Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / bn.po
blob43274c2dd642781e48aefdc7cd51c7961841b2f6
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:36-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:30+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/"
10 "bn/>\n"
11 "Language: bn\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "ধরন মিলে নাই!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr "%s ফাইলটি এখানে নাই, অনুগ্রহ করে %s দেখুন।"
29 #: db_central_columns.php:129
30 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
31 msgstr "এই ডেটাবেসে কলামের মূল তালিকা উপলব্ধ নয়"
33 #: db_central_columns.php:158
34 msgid "Click to sort."
35 msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন."
37 #: db_central_columns.php:177
38 #, php-format
39 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
40 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1$s - %2$s."
42 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
43 msgid "Database comment"
44 msgstr "ডাটাবেইজের মন্তব্য"
46 #: db_datadict.php:108
47 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
48 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
49 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
50 msgid "Table comments:"
51 msgstr "টেবিলের মন্তব্য সমূহ:"
53 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
54 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1912
55 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
57 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
64 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
65 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
66 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
67 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
68 #: templates/table/search/table_header.twig:6
69 #: templates/table/index_form.twig:115
70 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
73 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
74 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
75 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
77 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
78 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
79 msgid "Column"
80 msgstr "স্তম্ভ"
82 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
83 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
84 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
93 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
94 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
95 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:914
96 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1624 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
98 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
99 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
100 #: templates/table/search/table_header.twig:7
101 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
102 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
103 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
105 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
106 msgid "Type"
107 msgstr "ধরণ"
109 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
110 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
111 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1921
112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
120 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
124 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
125 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
127 msgid "Null"
128 msgstr "নাল"
130 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
131 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
140 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
145 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
146 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
147 msgid "Default"
148 msgstr "ডিফল্ট"
150 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "এর সংযোগ"
160 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
170 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
171 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
172 msgid "Comments"
173 msgstr "মন্তব্য"
175 #: db_datadict.php:156
176 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
177 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
178 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
179 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
182 msgid "Primary"
183 msgstr "প্রাথমিক"
185 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
186 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
187 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
188 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
189 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
190 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
191 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
194 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
203 #: templates/prefs_autoload.twig:12
204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
205 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
206 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
207 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
208 msgid "No"
209 msgstr "না"
211 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
212 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
213 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
214 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
215 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
216 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
221 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
222 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
223 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
224 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
235 #: prefs_manage.php:143 templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
237 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
238 #: templates/prefs_autoload.twig:11
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
241 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
242 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
243 msgid "Yes"
244 msgstr "হ্যাঁ"
246 #: db_export.php:48
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "ডাটাবেজ(গঠন)স্তুপ দেখাও"
250 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
251 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
252 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
253 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
257 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
258 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
259 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
262 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
263 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
264 msgid "Tables"
265 msgstr "টেবল"
267 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
268 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
269 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
270 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
271 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
272 #: libraries/classes/Menu.php:463
273 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
274 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
275 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
276 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
277 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
278 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
279 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
280 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
281 #: libraries/config.values.php:116
282 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
283 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
284 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
285 msgid "Structure"
286 msgstr "গঠন"
288 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
289 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
290 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
291 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
292 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
294 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
295 msgid "Data"
296 msgstr "তথ্য"
298 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
299 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
300 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
301 #: templates/display/export/select_options.twig:4
302 msgid "Select all"
303 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
305 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
306 msgid "The database name is empty!"
307 msgstr "ডাটাবেইজের নাম দেওয়া হয় নাই!"
309 #: db_operations.php:69
310 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:156
314 #, php-format
315 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
316 msgstr "ডেটাবেস %1$s এর নতুন নামকরণ হয়েছে %2$s."
318 #: db_operations.php:168
319 #, php-format
320 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
321 msgstr "ডেটাবেস %1$s টি ডেটাবেস %2$s এ অনুলিপি হয়েছে."
323 #: db_operations.php:297
324 #, php-format
325 msgid ""
326 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
327 msgstr ""
328 "phpMyAdmin কনফিগারেশন সংরক্ষন ব্যবস্থা কার্যকর নয়। %s কেন জানার জন্য ক্লীক করুন %s।"
330 #: db_qbe.php:133
331 msgid "You have to choose at least one column to display!"
332 msgstr "দেখানোর জন্য সর্বনীন্ম একটি স্তম্ভ প্রয়োজন!"
334 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
335 #, fuzzy
336 #| msgid "in query"
337 msgid "Multi-table query"
338 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
340 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Query cache"
343 msgid "Query by example"
344 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
346 #: db_qbe.php:168
347 #, php-format
348 msgid "Switch to %svisual builder%s"
349 msgstr "দেখে তৈরীর %svisual builder%s যাও"
351 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
352 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
353 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
354 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
355 msgid "Access denied!"
356 msgstr "প্রবেশ করা যাচ্ছে না"
358 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
359 msgid "Tracking data deleted successfully."
360 msgstr "অনুসরণ তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
362 #: db_tracking.php:64
363 #, php-format
364 msgid ""
365 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
366 msgstr ""
367 "উক্ত তালিকাগুলির জন্য %1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, তালিকাগুলির জন্য অনুসরণ কার্য "
368 "চলছে।"
370 #: db_tracking.php:95
371 msgid "No tables selected."
372 msgstr "কোনো তালিকা নিবার্চন করা হয়নি।"
374 #: db_tracking.php:153
375 msgid "Database Log"
376 msgstr "ডেটাবেস লগ"
378 #: error_report.php:73
379 msgid ""
380 "An error has been detected and an error report has been automatically "
381 "submitted based on your settings."
382 msgstr ""
383 "একটি ভুল পাওয়াগেছে এবং আপনার সেটিংসের উপর ভিত্তি করে একটি প্রতিবেদন স্বয়ংক্রিয় "
384 "ভাবে দাখিল করা হয়েছে।"
386 #: error_report.php:77
387 msgid "Thank you for submitting this report."
388 msgstr "এই প্রতিবেদনটি দাখিলের জন্য ধন্যবাদ।"
390 #: error_report.php:81
391 msgid ""
392 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
393 "to be sent."
394 msgstr ""
395 "একটি ত্রুটি পাওয়া গেছে এবং একটি প্রতিবেদনও তৈরী করা হয়েছে কিন্তু পাঠানো যায়নি।"
397 #: error_report.php:86
398 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
399 msgstr ""
400 "আপনি যদি কোন সমস্যা অনুভব করেন অনুগ্রহ করে সমস্যা সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন দাখিল করুন।"
402 #: error_report.php:90
403 msgid "You may want to refresh the page."
404 msgstr "আপনি পাতাটি রিফ্রেশ করে নিতে পারেন."
406 #: export.php:290
407 msgid "Bad parameters!"
408 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
410 #: gis_data_editor.php:122
411 #, php-format
412 msgid "Value for the column \"%s\""
413 msgstr "স্বম্ভ \"%s\" এর জন্য তথ্য"
415 #: gis_data_editor.php:151
416 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
417 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
418 msgstr "ওপেনস্ট্রীটম্যাপ প্রধান স্তর হিসাবে ব্যবহার কর"
420 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
421 #: gis_data_editor.php:173
422 msgid "SRID:"
423 msgstr "এসআরআইডি:"
425 #: gis_data_editor.php:199
426 #, php-format
427 msgid "Geometry %d:"
428 msgstr "জ্যামিতি %d:"
430 #: gis_data_editor.php:221
431 msgid "Point:"
432 msgstr "পয়েন্ট:"
434 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
435 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
436 msgid "X"
437 msgstr "এক্স"
439 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
440 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
441 msgid "Y"
442 msgstr "ওয়াই"
444 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
445 #: js/messages.php:524
446 #, php-format
447 msgid "Point %d"
448 msgstr "পয়েন্ট %d"
450 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
451 #: js/messages.php:530
452 msgid "Add a point"
453 msgstr "পয়েন্ট যোগ কর"
455 #: gis_data_editor.php:277
456 #, php-format
457 msgid "Linestring %d:"
458 msgstr "লাইনস্ট্র্রিং %d:"
460 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
461 msgid "Outer ring:"
462 msgstr "আউটার রিং:"
464 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
465 #, php-format
466 msgid "Inner ring %d:"
467 msgstr "ইনার রিং %d:"
469 #: gis_data_editor.php:319
470 msgid "Add a linestring"
471 msgstr "একটি লাইন স্ট্রিং যোগ কর"
473 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
474 msgid "Add an inner ring"
475 msgstr "একটি ভিতরের গোলক যোগ কর"
477 #: gis_data_editor.php:341
478 #, php-format
479 msgid "Polygon %d:"
480 msgstr "পলিগন %d:"
482 #: gis_data_editor.php:405
483 msgid "Add a polygon"
484 msgstr "একটি পলিগন যোগ কর"
486 #: gis_data_editor.php:411
487 msgid "Add geometry"
488 msgstr "জ্যামিতি যোগ কর"
490 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
491 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
492 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
493 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1890
494 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1928
495 #: libraries/classes/Normalization.php:216
496 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
497 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
498 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
499 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
500 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
501 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
502 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
503 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
504 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
505 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
506 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
507 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
508 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1085
509 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1711
510 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
511 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
512 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
514 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
515 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
516 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
517 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
518 #: server_privileges.php:323 templates/table/search/selection_form.twig:99
519 #: templates/display/import/import.twig:191
520 #: templates/display/export/options_format.twig:18
521 #: templates/table/index_form.twig:217 templates/header_location.twig:18
522 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
523 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
524 #: templates/database/create_table.twig:21
525 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
526 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
527 #: templates/view_create.twig:116
528 #: templates/display/results/options_block.twig:114
529 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
530 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
531 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
532 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60 view_operations.php:115
533 msgid "Go"
534 msgstr "যাও"
536 #: gis_data_editor.php:420
537 msgid "Output"
538 msgstr "আউটপুট"
540 #: gis_data_editor.php:423
541 #, fuzzy
542 #| msgid ""
543 #| "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
544 #| "below into the \"Value\" field."
545 msgid ""
546 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
547 "below into the \"Value\" field."
548 msgstr ""
549 "\"Function\" স্তম্ভ থেকে \"GeomFromText\" পছন্দ করুন এবং তার নিচের লেখাটি \"Value"
550 "\" স্থানে বসান।"
552 #: import.php:73
553 msgid "Succeeded"
554 msgstr "সফল হয়েছে"
556 #: import.php:77 js/messages.php:619
557 msgid "Failed"
558 msgstr "ব্যর্থ"
560 #: import.php:81
561 msgid "Incomplete params"
562 msgstr "প্যারামিটার অসমাপ্ত"
564 #: import.php:205
565 #, php-format
566 msgid ""
567 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
568 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
569 msgstr ""
570 "সম্ভবত আপনি একটি বিশাল ফাইল আপলোড করতে চাচ্ছেন। অনুগ্র্রহ করে %sdocumentation%s "
571 "দেখে এই সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করুন।"
573 #: import.php:382 import.php:584
574 msgid "Showing bookmark"
575 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
577 #: import.php:403 import.php:580
578 msgid "The bookmark has been deleted."
579 msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
581 #: import.php:497
582 msgid ""
583 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
584 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
585 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
586 msgstr ""
587 "আমদানির জন্য কোন তথ্য পাওয়া যায়নি। হয় কোন ফাইলের নাম দেওয়া হয়নি বা অনেক বড় "
588 "আকারের ফাইল যা পিএইছপি সমর্থন করছে না। [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] দেখুন।"
590 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
591 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
592 msgstr ""
593 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
595 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
596 #, php-format
597 msgid "Bookmark %s has been created."
598 msgstr "বুকমার্ক %s তৈরী করা হয়েছে।"
600 #: import.php:597
601 #, php-format
602 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
603 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
604 msgstr[0] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
605 msgstr[1] "আমদানি প্রক্রীয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে, %d গুলো অনুসন্ধান ব্যবহৃত হয়েছে।"
607 #: import.php:628
608 #, fuzzy, php-format
609 #| msgid ""
610 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
611 #| "file and import will resume."
612 msgid ""
613 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
614 "same file%s and import will resume."
615 msgstr "নির্ধারিত কার্যকাল শেষ হয়ে গেছে, আমদানি শেষ করার জন্য কাজটি আবার শুরু করুন।"
617 #: import.php:638
618 msgid ""
619 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
620 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
621 msgstr ""
622 "আমদানি প্রচেষ্টায় কোন তথ্য আমদানি করা যায়নি, পিএইচপির নির্ধারিত সময় না বাড়ালে এই "
623 "আমদানিটি শেষ করা যাবে না।"
625 #: import.php:706 sql.php:164
626 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
627 msgstr "\"DROP DATABASE\" অকার্যকর করা আছে।"
629 #: import_status.php:108
630 msgid "Could not load the progress of the import."
631 msgstr "ইম্পোর্ট অগ্রগতি লোড করা যায়নি।"
633 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
634 #: libraries/classes/Export.php:509
635 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
636 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
637 msgid "Back"
638 msgstr "পিছনে"
640 #: index.php:158
641 msgid ""
642 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
643 "you need to logout from all servers."
644 msgstr ""
645 "আপনি একটি সার্ভার থেকে লগ আউট হয়, তারপর আপনি Phpmyadmin থেকে জটিলতা খুঁজে পেতে "
646 "পারেন, আপনি সব সার্ভার থেকে জানতে হবে।"
648 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
649 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
650 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
651 msgstr "পিএইছপিমাইএডমিন ডেমো সার্ভার"
653 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
657 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
658 "at %s."
659 msgstr ""
660 "আপনি একটি ডেমো সার্ভার ব্যবহার করছেন। আপনি সবকিছুই করতে পারবেন কিন্ত অনুগ্রহ করে "
661 "রুট পরিবর্তন করবেন না, debian এবং pma ব্যবহারকারী। আরও তথ্য জন্য %s এ আছে।"
663 #: index.php:216
664 #, fuzzy
665 #| msgid "General Settings"
666 msgid "General settings"
667 msgstr "সাধারন সেটিংস"
669 #: index.php:245 js/messages.php:652
670 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
671 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
672 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
673 msgid "Change password"
674 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
676 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
677 msgid "Server connection collation"
678 msgstr "সার্ভার সংযোগে ব্যবহৃত ভাষা"
680 #: index.php:285
681 #, fuzzy
682 #| msgid "Appearance Settings"
683 msgid "Appearance settings"
684 msgstr "আপিয়ারেন্স সেটিংস"
686 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
687 msgid "More settings"
688 msgstr "আরো সেটিংস"
690 #: index.php:340
691 msgid "Database server"
692 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
694 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
695 msgid "Server:"
696 msgstr "সার্ভার:"
698 #: index.php:347
699 msgid "Server type:"
700 msgstr "সার্ভারের ধরন:"
702 #: index.php:351
703 #, fuzzy
704 #| msgid "Insecure connection"
705 msgid "Server connection:"
706 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
708 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
711 msgid "Server version:"
712 msgstr "সার্ভার সংস্করন:"
714 #: index.php:361
715 msgid "Protocol version:"
716 msgstr "সংযোগ বিধি সংস্করন:"
718 #: index.php:365
719 msgid "User:"
720 msgstr "ব্যবহারকারী:"
722 #: index.php:370
723 msgid "Server charset:"
724 msgstr "সার্ভারের বর্ণসম্ভার:"
726 #: index.php:388
727 msgid "Web server"
728 msgstr "ওয়েব র্সাভার"
730 #: index.php:399
731 msgid "Database client version:"
732 msgstr "ডাটাবেইজ সংযোজক সংস্করন:"
734 #: index.php:403
735 msgid "PHP extension:"
736 msgstr "পিএইছপি সংযোজক:"
738 #: index.php:417
739 #, fuzzy
740 #| msgid "PHP Version:"
741 msgid "PHP version:"
742 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
744 #: index.php:428
745 msgid "Show PHP information"
746 msgstr "পিএইছপির তথ্যাবলী দেখাও"
748 #: index.php:447
749 msgid "Version information:"
750 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য:"
752 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
753 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
754 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
755 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
756 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
757 #: libraries/classes/Util.php:381
758 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
759 msgid "Documentation"
760 msgstr "সহায়িকা"
762 #: index.php:465
763 msgid "Official Homepage"
764 msgstr "দাপ্তরিক প্রধানপাতা"
766 #: index.php:472
767 msgid "Contribute"
768 msgstr "সহায়তা করুন"
770 #: index.php:479
771 msgid "Get support"
772 msgstr "সাহায্য নিন"
774 #: index.php:486
775 msgid "List of changes"
776 msgstr "পরিবর্তনের তালিকা"
778 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
779 msgid "License"
780 msgstr "অনুমোদন"
782 #: index.php:513
783 msgid ""
784 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
785 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
786 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
787 msgstr ""
788 "পিএইছপির mbstring সংযোজকটি পাওয়া যায়নি এবং আপনি একটি অনেক বিটের বর্ণ ব্যবহার "
789 "করছেন। mbstring সংযোজক ছাড়া phpMyAdmin শব্দকে সঠিকভাবে খন্ড করতে পারবে না যা "
790 "অপ্রত্যাশিত ফল দিতে পারে।"
792 #: index.php:528
793 msgid ""
794 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
795 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
796 msgstr ""
798 #: index.php:543
799 #, fuzzy
800 #| msgid ""
801 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
802 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
803 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
804 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
805 #| "configured in phpMyAdmin."
806 msgid ""
807 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
808 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
809 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
810 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
811 msgstr ""
812 "আপনার পিএইছপি চলক[a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
813 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] মান "
814 "phpMyAdmin এর কুকির থেকে কম স্থায়ী, এ জন্য আপনার লগইনের কার্যকাল দ্রুত শেষ হয়ে "
815 "যাবে।"
817 #: index.php:562
818 msgid ""
819 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
820 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
821 msgstr ""
822 "লগইন কুকি phpMyAdmin কুকির চাইতে কম সময় কার্যকর থাকবে এই জন্য আপনার লগইন সময় "
823 "তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে।"
825 #: index.php:577
826 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
827 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে একটি নিরাপত্তাবাক্য (blowfish_secret) দিতে হবে।"
829 #: index.php:584
830 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
831 msgstr ""
833 #: index.php:598
834 msgid ""
835 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
836 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
837 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
838 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
839 msgstr ""
840 "সেটআপে ব্যবহৃত ডিরেক্টরী [code]config[/code] এখনো রয়েছে। এটা অবশ্যই মুছে ফেলা "
841 "প্রয়োজন।"
843 #: index.php:616
844 #, fuzzy, php-format
845 #| msgid ""
846 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
847 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
848 msgid ""
849 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
850 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
851 msgstr ""
852 "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা (phpMyAdmin)সর্ম্পূণভাবে সম্পন্ন হয়নি, কিছু উন্নত বিষয় "
853 "অকার্যকর রয়েছে। কেন জানতে ক্লীক করুন %shere%s।"
855 #: index.php:623
856 msgid ""
857 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
858 msgstr ""
860 #: index.php:648
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
864 "issues."
865 msgstr "সার্ভারটি Suhosin সহ কাজ করছে। প্রয়োজনে সহায়িকা %sdocumentation%s দেখুন।"
867 #: index.php:662
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
871 "templates and will be slow because of this."
872 msgstr ""
874 #: js/messages.php:42
875 msgid "Confirm"
876 msgstr "নিশ্চিত"
878 #: js/messages.php:43
879 #, php-format
880 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
881 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
883 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
884 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
885 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ন ডাটাবেইজ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
887 #: js/messages.php:47
888 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
889 msgstr ""
891 #: js/messages.php:49
892 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
893 msgstr "আপনি একটি টেবল সম্পুর্ণ ধ্বংস করতে যাচ্ছেন!"
895 #: js/messages.php:51
896 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
897 msgstr "আপনি একটি সম্পুর্ণ টেবল খালি করতে যাচ্ছেন!"
899 #: js/messages.php:52
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Delete tracking data for this table"
902 msgid "Delete tracking data for this table?"
903 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
905 #: js/messages.php:54
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Delete tracking data for this table"
908 msgid "Delete tracking data for these tables?"
909 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
911 #: js/messages.php:56
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Delete tracking data for this table"
914 msgid "Delete tracking data for this version?"
915 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
917 #: js/messages.php:58
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Delete tracking data for this table"
920 msgid "Delete tracking data for these versions?"
921 msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
923 #: js/messages.php:59
924 #, fuzzy
925 #| msgid "Delete tracking data row from report"
926 msgid "Delete entry from tracking report?"
927 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
929 #: js/messages.php:60
930 msgid "Deleting tracking data"
931 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
933 #: js/messages.php:61
934 msgid "Dropping Primary Key/Index"
935 msgstr "প্রাথমিক কী/ইনডেক্স মুছে ফেলছি"
937 #: js/messages.php:62
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Select Foreign Key"
940 msgid "Dropping Foreign key."
941 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
943 #: js/messages.php:64
944 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
945 msgstr "এই কাজটি অনেক সময় নিতে পারে। এগুবেন?"
947 #: js/messages.php:66
948 #, php-format
949 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
950 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
952 #: js/messages.php:68
953 #, fuzzy, php-format
954 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
955 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
956 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
958 #: js/messages.php:70
959 #, fuzzy
960 #| msgid ""
961 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
962 #| "want to leave this page before saving the data?"
963 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
964 msgstr ""
965 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
966 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
968 #: js/messages.php:72
969 msgid ""
970 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
971 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:74
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
977 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
978 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
980 #: js/messages.php:76
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
983 msgid "Do you really want to delete this central column?"
984 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
986 #: js/messages.php:78
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
989 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
990 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
992 #: js/messages.php:80
993 msgid ""
994 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
995 "the data related to the selected partition(s)!"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:84
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1001 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1002 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
1004 #: js/messages.php:86
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1007 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1008 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
1010 #: js/messages.php:87
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1013 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1014 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" কার্যকর করতে চান?"
1016 #: js/messages.php:89
1017 msgid ""
1018 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1019 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1020 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1021 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1022 "refer to the tips at "
1023 msgstr ""
1025 #: js/messages.php:95
1026 msgid "Garbled Data"
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:97
1030 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1031 msgstr ""
1033 #: js/messages.php:99
1034 msgid ""
1035 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1036 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1037 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1038 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1039 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1040 "</b>"
1041 msgstr ""
1043 #: js/messages.php:108
1044 msgid ""
1045 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1046 "data?"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:112
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Save as file"
1052 msgid "Save & close"
1053 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
1055 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1056 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1057 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1058 msgid "Reset"
1059 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
1061 #: js/messages.php:114
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Select All"
1064 msgid "Reset all"
1065 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
1067 #: js/messages.php:117
1068 msgid "Missing value in the form!"
1069 msgstr "র্ফমে কোন তথ্য নাই!"
1071 #: js/messages.php:118
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "at least one of the words"
1074 msgid "Select at least one of the options!"
1075 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
1077 #: js/messages.php:119
1078 msgid "Please enter a valid number!"
1079 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1081 #: js/messages.php:120
1082 msgid "Please enter a valid length!"
1083 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
1085 #: js/messages.php:121
1086 msgid "Add index"
1087 msgstr "ইনডেক্স যোগ কর"
1089 #: js/messages.php:122
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Edit Index"
1092 msgid "Edit index"
1093 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
1095 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1096 #, php-format
1097 msgid "Add %s column(s) to index"
1098 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
1100 #: js/messages.php:124
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Create routine"
1103 msgid "Create single-column index"
1104 msgstr "Server version"
1106 #: js/messages.php:125
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Create routine"
1109 msgid "Create composite index"
1110 msgstr "Server version"
1112 #: js/messages.php:126
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Columns enclosed with:"
1115 msgid "Composite with:"
1116 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
1118 #: js/messages.php:127
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1121 msgid "Please select column(s) for the index."
1122 msgstr "%s স্বম্ভ ইনডেক্সে যোগ কর"
1124 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
1125 #: templates/table/index_form.twig:216
1126 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1127 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1128 msgid "Preview SQL"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:133
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "in query"
1134 msgid "Simulate query"
1135 msgstr "অনুসন্ধানের মধ্য"
1137 #: js/messages.php:134
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Affected rows:"
1140 msgid "Matched rows:"
1141 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
1143 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1144 msgid "SQL query:"
1145 msgstr "SQL অনুসন্ধান:"
1147 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1148 #: js/messages.php:139
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Y Values"
1151 msgid "Y values"
1152 msgstr "Y এর মানসমূহ"
1154 #: js/messages.php:142
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Please enter a valid number!"
1157 msgid "Please enter the SQL query first."
1158 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
1160 #: js/messages.php:145
1161 msgid "The host name is empty!"
1162 msgstr "হোষ্ট নামটি শুন্য!"
1164 #: js/messages.php:146
1165 msgid "The user name is empty!"
1166 msgstr "ব্যাবহারকারী নামটি শুন্য!"
1168 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1169 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1170 msgid "The password is empty!"
1171 msgstr "পাসওয়ার্ডটি শুন্য!"
1173 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1174 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1175 msgid "The passwords aren't the same!"
1176 msgstr "পাসওর্য়াডগুলো এক নয়!"
1178 #: js/messages.php:149
1179 msgid "Removing Selected Users"
1180 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছে ফেলা হচ্ছে"
1182 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1183 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1184 msgid "Close"
1185 msgstr "বন্ধ"
1187 #: js/messages.php:153
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "The number of pages created."
1190 msgid "Template was created."
1191 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
1193 #: js/messages.php:154
1194 msgid "Template was loaded."
1195 msgstr ""
1197 #: js/messages.php:155
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "The profile has been updated."
1200 msgid "Template was updated."
1201 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
1203 #: js/messages.php:156
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "The row has been deleted."
1206 msgid "Template was deleted."
1207 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
1209 #. l10n: Other, small valued, queries
1210 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1211 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1212 msgid "Other"
1213 msgstr "অন্যান্য"
1215 #. l10n: Thousands separator
1216 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1217 #: libraries/classes/Util.php:1384
1218 msgid ","
1219 msgstr ","
1221 #. l10n: Decimal separator
1222 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1223 #: libraries/classes/Util.php:1382
1224 msgid "."
1225 msgstr "."
1227 #: js/messages.php:165
1228 msgid "Connections / Processes"
1229 msgstr "সংযোগসমূহ/প্রক্রিয়াসমূহ"
1231 #: js/messages.php:169
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1234 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1235 msgstr "স্থানীয় পর্যবেক্ষক কনফিগারেশন উপযুক্ত নয়"
1237 #: js/messages.php:171
1238 msgid ""
1239 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1240 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1241 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1242 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1243 msgstr ""
1244 "ব্রাউজারে থাকা চিত্র সজ্জার কনফিগারেশন নতুন পর্যবেক্ষকের উপযুক্ত নয়। আপনার বর্তমান "
1245 "কনফিগারেশন কাজ করবে না মনে হয়। আপনার কনফিগরেশন <i>Settings</i> ম্যানু থেকে "
1246 "স্বাভাবিকে নির্ধারন করন।"
1248 #: js/messages.php:177
1249 msgid "Query cache efficiency"
1250 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা"
1252 #: js/messages.php:178
1253 msgid "Query cache usage"
1254 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
1256 #: js/messages.php:179
1257 msgid "Query cache used"
1258 msgstr "ব্যাবহৃত অনুসন্ধান ক্যাশ"
1260 #: js/messages.php:181
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "System CPU Usage"
1263 msgid "System CPU usage"
1264 msgstr "সিস্টেম সিপিইউর ব্যবহার"
1266 #: js/messages.php:182
1267 msgid "System memory"
1268 msgstr "সিস্টেম মেমোরী"
1270 #: js/messages.php:183
1271 msgid "System swap"
1272 msgstr "সিস্টেম সোআপ"
1274 #: js/messages.php:185
1275 msgid "Average load"
1276 msgstr "গড় লোড"
1278 #: js/messages.php:186
1279 msgid "Total memory"
1280 msgstr "মোট মেমরী"
1282 #: js/messages.php:187
1283 msgid "Cached memory"
1284 msgstr "ক্যাশড মেমোরী"
1286 #: js/messages.php:188
1287 msgid "Buffered memory"
1288 msgstr "বাফারড মেমোরী"
1290 #: js/messages.php:189
1291 msgid "Free memory"
1292 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
1294 #: js/messages.php:190
1295 msgid "Used memory"
1296 msgstr "ব্যবহৃত মেমোরী"
1298 #: js/messages.php:192
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Total Swap"
1301 msgid "Total swap"
1302 msgstr "মোট সোআপ"
1304 #: js/messages.php:193
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Cached Swap"
1307 msgid "Cached swap"
1308 msgstr "ক্যাশড সো্‌আপ"
1310 #: js/messages.php:194
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Used Swap"
1313 msgid "Used swap"
1314 msgstr "ব্যবহৃত সোআপ"
1316 #: js/messages.php:195
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Free Swap"
1319 msgid "Free swap"
1320 msgstr "মুক্ত সোআপ"
1322 #: js/messages.php:197
1323 msgid "Bytes sent"
1324 msgstr "প্রেরিত বাইট"
1326 #: js/messages.php:198
1327 msgid "Bytes received"
1328 msgstr "গৃহীত বাইট"
1330 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1331 msgid "Connections"
1332 msgstr "সংযোগসমূহ"
1334 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1335 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1336 msgid "Processes"
1337 msgstr "প্রক্রিয়াসমূহ"
1339 #. l10n: shortcuts for Byte
1340 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1341 msgid "B"
1342 msgstr "বি"
1344 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1345 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1346 #: libraries/classes/Util.php:1266
1347 msgid "KiB"
1348 msgstr "কিবা"
1350 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1351 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1352 #: libraries/classes/Util.php:1268
1353 msgid "MiB"
1354 msgstr "মেবা"
1356 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1357 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1358 msgid "GiB"
1359 msgstr "জিবি"
1361 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1362 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1363 msgid "TiB"
1364 msgstr "টিবি"
1366 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1367 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1368 msgid "PiB"
1369 msgstr "পিবি"
1371 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1372 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1373 msgid "EiB"
1374 msgstr "ইবি"
1376 #: js/messages.php:210
1377 #, php-format
1378 msgid "%d table(s)"
1379 msgstr "%d টেবিল"
1381 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1382 #: js/messages.php:213
1383 msgid "Questions"
1384 msgstr "প্রশ্নসমূহ"
1386 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1387 msgid "Traffic"
1388 msgstr "গমনাগমন"
1390 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1391 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1392 #: libraries/classes/Util.php:3995
1393 msgid "Settings"
1394 msgstr "সেটিংস"
1396 #: js/messages.php:216
1397 msgid "Add chart to grid"
1398 msgstr "গ্রিডে চিত্র যোগকর"
1400 #: js/messages.php:219
1401 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1402 msgstr "সিরিজে অন্তত একটি চলক যোগ করুন!"
1404 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1406 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1407 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1408 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1409 #: libraries/config.values.php:69
1410 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1411 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1412 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1413 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1414 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1415 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1416 msgid "None"
1417 msgstr "কিছু না"
1419 #: js/messages.php:221
1420 msgid "Resume monitor"
1421 msgstr "র্পযবেক্ষন পুনরায় শুরু কর"
1423 #: js/messages.php:222
1424 msgid "Pause monitor"
1425 msgstr "পর্যবেক্ষন বিরতি"
1427 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1428 msgid "Start auto refresh"
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:224
1432 msgid "Stop auto refresh"
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:226
1436 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1437 msgstr "general_log এবং slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
1439 #: js/messages.php:227
1440 msgid "general_log is enabled."
1441 msgstr "general_log কার্যকর করা হয়েছে।"
1443 #: js/messages.php:228
1444 msgid "slow_query_log is enabled."
1445 msgstr "slow_query_log কার্যকর করা হয়েছে।"
1447 #: js/messages.php:229
1448 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1449 msgstr "general_log এবং slow_query_log অকার্যকর করা হয়েছে।"
1451 #: js/messages.php:230
1452 msgid "log_output is not set to TABLE."
1453 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়নি।"
1455 #: js/messages.php:231
1456 msgid "log_output is set to TABLE."
1457 msgstr "log_output টেবলে নির্ধারন করা হয়েছে।"
1459 #: js/messages.php:233
1460 #, php-format
1461 msgid ""
1462 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1463 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1464 "depending on your system."
1465 msgstr ""
1466 "slow_query_log কার্যকর রয়েছে, কিন্তু যে সমস্ত অনুসন্ধানে %d চাইতে বেশী সময় লাগছে "
1467 "সার্ভার শুধু এগুলোই লগ করছে। সিস্টেমের উপর নির্ভর করে long_query_time ০-২ সেকেন্ডে "
1468 "নির্ধারন করা ভাল।"
1470 #: js/messages.php:237
1471 #, php-format
1472 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1473 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
1475 #: js/messages.php:239
1476 msgid ""
1477 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1478 "restart:"
1479 msgstr ""
1480 "এই সেটিং গুলো সর্বক্ষেতে প্রয়োগ করা হবে এবং সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক হিসাবে কাজ "
1481 "করবে। আবার চালু করুন:"
1483 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1484 #: js/messages.php:243
1485 #, php-format
1486 msgid "Set log_output to %s"
1487 msgstr "log_output %s নির্ধারন কর"
1489 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1490 #: js/messages.php:245
1491 #, php-format
1492 msgid "Enable %s"
1493 msgstr "সক্রিয় %s"
1495 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1496 #: js/messages.php:247
1497 #, php-format
1498 msgid "Disable %s"
1499 msgstr "নিক্রিয় %s"
1501 #. l10n: %d seconds
1502 #: js/messages.php:249
1503 #, php-format
1504 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1505 msgstr "long_query_time %d সেকেন্ড নির্ধারন কর।"
1507 #: js/messages.php:251
1508 msgid ""
1509 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1510 "database administrator."
1511 msgstr ""
1512 "আপনি এই চলকগুলো পরিবর্তন করতে পারবেন না। রুট হিসাবে লগইন করুন বা ডাটাবেইজ "
1513 "প্রশাসকের সংগে যোগাযোগ করুন।"
1515 #: js/messages.php:254
1516 msgid "Change settings"
1517 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
1519 #: js/messages.php:255
1520 msgid "Current settings"
1521 msgstr "বর্তমান সেটিংস"
1523 #: js/messages.php:257
1524 msgid "Chart title"
1525 msgstr "চিত্রের নাম"
1527 #. l10n: As in differential values
1528 #: js/messages.php:259
1529 msgid "Differential"
1530 msgstr "পৃথকিকরণ"
1532 #: js/messages.php:260
1533 #, php-format
1534 msgid "Divided by %s"
1535 msgstr "%s দ্বার ভাগ করা হয়েছে"
1537 #: js/messages.php:261
1538 msgid "Unit"
1539 msgstr "একক"
1541 #: js/messages.php:263
1542 msgid "From slow log"
1543 msgstr "ধীর লগ থেকে"
1545 #: js/messages.php:264
1546 msgid "From general log"
1547 msgstr "সাধারন লগ থেকে"
1549 #: js/messages.php:266
1550 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1551 msgstr "এই অনুসন্ধানের ডাটাবেইজ নামটি সার্ভার লগে নাই।"
1553 #: js/messages.php:268
1554 msgid "Analysing logs"
1555 msgstr "লগ বিশ্লেষন করছি"
1557 #: js/messages.php:270
1558 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1559 msgstr "লগসমূহ বিশ্লেষন এবং লোড করছি। কিছু সময লাগবে।"
1561 #: js/messages.php:271
1562 msgid "Cancel request"
1563 msgstr "অনুরোধ বাতিল"
1565 #: js/messages.php:273
1566 msgid ""
1567 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1568 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1569 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1570 msgstr ""
1571 "এই স্তম্ভে একই ধরনের অনুসন্ধানগুলো দলবদ্ধ করে দেখাচ্ছে। দলবদ্ধ করার শর্ত হিসাবে শুধু "
1572 "SQL অনুসন্ধানটিই ব্যবহৃত হয়েছে। অনুসন্ধানগুলোর অন্যান্য বিষয়, যেমন আরম্ভের সময় ইত্যাদি "
1573 "পার্থক্য হতে পারে।"
1575 #: js/messages.php:278
1576 msgid ""
1577 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1578 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1579 "data."
1580 msgstr ""
1581 "দলবদ্ধ করার জন্য INSERT অনুসন্ধান নির্বাচন করা হয়েছে,একই টেবলের INSERT "
1582 "অনুসন্ধানগুলোও insert করা তথ্যগুলো বাদে দলবদ্ধ করা হয়েছে।"
1584 #: js/messages.php:283
1585 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1586 msgstr "লগের তথ্য লোড করা হয়েছে। এই সময়ের মধ্য সম্পাদনকৃত অনুসন্ধানসমূহ:"
1588 #: js/messages.php:285
1589 msgid "Jump to Log table"
1590 msgstr "লগ টেবিলে যাও"
1592 #: js/messages.php:286
1593 msgid "No data found"
1594 msgstr "কোন তথ্য পাওয়া যায় নাই"
1596 #: js/messages.php:288
1597 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1598 msgstr "লগ বিশ্লেষন করা হয়েছে, কিন্তু এই সময়ের মধ্যে কোন তথ্য পাওয়া যায়নি।"
1600 #: js/messages.php:290
1601 msgid "Analyzing…"
1602 msgstr "বিশ্লেষন করছি…"
1604 #: js/messages.php:291
1605 msgid "Explain output"
1606 msgstr "আউটপুটের ব্যাখা"
1608 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1609 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1610 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1611 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1612 #: libraries/config.values.php:105
1613 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1614 msgid "Status"
1615 msgstr "অবস্থা"
1617 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1621 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1622 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1623 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1624 #: libraries/classes/Sql.php:277
1625 msgid "Time"
1626 msgstr "সময়"
1628 #: js/messages.php:294
1629 msgid "Total time:"
1630 msgstr "মোট সময়:"
1632 #: js/messages.php:295
1633 msgid "Profiling results"
1634 msgstr "প্রোফাইলিং এর ফলাফল"
1636 #: js/messages.php:296
1637 msgctxt "Display format"
1638 msgid "Table"
1639 msgstr "টেবল"
1641 #: js/messages.php:297
1642 msgid "Chart"
1643 msgstr "চিত্র"
1645 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Database"
1648 msgctxt "Alias"
1649 msgid "Database"
1650 msgstr "ডাটাবেইজ"
1652 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Table"
1655 msgctxt "Alias"
1656 msgid "Table"
1657 msgstr "টেবল"
1659 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "Column"
1662 msgctxt "Alias"
1663 msgid "Column"
1664 msgstr "স্তম্ভ"
1666 #. l10n: A collection of available filters
1667 #: js/messages.php:304
1668 msgid "Log table filter options"
1669 msgstr "লগ টেবল ফিল্টার অপশন"
1671 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1672 #: js/messages.php:306
1673 msgid "Filter"
1674 msgstr "ফিল্টার"
1676 #: js/messages.php:307
1677 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1678 msgstr "অনুসন্ধান word/regexp দ্বারা ফিল্টার কর:"
1680 #: js/messages.php:309
1681 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1682 msgstr "WHERE এর তথ্য উপেক্ষা করে অনুসন্ধান দলবদ্ধ কর"
1684 #: js/messages.php:310
1685 msgid "Sum of grouped rows:"
1686 msgstr "দলবদ্ধকৃত রো'র সংখ্যা:"
1688 #: js/messages.php:311
1689 msgid "Total:"
1690 msgstr "মোট:"
1692 #: js/messages.php:313
1693 msgid "Loading logs"
1694 msgstr "লোডিং লগ"
1696 #: js/messages.php:314
1697 msgid "Monitor refresh failed"
1698 msgstr "পযবেক্ষক রিফ্রশ ব্যার্থ"
1700 #: js/messages.php:316
1701 msgid ""
1702 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1703 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1704 "reentering your credentials should help."
1705 msgstr ""
1706 "নতুন চিত্রের চেষ্টায় সার্ভার অকার্যকর সাড়া দিয়াছে। মনে হয় আপনার সেশন শেষ হয়ে "
1707 "গেছে। পাতাটি রিলোড এবং আবার লগইন হয়ত সাহায্য করবে।"
1709 #: js/messages.php:320
1710 msgid "Reload page"
1711 msgstr "পাতাটি রিলোড"
1713 #: js/messages.php:322
1714 msgid "Affected rows:"
1715 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
1717 #: js/messages.php:325
1718 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1719 msgstr "কনফিগ ফাইলটি পড়তে ব্যর্থ। এটা মনে হয় কার্যকর JSON কোড নয়।"
1721 #: js/messages.php:328
1722 msgid ""
1723 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1724 msgstr ""
1725 "আমদানি করা কনফিগারেশন দিয়ে চিত্র তৈরী করতে ব্যর্থ হয়েছি। কনফিগারেশন স্বাভাবিক "
1726 "অবস্থায় সেট করা হচ্ছে…"
1728 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1729 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1730 #: libraries/classes/Menu.php:621
1731 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1732 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1733 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1734 #: templates/display/import/import.twig:38
1735 msgid "Import"
1736 msgstr "আমদানি"
1738 #: js/messages.php:331
1739 msgid "Import monitor configuration"
1740 msgstr "পর্যবেক্ষকের কনফিগারেশন আমাদনি কর"
1742 #: js/messages.php:333
1743 msgid "Please select the file you want to import."
1744 msgstr "আমদানি করার জন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
1746 #: js/messages.php:334
1747 msgid "No files available on server for import!"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:336
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Analyse Query"
1753 msgid "Analyse query"
1754 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষন"
1756 #: js/messages.php:340
1757 msgid "Advisor system"
1758 msgstr "উপদেষ্টা ব্যবস্থা"
1760 #: js/messages.php:341
1761 msgid "Possible performance issues"
1762 msgstr "সাম্ভাব্য কার্যকারিতার বিষয়"
1764 #: js/messages.php:342
1765 msgid "Issue"
1766 msgstr "ইস্যু"
1768 #: js/messages.php:343
1769 msgid "Recommendation"
1770 msgstr "সুপারিশ"
1772 #: js/messages.php:344
1773 msgid "Rule details"
1774 msgstr "বিশদ নিয়মাবলী"
1776 #: js/messages.php:345
1777 msgid "Justification"
1778 msgstr "যৌক্তিকতা"
1780 #: js/messages.php:346
1781 msgid "Used variable / formula"
1782 msgstr "ব্যবহৃত চলক / ফর্মূলা"
1784 #: js/messages.php:347
1785 msgid "Test"
1786 msgstr "টেষ্ট"
1788 #: js/messages.php:350
1789 msgid "Formatting SQL…"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:351
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Bad parameters!"
1795 msgid "No parameters found!"
1796 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
1798 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1799 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1800 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1801 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1802 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1803 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1804 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1805 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1806 msgid "Cancel"
1807 msgstr "বাতিল"
1809 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Change settings"
1812 msgid "Page-related settings"
1813 msgstr "সেটিংস পরিবর্তন"
1815 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1816 msgid "Apply"
1817 msgstr "প্রয়োগ"
1819 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1820 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1821 msgid "Loading…"
1822 msgstr "লোডিং…"
1824 #: js/messages.php:363
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Request Aborted!!"
1827 msgid "Request aborted!!"
1828 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1830 #: js/messages.php:364
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "Processing Request"
1833 msgid "Processing request"
1834 msgstr "প্রক্রিয়াকরন চলছে"
1836 #: js/messages.php:365
1837 #, fuzzy
1838 #| msgid "Request Aborted!!"
1839 msgid "Request failed!!"
1840 msgstr "অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে!!"
