgid "Description"
15330 msgstr "Опис"
15332 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15333 msgid "Resource limits"
15334 msgstr "Ограничења ресурса"
15336 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15337 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15338 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
15340 #: templates/server/plugins/section.twig:9
15341 msgid "Plugin"
15342 msgstr ""
15344 #: templates/server/plugins/section.twig:12
15345 msgid "Author"
15346 msgstr ""
15348 #: templates/server/plugins/section.twig:23
15349 #, fuzzy
15350 #| msgid "Disabled"
15351 msgid "disabled"
15352 msgstr "Онемогућено"
15354 #: templates/error/report_form.twig:6
15355 msgid ""
15356 "This report automatically includes data about the error and information "
15357 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15358 "team for debugging the error."
15359 msgstr ""
15361 #: templates/error/report_form.twig:12
15362 msgid ""
15363 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15364 "debugging:"
15365 msgstr ""
15367 #: templates/error/report_form.twig:19
15368 msgid "You may examine the data in the error report:"
15369 msgstr ""
15371 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Export templates:"
15374 msgstr "Тип извоза"
15376 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "File name template"
15379 msgid "New template:"
15380 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15382 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Table name"
15385 msgid "Template name"
15386 msgstr "Назив табеле"
15388 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15389 #: templates/server/databases/create.twig:30
15390 msgid "Create"
15391 msgstr "Направи"
15393 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "File name template"
15396 msgid "Existing templates:"
15397 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15399 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "%s table(s)"
15402 msgid "Template:"
15403 msgstr "%s табела"
15405 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Update Query"
15408 msgid "Update"
15409 msgstr "Ажурирај упит"
15411 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15414 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15415 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
15417 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15418 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15419 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
15421 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
15422 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "None"
15425 msgctxt "None privileges"
15426 msgid "None"
15427 msgstr "нема"
15429 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15430 #, fuzzy, php-format
15431 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
15432 msgid "Continue insertion with %s rows"
15433 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
15435 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15436 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15437 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15438 #, fuzzy
15439 #| msgid "Create relation"
15440 msgid "Create relationship"
15441 msgstr "Направи релацију"
15443 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Add privileges on the following database"
15446 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15447 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
15449 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15450 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15451 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
15453 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
15454 msgid "in use"
15455 msgstr "се користи"
15457 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Add privileges on the following table"
15460 msgid "Add privileges on the following table:"
15461 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
15463 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15464 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15465 msgid "Collapse"
15466 msgstr ""
15468 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15469 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15470 msgid "Expand"
15471 msgstr ""
15473 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15474 #: templates/console/display.twig:175
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "in query"
15477 msgid "Requery"
15478 msgstr "у упиту"
15480 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15481 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15482 msgstr ""
15484 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15485 msgid ""
15486 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15487 "password only."
15488 msgstr ""
15490 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Change password"
15493 msgid "Disable two-factor authentication"
15494 msgstr "Промени лозинку"
15496 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15497 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Add %s field(s)"
15500 msgid "Add to central columns"
15501 msgstr "Додај %s поља"
15503 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15504 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Remove database"
15507 msgid "Remove from central columns"
15508 msgstr "Уклони базу"
15510 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
15511 #, fuzzy, php-format
15512 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15513 msgstr "Направи релацију"
15515 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
15516 #, fuzzy, php-format
15517 msgid "Create version %1$s"
15518 msgstr "Направи релацију"
15520 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
15521 msgid "Track these data definition statements:"
15522 msgstr ""
15524 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
15525 msgid "Track these data manipulation statements:"
15526 msgstr ""
15528 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Create version"
15531 msgstr "Направи релацију"
15533 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15534 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15535 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Number of fields"
15538 msgid "Number of rows:"
15539 msgstr "Број поља"
15541 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "File name template"
15544 msgid "File name template:"
15545 msgstr "Шаблон имена датотеке"
15547 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15548 msgid "use this for future exports"
15549 msgstr ""
15551 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15552 msgid "Browse/Edit the points"
15553 msgstr ""
15555 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15556 #, fuzzy
15557 msgid "How to use"
15558 msgstr "верзија PHP-a"
15560 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Reset"
15563 msgid "Reset zoom"
15564 msgstr "Поништи"
15566 #: templates/display/import/import.twig:40
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
15569 msgid "Importing into the current server"
15570 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
15572 #: templates/display/import/import.twig:42
15573 #, fuzzy, php-format
15574 msgid "Importing into the database \"%s\""
15575 msgstr "База не постоји"
15577 #: templates/display/import/import.twig:44
15578 #, fuzzy, php-format
15579 msgid "Importing into the table \"%s\""
15580 msgstr "База не постоји"
15582 #: templates/display/import/import.twig:50
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "File to import"
15585 msgid "File to import:"
15586 msgstr "Датотека за увоз"
15588 #: templates/display/import/import.twig:56
15589 #, php-format
15590 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15591 msgstr ""
15593 #: templates/display/import/import.twig:58
15594 msgid ""
15595 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15596 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15597 msgstr ""
15599 #: templates/display/import/import.twig:69
15600 #: templates/display/import/import.twig:84
15601 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15602 msgstr ""
15604 #: templates/display/import/import.twig:86
15605 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15606 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
15608 #: templates/display/import/import.twig:97
15609 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15610 msgid "Character set of the file:"
15611 msgstr "Карактер сет датотеке:"
15613 #: templates/display/import/import.twig:124
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "Partial import"
15616 msgid "Partial import:"
15617 msgstr "Делимични увоз"
15619 #: templates/display/import/import.twig:129
15620 #, php-format
15621 msgid ""
15622 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15623 msgstr ""
15624 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
15625 "позиције %d."
15627 #: templates/display/import/import.twig:137
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid ""
15630 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
15631 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
15632 #| "caneak transactions."
15633 msgid ""
15634 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15635 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15636 "files, however it can break transactions.)</em>"
15637 msgstr ""
15638 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
15639 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
15640 "стране може покварити трансакције."
15642 #: templates/display/import/import.twig:144
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
15645 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15646 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
15648 #: templates/display/import/import.twig:161
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Options"
15651 msgid "Other options:"
15652 msgstr "Опције"
15654 #: templates/display/import/import.twig:174
15655 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Transformation options"
15658 msgid "Format-specific options:"
15659 msgstr "Опције трансформације"
15661 #: templates/display/import/import.twig:176
15662 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15663 msgid ""
15664 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15665 "options for other formats."
15666 msgstr ""
15668 #: templates/display/import/import.twig:185
15669 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15670 #, fuzzy
15671 msgid "Encoding Conversion:"
15672 msgstr "Верзија MySQL клијента"
15674 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15675 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Compression"
15678 msgid "Expression"
15679 msgstr "Компресија"
15681 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Untracked tables"
15684 msgstr "Провери табелу"
15686 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:29
15687 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:42
15688 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15689 msgid "Track table"
15690 msgstr "Прати табелу"
15692 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
15693 msgid "Hide/Show all"
15694 msgstr "Сакриј/прикажи све"
15696 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15699 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15700 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
15702 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Number of tables"
15705 msgid "Number of tables:"
15706 msgstr "Број табела"
15708 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15709 #, fuzzy
15710 msgid "Add to Favorites"
15711 msgstr "Додај новог корисника"
15713 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15714 msgid "Use this value"
15715 msgstr "Користи ову вредност"
15717 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15718 msgid "Edit ENUM/SET values"
15719 msgstr ""
15721 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15722 msgid "Query window"
15723 msgstr "Прозор за упите"
15725 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15726 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
15727 #, fuzzy
15728 #| msgid "Select Tables"
15729 msgid "select table"
15730 msgstr "Изабери табеле"
15732 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15733 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15736 msgid "select column"
15737 msgstr "Додај/обриши колону"
15739 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Tables"
15742 msgid "Table alias"
15743 msgstr "Табеле"
15745 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Column names"
15748 msgid "Column alias"
15749 msgstr "Имена колона"
15751 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15752 msgid "Use this column in criteria"
15753 msgstr ""
15755 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15756 #, fuzzy
15757 #| msgid "Criteria"
15758 msgid "criteria"
15759 msgstr "Критеријум"
15761 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
15762 #, fuzzy
15763 #| msgid "Add %s"
15764 msgid "Add as"
15765 msgstr "Додај %s"
15767 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
15768 #, fuzzy
15769 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15770 msgid "Another column"
15771 msgstr "Додај/обриши колону"
15773 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
15774 msgid "Enter criteria as free text"
15775 msgstr ""
15777 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Remove database"
15780 msgid "Remove this column"
15781 msgstr "Уклони базу"
15783 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
15784 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Add %s field(s)"
15787 msgid "+ Add column"
15788 msgstr "Додај %s поља"
15790 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Update Query"
15793 msgid "Update query"
15794 msgstr "Ажурирај упит"
15796 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15797 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15798 #, fuzzy
15799 #| msgid "Show tables"
15800 msgid "Show/Hide tables list"
15801 msgstr "Прикажи табеле"
15803 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15804 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15805 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15806 msgid "View in fullscreen"
15807 msgstr ""
15809 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15810 msgid "Exit fullscreen"
15811 msgstr ""
15813 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15814 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "User name"
15817 msgid "New page"
15818 msgstr "Име корисника"
15820 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15821 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Select All"
15824 msgid "Delete pages"
15825 msgstr "Изабери све"
15827 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15828 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15829 #: templates/database/create_table.twig:7
15830 msgid "Create table"
15831 msgstr "Направи табелу"
15833 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15834 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15835 msgid "Reload"
15836 msgstr "Поново учитај"
15838 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15839 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15840 msgid "Help"
15841 msgstr "Помоћ"
15843 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15844 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15845 msgid "Angular links"
15846 msgstr "Угласте везе"
15848 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15849 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15850 msgid "Direct links"
15851 msgstr "Директне везе"
15853 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15854 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15855 msgid "Snap to grid"
15856 msgstr "Држи се мреже"
15858 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15859 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15860 msgid "Small/Big All"
15861 msgstr "Све мало/велико"
15863 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15864 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15865 msgid "Toggle small/big"
15866 msgstr "Промени мало/велико"
15868 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15869 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15870 #, fuzzy
15871 #| msgid "To select relation, click :"
15872 msgid "Toggle relationship lines"
15873 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
15875 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15876 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Export"
15879 msgid "Export schema"
15880 msgstr "Извоз"
15882 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15883 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Submit Query"
15886 msgid "Build Query"
15887 msgstr "Изврши SQL упит"
15889 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15890 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15891 msgid "Move Menu"
15892 msgstr "Премести мени"
15894 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15895 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Partial Texts"
15898 msgid "Pin text"
15899 msgstr "Део текста"
15901 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15902 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Documentation"
15905 msgid "Authentication code:"
15906 msgstr "Документација"
15908 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15909 msgid ""
15910 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15911 "authentication code and verify your identity."
15912 msgstr ""
15914 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15915 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "Add %s field(s)"
15918 msgid "Move columns"
15919 msgstr "Додај %s поља"
15921 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15922 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15923 msgstr ""
15925 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
15926 #, php-format
15927 msgid "Activate tracking for %s"
15928 msgstr ""
15930 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
15931 msgid "Activate now"
15932 msgstr ""
15934 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
15935 #, php-format
15936 msgid "Deactivate tracking for %s"
15937 msgstr ""
15939 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
15940 msgid "Deactivate now"
15941 msgstr ""
15943 #: templates/server/databases/index.twig:24
15944 msgid "No databases"
15945 msgstr "База не постоји"
15947 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "Position"
15950 msgid "Partition by:"
15951 msgstr "Позиција"
15953 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15954 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Number of fields"
15957 msgid "Expression or column list"
15958 msgstr "Број поља"
15960 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "Position"
15963 msgid "Partitions:"
15964 msgstr "Позиција"
15966 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Position"
15969 msgid "Subpartition by:"
15970 msgstr "Позиција"
15972 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Position"
15975 msgid "Subpartitions:"
15976 msgstr "Позиција"
15978 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15979 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15980 #, fuzzy
15981 #| msgid "Position"
15982 msgid "Partition"
15983 msgstr "Позиција"
15985 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Value"
15988 msgid "Values"
15989 msgstr "Вредност"
15991 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Position"
15994 msgid "Subpartition"
15995 msgstr "Позиција"
15997 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15998 #, fuzzy
15999 #| msgid "Engines"
16000 msgid "Engine"
16001 msgstr "Складиштења"
16003 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Data home directory"
16006 msgid "Data directory"
16007 msgstr "Основни директоријум података"
16009 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Index directory"
16012 msgstr "Основни директоријум података"
16014 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Latched pages"
16017 msgid "Max rows"
16018 msgstr "Забрављене стране"
16020 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "rows"
16023 msgid "Min rows"
16024 msgstr "Преглед"
16026 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Search"
16029 msgid "Table space"
16030 msgstr "Претраживање"
16032 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "User"
16035 msgid "Node group"
16036 msgstr "Корисник"
16038 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16039 msgid "first"
16040 msgstr ""
16042 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16043 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16044 #, fuzzy, php-format
16045 #| msgid "After %s"
16046 msgid "after %s"
16047 msgstr "После %s"
16049 #: templates/login/header.twig:12
16050 msgid ""
16051 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16052 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16053 "configuration to indicate HTTPS properly."
16054 msgstr ""
16056 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16057 #, fuzzy
16058 #| msgid "Select Tables"
16059 msgid "Select a template"
16060 msgstr "Изабери табеле"
16062 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
16063 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16064 msgstr ""
16066 #: templates/console/display.twig:7
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "SQL history"
16069 msgid "History"
16070 msgstr "SQL историјат"
16072 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
16073 #, fuzzy
16074 #| msgid "Delete relation"
16075 msgid "Bookmarks"
16076 msgstr "Обриши релацију"
16078 #: templates/console/display.twig:20
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16081 msgstr "SQL упит"
16083 #: templates/console/display.twig:23
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Press Enter to execute query"
16086 msgstr "SQL упит"
16088 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Explain SQL"
16091 msgid "Explain"
16092 msgstr "Објасни SQL"
16094 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16095 #, fuzzy
16096 #| msgid "Delete relation"
16097 msgid "Bookmark"
16098 msgstr "Обриши релацију"
16100 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16101 #, fuzzy
16102 #| msgid "Query cache"
16103 msgid "Query failed"
16104 msgstr "Кеш упита"
16106 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
16107 msgid "Queried time"
16108 msgstr ""
16110 #: templates/console/display.twig:47
16111 msgid "During current session"
16112 msgstr ""
16114 #: templates/console/display.twig:64
16115 #, fuzzy
16116 #| msgid "Ascending"
16117 msgid "ascending"
16118 msgstr "Растући"
16120 #: templates/console/display.twig:64
16121 #, fuzzy
16122 #| msgid "Descending"
16123 msgid "descending"
16124 msgstr "Опадајући"
16126 #: templates/console/display.twig:64
16127 msgid "Order:"
16128 msgstr ""
16130 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16131 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Column"
16134 msgid "Count"
16135 msgstr "Колона"
16137 #: templates/console/display.twig:64
16138 msgid "Execution order"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16142 msgid "Time taken"
16143 msgstr ""
16145 #: templates/console/display.twig:64
16146 msgid "Order by:"
16147 msgstr ""
16149 #: templates/console/display.twig:64
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Ungroup queries"
16152 msgstr "SQL упит"
16154 #: templates/console/display.twig:84
16155 #, fuzzy
16156 #| msgid "Show color"
16157 msgid "Show trace"
16158 msgstr "Прикажи боју"
16160 #: templates/console/display.twig:84
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "Add new field"
16163 msgid "Hide trace"
16164 msgstr "Додај ново поље"
16166 #: templates/console/display.twig:99
16167 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
16168 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
16169 #: templates/export/alias_add.twig:46
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "And"
16172 msgid "Add"
16173 msgstr "и"
16175 #: templates/console/display.twig:112
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Delete relation"
16178 msgid "Add bookmark"
16179 msgstr "Обриши релацију"
16181 #: templates/console/display.twig:121
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Label"
16184 msgid "Label"
16185 msgstr "Назив"
16187 #: templates/console/display.twig:124
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Target database"
16190 msgstr "Претраживање базе"
16192 #: templates/console/display.twig:127
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Delete relation"
16195 msgid "Share this bookmark"
16196 msgstr "Обриши релацију"
16198 #: templates/console/display.twig:140
16199 #, fuzzy
16200 msgid "Set default"
16201 msgstr "Увоз датотека"
16203 #: templates/console/display.twig:162
16204 msgid ""
16205 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16206 "this permanent, view settings."
16207 msgstr ""
16209 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
16210 msgid "Propose table structure"
16211 msgstr "Предложи структуру табеле"
16213 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
16214 msgid "Normalize"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Track view"
16220 msgstr "Провери табелу"
16222 #: templates/table/search/table_header.twig:9
16223 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
16224 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
16225 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
16226 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
16227 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
16228 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
16229 msgid "Operator"
16230 msgstr "Оператор"
16232 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Delete relation"
16235 msgid "Delete relationship"
16236 msgstr "Обриши релацију"
16238 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid ""
16241 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16242 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16243 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16244 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16245 msgid ""
16246 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16247 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
16248 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16249 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16250 msgstr ""
16251 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
16252 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
16253 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
16254 "\\'b')."
16256 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
16257 msgid ""
16258 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16259 "escaping or quotes, using this format: a"
16260 msgstr ""
16261 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
16262 "наводника у овом облику: а"
16264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
16265 msgid "Virtuality"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16271 msgid "Move column"
16272 msgstr "Додај/обриши колону"
16274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16276 #, fuzzy
16277 #| msgid "Available transformations"
16278 msgid "List of available transformations and their options"
16279 msgstr "Доступне трансформације"
16281 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16282 #, fuzzy
16283 #| msgid "Browser transformation"
16284 msgid "Browser display transformation options"
16285 msgstr "Транформације читача"
16287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid ""
16291 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
16292 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16293 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
16294 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16295 msgid ""
16296 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16297 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16298 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16299 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16300 msgstr ""
16301 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
16302 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
16303 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
16304 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
16306 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Transformation options"
16309 msgid "Input transformation options"
16310 msgstr "Опције трансформације"
16312 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Table options"
16315 msgid "Active options"
16316 msgstr "Опције табеле"
16318 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16319 msgid "Select Export Relational Type"
16320 msgstr ""
16322 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
16323 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Rename to"
16326 msgstr "Промени име табеле у "
16328 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
16329 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
16330 #, fuzzy
16331 #| msgid "User name"
16332 msgid "New name"
16333 msgstr "Име корисника"
16335 #: templates/prefs_autoload.twig:7
16336 msgid ""
16337 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16338 "import it for current session?"
16339 msgstr ""
16341 #: templates/prefs_autoload.twig:13
16342 #, fuzzy
16343 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
16344 msgid "Delete settings"
16345 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
16347 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "Add privileges on the following table"
16350 msgid "Add privileges on the following routine:"
16351 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16353 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "Page number:"
16356 msgid "Page to open"
16357 msgstr "Број стране:"
16359 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Relation deleted"
16362 msgid "Page to delete"
16363 msgstr "Релација обрисана"
16365 #: templates/table/index_form.twig:15
16366 msgid "Index name:"
16367 msgstr "Име кључа :"
16369 #: templates/table/index_form.twig:16
16370 msgid ""
16371 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16372 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16374 #: templates/table/index_form.twig:34
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Index name:"
16377 msgid "Index choice:"
16378 msgstr "Име кључа :"
16380 #: templates/table/index_form.twig:42
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Table options"
16383 msgid "Advanced Options"
16384 msgstr "Опције табеле"
16386 #: templates/table/index_form.twig:48
16387 msgid "Key block size:"
16388 msgstr ""
16390 #: templates/table/index_form.twig:65
16391 msgid "Index type:"
16392 msgstr "Тип кључа :"
16394 #: templates/table/index_form.twig:77
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "User"
16397 msgid "Parser:"
16398 msgstr "Корисник"
16400 #: templates/table/index_form.twig:93
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Comment:"
16403 msgstr "Коментари"
16405 #: templates/table/index_form.twig:118
16406 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
16407 msgid "Size"
16408 msgstr "Величина"
16410 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16411 msgid "Drag to reorder"
16412 msgstr ""
16414 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16415 #, fuzzy, php-format
16416 #| msgid "Select referenced key"
16417 msgid "Referenced by %s."
16418 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
16420 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Select Foreign Key"
16423 msgid "Is a foreign key."
16424 msgstr "Изабери страни кључ"
16426 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Remove database"
16429 msgid "Pick from Central Columns"
16430 msgstr "Уклони базу"
16432 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16433 msgid ""
16434 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16435 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16436 "browsers."
16437 msgstr ""
16439 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16440 #, php-format
16441 msgid "%s of %s"
16442 msgstr ""
16444 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16445 #, php-format
16446 msgid "%s/sec."
16447 msgstr ""
16449 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16450 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16451 msgstr ""
16453 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16454 msgid "About %SEC sec. remaining."
16455 msgstr ""
16457 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16458 msgid "The file is being processed, please be patient."
16459 msgstr ""
16461 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Format of imported file"
16464 msgid "Uploading your import file…"
16465 msgstr "Формат датотека за увоз"
16467 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16468 msgid ""
16469 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16470 "not available."
16471 msgstr ""
16473 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Compression"
16476 msgid "Compression:"
16477 msgstr "Компресија"
16479 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "\"zipped\""
16482 msgid "zipped"
16483 msgstr "\"зиповано\""
16485 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16486 #, fuzzy
16487 #| msgid "\"gzipped\""
16488 msgid "gzipped"
16489 msgstr "\"гзип-овано\""
16491 #: templates/export/alias_item.twig:8
16492 msgid "Remove"
16493 msgstr ""
16495 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Showing create queries"
16498 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16500 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16501 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16502 #, fuzzy, php-format
16503 #| msgid "Save on server in %s directory"
16504 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16505 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
16507 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
16508 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
16509 msgid "Configure two-factor authentication"
16510 msgstr ""
16512 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Change password"
16515 msgid "Enable two-factor authentication"
16516 msgstr "Промени лозинку"
16518 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16519 #, fuzzy, php-format
16520 #| msgid "Disable foreign key checks"
16521 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16522 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16524 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Constraints for table"
16527 msgid "Constraint name"
16528 msgstr "Ограничења за табеле"
16530 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16531 msgid ""
16532 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16533 "most likely refuse to authenticate you."
16534 msgstr ""
16536 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Add %s field(s)"
16539 msgid "Show/hide columns"
16540 msgstr "Додај %s поља"
16542 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Database for user"
16545 msgid "See table structure"
16546 msgstr "База за корисника"
16548 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
16549 #, fuzzy, php-format
16550 #| msgid "Select all"
16551 msgid "Select \"%s\""
16552 msgstr "Изабери све"
16554 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
16555 #, fuzzy, php-format
16556 #| msgid "Number of fields"
16557 msgid "Add an option for column \"%s\"."