1842 #: js/messages.php:366
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Error in processing request:"
1845 msgid "Error in processing request"
1846 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
1848 #: js/messages.php:367
1849 #, php-format
1850 msgid "Error code: %s"
1851 msgstr "ভুল নং:%s"
1853 #: js/messages.php:368
1854 #, php-format
1855 msgid "Error text: %s"
1856 msgstr "ভুলটি : %s"
1858 #: js/messages.php:370
1859 msgid ""
1860 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1861 "network connectivity and server status."
1862 msgstr ""
1864 #: js/messages.php:373
1865 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1866 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1867 msgid "No databases selected."
1868 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
1870 #: js/messages.php:374
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "No column selected."
1873 msgid "No accounts selected."
1874 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
1876 #: js/messages.php:375
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Dropping Column"
1879 msgid "Dropping column"
1880 msgstr "স্তম্ভ মুছছি"
1882 #: js/messages.php:376
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Add primary key"
1885 msgid "Adding primary key"
1886 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
1888 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1889 #: templates/console/display.twig:129
1890 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1891 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1892 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1893 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1894 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1895 msgid "OK"
1896 msgstr "ওকে"
1898 #: js/messages.php:378
1899 msgid "Click to dismiss this notification"
1900 msgstr "এই বার্তাটি বন্ধ করতে ক্লীক করুন"
1902 #: js/messages.php:381
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Renaming Databases"
1905 msgid "Renaming databases"
1906 msgstr "ডাটাবেইজসমূহের নাম পরিবর্তন করছি"
1908 #: js/messages.php:382
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Copying Database"
1911 msgid "Copying database"
1912 msgstr "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করছি"
1914 #: js/messages.php:383
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Changing Charset"
1917 msgid "Changing charset"
1918 msgstr "বর্ণ রাশি পরিবর্তন করছি"
1920 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Disable foreign key checks"
1923 msgid "Enable foreign key checks"
1924 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
1926 #: js/messages.php:390
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Failed to fetch headers"
1929 msgid "Failed to get real row count."
1930 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
1932 #: js/messages.php:393
1933 msgid "Searching"
1934 msgstr "খোজঁছি"
1936 #: js/messages.php:394
1937 msgid "Hide search results"
1938 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
1940 #: js/messages.php:395
1941 msgid "Show search results"
1942 msgstr "খোজাঁর ফলাফল দেখাও"
1944 #: js/messages.php:396
1945 msgid "Browsing"
1946 msgstr "দেখছি"
1948 #: js/messages.php:397
1949 msgid "Deleting"
1950 msgstr "মুছছি"
1952 #: js/messages.php:398
1953 #, php-format
1954 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1955 msgstr "%s টেবলের মিলগুলো কি মুছব?"
1957 #: js/messages.php:402
1958 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1959 msgstr "সঞ্চিত ফাংশনে অবশ্যই একটি রির্টান থাকতে হবে!"
1961 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1962 #: libraries/classes/Display/Results.php:4715
1963 #: libraries/classes/Display/Results.php:4996 libraries/classes/Menu.php:383
1964 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1965 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
1967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
1968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
1969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
1970 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1971 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1972 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1973 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1974 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1975 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1976 msgid "Export"
1977 msgstr "রফতানী"
1979 #: js/messages.php:405
1980 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:761
1984 msgid "ENUM/SET editor"
1985 msgstr "ENUM/SET সম্পাদক"
1987 #: js/messages.php:409
1988 #, php-format
1989 msgid "Values for column %s"
1990 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1992 #: js/messages.php:410
1993 msgid "Values for a new column"
1994 msgstr "নতুন স্তম্ভের জন্য তথ্য"
1996 #: js/messages.php:411
1997 msgid "Enter each value in a separate field."
1998 msgstr "আলাদা আলাদা ক্ষেত্রে তথ্য দিন।"
2000 #: js/messages.php:412
2001 #, php-format
2002 msgid "Add %d value(s)"
2003 msgstr "%d মান যোগ কর"
2005 #: js/messages.php:416
2006 msgid ""
2007 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2008 msgstr "টিকা: যদি ফাইলটিতে একাধিক টেবিল থাকে, ওই গুলো একটিতে পরিনত হবে।"
2010 #: js/messages.php:420
2011 msgid "Hide query box"
2012 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি লুকাও"
2014 #: js/messages.php:421
2015 msgid "Show query box"
2016 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি দেখাও"
2018 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2019 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2021 #: libraries/classes/Display/Results.php:3340
2022 #: libraries/classes/Display/Results.php:4699 libraries/classes/Index.php:745
2023 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2024 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
2025 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
2026 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2027 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2028 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2029 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2030 msgid "Edit"
2031 msgstr "সম্পাদনা"
2033 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2034 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2035 #: libraries/classes/Display/Results.php:3409
2036 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
2037 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2038 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2039 #: setup/frames/index.inc.php:161
2040 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2041 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2042 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2043 #: templates/database/search/results.twig:43
2044 msgid "Delete"
2045 msgstr "মুছ"
2047 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2048 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2049 #, php-format
2050 msgid "%d is not valid row number."
2051 msgstr "%d বৈধ রো নাম্বার নয়।"
2053 #: js/messages.php:425
2054 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2055 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2056 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2057 msgid "Browse foreign values"
2058 msgstr "ফরেন মান দেখা"
2060 #: js/messages.php:426
2061 msgid "No auto-saved query"
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:427
2065 #, fuzzy, php-format
2066 #| msgid "Variable"
2067 msgid "Variable %d:"
2068 msgstr "চলক"
2070 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2071 msgid "Pick"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:431
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "No column selected."
2077 msgid "Column selector"
2078 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই"
2080 #: js/messages.php:432
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Search in database"
2083 msgid "Search this list"
2084 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
2086 #: js/messages.php:434
2087 #, php-format
2088 msgid ""
2089 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2090 "database %s has columns that are not present in the current table."
2091 msgstr ""
2093 #: js/messages.php:437
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Free memory"
2096 msgid "See more"
2097 msgstr "উন্মুক্ত মেমোরী"
2099 #: js/messages.php:438
2100 msgid "Are you sure?"
2101 msgstr ""
2103 #: js/messages.php:440
2104 msgid ""
2105 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2106 "want to continue?"
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:443
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Contribute"
2112 msgid "Continue"
2113 msgstr "সহায়তা করুন"
2115 #: js/messages.php:446
2116 msgid "Add primary key"
2117 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
2119 #: js/messages.php:447
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2122 msgid "Primary key added."
2123 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে"
2125 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Tracking report"
2128 msgid "Taking you to next step…"
2129 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
2131 #: js/messages.php:450
2132 #, php-format
2133 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2134 msgstr ""
2136 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2137 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2138 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2139 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "End of line"
2142 msgid "End of step"
2143 msgstr "লাইনের শেষ"
2145 #: js/messages.php:452
2146 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2147 msgstr ""
2149 #. l10n: Display text for calendar close link
2150 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2151 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2152 msgid "Done"
2153 msgstr "সম্পন্ন"
2155 #: js/messages.php:454
2156 msgid "Confirm partial dependencies"
2157 msgstr ""
2159 #: js/messages.php:455
2160 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2161 msgstr ""
2163 #: js/messages.php:457
2164 msgid ""
2165 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2166 "determine values of column d and column f."
2167 msgstr ""
2169 #: js/messages.php:460
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "No databases selected."
2172 msgid "No partial dependencies selected!"
2173 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
2175 #: js/messages.php:463
2176 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2177 msgstr ""
2179 #: js/messages.php:464
2180 msgid "Hide partial dependencies list"
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:466
2184 msgid ""
2185 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2186 "of the table."
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:469
2190 msgid "Step"
2191 msgstr ""
2193 #: js/messages.php:471
2194 msgid "The following actions will be performed:"
2195 msgstr ""
2197 #: js/messages.php:472
2198 #, php-format
2199 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2200 msgstr ""
2202 #: js/messages.php:473
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2205 msgid "Create the following table"
2206 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
2208 #: js/messages.php:476
2209 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2210 msgstr ""
2212 #: js/messages.php:477
2213 msgid "Confirm transitive dependencies"
2214 msgstr ""
2216 #: js/messages.php:478
2217 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2218 msgstr ""
2220 #: js/messages.php:479
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "No databases selected."
2223 msgid "No dependencies selected!"
2224 msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
2226 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2227 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1804
2228 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2229 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2230 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2231 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2232 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2233 msgid "Save"
2234 msgstr "সংরক্ষন"
2236 #: js/messages.php:485
2237 msgid "Hide search criteria"
2238 msgstr "খোজাঁর শর্ত লুকাও"
2240 #: js/messages.php:486
2241 msgid "Show search criteria"
2242 msgstr "খোজাঁর শর্ত দেখাও"
2244 #: js/messages.php:487
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Table Search"
2247 msgid "Range search"
2248 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
2250 #: js/messages.php:488
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Column names: "
2253 msgid "Column maximum:"
2254 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
2256 #: js/messages.php:489
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Column names: "
2259 msgid "Column minimum:"
2260 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
2262 #: js/messages.php:490
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Maximum tables"
2265 msgid "Minimum value:"
2266 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
2268 #: js/messages.php:491
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "Maximum tables"
2271 msgid "Maximum value:"
2272 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
2274 #: js/messages.php:494
2275 msgid "Hide find and replace criteria"
2276 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত লুকাও"
2278 #: js/messages.php:495
2279 msgid "Show find and replace criteria"
2280 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপনের শর্ত দেখাও"
2282 #: js/messages.php:499
2283 msgid "Each point represents a data row."
2284 msgstr "প্রতিটি পয়েন্ট একটি তথ্য সারি।"
2286 #: js/messages.php:501
2287 msgid "Hovering over a point will show its label."
2288 msgstr "একটি পয়েন্টের উপর মাউস আনলে তার লেবেল দেখাবে।"
2290 #: js/messages.php:503
2291 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2292 msgstr "বড় করে দেখার জন্য, অংশটির একটি অংশ মাউজ দ্বারা নির্বাচন করন।"
2294 #: js/messages.php:505
2295 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2296 msgstr "মুল অবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়ার জন্য জুম রিসেট এ ক্লীক করুন।"
2298 #: js/messages.php:507
2299 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2300 msgstr ""
2301 "দেখার জন্য একটি তথ্য পয়েন্ট এ ক্লীক করুন এবং প্রয়োজনে তথ্য সারিটি সম্পাদনা করুন।"
2303 #: js/messages.php:509
2304 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2305 msgstr "নীচের ডান কোণার দিকে টেনে এই অংশটির আকৃতি পরিবর্তন করা যাবে।"
2307 #: js/messages.php:512
2308 msgid "Select two columns"
2309 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
2311 #: js/messages.php:514
2312 msgid "Select two different columns"
2313 msgstr "ভিন্ন ভিন্ন দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
2315 #: js/messages.php:516
2316 msgid "Data point content"
2317 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের বিষয়"
2319 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2320 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 libraries/classes/InsertEdit.php:2977
2321 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2322 msgid "Ignore"
2323 msgstr "উপেক্ষা"
2325 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3343
2326 #: libraries/classes/Display/Results.php:4704
2327 msgid "Copy"
2328 msgstr "প্রতিলিপি"
2330 #: js/messages.php:523
2331 msgid "Point"
2332 msgstr "পয়েন্ট"
2334 #: js/messages.php:525
2335 msgid "Linestring"
2336 msgstr "লাইনস্ট্রিং"
2338 #: js/messages.php:526
2339 msgid "Polygon"
2340 msgstr "পলি্গন (বহুভুজ)"
2342 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2343 msgid "Geometry"
2344 msgstr "জ্যামিতি"
2346 #: js/messages.php:528
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Inner Ring"
2349 msgid "Inner ring"
2350 msgstr "ভিতরের গোলক"
2352 #: js/messages.php:529
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Outer ring:"
2355 msgid "Outer ring"
2356 msgstr "আউটার রিং"
2358 #: js/messages.php:533
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Do you want to import remaining settings?"
2361 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2362 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
2364 #: js/messages.php:534
2365 msgid "Encryption key"
2366 msgstr ""
2368 #: js/messages.php:538
2369 msgid ""
2370 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2371 "values directly if desired"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:544
2375 msgid ""
2376 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2377 "those values directly if desired"
2378 msgstr ""
2380 #: js/messages.php:550
2381 msgid ""
2382 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2383 "confirmation before abandoning changes"
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:555
2387 msgid "Select referenced key"
2388 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
2390 #: js/messages.php:556
2391 msgid "Select Foreign Key"
2392 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
2394 #: js/messages.php:558
2395 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2396 msgstr "অনুগ্রহ করে প্রাথমিক কী বা একটি অনন্য কী নির্বাচন করুন!"
2398 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2399 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2400 msgid "Choose column to display"
2401 msgstr "দেখানোর জন্য স্বম্ভ পছন্দ করেন"
2403 #: js/messages.php:561
2404 msgid ""
2405 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2406 "save them. Do you want to continue?"
2407 msgstr ""
2408 "আপনি নকশার পরিবর্তন সংরক্ষন করেন নাই। সংরক্ষন না করলে ওগুলো নষ্ট হয়ে যাবে। আপনি "
2409 "কি এগুতে চান?"
2411 #: js/messages.php:564
2412 msgid "value/subQuery is empty"
2413 msgstr ""
2415 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2416 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "No tables found in database."
2419 msgid "Add tables from other databases"
2420 msgstr "ডাটাবেইজে কোন টেবিল নাই।"
2422 #: js/messages.php:566
2423 msgid "Page name"
2424 msgstr "পাতার নাম"
2426 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2427 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Select page"
2430 msgid "Save page"
2431 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2433 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2434 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Select page"
2437 msgid "Save page as"
2438 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2440 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2441 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2442 #, fuzzy
2443 #| msgid "Free pages"
2444 msgid "Open page"
2445 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
2447 #: js/messages.php:570
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Select page"
2450 msgid "Delete page"
2451 msgstr "পাতা নির্বাচন"
2453 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Unit"
2456 msgid "Untitled"
2457 msgstr "একক"
2459 #: js/messages.php:572
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Please choose a page to edit"
2462 msgid "Please select a page to continue"
2463 msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
2465 #: js/messages.php:573
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Please enter a valid number!"
2468 msgid "Please enter a valid page name"
2469 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
2471 #: js/messages.php:575
2472 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:576
2476 msgid "Successfully deleted the page"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:577
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Edit or export relational schema"
2482 msgid "Export relational schema"
2483 msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
2485 #: js/messages.php:578
2486 msgid "Modifications have been saved"
2487 msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষন করা হয়েছে"
2489 #: js/messages.php:581
2490 #, fuzzy, php-format
2491 #| msgid "%d object(s) created"
2492 msgid "%d object(s) created."
2493 msgstr "%d অবজেক্ট তৈরী করা হয়েছে"
2495 #: js/messages.php:582
2496 #, fuzzy
2497 #| msgid "Column names"
2498 msgid "Column name"
2499 msgstr "স্তম্ভের নাম"
2501 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2502 msgid "Submit"
2503 msgstr "জমা"
2505 #: js/messages.php:586
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2508 msgid "Press escape to cancel editing."
2509 msgstr "সম্পাদনা বাতিল করতে এস্কেপ কী চাপুন"
2511 #: js/messages.php:588
2512 msgid ""
2513 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2514 "want to leave this page before saving the data?"
2515 msgstr ""
2516 "আপনি কিছু তথ্য সম্পাদনা করেছেন এবং ওগুলো সংরক্ষিত নয়। আপিন কি নিশ্চন্ত যে সংরক্ষনের "
2517 "পূর্বে আপনি পাতাটি ত্যাগ করতে চান?"
2519 #: js/messages.php:591
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Drag to reorder"
2522 msgid "Drag to reorder."
2523 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
2525 #: js/messages.php:592
2526 msgid "Click to sort results by this column."
2527 msgstr ""
2529 #: js/messages.php:594
2530 msgid ""
2531 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2532 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2533 "ORDER BY clause"
2534 msgstr ""
2536 #: js/messages.php:598
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Click to mark/unmark"
2539 msgid "Click to mark/unmark."
2540 msgstr "চিহ্নিত/অচিহ্নিত করার জন্য ক্লীক করুন"
2542 #: js/messages.php:599
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Double-click to copy column name"
2545 msgid "Double-click to copy column name."
2546 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপ করার জন্য দুইবার ক্লীক করুন"
2548 #: js/messages.php:601
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2551 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2552 msgstr "স্তম্ভ খোলা বন্ধ করতে চাইলে তীর চিহ্নটি ক্লীক করুন"
2554 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2555 #: templates/privileges/initials_row.twig:22
2556 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2557 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2558 msgid "Show all"
2559 msgstr "সব দেখাও"
2561 #: js/messages.php:605
2562 msgid ""
2563 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2564 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2565 msgstr ""
2566 "এই টেবিলে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সংরক্ষনের পরে সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার "
2567 "জন্য সংযোগগুলো কাজ করবে না।"
2569 #: js/messages.php:609
2570 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2571 msgstr ""
2573 #: js/messages.php:611
2574 msgid ""
2575 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2576 "the browser."
2577 msgstr ""
2579 #: js/messages.php:614
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Original string"
2582 msgid "Original length"
2583 msgstr "প্রকৃত লেখা"
2585 #: js/messages.php:617
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Cancel"
2588 msgid "cancel"
2589 msgstr "বাতিল"
2591 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2592 msgid "Aborted"
2593 msgstr "বাতিলকৃত"
2595 #: js/messages.php:620
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Success."
2598 msgid "Success"
2599 msgstr "সফল।"
2601 #: js/messages.php:621
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Import defaults"
2604 msgid "Import status"
2605 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
2607 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Log file threshold"
2610 msgid "Drop files here"
2611 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
2613 #: js/messages.php:623
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Select Tables"
2616 msgid "Select database first"
2617 msgstr "টেবল নির্বাচন"
2619 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4890
2620 #: libraries/classes/Util.php:3886
2621 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2622 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2623 msgid "Print"
2624 msgstr "প্রিন্ট"
2626 #: js/messages.php:633
2627 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2628 msgstr "আপনি প্রায় সমস্ত তথ্য দুই বার ক্লীক করে সরাসরি সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2630 #: js/messages.php:638
2631 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2632 msgstr "আপনি প্রায় তথ্য সরাসরি ক্লীক করে সম্পাদনা করতে পারবেন।"
2634 #: js/messages.php:644
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Go to link"
2637 msgid "Go to link:"
2638 msgstr "সংযোগে যাও"
2640 #: js/messages.php:645
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Copy column name"
2643 msgid "Copy column name."
2644 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
2646 #: js/messages.php:647
2647 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2648 msgstr "স্তম্ভের নামটির উপর ডান ক্লীক করুন ওটা ক্লীপর্বোডে প্রতিলিপি করার জন্য।"
2650 #: js/messages.php:650
2651 msgid "Generate password"
2652 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
2654 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2655 msgid "Generate"
2656 msgstr "উৎপাদন কর"
2658 #: js/messages.php:655
2659 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2660 msgid "More"
2661 msgstr "অধিক"
2663 #: js/messages.php:658
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Show Panel"
2666 msgid "Show panel"
2667 msgstr "প্যানেল দেখাও"
2669 #: js/messages.php:659
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Hide Panel"
2672 msgid "Hide panel"
2673 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
2675 #: js/messages.php:660
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2678 msgid "Show hidden navigation tree items."
2679 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
2681 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2682 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Customize main panel"
2685 msgid "Link with main panel"
2686 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2688 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Customize main panel"
2691 msgid "Unlink from main panel"
2692 msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
2694 #: js/messages.php:666
2695 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2696 msgstr "পাতাটি হিস্টোরীতে পাওয়া যায়নি, সম্ভবত নষ্ট হয়েগেছে।"
2698 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2699 #, php-format
2700 msgid ""
2701 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2702 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2703 msgstr ""
2704 "phpMyAdmin এর একটি নতুন সংস্করন আছে এবং আপনি আপডেট করতে পারেন। নতুন সংস্করনটি হল "
2705 "%s, বেরিয়েছে %s।"
2707 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2708 #: js/messages.php:674
2709 msgid ", latest stable version:"
2710 msgstr ", সর্বশেষ সুস্থিত সংস্করন:"
2712 #: js/messages.php:675
2713 msgid "up to date"
2714 msgstr "তারিখ পর্যন্ত"
2716 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4824
2717 #: templates/view_create.twig:11
2718 msgid "Create view"
2719 msgstr "ভিউ তৈরী"
2721 #: js/messages.php:680
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Send error reports"
2724 msgid "Send error report"
2725 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
2727 #: js/messages.php:681
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Submit Error Report"
2730 msgid "Submit error report"
2731 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন দাখিল"
2733 #: js/messages.php:683
2734 msgid ""
2735 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2736 "report?"
2737 msgstr "একটি মারাত্মক জাভা স্ত্রিপট ভুল হয়েছে। আপনি কি এর প্রতিবেদন পাঠাতে চান?"
2739 #: js/messages.php:685
2740 #, fuzzy
2741 #| msgid "Change Report Settings"
2742 msgid "Change report settings"
2743 msgstr "প্রতিবেদন সেটিংস পরিবর্তন"
2745 #: js/messages.php:686
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Show Report Details"
2748 msgid "Show report details"
2749 msgstr "প্রতিবেদনের বিশদ দেখাও"
2751 #: js/messages.php:689
2752 msgid ""
2753 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2754 "level!"
2755 msgstr ""
2757 #: js/messages.php:693
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2761 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2762 msgstr ""
2764 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2765 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2766 msgstr ""
2768 #: js/messages.php:701
2769 msgid "Please look at the bottom of this window."
2770 msgstr ""
2772 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:385
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Ignore"
2775 msgid "Ignore All"
2776 msgstr "উপেক্ষা"
2778 #: js/messages.php:715
2779 msgid ""
2780 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2781 msgstr ""
2783 #: js/messages.php:725
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Show this query here again"
2786 msgid "Execute this query again?"
2787 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
2789 #: js/messages.php:727
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
2792 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2793 msgstr "আপনি কি নিশ্চিত ভাবে \"%s\" ব্যাবহারকরী দল মুছতে চান?"
2795 #: js/messages.php:729
2796 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2797 msgstr ""
2799 #: js/messages.php:731
2800 #, fuzzy, php-format
2801 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2802 msgstr "SQL query"
2804 #: js/messages.php:732
2805 #, php-format
2806 msgid "%s argument(s) passed"
2807 msgstr ""
2809 #: js/messages.php:733
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Table comments"
2812 msgid "Show arguments"
2813 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
2815 #: js/messages.php:734
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Hide search results"
2818 msgid "Hide arguments"
2819 msgstr "খোজাঁর ফলাফল লুকাও"
2821 #: js/messages.php:735
2822 msgid "Time taken:"
2823 msgstr ""
2825 #: js/messages.php:736
2826 msgid ""
2827 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2828 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2829 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2830 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2831 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2832 msgstr ""
2834 #: js/messages.php:738
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Copy database to"
2837 msgid "Copy tables to"
2838 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
2840 #: js/messages.php:739
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Add table prefix:"
2843 msgid "Add table prefix"
2844 msgstr "টেবিলের পুর্বপদ দিন:"
2846 #: js/messages.php:740
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Replace table prefix"
2849 msgid "Replace table with prefix"
2850 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
2852 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2853 msgid "Copy table with prefix"
2854 msgstr "টেবল নামের পূর্বাংশসহ প্রতিলিপি কর"
2856 #: js/messages.php:744
2857 msgid "Extremely weak"
2858 msgstr ""
2860 #: js/messages.php:745
2861 msgid "Very weak"
2862 msgstr ""
2864 #: js/messages.php:746
2865 msgid "Weak"
2866 msgstr ""
2868 #: js/messages.php:747
2869 msgid "Good"
2870 msgstr ""
2872 #: js/messages.php:748
2873 msgid "Strong"
2874 msgstr ""
2876 #: js/messages.php:751
2877 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2878 msgstr ""
2880 #: js/messages.php:752
2881 #, php-format
2882 msgid "Failed security key activation (%s)."
2883 msgstr ""
2885 #: js/messages.php:755
2886 #, fuzzy, php-format
2887 #| msgid "Table %s already exists!"
2888 msgctxt ""
2889 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2890 msgid "Table %s already exists!"
2891 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
2893 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:288
2894 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2895 msgid "Hide"
2896 msgstr "লুকাও"
2898 #: js/messages.php:786
2899 msgctxt "Previous month"
2900 msgid "Prev"
2901 msgstr "পূর্ববর্তী"
2903 #: js/messages.php:791
2904 msgctxt "Next month"
2905 msgid "Next"
2906 msgstr "পরবর্তী"
2908 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2909 #: js/messages.php:794
2910 msgid "Today"
2911 msgstr "আজ"
2913 #: js/messages.php:798
2914 msgid "January"
2915 msgstr "জানুয়ারী"
2917 #: js/messages.php:799
2918 msgid "February"
2919 msgstr "ফেব্রুয়ারী"
2921 #: js/messages.php:800
2922 msgid "March"
2923 msgstr "মার্চ"
2925 #: js/messages.php:801
2926 msgid "April"
2927 msgstr "এপ্রিল"
2929 #: js/messages.php:802
2930 msgid "May"
2931 msgstr "মে"
2933 #: js/messages.php:803
2934 msgid "June"
2935 msgstr "জুন"
2937 #: js/messages.php:804
2938 msgid "July"
2939 msgstr "জুলাই"
2941 #: js/messages.php:805
2942 msgid "August"
2943 msgstr "অগাষ্ট"
2945 #: js/messages.php:806
2946 msgid "September"
2947 msgstr "সেপ্টেম্বর"
2949 #: js/messages.php:807
2950 msgid "October"
2951 msgstr "অক্টোবর"
2953 #: js/messages.php:808
2954 msgid "November"
2955 msgstr "নভেম্বর"
2957 #: js/messages.php:809
2958 msgid "December"
2959 msgstr "ডিসেম্বর"
2961 #. l10n: Short month name
2962 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
2963 msgid "Jan"
2964 msgstr "জান"
2966 #. l10n: Short month name
2967 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
2968 msgid "Feb"
2969 msgstr "ফেব"
2971 #. l10n: Short month name
2972 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
2973 msgid "Mar"
2974 msgstr "মার"
2976 #. l10n: Short month name
2977 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
2978 msgid "Apr"
2979 msgstr "এপ্রি"
2981 #. l10n: Short month name
2982 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
2983 msgctxt "Short month name"
2984 msgid "May"
2985 msgstr "মে"
2987 #. l10n: Short month name
2988 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
2989 msgid "Jun"
2990 msgstr "জুন"
2992 #. l10n: Short month name
2993 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
2994 msgid "Jul"
2995 msgstr "জুল"
2997 #. l10n: Short month name
2998 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
2999 msgid "Aug"
3000 msgstr "আগ"
3002 #. l10n: Short month name
3003 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
3004 msgid "Sep"
3005 msgstr "সেপ"
3007 #. l10n: Short month name
3008 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
3009 msgid "Oct"
3010 msgstr "অক্ট"
3012 #. l10n: Short month name
3013 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
3014 msgid "Nov"
3015 msgstr "নভে"
3017 #. l10n: Short month name
3018 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
3019 msgid "Dec"
3020 msgstr "ডিসে"
3022 #: js/messages.php:844
3023 msgid "Sunday"
3024 msgstr "রবিবার"
3026 #: js/messages.php:845
3027 msgid "Monday"
3028 msgstr "সোমবার"
3030 #: js/messages.php:846
3031 msgid "Tuesday"
3032 msgstr "মঙ্গলবার"
3034 #: js/messages.php:847
3035 msgid "Wednesday"
3036 msgstr "বুধবার"
3038 #: js/messages.php:848
3039 msgid "Thursday"
3040 msgstr "বৃহস্পতিবার"
3042 #: js/messages.php:849
3043 msgid "Friday"
3044 msgstr "শুক্রবার"
3046 #: js/messages.php:850
3047 msgid "Saturday"
3048 msgstr "শনিবার"
3050 #. l10n: Short week day name for Sunday
3051 #: js/messages.php:857
3052 msgid "Sun"
3053 msgstr "রবি"
3055 #. l10n: Short week day name for Monday
3056 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
3057 msgid "Mon"
3058 msgstr "সোম"
3060 #. l10n: Short week day name for Tuesday
3061 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
3062 msgid "Tue"
3063 msgstr "মঙ্গল"
3065 #. l10n: Short week day name for Wednesday
3066 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
3067 msgid "Wed"
3068 msgstr "বৃধ"
3070 #. l10n: Short week day name for Thursday
3071 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
3072 msgid "Thu"
3073 msgstr "বৃহস্পতি"
3075 #. l10n: Short week day name for Friday
3076 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
3077 msgid "Fri"
3078 msgstr "শুক্র"
3080 #. l10n: Short week day name for Saturday
3081 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
3082 msgid "Sat"
3083 msgstr "শনি"
3085 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
3086 #: js/messages.php:876
3087 msgid "Su"
3088 msgstr "রবি"
3090 #. l10n: Minimal week day name for Monday
3091 #: js/messages.php:878
3092 msgid "Mo"
3093 msgstr "সোম"
3095 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
3096 #: js/messages.php:880
3097 msgid "Tu"
3098 msgstr "মঙ্গ"
3100 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
3101 #: js/messages.php:882
3102 msgid "We"
3103 msgstr "বুধ"
3105 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
3106 #: js/messages.php:884
3107 msgid "Th"
3108 msgstr "বৃহ"
3110 #. l10n: Minimal week day name for Friday
3111 #: js/messages.php:886
3112 msgid "Fr"
3113 msgstr "শুক্র"
3115 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
3116 #: js/messages.php:888
3117 msgid "Sa"
3118 msgstr "শনি"
3120 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3121 #: js/messages.php:892
3122 msgid "Wk"
3123 msgstr "সপ্তাহ"
3125 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3126 #. * or "calendar-year-month".
3128 #: js/messages.php:899
3129 msgid "calendar-month-year"
3130 msgstr "বর্ষপঞ্জি-মাস-বছর"
3132 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3133 #: js/messages.php:902
3134 msgctxt "Year suffix"
3135 msgid "none"
3136 msgstr "- কিছু না -"
3138 #: js/messages.php:914
3139 msgid "Hour"
3140 msgstr "ঘন্টা"
3142 #: js/messages.php:915
3143 msgid "Minute"
3144 msgstr "মিনিট"
3146 #: js/messages.php:916
3147 msgid "Second"
3148 msgstr "সেকেন্ড"
3150 #: js/messages.php:927
3151 msgid "This field is required"
3152 msgstr ""
3154 #: js/messages.php:928
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Use text field"
3157 msgid "Please fix this field"
3158 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
3160 #: js/messages.php:929
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Please enter a valid number!"
3163 msgid "Please enter a valid email address"
3164 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3166 #: js/messages.php:930
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Please enter a valid number!"
3169 msgid "Please enter a valid URL"
3170 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3172 #: js/messages.php:931
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Please enter a valid number!"
3175 msgid "Please enter a valid date"
3176 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3178 #: js/messages.php:934
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Please enter a valid number!"
3181 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3182 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3184 #: js/messages.php:936
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Please enter a valid number!"
3187 msgid "Please enter a valid number"
3188 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3190 #: js/messages.php:939
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Please enter a valid number!"
3193 msgid "Please enter a valid credit card number"
3194 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3196 #: js/messages.php:941
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Please enter a valid length!"
3199 msgid "Please enter only digits"
3200 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
3202 #: js/messages.php:944
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Please enter a valid number!"
3205 msgid "Please enter the same value again"
3206 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3208 #: js/messages.php:948
3209 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3210 msgstr ""
3212 #: js/messages.php:953
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Please enter a valid number!"
3215 msgid "Please enter at least {0} characters"
3216 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3218 #: js/messages.php:958
3219 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3220 msgstr ""
3222 #: js/messages.php:963
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Please enter a valid number!"
3225 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3226 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3228 #: js/messages.php:968
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Please enter a valid length!"
3231 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3232 msgstr "একটি কার্যকর দৈর্ঘ্য দিন!"
3234 #: js/messages.php:973
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Please enter a valid number!"
3237 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3238 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3240 #: js/messages.php:979
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Please enter a valid number!"
3243 msgid "Please enter a valid date or time"
3244 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3246 #: js/messages.php:984
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Please enter a valid number!"
3249 msgid "Please enter a valid HEX input"
3250 msgstr "একটি কার্যকর নাম্বার দিন!"
3252 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3253 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1495
3254 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3255 #: view_operations.php:72
3256 msgid "Error"
3257 msgstr "ভুল"
3259 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3260 #, fuzzy, php-format
3261 #| msgid "Error while creating PDF:"
3262 msgid "Error when evaluating: %s"
3263 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
3265 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3266 #, php-format
3267 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3271 #, php-format
3272 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3276 #, php-format
3277 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3281 #, php-format
3282 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3283 msgstr "'%s' নিয়মের জন্য লেখা গঠন করতে ব্যর্থ হয়েছি।"
3285 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3286 #, php-format
3287 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3291 #, php-format
3292 msgid ""
3293 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3297 #, php-format
3298 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3299 msgstr "%s লাইনে অকার্যকর নিয়ম দেওয়া হয়েছে।"
3301 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3302 #, php-format
3303 msgid "Unexpected characters on line %s."
3304 msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
3306 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3307 #, php-format
3308 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3309 msgstr "অপ্রত্যাশিত অক্ষর %1$s লাইনে। ট্যাব প্রত্যাশীত কিন্ত \"%2$s\" পাওয়া গেছে।"
3311 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3312 msgid "per second"
3313 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে"
3315 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3316 msgid "per minute"
3317 msgstr "প্রতি মিনিটে"
3319 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3320 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3321 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3322 msgid "per hour"
3323 msgstr "প্রতি ঘন্টায়"
3325 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3326 msgid "per day"
3327 msgstr "প্রতি দিন"
3329 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3330 msgid "Search:"
3331 msgstr "খুঁজ:"
3333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3335 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3336 msgid "Keyname"
3337 msgstr "কী'র নাম"
3339 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3340 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3341 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3342 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3343 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3344 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3345 msgid "Description"
3346 msgstr "বর্ণনা"
3348 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3349 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3350 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3351 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3352 #: libraries/classes/Util.php:2316
3353 msgid "Page number:"
3354 msgstr "পাতার সংখ্যা:"
3356 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3357 msgid ""
3358 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3359 "feature."
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3363 #, php-format
3364 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Could not save configuration"
3370 msgid "Could not add columns!"
3371 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
3373 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3374 #, php-format
3375 msgid ""
3376 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Could not save recent table"
3382 msgid "Could not remove columns!"
3383 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
3385 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3386 msgid "YES"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3390 msgid "NO"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3394 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3395 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3396 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3398 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3399 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3400 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3401 #: templates/server/databases/table_header.twig:39
3402 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3403 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3404 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3405 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3406 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3407 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3408 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3409 msgid "Action"
3410 msgstr "কর্ম"
3412 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3413 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3417 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3418 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
3419 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3420 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3421 #: setup/frames/index.inc.php:141
3422 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3423 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3424 #: templates/database/create_table.twig:11
3425 msgid "Name"
3426 msgstr "নাম"
3428 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3429 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3430 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
3431 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3432 msgid "Length/Values"
3433 msgstr "দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
3435 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3436 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:302
3437 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3438 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3439 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3440 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3441 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3443 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3444 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3445 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3446 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3447 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3448 msgid "Collation"
3449 msgstr "ভাষা"
3451 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Attributes"
3454 msgid "Attribute"
3455 msgstr "গুনাবলী"
3457 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3458 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3459 msgid "A_I"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Select Tables"
3465 msgid "Select a table"
3466 msgstr "টেবল নির্বাচন"
3468 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3469 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3470 msgid "Add column"
3471 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
3473 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Add column"
3476 msgid "Add new column"
3477 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
3479 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3480 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3481 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3483 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3484 msgid "Attributes"
3485 msgstr "গুনাবলী"
3487 #: libraries/classes/Charsets.php:248
3488 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3489 msgid "Charset"
3490 msgstr "বর্ণ রাশি"
3492 #: libraries/classes/Charsets.php:339
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "unknown"
3495 msgid "Unknown"
3496 msgstr "অজানা"
3498 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Binary"
3501 msgctxt "Collation"
3502 msgid "Binary"
3503 msgstr "বাইনারী"
3505 #: libraries/classes/Charsets.php:365 libraries/classes/Charsets.php:604
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Unicode"
3508 msgctxt "Collation"
3509 msgid "Unicode"
3510 msgstr "ইউনিকোড"
3512 #: libraries/classes/Charsets.php:375 libraries/classes/Charsets.php:551
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "West European"
3515 msgctxt "Collation"
3516 msgid "West European"
3517 msgstr "পশ্চিম ইউরোপিয়ান"
3519 #: libraries/classes/Charsets.php:382
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Central European"
3522 msgctxt "Collation"
3523 msgid "Central European"
3524 msgstr "মধ্য ইউরোপিয়ান"
3526 #: libraries/classes/Charsets.php:387 libraries/classes/Charsets.php:558
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Russian"
3529 msgctxt "Collation"
3530 msgid "Russian"
3531 msgstr "রাশিয়ান"
3533 #: libraries/classes/Charsets.php:392
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Simplified Chinese"
3536 msgctxt "Collation"
3537 msgid "Simplified Chinese"
3538 msgstr "সহজ চাইনিজ"
3540 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Traditional Chinese"
3543 msgctxt "Collation"
3544 msgid "Traditional Chinese"
3545 msgstr "প্রথাগত চাইনিজ"
3547 #: libraries/classes/Charsets.php:398 libraries/classes/Charsets.php:474
3548 msgctxt "Collation"
3549 msgid "Chinese"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/classes/Charsets.php:406 libraries/classes/Charsets.php:522
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "Japanese"
3555 msgctxt "Collation"
3556 msgid "Japanese"
3557 msgstr "জাপানী"
3559 #: libraries/classes/Charsets.php:411
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Baltic"
3562 msgctxt "Collation"
3563 msgid "Baltic"
3564 msgstr "বাল্টিক"
3566 #: libraries/classes/Charsets.php:416
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "Armenian"
3569 msgctxt "Collation"
3570 msgid "Armenian"
3571 msgstr "আর্মেনিয়ান"
3573 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Cyrillic"
3576 msgctxt "Collation"
3577 msgid "Cyrillic"
3578 msgstr "সিরিলিক"
3580 #: libraries/classes/Charsets.php:422
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Arabic"
3583 msgctxt "Collation"
3584 msgid "Arabic"
3585 msgstr "আরবি"
3587 #: libraries/classes/Charsets.php:425 libraries/classes/Charsets.php:537
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Korean"
3590 msgctxt "Collation"
3591 msgid "Korean"
3592 msgstr "কোরিয়ান"
3594 #: libraries/classes/Charsets.php:428
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Hebrew"
3597 msgctxt "Collation"
3598 msgid "Hebrew"
3599 msgstr "হিব্রু"
3601 #: libraries/classes/Charsets.php:431
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Georgian"
3604 msgctxt "Collation"
3605 msgid "Georgian"
3606 msgstr "জর্জিয়ান"
3608 #: libraries/classes/Charsets.php:434
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Greek"
3611 msgctxt "Collation"
3612 msgid "Greek"
3613 msgstr "গ্রীক"
3615 #: libraries/classes/Charsets.php:437
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Czech-Slovak"
3618 msgctxt "Collation"
3619 msgid "Czech-Slovak"
3620 msgstr "চেক-স্লোভাক"
3622 #: libraries/classes/Charsets.php:440 libraries/classes/Charsets.php:596
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Ukrainian"
3625 msgctxt "Collation"
3626 msgid "Ukrainian"
3627 msgstr "ইউক্রেনিয়ান"
3629 #: libraries/classes/Charsets.php:443 libraries/classes/Charsets.php:592
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Turkish"
3632 msgctxt "Collation"
3633 msgid "Turkish"
3634 msgstr "তুর্কী"
3636 #: libraries/classes/Charsets.php:446 libraries/classes/Charsets.php:584
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Swedish"
3639 msgctxt "Collation"
3640 msgid "Swedish"
3641 msgstr "সুইডিশ"
3643 #: libraries/classes/Charsets.php:449 libraries/classes/Charsets.php:588
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Thai"
3646 msgctxt "Collation"
3647 msgid "Thai"
3648 msgstr "থাই"
3650 #: libraries/classes/Charsets.php:452
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "unknown"
3653 msgctxt "Collation"
3654 msgid "Unknown"
3655 msgstr "অজানা"
3657 #: libraries/classes/Charsets.php:468
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Bulgarian"
3660 msgctxt "Collation"
3661 msgid "Bulgarian"
3662 msgstr "বুলগেরিয়ান"
3664 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Croatian"
3667 msgctxt "Collation"
3668 msgid "Croatian"
3669 msgstr "কোরাটিয়ান"
3671 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Czech"
3674 msgctxt "Collation"
3675 msgid "Czech"
3676 msgstr "চেক"
3678 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Danish"
3681 msgctxt "Collation"
3682 msgid "Danish"
3683 msgstr "ড্যানিশ"
3685 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "English"
3688 msgctxt "Collation"
3689 msgid "English"
3690 msgstr "ইংলিশ"
3692 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Esperanto"
3695 msgctxt "Collation"
3696 msgid "Esperanto"
3697 msgstr "এসপার‍েন্টো"
3699 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Estonian"
3702 msgctxt "Collation"
3703 msgid "Estonian"
3704 msgstr "ইস্টোনিয়ান"
3706 #: libraries/classes/Charsets.php:502 libraries/classes/Charsets.php:623
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Data Dictionary"
3709 msgctxt "Collation"
3710 msgid "German (dictionary order)"
3711 msgstr "তথ্য অভিধান"
3713 #: libraries/classes/Charsets.php:505 libraries/classes/Charsets.php:620
3714 msgctxt "Collation"
3715 msgid "German (phone book order)"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Hungarian"
3721 msgctxt "Collation"
3722 msgid "Hungarian"
3723 msgstr "হাঙ্গেরীয়ান"
3725 #: libraries/classes/Charsets.php:518
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Icelandic"
3728 msgctxt "Collation"
3729 msgid "Icelandic"
3730 msgstr "আইসল্যান্ডিক"
3732 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3733 msgctxt "Collation"
3734 msgid "Classical Latin"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Latvian"
3740 msgctxt "Collation"
3741 msgid "Latvian"
3742 msgstr "লাটভিয়ান"
3744 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Lithuanian"
3747 msgctxt "Collation"
3748 msgid "Lithuanian"
3749 msgstr "লিথুনিয়ান"
3751 #: libraries/classes/Charsets.php:541
3752 msgctxt "Collation"
3753 msgid "Burmese"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Persian"
3759 msgctxt "Collation"
3760 msgid "Persian"
3761 msgstr "পার্সিয়ান"
3763 #: libraries/classes/Charsets.php:548
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Polish"
3766 msgctxt "Collation"
3767 msgid "Polish"
3768 msgstr "পোলিশ"
3770 #: libraries/classes/Charsets.php:555
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Romanian"
3773 msgctxt "Collation"
3774 msgid "Romanian"
3775 msgstr "রোমান"
3777 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3778 msgctxt "Collation"
3779 msgid "Sinhalese"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Slovak"
3785 msgctxt "Collation"
3786 msgid "Slovak"
3787 msgstr "স্লোভাক"
3789 #: libraries/classes/Charsets.php:570
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Slovenian"
3792 msgctxt "Collation"
3793 msgid "Slovenian"
3794 msgstr "স্লোভেনিয়ান"
3796 #: libraries/classes/Charsets.php:573 libraries/classes/Charsets.php:634
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Spanish"
3799 msgctxt "Collation"
3800 msgid "Spanish (modern)"
3801 msgstr "স্পেনিশ"
3803 #: libraries/classes/Charsets.php:580 libraries/classes/Charsets.php:631
3804 msgctxt "Collation"
3805 msgid "Spanish (traditional)"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/classes/Charsets.php:600
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "File name"
3811 msgctxt "Collation"
3812 msgid "Vietnamese"
3813 msgstr "ফাইলের নাম"
3815 #: libraries/classes/Charsets.php:667
3816 msgctxt "Collation variant"
3817 msgid "case-insensitive"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/classes/Charsets.php:670
3821 msgctxt "Collation variant"
3822 msgid "case-sensitive"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/classes/Charsets.php:673
3826 msgctxt "Collation variant"
3827 msgid "accent-insensitive"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/classes/Charsets.php:676
3831 msgctxt "Collation variant"
3832 msgid "accent-sensitive"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3836 msgctxt "Collation variant"
3837 msgid "kana-sensitive"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/classes/Charsets.php:683
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "multilingual"
3843 msgctxt "Collation variant"
3844 msgid "multi-level"
3845 msgstr "বহুভাষী"
3847 #: libraries/classes/Charsets.php:686
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "Binary"
3850 msgctxt "Collation variant"
3851 msgid "binary"
3852 msgstr "বাইনারী"
3854 #: libraries/classes/Charsets.php:689
3855 msgctxt "Collation variant"
3856 msgid "no-pad"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/classes/Config.php:1132
3860 #, php-format
3861 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3862 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশন ফাইল (%s) টি পড়া যাচ্ছে না।"
3864 #: libraries/classes/Config.php:1162
3865 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3866 msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ভুল অনুমতি দেয়া, ওটা লেখার মত নয়"
3868 #: libraries/classes/Config.php:1182
3869 #, php-format
3870 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3871 msgstr "স্বাভাবিক কনফিগারেশন লোড করা যাচ্ছে না:%1$s"
3873 #: libraries/classes/Config.php:1189
3874 #, fuzzy
3875 #| msgid "Failed to read configuration file"
3876 msgid "Failed to read configuration file!"