16558 msgstr "Број поља"
16560 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
16561 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "Create"
16564 msgid "Aggregate"
16565 msgstr "Направи"
16567 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16568 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16569 msgid "Output:"
16570 msgstr ""
16572 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16573 msgid "Display GIS Visualization"
16574 msgstr ""
16576 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16579 msgid "Label column"
16580 msgstr "Додај/обриши колону"
16582 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16583 msgid "-- None --"
16584 msgstr ""
16586 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "Total"
16589 msgid "Spatial column"
16590 msgstr "Укупно"
16592 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Row Statistics"
16595 msgid "Row statistics"
16596 msgstr "Статистике реда"
16598 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
16599 msgid "static"
16600 msgstr ""
16602 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
16603 msgid "dynamic"
16604 msgstr "динамички"
16606 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
16607 msgid "partitioned"
16608 msgstr ""
16610 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
16611 msgid "Row length"
16612 msgstr "Дужина реда"
16614 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
16615 msgid "Row size"
16616 msgstr "Величина реда"
16618 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
16619 msgid "Next autoindex"
16620 msgstr ""
16622 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
16623 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
16624 msgid "Creation"
16625 msgstr "Направљено"
16627 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
16628 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
16629 msgid "Last update"
16630 msgstr "Последња измена"
16632 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
16633 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
16634 msgid "Last check"
16635 msgstr "Последња провера"
16637 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16638 #, fuzzy, php-format
16639 #| msgid "Add %s field(s)"
16640 msgid "Add %s column(s)"
16641 msgstr "Додај %s поља"
16643 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16644 #, fuzzy
16645 #| msgid "At Beginning of Table"
16646 msgid "at beginning of table"
16647 msgstr "На почетку табеле"
16649 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16650 msgid "Server variables and settings"
16651 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
16653 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16654 #, fuzzy
16655 #| msgid "Storage Engines"
16656 msgid "Storage engines"
16657 msgstr "Погони складиштења"
16659 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Character Sets and Collations"
16662 msgid "Character sets and collations"
16663 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
16665 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16666 msgid "Databases statistics"
16667 msgstr "Статистика базе"
16669 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:67
16670 msgid ""
16671 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16672 "between the web server and the MySQL server."
16673 msgstr ""
16674 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16675 "веб и MySQL сервера."
16677 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:70
16678 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Enable Statistics"
16681 msgid "Enable statistics"
16682 msgstr "Укључи статистике"
16684 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
16685 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
16686 msgid "Find:"
16687 msgstr "Тражи:"
16689 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Replace NULL by"
16692 msgid "Replace with:"
16693 msgstr "Замени NULL са"
16695 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "as regular expression"
16698 msgid "Use regular expression"
16699 msgstr "као регуларни израз"
16701 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16702 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Add new field"
16705 msgid "Edit partitioning"
16706 msgstr "Додај ново поље"
16708 #: templates/login/twofactor.twig:5
16709 msgid "Verify"
16710 msgstr ""
16712 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16715 msgid "Exporting databases from the current server"
16716 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
16718 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16719 #, fuzzy, php-format
16720 #| msgid "Create table on database %s"
16721 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16722 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16724 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16725 #, fuzzy, php-format
16726 #| msgid "Create table on database %s"
16727 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16728 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16730 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Create table on database %s"
16733 msgid "Export databases as separate files"
16734 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16736 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16739 msgid "Export tables as separate files"
16740 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
16742 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16743 msgid "Session value"
16744 msgstr "Вредност сесије"
16746 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
16747 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
16748 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
16749 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Export"
16752 msgid "Except"
16753 msgstr "Извоз"
16755 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
16756 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
16757 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
16758 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "in query"
16761 msgid "subquery"
16762 msgstr "у упиту"
16764 #: templates/database/create_table.twig:15
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Number of fields"
16767 msgid "Number of columns"
16768 msgstr "Број поља"
16770 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Disable foreign key checks"
16773 msgid "Foreign key constraints"
16774 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16776 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Action"
16779 msgid "Actions"
16780 msgstr "Акција"
16782 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Constraints for table"
16785 msgid "Constraint properties"
16786 msgstr "Ограничења за табеле"
16788 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
16789 msgid ""
16790 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16791 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16792 "creating the foreign key."
16793 msgstr ""
16795 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
16796 msgid ""
16797 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16798 msgstr ""
16800 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
16801 msgid "Foreign key constraint"
16802 msgstr ""
16804 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Add constraints"
16807 msgid "+ Add constraint"
16808 msgstr "Додај ограничења"
16810 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
16811 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Internal relations"
16814 msgid "Internal relationships"
16815 msgstr "Унутрашње релације"
16817 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
16818 #, fuzzy
16819 #| msgid "Internal relations"
16820 msgid "Internal relation"
16821 msgstr "Унутрашње релације"
16823 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16824 msgid ""
16825 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16826 "relation exists."
16827 msgstr ""
16829 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Choose field to display"
16832 msgid "Choose column to display:"
16833 msgstr "Изабери поља за приказ"
16835 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16836 msgid "Check tables having overhead"
16837 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
16839 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16840 #, fuzzy
16841 #| msgid "Copy"
16842 msgid "Copy table"
16843 msgstr "Копирај"
16845 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16846 #, fuzzy
16847 #| msgid "Show color"
16848 msgid "Show create"
16849 msgstr "Прикажи боју"
16851 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Add new field"
16854 msgid "Prefix"
16855 msgstr "Додај ново поље"
16857 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Add prefix to table"
16860 msgstr "База не постоји"
16862 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "Replace table data with file"
16865 msgid "Replace table prefix"
16866 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
16868 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Add %s field(s)"
16871 msgid "Add columns to central list"
16872 msgstr "Додај %s поља"
16874 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16875 msgid "Remove columns from central list"
16876 msgstr ""
16878 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Add %s field(s)"
16881 msgid "Make consistent with central list"
16882 msgstr "Додај %s поља"
16884 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
16885 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
16886 #, fuzzy
16887 #| msgid "Relation deleted"
16888 msgid "Relationship operator"
16889 msgstr "Релација обрисана"
16891 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16892 msgctxt "Create new user"
16893 msgid "New"
16894 msgstr ""
16896 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16897 msgid ""
16898 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16899 "confirm registration on the device."
16900 msgstr ""
16902 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16903 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16904 msgctxt "Number"
16905 msgid "#"
16906 msgstr ""
16908 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Date"
16911 msgstr "Подаци"
16913 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Username"
16916 msgstr "Корисничко име:"
16918 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16919 msgid "Add/Delete criteria rows"
16920 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
16922 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16923 msgid "Add/Delete columns"
16924 msgstr "Додај/обриши колоне"
16926 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Additional search criteria"
16929 msgstr "SQL упит"
16931 #: templates/database/search/results.twig:12
16932 #, fuzzy, php-format
16933 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16934 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16935 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16936 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16937 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16938 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16940 #: templates/database/search/results.twig:56
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
16943 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16944 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16945 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16946 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16947 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16949 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16950 #, fuzzy
16951 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16952 msgid ""
16953 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16954 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16955 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16957 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16958 #, fuzzy
16959 msgid "Start row:"
16960 msgstr "Статус"
16962 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16963 #, fuzzy
16964 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16965 msgid "Select a column."
16966 msgstr "Додај/обриши колону"
16968 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16969 msgid "Tracking is active."
16970 msgstr ""
16972 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16973 msgid "Tracking is not active."
16974 msgstr ""
16976 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
16977 msgid "Search in database"
16978 msgstr "Претраживање базе"
16980 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
16983 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16984 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
16986 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
16987 #, fuzzy
16988 #| msgid "Inside table(s):"
16989 msgid "Inside tables:"
16990 msgstr "Унутар табела:"
16992 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Inside table(s):"
16995 msgid "Inside column:"
16996 msgstr "Унутар табела:"
16998 #: templates/view_create.twig:13
16999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Print view"
17002 msgid "Edit view"
17003 msgstr "За штампу"
17005 #: templates/view_create.twig:65
17006 msgid "VIEW name"
17007 msgstr "назив за VIEW"
17009 #: templates/view_create.twig:79
17010 msgid "Column names"
17011 msgstr "Имена колона"
17013 #: templates/theme_preview.twig:11
17014 msgid "No preview available."
17015 msgstr "Преглед не постоји."
17017 #: templates/theme_preview.twig:13
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "take it"
17020 msgid "Take it"
17021 msgstr "преузми"
17023 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Two-factor authentication status"
17026 msgstr "Репликација"
17028 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
17029 msgid ""
17030 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17031 "dependencies to enable authentication backends."
17032 msgstr ""
17034 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
17035 msgid "Following composer packages are missing:"
17036 msgstr ""
17038 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
17039 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17040 msgstr ""
17042 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
17043 msgid ""
17044 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17045 msgstr ""
17047 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
17048 msgid ""
17049 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17050 "storage to use it."
17051 msgstr ""
17053 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
17054 msgid "You have enabled two factor authentication."
17055 msgstr ""
17057 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Save as file"
17060 msgid "View output as text"
17061 msgstr "Сачувај као датотеку"
17063 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17064 msgid ""
17065 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17066 "confirm login on the device."
17067 msgstr ""
17069 #: templates/server/databases/create.twig:8
17070 #: templates/server/databases/create.twig:36
17071 #, fuzzy
17072 #| msgid "Create new database"
17073 msgid "Create database"
17074 msgstr "Направи нову базу података"
17076 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Export/Import to scale"
17079 msgid "Save to selected page"
17080 msgstr "Извор/увоз у размери"
17082 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Create a new index"
17085 msgid "Create a page and save to it"
17086 msgstr "Направи нови кључ"
17088 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
17089 #, fuzzy
17090 #| msgid "User name"
17091 msgid "New page name"
17092 msgstr "Име корисника"
17094 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
17095 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "None"
17098 msgctxt "None for default"
17099 msgid "None"
17100 msgstr "нема"
17102 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Rows"
17105 msgid "Rows:"
17106 msgstr "Редова"
17108 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
17109 msgid "Dump some row(s)"
17110 msgstr ""
17112 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
17113 msgid "Row to begin at:"
17114 msgstr ""
17116 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
17117 msgid "Dump all rows"
17118 msgstr ""
17120 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
17121 #, fuzzy, php-format
17122 #| msgid "Table %s has been dropped."
17123 msgid "Column %s has been dropped."
17124 msgstr "Табела %s је одбачена"
17126 #: templates/toggle_button.twig:3
17127 msgid "Click to toggle"
17128 msgstr ""
17130 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17131 #, fuzzy, php-format
17132 msgid "Jump to database '%s'"
17133 msgstr "База не постоји"
17135 #: templates/server/databases/table_row.twig:63
17136 #, php-format
17137 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17138 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
17140 #: templates/server/databases/table_row.twig:64
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Check Privileges"
17143 msgid "Check privileges"
17144 msgstr "Провери привилегије"
17146 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17147 msgid "Find and replace - preview"
17148 msgstr ""
17150 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Original position"
17153 msgid "Original string"
17154 msgstr "Оригинална позиција"
17156 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Relations"
17159 msgid "Replaced string"
17160 msgstr "Релације"
17162 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Replication"
17165 msgid "Replace"
17166 msgstr "Репликација"
17168 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17169 #, fuzzy
17170 msgid "Relational key"
17171 msgstr "Релациона схема"
17173 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Disable foreign key checks"
17176 msgid "Display column for relationships"
17177 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17179 #: templates/display/results/options_block.twig:46
17180 msgid "Show binary contents"
17181 msgstr ""
17183 #: templates/display/results/options_block.twig:53
17184 msgid "Show BLOB contents"
17185 msgstr ""
17187 #: templates/display/results/options_block.twig:67
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Browser transformation"
17190 msgid "Hide browser transformation"
17191 msgstr "Транформације читача"
17193 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17194 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17195 msgid "Well Known Text"
17196 msgstr ""
17198 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17199 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17200 msgid "Well Known Binary"
17201 msgstr ""
17203 #: templates/display/export/method.twig:3
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Export type"
17206 msgid "Export method:"
17207 msgstr "Тип извоза"
17209 #: templates/display/export/method.twig:9
17210 msgid "Quick - display only the minimal options"
17211 msgstr ""
17213 #: templates/display/export/method.twig:17
17214 #, fuzzy
17215 msgid "Custom - display all possible options"
17216 msgstr "Опције за извоз базе"
17218 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
17219 #, fuzzy, php-format
17220 #| msgid "%s table(s)"
17221 msgid "%s table"
17222 msgid_plural "%s tables"
17223 msgstr[0] "%s табела"
17224 msgstr[1] "%s табела"
17225 msgstr[2] "%s табела"
17227 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
17228 msgid "Sum"
17229 msgstr "Укупно"
17231 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17232 msgid ""
17233 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17234 "missing dependencies."
17235 msgstr ""
17237 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
17238 msgid "Select binary log to view"
17239 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
17241 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Save as file"
17244 msgid "Save output to a file"
17245 msgstr "Сачувај као датотеку"
17247 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17248 #, php-format
17249 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17250 msgstr ""
17252 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
17253 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17254 #, fuzzy
17255 #| msgid "Position"
17256 msgid "Partitions"
17257 msgstr "Позиција"
17259 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Relation view"
17262 msgid "Relation view"
17263 msgstr "Релациони поглед"
17265 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "None"
17268 msgctxt "for default"
17269 msgid "None"
17270 msgstr "нема"
17272 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
17273 msgid "As defined:"
17274 msgstr ""
17276 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Select All"
17279 msgid "Select page"
17280 msgstr "Изабери све"
17282 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Remove selected users"
17285 msgid "Remove selected user accounts"
17286 msgstr "Уклони изабране кориснике"
17288 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17289 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17290 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
17292 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17293 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17294 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17295 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17296 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
17298 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
17299 #, php-format
17300 msgid "A primary key has been added on %s."
17301 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
17303 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
17304 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
17305 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
17306 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
17307 #, php-format
17308 msgid "An index has been added on %s."
17309 msgstr "Кључ је управо додат %s."
17311 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
17312 msgid "Table name"
17313 msgstr "Назив табеле"
17315 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
17316 #, fuzzy
17317 #| msgid "Column names"
17318 msgid "column(s)"
17319 msgstr "Имена колона"
17321 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Collation"
17324 msgid "Collation:"
17325 msgstr "Сортирање"
17327 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Storage Engine"
17330 msgid "Storage Engine:"
17331 msgstr "Погон складиштења"
17333 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Connections"
17336 msgid "Connection:"
17337 msgstr "Конекције"
17339 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
17340 msgid "PARTITION definition:"
17341 msgstr ""
17343 #: templates/table/search/options.twig:6
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Select fields (at least one):"
17346 msgid "Select columns (at least one):"
17347 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
17349 #: templates/table/search/options.twig:26
17350 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17351 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
17353 #: templates/table/search/options.twig:34
17354 msgid "Number of rows per page"
17355 msgstr "Број редова по страни"
17357 #: templates/table/search/options.twig:45
17358 msgid "Display order:"
17359 msgstr "Редослед приказа:"
17361 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Tracked tables"
17364 msgstr "Провери табелу"
17366 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
17367 #, fuzzy
17368 msgid "Last version"
17369 msgstr "Направи релацију"
17371 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
17372 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
17373 #, fuzzy
17374 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17375 msgid "Delete tracking"
17376 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
17378 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
17379 msgid "Versions"
17380 msgstr "Верзије"
17382 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Mar"
17385 msgctxt "Chart type"
17386 msgid "Bar"
17387 msgstr "мар"
17389 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Column"
17392 msgctxt "Chart type"
17393 msgid "Column"
17394 msgstr "Колона"
17396 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17397 msgctxt "Chart type"
17398 msgid "Line"
17399 msgstr ""
17401 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Engines"
17404 msgctxt "Chart type"
17405 msgid "Spline"
17406 msgstr "Складиштења"
17408 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17409 msgctxt "Chart type"
17410 msgid "Area"
17411 msgstr ""
17413 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17414 #, fuzzy
17415 #| msgid "PiB"
17416 msgctxt "Chart type"
17417 msgid "Pie"
17418 msgstr "ПБ"
17420 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "Time"
17423 msgctxt "Chart type"
17424 msgid "Timeline"
17425 msgstr "Време"
17427 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17428 msgctxt "Chart type"
17429 msgid "Scatter"
17430 msgstr ""
17432 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17433 msgid "Stacked"
17434 msgstr ""
17436 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17437 #, fuzzy
17438 #| msgid "Report title"
17439 msgid "Chart title:"
17440 msgstr "Наслов извештаја"
17442 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17443 msgid "X-Axis:"
17444 msgstr ""
17446 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Series:"
17449 msgstr "SQL упит"
17451 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17452 msgid "X-Axis label:"
17453 msgstr ""
17455 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Value"
17458 msgid "X Values"
17459 msgstr "Вредност"
17461 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17462 msgid "Y-Axis label:"
17463 msgstr ""
17465 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Value"
17468 msgid "Y Values"
17469 msgstr "Вредност"
17471 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
17472 msgid "Series names are in a column"
17473 msgstr ""
17475 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
17476 #, fuzzy
17477 #| msgid "Inside table(s):"
17478 msgid "Series column:"
17479 msgstr "Унутар табела:"
17481 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Number of fields"
17484 msgid "Value Column:"
17485 msgstr "Број поља"
17487 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
17488 #, fuzzy
17489 #| msgid "Save as file"
17490 msgid "Save chart as image"
17491 msgstr "Сачувај као датотеку"
17493 #: templates/export/alias_add.twig:4
17494 msgid "Define new aliases"
17495 msgstr ""
17497 #: templates/export/alias_add.twig:9
17498 #, fuzzy
17499 #| msgid "Select Tables"
17500 msgid "Select database:"
17501 msgstr "Изабери табеле"
17503 #: templates/export/alias_add.twig:15
17504 #, fuzzy
17505 #| msgid "database name"
17506 msgid "New database name"
17507 msgstr "назив базе"
17509 #: templates/export/alias_add.twig:23
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Select Tables"
17512 msgid "Select table:"
17513 msgstr "Изабери табеле"
17515 #: templates/export/alias_add.twig:29
17516 #, fuzzy
17517 #| msgid "User name"
17518 msgid "New table name"
17519 msgstr "Име корисника"
17521 #: templates/export/alias_add.twig:37
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17524 msgid "Select column:"
17525 msgstr "Додај/обриши колону"
17527 #: templates/export/alias_add.twig:43
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Column names"
17530 msgid "New column name"
17531 msgstr "Имена колона"
17533 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
17534 #, fuzzy, php-format
17535 #| msgid "Create User"
17536 msgid "Create %s"
17537 msgstr "Направи релацију"
17539 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "None"
17542 msgctxt "None encoding conversion"
17543 msgid "None"
17544 msgstr "нема"
17546 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17547 msgid "Convert to Kana"
17548 msgstr ""
17550 #: templates/display/export/selection.twig:3
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Databases"
17553 msgid "Databases:"
17554 msgstr "Базе"
17556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "No index defined!"
17559 msgid "No partitioning defined!"
17560 msgstr "Кључ није дефинисан!"
17562 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17563 msgid "Partitioned by:"
17564 msgstr ""
17566 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17567 msgid "Sub partitioned by:"
17568 msgstr ""
17570 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17571 #, fuzzy
17572 #| msgid "Row length"
17573 msgid "Data length"
17574 msgstr "Дужина реда"
17576 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Row length"
17579 msgid "Index length"
17580 msgstr "Дужина реда"
17582 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Position"
17585 msgid "Partition table"
17586 msgstr "Позиција"
17588 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17589 msgid "Space usage"
17590 msgstr "Заузеће"
17592 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17593 msgid "Effective"
17594 msgstr "Ефективне"
17596 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
17597 msgid ""
17598 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17599 "device and enter authentication code it generates."
17600 msgstr ""
17602 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
17603 msgid ""
17604 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
17605 "your device and enter authentication code it generates."
17606 msgstr ""
17608 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
17609 msgid "OTP url:"
17610 msgstr ""
17612 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
17613 msgid "Secret/key:"
17614 msgstr ""
17616 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
17617 msgid "Use this column to label each point"
17618 msgstr ""
17620 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
17621 msgid "Maximum rows to plot"
17622 msgstr ""
17624 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
17625 msgid "Column-specific privileges"
17626 msgstr "Привилегије везане за колоне"
17628 #: url.php:41
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "Change"
17631 msgid "Taking you to the target site."
17632 msgstr "Промени"
17634 #: user_password.php:37
17635 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17636 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
17638 #: view_create.php:46
17639 msgid "View name can not be empty!"
17640 msgstr ""
17642 #: view_operations.php:105
17643 #, fuzzy
17644 msgid "Rename view to"
17645 msgstr "Промени име табеле у "
17647 #: view_operations.php:144
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Delete the view (DROP)"
17650 msgstr "База не постоји"
17652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17653 msgid "Uptime below one day"
17654 msgstr ""
17656 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17657 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17658 msgstr ""
17660 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17661 msgid ""
17662 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17663 "longer than a day before running this analyzer"
17664 msgstr ""
17666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17667 #, php-format
17668 msgid "The uptime is only %s"
17669 msgstr ""
17671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Questions below 1,000"
17674 msgstr "Персијски"
17676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17677 msgid ""
17678 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17679 "recommendations may not be accurate."
17680 msgstr ""
17682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17683 msgid ""
17684 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17685 "of queries."
17686 msgstr ""
17688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17689 #, fuzzy, php-format
17690 #| msgid "max. concurrent connections"
17691 msgid "Current amount of Questions: %s"
17692 msgstr "макс. истовремених веза"
17694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17695 #, fuzzy
17696 msgid "Percentage of slow queries"
17697 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17699 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17700 msgid ""
17701 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17702 msgstr ""
17704 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17705 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17706 msgid ""
17707 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17708 "in the slow query log"
17709 msgstr ""
17711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17712 #, php-format
17713 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17714 msgstr ""
17716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Flush query cache"
17719 msgid "Slow query rate"
17720 msgstr "Очисти кеш упита"
17722 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17723 msgid ""
17724 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17725 msgstr ""
17727 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17728 #, php-format
17729 msgid ""
17730 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17731 "hour."
17732 msgstr ""
17734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17735 #, fuzzy
17736 msgid "Long query time"
17737 msgstr "SQL упит"
17739 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17740 msgid ""
17741 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17742 "take above 10 seconds are logged."
17743 msgstr ""
17745 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17746 msgid ""
17747 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17748 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17749 msgstr ""
17751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17752 #, php-format
17753 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17754 msgstr ""
17756 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17757 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Slow query logging"
17760 msgstr "SQL упит"
17762 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17763 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "The server is not responding"
17766 msgid "The slow query log is disabled."
17767 msgstr "Сервер не одговара"
17769 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17770 msgid ""
17771 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17772 "help troubleshooting badly performing queries."
17773 msgstr ""
17775 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17776 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17777 msgstr ""
17779 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17780 msgid ""
17781 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17782 "help troubleshooting badly performing queries."