3877 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
3879 #: libraries/classes/Config.php:1192
3880 msgid ""
3881 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3882 "shown below."
3883 msgstr "ইহা সাধারনত বাক্যে ভুল বোঝায়, কোন ভুল আছে কিনা পরীক্ষা করুন।"
3885 #: libraries/classes/Config.php:1511
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3887 msgid "Font size"
3888 msgstr "অক্ষরের আকার"
3890 #: libraries/classes/Config.php:1871
3891 #, php-format
3892 msgid "Invalid server index: %s"
3893 msgstr "অকার্যকর সার্ভার ইনডেক্স:%s"
3895 #: libraries/classes/Config.php:1884
3896 #, php-format
3897 msgid "Server %d"
3898 msgstr "সার্ভার %d"
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3901 msgid ""
3902 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3903 msgstr ""
3904 "কার্যকর করা হলে ব্যবহারকারীরা লগইন র্ফমে যে কোন MySQL server দিতে পারবে কুকি "
3905 "প্রমাণীকরণের জন্য।"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3908 msgid "Allow login to any MySQL server"
3909 msgstr "যে কোন MySQL server এ লগইন এর অনুমোদন"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3912 msgid ""
3913 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3914 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3915 "to the given regular expression."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3921 msgid "Restrict login to MySQL server"
3922 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
3924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3925 msgid ""
3926 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3927 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3928 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3932 msgid "Allow third party framing"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3936 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3937 msgstr "সাধারন ব্যবহারকারীকে \"Drop database\" সংযোগ দেখাও"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3940 msgid ""
3941 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3942 "authentication."
3943 msgstr ""
3944 "[kbd]cookie[/kbd] প্রমাণীকরণে গোপন passphrase এর মাধ্যমে কুকি এনক্রীপট করা হয়।"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3947 msgid "Blowfish secret"
3948 msgstr "গোপন Blowfish"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3951 msgid "Highlight selected rows."
3952 msgstr "নির্বাচিত রোগুলো উজ্জ্বল কর।"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
3955 msgid "Row marker"
3956 msgstr "রো চিহ্নিতকারী"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
3959 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3960 msgstr "মাউস দ্বার পয়েন্টড রো উজ্জ্বল কর।"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3963 msgid "Highlight pointer"
3964 msgstr "উজ্জ্বল পয়েন্টার"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid ""
3969 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3970 #| "import operations."
3971 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3972 msgstr ""
3973 "[a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] সংকোচন আমদানির জন্য কার্যকর "
3974 "করুন।"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
3977 msgid "Bzip2"
3978 msgstr "বিজিপ্ড২"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
3981 msgid ""
3982 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3983 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3984 "kbd] - allows newlines in columns."
3985 msgstr ""
3986 "CHAR and VARCHAR স্তম্ভের জন্য কি ধরনের সম্পাদন ক্ষেত্র ব্যবহৃত হবে তা নির্ধারন করুন;"
3987 "[kbd]input[/kbd] ইনপুটের দৈর্ঘ সীমিত করবে, [kbd]textarea[/kbd] স্তম্ভের নতুন লাইন "
3988 "যোগ করবে।"
3990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
3991 msgid "CHAR columns editing"
3992 msgstr "CHAR স্তম্ভ সম্পাদনা"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid ""
3997 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
3998 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
3999 msgid ""
4000 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4001 "highlighting and line numbers."
4002 msgstr ""
4003 "SQL অনুসন্ধান সম্পাদনার জন্য ব্যবহারকারীর জন্য সহজ সফটওয়ার ব্যবহার করুন ([a@https://"
4004 "codemirror.net/]CodeMirror[/a]), লাইন চিহ্নিতকরন এবং লাইন নাম্বার সহ।"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4007 msgid "Enable CodeMirror"
4008 msgstr "CodeMirror কার্যকর"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4011 msgid ""
4012 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4013 "enabled."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Enable SQL Validator"
4019 msgid "Enable linter"
4020 msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4023 msgid ""
4024 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4025 "columns."
4026 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR and VARCHAR স্তম্ভের ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বনিন্ম আকার নির্ধারন করুন।"
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4029 msgid "Minimum size for input field"
4030 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের নূন্যতম আকার"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4033 msgid ""
4034 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4035 "columns."
4036 msgstr "প্রস্তুতকৃত CHAR এবং VARCHAR ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার নির্ধারণ করুন।"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4039 msgid "Maximum size for input field"
4040 msgstr "ইনপুট ক্ষেত্রের সর্বোচ্চ আকার"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4043 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4044 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র জন্য স্তম্ভের সংখ্যা।"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4047 msgid "CHAR textarea columns"
4048 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4051 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4052 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea'র রো সংখ্যা।"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4055 msgid "CHAR textarea rows"
4056 msgstr "CHAR textarea রো"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4059 msgid "Check config file permissions"
4060 msgstr "কনফিগ ফাইলের অনুমোদন পরীক্ষাকরুন"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4063 msgid ""
4064 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4065 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4066 msgstr ""
4067 "কাজের মধ্যই gzip সংকুচিত ফাইল রফতানী যা বেশী মেমোরী ব্যবহার করে না; যদি প্রস্তুতকৃত "
4068 "gzip ফাইল ঠিকমত কাজ না করে তবে ইহা অকার্যকর করুন।"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4071 msgid "Compress on the fly"
4072 msgstr "কাজের মধ্যই সংকুচিত কর"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid ""
4077 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4078 #| "you're about to lose data"
4079 msgid ""
4080 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4081 "you're about to lose data."
4082 msgstr ""
4083 "আপনি যখন তথ্য নষ্ট করতে বা হারাতে যাচ্ছেন তখন একটি সর্তক বার্তা (\"আপনি কি সম্পূর্ন "
4084 "নিশ্চিত…\")দেখাবে"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4087 msgid "Confirm DROP queries"
4088 msgstr "অনুসন্ধান মুছা নিশ্চত করুন"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4091 msgid ""
4092 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4096 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4097 msgid "Debug SQL"
4098 msgstr "SQL ত্রুটিমুক্ত করন"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4101 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4102 msgstr "কোন ডাটাবেইজে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4105 msgid "Default database tab"
4106 msgstr "ডাটাবেইজের স্বাভাবিক ট্যাব"
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4109 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4110 msgstr "কোন সার্ভারে প্রবেশ কালে প্রদর্শনের ট্যাব।"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4113 msgid "Default server tab"
4114 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4117 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4118 msgstr "কোন টেবলে প্রবেশকালে প্রর্দশনের ট্যাব।"
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4121 msgid "Default table tab"
4122 msgstr "সার্ভারের স্বাভাবিক ট্যাব"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4127 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4128 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4133 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4134 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
4136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4137 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4138 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকানো থাকবে।"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4141 #, fuzzy
4142 #| msgid "Table comments"
4143 msgid "Show column comments"
4144 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4147 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4151 msgid "Hide table structure actions"
4152 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "Default sorting order"
4157 msgid "Default transformations for Hex"
4158 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4169 msgid ""
4170 "Values for options list for default transformations. These will be "
4171 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "Transformation options"
4177 msgid "Default transformations for Substring"
4178 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Default sorting order"
4183 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4184 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Default sorting order"
4189 msgid "Default transformations for External"
4190 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4193 #, fuzzy
4194 #| msgid "Transformation options"
4195 msgid "Default transformations for PreApPend"
4196 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4199 #, fuzzy
4200 #| msgid "Default sorting order"
4201 msgid "Default transformations for DateFormat"
4202 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Transformation options"
4207 msgid "Default transformations for Inline"
4208 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
4210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4211 #, fuzzy
4212 #| msgid "Transformation options"
4213 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4214 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Transformation options"
4219 msgid "Default transformations for TextLink"
4220 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4223 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4224 msgstr "সার্ভারের তালিকা ড্রপ ডাউনের পরিবর্তে একটি তালিকা হিসাবে দেখাবে।"
4226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4227 msgid "Display servers as a list"
4228 msgstr "সার্ভারের তালিকা একটি তালিকার মত দেখাবে"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4231 msgid ""
4232 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4233 "the selected tables of a database."
4234 msgstr ""
4235 "টেবল রক্ষণাবেক্ষনের কাজগুলো অকার্যকর কর, যেমন ডাটাবেইজের নির্বাচিত টেবলগুলো "
4236 "অপটিমাইজ বা মেরামত করা।"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4239 msgid "Disable multi table maintenance"
4240 msgstr "অনেকগুলো টেবল এক সাথে রক্ষণাবেক্ষণ অকার্যকর"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4243 msgid ""
4244 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4245 "limit)."
4246 msgstr "একটি স্ক্রীপট চলার সময় (সেকেন্ডে)নির্ধারন করুন ([kbd]০[/kbd] সীমাহীন)।"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4249 msgid "Maximum execution time"
4250 msgstr "সম্পাদনের সর্বোচ্চ সময়"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4253 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4254 #, fuzzy, php-format
4255 #| msgid "Add %s statement"
4256 msgid "Use %s statement"
4257 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4260 msgid "Save as file"
4261 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4265 msgid "Character set of the file"
4266 msgstr "ফাইলের বর্ণরাশি"
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4270 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4271 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4272 msgid "Format"
4273 msgstr "গঠন"
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4276 msgid "Compression"
4277 msgstr "সংকোচন"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4292 msgid "Put columns names in the first row"
4293 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রথম রোতে দাও"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4298 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4299 msgid "Columns enclosed with"
4300 msgstr "স্তম্ভ ঘেরার জন্য"
4302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4306 msgid "Columns escaped with"
4307 msgstr "স্তম্ভ এস্কেপডের উপকরণ"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4316 msgid "Replace NULL with"
4317 msgstr "নাল প্রতিস্থাপিত হবে"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4321 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4322 msgstr "স্তম্ভের CRLF বর্ণ মুছ"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4327 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4328 msgid "Columns terminated with"
4329 msgstr "স্তম্ভ শেষ হবে"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4333 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4334 msgid "Lines terminated with"
4335 msgstr "লাইন শেষ হবে"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4338 msgid "Excel edition"
4339 msgstr "Excel সংস্করন"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4342 msgid "Database name template"
4343 msgstr "ডাটাবেইজের নামের নকশা"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4346 msgid "Server name template"
4347 msgstr "সার্ভারের নামের নকশা"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4350 msgid "Table name template"
4351 msgstr "টেবলের নামের নকশা"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4366 msgid "Dump table"
4367 msgstr "টেবল স্তুপ কর"
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4371 msgid "Include table caption"
4372 msgstr "টেবিলের শিরোনামসহ"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4376 msgid "Table caption"
4377 msgstr "টেবিলের শিরোনাম"
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4381 msgid "Continued table caption"
4382 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4386 msgid "Label key"
4387 msgstr "লেবেল কী"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4393 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4394 msgid "MIME type"
4395 msgstr "MIME ধরন"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Relations"
4402 msgid "Relationships"
4403 msgstr "সর্ম্পকসমূহ"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4406 msgid "Export method"
4407 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4411 msgid "Save on server"
4412 msgstr "সার্ভারে সংরক্ষন কর"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4416 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4417 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4418 msgid "Overwrite existing file(s)"
4419 msgstr "পূর্বের ফাইলটিতে রাখ"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4422 #, fuzzy
4423 #| msgid "Export table headers"
4424 msgid "Export as separate files"
4425 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4428 msgid "Remember file name template"
4429 msgstr "ফাইল নামের নকশা মনে রাখবে"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4432 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4433 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4434 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4435 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4438 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4439 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নামা backquotes দ্বারা আবদ্ধ কর"
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4443 msgid "SQL compatibility mode"
4444 msgstr "SQL উপযুক্ততার ধরন"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4447 msgid "Creation/Update/Check dates"
4448 msgstr "তৈরী/আপডেট/পরীক্ষার তারিখ"
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4451 msgid "Use delayed inserts"
4452 msgstr "delayed inserts ব্যবহার কর"
4454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4456 msgid "Disable foreign key checks"
4457 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4461 msgid "Export views as tables"
4462 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
4464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4465 #, fuzzy
4466 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4467 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4468 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4477 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4478 #, php-format
4479 msgid "Add %s"
4480 msgstr "%s যোগ কর"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4485 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4486 msgstr "BLOB এর জন্য hexadecimal ব্যবহার কর"
4488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4489 msgid ""
4490 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4491 "creation)"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4495 msgid "Use ignore inserts"
4496 msgstr "ignore inserts ব্যাবহার কর"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4499 msgid "Syntax to use when inserting data"
4500 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহৃত বাক্য"
4502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4504 msgid "Maximal length of created query"
4505 msgstr "প্রস্তুতকৃত অনুসন্ধানের সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4508 msgid "Export type"
4509 msgstr "রফাতানীর ধরন"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4513 msgid "Enclose export in a transaction"
4514 msgstr "লেনদেন এ রফতানী সংযুক্ত কর"
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4517 msgid "Export time in UTC"
4518 msgstr "UTC গঠনে রফতানী সময়"
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4521 msgid ""
4522 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4523 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4524 msgstr ""
4525 "ফরেন কী ড্রপডাউনের বিষয়গুলো গুছানোর পদ্ধতি [kbd]content[/kbd] হলো তথ্য এবং "
4526 "[kbd]id[/kbd] কী মান।"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4529 msgid "Foreign key dropdown order"
4530 msgstr "ফরেন কী ড্রপডাউনের পদ্ধতি"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4533 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4534 msgstr "যদি অল্প সংখ্যক বিষয় থাকে তবে ড্রপডাউন ব্যবহৃত হবে।"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4537 msgid "Foreign key limit"
4538 msgstr "Foreign key সীমা"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4541 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "Foreign key check:"
4547 msgid "Foreign key checks"
4548 msgstr "foreign key পরীক্ষা:"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4551 msgid "Browse mode"
4552 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4555 msgid "Customize browse mode."
4556 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4564 msgid "Customize default options."
4565 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4568 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4569 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4570 msgid "CSV"
4571 msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করা মান"
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4574 msgid "Developer"
4575 msgstr "উন্নয়নকারী"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4578 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4579 msgstr "phpMyAdmin উন্নয়নকারীদের জন্য সেটিংস।"
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4582 msgid "Edit mode"
4583 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4586 msgid "Customize edit mode."
4587 msgstr "সম্পাদনা পদ্ধতি পরিবর্তন।"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4590 msgid "Export defaults"
4591 msgstr "রফতানী সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4594 msgid "Customize default export options."
4595 msgstr "স্বাভাবিক রফতানী অপশনগুলো পরিবর্তন।"
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4598 msgid "General"
4599 msgstr "সাধারন"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4602 msgid "Set some commonly used options."
4603 msgstr "কিছু সাধারনভাবে ব্যবহৃত অপশন নির্ধারন করুন।"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4606 msgid "Import defaults"
4607 msgstr "আমদানি সর্ম্পকিত স্বাভাবিক"
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4610 msgid "Customize default common import options."
4611 msgstr "স্বাভাবিক প্রচলিত আমদানি অপশন পরিবর্তন।"
4613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4614 msgid "Import / export"
4615 msgstr "আমদানি /রফতানী"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4618 msgid "Set import and export directories and compression options."
4619 msgstr "আমদানি এবং রফতানী ডিরেক্টরি এবং সংকোচন নির্ধারন করুন।"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4622 msgid "LaTeX"
4623 msgstr "LaTeX"
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4627 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4629 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4630 msgid "Databases"
4631 msgstr "ডাটাবেইজ"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4634 msgid "Databases display options."
4635 msgstr "ডাটাবেইজ দেখার অপশন।"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4638 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4639 msgid "Navigation panel"
4640 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4643 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4644 msgstr "চলাচলের ফ্রেম দেখার বিষয়গুলো পরিবর্তন।"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Navigation panel"
4649 msgid "Navigation tree"
4650 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
4652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Customize navigation panel"
4655 msgid "Customize the navigation tree."
4656 msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
4658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4659 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4660 msgid "Servers"
4661 msgstr "সার্ভার"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4664 msgid "Servers display options."
4665 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4668 msgid "Tables display options."
4669 msgstr "টেবল প্রর্দশনের অপশনগুলো।"
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4673 msgid "Main panel"
4674 msgstr "প্রধান ফ্রেম"
4676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4677 msgid "Microsoft Office"
4678 msgstr "মাইক্রোসফট অফিস"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4681 msgid "Other core settings"
4682 msgstr "অন্যান্য প্রধান সেটিংস"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4685 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4686 msgstr "যে সেটিংগুলো অন্য কোথাও খাপ খায় না।"
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4689 msgid "Page titles"
4690 msgstr "পাতার শিরোনাম"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid ""
4695 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4696 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4697 #| "used to get special values."
4698 msgid ""
4699 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4700 "for magic strings that can be used to get special values."
4701 msgstr ""
4702 "ব্রাউজারের শিরোনামের লেখাটি দিন। বিশেষ মান নেওয়ার জন্য কি ব্যবহার করতে হবে "
4703 "জানার জন্য [doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] দেখুন।"
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4706 msgid "Security"
4707 msgstr "নিরাপত্তা"
4709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4710 msgid ""
4711 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4712 "limit MySQL."
4713 msgstr ""
4714 "মনে রাখবেন phpMyAdmin শুধুই একটি ব্যবহারকারীর সঙ্গে সংযোগ উপায় এবং এটি কোনভাবেই "
4715 "MySQL এর বিষয়াদি নির্দিষ্ট করে না।"
4717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4718 msgid "Basic settings"
4719 msgstr "প্রাথমিক সেটিংস"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4722 msgid "Authentication"
4723 msgstr "প্রমাণীকরণ"
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4726 msgid "Authentication settings."
4727 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4730 msgid "Server configuration"
4731 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4734 msgid ""
4735 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4736 "what they are for."
4737 msgstr "উন্নত সার্ভার কনফিগারেশন, এগুলো কি তা না জেনে পরিবর্তন করবেন না।"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4740 msgid "Enter server connection parameters."
4741 msgstr "সার্ভার সংযোগের তথ্যগুলো দিন।"
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4744 msgid "Configuration storage"
4745 msgstr "কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4748 msgid ""
4749 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4750 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4751 "documentation."
4752 msgstr ""
4753 "অন্যান্য অতিরিক্ত সুবিধাদির জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা কনফিগার করন, "
4754 "সহায়িকার [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc]দেখুন।"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4757 msgid "Changes tracking"
4758 msgstr "পরিবর্তন ট্রেকিং"
4760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4761 msgid ""
4762 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4763 "storage."
4764 msgstr ""
4765 "ডাটাবেইজের পরিবর্তন ট্রেকিং করার জন্য phpMyAdmin কনফিগারেশন মজুদ ব্যবস্থা প্রয়োজন।"
4767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4768 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4769 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4770 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4771 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4772 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4773 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4774 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4775 msgid "SQL"
4776 msgstr "এসকিউএল"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4779 msgid "SQL Query box"
4780 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4783 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4784 msgstr "পরিবর্তিত সংযোগগুলো SQL অনুসন্ধান বক্সে দেখাচ্ছে।"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4787 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4788 msgid "SQL queries"
4789 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4792 msgid "SQL queries settings."
4793 msgstr "SQL অনুসন্ধান সেটিংস।"
4795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4796 msgid "Startup"
4797 msgstr "আরম্ভ কর"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4800 msgid "Customize startup page."
4801 msgstr "প্রথম পাতাটি পরিবর্তন কর।"
4803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4804 msgid "Database structure"
4805 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভার"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4808 msgid ""
4809 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4810 msgstr "ডাটাবেইজ গঠনের সাথে বিশদ কি দেখাবে তা পছন্দ করুন (টেবলের তালিকা)।"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4814 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4815 msgid "Table structure"
4816 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4819 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4820 msgstr "টেবল গঠনের সেটিংস (স্তম্ভের তালিকা)।"
4822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4823 msgid "Tabs"
4824 msgstr "ট্যাবসমূহ"
4826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4827 msgid "Choose how you want tabs to work."
4828 msgstr "ট্যাবগুলো কিভাবে কাজ করবে পছন্দ করুন।"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4831 msgid "Display relational schema"
4832 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা প্রদর্শন কর"
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4835 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4836 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4837 msgid "Paper size"
4838 msgstr "পাতার আকার"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4841 msgid "Text fields"
4842 msgstr "অক্ষরের ক্ষেত্র"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4845 msgid "Customize text input fields."
4846 msgstr "অক্ষর দেওয়ার ক্ষেত্রটি পরিবর্তন করুন।"
4848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4849 msgid "Texy! text"
4850 msgstr "Texy! লেখা"
4852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4853 msgid "Customize default options"
4854 msgstr "স্বাভাবিক অপশনগুলো পরিবর্তন"
4856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4857 msgid "Warnings"
4858 msgstr "সর্তকতা"
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4861 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4862 msgstr "phpMyAdmin এর দেখানো কিছু সতর্কবার্তা অকার্যকর কর।"
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4865 #: templates/console/display.twig:4
4866 msgid "Console"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid ""
4872 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4873 #| "import and export operations."
4874 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4875 msgstr ""
4876 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
4877 "কার্যকর কর।"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
4880 msgid "GZip"
4881 msgstr "জিজিপ"
4883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
4884 msgid "Extra parameters for iconv"
4885 msgstr "iconv'র জন্য অতিরিক্ত প্যারামিটার"
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
4888 msgid ""
4889 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4890 "if one of the queries failed."
4891 msgstr ""
4892 "যদি কার্যকর করা হয় phpMyAdmin multiple-statement অনুসন্ধানগুলো গননা করবে যদি কোন "
4893 "একটি অনুসন্ধান ব্যার্থও হয়।"
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4896 msgid "Ignore multiple statement errors"
4897 msgstr "multiple-statement এর ভুল উপেক্ষা কর"
4899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4900 msgid ""
4901 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4902 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4903 "transactions."
4904 msgstr ""
4905 "নিধারিত শেষ হয়ে এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। এটা বড় ফাইল আমদানির একটি ভাল "
4906 "উপায়, যদিও এটি কাজ বন্ধ রাখতে পারে।"
4908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4909 msgid "Partial import: allow interrupt"
4910 msgstr "আংশিক আমদানি: বাধা অনুমোদিত"
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
4913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
4914 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
4915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
4916 msgid "Do not abort on INSERT error"
4917 msgstr "ভুল হলেও ইনর্সাট বাতিল করবে না"
4919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
4921 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
4926 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
4930 msgid ""
4931 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4932 "table) and only SQL is always available."
4933 msgstr ""
4934 "স্বাভাবিক গঠন: মনে রাখবেন এই তালিকাটি স্থানের উপর নির্ভরশীল (ডাটাবেইজ,টেবল)) "
4935 "এবং শুধু SQL কার্যকর।"
4937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4938 msgid "Format of imported file"
4939 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের গঠন"
4941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4942 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
4943 msgid "Use LOCAL keyword"
4944 msgstr "LOCAL কীওর্য়াড ব্যবহার কর"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4947 msgid "Column names in first row"
4948 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম"
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
4951 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
4952 msgid "Do not import empty rows"
4953 msgstr "খালি সারি আমদানি করো না"
4955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
4956 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4957 msgstr "মুদ্রা আমদানি ($৫.০০ কে ৫.০০)"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
4960 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4961 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি (১২.০০% কে .১২)"
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
4964 msgid "Number of queries to skip from start."
4965 msgstr "আরম্ভ থেকে এড়িয়ে যাওয়ার অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
4968 msgid "Partial import: skip queries"
4969 msgstr "আংশিক আমদানি: অনুসন্ধান উপেক্ষা কর"
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4972 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4973 msgstr "শুন্য মানের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT) ব্যবহার করবে না"
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Read misses"
4978 msgid "Read as multibytes"
4979 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
4982 msgid "Initial state for sliders"
4983 msgstr "স্লাইডারের প্রাথমিক অবস্থা"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
4986 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4987 msgstr "এক সংগে কতগুলো রো ইনসার্ট করবে।"
4989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
4990 msgid "Number of inserted rows"
4991 msgstr "ইনর্সাটকৃত রো'র সংখ্যা"
4993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4994 msgid ""
4995 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4996 msgstr "সংখ্যা নয় এমন স্তম্ভে প্রদর্শনের জন্য সবোর্চ্চ অক্ষরের সংখ্যা।"
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
4999 msgid "Limit column characters"
5000 msgstr "স্তম্ভের অক্ষর সীমা"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5003 msgid ""
5004 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5005 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5006 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5007 msgstr ""
5008 "যদি সত্য হয় (TRUE), লগআউট সব সার্ভারের কুকু মুছে ফেলবে; যখন মিথ্যায় (FALSE) সেট "
5009 "করা থাকে, শুধু বর্তমান সার্ভার থেকে লগাউট করবে। এটা FALSE সেট করলে যখন একই সাথে "
5010 "অনেকগুলো সার্ভারে সংযুক্ত থাকে তখন অন্যান্য সার্ভার থেকে লগাউট হতে ভুলে যাওয়া সহজ "
5011 "হতে পারে।"
5013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5014 msgid "Delete all cookies on logout"
5015 msgstr "লগ আউটের সময় সব কুকি মুছে ফেলবে"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid ""
5020 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5021 #| "authentication mode."
5022 msgid ""
5023 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5024 "kbd] authentication mode."
5025 msgstr ""
5026 "নির্ধারন করুন পূর্বের লগইন পুনরায় ব্যবহার করা হবে অথবা কুকিহীন প্রমাণীকরণ পদ্ধতি।"
5028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5029 msgid "Recall user name"
5030 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম পুনরায় ব্যবহার"
5032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5033 msgid ""
5034 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5035 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5036 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5037 "recommended for non-trusted environments."
5038 msgstr ""
5039 "একটি কুকি কতটুকু সময়ের জন্য(সেকেন্ডে) ব্রাউজারে মজুদ করা হবে তা নির্ধারন করুন। "
5040 "স্বাভাবিকভাবে ০ যার মানে হলো এটা শুধুমাত্র বর্তমান সেশসনের জন্য, এবং ব্রাউজার বন্ধ "
5041 "করা হলে এটা মুছে ফেলা হবে। অবিশ্বস্ত পরিবেশের জন্য এটা উপযোগী।"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5044 msgid "Login cookie store"
5045 msgstr "লগইন কুকি মজুদ"
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5048 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5049 msgstr "একটি লগইন কুকি কতক্ষন (সেকেন্ডে) কার্যকর থাকবে তা নির্ধারণ করুন।"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5052 msgid "Login cookie validity"
5053 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5056 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5057 msgstr "LONGTEXT স্তম্ভের জন্য টেক্সটএরিয়া দ্বিগুন কর।"
5059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5060 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5061 msgstr "LONGTEXT এর জন্য বড় টেক্সটএড়িয়া"
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5064 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5065 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখানোর জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক বর্ণের সংখ্যা।"
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5068 msgid "Maximum displayed SQL length"
5069 msgstr "দেখানোর জন্য SQL এর সর্বোচ্চ দৈর্ঘ"
5071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5074 msgid "Users cannot set a higher value"
5075 msgstr "ব্যবহারকারী উচ্চতর মান নির্ধারন করতে পারবে না"
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5078 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5079 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5082 msgid "Maximum databases"
5083 msgstr "সর্বোচ্চ সংখ্যক ডাটাবেইজ"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5086 #, fuzzy
5087 #| msgid ""
5088 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5089 #| "tree."
5090 msgid ""
5091 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5092 "the navigation tree."
5093 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5096 #, fuzzy
5097 #| msgid "Maximum items in branch"
5098 msgid "Maximum items on first level"
5099 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5102 msgid ""
5103 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5104 "tree."
5105 msgstr "চলাচলের ট্রির প্রতি পাতায় কতগুলো জিনিস দেখাবে।"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5108 msgid "Maximum items in branch"
5109 msgstr "শাখায় জিনিসের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5112 msgid ""
5113 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5114 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5115 msgstr ""
5116 "ব্রাউজিংয়ের সময় প্রর্দশিত ফলাফলে রো'র সংখ্যা। এতে যদি অনেক বেশী রো থাকে "
5117 "\"পূর্ববর্তী \" এবং \"পরবর্তী\" দেখাবে।"
5119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5120 msgid "Maximum number of rows to display"
5121 msgstr "প্রদর্শনের জন্য রো'র সবোর্চ্চ সংখ্যা"
5123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5124 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5125 msgstr "টেবল তালিকায় প্রদর্শনের জন্য টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা।"
5127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5128 msgid "Maximum tables"
5129 msgstr "টেবলের সর্বোচ্চ সংখ্যা"
5131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid ""
5134 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5135 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
5136 msgid ""
5137 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5138 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5139 msgstr ""
5140 "একটি স্ক্রীপটের জন্য নির্ধারিত বাইটের সংখ্যা যেমন [kbd]৩২মে[/kbd] ([kbd]০[/"
5141 "kbd]কোন সীমা নির্দষ্ট না করার জন্য।"
5143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5144 msgid "Memory limit"
5145 msgstr "মেমরীর সীমা"
5147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5148 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5154 msgid "Show databases navigation as tree"
5155 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Navigation panel"
5160 msgid "Navigation panel width"
5161 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Show logo in navigation panel."
5166 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5167 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5170 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5174 msgid "Show logo in navigation panel."
5175 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও।"
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5178 msgid "Display logo"
5179 msgstr "লোগো দেখাও"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5182 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5183 msgstr "চলাচলের ফ্রেইমে যেখানে লোগোটি থাকবে তার URL।"
5185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5186 msgid "Logo link URL"
5187 msgstr "লোগো সংযোগের URL"
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5190 msgid ""
5191 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5192 "([kbd]new[/kbd])."
5193 msgstr ""
5194 "সংযুক্ত পাতাটি একটি নতুন উইন্ডোতে ([kbd]new[/kbd]) খোল বা প্রধান উইন্ডোটিতে "
5195 "([kbd]main[/kbd]) খোল।"
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5198 msgid "Logo link target"
5199 msgstr "লোগো সংযোগের লক্ষ্য"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5202 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5203 msgstr "পছন্দের সার্ভারটি উপরের বামদিকের কোণার ফ্রেইমে দেখাও।"
5205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5206 msgid "Display servers selection"
5207 msgstr "সার্ভার নির্বাচন দেখাও"
5209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5210 msgid "Target for quick access icon"
5211 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
5213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Target for quick access icon"
5216 msgid "Target for second quick access icon"
5217 msgstr "দ্রুত প্রবেশের আইকনের লক্ষ্য"
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5220 msgid ""
5221 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5222 "display a filter box."
5223 msgstr "টেবল ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম সংখ্যা।"
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5226 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5227 msgstr "ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য বিষয়ের নুন্যতম সংখ্যা"
5229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5230 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5231 msgstr "ডাটাবেইজ ফিল্টার বক্সে প্রদর্শনের জন্য নুন্যতম ডাটাবেইজ সংখ্যা"
5233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid ""
5236 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5237 #| "below)."
5238 msgid ""
5239 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5240 "the Databases and Tables tabs above)."
5241 msgstr "চলাচলের ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর।"
5243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5244 msgid "Group items in the tree"
5245 msgstr "ট্রিতে বিষযগুলো দলবদ্ধ কর"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5248 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5249 msgstr "বিভিন্ন পর্যায়ে ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী ট্রিং।"
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5252 msgid "Database tree separator"
5253 msgstr "ডাটাবেইজ ট্রি পৃথককারী"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5256 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5257 msgstr "বর্ণ যার দ্বারা টেবলগুলো ট্রি'র বিভিন্ন ক্ষেত্রে পৃথক হবে।"
5259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5260 msgid "Table tree separator"
5261 msgstr "টেবল ট্রি পৃথককারী"
5263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5264 msgid "Maximum table tree depth"
5265 msgstr "টেবল ট্রির সর্বোচ্চ গভীরতা"
5267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5268 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5269 msgstr "মাউস কার্সরের নীচে সার্ভার চিহ্নিত কর।"
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5272 msgid "Enable highlighting"
5273 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5276 msgid ""
5277 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "Table navigation bar"
5283 msgid "Enable navigation tree expansion"
5284 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
5286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Showing tables:"
5289 msgid "Show tables in tree"
5290 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
5292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5295 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5296 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Show versions"
5301 msgid "Show views in tree"
5302 msgstr "সংস্করন দেখাও"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5307 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5308 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Show function fields"
5313 msgid "Show functions in tree"
5314 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5317 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Show processes"
5323 msgid "Show procedures in tree"
5324 msgstr "প্রসেসসমূহ দেখান"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5327 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Show versions"
5333 msgid "Show events in tree"
5334 msgstr "সংস্করন দেখাও"
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Show logo in navigation panel"
5339 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5340 msgstr "চলাচল ফ্রেইমে লোগো দেখাও"
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5343 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5344 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5349 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5350 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবলের সর্বো্চ্চ সংখ্যা; অকার্যকর করার জন্য ০ নির্ধারন করুন।"
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5353 msgid "Recently used tables"
5354 msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত টেবল"
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5357 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Variables"
5360 msgid "Favorite tables"
5361 msgstr "চলকসমূহ"
5363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5364 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5365 msgstr "এগুলো সম্পাদনা, প্রতিলিপি এবং মুছা সংযোগ।"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5368 msgid "Where to show the table row links"
5369 msgstr "টেবলের রো সংযোগ কোথায় দেখাবে"
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5372 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5376 msgid "Show row links anyway"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Disable foreign key checks"
5383 msgid "Disable shortcut keys"
5384 msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5387 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5388 msgstr "টেবল এবং ডাটাবেইজের নাম সাজানোর জন্য স্বাভাবিক বিন্যাস ব্যবহার কর।"
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5391 msgid "Natural order"
5392 msgstr "স্বাভাবিক বিন্যাস"
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5397 msgid "Use only icons, only text or both."
5398 msgstr "শুধু আইকন, শুধু মাত্র টেক্সট বা উভয়ই ব্যবহার কর।"
5400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5401 msgid "Table navigation bar"
5402 msgstr "টেবল চলাচলের বার"
5404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5405 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5406 msgstr "HTTP স্থানান্তরের গতি বাড়ানোর জন্য জিজিপ আউটপুট বাফারিং ব্যবহার কর।"
5408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5409 msgid "GZip output buffering"
5410 msgstr "জিজিপ আউটপুট বাফারিং"
5412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5413 msgid ""
5414 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5415 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5416 msgstr ""
5417 "[kbd]দক্ষ[/kbd]- যেমন স্তম্ভ যদি সময়,দিন, দিনসময়্ এবং সময়কাল হয় তবে অধমূখী অন্যথায় "
5418 "উর্দ্ধ মুখী।"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5421 msgid "Default sorting order"
5422 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5425 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5426 msgstr "MySQL ডাটাবেইজে স্থীর সংযোগ ব্যবহার কর।"
5428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5429 msgid "Persistent connections"
5430 msgstr "স্থীর সংযোগ"
5432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5433 msgid ""
5434 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5435 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5436 "configuration storage could not be found."
5437 msgstr ""
5438 "phpMyAdmin কনফিগারেশনের কোন একটি storage table পাওয়া না গেলে ডাটাবেইজের বিশদ "
5439 "গঠন যেখানে দেখানো হয় সেখানে প্রদর্শিত সর্তকতা অকার্যকর কর।"
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5442 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5443 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5446 msgid ""
5447 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5448 "column names in a table are reserved MySQL words."
5449 msgstr ""
5450 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
5451 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
5453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5454 msgid "MySQL reserved word warning"
5455 msgstr "MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড সর্তকতা"
5457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5458 msgid "How to display the menu tabs"
5459 msgstr "ম্যানু ট্যাব কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5462 msgid "How to display various action links"
5463 msgstr "বিভিন্ন ধরনের কাজের সংযোগ কিভাবে প্রদর্শন করবে"
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5466 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5467 msgstr "BLOB এবং BINARY টেবল সম্পাদনা অ-অনুমোদিত।"
5469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5470 msgid "Protect binary columns"
5471 msgstr "বাইনারী স্তম্ভ সংরক্ষন কর"
5473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5474 msgid ""
5475 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5476 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5477 "(lost by window close)."
5478 msgstr ""
5479 "যদি DB-based অনুসন্ধান হিস্টোরী চান তবে কার্যকর করেন (phpMyAdmin কনফিগারেশনের "
5480 "storage)লাগবে, অন্যথায় অনুসন্ধান হিস্টোরী দেখানোর জন্য JS-routines ব্যবহৃত হবে। "
5481 "( উইন্ডো বন্ধ করলে যা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
5483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5484 msgid "Permanent query history"
5485 msgstr "অনুসন্ধানের স্থায়ী হিস্টোরী"
5487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5488 msgid "How many queries are kept in history."
5489 msgstr "হিস্টোরীতে কতগুলো অনুসন্ধান থাকবে।"
5491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5492 msgid "Query history length"
5493 msgstr "অনুসন্ধান হিস্টোরীর দৈর্ঘ্য"
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5496 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5497 msgstr "বর্ণরাশি পরিবর্তনে কোন ফাংশন ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করুন।"
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5500 msgid "Recoding engine"
5501 msgstr "রের্কডিং ইঞ্জিন"
5503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5504 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5505 msgstr "যখন টেবল ব্রাউজ করা হবে, টেবলের সজ্জা মনে রাখবে।"
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5508 msgid "Remember table's sorting"
5509 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5512 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Default sorting order"
5518 msgid "Primary key default sort order"
5519 msgstr "গুছানোর স্বাভাবিক বিন্যাস"
5521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5522 msgid ""
5523 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5524 msgstr "প্রতি X cells শিরোনাম পুনরায় দেখাবে, [kbd]০[/kbd] এটি অকার্যকর করবে।"
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5527 msgid "Repeat headers"
5528 msgstr "শিরোনাম পুনরাবৃত্তি"
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5531 msgid "Grid editing: trigger action"
5532 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: trigger action"
5534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5535 #, fuzzy
5536 #| msgid "Relational display column"
5537 msgid "Relational display"
5538 msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Servers display options."
5543 msgid "For display Options"
5544 msgstr "সার্ভারের প্রর্দশন অপশনগুলো।"
5546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5547 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5548 msgstr "গ্রীড সম্পাদনা: সম্পাদনকৃত সব সেল একত্রে সংরক্ষন কর"
5550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5551 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5552 msgstr "সার্ভারে রফতানী সংরক্ষনের ডিরেক্টরী।"
5554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5555 msgid "Save directory"
5556 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
5558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5559 msgid "Leave blank if not used."
5560 msgstr "ব্যবহৃত না হলে থালি রাখ।"
5562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5563 msgid "Host authorization order"
5564 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের বিন্যাস"
5566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5567 msgid "Leave blank for defaults."
5568 msgstr "স্বাভাবিকভাবে থাকার জন্য খালি রাখুন।"
5570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5571 msgid "Host authorization rules"
5572 msgstr "হোস্ট অনুমোদনের নিয়ম"
5574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5575 msgid "Allow logins without a password"
5576 msgstr "পাসওয়ার্ডবিহীন লগইনের অনুমোদন"
5578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5579 msgid "Allow root login"
5580 msgstr "রুট লগইনের অনুমোদন"
5582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Session value"
5585 msgid "Session timezone"
5586 msgstr "সেশনের মান"
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5589 msgid ""
5590 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5591 "database server"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5595 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5596 msgstr ""
5597 "যথন এইছটিটিপি প্রমানীকরণ ব্যবহার হবে তখন প্রদর্শনের জন্য প্রাথমিক এইছটিটিপি "
5598 "প্রমানীকরণ নাম।"
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5601 msgid "HTTP Realm"
5602 msgstr "HTTP রাজ্য"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5605 msgid "Authentication method to use."
5606 msgstr "ব্যবহারের জন্য প্রমাণীকরনের পদ্ধতী।"
5608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5609 msgid "Authentication type"
5610 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
5612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid ""
5615 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5616 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5617 msgid ""
5618 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5619 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5620 msgstr ""
5621 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5622 "a] সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5625 msgid "Bookmark table"
5626 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
5628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5629 msgid ""
5630 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5631 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5632 msgstr ""
5633 "স্তম্ভের মন্তব্য/মাইমের ধরন না দেখানোর জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_column_info[/"
5634 "kbd]।"
5636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5637 msgid "Column information table"
5638 msgstr "স্তম্ভ্ তথ্যের টেবল"
5640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5641 msgid "Compress connection to MySQL server."
5642 msgstr "সংকুচিত MySQL সার্ভারের সংযোগ।"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5645 msgid "Compress connection"
5646 msgstr "সংকুচিত সংযোগ"
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5649 msgid "Control user password"
5650 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর পাসওর্য়াড"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid ""
5655 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5656 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5657 #| "controluser]wiki[/a]."
5658 msgid ""
5659 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5660 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5661 msgstr ""
5662 "একটি বিশেষ MySQL ব্যবহারকারী সীমিত অধিকার সহ কনফিগার করা হয়েছে, আরো তথ্যের জন্য "
5663 "দেখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]।"
5665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5666 msgid "Control user"
5667 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারী"
5669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5670 msgid ""
5671 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5672 "already defined host."
5673 msgstr ""
5674 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5675 "রাখুন।"
5677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5678 msgid "Control host"
5679 msgstr "হোস্ট নিয়ন্ত্রন"
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5682 msgid ""
5683 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5684 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5685 "if the controlhost equals host."
5686 msgstr ""
5687 "কনফিগারেশন মজুদ (configuration storage) করার জন্য অন্য একটি হোস্ট; না থাকলে খালি "
5688 "রাখুন।"
5690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5691 msgid "Control port"
5692 msgstr "নিয়ন্ত্রন পোর্ট"
5694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5695 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5696 msgstr "ডাটাবেইজের regular expression (PCRE) মিলকরন লুকাও।"
5698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid ""
5701 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5702 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5703 #| "Bugs[/a]"
5704 msgid ""
5705 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5706 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5707 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5708 msgstr ""
5709 "আরো তথ্যের জন্য [a@https://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5710 "tracker[/a] এবং [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5713 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5714 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ব্যবহার অকার্যকর"
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5717 msgid "Hide databases"
5718 msgstr "ডাটাবেইজ লুকাও"
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5721 msgid ""
5722 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5723 "kbd]."