17783 msgstr ""
17785 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17786 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17787 msgstr ""
17789 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Select Tables"
17792 msgid "Release Series"
17793 msgstr "Изабери табеле"
17795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17796 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17797 msgstr ""
17799 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17800 msgid ""
17801 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17802 "even more so."
17803 msgstr ""
17805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17806 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17808 #, fuzzy, php-format
17809 msgid "Current version: %s"
17810 msgstr "Направи релацију"
17812 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Minor Version"
17816 msgstr "Персијски"
17818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17819 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17820 msgstr ""
17822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17823 msgid ""
17824 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17825 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17826 msgstr ""
17828 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17829 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17830 msgstr ""
17832 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17833 #, fuzzy
17834 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17835 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17836 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
17838 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17840 #, fuzzy
17841 #| msgid "Description"
17842 msgid "Distribution"
17843 msgstr "Опис"
17845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17846 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17847 msgstr ""
17849 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17850 msgid ""
17851 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17852 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17853 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17854 msgstr ""
17856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17857 msgid "'source' found in version_comment"
17858 msgstr ""
17860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17861 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17862 msgstr ""
17864 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17865 msgid ""
17866 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17867 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17868 msgstr ""
17870 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17871 msgid "'percona' found in version_comment"
17872 msgstr ""
17874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "MySQL charset"
17877 msgid "MySQL Architecture"
17878 msgstr "MySQL сет карактера"
17880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17881 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17882 msgstr ""
17884 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17885 msgid ""
17886 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17887 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17888 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17889 msgstr ""
17891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17892 #, php-format
17893 msgid "Available memory on this host: %s"
17894 msgstr ""
17896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Query cache"
17899 msgid "Query caching method"
17900 msgstr "Кеш упита"
17902 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17903 #, fuzzy
17904 #| msgid "Query cache"
17905 msgid "Suboptimal caching method."
17906 msgstr "Кеш упита"
17908 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17909 msgid ""
17910 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17911 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17912 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17913 "cache, especially if you have multiple slaves."
17914 msgstr ""
17916 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17917 #, php-format
17918 msgid ""
17919 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17920 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17921 msgstr ""
17923 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17924 #, fuzzy
17925 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17926 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17927 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17929 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17930 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17933 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17934 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17936 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17937 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17938 msgid ""
17939 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17940 "depending on your system memory limits."
17941 msgstr ""
17943 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17944 #, php-format
17945 msgid ""
17946 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17947 "10%%."
17948 msgstr ""
17950 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17953 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17954 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17956 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17957 #, fuzzy, php-format
17958 #| msgid "Sort buffer size"
17959 msgid ""
17960 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17961 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17963 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Sort rows"
17966 msgstr "Статус"
17968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17969 msgid "There are lots of rows being sorted."
17970 msgstr ""
17972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17973 msgid ""
17974 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17975 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17976 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17977 "sorting."
17978 msgstr ""
17980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17981 #, php-format
17982 msgid "Sorted rows average: %s"
17983 msgstr ""
17985 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Rate of joins without indexes"
17988 msgstr "Провери табелу"
17990 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17991 #, fuzzy
17992 msgid "There are too many joins without indexes."
17993 msgstr "Провери табелу"
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17996 msgid ""
17997 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17998 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17999 msgstr ""
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18002 #, fuzzy, php-format
18003 #| msgid "Sort buffer size"
18004 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18005 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18007 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Rate of reading first index entry"
18010 msgstr "Провери табелу"
18012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18013 #, fuzzy
18014 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18015 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18016 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18019 msgid ""
18020 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18021 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18022 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18023 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18024 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18025 "queries."
18026 msgstr ""
18028 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18029 #, fuzzy, php-format
18030 #| msgid "Sort buffer size"
18031 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18032 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18034 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Format of imported file"
18037 msgid "Rate of reading fixed position"
18038 msgstr "Формат датотека за увоз"
18040 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18043 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18044 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18047 msgid ""
18048 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18049 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18050 "applicable."
18051 msgstr ""
18053 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18054 #, php-format
18055 msgid ""
18056 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18057 "per hour"
18058 msgstr ""
18060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18061 #, fuzzy
18062 #| msgid "Create table"
18063 msgid "Rate of reading next table row"
18064 msgstr "Направи табелу"
18066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18067 #, fuzzy
18068 #| msgid "The current number of pending writes."
18069 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18070 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18072 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18073 msgid ""
18074 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18075 "where applicable."
18076 msgstr ""
18078 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18079 #, fuzzy, php-format
18080 #| msgid "Sort buffer size"
18081 msgid ""
18082 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18083 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18086 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18087 msgstr ""
18089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18090 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18091 msgstr ""
18093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18094 msgid ""
18095 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18096 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18097 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18098 "other value as well."
18099 msgstr ""
18101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18102 #, php-format
18103 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18104 msgstr ""
18106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18107 #, fuzzy
18108 #| msgid "Format of imported file"
18109 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18110 msgstr "Формат датотека за увоз"
18112 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18114 msgid ""
18115 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18116 "memory."
18117 msgstr ""
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18120 msgid ""
18121 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18122 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18123 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18124 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18125 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18126 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18127 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18128 msgstr ""
18130 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18131 #, php-format
18132 msgid ""
18133 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18134 "below 25%%"
18135 msgstr ""
18137 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "%s table(s)"
18140 msgid "Temp disk rate"
18141 msgstr "%s табела"
18143 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18144 msgid ""
18145 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18146 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18147 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18148 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18149 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18150 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18151 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18152 msgstr ""
18154 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18155 #, php-format
18156 msgid ""
18157 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18158 "less than 1 per hour"
18159 msgstr ""
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Sort buffer size"
18164 msgid "MyISAM key buffer size"
18165 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18167 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18168 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18169 msgstr ""
18171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18172 msgid ""
18173 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18174 "good start."
18175 msgstr ""
18177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18178 #, fuzzy
18179 #| msgid "Sort buffer size"
18180 msgid "key_buffer_size is 0"
18181 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18184 #, fuzzy, php-format
18185 #| msgid "Sort buffer size"
18186 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18187 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18191 #, fuzzy, php-format
18192 #| msgid "Sort buffer size"
18193 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18194 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18197 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18198 msgid ""
18199 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18200 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18201 "expectations about what indexes are being used."
18202 msgstr ""
18204 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18205 #, fuzzy, php-format
18206 #| msgid "Sort buffer size"
18207 msgid ""
18208 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18209 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18212 #, fuzzy
18213 #| msgid "Sort buffer size"
18214 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18215 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18217 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18218 #, fuzzy, php-format
18219 #| msgid "Sort buffer size"
18220 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18221 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Percentage of index reads from memory"
18226 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18228 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18229 #, php-format
18230 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18231 msgstr ""
18233 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18234 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18235 msgstr ""
18237 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18238 #, fuzzy, php-format
18239 #| msgid "Sort buffer size"
18240 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18241 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "Create table"
18246 msgid "Rate of table open"
18247 msgstr "Направи табелу"
18249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18250 #, fuzzy
18251 #| msgid "The current number of pending writes."
18252 msgid "The rate of opening tables is high."
18253 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18255 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18256 msgid ""
18257 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18258 "{table_open_cache} might avoid this."
18259 msgstr ""
18261 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18262 #, fuzzy, php-format
18263 #| msgid "Sort buffer size"
18264 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18265 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18267 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18268 #, fuzzy
18269 #| msgid "Format of imported file"
18270 msgid "Percentage of used open files limit"
18271 msgstr "Формат датотека за увоз"
18273 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18274 msgid ""
18275 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18276 "may get a \"Too many open files\" error."
18277 msgstr ""
18279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18280 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18281 msgid ""
18282 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18283 "restarting after changing {open_files_limit}."
18284 msgstr ""
18286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18287 #, php-format
18288 msgid ""
18289 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18290 msgstr ""
18292 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Format of imported file"
18295 msgid "Rate of open files"
18296 msgstr "Формат датотека за увоз"
18298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18301 msgid "The rate of opening files is high."
18302 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18304 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18305 #, fuzzy, php-format
18306 #| msgid "Sort buffer size"
18307 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18308 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18310 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18311 #, fuzzy, php-format
18312 #| msgid "Create table on database %s"
18313 msgid "Immediate table locks %%"
18314 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18316 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18317 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18320 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18321 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18323 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18324 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18325 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18326 msgstr ""
18328 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18329 #, fuzzy, php-format
18330 #| msgid "Sort buffer size"
18331 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18332 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18335 msgid "Table lock wait rate"
18336 msgstr ""
18338 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18339 #, fuzzy, php-format
18340 #| msgid "Sort buffer size"
18341 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18342 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18345 #, fuzzy
18346 #| msgid "Key cache"
18347 msgid "Thread cache"
18348 msgstr "Кеш кључева"
18350 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18351 msgid ""
18352 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18353 "MySQL."
18354 msgstr ""
18356 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18357 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18358 msgstr ""
18360 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18361 #, fuzzy
18362 #| msgid "Key cache"
18363 msgid "The thread cache is set to 0"
18364 msgstr "Кеш кључева"
18366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18367 #, fuzzy, php-format
18368 #| msgid "Key cache"
18369 msgid "Thread cache hit rate %%"
18370 msgstr "Кеш кључева"
18372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "The server is not responding"
18375 msgid "Thread cache is not efficient."
18376 msgstr "Сервер не одговара"
18378 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18379 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18380 msgstr ""
18382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18383 #, fuzzy, php-format
18384 #| msgid "Sort buffer size"
18385 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18386 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18388 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18391 msgid "Threads that are slow to launch"
18392 msgstr "Број нити које нису успаване."
18394 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18397 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18398 msgstr "Број нити које нису успаване."
18400 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18401 msgid ""
18402 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18403 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18404 msgstr ""
18406 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18407 #, php-format
18408 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18409 msgstr ""
18411 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18412 msgid "Slow launch time"
18413 msgstr ""
18415 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18416 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18417 msgstr ""
18419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18422 msgid ""
18423 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18424 "to launch."
18425 msgstr "Број нити које нису успаване."
18427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18428 #, php-format
18429 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18430 msgstr ""
18432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "max. concurrent connections"
18435 msgid "Percentage of used connections"
18436 msgstr "макс. истовремених веза"
18438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18439 msgid ""
18440 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18441 "{max_connections}."
18442 msgstr ""
18444 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18445 msgid ""
18446 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18447 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18448 "the code closes database handlers properly."
18449 msgstr ""
18451 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18452 #, php-format
18453 msgid ""
18454 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18455 msgstr ""
18457 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18458 #, fuzzy
18459 #| msgid "max. concurrent connections"
18460 msgid "Percentage of aborted connections"
18461 msgstr "макс. истовремених веза"
18463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18464 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18465 #, fuzzy
18466 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18467 msgid "Too many connections are aborted."
18468 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18472 msgid ""
18473 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18474 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18475 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18476 msgstr ""
18478 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18479 #, php-format
18480 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18481 msgstr ""
18483 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18484 #, fuzzy
18485 #| msgid "max. concurrent connections"
18486 msgid "Rate of aborted connections"
18487 msgstr "макс. истовремених веза"
18489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18490 #, php-format
18491 msgid ""
18492 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18493 msgstr ""
18495 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Format of imported file"
18498 msgid "Percentage of aborted clients"
18499 msgstr "Формат датотека за увоз"
18501 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18502 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18505 msgid "Too many clients are aborted."
18506 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18509 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18510 msgid ""
18511 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18512 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18513 "database handler properly. Check your network and code."