5724 msgstr ""
5725 "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী সুবিধা দিতে না চাইলে খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_history[/"
5726 "kbd]।"
5728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5729 msgid "SQL query history table"
5730 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
5732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5733 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5734 msgstr "MySQL সার্ভারের হোস্ট নাম।"
5736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5737 msgid "Server hostname"
5738 msgstr "সার্ভরের হোস্ট নাম"
5740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5741 msgid "Logout URL"
5742 msgstr "লগআউট URL"
5744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5745 msgid ""
5746 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5747 "records are automatically removed."
5748 msgstr ""
5749 "ডাটাবেইজে রক্ষিত টেবলের তথ্যের সংখ্যা সীমিত করন, পুরাতন তথ্য স্বয়ংক্রীয়ভাবে মুছে "
5750 "যাবে।"
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5753 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5754 msgstr "মজুদ করার জন্য সর্বো্চ্চ সংখ্যক টেবলের তথ্যের সংখ্য"
5756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "See slave status table"
5759 msgid "QBE saved searches table"
5760 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
5762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid ""
5765 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5766 #| "kbd]."
5767 msgid ""
5768 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5769 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5770 msgstr ""
5771 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Export views as tables"
5776 msgid "Export templates table"
5777 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
5779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid ""
5782 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
5783 #| "kbd]."
5784 msgid ""
5785 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5786 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5787 msgstr ""
5788 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Textarea columns"
5793 msgid "Central columns table"
5794 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
5796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid ""
5799 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5800 #| "kbd]."
5801 msgid ""
5802 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5803 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5804 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5807 #, fuzzy
5808 msgid ""
5809 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5810 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5811 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5812 msgstr ""
5813 "আপনি MySQL wildcard অক্ষর (% and _)ব্যবহার করতে পারেন, ওগুলো escape করেন যদি "
5814 "এগুলো আক্ষরিকভাবে ব্যবহার করতে চান, যেমন [kbd]'my\\_db'[/kbd] এবং  "
5815 "[kbd]'my_db'[/kbd]'টি নয়। এই অপশন ব্যবহার করে ডাটাবেইজের তালিকা গুছানো যাবে, "
5816 "শুধু ওগুলোর নাম দেন এবং শেষে[kbd]*[/kbd] ব্যবহার করুন alphabetical ভাবে সাজানোর "
5817 "জন্য।"
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5820 msgid "Show only listed databases"
5821 msgstr "শুধু তালিকার ডাটাবেইজ দেখাও"
5823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5825 msgid "Leave empty if not using config auth."
5826 msgstr "খালি রাখুন যদি কনফিগ প্রমাণীকরণ ব্যবহার না করেন।"
5828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5829 msgid "Password for config auth"
5830 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের পাসওর্য়াড"
5832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5833 msgid ""
5834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5835 msgstr ""
5836 "পিডিএফ গঠনের সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]।"
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5839 msgid "PDF schema: pages table"
5840 msgstr "পিডিএফের গঠন: টেবলের পাতা"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid ""
5845 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5846 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5847 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5848 msgid ""
5849 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5850 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5851 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5852 msgstr ""
5853 "সর্ম্পক, বুকর্মাক এবং পিডিএফের জন্য ব্যবহৃত ডাটাবেইজসমূহ। পুর্ণ তথ্যে জন্য[a@https://"
5854 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] দেখুন। সমর্থন না করলে খালি রাখুন। দেখুন: "
5855 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]।"
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5858 #: templates/server/databases/create.twig:21
5859 msgid "Database name"
5860 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5863 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5864 msgstr "যে পোর্টে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য খালি রাখুন।"
5866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5867 msgid "Server port"
5868 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
5870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5871 msgid ""
5872 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5873 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5874 msgstr ""
5875 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5876 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5879 msgid "Recently used table"
5880 msgstr "সাময়িককালে ব্যবহৃত টেবল"
5882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid ""
5885 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5886 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5887 msgid ""
5888 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5889 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5890 msgstr ""
5891 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5892 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "Variables"
5897 msgid "Favorites table"
5898 msgstr "চলকসমূহ"
5900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid ""
5903 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5904 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
5905 msgid ""
5906 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5907 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5908 msgstr ""
5909 "না করার জন্য খালি রাখুন [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5910 "links[/a]সাহায্যের জন্য, দেখুন:[kbd]pma__relation[/kbd]।"
5912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5913 msgid "Relation table"
5914 msgstr "আন্তসর্ম্পক টেবল"
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid ""
5919 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5920 #| "types[/a] for an example."
5921 msgid ""
5922 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5923 msgstr ""
5924 "উদাহরণের জন্য [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5925 "auth_types#signon]authentication types [/a] দেখুন।"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
5928 msgid "Signon session name"
5929 msgstr "সাইনঅন সেশনের নাম"
5931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
5932 msgid "Signon URL"
5933 msgstr "সাইনঅন URL"
5935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
5936 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5937 msgstr "কোন সকেটে MySQL সার্ভার শুনছে, স্বাভাবিকটির জন্য।"
5939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
5940 msgid "Server socket"
5941 msgstr "সার্ভারের সকেট"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
5944 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5945 msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগের জন্য SSL কার্যকর কর।"
5947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
5948 msgid "Use SSL"
5949 msgstr "SSL ব্যবহার কর"
5951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
5952 msgid ""
5953 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5954 "kbd]."
5955 msgstr "পিডিএফ গঠন সমর্থনের জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_coords[/kbd]।"
5957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5960 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5961 msgstr "পিডিএফের গঠন: table coordinates"
5963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
5964 msgid ""
5965 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5966 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5967 msgstr ""
5968 "স্তম্ভ বর্ণনার টেবল, সমর্থন দিতে না চাইলে খালি রাখুন; দেখুন: [kbd]pma_table_info[/"
5969 "kbd]।"
5971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
5972 msgid "Display columns table"
5973 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
5976 msgid ""
5977 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5978 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5979 msgstr ""
5980 "যদি টেবলের পছন্দগুলো বি্ভিন্ন সেশনে \"persistent\" স্থায়ীভাবে রাখতে না চান খালি "
5981 "রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]।"
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
5984 msgid "UI preferences table"
5985 msgstr "UI পছন্দ রাখর টেবল"
5987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
5988 msgid ""
5989 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5990 "the log when creating a database."
5991 msgstr ""
5992 "যখন একটি ডাটাবেইজ তৈরী হবে তখন একটি DROP DATABASE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম "
5993 "লাইনে যুক্ত হবে।"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
5996 msgid "Add DROP DATABASE"
5997 msgstr "DROP DATABASE যোগ কর"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6000 msgid ""
6001 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6002 "log when creating a table."
6003 msgstr ""
6004 "যখন লগ একটি টেবল তৈরী হবে তখন একটি DROP TABLE IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে "
6005 "যুক্ত হবে।"
6007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6008 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6009 msgid "Add DROP TABLE"
6010 msgstr "DROP TABLE যোগ কর"
6012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6013 msgid ""
6014 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6015 "log when creating a view."
6016 msgstr ""
6017 "যখন একটি ভিউ তৈরী হবে তখন একটি DROP VIEW IF EXISTS লেখা লগের প্রথম লাইনে যুক্ত "
6018 "হবে।"
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6021 msgid "Add DROP VIEW"
6022 msgstr "DROP VIEW যোগ কর"
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6025 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6026 msgstr ""
6027 "একটি statements এর তালিকা তৈরী করুন যা সংস্করন তৈরীর জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে ব্যবহৃত "
6028 "হবে।"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6031 msgid "Statements to track"
6032 msgstr "ট্রেকের জন্য Statements"
6034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6035 msgid ""
6036 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6037 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6038 msgstr ""
6039 "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং সমর্থন না দেওয়ার জন্য খালি রাখুন, দেখুন: [kbd]pma_tracking[/"
6040 "kbd]।"
6042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6043 msgid "SQL query tracking table"
6044 msgstr "SQL অনুসন্ধান ট্রেকিং টেবল"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6047 msgid ""
6048 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6049 "automatically."
6050 msgstr "ট্রেকিং ব্যবস্থা টেবল এবং ভিউ এর সংস্করন স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী করবে।"
6052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6053 msgid "Automatically create versions"
6054 msgstr "স্বয়ংক্রীয়ভাবে সংস্করন তৈরী কর"
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6057 msgid ""
6058 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6059 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6060 msgstr ""
6061 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
6062 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
6064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6065 msgid "User preferences storage table"
6066 msgstr "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) মজুদ করার টেবল"
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6069 msgid ""
6070 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6071 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6072 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6076 msgid "Users table"
6077 msgstr "টেবল ব্যবহার"
6079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6080 msgid ""
6081 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6082 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6083 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6087 msgid "User groups table"
6088 msgstr "ব্যাবহারকারীর দলের টেবল"
6090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6091 msgid ""
6092 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6093 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6094 msgstr ""
6095 "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
6096 "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
6098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6099 msgid "Hidden navigation items table"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6103 msgid "User for config auth"
6104 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী"
6106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6107 msgid ""
6108 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6109 "hostname instead."
6110 msgstr ""
6111 "ব্যবহারকারীর জন্য সার্ভারের সহজবোধ্য বিবরণ। হোস্ট নামটি দেখাবার জন্য খালি রাখতে "
6112 "পারেন।"
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6115 msgid "Verbose name of this server"
6116 msgstr "সার্ভারের কথ্য নাম"
6118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
6121 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6122 msgstr "ব্যবহারকারীকে \"সব দেখাও রো)\" বাটন দেখাবে"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6125 msgid "Allow to display all the rows"
6126 msgstr "সবগুলো রো প্রর্দশন করার অনুমতি"
6128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6129 msgid ""
6130 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6131 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6132 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6133 msgstr ""
6134 "মনে রাখবেন [kbd]config[/kbd] প্রমাণীকরণ এর সাথে এটা কার্যকর করলে কাজ করবে না "
6135 "কারন পাসওয়ার্ডটি কনফিগারেশন ফাইলে লেখা আছে; এটা একই কমান্ড সরাসরি কার্যকর করার "
6136 "ক্ষমতা খর্ব করে না।"
6138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6139 msgid "Show password change form"
6140 msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তনের ফর্ম দেখাও"
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6143 msgid "Show create database form"
6144 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরীর ফর্ম দেখাও"
6146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid ""
6149 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6150 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6151 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
6153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Table comments"
6156 msgid "Show table comments"
6157 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6160 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6161 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
6163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Show Creation timestamp"
6166 msgid "Show creation timestamp"
6167 msgstr "প্রস্তুতের সময় দেখাও"
6169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6170 msgid ""
6171 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6172 msgstr "সব টেবলের আপডেট সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
6174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Show Last update timestamp"
6177 msgid "Show last update timestamp"
6178 msgstr "সর্বশেষ আপডেটের সময় দেখাও"
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6181 msgid ""
6182 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6183 msgstr "সব টেবলের সর্বশেষ পরীক্ষার সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Show Last check timestamp"
6188 msgid "Show last check timestamp"
6189 msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষার সময় দেখাও"
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid ""
6194 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6195 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6196 msgstr "সব টেবলের প্রস্তুত সময় প্রর্দশনের স্তম্ভ দেখাবে বা লুকাবে।"
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Table comments"
6201 msgid "Show table charset"
6202 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6205 msgid ""
6206 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6207 "insert mode."
6208 msgstr "সম্পাদনা/ইনর্সাটের সময় টাইপ ফিল্ড দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
6210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6211 msgid "Show field types"
6212 msgstr "ক্ষেত্রের ধরন দেখাও"
6214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6215 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6216 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্রটি সম্পাদনা/ইনর্সাট অবস্থায় দেখাবে।"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6219 msgid "Show function fields"
6220 msgstr "ফাংশন ক্ষেত্র দেখাও"
6222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6223 msgid "Whether to show hint or not."
6224 msgstr "আভাস দেখাবে অথবা না।"
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6227 msgid "Show hint"
6228 msgstr "আভাস দেখাও"
6230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid ""
6233 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6234 #| "php]phpinfo()[/a] output."
6235 msgid ""
6236 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6237 "output."
6238 msgstr ""
6239 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] আউটপুট "
6240 "সংযোগ দেখাও।"
6242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6243 msgid "Show phpinfo() link"
6244 msgstr "phpinfo() সংযোগ দেখাও"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6247 msgid "Show detailed MySQL server information"
6248 msgstr "MySQL সার্ভরের বিশদ তথ্য দেখাও"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6251 msgid ""
6252 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6253 msgstr "নিধার্রণ করুন phpMyAdmin দ্বারা প্রস্তুতকৃত SQL অনুসন্ধান প্রদর্শন করবে কিনা।"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6256 msgid "Show SQL queries"
6257 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6260 msgid ""
6261 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6262 msgstr "পেশ করার পর অনুসন্ধান বক্সটি পর্দায় থাকবে কিনা।"
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6265 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6266 msgid "Retain query box"
6267 msgstr "অনুসন্ধান বক্সটি রাখ"
6269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6270 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6271 msgstr "ডাটাবেইজ এবং টেবলের পরিসংখ্যান দেখাও (জায়গা ব্যবহৃত হবে)।"
6273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6274 msgid "Show statistics"
6275 msgstr "পরিসংখ্যান দেখাও"
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6278 msgid ""
6279 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6280 msgstr "ব্যবহৃত টেবল চিহ্নিত কর এবং লক্ড টেবল সহ ডাটাবেইজগুলো দেখাবার ব্যবস্থা কর।"
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6283 msgid "Skip locked tables"
6284 msgstr "লকড টেবল এড়িয়ে যাও"
6286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6287 #: libraries/classes/Util.php:1043
6288 msgid "Explain SQL"
6289 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
6291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6292 #: libraries/classes/Export.php:513
6293 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6295 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6296 msgid "Refresh"
6297 msgstr "রিফ্রেশ"
6299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6300 #: libraries/classes/Util.php:1109
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Create PHP Code"
6303 msgid "Create PHP code"
6304 msgstr "পিএইছপি কোড তৈরী কর"
6306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
6309 msgid ""
6310 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6311 "detected."
6312 msgstr "যদি Suhosin পাওয়া যায় তবে একটি সর্তক বার্তা প্রদর্শন করবে।"
6314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6315 msgid "Suhosin warning"
6316 msgstr "Suhosin সতর্কবার্তা"
6318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid ""
6321 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6322 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
6323 msgid ""
6324 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6325 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6326 "`LoginCookieValidity`."
6327 msgstr ""
6328 "যদি কোন টেবলের স্তম্ভের নামে MySQL এর রির্জাভড ওর্য়াড ব্যবহার করা হয় তবে গঠন "
6329 "পাতায় যে সর্তকবার্তা প্রদর্শন করা হয় তা অকার্যকর কর।"
6331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6332 #, fuzzy
6333 #| msgid "Login cookie validity"
6334 msgid "Login cookie validity warning"
6335 msgstr "লগইন কুকির বৈধতা"
6337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid ""
6340 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
6341 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6342 msgid ""
6343 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6344 "query textareas (*2)."
6345 msgstr ""
6346 "সম্পাদনার সময়, টেক্সটএরিয়া (স্তম্ভ) আকৃতি  এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6347 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6350 msgid "Textarea columns"
6351 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
6353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid ""
6356 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6357 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
6358 msgid ""
6359 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6360 "query textareas (*2)."
6361 msgstr ""
6362 "সম্পাদনের সময়, টেক্সটএরিয়ার আকৃতি (রো) এই মানটি SQL অনুসন্ধানের টেক্সটএরিয়া (*২) "
6363 "এবং অনুসন্ধান উইন্ডো (*১.২৫) প্রভাব ফেলবে।"
6365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6366 msgid "Textarea rows"
6367 msgstr "টেক্সটএরিয়ার রোসমূহ"
6369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6370 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6371 msgstr "একটি ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6374 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6379 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6383 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6384 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6385 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6386 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6387 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6388 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6389 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6390 msgid "Database"
6391 msgstr "ডাটাবেইজ"
6393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6394 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6395 msgstr "কিছু নির্বাচিত না থাকলে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6398 msgid "Default title"
6399 msgstr "স্বাভাবিক শিরোনাম"
6401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6402 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6403 msgstr "একটি সার্ভার নিবার্চন করা হলে ব্রাউজারের শিরোনাম।"
6405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6406 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6407 msgid "Server"
6408 msgstr "সার্ভার"
6410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6411 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6412 msgstr "একটি টেবল নির্বাচন করা হবে ব্রাউজার উইন্ডোর শিরোনাম।"
6414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6415 #: libraries/classes/Menu.php:277
6416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6417 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
6419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
6420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
6421 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6422 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
6423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
6424 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6425 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6426 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6427 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6428 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6429 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6430 msgid "Table"
6431 msgstr "টেবল"
6433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6434 msgid ""
6435 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6436 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6437 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6438 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6439 msgstr ""
6440 "প্রক্সি দিন [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]। উদাহরণটি দেখাচ্ছে যে phpMyAdmin "
6441 "1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4:HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] থেকে আসা শিরোনামে "
6442 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) বিশ্বাস করবে।"
6444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6445 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6446 msgstr "বিশ্বস্ত প্রক্সির তালিকা IP allow/deny এর জন্য"
6448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6449 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6450 msgstr "সার্ভরের আপলোড ডিরেক্টরি যেখানে আমদানির ফাইল রাখা যাবে।"
6452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6453 msgid "Upload directory"
6454 msgstr "আপলোড ডিরেক্টরি"
6456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6457 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6458 msgstr "সমস্ত ডাটাবেইজের ভিতর খোঁজার অনুমতি।"
6460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6461 msgid "Use database search"
6462 msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
6464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6465 msgid ""
6466 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6467 "checkbox on the right."
6468 msgstr ""
6469 "যদি অকার্যকর থাবে, ব্যবহারকারী নীচের কোন অপশন সেট করতে পারেব না, ডান দিকের "
6470 "চেকবক্স পর্যন্ত।"
6472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6473 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6474 msgstr "সেটিংসে উন্নয়নকারী টেবটি কার্যকর করুন"
6476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6477 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6478 msgstr "নতুন কোন সংস্করন আছে কিনা তা phpMyAdmin page এ পরীক্ষা করে দেখবে।"
6480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6481 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6482 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6483 msgid "Version check"
6484 msgstr "সংস্করন পরীক্ষা"
6486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6487 msgid ""
6488 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6489 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6490 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6491 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6495 msgid "Proxy url"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6499 msgid ""
6500 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6501 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6502 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6506 msgid "Proxy username"
6507 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
6509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6510 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6514 msgid "Proxy password"
6515 msgstr "পাসওর্য়াড"
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid ""
6520 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6521 #| "import and export operations."
6522 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6523 msgstr ""
6524 "আমদানি রফতানীর জন্য [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] সংকুচন "
6525 "কার্যকর কর।"
6527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6528 msgid "ZIP"
6529 msgstr "জিপ"
6531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6532 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6536 msgid "Public key for reCaptcha"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6540 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6544 msgid "Private key for reCaptcha"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6548 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6552 msgid "Send error reports"
6553 msgstr "ভুল সর্ম্পকিত প্রতিবেদন দাখিল কর"
6555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6556 msgid ""
6557 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6558 "will be inserted with Shift+Enter."
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Enter executes queries in console"
6564 msgstr "SQL query"
6566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6567 msgid ""
6568 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6569 "storage tables automatically."
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Server configuration"
6575 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6576 msgstr "সার্ভার করফিগারেশন"
6578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6579 #: templates/console/display.twig:153
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "SQL query history table"
6582 msgid "Show query history at start"
6583 msgstr "SQL অনুসন্ধানের হিস্টোরী টেবল"
6585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6586 #: templates/console/display.twig:149
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Always send error reports"
6589 msgid "Always expand query messages"
6590 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
6592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6593 #: templates/console/display.twig:157
6594 msgid "Show current browsing query"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6598 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6602 #: templates/console/display.twig:168
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Switch to copied table"
6605 msgid "Switch to dark theme"
6606 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
6608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6609 msgid "Console height"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "Browse mode"
6615 msgid "Console mode"
6616 msgstr "ব্রাউজ পদ্ধতি"
6618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6619 #: templates/console/display.twig:64
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "SQL queries"
6622 msgid "Group queries"
6623 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
6625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6626 msgid "Order"
6627 msgstr "বিন্যাস"
6629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6630 #, fuzzy
6631 #| msgid "Order"
6632 msgid "Order by"
6633 msgstr "বিন্যাস"
6635 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6636 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Not a positive number"
6639 msgid "Not a positive number!"
6640 msgstr "নাম্বারটি পজেটিভ নয়"
6642 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6643 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Not a non-negative number"
6646 msgid "Not a non-negative number!"
6647 msgstr "নেগেটিভ নয় এমন নাম্বার না"
6649 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6650 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "Not a valid port number"
6653 msgid "Not a valid port number!"
6654 msgstr "কার্যকর পোর্ট নাম্বার নয়"
6656 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6657 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6658 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Incorrect value"
6661 msgid "Incorrect value!"
6662 msgstr "মানটি সঠিক নয়"
6664 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6665 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6666 #, fuzzy, php-format
6667 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6668 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6669 msgstr "মানটি অবশ্যই %s এর সমান বা ছোট হতে হবে"
6671 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6672 #, php-format
6673 msgid "Missing data for %s"
6674 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
6676 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6677 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6678 msgid "unavailable"
6679 msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"
6681 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6682 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6683 #, php-format
6684 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6685 msgstr "\"%s\" এর %s সংযোজক প্রয়োজন"
6687 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6688 #, php-format
6689 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6690 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত আমদানি কাজ করবে না।"
6692 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6693 #, php-format
6694 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6695 msgstr "ফাংশন %s না পাওয়ায় সংকোচিত রফতানি কাজ করবে না।"
6697 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6698 #, php-format
6699 msgid "maximum %s"
6700 msgstr "সর্বোচ্চ %s"
6702 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6703 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6704 msgstr "এই সেটিংস অকার্যকর করা আছে, আপনার কনফিগারেশনে প্রয়োগ করা যাবে না।"
6706 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6707 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6708 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6709 msgid "Disabled"
6710 msgstr "অকার্যকর"
6712 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6713 #, php-format
6714 msgid "Set value: %s"
6715 msgstr "মান সেট কর:%s"
6717 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6718 msgid "Restore default value"
6719 msgstr "স্বাভাবিক মান ফিরিয়ে আন"
6721 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6722 msgid "Allow users to customize this value"
6723 msgstr "ব্যাবহারকারীদেরকে এই মান পছন্দ করার অনুমতি দিন"
6725 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6726 msgid "Config authentication"
6727 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
6729 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6730 msgid "HTTP authentication"
6731 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
6733 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6734 msgid "Signon authentication"
6735 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
6737 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6738 msgid "Quick"
6739 msgstr "দ্রুত"
6741 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6742 msgid "Custom"
6743 msgstr "পরিবর্তন"
6745 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6746 msgid "CSV for MS Excel"
6747 msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেলের জন্য CSV"
6749 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6750 msgid "Microsoft Word 2000"
6751 msgstr "মাইক্রোসফট ওর্য়াড ২০০০"
6753 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6754 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6755 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6756 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট"
6758 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6759 msgid "OpenDocument Text"
6760 msgstr "ওপেন অফিস টেক্সট"
6762 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6763 msgid "Features"
6764 msgstr "বিষয়াদি"
6766 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6767 msgid "CSV using LOAD DATA"
6768 msgstr "CSV LOAD DATA ব্যবহার করছে"
6770 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "Browser transformation"
6773 msgid "Default transformations"
6774 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
6776 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6779 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6780 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
6782 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6783 #, fuzzy, php-format
6784 #| msgid ""
6785 #| "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6786 #| "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
6787 #| "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your "
6788 #| "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are "
6789 #| "connected to."
6790 msgid ""
6791 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6792 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6793 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6794 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6795 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6796 msgstr ""
6797 "এই অপশন %soption%s অবশ্যই অকার্যকর করতে হবে কারন এটি আক্রমনকারীকে MySQLসার্ভারে "
6798 "লগইনের জন্য bruteforce করতে সাহায্য করে। আপনার যদি এটা প্রয়োজন হয় তবে,%strusted "
6799 "proxies list%s ব্যবহার করেন। আইপি ভিত্তিক সংরক্ষণনীতি বিশ্বস্ত নয় যদি আপনার আইপি "
6800 "এমন কোন ISP'র হয় যেখানে আপনি সহ অনেক ব্যবহারকারী সংযুক্ত আছে।"
6802 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6803 msgid ""
6804 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6805 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6806 msgstr ""
6807 "আপনাকে এটি ভালভাবে পরীক্ষা করতে হবে যেন ডিরেক্টরীটিকে সবাই ব্যবহার করতে না পারে "
6808 "বা এতে যেন সার্ভারের অন্য ব্যবহারকারীরা লেখতে বা পড়তে না পারে।"
6810 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6811 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6812 msgstr "আপনার সার্ভার যদি সাপোর্ট করে তবে আপনি SSL সংযোগ ব্যবহার করবেন।"
6814 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid ""
6817 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
6818 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
6819 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
6820 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
6821 msgid ""
6822 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6823 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6824 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6825 "thousands of users, including you, are connected to."
6826 msgstr ""
6827 "প্রয়োজন মনে করলে, অতিরিক্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা - %shost authentication%s সেটিংস "
6828 "এবং %strusted proxies list%s ব্যবহার করেন।"
6830 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6831 #, fuzzy, php-format
6832 #| msgid ""
6833 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
6834 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
6835 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
6836 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
6837 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
6838 msgid ""
6839 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6840 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6841 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6842 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6843 "[kbd]http[/kbd]."
6844 msgstr ""
6845 "আপনি প্রমাণী করনের ধরন [kbd]config[/kbd] নির্ধারণ করেছেন এবং ব্যহবারকারীর নাম ও "
6846 "পাসওর্য়াড দিয়েছেন স্বয়ংক্রীয় লগইনের জন্য, যা একটি কার্যকর হোস্টের জন্য গ্রহনযোগ্য নয়। "
6847 "যে কেউ আপনার phpMyAdmin এর URL জানবে বা অনুমান করতে পারবে সেই সরাসরি আপনার "
6848 "phpMyAdmin panel ব্যবহার করতে পারবে। %sauthentication type%s কে [kbd]cookie[/"
6849 "kbd] বা [kbd]http[/kbd] নিধার্রণ করুন।"
6851 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6852 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6853 msgstr "আপনি পাসওর্য়াড ছাড়া সার্ভারে সংযোগের অনুমতি দিয়েছেন।"
6855 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6856 #, php-format
6857 msgid ""
6858 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6859 "system."
6860 msgstr "%sZip decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6862 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6863 #, php-format
6864 msgid ""
6865 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6866 "system."
6867 msgstr "%sZip compression%s এর জন্য ফাংশন (%s) এর প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6869 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6873 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6874 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6875 msgid ""
6876 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6877 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6878 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6879 msgstr ""
6880 "আপনি গোপন blowfish সেট করেন নাই এবং কুকি প্রমাণীকরন কার্যকর করেছেন, তাই একটি কী "
6881 "আপনার জন্য স্বয়ংক্রীয় ভাবে তৈরী হয়েছে। এটা কুকি এনক্রীপট করতে ব্যবহৃত হয়। এটা মনে "
6882 "রাখার প্রয়োজন নাই।"
6884 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6887 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6888 msgstr "কী টি থুবই ছোট, অন্তত ৮টি বর্ণ থাকতে হবে।"
6890 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6891 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6892 msgstr "কী তে অক্ষর, সংখ্যা [em]and[/em] বিশেষ চিহ্ন/বর্ণ থাকতে পারবে।"
6894 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid ""
6897 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
6898 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6899 #| "%d)."
6900 msgid ""
6901 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6902 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6903 "%5$d)."
6904 msgstr ""
6905 "%sLogin cookie validity%s যদি %ssession.gc_maxlifetime%s বেশী হয় random সেশন "
6906 "অকার্যকর হতে পারে (বর্তমানে session.gc_maxlifetime মান হল %d)।"
6908 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6909 #, php-format
6910 msgid ""
6911 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6912 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6913 msgstr ""
6914 "%sLogin cookie validity%s সর্বোচ্চ ১৮০০ সেকেন্ড (৩০ মিনিট) হতে পারে। এর চাইতে "
6915 "বেশী হলে এটা একটা নিরাপত্তা ঝুঁকি হতে পারে।"
6917 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6918 #, fuzzy, php-format
6919 #| msgid ""
6920 #| "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, "
6921 #| "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6922 msgid ""
6923 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6924 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6925 msgstr ""
6926 "যদি কুকি প্রমাণীকরন ব্যবহার করেন এবং %sLogin cookie store%s যদি ০ না হয়, "
6927 "%sLogin cookie validity%s 'র মান অবশ্যই এর থেকে কম বা সমান এ সেট করতে হবে।"
6929 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6930 #, fuzzy, php-format
6931 #| msgid ""
6932 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6933 #| "unavailable on this system."
6934 msgid ""
6935 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6936 "are unavailable on this system."
6937 msgstr ""
6938 "%sBzip2 compression and decompression%s এর জন্য ফাংশন (%s) প্রয়োজন যা এখানে "
6939 "নাই।"
6941 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6942 #, fuzzy, php-format
6943 #| msgid ""
6944 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6945 #| "unavailable on this system."
6946 msgid ""
6947 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6948 "are unavailable on this system."
6949 msgstr ""
6950 "%sGZip compression and decompression%s এ ফাংশন  (%s) প্রয়োজন যা এখানে নাই।"
6952 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
6953 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
6954 msgid "Could not connect to the database server!"
6955 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
6957 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Authentication type"
6960 msgid "Invalid authentication type!"
6961 msgstr "প্রমাণীকরণের ধরন"
6963 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
6966 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6967 msgstr "কনফিগ প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6969 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
6972 msgid ""
6973 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6974 "method!"
6975 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণের ক্ষেত্রে সাইনঅন সেশনের নাম খালি পাওয়াগেছে!"
6977 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
6980 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6981 msgstr "শুন্য signon URL যখন signon প্রমাণীকরণ ব্যবহার করছেন।"
6983 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid ""
6986 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
6987 msgid ""
6988 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6989 msgstr ""
6990 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
6991 "ব্যবহারকারী শুন্য"
6993 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid ""
6996 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
6997 #| "configuration storage"
6998 msgid ""
6999 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7000 "storage!"
7001 msgstr ""
7002 "যখন phpMyAdmin configuration storage ব্যবহৃত হচ্ছে তখন phpMyAdmin নিয়ন্ত্রক "
7003 "ব্যবহারকারী পাসওর্য়াড শুন্য"
7005 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
7006 msgid "Incorrect value:"
7007 msgstr "ভুল মান:"
7009 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
7010 #, php-format
7011 msgid "Incorrect IP address: %s"
7012 msgstr "অসত্য IP address: %s"
7014 #: libraries/classes/Console.php:93
7015 #, php-format
7016 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7017 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7018 msgstr[0] ""
7019 msgstr[1] ""
7021 #: libraries/classes/Console.php:100
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Delete relation"
7024 msgid "No bookmarks"
7025 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
7027 #: libraries/classes/Console.php:137
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "SQL Query box"
7030 msgid "SQL Query Console"
7031 msgstr "SQL অনুসন্ধান বক্স"
7033 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
7034 msgid "Favorite List is full!"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
7038 #: tbl_operations.php:435
7039 #, php-format
7040 msgid "Table %s has been emptied."
7041 msgstr "টেবিল %s খালি করা হয়েছে।"
7043 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7044 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
7045 #, php-format
7046 msgid "View %s has been dropped."
7047 msgstr "ভিউ %s মুছা হয়েছে।"
7049 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7050 #: tbl_operations.php:454
7051 #, php-format
7052 msgid "Table %s has been dropped."
7053 msgstr "টেবল %s মুছা হয়েছে।"
7055 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7056 #: libraries/classes/Display/Results.php:4544
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7060 "%s."
7061 msgstr ""
7062 "এই ভিউটির অন্তত পক্ষে এক সারি তথ্য রয়েছে। অনুগ্রহ করে %sdocumentation%s দেখুন।"
7064 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7065 msgid "unknown"
7066 msgstr "অজানা"
7068 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7069 msgid "Log name"
7070 msgstr "লগের নাম"
7072 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7073 msgid "Position"
7074 msgstr "অবস্থান"
7076 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7077 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7078 msgid "Event type"
7079 msgstr "ইভেন্টের ধরন"
7081 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7082 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7083 msgid "Server ID"
7084 msgstr "সার্ভার আইডি"
7086 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7087 msgid "Original position"
7088 msgstr "মূল অবস্থান"
7090 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7091 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7092 msgid "Information"
7093 msgstr "তথ্যাদি"
7095 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7096 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7097 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
7098 #: libraries/classes/Util.php:2331
7099 msgctxt "Previous page"
7100 msgid "Previous"
7101 msgstr "পূর্ববর্তী"
7103 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7104 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7105 msgid "Truncate Shown Queries"
7106 msgstr "প্রদর্শিত অনুসন্ধান বাতিল কর"
7108 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7109 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7110 msgid "Show Full Queries"
7111 msgstr "পূর্ণ অনুসন্ধান দেখাও"
7113 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7114 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7115 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
7116 #: libraries/classes/Util.php:2369
7117 msgctxt "Next page"
7118 msgid "Next"
7119 msgstr "পরবর্তী"
7121 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7122 #, php-format
7123 msgid "Database %1$s has been created."
7124 msgstr "ডাটাবেইজ %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
7126 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7127 #, php-format
7128 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7129 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7130 msgstr[0] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7131 msgstr[1] "%1$d টি ডাটাবেইজ সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7134 #: libraries/classes/Import.php:122
7135 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7136 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7137 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7138 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7139 msgid "Rows"
7140 msgstr "সারির #"
7142 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7143 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7144 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7145 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7146 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7147 msgid "Indexes"
7148 msgstr "ইনডেক্সসমূহ"
7150 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7151 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7152 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7153 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7154 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7155 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7156 msgid "Total"
7157 msgstr "মোট"
7159 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7160 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7161 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7162 msgid "Overhead"
7163 msgstr "অতিরিক্ত"
7165 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7166 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7167 msgid "Not replicated"
7168 msgstr "প্রতিলিপি হয় নাই"
7170 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7171 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7172 msgid "Replicated"
7173 msgstr "প্রতিলিপি করা হয়েছে"
7175 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7176 #, fuzzy, php-format
7177 #| msgid "Server variables and settings"
7178 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7179 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
7181 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7182 msgid "Setting variable failed"
7183 msgstr "চলক সেটিং ব্যার্থ হয়েছে"
7185 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7187 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7188 msgstr "তথ্য আনার জন্য কোন SQL অনুসন্ধান নির্ধারন করা হয় নাই।"
7190 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7191 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7192 msgstr "প্লটের জন্য টেবলে কোন গাণিতক স্তম্ভ পাওয়া যায়নি।"
7194 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7195 msgid "No data to display"
7196 msgstr "প্রর্দশনের কোন তথ্য নাই"
7198 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7199 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
7200 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
7201 #: tbl_addfield.php:96
7202 #, php-format
7203 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7204 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7206 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7209 msgid "Display column was successfully updated."
7210 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7214 #: libraries/classes/Display/Results.php:4200 libraries/classes/Message.php:172
7215 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1465
7216 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7217 #: view_operations.php:69
7218 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7219 msgstr "আপনার SQL অনুসন্ধানটি সফলভাবে কাজ করেছে."
7221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "Internal relation added"
7224 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7225 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7227 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Table Search"
7230 msgid "Table search"
7231 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
7233 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "Zoom Search"
7236 msgid "Zoom search"
7237 msgstr "খোজাঁ বড় কর"
7239 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7240 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Find and Replace"
7243 msgid "Find and replace"
7244 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন"
7246 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7247 #, fuzzy, php-format
7248 #| msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7249 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7250 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7251 msgstr[0] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7252 msgstr[1] "স্তম্ভের নাম '%s'টি MySQL'র সংরক্ষিত শব্দ।"
7254 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7255 msgid "No column selected."
7256 msgstr "কোন স্তম্ভ নির্বাচন করা হয় নাই।"
7258 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
7259 msgid "The columns have been moved successfully."
7260 msgstr "স্তম্ভগুলো সফলভাবে সরানো হয়েছে।"
7262 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
7263 #, fuzzy, php-format
7264 #| msgid "Failed to fetch headers"
7265 msgid "Failed to get description of column %s!"
7266 msgstr "হেডার নিয়ে আসতে ব্যর্থ হয়েছে"
7268 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
7269 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
7270 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7271 msgid "Query error"
7272 msgstr "অনুসন্ধানে ভুল"
7274 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
7275 #, fuzzy, php-format
7276 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7277 msgid ""
7278 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7279 msgstr "%1$s টেবিলটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
7281 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7282 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7283 msgid "Change"
7284 msgstr "পরিবর্তন"
7286 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7287 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7288 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
7289 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7290 #: libraries/classes/Util.php:3348
7291 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7292 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7293 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:57
7294 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7296 msgid "Drop"
7297 msgstr "মুছ"
7299 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
7300 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
7301 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7302 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7303 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7304 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7305 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7307 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7308 msgid "Index"
7309 msgstr "ইনডেক্স"
7311 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
7312 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
7313 #: libraries/classes/Index.php:721
7314 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7315 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7316 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7317 msgid "Unique"
7318 msgstr "অনন্য"
7320 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
7321 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
7322 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7323 msgid "Spatial"
7324 msgstr "স্পাটিয়াল"
7326 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
7327 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
7328 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7329 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7330 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7331 msgid "Fulltext"
7332 msgstr "ফুলটেক্সট"
7334 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
7335 msgid "Distinct values"
7336 msgstr "স্বতন্ত্র মানগুলো"
7338 #: libraries/classes/Core.php:347
7339 #, php-format
7340 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7341 msgstr "%s সংযোজনক পাওয়া যাচ্ছে না। পিএইছপি কনফিগারেশন দেখুন।"
7343 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7344 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7345 msgid "No change"
7346 msgstr "পরিবর্তন নয়"
7348 #: libraries/classes/Core.php:1217
7349 msgid ""
7350 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7351 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7352 "corrupted!"
7353 msgstr ""
7354 "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
7355 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
7357 #: libraries/classes/Core.php:1231
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid ""
7360 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7361 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7362 #| "corrupted!"
7363 msgid ""
7364 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7365 "incompatible with phpMyAdmin!"
7366 msgstr ""
7367 "আপনার পিএইছপির জন্য mbstring.func_overload ফাংশনটি ব্যবহার করা হচ্ছে। এটা  "
7368 "phpMyAdmin এর সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয় এবং কিছু তথ্য নষ্ট করতে পারে!"
7370 #: libraries/classes/Core.php:1282
7371 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7372 msgstr "GLOBALS পুন লিখনের চেষ্টা"
7374 #: libraries/classes/Core.php:1289
7375 msgid "possible exploit"
7376 msgstr "সাম্ভাব্য বিপদের সুযোগ"
7378 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7381 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7382 msgstr ""
7383 "আমদানি সহায়ক (plugin) পাওয়া যাচ্ছে না, অনুগ্রহ করে আপনার ইন্সষ্টলেশন পরীক্ষা করুন"
7385 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7388 msgctxt ""
7389 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7390 "on designer when user tries to set a display field."
7391 msgid ""
7392 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7393 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
7395 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Error: relation already exists."
7398 msgid "Error: relationship already exists."
7399 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
7401 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7404 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7405 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7407 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "Error: Relation not added."
7410 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7411 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7413 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
7414 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
7418 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7419 msgstr "ভুল: সর্ম্পক তৈরী অকার্যকর করা আছে!"
7421 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Internal relation added"
7424 msgid "Internal relationship has been added."
7425 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7427 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Error: Relation not added."
7430 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7431 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7433 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7436 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7437 msgstr "FOREIGN KEY সর্ম্পক যোগ করা হয়েছে"
7439 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Error: Relation not added."
7442 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7443 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7445 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Error: Relation not added."
7448 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7449 msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
7451 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Internal relation added"
7454 msgid "Internal relationship has been removed."
7455 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
7457 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7458 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7459 msgid "Column:"
7460 msgstr "স্তম্ভ:"
7462 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7463 msgid "Alias:"
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7467 msgid "Sort:"
7468 msgstr "সাজানো:"
7470 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Sort:"
7473 msgid "Sort order:"
7474 msgstr "সাজানো:"
7476 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7477 msgid "Show:"
7478 msgstr "দেখাও:"
7480 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7481 msgid "Criteria:"
7482 msgstr "শর্ত:"
7484 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7485 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7486 msgid "Update Query"
7487 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
7489 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7490 msgid "Use Tables"
7491 msgstr "টেবল ব্যবহার"
7493 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7495 msgid "Or:"
7496 msgstr "অথবা:"
7498 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7499 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7500 msgid "And:"
7501 msgstr "এবং:"
7503 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7504 msgid "Ins"
7505 msgstr "প্রবেশ"
7507 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7508 msgid "Del"
7509 msgstr "মুছা"
7511 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7512 msgid "Modify:"
7513 msgstr "পরিবর্তন:"
7515 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7516 msgid "Ins:"
7517 msgstr "প্রবেশ:"
7519 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7520 msgid "Del:"
7521 msgstr "মুছ:"
7523 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7524 #, php-format
7525 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7526 msgstr "ডাটাবেইজে SQL অনুসন্ধান <b>%s</b>:"
7528 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7529 msgid "Submit Query"
7530 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
7532 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Search"
7535 msgid "Saved bookmarked search:"
7536 msgstr "খোঁজা"
7538 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Delete relation"
7541 msgid "New bookmark"
7542 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
7544 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Delete relation"
7547 msgid "Create bookmark"
7548 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
7550 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Showing bookmark"
7553 msgid "Update bookmark"
7554 msgstr "বুকর্মাক দেখাচ্ছে"
7556 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Delete relation"
7559 msgid "Delete bookmark"
7560 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
7562 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7563 msgid "at least one of the words"
7564 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
7566 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "at least one of the words"
7569 msgid "all of the words"
7570 msgstr "অবশ্যই যে কোন একটি শব্দ"
7572 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "the exact phrase"
7575 msgid "the exact phrase as substring"
7576 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
7578 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7579 #, fuzzy
7580 #| msgid "the exact phrase"
7581 msgid "the exact phrase as whole field"
7582 msgstr "হুবহু শব্দসমষ্টি"
7584 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7585 msgid "as regular expression"
7586 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
7588 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7589 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7591 msgstr "শব্দগুলো ফাকা (\" \") বর্ণ দিয়ে আলাদা করা।"
7593 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7594 #, php-format
7595 msgid ""
7596 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7597 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7598 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Failed to read configuration file"
7604 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7605 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়া যায়নি"
7607 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7608 msgid ""
7609 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7610 "configured)."
7611 msgstr ""
7612 "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না। (বা স্থানীয় সার্ভারটির সকেট সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি)।"
7614 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7615 msgid "The server is not responding."
7616 msgstr "সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
7618 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7619 msgid "Logout and try as another user."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7623 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7624 msgstr "ডাটাবেইজ ডিরেক্টরির অধিকারসমূহ পরীক্ষা করুন।"
7626 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7627 msgid "Details…"
7628 msgstr "বিশদ…"
7630 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2498
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Missing parameter:"
7633 msgid "Missing connection parameters!"
7634 msgstr "parameter নাই:"
7636 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2523
7637 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7638 msgstr "নিয়ন্ত্রক ব্যবহারকারীর জন্য নির্ধারিত কনফিগারেশন সংযোগে ব্যার্থ হয়েছে।"
7640 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3039
7641 #, php-format
7642 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3056
7646 msgid ""
7647 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7648 "consider installing the mysqli extension."
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
7652 msgid ""
7653 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
7654 "the mysqli extension."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
7658 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7662 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
7663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
7664 msgid "No Password"
7665 msgstr "পাসওর্য়াড নাই"
7667 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7668 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7669 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
7670 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
7671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
7672 msgid "Password:"
7673 msgstr "পাসওর্য়াড:"
7675 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7676 msgid "Enter:"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
7680 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
7681 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
7682 msgid "Re-type:"
7683 msgstr "আবার দিন:"
7685 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
7686 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Password Hashing"
7689 msgid "Password Hashing:"
7690 msgstr "Password Hashing"
7692 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
7693 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
7694 msgid ""
7695 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7696 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7697 "the server."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7701 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7702 msgstr "সার্ভারের নাম হবে @SERVER@"
7704 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7705 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7706 msgstr ", @DATABASE@ হবে ডাটাবেইজের নাম"
7708 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7709 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7710 msgstr "@TABLE@ হবে টেবলের নাম"
7712 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7713 #, php-format
7714 msgid ""
7715 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7716 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7717 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7718 msgstr ""
7719 "এই মানটি %1$sstrftime%2$s ভাবে অনুবাদিত হবে, আপনি সময় গঠনের স্ট্রিং ব্যবহার করতে "
7720 "পারেন। এখন এই রুপান্তরটি হবে:%3$s। অন্যান্য লেখা ঠিকই থাকবে।  %4$sFAQ%5$s এ বিশদ "
7721 "পাওয়া যাবে।"
7723 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7724 msgid "Defined aliases"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7728 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7729 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
7733 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7734 msgstr "রফতানী সহায়কটি লোড করা যাচ্ছে না, ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন!"
7736 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
7737 #, php-format
7738 msgid "%1$s from %2$s branch"
7739 msgstr "%1$s থেকে %2$s শাখা"
7741 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7742 msgid "no branch"
7743 msgstr "কোনা শাখা নাই"
7745 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
7746 msgid "Git revision:"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
7750 #, php-format
7751 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7752 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s কার্যকর করা হয়েছে"
7754 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
7755 #, php-format
7756 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7757 msgstr "%2$s দ্বারা %1$s প্রণয়ন করেছে"
7759 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7760 msgid "Save edited data"
7761 msgstr "সম্পাদিত তথ্য সংরক্ষন কর"
7763 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7764 msgid "Restore column order"
7765 msgstr "স্থম্ভের বিন্যাস ফিরিয়ে আনা"
7767 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7768 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Filters"
7771 msgid "Filter rows"
7772 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
7774 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7775 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Search in database"
7778 msgid "Search this table"
7779 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
7781 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
7782 #: libraries/classes/Util.php:2330
7783 msgctxt "First page"
7784 msgid "Begin"
7785 msgstr "আরম্ভ"
7787 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
7788 #: libraries/classes/Util.php:2370
7789 msgctxt "Last page"
7790 msgid "End"
7791 msgstr "শেষ"
7793 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7794 msgid "All"
7795 msgstr "সবগুলো"
7797 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
7798 msgid "Sort by key"
7799 msgstr "কী দ্বারা গুছানো"
7801 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
7802 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7803 msgid "Partial texts"
7804 msgstr "আংশিক লেখা"
7806 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
7807 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7808 msgid "Full texts"
7809 msgstr "সম্পুর্ন লেখা"
7811 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7812 #: libraries/classes/Display/Results.php:2135
7813 #: libraries/classes/Operations.php:814
7814 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
7815 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
7816 #: libraries/config.values.php:71
7817 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7818 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7819 #: templates/table/search/options.twig:54
7820 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7821 msgid "Descending"
7822 msgstr "অধ মুখী"
7824 #: libraries/classes/Display/Results.php:2125
7825 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7826 #: libraries/classes/Operations.php:811
7827 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
7828 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
7829 #: libraries/config.values.php:70
7830 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7831 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7832 #: templates/table/search/options.twig:54
7833 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7834 msgid "Ascending"
7835 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
7837 #: libraries/classes/Display/Results.php:3385
7838 #: libraries/classes/Display/Results.php:3400
7839 msgid "The row has been deleted."
7840 msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
7842 #: libraries/classes/Display/Results.php:3433
7843 #: libraries/classes/Display/Results.php:4683
7844 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
7845 msgid "Kill"
7846 msgstr "হত্যা"
7848 #: libraries/classes/Display/Results.php:4127
7849 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7850 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
7852 #: libraries/classes/Display/Results.php:4557
7853 #, php-format
7854 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7855 msgstr "রো দেখাচ্ছে %1s - %2s"
7857 #: libraries/classes/Display/Results.php:4572
7858 #, php-format
7859 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7860 msgstr "মোট %1$d, অনুসন্ধানে %2$d"
7862 #: libraries/classes/Display/Results.php:4577
7863 #, php-format
7864 msgid "%d total"
7865 msgstr "%d মোট"
7867 #: libraries/classes/Display/Results.php:4589 libraries/classes/Sql.php:1435
7868 #, php-format
7869 msgid "Query took %01.4f seconds."
7870 msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ."
7872 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7873 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/mult_submits.inc.php:57
7874 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7875 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7876 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7877 msgid "With selected:"
7878 msgstr "নিবার্চিত গুলো নিয়ে:"
7880 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
7881 #: libraries/classes/Display/Results.php:4694
7882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
7883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
7884 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248 templates/select_all.twig:4
7885 #: templates/select_all.twig:5
7886 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7887 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7888 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Check All"
7891 msgid "Check all"
7892 msgstr "সবগুলোতে টিক দাও"
7894 #: libraries/classes/Display/Results.php:4870
7895 msgid "Copy to clipboard"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/classes/Display/Results.php:4921
7899 msgid "Query results operations"
7900 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
7902 #: libraries/classes/Display/Results.php:5005
7903 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7904 msgid "Display chart"
7905 msgstr "চিত্র দেখাও"
7907 #: libraries/classes/Display/Results.php:5027
7908 msgid "Visualize GIS data"
7909 msgstr "জিআইএস তথ্য দেখা"
7911 #: libraries/classes/Display/Results.php:5210
7912 msgid "Link not found!"
7913 msgstr "সংযোগটি পাওয়া যায়নি!"
7915 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7916 msgid "Version information"
7917 msgstr "সংস্করন সম্পর্কিত তথ্য"
7919 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7920 msgid "Data home directory"
7921 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
7923 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7924 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7925 msgstr "সব InnoDB data ফাইলের ডিরক্টরির সাধরন অংশ।"
7927 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7928 msgid "Data files"
7929 msgstr "ডাটা ফাইলসমূহ"
7931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7932 msgid "Autoextend increment"
7933 msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
7935 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7936 msgid ""
7937 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7938 "when it becomes full."
7939 msgstr "একটি স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের টেবলস্থান পূর্ণ হয়ে গেলে তার বাড়ার আকার।"
7941 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7942 msgid "Buffer pool size"
7943 msgstr "Buffer পুলের আকৃতি"
7945 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7946 msgid ""
7947 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7948 "tables."
7949 msgstr ""
7950 "মেমোরী বাফারের আকার যা InnoDB টেবিলের তথ্য এবং ইনডেক্স ক্যাশ করতে ব্যবহার করে।"
7952 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7953 msgid "Buffer Pool"
7954 msgstr "বাফার পুল"
7956 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7957 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
7958 msgid "InnoDB Status"
7959 msgstr "InnoDB'র অবস্থা"
7961 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7962 msgid "Buffer Pool Usage"
7963 msgstr "বাফার পুলের ব্যবহার"
7965 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7966 msgid "pages"
7967 msgstr "পাতাসমূহ"
7969 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7970 msgid "Free pages"
7971 msgstr "মুক্ত পাতাসমূহ"
7973 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7974 msgid "Dirty pages"
7975 msgstr "নোংরা পাতাসমূহ"
7977 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7978 msgid "Pages containing data"
7979 msgstr "তথ্য আছে এমন পাতাসমূহ"
7981 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7982 msgid "Pages to be flushed"
7983 msgstr "ফ্লাশ করা হবে এমন পাতা"
7985 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7986 msgid "Busy pages"
7987 msgstr "ব্যাস্ত পাতাসমূহ"
7989 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7990 msgid "Latched pages"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7994 msgid "Buffer Pool Activity"
7995 msgstr "বাফার পুলের সক্রিয়তা"
7997 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7998 msgid "Read requests"
7999 msgstr "পড়ার আবেদন"
8001 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8002 msgid "Write requests"
8003 msgstr "লেখার আবেদন"
8005 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8006 msgid "Read misses"
8007 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে"
8009 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8010 msgid "Write waits"
8011 msgstr "লেখা অপেক্ষায়"
8013 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8014 msgid "Read misses in %"
8015 msgstr "পড়া ব্যার্থ হয়েছে %"
8017 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8018 msgid "Write waits in %"
8019 msgstr "লেখা ব্যার্থ অপেক্ষায় %"
8021 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8022 msgid "Data pointer size"
8023 msgstr "ডাটা পয়েন্টারের আকৃতি"
8025 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8026 msgid ""
8027 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8028 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8029 msgstr ""
8030 "পয়েন্টারের স্বাভাবিক আকৃতি বাইটে,যখন MAX_ROWS অপশন দেওয়া হবে না তখন MyISAM "
8031 "দ্বারা CREATE TABLE এ ব্যবহৃত হবে।"
8033 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8034 msgid "Automatic recovery mode"
8035 msgstr "স্বয়ংক্রীয় পুনরুদ্ধার পদ্ধতি"
8037 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8038 msgid ""
8039 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8040 "myisam-recover server startup option."
8041 msgstr ""
8042 "বিধস্ত MyISAM টেবলের পুনরুদ্ধারের স্বয়ংক্রীয় পদ্ধতি, সার্ভার শুরু করার সময় --myisam-"
8043 "recover অপশন দিয়ে নির্ধারন করা হয়।"
8045 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8046 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8047 msgstr "সাময়িক সর্ট ফাইলের সর্বোচ্চ আকার"
8049 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8050 msgid ""
8051 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8052 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8053 "INFILE)."
8054 msgstr ""
8055 "সাময়িক ফাইলের অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার যা MySQL MyISAM ইনডেক্স পুনতৈরীর সময় ব্যবহার "
8056 "করবে  (REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA INFILE এ)।"
8058 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8059 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8060 msgstr "ইনডেক্স তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইলের সর্বোচ্চ্ আকার"
8062 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8063 msgid ""
8064 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8065 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8066 "method."
8067 msgstr ""
8068 "যদি MyISAM ইনডেক্স দ্রুত তৈরীর জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহৃত হয় তবে তা কী ক্যাশের চাইতে "
8069 "বড় হবে এখানে দেওয়া পরিমান অনুযায়ী, কী ক্যাশ পদ্ধতি পছন্দ করুন।"
8071 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8072 msgid "Repair threads"
8073 msgstr "থ্রেড মেরামত"
8075 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8076 msgid ""
8077 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8078 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8079 msgstr ""
8080 "এই মানটি যদি ১ এর চাইতে বড় হয়, MyISAM টেবলের ইনডেক্স সর্ট ব্যবস্থা মেরামতের সংগে "
8081 "সমান্তরালভাবে তৈর হবে। (প্রতিটি ইনডেক্স তার নিজস্ব থ্রেডে)।"
8083 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8084 msgid "Sort buffer size"
8085 msgstr "সর্ট বাফার সাইজ"
8087 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8088 msgid ""
8089 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8090 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8091 msgstr ""
8092 "এই বাফারটি যখন MyISAM REPAIR TABLE এর সময় ইনডেক্স করবে বা CREATE INDEX বা "
8093 "ALTER TABLE এর সংগে ইনডেক্স তৈরী করবে তখন ব্যবহৃত হবে।"
8095 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8096 msgid "Index cache size"
8097 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
8099 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8100 msgid ""
8101 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8102 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8103 msgstr ""
8104 "ইনডেক্স্ ক্যাশের জন্য মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান হচ্ছে ৩২মেবা। নিধারিত মেমোরী "
8105 "শুধুমাত্র ইনডেক্স পাতা ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8107 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8108 msgid "Record cache size"
8109 msgstr "রের্কড ক্যাশে আকার"
8111 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8112 msgid ""
8113 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8114 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8115 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8116 msgstr ""
8117 "টেবলের তথ্য ক্যাশ করার জন্য রের্কড ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান। স্বাভাবিক মান "
8118 "হচ্ছে ৩২মেবা। এই মেমোরী  handle data (.xtd) and row pointer (.xtr)ফাইলের "
8119 "পরিবর্তন ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হবে।"
8121 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8122 msgid "Log cache size"
8123 msgstr "লগ ক্যাশের আকার"
8125 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8126 msgid ""
8127 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8128 "transaction log data. The default is 16MB."
8129 msgstr ""
8130 "লেনদেন লগ ক্যাশের নির্ধারিত মেমোরীর পরিমান যা লেনদেনের তথ্য ক্যাশ করতে ব্যবহৃত হয়। "
8131 "স্বাভাবিক মান হল ১৬মেবা।"
8133 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8134 msgid "Log file threshold"
8135 msgstr "লগ ফাইলের স্থান"
8137 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8138 msgid ""
8139 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8140 "default value is 16MB."
8141 msgstr ""
8142 "লেনদেন লগের আকার rollover এর পূর্বে এবং একটি নতুন লগ তৈরী করা হয়েছে। স্বাভাবিক "
8143 "মান হল ১৬মেবা।"
8145 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8146 msgid "Transaction buffer size"
8147 msgstr "লেনদেনের বাফারের আকৃতি"
8149 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8150 msgid ""
8151 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8152 "buffers of this size). The default is 1MB."
8153 msgstr ""
8154 "সর্বময় লেনদেন লগ বাফারের আকৃতি (ইঞ্জিন এই আকারের ২ টি বাফার নির্ধারন করে)। "
8155 "স্বাভাবিক মান ১মেবা।"
8157 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8158 msgid "Checkpoint frequency"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8162 msgid ""
8163 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8164 "performed. The default value is 24MB."
8165 msgstr ""
8166 "লেনদেন লগে checkpoint ব্যবহারের পূর্বে লিখিত তথ্যের পরিমান। স্বাভাবিক মান ২৪মেবা।"
8168 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8169 msgid "Data log threshold"
8170 msgstr "ডাটা লগের স্থান"
8172 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8173 msgid ""
8174 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8175 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8176 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8177 "that can be stored in the database."
8178 msgstr ""
8179 "তথ্য লগ ফাইলের সর্বোচ্চ আকার। স্বাভাবিক মান হলো ৬৪মেবা। PBXT সর্বোচ্চ ৩২০০০ তথ্যের "
8180 "লগ তৈরী করতে পারে, যা সবগুলো টেবল ব্যবহার করে। তাই এই মানটি বাড়িয়ে ডাটাবেইজে "
8181 "রক্ষিত তথ্যের পরিমান বাড়ানো যাবে।"
8183 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8184 msgid "Garbage threshold"
8185 msgstr "আবর্জনার স্থান"
8187 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8188 msgid ""
8189 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8190 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8191 msgstr ""
8192 "কম্পেক্ট করার পূর্বে তথ্য লগ ফাইলে আবর্জনার হার। এটি ১ থেকে ৯৯ এর মধ্যের কোন মান। "
8193 "স্বাভাবিক হল ৫০।"
8195 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8196 msgid "Log buffer size"
8197 msgstr "লগ বাফারের আকৃতি"
8199 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8200 msgid ""
8201 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8202 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8203 "required to write a data log."
8204 msgstr ""
8205 "ডাটা লগ লেখার বাফারের আকার। স্বাভাবিক ২৫৬মেবা। ইঞ্জিন প্রতিটি থ্রেডের জন্য একটি "
8206 "করে বাফার দেয় যখন কোন থ্রেডের ডাটা লগ লেখার প্রয়োজন হয়।"
8208 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8209 msgid "Data file grow size"
8210 msgstr "তথ্য ফাইলের বৃদ্ধির আকার"
8212 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8213 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8214 msgstr "handle data (.xtd) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8216 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8217 msgid "Row file grow size"
8218 msgstr "রো ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি"
8220 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8221 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8222 msgstr "pointer (.xtr) ফাইলের বৃদ্ধির আকৃতি।"
8224 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8225 msgid "Log file count"
8226 msgstr "লগ ফাইলের সংখ্যা"
8228 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8229 msgid ""
8230 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8231 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8232 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8233 "number."
8234 msgstr ""
8235 "সিস্টেমের লেনদেন লগ ফাইলের সংখ্যা (pbxt/system/xlog*.xt)। পুরাতন লগের সংখ্যার "
8236 "চাইতে এর সংখ্যা বেশী হলে মুছা হবে, অন্যথায় নাম পরিবর্তন এবং নতুন মান দিয়ে রাখা "
8237 "হবে।"
8239 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8240 #, php-format
8241 msgid ""
8242 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8243 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8244 msgstr ""
8245 "নথিপত্রাদি এবং PBXT'র  অন্যান্য তথ্য %sPrimeBase XT Home Page%s এ পাওয়া যাবে।"
8247 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8248 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8249 msgstr "অনেক বেশী ভুল সংক্রান্ত তথ্য, কতগুলো দেখানো হয় নাই।"
8251 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:370
8252 #, fuzzy
8253 #| msgid "Import"
8254 msgid "Report"
8255 msgstr "আমদানি"
8257 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:375 templates/error/report_form.twig:25
8258 msgid "Automatically send report next time"
8259 msgstr "পরবর্তী সময়ে স্বয়ংক্রীয়ভাবে প্রতিবেদন পাঠাবে"
8261 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8262 #: libraries/classes/Export.php:399
8263 #, php-format
8264 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8265 msgstr "%s ফাইলটি সংরক্ষন করার মত জায়গা নাই।"
8267 #: libraries/classes/Export.php:355
8268 #, php-format
8269 msgid ""
8270 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8271 msgstr ""
8272 "%s ফাইলটি পূর্ব থেকে আছে, ফাইল এর নাম পরিবর্তন করুন বা উপরে লেখার এর স্থানটি "
8273 "নির্বাচন করুন।"
8275 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8276 #, php-format
8277 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8278 msgstr "ওয়েব সার্ভারের %s ফাইলটি সংরক্ষন করার অনুমিত নাই।"
8280 #: libraries/classes/Export.php:405
8281 #, php-format
8282 msgid "Dump has been saved to file %s."
8283 msgstr "স্তুপকৃত তথ্য %s ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে।"
8285 #: libraries/classes/File.php:260
8286 msgid "File was not an uploaded file."
8287 msgstr "ফাইলটি আপলোডকৃত ফাইল ছিল না।"
8289 #: libraries/classes/File.php:300
8290 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8291 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার  php.ini তে দেওয়া upload_max_filesize চাইতে বেশী।"
8293 #: libraries/classes/File.php:306
8294 msgid ""
8295 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8296 "the HTML form."
8297 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলের আকার এইছটিএমএল র্ফমে দেওয়া MAX_FILE_SIZE চাইতে বেশী।"
8299 #: libraries/classes/File.php:312
8300 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8301 msgstr "আপলোডের ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে।"
8303 #: libraries/classes/File.php:316
8304 msgid "Missing a temporary folder."
8305 msgstr "সাময়িক ডিরেক্টরী পাওয়া যাচ্ছে না।"
8307 #: libraries/classes/File.php:319
8308 msgid "Failed to write file to disk."
8309 msgstr "ফাইলটি ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ্ হয়েছি।"
8311 #: libraries/classes/File.php:322
8312 msgid "File upload stopped by extension."
8313 msgstr "ফাইল আপলোড সংযোজক দ্বারা বন্ধ হয়েছে।"
8315 #: libraries/classes/File.php:325
8316 msgid "Unknown error in file upload."
8317 msgstr "ফাইল আপলোডের সময় অজ্ঞাত ভুল।"
8319 #: libraries/classes/File.php:461
8320 msgid "File is a symbolic link"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
8324 msgid "File could not be read!"
8325 msgstr "ফাইলটি পড়া যাচ্ছে না!"
8327 #: libraries/classes/File.php:506
8328 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8329 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরাতে সমস্যা হয়েছে, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] দেখুন।"
8331 #: libraries/classes/File.php:525
8332 msgid "Error while moving uploaded file."
8333 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
8335 #: libraries/classes/File.php:533
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8338 msgid "Cannot read uploaded file."
8339 msgstr "আপলোড ফাইলটি পড়া যায়নি।"
8341 #: libraries/classes/File.php:613
8342 #, php-format
8343 msgid ""
8344 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8345 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8346 msgstr ""
8347 "আপনি অপরিচিত সংকোচন (%s) এর ফাইল ব্যবহার করছেন। সম্ভব এটি নিয়ে কাজ করার ব্যবস্থা "
8348 "নাই বা এটি অর্কাযকর করা আছে।"
8350 #: libraries/classes/Footer.php:85
8351 #, php-format
8352 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8353 msgstr "বর্তমানে Git'র %2$s শাখা হতে %1$s ব্যবহৃত হচ্ছে।"
8355 #: libraries/classes/Footer.php:92
8356 msgid "Git information missing!"
8357 msgstr "Git সম্পর্কিত তথ্য নাই।"
8359 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8360 #: libraries/classes/Footer.php:214
8361 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8362 msgstr "নতুন phpMyAdmin উইন্ডো খোল"
8364 #: libraries/classes/Header.php:390
8365 msgid "Print view"
8366 msgstr "মুদ্রনের দেখা"
8368 #: libraries/classes/Header.php:468
8369 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8370 msgstr "পাতার উপরে যাওয়ার জন্য বারে ক্লীক করুন"
8372 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8373 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8374 msgstr "এখানে আসার পুর্বেই জাভা স্ক্রীপট কার্যকর থাকতে হবে।"
8376 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8377 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1486 libraries/classes/Sql.php:1429
8378 #: tbl_get_field.php:50
8379 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8380 msgstr "মাইএসকিউএল কিছু পায়নি। (শুন্য তথ্য)।"
8382 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8383 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/classes/Import.php:1213
8387 msgid ""
8388 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8389 msgstr "এই আকৃতিটি তৈরী করা বা পরিবর্তন করা হয়েছে। এখানে আপনি:"
8391 #: libraries/classes/Import.php:1216
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
8394 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8395 msgstr "একটি আকৃতির বিশদ দেখুন তার নামে ক্লিক করে"
8397 #: libraries/classes/Import.php:1219
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid ""
8400 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8401 msgid ""
8402 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8403 msgstr "\"Options\" এ ক্লীক করে যে কোন সেটিংস পরিবর্তন করুন"
8405 #: libraries/classes/Import.php:1221
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
8408 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8409 msgstr "আকৃতি সম্পাদনা কর এই \"Structure\" সংযোগের দ্বারা"
8411 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8412 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8417 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8428 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8429 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8430 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8431 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8432 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8433 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8434 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:947 templates/console/display.twig:7
8435 #: templates/console/display.twig:140
8436 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
8437 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8438 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8439 #: templates/table/search/options.twig:1
8440 msgid "Options"
8441 msgstr "অপশনস"
8443 #: libraries/classes/Import.php:1228
8444 #, php-format
8445 msgid "Go to database: %s"
8446 msgstr "ডাটাবেইজ এ যাও: %s"
8448 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8449 #, php-format
8450 msgid "Edit settings for %s"
8451 msgstr "%s এর সেটিংস সম্পাদনা"
8453 #: libraries/classes/Import.php:1263
8454 #, php-format
8455 msgid "Go to table: %s"
8456 msgstr "টেবল এ যাও: %s"
8458 #: libraries/classes/Import.php:1271
8459 #, php-format
8460 msgid "Structure of %s"
8461 msgstr "%s এর আকৃতি"
8463 #: libraries/classes/Import.php:1289
8464 #, php-format
8465 msgid "Go to view: %s"
8466 msgstr "ভিউ এ যাও : %s"
8468 #: libraries/classes/Import.php:1349
8469 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Import.php:1576
8473 msgid ""
8474 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8475 "engine tables can be rolled back."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Index.php:658
8479 #, php-format
8480 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8481 msgstr "&nbsp;%s&nbsp; কলামসমূহে একটি ইনডেক্স তৈরী কর"
8483 #: libraries/classes/Index.php:690
8484 msgid "No index defined!"
8485 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
8487 #: libraries/classes/Index.php:722
8488 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8489 msgid "Packed"
8490 msgstr "প্যাক্ড"
8492 #: libraries/classes/Index.php:724
8493 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8494 msgid "Cardinality"
8495 msgstr "Cardinality"
8497 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8498 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1072
8499 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8500 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8501 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8502 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8503 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8504 msgid "Comment"
8505 msgstr "মন্তব্য"
8507 #: libraries/classes/Index.php:753
8508 msgid "The primary key has been dropped."
8509 msgstr "প্রাথমিক কী মুছা হয়েছে।"
8511 #: libraries/classes/Index.php:760
8512 #, php-format
8513 msgid "Index %s has been dropped."
8514 msgstr "ইনডেক্স %s মুছা হয়েছে।"
8516 #: libraries/classes/Index.php:890
8517 #, php-format
8518 msgid ""
8519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8520 "removed."
8521 msgstr "ইনডেক্স %1$s এবং %2$s এক সমান মনে হয় এবং যে কোন একটি মুছে ফেলুন।"
8523 #: libraries/classes/InsertEdit.php:304
8524 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8525 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1626
8526 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8527 msgid "Function"
8528 msgstr "ফাংশন"
8530 #: libraries/classes/InsertEdit.php:468
8531 msgid "Binary"
8532 msgstr "বাইনারী"
8534 #: libraries/classes/InsertEdit.php:728
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8537 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8538 msgstr "দৈর্ঘ্যের জন্য এই স্বম্ভ সম্পাদন করা যাবে না"
8540 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1336
8541 msgid "Binary - do not edit"
8542 msgstr "Binary - সম্পাদন করবেন না"
8544 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1496 libraries/classes/Util.php:3313
8545 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8546 msgstr "আপলোড করার জন্য নির্ধারিত ডিরেক্টরীটি পাওয়া যাচ্ছে না।"
8548 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1499
8549 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8550 #: templates/table/search/options.twig:25
8551 msgid "Or"
8552 msgstr "অথবা"
8554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1500
8555 msgid "web server upload directory:"
8556 msgstr "ওয়েব সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি:"
8558 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1702
8559 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8560 msgid "Edit/Insert"
8561 msgstr "সম্পাদন/নতুন"
8563 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1769
8564 msgid "and then"
8565 msgstr "এবং তারপর"
8567 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1807
8568 msgid "Insert as new row"
8569 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও"
8571 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8572 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8573 msgstr "নতুন রো হিসাবে প্রবেশ করাও এবং ভুলসমূহ উপেক্ষা কর"
8575 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1813
8576 msgid "Show insert query"
8577 msgstr "প্রবেশ করানোর অনুসন্ধান দেখাও"
8579 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1833
8580 msgid "Go back to previous page"
8581 msgstr "পূর্ববর্তী পাতায় যাও"
8583 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1836
8584 msgid "Insert another new row"
8585 msgstr "অন্য আরেকটি নতুন রো প্রবেশ করাও"
8587 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1841
8588 msgid "Go back to this page"
8589 msgstr "এই পাতাতেই ফিরে আস"
8591 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1864
8592 msgid "Edit next row"
8593 msgstr "পরবর্তী রো সম্পাদনা"
8595 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1884
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid ""
8598 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8599 msgid ""
8600 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8601 msgstr ""
8602 "ট্যাব কি দিয়ে মান থেকে মানে যাওয়া যাবে বা CTRL+arrows দিয়ে যে কোন জায়গায় "
8603 "যাওয়া যাবে।"
8605 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1922
8606 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8607 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1628
8608 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8609 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8610 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8611 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8612 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8613 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8614 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8615 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8616 msgid "Value"
8617 msgstr "মান"
8619 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2295 libraries/classes/Sql.php:1426
8620 msgid "Showing SQL query"
8621 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান দেখাচ্ছে"
8623 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2320 libraries/classes/Sql.php:1404
8624 #, php-format
8625 msgid "Inserted row id: %1$d"
8626 msgstr "প্রবেশকৃত রো আইডি: %1$d"
8628 #: libraries/classes/LanguageManager.php:929
8629 msgid "Ignoring unsupported language code."
8630 msgstr ""
8632 #: libraries/classes/LanguageManager.php:956
8633 #: libraries/classes/LanguageManager.php:957 setup/frames/index.inc.php:63
8634 msgid "Language"
8635 msgstr "ভাষা"
8637 #: libraries/classes/Linter.php:98
8638 msgid ""
8639 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8640 msgstr ""
8642 #: libraries/classes/Linter.php:164
8643 #, php-format
8644 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Menu.php:277
8648 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
8649 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
8650 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8651 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8652 msgid "View"
8653 msgstr "দেখা"
8655 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8656 #, php-format
8657 msgid "“%s”"
8658 msgstr ""
8660 #: libraries/classes/Menu.php:350
8661 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8662 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
8663 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
8664 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
8665 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8666 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8667 #: templates/database/search/results.twig:34
8668 msgid "Browse"
8669 msgstr "দেখা"
8671 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8672 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8673 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
8674 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
8675 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
8676 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
8677 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8678 #: libraries/config.values.php:118
8679 msgid "Search"
8680 msgstr "খোঁজা"
8682 #: libraries/classes/Menu.php:377
8683 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8684 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8685 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
8686 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
8687 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
8688 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8689 #: libraries/config.values.php:119
8690 msgid "Insert"
8691 msgstr "ইনর্সাট"
8693 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
8695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
8696 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
8697 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8698 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8699 msgid "Privileges"
8700 msgstr "অধিকারসমূহ"
8702 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8703 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
8704 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
8705 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
8706 #: view_operations.php:101
8707 msgid "Operations"
8708 msgstr "কাজসমূহ"
8710 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8711 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
8712 #: libraries/classes/Util.php:4029
8713 msgid "Tracking"
8714 msgstr "ট্রেকিং"
8716 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8717 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
8720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
8722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8724 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
8725 #: libraries/classes/Util.php:4030
8726 msgid "Triggers"
8727 msgstr "ট্রিগারসমূহ"
8729 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8730 #: libraries/classes/Menu.php:495
8731 msgid "Database seems to be empty!"
8732 msgstr "ডাটাবেইজটি খালি মনে হয়!"
8734 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
8735 msgid "Query"
8736 msgstr "অনুসন্ধান"
8738 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8739 #: libraries/classes/Util.php:4012
8740 msgid "Routines"
8741 msgstr "রুটিনসমূহ"
8743 #: libraries/classes/Menu.php:522
8744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8747 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
8748 msgid "Events"
8749 msgstr "ইভেন্টসমূহ"
8751 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
8752 msgid "Designer"
8753 msgstr "নকশাকারী"
8755 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
8756 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Textarea columns"
8759 msgid "Central columns"
8760 msgstr "টেক্সএরিয়া স্তম্ভ"
8762 #: libraries/classes/Menu.php:607
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "User groups"
8765 msgid "User accounts"
8766 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
8768 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8769 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
8770 msgid "Binary log"
8771 msgstr "বাইনারী লগ"
8773 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8774 #: libraries/classes/Util.php:3997 templates/server/sub_page_header.twig:2
8775 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8776 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8777 msgid "Replication"
8778 msgstr "অনুলিপি"
8780 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
8781 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
8782 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8783 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8784 msgid "Variables"
8785 msgstr "চলকসমূহ"
8787 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
8788 msgid "Charsets"
8789 msgstr "বর্ণরাশী"
8791 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
8792 msgid "Engines"
8793 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
8795 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
8796 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8797 msgid "Plugins"
8798 msgstr "প্লাগইন"
8800 #: libraries/classes/Message.php:247
8801 #, php-format
8802 msgid "%1$d row affected."
8803 msgid_plural "%1$d rows affected."
8804 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
8805 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
8807 #: libraries/classes/Message.php:266
8808 #, php-format
8809 msgid "%1$d row deleted."
8810 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8811 msgstr[0] "%1$d টি রো মুছেচে।"
8812 msgstr[1] "%1$d টি রো মুছেচে।"
8814 #: libraries/classes/Message.php:285
8815 #, php-format
8816 msgid "%1$d row inserted."
8817 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8818 msgstr[0] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
8819 msgstr[1] "%1$d টি রো প্রবেশ করেছে।"
8821 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
8822 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
8823 msgid "Structure only"
8824 msgstr "শুধুমাত্র গঠন"
8826 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
8827 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
8828 msgid "Structure and data"
8829 msgstr "গঠন এবং তথ্য"
8831 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
8832 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
8833 msgid "Data only"
8834 msgstr "শুধুমাত্র তথ্য"
8836 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8839 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8840 msgstr "AUTO_INCREMENT যোগ কর"
8842 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
8843 #: libraries/classes/Operations.php:1311
8844 msgid "Add constraints"
8845 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
8847 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
8848 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
8849 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
8850 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
8851 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Edit Privileges"
8854 msgid "Adjust privileges"
8855 msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
8857 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8858 msgid "From"
8859 msgstr "হইতে"
8861 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8862 msgid "To"
8863 msgstr "প্রতি"
8865 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8866 msgid "Add prefix"
8867 msgstr "পূবাংশ যোগ"
8869 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8870 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8871 msgstr "আপনি কি সত্যই নিন্মোক্ত অনুসন্ধান কার্যকর করতে চান?"
8873 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "An error has occurred while loading the navigation tree"
8876 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8877 msgstr "চলাচলের ট্রি লোডকরার সময় একটি ভুল হয়েছে"
8879 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Group name:"
8882 msgid "Groups:"
8883 msgstr "দলের নাম:"
8885 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8886 msgid "Events:"
8887 msgstr "ইভেন্টসমূহ:"
8889 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8890 msgid "Functions:"
8891 msgstr "ফাংশনসমূহ:"
8893 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8894 msgid "Procedures:"
8895 msgstr "প্রোসিডিউরস:"
8897 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8898 #: templates/display/export/selection.twig:5
8899 msgid "Tables:"
8900 msgstr "টেবলসমুহ:"
8902 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8903 msgid "Views:"
8904 msgstr "ভিউসমূহ:"
8906 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8907 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8908 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8909 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8910 msgid "Show"
8911 msgstr "দেখাও"
8913 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
8914 msgid "Home"
8915 msgstr "হোম"
8917 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
8918 msgid "Log out"
8919 msgstr "লগ আউট"
8921 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Dumping data for table"
8924 msgid "Empty session data"
8925 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
8927 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
8928 msgid "phpMyAdmin documentation"
8929 msgstr "phpMyAdmin সহায়িকা"
8931 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid "Navigation panel"
8934 msgid "Navigation panel settings"
8935 msgstr "চলাচলের ফ্রেম"
8937 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
8938 msgid "Reload navigation panel"
8939 msgstr "চলাচল প্যানেল রিলোড"
8941 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
8942 msgid ""
8943 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8944 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8945 msgstr ""
8947 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
8948 #, fuzzy, php-format
8949 #| msgid "%s other result found"
8950 #| msgid_plural "%s other results found"
8951 msgid "%s result found"
8952 msgid_plural "%s results found"
8953 msgstr[0] "%s টি অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
8954 msgstr[1] "%s গুলো অন্যান্য ফলাফল পাওয়াগেছে"
8956 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8957 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
8958 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
8962 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
8963 msgid "Clear fast filter"
8964 msgstr "দ্রুত ফিল্টারটি সরাও"
8966 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
8967 msgid "Collapse all"
8968 msgstr ""
8970 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8971 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8972 #, php-format
8973 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8974 msgstr "অযোগ্য ক্লাশ নাম \"%1$s\", স্বাভাবিক \"Node\" ব্যবহার করছে"
8976 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8977 #, fuzzy, php-format
8978 #| msgid "Could not save configuration"
8979 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8980 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
8982 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8983 msgid "Expand/Collapse"
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8987 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8988 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8989 msgid "Columns"
8990 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
8992 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
8993 msgctxt "Create new column"
8994 msgid "New"
8995 msgstr "নতুন"
8997 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
8998 msgid "Database operations"
8999 msgstr "ডাটাবেইজ কার্যক্রম"
9001 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9002 msgid "Show hidden items"
9003 msgstr "গোপন জিনিস দেখাও"
9005 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9006 msgctxt "Create new database"
9007 msgid "New"
9008 msgstr "নতুন"
9010 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9011 msgctxt "Create new event"
9012 msgid "New"
9013 msgstr "নতুন ইভেন্ট"
9015 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9016 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9019 msgid "Functions"
9020 msgstr "ফাংশনসমূহ"
9022 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9023 msgctxt "Create new function"
9024 msgid "New"
9025 msgstr "নতুন"
9027 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9028 msgctxt "Create new index"
9029 msgid "New"
9030 msgstr "নতুন"
9032 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9033 msgid "Procedure"
9034 msgstr "প্রোসিডিউর"
9036 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9037 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9040 msgid "Procedures"
9041 msgstr "প্রোসিডিউরস"
9043 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9044 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9045 msgctxt "Create new procedure"
9046 msgid "New"
9047 msgstr "নতুন"
9049 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9050 msgctxt "Create new table"
9051 msgid "New"
9052 msgstr "নতুন"
9054 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9055 msgctxt "Create new trigger"
9056 msgid "New"
9057 msgstr "নতুন"
9059 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9060 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9062 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9063 msgid "Views"
9064 msgstr "ভিউসমূহ"
9066 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9067 msgctxt "Create new view"
9068 msgid "New"
9069 msgstr "নতুন"
9071 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9072 msgid "Make all columns atomic"
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9076 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9077 msgid "First step of normalization (1NF)"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9081 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9082 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9083 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9084 msgid "Step 1."
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9088 msgid ""
9089 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9090 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9094 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9098 msgid ""
9099 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9100 "column', it'll move to next step)."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Select two columns"
9106 msgid "Select one…"
9107 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
9109 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Move column"
9112 msgid "No such column"
9113 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
9115 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9116 #: normalization.php:25
9117 msgctxt "string types"
9118 msgid "String"
9119 msgstr "স্ট্রিং"
9121 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9122 msgid "split into "
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Add primary key"
9128 msgid "Have a primary key"
9129 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9131 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Error: relation already exists."
9134 msgid "Primary key already exists."
9135 msgstr "ভুল: সর্ম্পক পূর্ব থেকেই তৈরী আছে।"
9137 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9138 msgid ""
9139 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9140 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9141 msgstr ""
9143 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9144 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9148 msgid ""
9149 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9150 msgstr ""
9152 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9153 #, fuzzy
9154 #| msgid "Add primary key"
9155 msgid "+ Add a new primary key column"
9156 msgstr "প্রাইমারি কী যোগ কর"
9158 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9159 #, fuzzy
9160 #| msgid "Remove chart"
9161 msgid "Remove redundant columns"
9162 msgstr "চিত্র মুছ"
9164 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9165 msgid ""
9166 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9167 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9168 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9169 msgstr ""
9171 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9172 msgid ""
9173 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9174 "column, click on 'No redundant column'"
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Remove selected users"
9180 msgid "Remove selected"
9181 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
9183 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9184 #, fuzzy
9185 #| msgid "Add column"
9186 msgid "No redundant column"
9187 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
9189 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9190 msgid "Move repeating groups"
9191 msgstr ""
9193 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9194 msgid ""
9195 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9196 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9197 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9198 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9199 "should be created."
9200 msgstr ""
9202 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9203 msgid ""
9204 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9205 "'No repeating group'"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9209 msgid "No repeating group"
9210 msgstr ""
9212 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9213 msgid "Step 2."
9214 msgstr ""
9216 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9217 msgid "Find partial dependencies"
9218 msgstr ""
9220 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9221 #, php-format
9222 msgid ""
9223 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9224 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9225 msgstr ""
9227 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9228 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9229 msgid "Table is already in second normal form."
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9236 "the partial dependencies."
9237 msgstr ""
9239 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9240 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9241 msgid ""
9242 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9243 "normalization."
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9247 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9248 msgstr ""
9250 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9251 msgid ""
9252 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9253 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9254 "value of the column."
9255 msgstr ""
9257 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9258 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9259 #, php-format
9260 msgid "'%1$s' depends on:"
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9267 "column."
9268 msgstr ""
9270 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9271 #, php-format
9272 msgid ""
9273 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9274 "create the following tables:"
9275 msgstr ""
9277 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9278 #, php-format
9279 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9283 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9284 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Error in processing request:"
9287 msgid "Error in processing!"
9288 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
9290 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9291 #, php-format
9292 msgid ""
9293 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9294 "create the following tables:"
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9298 msgid "The third step of normalization is complete."
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9302 #, php-format
9303 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9304 msgstr ""
9306 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Sep"
9309 msgid "Step 3."
9310 msgstr "সেপ"
9312 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9313 msgid "Find transitive dependencies"
9314 msgstr ""
9316 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9317 msgid ""
9318 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9319 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9320 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9321 "in that case you don't have to select any."
9322 msgstr ""
9324 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9325 msgid ""
9326 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9327 "primary key columns"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9331 msgid "Table is already in Third normal form!"
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid "Hide table structure actions"
9337 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9338 msgstr "টেবল গঠনের কার্যাবলী লুকাও"
9340 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9341 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9345 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9349 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9350 msgstr ""
9352 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9353 msgid ""
9354 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9355 "normalization"
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9359 msgid ""
9360 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9361 "accurate. "
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9365 msgid "No partial dependencies found!"
9366 msgstr ""
9368 #: libraries/classes/Operations.php:104
9369 msgid "Rename database to"
9370 msgstr "ডাটাবেজ পুনঃনামকরন"
9372 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9373 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
9374 #: libraries/classes/Operations.php:1324
9375 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9378 msgid ""
9379 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9380 "to the documentation for more details"
9381 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
9383 #: libraries/classes/Operations.php:158
9384 #, php-format
9385 msgid "Database %s has been dropped."