18514 msgstr ""
18516 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18517 #, php-format
18518 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18519 msgstr ""
18521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18522 #, fuzzy
18523 #| msgid "Format of imported file"
18524 msgid "Rate of aborted clients"
18525 msgstr "Формат датотека за увоз"
18527 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18528 #, fuzzy, php-format
18529 #| msgid "Sort buffer size"
18530 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18531 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18533 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18534 msgid "Is InnoDB disabled?"
18535 msgstr ""
18537 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18538 #, fuzzy
18539 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
18540 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18541 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
18543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18544 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18545 msgstr ""
18547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18548 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18549 msgstr ""
18551 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18552 #, fuzzy
18553 #| msgid "Buffer pool size"
18554 msgid "InnoDB log size"
18555 msgstr "Величина прихватника"
18557 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18558 #, fuzzy
18559 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18560 msgid ""
18561 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18562 "InnoDB buffer pool."
18563 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18565 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18566 #, php-format
18567 msgid ""
18568 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18569 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18570 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18571 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18572 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18573 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18574 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18575 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18576 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18577 msgstr ""
18579 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18580 #, fuzzy, php-format
18581 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18582 msgid ""
18583 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18584 "it should not be below 20%%"
18585 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18587 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18588 #, fuzzy
18589 #| msgid "Buffer pool size"
18590 msgid "Max InnoDB log size"
18591 msgstr "Величина прихватника"
18593 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18594 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18595 msgstr ""
18597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18598 #, php-format
18599 msgid ""
18600 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18601 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18602 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18603 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18604 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18605 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18606 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18607 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18608 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18609 msgstr ""
18611 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18612 #, php-format
18613 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18614 msgstr ""
18616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Buffer pool size"
18619 msgid "InnoDB buffer pool size"
18620 msgstr "Величина прихватника"
18622 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18623 #, fuzzy
18624 #| msgid "Buffer pool size"
18625 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18626 msgstr "Величина прихватника"
18628 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18629 #, php-format
18630 msgid ""
18631 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18632 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18633 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18634 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18635 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18636 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18637 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18638 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18639 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18640 "\">this article</a>"
18641 msgstr ""
18643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18644 #, php-format
18645 msgid ""
18646 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18647 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18648 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18649 "other services running on the same machine."
18650 msgstr ""
18652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18653 #, fuzzy
18654 #| msgid "max. concurrent connections"
18655 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18656 msgstr "макс. истовремених веза"
18658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "max. concurrent connections"
18661 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18662 msgstr "макс. истовремених веза"
18664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18665 msgid ""
18666 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18667 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18668 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18669 msgstr ""
18671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "max. concurrent connections"
18674 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18675 msgstr "макс. истовремених веза"
18677 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "Query cache"
18680 msgid "Query cache disabled"
18681 msgstr "Кеш упита"
18683 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "The server is not responding"
18686 msgid "The query cache is not enabled."
18687 msgstr "Сервер не одговара"
18689 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18690 msgid ""
18691 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18692 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18693 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18694 "memcached, ignore this recommendation."
18695 msgstr ""
18697 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18698 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18699 msgstr ""
18701 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18702 #, fuzzy, php-format
18703 #| msgid "Query cache"
18704 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18705 msgstr "Кеш упита"
18707 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18708 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18709 msgstr ""
18711 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18712 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18713 msgstr ""
18715 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18716 #, fuzzy, php-format
18717 #| msgid "Sort buffer size"
18718 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18719 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18721 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18722 #, fuzzy
18723 msgid "Query Cache usage"
18724 msgstr "Кеш упита"
18726 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18727 #, php-format
18728 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18729 msgstr ""
18731 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18732 msgid ""
18733 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18734 "query cache might help as well."
18735 msgstr ""
18737 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18738 #, php-format
18739 msgid ""
18740 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18741 "%%. It should be above 80%%"
18742 msgstr ""
18744 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18745 #, fuzzy
18746 #| msgid "Query cache"
18747 msgid "Query cache fragmentation"
18748 msgstr "Кеш упита"
18750 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18751 #, fuzzy
18752 #| msgid "The server is not responding"
18753 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18754 msgstr "Сервер не одговара"
18756 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18757 msgid ""
18758 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18759 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18760 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18761 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18762 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18763 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18764 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18765 "qcache_queries_in_cache"
18766 msgstr ""
18768 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18769 #, php-format
18770 msgid ""
18771 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18772 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18773 "value should be below 20%%."
18774 msgstr ""
18776 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18777 #, fuzzy
18778 #| msgid "Query cache"
18779 msgid "Query cache low memory prunes"
18780 msgstr "Кеш упита"
18782 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18783 #, fuzzy
18784 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
18785 msgid ""
18786 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18787 "cache."
18788 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
18790 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18791 msgid ""
18792 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18793 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18794 "this in small increments and monitor the results."
18795 msgstr ""
18797 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18798 #, php-format
18799 msgid ""
18800 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18801 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18802 msgstr ""
18804 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18805 #, fuzzy
18806 #| msgid "Query cache"
18807 msgid "Query cache max size"
18808 msgstr "Кеш упита"
18810 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18811 msgid ""
18812 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18813 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18814 msgstr ""
18816 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18817 msgid ""
18818 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18819 "this value."
18820 msgstr ""
18822 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18823 #, fuzzy, php-format
18824 msgid "Current query cache size: %s"
18825 msgstr "Направи релацију"
18827 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "Query results"
18830 msgid "Query cache min result size"
18831 msgstr "Операције на резултатима упита"
18833 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18834 msgid ""
18835 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18836 msgstr ""
18838 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18839 msgid ""
18840 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18841 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18842 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18843 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18844 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18845 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18846 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18847 "might reduce efficiency."
18848 msgstr ""
18850 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18851 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18852 msgstr ""
18854 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18855 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
18857 #, fuzzy
18858 #~| msgid "Next"
18859 #~ msgctxt "Text context"
18860 #~ msgid "Text"
18861 #~ msgstr "Следећи"
18863 #, fuzzy
18864 #~ msgid "Customize export options"
18865 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18867 #, fuzzy
18868 #~ msgid "Customize import defaults"
18869 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18871 #, fuzzy
18872 #~ msgid "Customize navigation panel"
18873 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18875 #, fuzzy
18876 #~ msgid "Customize main panel"
18877 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18879 #, fuzzy
18880 #~| msgid "unknown"
18881 #~ msgid "Unknonwn"
18882 #~ msgstr "непознат"
18884 #~ msgid "Global value"
18885 #~ msgstr "Глобална вредност"
18887 #, fuzzy
18888 #~| msgid "Column names"
18889 #~ msgid "Old column name"
18890 #~ msgstr "Имена колона"
18892 #, fuzzy
18893 #~| msgid "You have to add at least one field."
18894 #~ msgid "You have to add at least one column."
18895 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
18897 #~ msgid "German"
18898 #~ msgstr "Немачки"
18900 #~ msgid "dictionary"
18901 #~ msgstr "речник"
18903 #~ msgid "phone book"
18904 #~ msgstr "телефонски именик"
18906 #~ msgid "Traditional Spanish"
18907 #~ msgstr "Традиционални шпански"
18909 #, fuzzy
18910 #~| msgid "Collation"
18911 #~ msgid "binary collation"
18912 #~ msgstr "Сортирање"
18914 #, fuzzy
18915 #~| msgid "case-insensitive"
18916 #~ msgid "case-insensitive collation"
18917 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
18919 #, fuzzy
18920 #~| msgid "case-sensitive"
18921 #~ msgid "case-sensitive collation"
18922 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
18924 #~ msgid "all words"
18925 #~ msgstr "све речи"
18927 #, fuzzy
18928 #~| msgid "Propose table structure"
18929 #~ msgid "Improve table structure"
18930 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
18932 #~ msgid ""
18933 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18934 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18935 #~ msgstr ""
18936 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
18937 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
18939 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18940 #~ msgstr ""
18941 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
18943 #, fuzzy
18944 #~ msgid "Connection type"
18945 #~ msgstr "Конекције"
18947 #, fuzzy
18948 #~ msgid "Load"
18949 #~ msgstr "Локални"
18951 #, fuzzy
18952 #~| msgid "Column names"
18953 #~ msgid "Column parser"
18954 #~ msgstr "Имена колона"
18956 #, fuzzy
18957 #~| msgid "per second"
18958 #~ msgid "\"%d\" second"
18959 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18960 #~ msgstr[0] "у секунди"
18961 #~ msgstr[1] "у секунди"
18962 #~ msgstr[2] "у секунди"
18964 #, fuzzy
18965 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18966 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18968 #, fuzzy
18969 #~| msgid "No databases selected."
18970 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18971 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18973 #, fuzzy
18974 #~| msgid "No databases selected."
18975 #~ msgid "An alias was expected."
18976 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18978 #, fuzzy
18979 #~| msgid "No rows selected"
18980 #~ msgid "An expression was expected."
18981 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
18983 #, fuzzy
18984 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18985 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18987 #, fuzzy
18988 #~| msgid "The number of tables that are open."
18989 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18990 #~ msgstr "Број отворених табела."
18992 #, fuzzy
18993 #~| msgid "The number of tables that are open."
18994 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18995 #~ msgstr "Број отворених табела."
18997 #, fuzzy
18998 #~| msgid "The row has been deleted."
18999 #~ msgid "A rename operation was expected."
19000 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19002 #, fuzzy
19003 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19004 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19006 #, fuzzy
19007 #~ msgid "Variable name was expected."
19008 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19010 #, fuzzy
19011 #~| msgid "At Beginning of Table"
19012 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19013 #~ msgstr "На почетку табеле"
19015 #, fuzzy
19016 #~| msgid "At Beginning of Table"
19017 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19018 #~ msgstr "На почетку табеле"
19020 #, fuzzy
19021 #~| msgid "The number of tables that are open."
19022 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19023 #~ msgstr "Број отворених табела."
19025 #, fuzzy
19026 #~ msgid "A table name was expected."
19027 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
19029 #, fuzzy
19030 #~| msgid "The row has been deleted."
19031 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19032 #~ msgstr "Ред је обрисан"
19034 #, fuzzy
19035 #~| msgid "Error"
19036 #~ msgid "error #1"
19037 #~ msgstr "Грешка"
19039 #, fuzzy
19040 #~| msgid "Query type"
19041 #~ msgid "strict error"
19042 #~ msgstr "Врста упита"
19044 #, fuzzy
19045 #~| msgid "Documentation"
19046 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19047 #~ msgstr "Документација"
19049 #, fuzzy
19050 #~| msgid "Do not change the password"
19051 #~ msgid "Try to connect without password."
19052 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
19054 #, fuzzy
19055 #~| msgid "Relations"
19056 #~ msgid "Related Links"
19057 #~ msgstr "Релације"
19059 #, fuzzy
19060 #~| msgid "Column"
19061 #~ msgid "Count:"
19062 #~ msgstr "Колона"
19064 #, fuzzy
19065 #~| msgid "Delete relation"
19066 #~ msgid "Total %d bookmark"
19067 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19068 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
19069 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
19070 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
19072 #, fuzzy
19073 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19074 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19075 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
19077 #, fuzzy
19078 #~| msgid ""
19079 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19080 #~| "configuration file!"
19081 #~ msgid ""
19082 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19083 #~ "configuration file!"
19084 #~ msgstr ""
19085 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
19086 #~ "конфигурационој датотеци!"
19088 #, fuzzy
19089 #~| msgid "Replace table data with file"
19090 #~ msgid "Replace table prefix:"
19091 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19093 #, fuzzy
19094 #~| msgid "Replace table data with file"
19095 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19096 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19098 #, fuzzy
19099 #~| msgid ""
19100 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19101 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19102 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19103 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19104 #~ msgid ""
19105 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19106 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19107 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19108 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19109 #~ msgstr ""
19110 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19111 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19112 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19113 #~ "овај сигурносни ризик."