9386 msgstr "%s ডাটাবেইজটি মুছা হয়েছে।"
9388 #: libraries/classes/Operations.php:170
9389 msgid "Remove database"
9390 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল"
9392 #: libraries/classes/Operations.php:176
9393 msgid "Drop the database (DROP)"
9394 msgstr "ডাটাবেইজটি মুছে ফেল (DROP)"
9396 #: libraries/classes/Operations.php:222
9397 msgid "Copy database to"
9398 msgstr "ডাটাবেজ কপি কর"
9400 #: libraries/classes/Operations.php:234
9401 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9402 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীর পূর্বে ডাটাবেইজ তৈরী কর"
9404 #: libraries/classes/Operations.php:272
9405 msgid "Switch to copied database"
9406 msgstr "অনুলিপিকৃত ডাটাবেইজে যাও"
9408 #: libraries/classes/Operations.php:320
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Continued table caption"
9411 msgid "Change all tables collations"
9412 msgstr "টেবিলের শিরোনাম চলমান"
9414 #: libraries/classes/Operations.php:326
9415 msgid "Change all tables columns collations"
9416 msgstr ""
9418 #: libraries/classes/Operations.php:799
9419 msgid "Alter table order by"
9420 msgstr "টেবিলের অর্ডার পরিবর্তন কর"
9422 #: libraries/classes/Operations.php:807
9423 msgid "(singly)"
9424 msgstr "(একক ভাবে)"
9426 #: libraries/classes/Operations.php:843
9427 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9428 msgstr "টেবিলটি (ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ সরানো হয়েছে"
9430 #: libraries/classes/Operations.php:948
9431 msgid "Rename table to"
9432 msgstr "টেবিলটির নাম পরিবর্তন কর"
9434 #: libraries/classes/Operations.php:988
9435 msgid "Table comments"
9436 msgstr "টেবলের মন্তব্য"
9438 #: libraries/classes/Operations.php:1057
9439 msgid "Table options"
9440 msgstr "টেবলের অপশনস"
9442 #: libraries/classes/Operations.php:1064
9443 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9444 msgid "Storage Engine"
9445 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
9447 #: libraries/classes/Operations.php:1093
9448 msgid "Change all column collations"
9449 msgstr ""
9451 #: libraries/classes/Operations.php:1269
9452 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9453 msgstr "(ডাটাবেইজ<b>.</b>টেবল)এ টেবিলটির প্রতিলিপ কর"
9455 #: libraries/classes/Operations.php:1339
9456 msgid "Switch to copied table"
9457 msgstr "প্রতিলিপিকৃত টেবিলে যাও"
9459 #: libraries/classes/Operations.php:1363
9460 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9461 msgid "Table maintenance"
9462 msgstr "টেবিল রক্ষণাবেক্ষণ"
9464 #: libraries/classes/Operations.php:1396
9465 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9466 msgid "Analyze table"
9467 msgstr "টেবিল নিরীক্ষা করা"
9469 #: libraries/classes/Operations.php:1411
9470 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9471 msgid "Check table"
9472 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
9474 #: libraries/classes/Operations.php:1425
9475 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Check table"
9478 msgid "Checksum table"
9479 msgstr "টেবল পরীক্ষা"
9481 #: libraries/classes/Operations.php:1439
9482 msgid "Defragment table"
9483 msgstr "টেবল ডিফ্রেগমেন্ট"
9485 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9486 #, php-format
9487 msgid "Table %s has been flushed."
9488 msgstr "%s টেবিলটি ফ্লাশ করা হয়েছে."
9490 #: libraries/classes/Operations.php:1457
9491 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9492 msgstr "টেবিলটি ফ্লাশ কর (FLUSH)"
9494 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9495 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9496 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9497 msgid "Optimize table"
9498 msgstr "টেবিল সর্বোচ্চ কার্যপযোগী কর"
9500 #: libraries/classes/Operations.php:1486
9501 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9502 msgid "Repair table"
9503 msgstr "টেবিল মেরামত"
9505 #: libraries/classes/Operations.php:1532
9506 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9507 #: view_operations.php:138
9508 msgid "Delete data or table"
9509 msgstr "তথ্য বা টেবিল মুছ"
9511 #: libraries/classes/Operations.php:1540
9512 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9513 msgstr "টেবিলটি খালি কর (TRUNCATE)"
9515 #: libraries/classes/Operations.php:1548
9516 msgid "Delete the table (DROP)"
9517 msgstr "টেবিলটি মুছ (DROP)"
9519 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9520 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9521 msgid "Analyze"
9522 msgstr "নিরীক্ষা"
9524 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9526 msgid "Check"
9527 msgstr "পরীক্ষা"
9529 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9531 msgid "Optimize"
9532 msgstr "অপটিমাইজ"
9534 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9535 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9536 msgid "Rebuild"
9537 msgstr "পুননির্মাণ"
9539 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9541 msgid "Repair"
9542 msgstr "মেরামত"
9544 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9545 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9546 msgid "Truncate"
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Close"
9552 msgid "Coalesce"
9553 msgstr "বন্ধ"
9555 #: libraries/classes/Operations.php:1617
9556 msgid "Partition maintenance"
9557 msgstr "খন্ড রক্ষণাবেক্ষন"
9559 #: libraries/classes/Operations.php:1634
9560 #, php-format
9561 msgid "Partition %s"
9562 msgstr "খন্ড %s"
9564 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9565 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9566 msgid "Remove partitioning"
9567 msgstr "খন্ড মুছ"
9569 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9570 msgid "Check referential integrity:"
9571 msgstr "রেফারেনসিয়াল ইন্টিগ্রিটি পরীক্ষা কর:"
9573 #: libraries/classes/Operations.php:2067
9574 msgid "Can't move table to same one!"
9575 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটি সরানো যাবে না!"
9577 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9578 msgid "Can't copy table to same one!"
9579 msgstr "একই ক্ষেত্রে টেবলটির অনুলিপি করা যাবে না!"
9581 #: libraries/classes/Operations.php:2093
9582 #, fuzzy, php-format
9583 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9584 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9585 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
9587 #: libraries/classes/Operations.php:2100
9588 #, fuzzy, php-format
9589 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9590 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9591 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
9593 #: libraries/classes/Operations.php:2109
9594 #, php-format
9595 msgid "Table %s has been moved to %s."
9596 msgstr "%s টেবিলটি %s এ সরানো হয়েছে।"
9598 #: libraries/classes/Operations.php:2113
9599 #, php-format
9600 msgid "Table %s has been copied to %s."
9601 msgstr "%s টেবিল টি %s এ প্রতিলিপি করা হয়েছে।"
9603 #: libraries/classes/Operations.php:2143
9604 msgid "The table name is empty!"
9605 msgstr "টেবিলের নামটি খালি!"
9607 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9608 msgid "Error while creating PDF:"
9609 msgstr "PDF তৈরীর সময় ভুল:"
9611 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9612 msgid "This format has no options"
9613 msgstr "এই গঠনের কোন অপশন নাই"
9615 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9616 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9617 msgstr "সংযোগ করা যায়নি: অকার্যকর সেটিংস।"
9619 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9620 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9621 #: templates/login/header.twig:5
9622 #, php-format
9623 msgid "Welcome to %s"
9624 msgstr "%s এ স্বাগতম"
9626 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9627 #, php-format
9628 msgid ""
9629 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9630 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9631 msgstr ""
9632 "সম্ভবত আপনি কোন কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করেন নাই। আপনি %1$ssetup script%2$s "
9633 "ব্যবহার করে একটি তৈরী করতে পারেন।"
9635 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9636 msgid ""
9637 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9638 "connection. You should check the host, username and password in your "
9639 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9640 "the administrator of the MySQL server."
9641 msgstr ""
9642 "MySQL server এ সংযোগের চেষ্ট সার্ভার ফিরিয়ে দিয়েছে। হোষ্ট, নাম, পাসওয়ার্ড ঠিক "
9643 "আছে কিনা দেখুন এবং MySQL server এর প্রশাসক দেয়া তথ্যানুযায়ী আছে কিনা নিশ্চিত করুন।"
9645 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9646 msgid "Retry to connect"
9647 msgstr "পুনরায় সংযোগের চেষ্ট কর"
9649 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9650 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9651 msgstr "আপনার সেশন শেষ হয়ে গেছে। আবার লগইন করুন।"
9653 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9654 msgid "Log in"
9655 msgstr "লগইন"
9657 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9658 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9659 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9660 msgstr ""
9661 "আপনি ফাকা জায়গা দ্বারা আলাদা করে হোষ্টেনেম/আইপি ঠিকানা এবং পোর্ট দিতে পারেন।"
9663 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9664 msgid "Username:"
9665 msgstr "নাম:"
9667 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9668 msgid "Server Choice:"
9669 msgstr "পছন্দের সার্ভার:"
9671 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Could not connect to the database server!"
9674 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9675 msgstr "ডাটাবেইজ সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
9677 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9678 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9679 msgstr ""
9681 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9682 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9688 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9689 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
9691 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9692 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9693 msgstr "ভুল নাম/পাসওয়ার্ড। প্রবেশ বাধাগ্রস্থ।"
9695 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
9696 msgid "Can not find signon authentication script:"
9697 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ স্ক্রীপট পাওয়া যাচ্ছে না:"
9699 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
9700 msgid ""
9701 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9702 msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন লগইন কনফিগারেশন দ্বারা নিষিদ্ধ (see AllowNoPassword)"
9704 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
9705 #, php-format
9706 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9707 msgstr "%s সেকেন্ডের মধ্য কার্যক্রম নাই; অনুগ্রহ করে আবার লগইন করুন।"
9709 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9710 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
9711 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9712 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারে লগইন করা যাচ্ছে না"
9714 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
9715 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9719 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9720 #: templates/display/import/import.twig:168
9721 msgid "Format:"
9722 msgstr "গঠন:"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9725 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9726 msgid "Columns separated with:"
9727 msgstr "স্তম্ভ আলাদা করা হয়েছে :"
9729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9730 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9731 msgid "Columns enclosed with:"
9732 msgstr "স্তম্ভ সীমিত করা হবে:"
9734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9735 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9736 msgid "Columns escaped with:"
9737 msgstr "স্তম্ভ escaped :"
9739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9740 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9741 msgid "Lines terminated with:"
9742 msgstr "লাইন শেষ হয়েছে :"
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9751 msgid "Replace NULL with:"
9752 msgstr "NULL প্রতিস্থাপনের জন্য :"
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9756 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9757 msgstr "স্তম্ভের carriage return/line feed বর্ণ মুছ"
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9760 msgid "Excel edition:"
9761 msgstr "Excel সংস্করন:"
9763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9768 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9770 #: libraries/config.values.php:164
9771 msgid "structure"
9772 msgstr "কাঠামো"
9774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9781 #: libraries/config.values.php:165
9782 msgid "data"
9783 msgstr "তথ্য"
9785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9792 #: libraries/config.values.php:166
9793 msgid "structure and data"
9794 msgstr "কাঠামো এবং তথ্য"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9801 msgid "Data dump options"
9802 msgstr "তথ্য স্তুপের অপশন"
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9808 msgid "Dumping data for table"
9809 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9814 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9815 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9816 msgid "Event"
9817 msgstr "ইভেন্ট"
9819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
9821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9823 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1011
9824 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9825 msgid "Definition"
9826 msgstr "সংজ্ঞা"
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
9830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
9831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9832 msgid "Table structure for table"
9833 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9839 msgid "Structure for view"
9840 msgstr "ভিউ এর গঠন"
9842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
9844 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9846 msgid "Stand-in structure for view"
9847 msgstr "দর্শনের বর্তমান গঠন"
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9850 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9851 msgstr ""
9853 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9854 msgid "Output unicode characters unescaped"
9855 msgstr ""
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9858 msgid "Content of table @TABLE@"
9859 msgstr "@TABLE@ টেবলের তথ্য"
9861 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9862 msgid "(continued)"
9863 msgstr "(চলমান)"
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9866 msgid "Structure of table @TABLE@"
9867 msgstr "@TABLE@ টেবলের গঠন"
9869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9872 msgid "Object creation options"
9873 msgstr "অবজেক্ট তৈরীর অপশন"
9875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9877 msgid "Table caption:"
9878 msgstr "টেবলের শিরোনাম:"
9880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9882 msgid "Table caption (continued):"
9883 msgstr "টেবলের শিরোনাম (চলমান):"
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9886 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9887 msgid "Label key:"
9888 msgstr "লেবেল কি:"
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9893 msgid "Display foreign key relationships"
9894 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
9896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9898 msgid "Display comments"
9899 msgstr "মন্তব্য দেখাও"
9901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9904 msgid "Display MIME types"
9905 msgstr "MIME ধরন দেখাও"
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9908 msgid "Put columns names in the first row:"
9909 msgstr "প্রথম সারিতে স্তম্ভের নাম রাখ:"
9911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9912 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9913 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9914 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
9915 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
9916 msgid "Host:"
9917 msgstr "হোষ্ট:"
9919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9922 msgid "Generation Time:"
9923 msgstr "তৈরী করতে ব্যবহৃত সময়:"
9925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
9928 msgid "PHP Version:"
9929 msgstr "পিএইছপির সংস্করন:"
9931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
9932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
9933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
9935 msgid "Database:"
9936 msgstr "ডাটাবেইজ:"
9938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
9939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
9940 msgid "Data:"
9941 msgstr "ডাটা:"
9943 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
9944 msgid "Structure:"
9945 msgstr "গঠন:"
9947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
9948 msgid "Export table names"
9949 msgstr "%s মত রফতানী কর"
9951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
9952 msgid "Export table headers"
9953 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
9955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
9956 msgid "Report title:"
9957 msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনাম:"
9959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Dumping data for table"
9962 msgid "Dumping data"
9963 msgstr "টেবলের জন্য তথ্য স্তুপ করছি"
9965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "structure"
9968 msgid "View structure"
9969 msgstr "কাঠামো"
9971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
9972 #, fuzzy
9973 #| msgid "and then"
9974 msgid "Stand in"
9975 msgstr "এবং তারপর"
9977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
9978 msgid ""
9979 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9980 "and server version)</i>"
9981 msgstr ""
9982 "মন্তব্য দেখাও <i>(রফতানী সময়কাল, PHP সংস্করন, এবং সার্ভার সংস্করন এর মত তথ্য সংযুক্ত "
9983 "করে)</i>"
9985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
9986 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9987 msgstr "শিরোনামের অতিরিক্ত মন্তব্য (\\n লাইন ভাঙ্গবে):"
9989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
9990 msgid ""
9991 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9992 "checked"
9993 msgstr ""
9994 "ডাটাবেইজের তৈরীর সময়কাল, সর্বশেষ আপডেট এবং সর্বশেষ পরী্ক্ষার সময়কাল সংযুক্ত কর"
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Export method"
9999 msgid "Export metadata"
10000 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10003 msgid ""
10004 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10005 msgstr "ডাটাবেইজ সিস্টেম বা পুরাতন MySQL সার্ভার আউটপুটের উপযুক্ততা বাড়ানোর জন্য:"
10007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10008 msgid "Add statements:"
10009 msgstr "স্টেটমেন্টসমূহ যোগকর:"
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10017 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10018 #, php-format
10019 msgid "Add %s statement"
10020 msgstr "%s স্টেটমেন্ট যোগ কর"
10022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10023 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10024 msgstr ""
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10027 #, fuzzy, php-format
10028 #| msgid "Session value"
10029 msgid "%s value"
10030 msgstr "সেশনের মান"
10032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10033 #, fuzzy
10034 msgid ""
10035 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10036 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10037 msgstr "টেবল এবং স্তম্ভের নাম backquote দ্বারা বন্ধ কর"
10039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10040 msgid "Data creation options"
10041 msgstr "তথ্য তৈরীর অপশন"
10043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10045 msgid "Truncate table before insert"
10046 msgstr "ইনার্সটের পুর্বে টেবল খালি কর"
10048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10049 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10050 msgstr "<code>INSERT</code> এর পরিবর্তে ব্যবহার কর:"
10052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10053 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10054 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> স্টেটমেন্ট"
10056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10058 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10059 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> স্টেটমেন্ট"
10061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10062 msgid "Function to use when dumping data:"
10063 msgstr "তথ্য স্তুপকরনের জন্য ব্যবহৃত ফাংশন:"
10065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10066 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10067 msgstr "তথ্য প্রবেশ করানোর সময় ব্যবহার করার বাক্য :"
10069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10070 msgid ""
10071 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10072 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10073 "(1,2,3)</code>"
10074 msgstr ""
10075 "প্রতিটি <code>INSERT</code> এর সাথে স্তম্ভের নাম সংযুক্ত কর <br /> &nbsp;&nbsp; "
10076 "&nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10077 "(1,2,3)</code>"
10079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10080 msgid ""
10081 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10082 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10083 "(7,8,9)</code>"
10084 msgstr ""
10085 "প্রতিটি <code>INSERT</code> একাধিক রো প্রবেশ করাবে <br /> &nbsp;&nbsp; &nbsp; "
10086 "উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6),(7,8,9)</code>"
10088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid ""
10091 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10092 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10093 msgid ""
10094 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10095 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10096 msgstr ""
10097 "উপরের উভয়টি <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10098 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10100 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10101 msgid ""
10102 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10103 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10104 msgstr ""
10105 "উপরের কোনটি নয় <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; উদাহরণ: <code>INSERT INTO "
10106 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10109 msgid ""
10110 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10111 "0x616263)</i>"
10112 msgstr ""
10113 "বাইনারী স্তম্ভ hexadecimal করে স্তুপ কর <i>(উদাহরণ, \"abc\" দেখাবে 0x616263)</i>"
10115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10116 msgid ""
10117 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10118 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10119 msgstr ""
10120 "সময় (TIMESTAMP) স্তম্ভ UTC হিসাবে স্তুপ কর <i>(বিভিন্ন সময় এলাকার সার্ভারে সময় "
10121 "(TIMESTAMP) স্তম্ভ ব্যবহার করতে সমর্থ করবে )</i>"
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10124 msgid "It appears your database uses routines;"
10125 msgstr ""
10127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10130 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Missing data for %s"
10136 msgid "Metadata"
10137 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10140 #, fuzzy, php-format
10141 #| msgid "Missing data for %s"
10142 msgid "Metadata for table %s"
10143 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10146 #, fuzzy, php-format
10147 #| msgid "Missing data for %s"
10148 msgid "Metadata for database %s"
10149 msgstr "%s এর তথ্য নাই"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10152 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10153 msgid "Creation:"
10154 msgstr "প্রস্তুত:"
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10158 msgid "Last update:"
10159 msgstr "সর্বশেষ আপডেট:"
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10163 msgid "Last check:"
10164 msgstr "সর্বশেষ যাচাই:"
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10167 #, fuzzy, php-format
10168 #| msgid "Table structure for table"
10169 msgid "Error reading structure for table %s:"
10170 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10173 msgid "It appears your database uses views;"
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10177 msgid "Constraints for dumped tables"
10178 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের সীমবদ্ধতা"
10180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10181 msgid "Constraints for table"
10182 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
10184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10185 msgid "Indexes for dumped tables"
10186 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের ইনডেক্স"
10188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10189 msgid "Indexes for table"
10190 msgstr "টেবিলের ইনডেক্সসমুহ"
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10193 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10194 msgstr "স্তুপকৃত টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10197 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10198 msgstr "টেবলের জন্য স্বয়ক্রীয় বর্দ্ধিত মান (AUTO_INCREMENT)"
10200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10201 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10202 msgstr "টেবিলের মাইমের ধরন"
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10207 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10208 msgstr "টেবিলের সর্ম্পক"
10210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10211 msgid "It appears your table uses triggers;"
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10215 #, php-format
10216 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10217 msgstr "ভিউ এর গঠন %s টেবলে রফতানী করা হয়েছে"
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10220 msgid "(See below for the actual view)"
10221 msgstr ""
10223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10224 #, fuzzy, php-format
10225 #| msgid "Error reading data:"
10226 msgid "Error reading data for table %s:"
10227 msgstr "তথ্য পড়ার ভুল:"
10229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10230 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10231 msgstr "ওবজেক্ট তৈরীর অপশন (সবগুলো সুপারিশকৃত)"
10233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10234 msgid "Export contents"
10235 msgstr "তথ্য রফতানী কর"
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10238 msgid "Table:"
10239 msgstr "টেবিল:"
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10242 msgid "Purpose:"
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "MIME type"
10248 msgid "MIME"
10249 msgstr "MIME ধরন"
10251 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10252 msgid ""
10253 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10257 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10258 msgid ""
10259 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10260 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10261 msgstr ""
10262 "প্রথম লাইনে টেবলের স্তম্ভের নাম আছে। <i>(এটি যদি চিহ্নিত না হয় তবে প্রথম লাইনটিও "
10263 "তথ্য পরিনত হবে)</i>"
10265 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10266 msgid ""
10267 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10268 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10269 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10270 msgstr ""
10271 "যদি ফাইলের সব রো'র তথ্য ডাটাবেইজ অনুযায়ী গুছানো না হয়, এখানে ঐ স্তম্ভের নামের "
10272 "তালিকা কর। স্তম্ভের নাম অবশ্যই কমা দ্ধারা পৃথক হবে এবং কৌটেশন দ্ধারা বন্ধ হবে না।"
10274 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10275 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10276 msgid "Column names: "
10277 msgstr "স্তম্ভের নাম: "
10279 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10280 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10282 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10283 #, php-format
10284 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10285 msgstr "CSV আমদানীর প্যারামিটার ঠিক নাই:%s"
10287 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10288 #, php-format
10289 msgid ""
10290 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10291 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10292 msgstr ""
10293 "অযোগ্য স্তম্ভের নাম (%s) দেয়া হয়েছে! স্তম্ভের নামটি সঠিক ভাবে বানান করা হয়েছে "
10294 "কিনা, কমা দ্বারা আলাদ করা এবং কোঔট দ্বারা সীমিত নয় তা নিশ্চিন্ত করুন।"
10296 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10297 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10298 #, php-format
10299 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10300 msgstr "CSV ফাইলের গঠন অযোগ্য %d লাইনে।"
10302 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10303 #, php-format
10304 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10305 msgstr "অযোগ্য স্তম্ভ্ সংখ্যা CSV ফাইলের %d লাইনে।"
10307 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10308 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10309 msgstr "এই সংযোজকটি সংকোচিত আমদানি সমর্থন করে না!"
10311 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10312 msgid "MediaWiki Table"
10313 msgstr "MediaWiki টেবল"
10315 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10316 #, php-format
10317 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10318 msgstr "মিডিয়া উইকির গঠন ঠিক নাই, লাইন: <br />%s।"
10320 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10321 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10322 msgstr "সঠিক দশমিকে শতকরা আমদানি <i>(ex. ১২.০০% to .১২)</i>"
10324 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10325 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10326 msgstr "মুদ্রা আমদানি কর <i>(যেমন $5.00 to 5.00)</i>"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10329 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10330 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10331 msgid ""
10332 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10333 "the issue and try again."
10334 msgstr ""
10335 "দেয়া XML ফাইলটি হয় গঠনগত সমস্যা আছে বা সম্পুর্ন নয়। সমস্যাটি ঠিক করে আবার চেষ্টা "
10336 "করুন।"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10339 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10340 msgstr "ওপেন অফিসের স্প্রেডসীট পড়া যায় নি"
10342 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10343 msgid "ESRI Shape File"
10344 msgstr "ESRI গঠন ফাইল"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10347 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10348 #, php-format
10349 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10350 msgstr "ESRI ফাইল আমদানিতে ভুল:\"%s\"।"
10352 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10353 #, php-format
10354 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10355 msgstr "MySQL Spatial সংযোজক ESRI type \"%s\" সমর্থন করে না।"
10357 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "The imported file does not contain any data"
10360 msgid "The imported file does not contain any data!"
10361 msgstr "আমদানিকৃত ফাইলটিতে কোন তথ্য নাই"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10364 msgid "SQL compatibility mode:"
10365 msgstr "SQL উপযুক্ততার পদ্ধতি:"
10367 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10368 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10369 msgstr "শুন্য মানের জন্য <code>AUTO_INCREMENT</code> ব্যবহার করো না"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10372 msgid "XML"
10373 msgstr "এক্সএমএল"
10375 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10376 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10377 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10378 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10379 #, php-format
10380 msgid "The %s table doesn't exist!"
10381 msgstr "%s টেবলটি নাই!"
10383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10384 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10385 #, php-format
10386 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10387 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10389 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
10390 msgid "SCHEMA ERROR: "
10391 msgstr "রূপরেখায় ভুল : "
10393 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10394 #, fuzzy
10395 #| msgid "Invalid export type"
10396 msgid "PDF export page"
10397 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
10399 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10400 #, fuzzy, php-format
10401 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10402 msgid "Schema of the %s database"
10403 msgstr "%s ডাটাবেইজের রূপরেখা - পাতা %s"
10405 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10406 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10407 msgid "Relational schema"
10408 msgstr "সর্ম্পকের রূপরেখা"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10411 msgid "Table of contents"
10412 msgstr "সুচিপত্র"
10414 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10415 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10416 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10417 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10418 msgid "Extra"
10419 msgstr "বেশতী"
10421 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10422 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10423 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10424 msgid "Orientation"
10425 msgstr "পরিস্থিতি"
10427 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10428 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10429 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10430 msgid "Landscape"
10431 msgstr "আড়াআড়ীভাবে"
10433 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10434 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10435 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10436 msgid "Portrait"
10437 msgstr "লম্বাকৃতিতে"
10439 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10440 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10441 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10442 msgid "Same width for all tables"
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10446 msgid "Show grid"
10447 msgstr "গ্রীড দেখাও"
10449 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10450 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10451 #, fuzzy
10452 #| msgid "Data Dictionary"
10453 msgid "Data dictionary"
10454 msgstr "তথ্য অভিধান"
10456 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10457 #, fuzzy
10458 #| msgid "neither of the above"
10459 msgid "Order of the tables"
10460 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
10462 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid "Ascending"
10465 msgid "Name (Ascending)"
10466 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
10468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10469 #, fuzzy
10470 #| msgid "Descending"
10471 msgid "Name (Descending)"
10472 msgstr "অধ মুখী"
10474 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10475 msgid "Show color"
10476 msgstr "রং দেখাও"
10478 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10479 msgid "Only show keys"
10480 msgstr "শুধু কী দেখাও"
10482 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10483 msgid ""
10484 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10485 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10489 msgid ""
10490 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10491 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10492 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10493 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10494 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10495 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10496 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10497 "gmdate() function."
10498 msgstr ""
10499 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME অথবা সংখ্যার  unix সময়কাল গঠিত তারিখ স্তম্ভ হিসাবে "
10500 "প্রদর্শন কর। প্রথম অপশনটি হল অফসেট যা সময়ের সংগে যুক্ত হবে (স্বাভাবিক:০)। দ্বিতীয় "
10501 "অপশনটি ভিন্ন তারিখ/সময়ের গঠন। তৃতীয়টি নির্ধারন করে আপনি স্থানীয় সময় না UTC দেখতে "
10502 "চান (\"local\" or \"utc\" ব্যাবহার করেন)তার জন্য। সেই অনুযায়ী, সময়ের গঠনের "
10503 "বিভিন্ন মান হয় -\"local\" এর জন্য পিএইচপির strftime() ফাংশনের সহায়িকা দেখুন এবং "
10504 "\"utc\" হয় gmdate() ফাংশন ব্যাবহার করে।"
10506 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10507 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10508 #: libraries/classes/Util.php:1522
10509 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10510 msgstr ""
10512 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10513 msgid ""
10514 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10515 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10516 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10517 "need to set the first option to the empty string."
10518 msgstr ""
10519 "এই স্তম্ভের তথ্যগুলো বাইনারী তথ্য হিসাবে ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও। প্রথম স্তম্ভটি "
10520 "ফাইলের নাম দেওয়ার জন্য বা দ্বিতীয় অপশনটি স্তম্ভের নামের মত যাতে ফাইলের নাম আছে। "
10521 "যদি দ্বিতীয় অপশনটি ব্যবহার করেন, তবে প্রথমটি খালি রাখতে হবে।"
10523 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10524 #, fuzzy
10525 #| msgid ""
10526 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10527 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10528 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
10529 #| "have to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
10530 #| "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make "
10531 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
10532 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
10533 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10534 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10535 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10536 msgid ""
10537 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10538 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10539 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10540 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10541 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10542 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10543 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10544 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10545 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10546 "appears all on one line (Default 1)."
10547 msgstr ""
10548 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
10549 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
10550 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
10551 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
10552 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
10553 "the number of the program you want to use and the second option is the "
10554 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
10555 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
10556 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
10557 "(Default 1)."
10559 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10560 msgid ""
10561 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10562 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10563 msgstr "স্তম্ভের তথ্য যেমন আছে সেভাবেই দেখাও, htmlspecialchars() ব্যবহার না করে।"
10565 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10566 msgid ""
10567 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10568 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10569 msgstr ""
10570 "তথ্যগুলো হেক্সাডেসিমেল হিসাবে দেখাও। প্রথম স্থানটি শুন্য স্থান কি ভাবে যোগ হবে তা "
10571 "বুঝাবে (স্বাভাবিক ২ nibble)।"
10573 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10574 msgid "Displays a link to download this image."
10575 msgstr "এই ছবিটি ডাউনলোডের সংযোগ দেখাও।"
10577 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10578 msgid ""
10579 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10580 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10584 msgid "Image preview here"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10588 msgid ""
10589 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10590 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10591 msgstr ""
10592 "একটি ক্লীক করার মত থাম্বনেইল দেখাও। অপশনগুলো হল পিক্সেলে সর্বচ্চো উচ্চতা এবং "
10593 "প্রশস্ততা। মুল আকারের হার রক্ষা করা হবে।"
10595 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid ""
10598 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
10599 #| "standard dotted format."
10600 msgid ""
10601 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10602 "in Internet standard dotted format."
10603 msgstr ""
10604 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
10606 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10607 msgid ""
10608 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10609 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10610 "string)."
10611 msgstr ""
10612 "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট দ্বারা "
10613 "সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)।"
10615 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10616 msgid ""
10617 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10618 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10619 msgstr ""
10621 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10622 #, php-format
10623 msgid "Validation failed for the input string %s."
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10627 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10628 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
10630 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10631 msgid ""
10632 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10633 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10634 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10635 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10636 "(Default: \"…\")."
10637 msgstr ""
10638 "একটি স্ট্রিং এর একটি অংশ দেখাবে। প্রথম অংশটি হল অক্ষরের সংখ্যা যা শুরুর স্থান থেকে "
10639 "এড়িয়ে যাওয়া হবে (স্বাভাবিক ০)। দ্বিতীয় অপশনটি হলো ফেরত দেওয়ার অক্ষরের সংখ্যা "
10640 "(স্বাভাবিক: স্ট্রিং এর শেষ পর্যন্ত।)। তৃতীয় অপশনটি হল কাটার সময় শেষে যোগ করার এবং/"
10641 "বা পরে যোগ করার স্ট্রিং (স্বাভাবিক:\"…\")।"
10643 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10644 msgid ""
10645 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10646 "input."
10647 msgstr ""
10649 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10650 msgid ""
10651 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10652 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10653 "third options are the width and the height in pixels."
10654 msgstr ""
10655 "একটি ছবি এবং একটি সংযোগ দেখাবে; স্তম্ভে ফাইলের নামটি থাকবে। প্রথম অপশনটি একটি "
10656 "URL প্রিফিক্স যেমন \"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয় এবং তৃতীয়টি হয় পিক্সেলে "
10657 "প্রশস্ত এবং উচ্চতা।"
10659 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10660 msgid ""
10661 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10662 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10663 "the link."
10664 msgstr ""
10665 "একটি সংযোগ দেখাও: স্তম্ভে একটি ফাইলের নাম আছে, প্রথম অপশনটি URL প্রিফিক্স যেমন "
10666 "\"https://www.example.com/\"। দ্বিতীয়টি সংযোগের শিরোনাম।"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10669 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10673 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10674 msgstr ""
10676 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10677 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10678 msgstr ""
10680 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10681 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10682 msgstr ""
10684 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid ""
10687 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
10688 #| "standard dotted format."
10689 msgid ""
10690 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10691 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10692 msgstr ""
10693 "একটি (IPv4) ইন্টারনেট নেটওর্য়াক ঠিকানা ইন্টারনেট উপযোগী দশমিক গঠনে রুপান্তর করবে।"
10695 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10698 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10699 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
10701 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10704 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10705 msgstr "বাক্য চিহ্নিত করনসহ SQL অনুসন্ধান গঠন কর।"
10707 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10708 msgid ""
10709 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10710 "the gd PHP extension."
10711 msgstr ""
10713 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Authentication"
10716 msgid "Authentication Application (2FA)"
10717 msgstr "প্রমাণীকরণ"
10719 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10720 msgid ""
10721 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10722 "Google Authenticator or Authy."
10723 msgstr ""
10725 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10726 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10730 msgid ""
10731 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Signon authentication"
10737 msgid "Simple two-factor authentication"
10738 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
10740 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10741 msgid "For testing purposes only!"
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10745 #, fuzzy, php-format
10746 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10747 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10748 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
10750 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10753 msgid "Two-factor authentication failed."
10754 msgstr "যান্ত্রীক প্রমানীকরণ ব্যার্থ"
10756 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10757 msgid "No Two-Factor"
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10761 msgid "Login using password only."
10762 msgstr ""
10764 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Could not save recent table"
10767 msgid "Could not save recent table!"
10768 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
10770 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Could not save recent table"
10773 msgid "Could not save favorite table!"
10774 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিল সংরক্ষন করা হয় নাই"
10776 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10777 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Remove chart"
10780 msgid "Remove from Favorites"
10781 msgstr "চিত্র মুছ"
10783 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "There are no recent tables"
10786 msgid "There are no recent tables."
10787 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
10789 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10790 #, fuzzy
10791 #| msgid "There are no recent tables"
10792 msgid "There are no favorite tables."
10793 msgstr "সাম্প্রতিক কোন টেবিল নাই"
10795 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10796 msgid "Recent tables"
10797 msgstr "সাম্প্রতিক টেবিলসমূহ"
10799 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Reset"
10802 msgid "Recent"
10803 msgstr "পূর্বাবস্থায়"
10805 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Variables"
10808 msgid "Favorites"
10809 msgstr "চলকসমূহ"
10811 #: libraries/classes/Relation.php:105
10812 msgid "not OK"
10813 msgstr "ঠিক নাই"
10815 #: libraries/classes/Relation.php:109
10816 msgctxt "Correctly working"
10817 msgid "OK"
10818 msgstr "ওকে"
10820 #: libraries/classes/Relation.php:112
10821 msgid "Enabled"
10822 msgstr "কার্যকর"
10824 #: libraries/classes/Relation.php:116
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "Configuration saved."
10827 msgid "Configuration of pmadb…"
10828 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
10830 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10831 msgid "General relation features"
10832 msgstr "সাধারন সর্ম্পক বিষয়াবলী"
10834 #: libraries/classes/Relation.php:167
10835 msgid "Display Features"
10836 msgstr "বিষয়গুলো দেখাও"
10838 #: libraries/classes/Relation.php:184
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Creation of PDFs"
10841 msgid "Designer and creation of PDFs"
10842 msgstr "PDF তৈরীর"
10844 #: libraries/classes/Relation.php:195
10845 msgid "Displaying Column Comments"
10846 msgstr "স্তম্ভের মন্তব্য দেখাচ্ছে"
10848 #: libraries/classes/Relation.php:201
10849 msgid "Browser transformation"
10850 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
10852 #: libraries/classes/Relation.php:208
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid ""
10855 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10856 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10857 msgstr "কিভাবে column_comments টেবল আপডেট করতে হবে তার জন্য সহায়িকা দেখুন।"
10859 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10860 msgid "Bookmarked SQL query"
10861 msgstr "বুকর্মাককৃত SQL অনুসন্ধান"
10863 #: libraries/classes/Relation.php:235
10864 msgid "SQL history"
10865 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
10867 #: libraries/classes/Relation.php:246
10868 msgid "Persistent recently used tables"
10869 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
10871 #: libraries/classes/Relation.php:257
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Persistent recently used tables"
10874 msgid "Persistent favorite tables"
10875 msgstr "স্থায়ী সাম্প্রতিক ব্যবহৃত টেবলসমূহ"
10877 #: libraries/classes/Relation.php:268
10878 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10879 msgstr "Persistent tables' UI পছন্দ"
10881 #: libraries/classes/Relation.php:290
10882 msgid "User preferences"
10883 msgstr "ব্যবহারকারীর পছন্দ (preferences)"
10885 #: libraries/classes/Relation.php:307
10886 msgid "Configurable menus"
10887 msgstr "কনফিগার করারমত মেনু"
10889 #: libraries/classes/Relation.php:318
10890 msgid "Hide/show navigation items"
10891 msgstr "চলাচল ফ্রেম লুকাও/দেখাও"
10893 #: libraries/classes/Relation.php:329
10894 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/classes/Relation.php:340
10898 msgid "Managing Central list of columns"
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/classes/Relation.php:351
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Remember table's sorting"
10904 msgid "Remembering Designer Settings"
10905 msgstr "টেবলের সজ্জা মনে রাখবে"
10907 #: libraries/classes/Relation.php:362
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Invalid export type"
10910 msgid "Saving export templates"
10911 msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
10913 #: libraries/classes/Relation.php:370
10914 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10915 msgstr "উন্নততর বিষয়গুলো দ্রুত সেটআপের পদক্ষেপসমূহ:"
10917 #: libraries/classes/Relation.php:376
10918 #, fuzzy, php-format
10919 #| msgid ""
10920 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
10921 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10922 msgstr ""
10923 "প্রয়োজনীয় টেবলসমূহ  <code>examples/create_tables.sql</code> এর সাহায্যে তৈরী কর "
10924 "।"
10926 #: libraries/classes/Relation.php:381
10927 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10928 msgstr "একটি PMA ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং টেবিলসমূহে প্রবেশাধীকার দাও।"
10930 #: libraries/classes/Relation.php:384
10931 msgid ""
10932 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10933 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10934 msgstr ""
10935 "কনফিগারেশন ফাইলে (<code>config.inc.php</code>) উন্নততর বিষয়গুলো কার্যকর কর, "
10936 "উদাহরণ স্বরুপ <code>config.sample.inc.php</code> থেকে শুরু কর।"
10938 #: libraries/classes/Relation.php:389
10939 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10940 msgstr "আধুনিক কনফিগারেশন ফাইল লোড করার জন্য phpMyAdmin এ আবার লগইন করুন।"
10942 #: libraries/classes/Relation.php:1750
10943 msgid "no description"
10944 msgstr "বণর্না নাই"
10946 #: libraries/classes/Relation.php:1941
10947 msgid ""
10948 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10949 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10950 "phpMyAdmin configuration storage there."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/classes/Relation.php:2056
10954 #, fuzzy, php-format
10955 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10956 msgid ""
10957 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10958 "configuration storage there."
10959 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
10961 #: libraries/classes/Relation.php:2064
10962 #, fuzzy, php-format
10963 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10964 msgid ""
10965 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10966 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
10968 #: libraries/classes/Relation.php:2072
10969 #, fuzzy, php-format
10970 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10971 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10972 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
10974 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
10975 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
10976 #: templates/server/databases/table_header.twig:34
10977 msgid "Master replication"
10978 msgstr "প্রধান প্রতিলিপি"
10980 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
10981 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10982 msgstr "প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটিকে কনফিগার করা হয়ছে।"
10984 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
10985 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
10986 msgid "Show master status"
10987 msgstr "প্রধানটির অবস্থা"
10989 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
10990 msgid "Show connected slaves"
10991 msgstr "সংযোগকারী সহায়কগুলো দেখাও"
10993 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
10994 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
10995 msgid "Add slave replication user"
10996 msgstr "সহায়ক প্রতিলিপ তৈরীর ব্যবহারকারী যোগকর"
10998 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
10999 msgid "Master configuration"
11000 msgstr "প্রধানটির কনফিগারেশন"
11002 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid ""
11005 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
11006 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11007 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
11008 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11009 #| "replicated. Please select the mode:"
11010 msgid ""
11011 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11012 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11013 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11014 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11015 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11016 msgstr ""
11017 "প্রতিলিপি তৈরীর প্রধান হিসাবে এই সার্ভারটি কনফিগার করা হয়নি। আপনি সব ডাটাবেইজের "
11018 "প্রতিলিপি করতে চাইলে এবং নির্দিষ্ট কিছু বাদে বা আপনি সবগুলো বাদ দিয়ে নির্দিষ্ট কিছু "
11019 "ডাটাবেইজের প্রতিলিপি করতে কনফিগার করতে পারেন। অনুগ্রহ করে কর্মপদ্ধতি নির্বাচন করুন:"
11021 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11022 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11023 msgstr "সব ডাটাবেইজের প্রতিলিপি তৈরী করুন; বাতিল:"
11025 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11026 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11027 msgstr "সব ডাটাবেইজ বাদে; প্রতিলিপি কর:"
11029 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11030 msgid "Please select databases:"
11031 msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
11033 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11034 msgid ""
11035 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11036 "and please restart the MySQL server afterwards."
11037 msgstr ""
11038 "এখন, নীচের লাইনগুলো my.cnf ফাইলের [mysqld] অংশের নীচের অংশে যোগ করুন। তারপর "
11039 "MySQL সার্ভারটি পুনরায় চালু করুন।"
11041 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11042 msgid ""
11043 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11044 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11045 "master."
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11049 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
11050 msgid "Slave replication"
11051 msgstr "সহযোগী প্রতিলিপি"
11053 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Insecure connection"
11056 msgid "Master connection:"
11057 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
11059 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11060 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11061 msgstr "সহায়ক SQL Thread চলছে না!"
11063 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11064 msgid "Slave IO Thread not running!"
11065 msgstr "Slave IO Thread চলছে না!"
11067 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11068 msgid ""
11069 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11070 msgstr "সার্ভারটি্ একটি সহায়ক প্রতিলিপিকারী হিসাবে করফিগার করা হয়েছ। আপনি কি চান:"
11072 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11073 msgid "See slave status table"
11074 msgstr "সহায়ক এর অবস্থা দেখুন"
11076 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11077 msgid "Control slave:"
11078 msgstr "সহায়কের নিয়ন্ত্রন:"
11080 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11081 msgid "Full start"
11082 msgstr "সম্পুর্ন আরম্ভ"
11084 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11085 msgid "Full stop"
11086 msgstr "সম্পুর্ন বন্ধ"
11088 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11089 msgid "Reset slave"
11090 msgstr "সহায়কটি পুর্বাবস্থায় নিয়ে যাও"
11092 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11093 msgid "Start SQL Thread only"
11094 msgstr "শুধু এসকিউএল প্রক্রিয়া চালু কর"
11096 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11097 msgid "Stop SQL Thread only"
11098 msgstr "শুধু  এসকিউএল প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
11100 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11101 msgid "Start IO Thread only"
11102 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া চালু কর"
11104 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11105 msgid "Stop IO Thread only"
11106 msgstr "শুধু IO প্রক্রিয়া বন্ধ কর"
11108 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11109 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11110 msgid "Change or reconfigure master server"
11111 msgstr "প্রধান সার্ভারের পরিবর্তন বা রিকনফিগার করুন"
11113 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11114 #, fuzzy, php-format
11115 #| msgid ""
11116 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
11117 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11118 msgid ""
11119 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11120 "like to %sconfigure%s it?"
11121 msgstr ""
11122 "সার্ভারটি প্রতিলিপির সহায়ক হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই। আপিন কি <a href=\"%s"
11123 "\">configure</a> করতে চান?"
11125 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11126 msgid "Error management:"
11127 msgstr "ভূলের ব্যবস্থাপনা:"
11129 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11130 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11131 msgstr "ভূলসমূহ এড়িয়ে গেলে প্রধান এবং সহায়ক মধ্য সামঞ্জস্য নষ্ট হতে পারে!"
11133 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11134 msgid "Skip current error"
11135 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
11137 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11138 #, php-format
11139 msgid "Skip next %s errors."
11140 msgstr "পরবর্তী %s টি ভুল এড়িয়ে যাও।"
11142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11143 #, fuzzy, php-format
11144 #| msgid ""
11145 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
11146 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11147 msgid ""
11148 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11149 "like to %sconfigure%s it?"
11150 msgstr ""
11151 "এই সার্ভারটি প্রতিলিপির প্রধান হিসাবে কনফিগার করা হয় নাই. আপনি কি ইহা <a href="
11152 "\"%s\">configure</a> করতে চান?"