19115 #, fuzzy
19116 #~| msgid "Create new database"
19117 #~ msgid "Create database:"
19118 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19120 #, fuzzy
19121 #~| msgid "Tables"
19122 #~ msgid "tables"
19123 #~ msgstr "Табеле"
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid "View"
19127 #~ msgid "views"
19128 #~ msgstr "Поглед"
19130 #, fuzzy
19131 #~| msgid "Procedures"
19132 #~ msgid "procedures"
19133 #~ msgstr "Процедуре"
19135 #, fuzzy
19136 #~| msgid "Event"
19137 #~ msgid "events"
19138 #~ msgstr "Догађаји"
19140 #, fuzzy
19141 #~| msgid "Functions"
19142 #~ msgid "functions"
19143 #~ msgstr "Функције"
19145 #, fuzzy
19146 #~| msgid "table name"
19147 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19148 #~ msgstr "назив табеле"
19150 #, fuzzy
19151 #~| msgid "table name"
19152 #~ msgid "Filter by name or regex"
19153 #~ msgstr "назив табеле"
19155 #, fuzzy
19156 #~| msgid "Change"
19157 #~ msgid "Taking you to %s."
19158 #~ msgstr "Промени"
19160 #, fuzzy
19161 #~| msgid "Documentation"
19162 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19163 #~ msgstr "Документација"
19165 #, fuzzy
19166 #~| msgid "Generate Password"
19167 #~ msgid "MySQL native password"
19168 #~ msgstr "Направи лозинку"
19170 #, fuzzy
19171 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19172 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19173 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19175 #~ msgid ""
19176 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19177 #~ "library!"
19178 #~ msgstr ""
19179 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19181 #, fuzzy
19182 #~| msgid "Add new field"
19183 #~ msgid "Add Index"
19184 #~ msgstr "Додај ново поље"
19186 #, fuzzy
19187 #~| msgid "Change password"
19188 #~ msgid "Change Password"
19189 #~ msgstr "Промени лозинку"
19191 #, fuzzy
19192 #~ msgid "Send Error Report"
19193 #~ msgstr "ИД сервера"
19195 #~ msgid "Select All"
19196 #~ msgstr "Изабери све"
19198 #~ msgid "Database export options"
19199 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19201 #, fuzzy
19202 #~| msgid "Databases"
19203 #~ msgid "Database(s):"
19204 #~ msgstr "Базе"
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "Tables"
19208 #~ msgid "Table(s):"
19209 #~ msgstr "Табеле"
19211 #, fuzzy
19212 #~| msgid "Generate Password"
19213 #~ msgid "Generate Password:"
19214 #~ msgstr "Направи лозинку"
19216 #~ msgid "Edit Privileges"
19217 #~ msgstr "Промени привилегије"
19219 #, fuzzy
19220 #~| msgid "Relational schema"
19221 #~ msgid "Relational display column"
19222 #~ msgstr "Релациона схема"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid "Add new field"
19226 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19227 #~ msgstr "Додај ново поље"
19229 #~ msgid "Begin"
19230 #~ msgstr "Почетак"
19232 #~ msgid ""
19233 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19234 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19235 #~ "problem."
19236 #~ msgstr ""
19237 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19238 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19240 #~ msgid ""
19241 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19242 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19243 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19244 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19245 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19246 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19247 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19248 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19249 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19250 #~ "in the CUT section below:"
19251 #~ msgstr ""
19252 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
19253 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
19254 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
19255 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
19256 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
19257 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
19258 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
19259 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
19260 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
19262 #~ msgid "BEGIN CUT"
19263 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
19265 #~ msgid "END CUT"
19266 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
19268 #~ msgid "BEGIN RAW"
19269 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
19271 #~ msgid "END RAW"
19272 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
19274 #~ msgid "Unclosed quote"
19275 #~ msgstr "Наводник није затворен"
19277 #~ msgid "Invalid Identifer"
19278 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
19280 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19281 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
19283 #, fuzzy
19284 #~| msgid "Any user"
19285 #~ msgid "Add user"
19286 #~ msgstr "Било који корисник"
19288 #, fuzzy
19289 #~| msgid "Export type"
19290 #~ msgid "Export Method:"
19291 #~ msgstr "Тип извоза"
19293 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19294 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
19296 #~ msgid "Uncheck All"
19297 #~ msgstr "ниједно"
19299 #~ msgid "SQL result"
19300 #~ msgstr "SQL резултат"
19302 #, fuzzy
19303 #~| msgid "Generated by"
19304 #~ msgid "Generated by:"
19305 #~ msgstr "Генерисао"
19307 #, fuzzy
19308 #~| msgid "Row Statistics"
19309 #~ msgid "Row Statistics:"
19310 #~ msgstr "Статистике реда"
19312 #, fuzzy
19313 #~| msgid "Space usage"
19314 #~ msgid "Space usage:"
19315 #~ msgstr "Заузеће"
19317 #, fuzzy
19318 #~| msgid "Show tables"
19319 #~ msgid "Showing tables:"
19320 #~ msgstr "Прикажи табеле"
19322 #, fuzzy
19323 #~| msgid "Enabled"
19324 #~ msgid "(Enabled)"
19325 #~ msgstr "Омогућено"
19327 #, fuzzy
19328 #~| msgid "Disabled"
19329 #~ msgid "(Disabled)"
19330 #~ msgstr "Онемогућено"
19332 #, fuzzy
19333 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19334 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19335 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19337 #, fuzzy
19338 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19339 #~ msgid "Disable foreign key check"
19340 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19342 #, fuzzy
19343 #~| msgid "Reload privileges"
19344 #~ msgid "Realign Privileges"
19345 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
19347 #~ msgid "Replace table data with file"
19348 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19350 #, fuzzy
19351 #~ msgid "Customize query window options"
19352 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19354 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19355 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
19357 #, fuzzy
19358 #~| msgid "Please select a database"
19359 #~ msgid "Please select a database."
19360 #~ msgstr "Изаберите базу"
19362 #, fuzzy
19363 #~| msgid "Autoextend increment"
19364 #~ msgid "auto_increment"
19365 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
19367 #~ msgid "Save position"
19368 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19370 #, fuzzy
19371 #~| msgid "Save position"
19372 #~ msgid "Save positions as"
19373 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19375 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19376 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
19378 #, fuzzy
19379 #~| msgid "Database export options"
19380 #~ msgid "Disable database expansion"
19381 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19383 #, fuzzy
19384 #~| msgid "Database for user"
19385 #~ msgid "Table Structure"
19386 #~ msgstr "База за корисника"
19388 #, fuzzy
19389 #~| msgid "Showing rows"
19390 #~ msgid "Show data row(s)."
19391 #~ msgstr "Приказ записа"
19393 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19394 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
19396 #, fuzzy
19397 #~| msgid "Engines"
19398 #~ msgctxt "Inline edit query"
19399 #~ msgid "Inline"
19400 #~ msgstr "Складиштења"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "After %s"
19404 #~ msgid "after"
19405 #~ msgstr "После %s"
19407 #, fuzzy
19408 #~| msgid "Mon"
19409 #~ msgid "Mode:"
19410 #~ msgstr "Пон"
19412 #~ msgid "horizontal"
19413 #~ msgstr "хоризонталном"
19415 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19416 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
19418 #~ msgid "vertical"
19419 #~ msgstr "вертикалном"
19421 #, fuzzy
19422 #~ msgid "Default display direction"
19423 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19425 #, fuzzy
19426 #~ msgid "Show display direction"
19427 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19429 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19430 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
19432 #~ msgid "At End of Table"
19433 #~ msgstr "На крају табеле"
19435 #~ msgid "After %s"
19436 #~ msgstr "После %s"
19438 #, fuzzy
19439 #~| msgid "Display Features"
19440 #~ msgid "Display errors"
19441 #~ msgstr "Прикажи особине"
19443 #, fuzzy
19444 #~ msgid "Dia export page"
19445 #~ msgstr "Тип извоза"
19447 #, fuzzy
19448 #~ msgid "EPS export page"
19449 #~ msgstr "Тип извоза"
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "SVG export page"
19453 #~ msgstr "Тип извоза"
19455 #~ msgid "Relation deleted"
19456 #~ msgstr "Релација обрисана"
19458 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19459 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
19461 #, fuzzy
19462 #~| msgid "Edit next row"
19463 #~ msgid "Edit in window"
19464 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
19466 #, fuzzy
19467 #~| msgid "Query window"
19468 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19469 #~ msgstr "Прозор за упите"
19471 #, fuzzy
19472 #~| msgid "Query window"
19473 #~ msgid "Query window height"
19474 #~ msgstr "Прозор за упите"
19476 #, fuzzy
19477 #~| msgid "Query window"
19478 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19479 #~ msgstr "Прозор за упите"
19481 #, fuzzy
19482 #~| msgid "Query window"
19483 #~ msgid "Query window width"
19484 #~ msgstr "Прозор за упите"
19486 #~ msgid "Show dimension of tables"
19487 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
19489 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19490 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
19492 #~ msgid "Import files"
19493 #~ msgstr "Увоз датотека"
19495 #, fuzzy
19496 #~| msgid "SQL history"
19497 #~ msgid "SQL history:"
19498 #~ msgstr "SQL историјат"
19500 #, fuzzy
19501 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19502 #~ msgid "File doesn't exist"
19503 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
19505 #, fuzzy
19506 #~| msgid "Disabled"
19507 #~ msgid "Plugin is disabled"
19508 #~ msgstr "Онемогућено"
19510 #, fuzzy
19511 #~ msgid "Unlink with main panel"
19512 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19514 #, fuzzy
19515 #~| msgid "No index defined!"
19516 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19517 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
19519 #, fuzzy
19520 #~ msgid "eps export page"
19521 #~ msgstr "Тип извоза"
19523 #, fuzzy
19524 #~ msgid "pdf export page"
19525 #~ msgstr "Тип извоза"
19527 #, fuzzy
19528 #~| msgid "Total"
19529 #~ msgid "Total "
19530 #~ msgstr "Укупно"
19532 #, fuzzy
19533 #~| msgid "Delete relation"
19534 #~ msgid " bookmarks, "
19535 #~ msgstr "Обриши релацију"
19537 #, fuzzy
19538 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19539 #~ msgid "Select one ..."
19540 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19542 #, fuzzy
19543 #~| msgid "Add %s field(s)"
19544 #~ msgid "Have unique columns"
19545 #~ msgstr "Додај %s поља"
19547 #, fuzzy
19548 #~| msgid "The user %s already exists!"
19549 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19550 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
19552 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19553 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
19555 #~ msgid "Create a page"
19556 #~ msgstr "Направи нову страну"
19558 #, fuzzy
19559 #~| msgid "Automatic layout"
19560 #~ msgid "Automatic layout based on"
19561 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
19563 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19564 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
19566 #~ msgid "Select Tables"
19567 #~ msgstr "Изабери табеле"
19569 #~ msgid ""
19570 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19571 #~ "like to delete those references?"
19572 #~ msgstr ""
19573 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
19574 #~ "да обришете те референце?"
19576 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19577 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
19579 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19580 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
19582 #, fuzzy
19583 #~ msgid "Designer table"
19584 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
19586 #, fuzzy
19587 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19588 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19589 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
19591 #, fuzzy
19592 #~ msgid "Page has been created."
19593 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19595 #, fuzzy
19596 #~ msgid "Page creation has failed!"