11154 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11155 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11156 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Unselect All"
11159 msgid "Unselect all"
11160 msgstr "সবগুলো অনির্বাচন"
11162 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11163 msgid "Slave configuration"
11164 msgstr "সহায়কের কনফিগারেশন"
11166 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11167 msgid ""
11168 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11169 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11170 msgstr ""
11171 "নিশ্চিত করুন,আপনার কনফিগারেশন ফাইলে (my.cnf) অনন্য server-id আছে। না থাকলে "
11172 "নিন্মের লাইনগুলো [mysqld] অংশে যোগ করুন:"
11174 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11175 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
11177 msgid "User name:"
11178 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
11180 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11182 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11183 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
11184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
11185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
11186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
11187 msgid "User name"
11188 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
11190 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11191 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11192 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
11194 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
11195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
11196 msgid "Password"
11197 msgstr "পাসওর্য়াড"
11199 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11200 msgid "Port:"
11201 msgstr "পোর্ট:"
11203 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11204 msgid "Master status"
11205 msgstr "প্রধানের অবস্থা"
11207 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11208 msgid "Slave status"
11209 msgstr "সহায়কের অবস্থা"
11211 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11212 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11213 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11214 msgid "Variable"
11215 msgstr "চলক"
11217 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11218 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11219 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11220 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11221 msgid "Host"
11222 msgstr "হোষ্ট"
11224 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11225 msgid ""
11226 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11227 "this list."
11228 msgstr "শুধু সহায়কটি --report-host=host_name সহ আরম্ভ হয়েছে।"
11230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
11232 msgid "Any host"
11233 msgstr "যে কোন হোষ্ট"
11235 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
11237 msgid "Local"
11238 msgstr "স্থানীয়"
11240 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
11242 msgid "This Host"
11243 msgstr "এই হোষ্ট"
11245 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
11247 msgid "Any user"
11248 msgstr "যে কোন ব্যবহারকারী"
11250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11251 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11252 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11253 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
11254 msgid "Use text field:"
11255 msgstr "আক্ষরিক ক্ষেত্র ব্যবহার কর:"
11257 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11258 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11259 msgid "Use Host Table"
11260 msgstr "হোষ্ট টেবল ব্যবহার কর"
11262 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
11264 msgid ""
11265 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11266 "table are used instead."
11267 msgstr ""
11268 "যখন হোষ্ট টেবল ব্যবহার করা হবে তখন এই ক্ষেত্রটি অকার্যকর থাকবে এবং হোষ্ট টেবলে "
11269 "রক্ষিত মানসমূহ ব্যবহার করা হবে।"
11271 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
11273 msgid "Re-type"
11274 msgstr "পুনরায় লিখুন"
11276 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Generate password"
11279 msgid "Generate password:"
11280 msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
11282 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11283 msgid ""
11284 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11285 "in phpMyAdmin configuration."
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11289 msgid "Replication started successfully."
11290 msgstr "প্রতিলিপির প্রস্তুত কাজ সফলভাবে শুরু হয়েছে।"
11292 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11293 msgid "Error starting replication."
11294 msgstr "প্রতিলিপি তৈরীরকাজে সমস্যা হয়েছে।"
11296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11297 msgid "Replication stopped successfully."
11298 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে বন্ধ হয়েছে।"
11300 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11301 msgid "Error stopping replication."
11302 msgstr "প্রতিলিপি বন্ধে সমস্যা হয়েছে।"
11304 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11305 msgid "Replication resetting successfully."
11306 msgstr "প্রতিলিপি সফলভাবে পুনস্থাপন করা হয়েছে।"
11308 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11309 msgid "Error resetting replication."
11310 msgstr "প্রতিলিপি পুনস্থাপনে সমস্যা হয়েছে।"
11312 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11313 msgid "Success."
11314 msgstr "সফল।"
11316 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11317 msgid "Error."
11318 msgstr "ভুল।"
11320 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11321 msgid "Unknown error"
11322 msgstr "অজ্ঞাত ভুল"
11324 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11325 #, php-format
11326 msgid "Unable to connect to master %s."
11327 msgstr "প্রধান %s সহিত সংযোগ করা যায়নি."
11329 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11330 msgid ""
11331 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11332 msgstr "প্রধান লগ পড়া যায়নি। প্রধান লগে অধিকার সমস্যা."
11334 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Unable to change master"
11337 msgid "Unable to change master!"
11338 msgstr "প্রধানটি পরিবর্তন করা যায়নি"
11340 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11341 #, fuzzy, php-format
11342 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11343 msgid "Master server changed successfully to %s."
11344 msgstr "প্রধান সার্ভারটি সফলভাবে %s তে পরিবর্তন করা হয়েছে"
11346 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11347 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11348 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11349 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11350 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1495
11351 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11352 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11353 #, php-format
11354 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11355 msgstr "নিন্মোক্ত অনুসন্ধানটি ব্যার্থ হয়েছে: \"%s\""
11357 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11358 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11359 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11360 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11361 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11362 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1499
11363 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11364 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11365 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11366 msgid "MySQL said: "
11367 msgstr "MySQL বলেছে: "
11369 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11370 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11371 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ইভেন্ট ফিরিয়ে আনতে পারিনি।"
11373 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11374 #, php-format
11375 msgid "Event %1$s has been modified."
11376 msgstr "ইভেন্ট %1$s পরিবর্তন হয়েছে।"
11378 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11379 #, php-format
11380 msgid "Event %1$s has been created."
11381 msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
11383 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11384 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11385 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11386 msgstr "আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:"
11388 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11389 msgid "Edit event"
11390 msgstr "ইভেন্ট সম্পাদনা"
11392 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:906
11393 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11394 msgid "Details"
11395 msgstr "বিশদ"
11397 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11398 msgid "Event name"
11399 msgstr "ইভেন্টের নাম"
11401 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:929
11402 #, php-format
11403 msgid "Change to %s"
11404 msgstr "পরিবর্তন কর %s এ"
11406 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11407 msgid "Execute at"
11408 msgstr "নির্বাহ কর"
11410 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11411 msgid "Execute every"
11412 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
11414 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11415 msgctxt "Start of recurring event"
11416 msgid "Start"
11417 msgstr "আরম্ভ কর"
11419 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11420 msgctxt "End of recurring event"
11421 msgid "End"
11422 msgstr "শেষ"
11424 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11425 msgid "On completion preserve"
11426 msgstr "শেষ করার পর রক্ষাকর"
11428 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1046
11429 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11430 msgid "Definer"
11431 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী"
11433 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1127
11434 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
11437 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11438 msgstr "সংজ্ঞা দানকারী অবশ্যই \"username@hostname\" গঠনে হবে"
11440 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "You must provide an event name"
11443 msgid "You must provide an event name!"
11444 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি ইভেন্টের নাম দিতে হবে"
11446 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11447 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11448 msgstr "আপনাকে এই ইভেন্টের জন্য অবশ্যই একটি কার্যকর বিরাম মান দিতে হবে।"
11450 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11451 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11452 msgstr "আপনাকে অবশ্য্ই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর সম্পাদন সময় দিতে হবে।"
11454 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11455 msgid "You must provide a valid type for the event."
11456 msgstr "আপনাকে অবশ্যই এই ইভেন্টের জন্য একটি কার্যকর ধরন দিতে হবে।"
11458 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11459 msgid "You must provide an event definition."
11460 msgstr "আপনাকে অবশ্যই ইভেন্টের সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11462 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11463 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11464 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1332
11465 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1542
11466 msgid "Error in processing request:"
11467 msgstr "নির্দেশ প্রক্রিয়া করনে সমস্যা হয়েছে:"
11469 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11470 msgid "OFF"
11471 msgstr "বন্ধ"
11473 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11474 msgid "ON"
11475 msgstr "খোলা"
11477 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11478 msgid "Event scheduler status"
11479 msgstr "ইভেন্ট সময়সূচীর অবস্থা"
11481 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11482 msgid "The backed up query was:"
11483 msgstr "ব্যাকআপকৃত অনুসন্ধানটি ছিল:"
11485 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11486 msgid ""
11487 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11488 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11489 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11490 "problems."
11491 msgstr ""
11492 "আপনি পিএইচপির বাতিলকৃত বা অনঅনুমোদিত 'mysql' সংযোজক ব্যবহার করছেন যা অনেকগুলো "
11493 "অনুসন্ধান ত্বত্তাবধান করতে সক্ষম নয়। [strong]কিছু সঞ্চিত রুটিনের কাজ হয়ত ব্যার্থ হবে![/"
11494 "strong] সমস্যা এড়াতে 'mysqli' সংযোজক ব্যবহার করুন।"
11496 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11497 msgid "Edit routine"
11498 msgstr "রুটিন সম্পাদনা"
11500 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11501 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1136
11502 #, php-format
11503 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11504 msgstr "অকার্যকর রুটিন ধরন:\"%s\""
11506 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11507 #, php-format
11508 msgid "Routine %1$s has been created."
11509 msgstr "রুটিন %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
11511 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11512 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11513 msgstr "দুখিত, মুছে ফেলা রুটিনটি ফেরত আনা যায়নি।"
11515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11516 #, fuzzy, php-format
11517 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11518 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11519 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11521 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11522 #, php-format
11523 msgid "Routine %1$s has been modified."
11524 msgstr "রুটিন %1$s পরিবর্তীত হয়েছে।"
11526 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:909
11527 msgid "Routine name"
11528 msgstr "রুটিনের নাম"
11530 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:935
11531 msgid "Parameters"
11532 msgstr "প্যারামিটার সমূহ"
11534 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
11535 msgid "Direction"
11536 msgstr "দিক"
11538 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
11539 msgid "Add parameter"
11540 msgstr "প্যারামিটার যোগকর"
11542 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:968
11543 msgid "Remove last parameter"
11544 msgstr "শেষ প্যারামিটারটি মুছ"
11546 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:973
11547 msgid "Return type"
11548 msgstr "ফেরতের ধরন"
11550 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:979
11551 msgid "Return length/values"
11552 msgstr "ফেরতের দৈর্ঘ্য/মানসমূহ"
11554 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11555 msgid "Return options"
11556 msgstr "রুটিনের পছন্দসমূহ"
11558 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1017
11559 msgid "Is deterministic"
11560 msgstr "নির্ধারক"
11562 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
11563 msgid ""
11564 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11565 "refer to the documentation for more details"
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1051
11569 msgid "Security type"
11570 msgstr "নিরাপত্তার ধরণ"
11572 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1060
11573 msgid "SQL data access"
11574 msgstr "SQL তথ্যে প্রবেশ"
11576 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1143
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "You must provide a routine name"
11579 msgid "You must provide a routine name!"
11580 msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুটিনের নাম দিতে হবে"
11582 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1177
11583 #, php-format
11584 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11585 msgstr "প্যারামিটারের জন্য অকার্যকর নির্দেশনা \"%s\"।"
11587 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1199
11588 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1263
11589 msgid ""
11590 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11591 "VARCHAR and VARBINARY."
11592 msgstr ""
11593 "ENUM, SET,VARCHAR and VARBINARY এর রুটিনের প্যারামিটরে দৈর্ঘ্য/মান অবশ্যই দিতে "
11594 "হবে।"
11596 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1227
11597 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11598 msgstr "প্রতিটি রুটিন প্যারামিটারের জন্য অবশ্যই একটি নাম এবং ধরন দিতে হবে।"
11600 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1246
11601 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11602 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের কার্যকর ফেরত ধরণ দিতে হবে।"
11604 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1306
11605 msgid "You must provide a routine definition."
11606 msgstr "আপনাকে অবশ্যই রুটিনের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11608 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1418
11609 #, php-format
11610 msgid "Execution results of routine %s"
11611 msgstr "রুটিন %s এর সম্পাদনের ফলাফল"
11613 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1473
11614 #, fuzzy, php-format
11615 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11616 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11617 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11618 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11619 msgstr[0] "প্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11620 msgstr[1] "্রসিউডারের শেষ স্টেটমেন্ট দ্বারা %d টি রো প্রভাবিত হয়েছে।"
11622 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1530
11623 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1537
11624 msgid "Execute routine"
11625 msgstr "রুটিন নির্বাহ কর"
11627 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1616
11628 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1619
11629 msgid "Routine parameters"
11630 msgstr "রুটিনের প্যারামিটার"
11632 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11633 msgid "Returns"
11634 msgstr "ফেরৎ দিয়াছে"
11636 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11637 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11638 msgstr "দুঃখিত, আমরা মুছে ফেলা ট্রিগার ফেরত আনতে পারিনি।"
11640 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11641 #, php-format
11642 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11643 msgstr "ট্রিগার %1$s পরিবর্তন করা হয়েছে।"
11645 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11646 #, php-format
11647 msgid "Trigger %1$s has been created."
11648 msgstr "ট্রিগার %1$s তৈরী হয়েছে।"
11650 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11651 msgid "Edit trigger"
11652 msgstr "ট্রিগার সম্পাদনা"
11654 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11655 msgid "Trigger name"
11656 msgstr "ট্রিগারের নাম"
11658 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11659 msgctxt "Trigger action time"
11660 msgid "Time"
11661 msgstr "সময়"
11663 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11664 #, fuzzy
11665 #| msgid "You must provide a trigger name"
11666 msgid "You must provide a trigger name!"
11667 msgstr "অবশ্যই একটি ট্রিগারের নাম দিতে হবে"
11669 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
11672 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11673 msgstr "ট্রিগারের জন্য অবশ্যই একটি বৈধ সময় দিতে হবে"
11675 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "You must provide a valid event for the trigger"
11678 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11679 msgstr "ট্রিগারটির জন্য অবশ্যই একটি বৈধ ইভেন্ট দিতে হবে"
11681 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "You must provide a valid table name"
11684 msgid "You must provide a valid table name!"
11685 msgstr "অবশ্যই একটি বৈধ টেবল নাম দিতে হবে"
11687 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11688 msgid "You must provide a trigger definition."
11689 msgstr "অবশ্যই ট্রিগারের একটি সংজ্ঞা দিতে হবে।"
11691 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11692 msgid "Add routine"
11693 msgstr "রুটিন যোগকর"
11695 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11696 #, php-format
11697 msgid "Export of routine %s"
11698 msgstr "রুটিন %s এর রফতানী"
11700 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11701 msgid "routine"
11702 msgstr "রুটিন"
11704 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11705 #, fuzzy
11706 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11707 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11708 msgstr "একটি রুটিন তৈরী করার প্রয়োজনীয় অধীকার আপনার নাই"
11710 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11711 #, php-format
11712 msgid ""
11713 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11714 "necessary privileges to edit this routine."
11715 msgstr ""
11717 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11718 #, php-format
11719 msgid ""
11720 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11721 "necessary privileges to view/export this routine."
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11725 #, fuzzy, php-format
11726 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11727 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11728 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s তে %1$s নামের কোন রুটিন পাওয়া যায়নি"
11730 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11731 msgid "There are no routines to display."
11732 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন রুটিন নাই।"
11734 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11735 msgid "Add trigger"
11736 msgstr "ট্রিগার যোগ কর"
11738 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11739 #, php-format
11740 msgid "Export of trigger %s"
11741 msgstr "ট্রিগার %s রফতানী"
11743 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11744 msgid "trigger"
11745 msgstr "ট্রিগার"
11747 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11750 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11751 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
11753 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11754 #, fuzzy, php-format
11755 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11756 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11757 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামে কোন ট্রিগার পাওয়া যায়নি"
11759 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11760 msgid "There are no triggers to display."
11761 msgstr "দেখানোর জন্য কোন ট্রিগার নাই।"
11763 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11764 msgid "Add event"
11765 msgstr "ইভেন্ট যোগ কর"
11767 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11768 #, php-format
11769 msgid "Export of event %s"
11770 msgstr "ইভেন্ট %s যোগ কর"
11772 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11773 msgid "event"
11774 msgstr "ইভেন্ট"
11776 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11779 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11780 msgstr "একটি ইভেন্ট যোগ করার জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার আপনার নাই"
11782 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11783 #, fuzzy, php-format
11784 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11785 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11786 msgstr "ডাটাবেইজ %2$s এ %1$s নামের কোন ইভেন্ট পাওয়া যায়নি"
11788 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11789 msgid "There are no events to display."
11790 msgstr "প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট নাই।"
11792 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11793 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11794 msgstr ""
11796 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11799 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11800 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
11802 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11803 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "The user %s already exists!"
11806 msgid "An entry with this name already exists."
11807 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
11809 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11810 msgid "Missing information to delete the search."
11811 msgstr ""
11813 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11814 msgid "Missing information to load the search."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11818 #, fuzzy
11819 #| msgid "Error while moving uploaded file."
11820 msgid "Error while loading the search."
11821 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
11823 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
11824 msgid "No privileges."
11825 msgstr "কোন অধিকার নাই।"
11827 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11828 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11829 msgstr "GRANT ব্যাতিত সবগুলো অধিকার।"
11831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11832 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
11833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
11834 msgid "Allows reading data."
11835 msgstr "তথ্য পড়ার অনুমোদন।"
11837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
11839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
11840 msgid "Allows inserting and replacing data."
11841 msgstr "তথ্য যোগকরা এবং প্রতিস্থাপনের অনুমোদন।"
11843 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11844 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
11845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
11846 msgid "Allows changing data."
11847 msgstr "তথ্য পরিবর্তনের অনুমোদন।"
11849 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
11851 msgid "Allows deleting data."
11852 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
11854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
11856 msgid "Allows creating new databases and tables."
11857 msgstr "নতুন ডাটাবেজ এবং টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
11859 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11860 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
11861 msgid "Allows dropping databases and tables."
11862 msgstr "ডাটাবেজ এবং টেবল মুছার অনুমোদন।"
11864 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
11866 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11867 msgstr "সার্ভার সেটিংস এবং সার্ভারের সঞ্চয়কৃত তথ্যাবলী পরিবর্তনের অনুমোদন।"
11869 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
11870 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
11871 msgid "Allows shutting down the server."
11872 msgstr "সার্ভার বন্ধ করার অনুমোদন।"
11874 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
11875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
11878 msgid "Allows viewing processes of all users."
11879 msgstr "সব ব্যবহারকারীর প্রসেস দেখার অনুমোদন"
11881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
11882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
11883 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11884 msgstr "ফাইলে তথ্য আমদানি এবং রফতানীর অনুমোদন।"
11886 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
11888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
11889 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11890 msgstr "মাইএসকিউএলের এই ভার্সনে কোন প্রভাব নাই।"
11892 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
11893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
11894 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11895 msgstr "ইনডেক্স তৈরী এবং মুছার অনুমোদন।"
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
11898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
11899 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11900 msgstr "তৈরীকৃত টেবিলের গঠন পরিবর্তনের অনুমোদন।"
11902 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
11903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
11904 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11905 msgstr "ডাটা বেইজের তালিকা সম্পুর্ন করার অনুমোদন দেওয়া।"
11907 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
11908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
11909 msgid ""
11910 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11911 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11912 "killing threads of other users."
11913 msgstr ""
11914 "সর্বোচ্চ সংখ্যক সংযোগ ব্যবহারের পরেও সংযোগের অনুমোদন; প্রশাসনিক কাজের যেমন সর্বময় "
11915 "চলক নির্ধারন বা অন্য ব্যবহারকারীরর থ্রেড হত্যার জন্য প্রয়োজন।"
11917 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
11918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
11919 msgid "Allows creating temporary tables."
11920 msgstr "অস্থায়ী টেবিল তৈরীর অনুমোদন।"
11922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
11923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
11924 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11925 msgstr "বর্তমান থ্রেড এর জন্য টেবল লক করার অনুমোদন।"
11927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
11928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
11929 msgid "Needed for the replication slaves."
11930 msgstr "সহায়তাকরী প্রতিলিপির জন্য প্রয়োজন।"
11932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
11933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
11934 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11935 msgstr "সহায়তাকারী এবং প্রধানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসার অনুমোদন।"
11937 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
11938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
11939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
11940 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
11941 msgid "Allows creating new views."
11942 msgstr "নতুন ভিউ তৈরীর অনুমোদন।"
11944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
11945 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
11948 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11949 msgstr "ইভেন্ট সিডিউলারের জন্য ইভেন্ট নিধার্রন করার অনুমোদন"
11951 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
11952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
11955 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11956 msgstr "ট্রিগার তৈরী এবং মুছার অনুমোদন"
11958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
11959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
11961 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11962 msgstr "SHOW CREATE VIEW কোয়ারীজ তৈরীর অনুমোদন।"
11964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
11966 msgid "Allows creating stored routines."
11967 msgstr "মজুদ করার জন্য রুটিন তৈরীর অনুমোদন।"
11969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
11971 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11972 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
11974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
11976 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11977 msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট তৈরী, মুছা এবং নাম পরিবর্তনের অনুমোদন।"
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
11981 msgid "Allows executing stored routines."
11982 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Persistent connections"
11987 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11988 msgstr "স্থীর সংযোগ"
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Persistent connections"
11993 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11994 msgstr "স্থীর সংযোগ"
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
11997 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12001 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
12005 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12006 msgstr ""
12008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
12009 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
12013 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12014 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহৃত অনুসন্ধান নির্ধারন করন।"
12016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
12017 msgid ""
12018 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12019 "execute per hour."
12020 msgstr ""
12021 "এই ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ বা টেবিল এর পরিবর্তন করতে পারে এমন কমান্ড ব্যবহারের "
12022 "পরিমান নির্ধারন করন।"
12024 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12025 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12026 msgstr "এই ব্যবহারকারীর প্রতি ঘন্টায় ব্যবহার যোগ্য সংযোগ নির্ধারন করন।"
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12029 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12030 msgstr ""
12031 "এই ব্যবহারকারী একই সংগে কতগুলো সংযোগ ব্যবহার করতে পারবে তার পরিমান নির্ধারন করন।"
12033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
12034 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
12035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
12037 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Routines"
12040 msgid "Routine"
12041 msgstr "রুটিনসমূহ"
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
12044 msgid ""
12045 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12046 "that user possess on this routine."
12047 msgstr ""
12049 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12052 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12053 msgstr "মজুদকৃত রুটিনসমূহ পরিবর্তন এবং মুছার অনুমোদন।"
12055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Allows executing stored routines."
12058 msgid "Allows executing this routine."
12059 msgstr "মজুদকৃত রুটিন ব্যবহারের অনুমোদন।"
12061 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
12062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
12064 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12065 msgid "Table-specific privileges"
12066 msgstr "টেবিলের নির্দিষ্ট অধিকার"
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
12069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
12070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12071 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12074 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12075 msgstr "টিকা: মাইএসকিউএলের অধিকার গুলো ইংরেজীতে দেওয়া আছে"
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
12078 msgid "Administration"
12079 msgstr "প্রশাসন"
12081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
12082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
12083 msgid "Global privileges"
12084 msgstr "সর্বময় অধিকারসমূহ"
12086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
12087 msgid "Global"
12088 msgstr "সর্বময়"
12090 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
12092 msgid "Database-specific privileges"
12093 msgstr "ডাটাবেইজ নির্ধারিত অধিকারসমূহ"
12095 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
12096 msgid "Allows creating new tables."
12097 msgstr "নতুন টেবল তৈরীর অনুমোদন।"
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
12100 msgid "Allows dropping tables."
12101 msgstr "টেবিল মুছার অনুমোদন।"
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
12104 msgid ""
12105 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12106 msgstr "অধিকার টেবল রিলোড না করে ব্যবহারকারী এবং তাদের অধিকার যোগ করার অনুমোদন।"
12108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
12109 msgid ""
12110 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12111 "that user possess yourself."
12112 msgstr ""
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Cookie authentication"
12118 msgid "Native MySQL authentication"
12119 msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
12121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Signon authentication"
12124 msgid "SHA256 password authentication"
12125 msgstr "সাইনঅন প্রমাণীকরণ"
12127 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
12128 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
12129 msgid "Login Information"
12130 msgstr "লগইন তথ্যাবলী"
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
12133 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
12134 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12135 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12136 msgid "Use text field"
12137 msgstr "আক্ষরীক ক্ষেত্র ব্যবহার করুন"
12139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
12140 msgid ""
12141 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12142 "hostname."
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "User name:"
12148 msgid "Host name:"
12149 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম:"
12151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
12152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12153 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Log name"
12157 msgid "Host name"
12158 msgstr "লগের নাম"
12160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
12161 msgid "Do not change the password"
12162 msgstr "পাসওর্য়াডটি পরিবর্তন করবেন না"
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Authentication"
12167 msgid "Authentication Plugin"
12168 msgstr "প্রমাণীকরণ"
12170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12171 #, fuzzy
12172 #| msgid "Password Hashing"
12173 msgid "Password Hashing Method"
12174 msgstr "Password Hashing"
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
12177 #, php-format
12178 msgid "The password for %s was changed successfully."
12179 msgstr "%s এর পাসওর্য়াডটি সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
12182 #, php-format
12183 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12184 msgstr "%s অধিকার সমূহ বাতিল করা হয়েছে।"
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
12187 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Add user group"
12190 msgid "Add user account"
12191 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Database for user"
12196 msgid "Database for user account"
12197 msgstr "ব্যবহারকারীর ডাটাবেইজ"
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
12200 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12201 msgstr "একই নামে ডাটাবেইজ তৈরী কর এবং সব অধীকার দাও।"
12203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
12204 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12205 msgstr "সমস্ত অধিকার সব ব্যবহারকারীকে দাও (username\\_%)।"
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12208 #, fuzzy, php-format
12209 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12210 msgid "Grant all privileges on database %s."
12211 msgstr "\"%s\" ডাটাবেইজে সমস্ত অধিকার দাও।"
12213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
12214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
12215 #, php-format
12216 msgid "Users having access to \"%s\""
12217 msgstr "ব্যবহারকারীরা \"%s\" প্রবেশাধীকার পাবে"
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
12220 msgid "User has been added."
12221 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে।"
12223 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
12225 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12226 msgid "Grant"
12227 msgstr "অনুমোদন"
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
12230 msgid "Not enough privilege to view users."
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
12234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
12235 msgid "No user found."
12236 msgstr "ব্যবহারকারী নাই।"
12238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
12239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
12241 msgid "Any"
12242 msgstr "যে কোন"
12244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
12245 msgid "global"
12246 msgstr "সর্বময়"
12248 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
12249 msgid "database-specific"
12250 msgstr "নির্দিষ্ট ডাটবেইজে"
12252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
12253 msgid "wildcard"
12254 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড"
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12257 msgid "table-specific"
12258 msgstr "নির্দিষ্ট টেবলে"
12260 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
12261 #, fuzzy
12262 #| msgid "Edit Privileges:"
12263 msgid "Edit privileges"
12264 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
12267 msgid "Revoke"
12268 msgstr "বাতিল"
12270 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
12271 msgid "Edit user group"
12272 msgstr "ব্যবহারকারী দল সম্পাদনা"
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
12275 msgid "… keep the old one."
12276 msgstr "… পুরাতনটি রাখ।"
12278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
12279 msgid "… delete the old one from the user tables."
12280 msgstr "… ব্যবহারকারী টেবল থেকে পুরাতনটি মুছে ফেল।"
12282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
12283 msgid ""
12284 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12285 msgstr "… পুরাতন সমস্ত অধিকার বাতিল কর এবং পরবর্তীগুলো মুছে ফেল।"
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12288 msgid ""
12289 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12290 "afterwards."
12291 msgstr "পুরাতনটি ব্যবহারকারী টেবল থেকে মুছে ফেল এবং অধিকারগুলো পুনারায় চালু কর।"
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12296 msgid "Change login information / Copy user account"
12297 msgstr "লগইন তথ্য পরিবর্তন/ব্যবহারকারীর অনুলিপি"
12299 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12302 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12303 msgstr "একই অধিকারসহ একজন নতুন ব্যবহারকারী তৈরী কর এবং…"
12305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
12306 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Column-specific privileges"
12309 msgid "Routine-specific privileges"
12310 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12313 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12314 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12315 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12316 msgid "User group"
12317 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12319 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
12320 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
12321 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12322 msgstr "অধিকার টেবিলে এই ব্যবহারকারী সর্ম্পকে কোন তথ্য নাই।"
12324 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
12325 msgid "No users selected for deleting!"
12326 msgstr "মুছার জন্য কোন ব্যবহারকারী নির্বাচন করা হয়নি!"
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
12329 msgid "Reloading the privileges"
12330 msgstr "অধিকারসমূহ পুনরায় পূর্ণ করা হয়েছে"
12332 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
12333 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12334 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
12336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
12337 #, php-format
12338 msgid "You have updated the privileges for %s."
12339 msgstr "%s এর অধীকার সমূহ আধুনিকায়ন করা হয়েছে।"
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
12342 #, php-format
12343 msgid "Deleting %s"
12344 msgstr "%s মুছছি"
12346 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
12347 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12348 msgstr "অধিকারসমূহ সফলভাবে পুনরায় পূর্ণকরা হয়েছে।"
12350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
12351 #, php-format
12352 msgid "The user %s already exists!"
12353 msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
12356 #, php-format
12357 msgid "Privileges for %s"
12358 msgstr "%s এর অধিকারসমূহ"
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
12361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12362 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12363 msgid "User"
12364 msgstr "ব্যবহারকারী"
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Edit Privileges:"
12369 msgid "Edit privileges:"
12370 msgstr "সুবিধাসমূহ সম্পাদনা:"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "User group"
12375 msgid "User account"
12376 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
12378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
12379 msgid ""
12380 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12381 "currently logged in."
12382 msgstr ""
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
12385 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12386 #, fuzzy
12387 #| msgid "Users overview"
12388 msgid "User accounts overview"
12389 msgstr "একনজরে ব্যবহারকারীগণ"
12391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
12392 msgid ""
12393 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12394 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12395 "allows a connection from any (%) host."
12396 msgstr ""
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid ""
12401 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12402 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12403 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12404 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12405 msgid ""
12406 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12407 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12408 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12409 "%sreload the privileges%s before you continue."
12410 msgstr ""
12411 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12412 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12413 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12414 "হবে।"
12416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid ""
12419 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12420 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12421 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12422 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12423 msgid ""
12424 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12425 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12426 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12427 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12428 "privilege."
12429 msgstr ""
12430 "টিকা: phpMyAdmin সরাসরি মাইএসকিউএল অধিকার টেবিল থেকে ব্যবহারকারীর অধিকার "
12431 "সংক্রান্ত তথ্য সমূহ নেয়। টেবিলে থাকা অধিকার সম্পর্কিত তথ্য এবং সার্ভারের মধ্য পার্থক্য "
12432 "হতে পারে যদি তা পরিবর্তীত হয়ে থাকে। এরুপ ক্ষেত্রে %sreload the privileges%s করতে "
12433 "হবে।"
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
12436 msgid "You have added a new user."
12437 msgstr "একজন নতুন ব্যবহারকারী যোগ করেছেন।"
12439 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12440 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Current Server:"
12443 msgid "Current server:"
12444 msgstr "বর্তমান সার্ভার:"
12446 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12447 #, php-format
12448 msgid "Network traffic since startup: %s"
12449 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে নেটওর্য়াকে গমনাগমন: %s"
12451 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12452 #, php-format
12453 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12454 msgstr "%1$s মাইএসকিউএল সার্ভার চলছে। %2$s আরম্ভ করা হয়েছে।"
12456 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12457 msgid ""
12458 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12459 "b> process."
12460 msgstr ""
12461 "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> এবং <b>slave</b>'হিসাবে "
12462 "কাজ করছে।"
12464 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12465 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12466 msgstr "প্রতিলিপিলির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>master</b> হিসাবে কাজ করছে।"
12468 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12469 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12470 msgstr "প্রতিলিপির জন্য এই মাইএসকিউএল সার্ভারটি <b>slave</b> হিসাবে কাজ করছে।"
12472 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12473 msgid "Replication status"
12474 msgstr "প্রতিলিপির অবস্থা"
12476 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12477 msgid ""
12478 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12479 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12480 msgstr ""
12481 "ব্যস্ত সার্ভারে, বাইট গননাকারীটি বেশী ব্যবহার হতে পারে, তাই মাইএসকিউএল সার্ভারের "
12482 "প্রর্দশিত পরিসংখান সঠিক নাও হতে পারে।"
12484 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12485 msgid "Received"
12486 msgstr "গৃহীত"
12488 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12489 msgid "Sent"
12490 msgstr "প্রেরিত"
12492 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "max. concurrent connections"
12495 msgid "Max. concurrent connections"
12496 msgstr "একত্রে সবোর্চ্চ সংযোগসমূহ"
12498 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12499 msgid "Failed attempts"
12500 msgstr "ব্যর্থ প্রচেষ্টা সমূহ"
12502 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12503 msgid "Instructions"
12504 msgstr "নির্দেশাবলী"
12506 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12507 msgid ""
12508 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12509 "analyzing the server status variables."
12510 msgstr ""
12511 "উপদেষ্টা ব্যবস্থাটি সার্ভারের অবস্থার চলক নিরীক্ষা করে প্রয়োজনীয় সুপারিশ প্রদান করে।"
12513 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12514 msgid ""
12515 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12516 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12517 "system."
12518 msgstr ""
12519 "বিঃ দ্রঃ সাধারন গননার উপর ভিত্তি করে এবং সাধারন নিয়ম যা এখানে ব্যবহার করা হয়নি "
12520 "তার সর্ম্পকে সর্তক করা হয়।"
12522 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12523 msgid ""
12524 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12525 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12526 "tuning can have a very negative effect on performance."
12527 msgstr ""
12528 "কনফিগারেশনের কোন পরিবর্তন করার আগে, আপনি কি পরিবর্তন করছেন তা জেনে (সহায়িকার "
12529 "সাহয্যে) নেওয়া প্রয়োজন। কোন ভুল পরীর্বতন সার্ভারের কাজে খারাপ প্রভাব ফেলবে।"
12531 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12532 msgid ""
12533 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12534 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12535 "no clearly measurable improvement."
12536 msgstr ""
12537 "সঠিক সমন্বয়টি পাওয়ার সবচেয়ে ভাল উপায় হলো একবারে একটি সেটিং পরিবর্তন করে দেখা "
12538 "বা ডাটাবেইজের বেঞ্চমার্ক করা, যদি লক্ষনীয় কোন পরিবর্তন দেখা না যায় তাহলে তা "
12539 "বাতিল করে পূর্বাবস্থায় রাখা।"
12541 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12542 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
12543 msgid "SQL query"
12544 msgstr "এসকিউএল অনুসন্ধান"
12546 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12547 msgid "Handler"
12548 msgstr "তত্ত্বাবধানকারী"
12550 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12551 msgid "Query cache"
12552 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
12554 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12555 msgid "Threads"
12556 msgstr "থ্রেডস"
12558 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12559 msgid "Temporary data"
12560 msgstr "সাময়িক তথ্য"
12562 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12563 msgid "Delayed inserts"
12564 msgstr "বিলম্বিত প্রবেশ"
12566 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12567 msgid "Key cache"
12568 msgstr "কী ক্যাশ"
12570 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12571 msgid "Joins"
12572 msgstr "সংযোগসমূহ"
12574 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12575 msgid "Sorting"
12576 msgstr "গুছানো"
12578 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12579 msgid "Transaction coordinator"
12580 msgstr "লেনদেন সমন্বয়কারী"
12582 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12583 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12584 msgid "Files"
12585 msgstr "ফাইলসমূহ"
12587 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12588 msgid "Flush (close) all tables"
12589 msgstr "সবগুলো টেবল বন্ধ কর"
12591 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12592 msgid "Show open tables"
12593 msgstr "খোলা টেবলগুলো দেখাও"
12595 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
12596 msgid "Show slave hosts"
12597 msgstr "সহায়কের স্থানগুলো দেখাও"
12599 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
12600 msgid "Show slave status"
12601 msgstr "সহায়কের অবস্থা দেখাও"
12603 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12604 msgid "Flush query cache"
12605 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ মুছ"
12607 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
12608 msgid "Query statistics"
12609 msgstr "অনুসন্ধানের পরিসংখ্যান"
12611 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
12612 msgid "All status variables"
12613 msgstr "অবস্থার চলকসমূহ"
12615 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
12616 msgid "Monitor"
12617 msgstr "পর্যবেক্ষক"
12619 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
12620 msgid "Advisor"
12621 msgstr "উপদেষ্টা"
12623 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
12624 #, php-format
12625 msgid "%d second"
12626 msgid_plural "%d seconds"
12627 msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
12628 msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
12630 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
12631 #, php-format
12632 msgid "%d minute"
12633 msgid_plural "%d minutes"
12634 msgstr[0] "%d মিনিট"
12635 msgstr[1] "%d মিনিট"
12637 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12638 msgid "Log statistics"
12639 msgstr "লগ পরিসংখ্যান"
12641 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12642 msgid "Selected time range:"
12643 msgstr "নির্বাচিত সময় সীমা:"
12645 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12646 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12647 msgstr "শুধু SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE দেখাও"
12649 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12650 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12651 msgstr "ভালভাবে দলবদ্ধ করার জন্য INSERT থেকে চলেকর তথ্য মুছে ফেল"
12653 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12654 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12655 msgstr "কোন লগ থেকে পরিসংখ্যান তৈরী হবে তা পছন্দ করুন।"
12657 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12658 msgid "Results are grouped by query text."
12659 msgstr "অনুসন্ধানের লেখা অনুযয়ী ফলাফল দলবদ্ধ হয়েছে।"
12661 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12662 msgid "Query analyzer"
12663 msgstr "অনুসন্ধান বিশ্লেষক"
12665 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12666 msgid "Monitor Instructions"
12667 msgstr "নির্দেশাবলী পর্যবেক্ষণ"
12669 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12670 msgid ""
12671 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12672 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12673 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12674 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12675 "increases server load by up to 15%."
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12679 msgid "Using the monitor:"
12680 msgstr "পর্যবেক্ষক ব্যবহার করছি:"
12682 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12683 msgid ""
12684 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12685 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12686 "chart using the cog icon on each respective chart."
12687 msgstr ""
12688 "আপনার ব্রাউজার একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর দেখানো চিত্রগুলো রিফ্রেশ করবে। আপনি চিত্র "
12689 "যোগ করতে এবং চিত্র রিফ্রেশের হার 'Settings' এ পরিবর্তন করতে পারবেন বা যে কোন "
12690 "চিত্র বাদ দিতে পারবেন।"
12692 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12693 msgid ""
12694 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12695 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12696 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12697 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12701 msgid "Please note:"
12702 msgstr "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন:"
12704 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12705 msgid ""
12706 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12707 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12708 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12709 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12710 msgstr ""
12711 "general_log কার্যকর থাকলে সার্ভারের ব্যবহার ৫-১৫% বেড়ে যাবে। লগ থেকে পরিসংখ্যান "
12712 "তৈরী করলে সার্ভার লোড অনেক বেড়ে যাবে, তাই স্বল্প সময় ব্যবহারের পর general_log টি "
12713 "অকার্যকর এবং যখন আর পর্যবেক্ষন প্রয়োজন হবে না তখন টেবিলটি খালি রাখলে ভাল হবে।"
12715 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12716 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12717 msgid "Add chart"
12718 msgstr "চিত্র যোগকর"
12720 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12721 msgid "Chart Title"
12722 msgstr "চিত্রের নাম"
12724 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12725 msgid "Preset chart"
12726 msgstr "পূর্ব প্রস্তুতকৃত চিত্র"
12728 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12729 msgid "Status variable(s)"
12730 msgstr "অবস্থার চলক"
12732 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12733 msgid "Select series:"
12734 msgstr "ধারা নির্বাচন:"
12736 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12737 msgid "Commonly monitored"
12738 msgstr "সাধারনত পর্যবেক্ষন করা হয়"
12740 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12741 msgid "or type variable name:"
12742 msgstr "বা চলকের নাম লিখুন:"
12744 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12745 msgid "Display as differential value"
12746 msgstr "পৃথক মানের মত দেখাবে"
12748 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12749 msgid "Apply a divisor"
12750 msgstr "একটি ভাজক ব্যবহার করুন"
12752 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12753 msgid "Append unit to data values"
12754 msgstr "তথ্য মানে একক সংযুক্ত কর"
12756 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12757 msgid "Add this series"
12758 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
12760 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12761 msgid "Clear series"
12762 msgstr "ধারাটি পরিস্কার কর"
12764 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Series in Chart:"
12767 msgid "Series in chart:"
12768 msgstr "চিত্রের ধারা:"
12770 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12771 msgid "Start Monitor"
12772 msgstr "পর্যবেক্ষন আরম্ভ"
12774 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12775 msgid "Instructions/Setup"
12776 msgstr "নির্দেশাবলী/সেটআপ"
12778 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12779 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12780 msgstr "চিত্র পুনবিন্যাস/সম্পাদনার কাজ শেষ"
12782 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12783 msgid "Enable charts dragging"
12784 msgstr "চিহ্নিতকরন কাযর্কর"
12786 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12787 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12788 msgid "Refresh rate"
12789 msgstr "রিফ্রেশ রেট"
12791 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12792 msgid "Chart columns"
12793 msgstr "চিত্র স্তম্ভ"
12795 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12796 msgid "Chart arrangement"
12797 msgstr "চিত্র বিন্যাস"
12799 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12800 msgid ""
12801 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12802 "may want to export it if you have a complicated set up."
12803 msgstr ""
12804 "চিত্র সজ্বা ব্রাউজারের স্থানীয় মজুদব্যাবস্থায় সঞ্চিত হবে। আপনি এটা রফতানি করতে পারেন "
12805 "যদি একটি ভাল সেটআপ থাকে।"
12807 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12808 msgid "Reset to default"
12809 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
12811 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid ""
12814 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12815 #| "between the web server and the MySQL server."
12816 msgid ""
12817 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12818 "web server and the MySQL server."
12819 msgstr ""
12820 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
12821 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
12823 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
12824 msgid "ID"
12825 msgstr "আইডি"
12827 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12828 msgid "Command"
12829 msgstr "কমান্ড"
12831 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12832 msgid "Progress"
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
12836 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12837 msgid "Filters"
12838 msgstr "ফিল্টারসমূহ"
12840 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Show only alert values"
12843 msgid "Show only active"
12844 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
12846 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
12847 #, php-format
12848 msgid "Questions since startup: %s"
12849 msgstr "আরম্ভ করার পর থেকে প্রশ্নসমূহ: %s"
12851 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
12852 msgid "per hour:"
12853 msgstr "প্রতি ঘন্টায়:"
12855 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
12856 msgid "per minute:"
12857 msgstr "প্রতি মিনিটে:"
12859 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
12860 msgid "per second:"
12861 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে:"
12863 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
12864 msgid "Statements"
12865 msgstr "প্রতিবেদন"
12867 #. l10n: # = Amount of queries
12868 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
12869 msgid "#"
12870 msgstr ""
12872 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
12873 msgid "Containing the word:"
12874 msgstr "এই শব্দটি আছে:"
12876 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
12877 msgid "Show only alert values"
12878 msgstr "শুধু সর্তককারী মানসমূহ দেখাও"
12880 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
12881 msgid "Filter by category…"
12882 msgstr "শ্রেণী অনুযায়ী ফিল্টার…"
12884 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
12885 msgid "Show unformatted values"
12886 msgstr "অবিন্নস্ত্য মানসমূহ দেখাও"
12888 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
12889 msgid "Related links:"
12890 msgstr "সর্ম্পকিত সংযোগসমূহ:"
12892 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
12893 msgid ""
12894 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12895 "closing the connection properly."
12896 msgstr ""
12897 "যে সমস্ত সংযোগকারীর সংযোগ সঠিকভাবে বিচ্ছিন্ন না করায় সংযোগ বাতিল করা হয়েছে তার "
12898 "সংখ্যা।"
12900 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
12901 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12902 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ্য প্রচেষ্টাসমূহের সংখ্যা।"
12904 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
12905 msgid ""
12906 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12907 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12908 "statements from the transaction."