19597 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
19599 #, fuzzy
19600 #~| msgid "pages"
19601 #~ msgid "Page:"
19602 #~ msgstr "страна"
19604 #, fuzzy
19605 #~| msgid "Import files"
19606 #~ msgid "Import from selected page."
19607 #~ msgstr "Увоз датотека"
19609 #, fuzzy
19610 #~| msgid "Export/Import to scale"
19611 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19612 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
19614 #~ msgid "recommended"
19615 #~ msgstr "препоручено"
19617 #~ msgid ""
19618 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19619 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19620 #~ "block cross-window updates."
19621 #~ msgstr ""
19622 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19623 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19624 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19626 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19627 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
19629 #~ msgid "Validate SQL"
19630 #~ msgstr "Провери SQL"
19632 #, fuzzy
19633 #~ msgid "SOAP extension not found"
19634 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19636 #, fuzzy
19637 #~| msgid "SQL history"
19638 #~ msgid "SQL Validator"
19639 #~ msgstr "SQL историјат"
19641 #, fuzzy
19642 #~| msgid "Validate SQL"
19643 #~ msgid "Validated SQL"
19644 #~ msgstr "Провери SQL"
19646 #~ msgid ""
19647 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19648 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19649 #~ "%s."
19650 #~ msgstr ""
19651 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
19652 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
19654 #, fuzzy
19655 #~| msgid "Error: Relation not added."
19656 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19657 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
19659 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19660 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
19662 #, fuzzy
19663 #~| msgid "Add new field"
19664 #~ msgid "Edit chart"
19665 #~ msgstr "Додај ново поље"
19667 #, fuzzy
19668 #~ msgid "Series"
19669 #~ msgstr "SQL упит"
19671 #, fuzzy
19672 #~| msgid "Rename database to"
19673 #~ msgid "Reload Database"
19674 #~ msgstr "Преименуј базу у"
19676 #, fuzzy
19677 #~| msgid "Table must have at least one field."
19678 #~ msgid "Table must have at least one column"
19679 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
19681 #, fuzzy
19682 #~| msgid "Use Tables"
19683 #~ msgid "Insert Table"
19684 #~ msgstr "Користи табеле"
19686 #, fuzzy
19687 #~| msgid "Add new field"
19688 #~ msgid "Hide indexes"
19689 #~ msgstr "Додај ново поље"
19691 #, fuzzy
19692 #~| msgid "Show grid"
19693 #~ msgid "Show indexes"
19694 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
19696 #, fuzzy
19697 #~| msgid "Query results operations"
19698 #~ msgid "Query results"
19699 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
19701 #, fuzzy
19702 #~| msgid "\"bzipped\""
19703 #~ msgid "bzipped"
19704 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
19706 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19707 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
19709 #, fuzzy
19710 #~ msgid "PHP extension to use"
19711 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19713 #~ msgid ""
19714 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19715 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19716 #~ msgstr ""
19717 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
19718 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
19720 #, fuzzy
19721 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19722 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19724 #~ msgid "This is not a number!"
19725 #~ msgstr "Ово није број!"
19727 #, fuzzy
19728 #~| msgid "Find:"
19729 #~ msgid "Find"
19730 #~ msgstr "Тражи:"
19732 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19733 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
19735 #, fuzzy
19736 #~| msgid "Search"
19737 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19738 #~ msgstr "Претраживање"
19740 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19741 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
19743 #, fuzzy
19744 #~| msgid "Remove database"
19745 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19746 #~ msgstr "Уклони базу"
19748 #, fuzzy
19749 #~| msgid "Open Document Text"
19750 #~ msgid "Open Document"
19751 #~ msgstr "Open Document Text"
19753 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19754 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
19756 #, fuzzy
19757 #~| msgid "General relation features"
19758 #~ msgid "General relation features:"
19759 #~ msgstr "Опште особине релација"
19761 #, fuzzy
19762 #~| msgid "Server Choice"
19763 #~ msgid "Live traffic chart"
19764 #~ msgstr "Избор сервера"
19766 #, fuzzy
19767 #~ msgid "Live query chart"
19768 #~ msgstr "SQL упит"
19770 #, fuzzy
19771 #~| msgid "Number of fields"
19772 #~ msgid "Number of rows"
19773 #~ msgstr "Број поља"
19775 #, fuzzy
19776 #~| msgid "Fields enclosed by"
19777 #~ msgid "Columns enclosed by"
19778 #~ msgstr "Поља ограничена са"
19780 #, fuzzy
19781 #~| msgid "Fields escaped by"
19782 #~ msgid "Columns escaped by"
19783 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19785 #~ msgid "Replace NULL by"
19786 #~ msgstr "Замени NULL са"
19788 #~ msgid "Lines terminated by"
19789 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
19791 #~ msgid "ltr"
19792 #~ msgstr "ltr"
19794 #, fuzzy
19795 #~| msgid "Server version"
19796 #~ msgid "Software version"
19797 #~ msgstr "Верзија сервера"
19799 #, fuzzy
19800 #~| msgid "Save as file"
19801 #~ msgid "Save to file"
19802 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
19804 #, fuzzy
19805 #~| msgid "Total"
19806 #~ msgid "Total count"
19807 #~ msgstr "Укупно"
19809 #, fuzzy
19810 #~ msgid "Enable Ajax"
19811 #~ msgstr "Омогућено"
19813 #, fuzzy
19814 #~| msgid "Server Choice"
19815 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19816 #~ msgstr "Избор сервера"
19818 #~ msgid "Runtime Information"
19819 #~ msgstr "Информације о току рада"
19821 #, fuzzy
19822 #~| msgid "Number of fields"
19823 #~ msgid "Number of data points: "
19824 #~ msgstr "Број поља"
19826 #, fuzzy
19827 #~| msgid "Refresh"
19828 #~ msgid "Refresh rate: "
19829 #~ msgstr "Освежи"
19831 #, fuzzy
19832 #~| msgid "Query type"
19833 #~ msgid "Run analyzer"
19834 #~ msgstr "Врста упита"
19836 #, fuzzy
19837 #~| msgid "Show PHP information"
19838 #~ msgid "Show more actions"
19839 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
19841 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19842 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
19844 #, fuzzy
19845 #~ msgid "Source database"
19846 #~ msgstr "Претраживање базе"
19848 #, fuzzy
19849 #~ msgid "Structure Difference"
19850 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19852 #, fuzzy
19853 #~ msgid "Data Difference"
19854 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19856 #, fuzzy
19857 #~| msgid "max. concurrent connections"
19858 #~ msgid "Current connection"
19859 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
19861 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19862 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
19864 #, fuzzy
19865 #~ msgid "Use light version"
19866 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19868 #, fuzzy
19869 #~| msgid "Create table"
19870 #~ msgctxt "short form"
19871 #~ msgid "Create table"
19872 #~ msgstr "Направи табелу"
19874 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19875 #~ msgid "en"
19876 #~ msgstr "en"
19878 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19879 #~ msgid "en"
19880 #~ msgstr "en"
19882 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19883 #~ msgid "en"
19884 #~ msgstr "en"
19886 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19887 #~ msgid "en"
19888 #~ msgstr "en"
19890 #, fuzzy
19891 #~| msgid "Do you really want to "
19892 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19893 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
19895 #~ msgid "DocSQL"
19896 #~ msgstr "DocSQL"
19898 #, fuzzy
19899 #~| msgid "Privileges"
19900 #~ msgid "Privileges for all users"
19901 #~ msgstr "Привилегије"
19903 #~ msgid "PDF"
19904 #~ msgstr "PDF"
19906 #~ msgid ""
19907 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19908 #~ "author what %s does."
19909 #~ msgstr ""
19910 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
19912 #~ msgid ""
19913 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19914 #~ "function"
19915 #~ msgstr ""
19916 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
19918 #~ msgid "Usage"
19919 #~ msgstr "Заузеће"
19921 #, fuzzy
19922 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19923 #~ msgid "The remaining columns"
19924 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "Data only"
19928 #~ msgid "Dates only."
19929 #~ msgstr "Само подаци"
19931 #, fuzzy
19932 #~ msgid "Add a value"
19933 #~ msgstr "Додај новог корисника"
19935 #, fuzzy
19936 #~ msgctxt "Correctly setup"
19937 #~ msgid "OK"
19938 #~ msgstr "У реду"
19940 #, fuzzy
19941 #~ msgid "All users"
19942 #~ msgstr "Било који корисник"
19944 #, fuzzy
19945 #~ msgid "All hosts"
19946 #~ msgstr "Било који домаћин"
19948 #, fuzzy
19949 #~ msgctxt "Create none database for user"
19950 #~ msgid "None"
19951 #~ msgstr "нема"
19953 #~ msgid "Modify an index"
19954 #~ msgstr "Измени кључ"
19956 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19957 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
19959 #~ msgid "Create Table"
19960 #~ msgstr "Направи табелу"
19962 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19963 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
19965 #~ msgid "Data Label"
19966 #~ msgstr "Назив"
19968 #~ msgid "Location of the text file"
19969 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
19971 #~ msgid "MySQL charset"
19972 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
19974 #~ msgid "MySQL client version"
19975 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19977 #~ msgid ""
19978 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19979 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19980 #~ "appropriate column name."
19981 #~ msgstr ""
19982 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
19983 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
19984 #~ "назив одговарајућег поља."
19986 #~ msgid "% open files"
19987 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
19989 #~ msgid "% connections used"
19990 #~ msgstr "Конекције"
19992 #~ msgid "Swap Usage"
19993 #~ msgstr "Заузеће"
19995 #~ msgctxt "PDF"
19996 #~ msgid "page"
19997 #~ msgstr "страна"
19999 #~ msgid "Inline Edit"
20000 #~ msgstr "Складиштења"
20002 #~ msgid "Previous"
20003 #~ msgstr "Претходна"
20005 #~ msgid "Create event"
20006 #~ msgstr "Направи релацију"
20008 #~ msgid "Create trigger"
20009 #~ msgstr "Направи релацију"
20011 #~ msgid ""
20012 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20013 #~ "directory %s."
20014 #~ msgstr ""
20015 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
20016 #~ "директоријуму %s."
20018 #~ msgid "Refresh rate:"
20019 #~ msgstr "Освежи"
20021 #~ msgid "Server traffic"
20022 #~ msgstr "Избор сервера"
20024 #~ msgid "Value too long in the form!"
20025 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
20027 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20028 #~ msgstr "Тип извоза"
20030 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20031 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
20033 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20034 #~ msgstr "редова почев од реда"
20036 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20037 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
20039 #~ msgid ""
20040 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20041 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20042 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20043 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20044 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20045 #~ "everything is fine."
20046 #~ msgstr ""
20047 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
20048 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
20049 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
20050 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
20051 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
20052 #~ "је у реду."
20054 #~ msgid "Theme / Style"
20055 #~ msgstr "Тема / стил"
20057 #~ msgid "seconds"
20058 #~ msgstr "у секунди"
20060 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20061 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
20063 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20064 #~ msgid "Reset"
20065 #~ msgstr "Ресет"
20067 #~ msgctxt "for Show status"
20068 #~ msgid "Reset"
20069 #~ msgstr "Поништи"
20071 #~ msgid ""
20072 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20073 #~ "of this MySQL server since its startup."
20074 #~ msgstr ""
20075 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
20076 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
20078 #~ msgid ""
20079 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20080 #~ "the server."
20081 #~ msgstr ""
20082 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
20083 #~ "покретања."
20085 #~ msgid ""
20086 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20087 #~ "6.29[/doc]"
20088 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
20090 #~ msgid "Add a New User"
20091 #~ msgstr "Додај новог корисника"