12909 msgstr ""
12910 "সাময়িক বাইনারী লগ ব্যবহার করেছে এমন লেনদেন সংখ্যা কিন্ত যা binlog_cache_size "
12911 "অতিক্রম করেছে এবং লেনদেনের তথ্য রাখার জন্য সাময়িক ফাইল ব্যবহার করেছে।"
12913 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
12914 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12915 msgstr "লেনদেনে সাময়িক বাইনারি লগ ক্যাশ ব্যবহার করেছে তার সংখ্যা।"
12917 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
12918 msgid ""
12919 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12920 msgstr "মাইএসকিউএল সার্ভারের সংগে সমস্ত সংযোগ প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
12922 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
12923 msgid ""
12924 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12925 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12926 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12927 "based instead of disk-based."
12928 msgstr ""
12929 "কাজ করার জন্য সার্ভার দ্বারা স্বয়ংক্রীয় ভাবে প্রস্তুতকৃত সাময়িক ডিস্ক টেবিলের সংখ্যা। "
12930 "যদি Created_tmp_disk_tables বেশী হয়, তাহলে আপনি tmp_table_size এর মানটি "
12931 "বাড়ান যা ডিস্কের পরীবর্তে মেমোরিতে বেশী টেবিল তৈরী করবে।"
12933 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
12934 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12935 msgstr "mysqld কতগুলো সাময়িক ফাইল তৈরী করেছ।"
12937 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
12938 msgid ""
12939 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12940 "while executing statements."
12941 msgstr "কাজ করার সময় সার্ভার দ্বারা মেমোরীতে প্রস্তুতকৃত সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
12943 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
12944 msgid ""
12945 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12946 "(probably duplicate key)."
12947 msgstr ""
12948 "INSERT DELAYED এর মাধ্যমে লেখা রো গুলোর জন্য কিছু ভুল হয়ে থাকতে পারে (probably "
12949 "duplicate key)।"
12951 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
12952 msgid ""
12953 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12954 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12955 msgstr ""
12956 "INSERT DELAYED থ্রেডসমূহের তত্ত্বাবধানকারী ব্যবহৃত হচ্ছে। প্রতিটি INSERT DELAYED "
12957 "ব্যবহারকারী তার নিজস্ব থ্রেড ব্যবহার করছে।"
12959 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
12960 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12961 msgstr "INSERT DELAYED রো'র সংখ্যা লেখা হয়েছে।"
12963 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
12964 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12965 msgstr "ব্যবহৃত FLUSH এর সংখ্যা।"
12967 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
12968 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12969 msgstr "আভ্যন্তরীন COMMIT এর সংখ্যা।"
12971 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
12972 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12973 msgstr "একটি রো একটি টেবিল থেকে কতবার মুছা হয়েছে তার সংখ্যা।"
12975 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
12976 msgid ""
12977 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12978 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12979 "indicates the number of time tables have been discovered."
12980 msgstr ""
12981 "মাইএসকিউএল সার্ভার NDB Cluster storage engine কে দেয়া নামটি সর্ম্পকে জিজ্ঞাসা "
12982 "করতে পারে। একে ডিসকভারী বলে। Handler_discover টেবিলটি কতবার ডিসকভার করা "
12983 "হয়েছে তা দেখায়।"
12985 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
12986 msgid ""
12987 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12988 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12989 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12990 msgstr ""
12991 "ইনডেক্সের প্রথম লেখাটি কতবার পড়া হয়েছে তার সংখ্যা। এটি যদি বেশী হয়, তবে বুঝা যায় "
12992 "সার্ভার প্রচুর সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান করছে; যেমন SELECT col1 FROM foo, ধারনা করা "
12993 "যায় col1 ইনডেক্স করা আছে।"
12995 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
12996 msgid ""
12997 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12998 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12999 msgstr ""
13000 "একটি key উপর ভিত্তি করে কত বার রো পড়ার চেষ্টা করা হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি "
13001 "অনেক বেশী হয়, তাহলে তা টেবিল এবং অনুসন্ধানের ভালো ইনডেক্স হওয়ার ভাল লক্ষন।"
13003 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13004 msgid ""
13005 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13006 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13007 "if you are doing an index scan."
13008 msgstr ""
13009 "পরবর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। ইহা বাড়বে যদি আপনি ইনডেক্সড "
13010 "কলাম নির্দিষ্ট সীমার ভিতর অনুসন্ধান করেন বা ইনডেক্স স্ক্যান করেন।"
13012 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13013 msgid ""
13014 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13015 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13016 msgstr ""
13017 "পূর্ববর্তী রো key order অনুযায়ী পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। পড়ার এই পদ্ধতীটি প্রধানত ORDER "
13018 "BY … DESC optimize করতে ব্যবহৃত হয়।"
13020 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13021 msgid ""
13022 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13023 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13024 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13025 "you have joins that don't use keys properly."
13026 msgstr ""
13027 "নির্দিষ্ট একটি অবস্থানের উপর ভিত্তি করে রো পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। এটা অনেক বেশী হয় "
13028 "যদি আপনি এমন অনুসন্ধান করেন যা তথ্য কে সর্ট করে। আপনার অনুসন্ধান গুলো সম্ভবত সমস্ত "
13029 "টেবিলটি স্কেন করে বা আপনি এমন ভাবে অন্য টেবিলে সংযোগ করেছেন যা keys সঠিক ভাবে "
13030 "ব্যবহার করছে না।"
13032 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13033 msgid ""
13034 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13035 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13036 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13037 "advantage of the indexes you have."
13038 msgstr ""
13039 "পরবর্তী রো টি পড়ার চেষ্টার সংখ্যা। যদি আপনি প্রচুর টেবিল স্কেন করেন তবে ইহা অনেক "
13040 "বেশী। মনে হয় আপনার টেবিলটি সঠিকভাবে ইনডেক্স করা হয়নি বা অনুসন্ধানগুলো ইনডেক্সের "
13041 "সুবিধা নেয়ার মত করে লেখা হয়নি।"
13043 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13044 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13045 msgstr "internal ROLLBACK এর সংখ্যা।"
13047 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13048 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13049 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো আপডেট এর সংখ্যা।"
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13052 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13053 msgstr "একটি টেবিলে একটি রো প্রবেশ করানোর চেষ্টা।"
13055 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13056 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13057 msgstr "তথ্য (পরিচ্ছন্ন বা অপরিচ্ছন্ন) আছে এমন পাতার সংখ্য।"
13059 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13060 msgid "The number of pages currently dirty."
13061 msgstr "অপরিচ্ছন্ন পাতার সংখ্যা।"
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13064 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13065 msgstr "মুছার চেষ্টা হয়েছে এমন buffer pool পাতার সংখ্যা।"
13067 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13068 msgid "The number of free pages."
13069 msgstr "খালি পাতার সংখ্যা।"
13071 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13072 msgid ""
13073 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13074 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13075 "reason."
13076 msgstr ""
13077 "InnoDB buffer pool এ থাকা পাতার সংখ্যা। এই পাতাগুলোতে কাজ করা হচ্ছে বা এখনো "
13078 "ডিস্কে রাখা হয়নি বা কোন কারনে মুছা হয়নি।"
13080 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13081 msgid ""
13082 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13083 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13084 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13085 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13086 msgstr ""
13087 "ব্যাস্ত পাতার সংখ্যা যে গুলো অতিরিক্ত প্রসাশনিক কাজ যেমন রো লক বা হ্যাস ইনডেক্স এর "
13088 "জন্য নির্ধারন করা আছে। এই মানটি Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13089 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data এর মাধ্যমেও "
13090 "পাওয়া যাবে।"
13092 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13093 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13094 msgstr "বাফার পুলের মোট আকার, পাতায়।"
13096 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13097 msgid ""
13098 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13099 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13100 msgstr ""
13101 "InnoDB'র \"random\" পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। যখন কোন অনুসন্ধান  টেবলের একটি "
13102 "বড় অংশ random ভাবে স্ক্যন করে তখন ঘটে।"
13104 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13105 msgid ""
13106 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13107 "InnoDB does a sequential full table scan."
13108 msgstr ""
13109 "InnoDB'র ধারাবাহিকভাবে পড়ার চেষ্টা করেছে তার সংখ্যা। InnoDB যখন কোন টেবিলে "
13110 "ধারাবাহিকভাবে স্ক্যান করে তখন ঘটে।"
13112 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13113 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13114 msgstr "InnoDB'র যৌক্তিক পড়ার সংখ্যা।"
13116 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13117 msgid ""
13118 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13119 "and had to do a single-page read."
13120 msgstr ""
13121 "যা InnoDB buffer pool থেকে পড়তে পারেনি এবং একটি পাতা পড়তে হয়েছে তার সংখ্যা।"
13123 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13124 msgid ""
13125 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13126 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13127 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13128 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13129 "properly, this value should be small."
13130 msgstr ""
13131 "স্বাভাবিকভাবে InnoDB বাফার পুলে ব্যাকগ্রাউন্ডে লেখে। যদি একটি পাতা তৈরী বা পড়ার "
13132 "প্রয়োজন হয় এবং পরিছন্ন পাতা পাওয়া না যায়, পাতাগুলোর কাজ শেষ হওয়ার আগ পর্যন্ত "
13133 "অপেক্ষা করতে হয়। এই গণকটি এই অপেক্ষার সংখ্যাটি গুনে রাখে। যদি বাফার পুল আকার "
13134 "সঠিকভাবে সেট করা হয়, এর মান কম হবে।"
13136 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13137 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13138 msgstr "InnoDB বাফার পুলে লেখার সংখ্যা।"
13140 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13141 msgid "The number of fsync() operations so far."
13142 msgstr "fsync() কাজের সংখ্যা।"
13144 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13145 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13146 msgstr "আটকে থাকা fsync() কাজের সংখ্যা।"
13148 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13149 msgid "The current number of pending reads."
13150 msgstr "আটকে থাকা পড়ার সংখ্যা।"
13152 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13153 msgid "The current number of pending writes."
13154 msgstr "আটকে থাকা লেখার সংখ্যা।"
13156 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13157 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13158 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
13160 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13161 msgid "The total number of data reads."
13162 msgstr "পাঠকৃত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13165 msgid "The total number of data writes."
13166 msgstr "লিখিত তথ্যের মোট সংখ্যা।"
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13169 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13170 msgstr "লিথিত তথ্যের পরিমান, বাইটে।"
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13173 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13174 msgstr "পাতার সংখ্যা যা ডাবলরাইটের জন্য লেখা হয়েছে।"
13176 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13177 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13178 msgstr "সম্পন্ন করা হয়েছে এমন ডাবলরাইট কাজের সংখ্যা।"
13180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13181 msgid ""
13182 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13183 "wait for it to be flushed before continuing."
13184 msgstr ""
13185 "লগ বাফার খুব ছোট থাকায় কৃত অপেক্ষার সংখ্যা এবং ইহা মুছার পূর্ব পর্যন্ত আমাদের অপেক্ষা "
13186 "করতে হয়েছে।"
13188 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13189 msgid "The number of log write requests."
13190 msgstr "লগ লেখার জন্য প্রচেষ্টার সংখ্যা।"
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13193 msgid "The number of physical writes to the log file."
13194 msgstr "লগে লেখার সংথ্যা।"
13196 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13197 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13198 msgstr "লগে fsync() লেখার সংখ্যা।"
13200 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13201 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13202 msgstr "লগে fsync লেখা আটকে আছে তার সংখ্যা।"
13204 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13205 msgid "Pending log file writes."
13206 msgstr "লগে লেখা বাকি আছে।"
13208 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13209 msgid "The number of bytes written to the log file."
13210 msgstr "লগে লেখা বাইটের সংখ্যা।"
13212 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13213 msgid "The number of pages created."
13214 msgstr "প্রস্তুতকৃত পাতার সংখ্যা।"
13216 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13217 msgid ""
13218 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13219 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13220 msgstr ""
13221 "InnoDB কম্পাইল করার সময় স্বাভাবিক পাতার আকৃতিতে (16KB) থাকে। অনেক কিছুই পাতা "
13222 "হিসাবে গনা হয়; পাতার আকৃতি সহজেই বাইটে পরিবর্তন করা যায়।"
13224 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13225 msgid "The number of pages read."
13226 msgstr "পড়া পাতার সংখ্যা।"
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13229 msgid "The number of pages written."
13230 msgstr "লিখিত পাতার সংখ্যা।"
13232 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13233 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13234 msgstr "অপেক্ষারত রো লকের সংখ্যা।"
13236 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13237 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13238 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার গড় সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
13240 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13241 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13242 msgstr "রো তালা দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত মোট সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
13244 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13245 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13246 msgstr "একটি রো তে তালা দেওয়ার সর্বোচ্চ সময়, মিলিসেকেন্ডে।"
13248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13249 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13250 msgstr "একটি রো লক কতবার অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা।"
13252 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13253 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13254 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে মুছা রো'র সংখ্যা।"
13256 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13257 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13258 msgstr "InnoDB টেবিলে প্রবেশকৃত রো'র সংখ্যা।"
13260 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13261 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13262 msgstr "InnoDB টেবিল থেকে পড়া রো'র সংখ্যা।"
13264 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13265 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13266 msgstr "InnoDB টেবিলে আপডেটকৃত রো'র সংখ্যা।"
13268 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13269 msgid ""
13270 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13271 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13272 msgstr ""
13273 "কী ব্লকের সংখ্যা যা কী ক্যাশ পরিবর্তন করেছে কিন্ত এখনো ডিস্কে রাখা হয়নি। সাধারনত "
13274 "একে Not_flushed_key_blocks বলা হয়।"
13276 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13277 msgid ""
13278 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13279 "determine how much of the key cache is in use."
13280 msgstr ""
13281 "কী ক্যাশে অব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। কি পরিমান কী ক্যাশ ব্যবহৃত হচ্চে তা আপনি এর মাধ্যমে "
13282 "জানতে পারবেন।"
13284 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13285 msgid ""
13286 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13287 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13288 "one time."
13289 msgstr ""
13290 "কী ক্যাশে ব্যবহৃত ব্লকের সংখ্যা। এটি high-water mark যার দ্বারা একবারে ব্যবহৃত "
13291 "সর্বোচ্চ সংখ্যার পরিমান দেখায়।"
13293 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13294 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13295 msgstr "কী ক্যাশ ব্যবহারের শতকরা হার (হিসাব করা)"
13297 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13298 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13299 msgstr "ক্যাশ থেকে কী ব্লক পড়ার চেষ্টার সংখ্যা।"
13301 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13302 msgid ""
13303 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13304 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13305 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13306 msgstr ""
13307 "ডিস্ক থেকে পড়া কী ব্লকের সংখ্যা। Key_reads যদি বড় হয় তবে আপনার key_buffer_size "
13308 "এর মানটি সম্বভত অনেক ছোট। ক্যাশের মিসের হারটি পাওয়া যাবে Key_reads/"
13309 "Key_read_requests মাধ্যমে।"
13311 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13312 msgid ""
13313 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13314 "requests (calculated value)"
13315 msgstr "কী ক্যাশ পড়ার চেষ্টা এবং আসলে পড়ার হার ভুল হিসাব করিয়াছে (হিসাবকৃত মান)"
13317 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13318 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13319 msgstr "ক্যাশে কী ব্লক লেখার চেষ্টার সংখ্যা।"
13321 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13322 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13323 msgstr "ডিস্কে কী ব্লক লেখার সংখ্যা।"
13325 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13326 msgid ""
13327 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13328 msgstr "লেখার চেষ্টার তুলনায় সত্যকারের লেখার হার (হিসাবকৃত মান)"
13330 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13331 msgid ""
13332 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13333 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13334 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13335 msgstr ""
13336 "অনুসন্ধান অপটিমাইজার দ্বারা গণনাকৃত অনুবাদিত অনুসন্ধানের মোট খরচ। একই অনুসন্ধানের "
13337 "বিভিন্ন ধরনের অনুসন্ধান পরিকল্পনার খরচ তুলনা উপকারি। এর মান ০ থাকা মানে কোন "
13338 "অনুসন্ধান এখনো অনুবাদ করা হয়নি।"
13340 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13341 msgid ""
13342 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13343 "the server started."
13344 msgstr "সার্ভার আরম্ভ করার পর থেকে একই সময়ে স্থাপিত সংযোগের সংখ্যা।"
13346 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13347 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13348 msgstr "অপেক্ষারত রো'র সংখ্যা যা INSERT DELAYED সারিতে আছে।"
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13351 msgid ""
13352 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13353 "table cache value is probably too small."
13354 msgstr ""
13355 "খোলা টেবিলের সংখ্যা। যদি সংখ্যাটি বড় হয়, তবে আপনার টেবিল ক্যাশের মান খুবই ছোট।"
13357 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13358 msgid "The number of files that are open."
13359 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা।"
13361 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13362 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13363 msgstr "খোলা স্ট্রীম এর সংখ্যা (প্রধানত লগিং এর জন্য)।"
13365 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13366 msgid "The number of tables that are open."
13367 msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
13369 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13370 msgid ""
13371 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13372 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13373 "statement."
13374 msgstr ""
13375 "অনুসন্ধান ক্যাশে উন্মুক্ত মেমরীর সংখ্যা। বড় সংখ্যা ফ্র্যাগমেন্টেশনের জন্য ঈঙ্গিত দেয়, যা "
13376 "FLUSH QUERY CACHE এর মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে।"
13378 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13379 msgid "The amount of free memory for query cache."
13380 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের উন্মুক্ত মেমরীর পরিমান।"
13382 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13383 msgid "The number of cache hits."
13384 msgstr "ক্যাশ কাজের সংখ্যা।"
13386 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13387 msgid "The number of queries added to the cache."
13388 msgstr "ক্যাশে সঞ্চিত অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
13390 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13391 msgid ""
13392 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13393 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13394 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13395 "decide which queries to remove from the cache."
13396 msgstr ""
13397 "নতুন অনুসন্ধানের জন্য ক্যাশ্ খালি করার জন্য মুছে ফেলা অনুসন্ধানের সংখ্যা। এই তথ্যটি "
13398 "আপনার ক্যাশের আকার ঠিক করতে সাহায্য করবে। কোন অনুসন্ধানটি মুছতে হবে তা নির্ধারন "
13399 "করার জন্য অনুসন্ধান ক্যাশ least recently used (LRU) কৌশল অনুসরন করে।"
13401 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13402 msgid ""
13403 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13404 "query_cache_type setting)."
13405 msgstr ""
13406 "ক্যাশ করা হয়নি এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা (ক্যাশ যোগ্য নয় বা query_cache_type setting "
13407 "এর জন্য)।"
13409 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13410 msgid "The number of queries registered in the cache."
13411 msgstr "ক্যাশে রাখা হয়েছে এমন অনুসন্ধানের সংখ্যা।"
13413 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13414 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13415 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশে থাকা ব্লকের মোট সংখ্যা।"
13417 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13418 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13419 msgstr ""
13421 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13422 msgid ""
13423 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13424 "should carefully check the indexes of your tables."
13425 msgstr ""
13426 "ইনডেক্স ব্যবহার করছে না এমন সংযোগের সংখ্যা। এই মানটি যদি ০ হয় তবে আপনার টেবিলের "
13427 "ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।"
13429 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13430 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13431 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যে গুলো reference table এ range search ব্যবহার করছে।"
13433 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13434 msgid ""
13435 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13436 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13437 msgstr ""
13438 "কী বিহীন সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রতিটি রো'র পর কী চায়। (এই মানটি যদি ০ না হয় "
13439 "তবে আপনার টেবিলের ইনডেক্সগুলো সর্তকভাবে পরীক্ষা করুন।)"
13441 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13442 msgid ""
13443 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13444 "critical even if this is big.)"
13445 msgstr ""
13446 "সংযোগের সংখ্যা যা প্রথম টেবলে ranges ব্যবহার করেছে। (টেবল যদি অনেক বড়ও হয় তবুও "
13447 "তা বিপদজনক নয়।)"
13449 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13450 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13451 msgstr "সংযোগের সংখ্যা যেগুলো প্রথম টেবলে পুর্ণ স্ক্যান করে।"
13453 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13454 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13455 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেডের দ্বারা বর্তমানে খোলা সাময়িক টেবিলের সংখ্যা।"
13457 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13458 msgid ""
13459 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13460 "retried transactions."
13461 msgstr "সহায়ক এসকিউএল থ্রেড (আরম্ভ থেকে) কতবার লেনদেন চেষ্টা করেছে তার মোট সংখ্যা।"
13463 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13464 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13465 msgstr "ইহা ON হয় যদি এই সহায়ক সার্ভারটি মাষ্টারের সাথে সংযুক্ত থাকে।"
13467 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13468 msgid ""
13469 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13470 "create."
13471 msgstr ""
13472 "থ্রেডের সংখ্যা যেগুলো তৈরী হতে slow_launch_time সেকেন্ড থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
13474 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13475 msgid ""
13476 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13477 msgstr "অনুন্ধানের সংখ্যা যেগুলো long_query_time সেকেন্ডের থেকে বেশী সময় নিয়েছে।"
13479 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13480 msgid ""
13481 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13482 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13483 "system variable."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13487 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13488 msgstr "গুছানোর সংখ্যা যেগুলো সীমার মধে হয়েছে।"
13490 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13491 msgid "The number of sorted rows."
13492 msgstr "গুছানো রো'র সংখ্যা।"
13494 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13495 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13496 msgstr "সর্টের সংখ্যা যেগুলো করতে টেবিল স্ক্যান করা হয়েছে।"
13498 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13499 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13500 msgstr "কতবার টেবিলকে সংগে সংগে তালা দেয়াগেছে তার সংখ্যা।"
13502 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13503 msgid ""
13504 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13505 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13506 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13507 "tables or use replication."
13508 msgstr ""
13509 "তাৎক্ষনিক টেবল লক করা যায়নি এবং অপেক্ষা করতে হয়েছে তার সংখ্যা। এটা যদি অনেক "
13510 "বেশী হয় তবে সমস্যা আছে, প্রথমে আপনাকে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করতে হবে এবং তারপড় টেবল "
13511 "খন্ড করতে হবে বা প্রতিলিপি ব্যবহার করতে হবে।"
13513 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13514 msgid ""
13515 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13516 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13517 "raise your thread_cache_size."
13518 msgstr ""
13519 "খ্রেড ক্যাশে থ্রেডের সংখ্যা। এই সংখ্যাটি Threads_created/Connections এভাবে গণনা "
13520 "করা যাবে। এই সংখ্যাটি ছোট হলে আপনাকে thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
13522 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13523 msgid "The number of currently open connections."
13524 msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা।"
13526 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13527 msgid ""
13528 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13529 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13530 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13531 "implementation.)"
13532 msgstr ""
13533 "সংযোগ ব্যবস্থাপনার জন্য তৈরীকৃত থ্রেডের সংখ্যা Threads_created যদি বেশী হয় তবে "
13534 "thread_cache_size বাড়াতে হবে।"
13536 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13537 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13538 msgstr "থ্রেড ক্যাম হিটের হার"
13540 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13541 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13542 msgstr "থ্রেডের সংখ্যা যা ঘুমন্ত নয়।"
13544 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13545 #, php-format
13546 msgid "Users of '%s' user group"
13547 msgstr "ব্যবহারকারী দল '%s' এর ব্যবহারকারী"
13549 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13550 msgid "No users were found belonging to this user group."
13551 msgstr "এই ব্যবহারকারী দলের কোন ব্যাবহারকারী পাওয়া যায়নি।"
13553 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13554 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13555 msgid "User groups"
13556 msgstr "ব্যবহারকারীর দল"
13558 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13559 msgid "Server level tabs"
13560 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
13562 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13563 msgid "Database level tabs"
13564 msgstr "ডাটাবেইজ লেবেল ট্যাব"
13566 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13567 msgid "Table level tabs"
13568 msgstr "টেবলের লেভেল ট্যাব"
13570 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
13571 msgid "View users"
13572 msgstr "ব্যাবহারকারীদের দেখাও"
13574 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
13575 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13576 msgid "Add user group"
13577 msgstr "ব্যবহারকারীর দল যোগ কর"
13579 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
13580 #, php-format
13581 msgid "Edit user group: '%s'"
13582 msgstr "ব্যবহারকারীর দল সম্পাদনা কর: '%s'"
13584 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
13585 msgid "User group menu assignments"
13586 msgstr "ব্যবহারকারীর দলের মেনু নির্ধারন"
13588 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
13589 msgid "Group name:"
13590 msgstr "দলের নাম:"
13592 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13593 msgid "Server-level tabs"
13594 msgstr "সার্ভার লেভেল ট্যাব"
13596 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13597 msgid "Database-level tabs"
13598 msgstr "ডাটাবেইজ লেভেল ট্যাব"
13600 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
13601 msgid "Table-level tabs"
13602 msgstr "টেবলের লেবেল ট্যাব"
13604 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
13605 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13606 msgid "Profiling"
13607 msgstr "প্রোফাইলিং"
13609 #: libraries/classes/Sql.php:269
13610 msgid "Detailed profile"
13611 msgstr "বিশদ রূপরেখা"
13613 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
13614 msgid "State"
13615 msgstr "অবস্থা"
13617 #: libraries/classes/Sql.php:287
13618 msgid "Summary by state"
13619 msgstr "অবস্থানুযায়ী সারসংক্ষেপ"
13621 #: libraries/classes/Sql.php:293
13622 msgid "Total Time"
13623 msgstr "মোট সময়"
13625 #: libraries/classes/Sql.php:295
13626 msgid "% Time"
13627 msgstr "সময় %"
13629 #: libraries/classes/Sql.php:297
13630 msgid "Calls"
13631 msgstr "ডাকা"
13633 #: libraries/classes/Sql.php:299
13634 msgid "ø Time"
13635 msgstr "সময় ø"
13637 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
13638 msgid "Bookmark this SQL query"
13639 msgstr "এই এসকিউএল অনুসন্ধানটি বুকর্মাক কর"
13641 #: libraries/classes/Sql.php:608
13642 msgid "Label:"
13643 msgstr "লেবেল:"
13645 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13646 msgid "Let every user access this bookmark"
13647 msgstr "পূর্ববর্তী সব ব্যবহারকারী এই বুকমার্কটি ব্যবহার করেছে।"
13649 #: libraries/classes/Sql.php:831
13650 #, fuzzy
13651 #| msgid "Bookmark not created"
13652 msgid "Bookmark not created!"
13653 msgstr "বুকমার্ক  %s তৈরী করা হয়েছে"
13655 #: libraries/classes/Sql.php:941
13656 #, php-format
13657 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13658 msgstr "বুকমার্ক \"%s\" দেখার জন্য স্বাভাবিক অনুসন্ধান হিসাবে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
13660 #: libraries/classes/Sql.php:1423
13661 msgid "Showing as PHP code"
13662 msgstr "পিএইছপি কোড দেখাচ্ছে"
13664 #: libraries/classes/Sql.php:1813
13665 #, fuzzy, php-format
13666 #| msgid ""
13667 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13668 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13669 msgid ""
13670 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13671 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13672 msgstr ""
13673 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13674 "করবে না।"
13676 #: libraries/classes/Sql.php:1827
13677 #, fuzzy, php-format
13678 #| msgid ""
13679 #| "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13680 #| "Edit, Copy and Delete features are not available."
13681 msgid ""
13682 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13683 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13684 msgstr ""
13685 "এই নির্বাচনে কোন অনন্য স্তম্ভ নাই। সম্পাদনা, চেকবক্স, প্রতিলিপি এবং মুছার ব্যবস্থা কাজ "
13686 "করবে না।"
13688 #: libraries/classes/Sql.php:1869
13689 #, php-format
13690 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13691 msgstr "টেবল `%s` এর ইনডেক্সে সমস্যা আছে"
13693 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13694 #, fuzzy, php-format
13695 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13696 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13697 msgstr "সার্ভার %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13699 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13700 #, php-format
13701 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13702 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13704 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13705 #, fuzzy, php-format
13706 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13707 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13708 msgstr "ডাটাবেইজ %s এ SQL অনুসন্ধান/অনুসন্ধানসমূহ চালাও"
13710 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
13711 #: templates/console/display.twig:7
13712 msgid "Clear"
13713 msgstr "পরিস্কার"
13715 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13716 msgid "Get auto-saved query"
13717 msgstr ""
13719 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Bad parameters!"
13722 msgid "Bind parameters"
13723 msgstr "প্যারামিটারগুলো খারপ!"
13725 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13726 msgid "Bookmark this SQL query:"
13727 msgstr "এই SQL query টি বুকমার্ক করুন:"
13729 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13730 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13731 msgstr "একই নামের বুকমার্কটি প্রতিস্থাপন কর"
13733 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13734 msgid "Delimiter"
13735 msgstr "সীমিত করন"
13737 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13738 msgid "Show this query here again"
13739 msgstr "এই অনুসন্ধানটি আবার দেখাও"
13741 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13742 msgid "Rollback when finished"
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13746 msgid "shared"
13747 msgstr "উন্মুক্ত"
13749 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13750 msgid "View only"
13751 msgstr "শুধু দেখার জন্য"
13753 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
13754 msgid ""
13755 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13756 msgstr "মজুদ ব্যবস্থার অবস্থা সর্ম্পকে বিশদ তথ্য নাই।"
13758 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
13759 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13760 #, php-format
13761 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13762 msgstr "%s এই মাইএসকিউএল সার্ভার এর স্বাভাবিক মজুদ ব্যবস্থা।"
13764 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
13765 #, php-format
13766 msgid "%s is available on this MySQL server."
13767 msgstr "%s এই সার্ভারে আছে।"
13769 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
13770 #, php-format
13771 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13772 msgstr "%s এই সার্ভারে অকার্যকর।"
13774 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
13775 #, php-format
13776 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13777 msgstr "এই MySQL সার্ভারটি %s মজুদ ব্যবস্থা সমর্থন করে না।"
13779 #: libraries/classes/Table.php:338
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "unknown table status: "
13782 msgid "Unknown table status:"
13783 msgstr "টেবিলের অবস্থা অজ্ঞাত: "
13785 #: libraries/classes/Table.php:911
13786 #, php-format
13787 msgid "Source database `%s` was not found!"
13788 msgstr "মূল ডাটাবেইজ `%s` পাওয়া যায়নি!"
13790 #: libraries/classes/Table.php:919
13791 #, php-format
13792 msgid "Target database `%s` was not found!"
13793 msgstr "কাংখিত %s ডাটাবেইজ পাওয়া যায়নি!"
13795 #: libraries/classes/Table.php:1462
13796 msgid "Invalid database:"
13797 msgstr "অকার্যকর ডাটাবেজ:"
13799 #: libraries/classes/Table.php:1479
13800 msgid "Invalid table name:"
13801 msgstr "অকার্যকর টেবিলের নাম:"
13803 #: libraries/classes/Table.php:1514
13804 #, php-format
13805 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13806 msgstr "টেবিল %1$s টি %2$s নাম করনে ব্যাথ্য হয়েছে!"
13808 #: libraries/classes/Table.php:1533
13809 #, php-format
13810 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13811 msgstr "টেবিল %1$s থেকে %2$s এ নামকরন করা হয়েছে।"
13813 #: libraries/classes/Table.php:1767
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13816 msgid "Could not save table UI preferences!"
13817 msgstr "টেবলের UI পছন্দ সংরক্ষন করা যায়নি"
13819 #: libraries/classes/Table.php:1797
13820 #, php-format
13821 msgid ""
13822 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13823 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13824 msgstr ""
13825 "টেবলের UI পছন্দ পরিস্কার করতে ব্যার্থ হয়েছি ($cfg['Servers'][$i] "
13826 "['MaxTableUiprefs'] %s দেখুন)"
13828 #: libraries/classes/Table.php:1950
13829 #, php-format
13830 msgid ""
13831 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13832 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13833 "changed."
13834 msgstr ""
13835 "UI পছন্দের তথ্য \"%s\" সংরক্ষন করা যায়নি। পরিবর্তন গুলো এই পাতাটি রিফ্রেশ করলে "
13836 "থাকবে না। টেবলের গঠন পরিবর্তীত হয়েছে কিনা পরীক্ষা করে দেখুন।"
13838 #: libraries/classes/Table.php:2086
13839 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13840 msgstr "প্রাথমিক কী'র নাম অবশ্যই \"PRIMARY\" হতে হবে!"
13842 #: libraries/classes/Table.php:2097
13843 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13844 msgstr "ইনডেক্সটি PRIMARY হিসাবে নাম করন করা যাবে না!"
13846 #: libraries/classes/Table.php:2119
13847 msgid "No index parts defined!"
13848 msgstr "ইনডেক্সের অংশ দেওয়া হয়নি!"
13850 #: libraries/classes/Table.php:2427
13851 #, php-format
13852 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13853 msgstr "%1$s এ ফরেন কী তৈরী করতে সমস্যা হচ্ছে (তথ্যের ধরন পরীক্ষা করুন)"
13855 #: libraries/classes/Template.php:127
13856 #, fuzzy, php-format
13857 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13858 msgid "Error while working with template cache: %s"
13859 msgstr "আপলোডকৃত ফাইলটি সরানোর সময় সমস্যা হয়েছে।"
13861 #: libraries/classes/Theme.php:186
13862 #, php-format
13863 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13864 msgstr "%s থীমের জন্য ছবির পথ পাওয়া যায়নি!"
13866 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
13867 #, php-format
13868 msgid "Default theme %s not found!"
13869 msgstr "স্বাভাবিক থীম %s পাওয়া যায়নি"
13871 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
13872 #, php-format
13873 msgid "Theme %s not found!"
13874 msgstr "থীম %s পাওয়া যায়নি!"
13876 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
13877 #, php-format
13878 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13879 msgstr "থীম %s এর থীম পথ পাওয়া যায়নি!"
13881 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
13882 msgid "Theme:"
13883 msgstr "খীম:"
13885 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
13886 msgid "Version"
13887 msgstr "সংস্করন"
13889 #: libraries/classes/Tracking.php:160
13890 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
13891 msgid "Created"
13892 msgstr "তৈরী হয়েছে"
13894 #: libraries/classes/Tracking.php:161
13895 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
13896 msgid "Updated"
13897 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
13899 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Create version"
13902 msgid "Delete version"
13903 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
13905 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
13906 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
13907 msgid "Tracking report"
13908 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13910 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
13911 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
13912 msgid "Structure snapshot"
13913 msgstr "গঠনের প্রতিচ্ছবি"
13915 #: libraries/classes/Tracking.php:338
13916 msgid "Tracking statements"
13917 msgstr "ট্রেকিং বিবরণী"
13919 #: libraries/classes/Tracking.php:350
13920 msgid "Delete tracking data row from report"
13921 msgstr "প্রতিবেদনের রো থেকে ট্রেকিং তথ্য মুছে ফেল"
13923 #: libraries/classes/Tracking.php:361
13924 msgid "No data"
13925 msgstr "কোন তথ্য নাই"
13927 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
13928 #, php-format
13929 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13930 msgstr ""
13931 "%2$s তারিখ থেকে %3$s তারিখ পযর্ন্ত ব্যবহারকারী %4$s %5$s অনুযায়ী %1$s তারিখসহ "
13932 "দেখাও"
13934 #: libraries/classes/Tracking.php:513
13935 msgid "SQL dump (file download)"
13936 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল (ফাইল ডাউনলোড করুন)"
13938 #: libraries/classes/Tracking.php:515
13939 msgid "SQL dump"
13940 msgstr "স্তুপকৃত এসকিউএল"
13942 #: libraries/classes/Tracking.php:518
13943 msgid "This option will replace your table and contained data."
13944 msgstr "এই অপশনটি আপনার টেবল এবং এর তথ্য প্রতিস্থাপন (রিপ্লেস) করবে।"
13946 #: libraries/classes/Tracking.php:520
13947 msgid "SQL execution"
13948 msgstr "এসকিউএল সম্পাদন"
13950 #: libraries/classes/Tracking.php:524
13951 #, php-format
13952 msgid "Export as %s"
13953 msgstr "%s মত রফতানী কর"
13955 #: libraries/classes/Tracking.php:550
13956 msgid "Data manipulation statement"
13957 msgstr "তথ্য মেনিপুলেশন বিবরণী"
13959 #: libraries/classes/Tracking.php:574
13960 msgid "Data definition statement"
13961 msgstr "তথ্য সংজ্ঞার বিবরণী"
13963 #: libraries/classes/Tracking.php:668
13964 #, php-format
13965 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13966 msgstr "সংস্করন %s এর স্ন্যাপশট (SQL code)"
13968 #: libraries/classes/Tracking.php:735
13969 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13970 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের বিবরণী সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13972 #: libraries/classes/Tracking.php:745
13973 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13974 msgstr "ট্রেকিং তথ্যের মেনিপুলেশন সফলভাবে মুছা হয়েছে"
13976 #: libraries/classes/Tracking.php:799
13977 msgid ""
13978 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13979 "ensure that you have the privileges to do so."
13980 msgstr "আপনি একটি সাময়িক ডাটাবেইজ তৈরী ও ব্যবহার করে স্তুপটি নির্বাহ করতে পারেন।"
13982 #: libraries/classes/Tracking.php:803
13983 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13984 msgstr "প্রয়োজন না হলে এই দু'টো লাইনে কমেন্ট চিহ্ন দিয়ে রাখুন।"
13986 #: libraries/classes/Tracking.php:813
13987 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13988 msgstr "SQL রফতানী করা হয়েছে। স্তুপটি প্রতিলিপ বা কার্যকর কর।"
13990 #: libraries/classes/Tracking.php:861
13991 #, php-format
13992 msgid "Tracking report for table `%s`"
13993 msgstr "টেবল %s এর ট্রেকিং প্রতিবেদন"
13995 #: libraries/classes/Tracking.php:891
13996 #, php-format
13997 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13998 msgstr "%1$s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে সংস্করন %2$s এ।"
14000 #: libraries/classes/Tracking.php:894
14001 #, php-format
14002 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14003 msgstr "%1$s ট্রেকিং অকার্যকর করা হয়েছে %2$s সংস্করনে।"
14005 #: libraries/classes/Tracking.php:986
14006 #, fuzzy, php-format
14007 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
14008 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14009 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
14011 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
14012 #, php-format
14013 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14014 msgstr "%1$s সংস্করন তৈরী করা হয়েছে, %2$s ট্রেকিং কার্য চলছে।"
14016 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
14017 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14018 msgid "active"
14019 msgstr "কার্যকর"
14021 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
14022 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14023 msgid "not active"
14024 msgstr "অকার্যকর"
14026 #: libraries/classes/Types.php:203
14027 msgid ""
14028 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14029 msgstr "একটি ১ বাইট ইন্টিজার, চিহ্নিত সীমা -১২৮ থেকে ১২৭, অচিহ্নত হলে ০ থেকে ২৫৫"
14031 #: libraries/classes/Types.php:208
14032 msgid ""
14033 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14034 "65,535"
14035 msgstr ""
14036 "একটি ২ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৩২,৭৬৮ - ৩২,৭৬৭, অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে "
14037 "৬৫,৫৩৫"
14039 #: libraries/classes/Types.php:213
14040 msgid ""
14041 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14042 "0 to 16,777,215"
14043 msgstr ""
14044 "একটি ৩ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৮,৩৮৮,৬০৮ - ৮,৩৮৮,৬০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ "
14045 "থেকে ১৬,৭৭৭,২১৫"
14047 #: libraries/classes/Types.php:218
14048 msgid ""
14049 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14050 "range is 0 to 4,294,967,295"
14051 msgstr ""
14052 "একটি ৪ বাইট পুর্ণ সংখ্যা চিহ্নিতের সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭, "
14053 "অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ৪,২৯৪.৯৬৭.২৯৫"
14055 #: libraries/classes/Types.php:224
14056 msgid ""
14057 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14058 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14059 msgstr ""
14060 "একটি ৮ বাইট পুর্ণ সংখ্য, চিহ্নিতের সীমা -৯,২২,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ - "
14061 "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭ অচিহ্নিতের সীমা ০ থেকে ১৮,৪৪৬,৭৪৪,০৭৩,৭০৯,৫৫১,৬১৫"
14063 #: libraries/classes/Types.php:230
14064 msgid ""
14065 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14066 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14067 msgstr ""
14068 "একটি নির্দিষ্ট-পয়েন্ট নাম্বার ((M, D) -(M) সর্বোচ্চ ৬৫টি সংখ্যা (স্বভাবিক ১০), "
14069 "দশমিকের সংখ্যা সর্বোচ্চ (D) ৩০ (স্বভাবিক ০)"
14071 #: libraries/classes/Types.php:236
14072 msgid ""
14073 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14074 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14075 msgstr ""
14076 "একটি ছোট দশমিক-পয়েন্টের অনুমোদিত মান হল -৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮ থেকে "
14077 "-১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮, ০ এবং ১.১৭৫৪৯৪৩৫১E-৩৮ থেকে ৩.৪০২৮২৬৪৬৬E+৩৮"
14079 #: libraries/classes/Types.php:242
14080 msgid ""
14081 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14082 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14083 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14084 msgstr ""
14085 "একটি double-precision দশমিক পয়েন্ট হল -১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮ থেকে - "
14086 "২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮, ০, এবং ২.২২৫০৭৩৮৫৮৫০৭২০১৪E-৩০৮ থেকে "
14087 "১.৭৯৭৬৯৩১৩৪৮৬২৩১৫৭E+৩০৮"
14089 #: libraries/classes/Types.php:248
14090 msgid ""
14091 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14092 "FLOAT)"
14093 msgstr ""
14094 "DOUBLE এর সমার্থক নাম (ব্যাতিক্রম:REAL_AS_FLOAT SQL পদ্ধতিতে এর সমার্থত হল FLOAT)"
14096 #: libraries/classes/Types.php:253
14097 msgid ""
14098 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14099 "64)"
14100 msgstr ""
14101 "একটি বিট ক্ষেত্র (M), প্রতিটি মানের জন্য বিট মজুদ করে (স্বাভাবিক হল ১, সর্বোচ্চ ৬৪)"
14103 #: libraries/classes/Types.php:258
14104 msgid ""
14105 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14106 "values are considered true"
14107 msgstr ""
14108 "একটি সমার্থক হল TINYINT(1) এর, ০ মান মিথ্যা এবং মান ০ নাহলে সত্য বলে ধরা হয়"
14110 #: libraries/classes/Types.php:262
14111 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14112 msgstr "একটি উপনাম BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
14114 #: libraries/classes/Types.php:265
14115 #, php-format
14116 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14117 msgstr "একটি তারিখ, অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
14119 #: libraries/classes/Types.php:270
14120 #, php-format
14121 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14122 msgstr "একটি তারিখ এবং সময়ের মিশ্রণ,অনুমোদিত সীমা হল %1$s - %2$s"
14124 #: libraries/classes/Types.php:275
14125 msgid ""
14126 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14127 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14128 msgstr ""
14129 "একটি timestamp, সীমা হল ১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১ UTC - ২০৩৮-০১-০৯ ০৩:১৪:০৭ UTC, "
14130 "সেকেন্ডের নাম্বার হিসাবে মজুদ করা হয় ঐতিহাসিক(১৯৭০-০১-১০ ০০:০০:০১)থেকে"
14132 #: libraries/classes/Types.php:281
14133 #, php-format
14134 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14135 msgstr "সময়, সীমা %1$s - %2$s"
14137 #: libraries/classes/Types.php:285
14138 msgid ""
14139 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14140 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14141 msgstr ""
14142 "চার সংখ্যায় বৎসর (৪, স্বাভাবিক) বা দুই সংখ্যা (২) গঠনে, গ্রহনযোগ্য মান হল ৭০ "
14143 "(১৯৭০) - ৬৯ (২০৬৯) বা ১৯০১ থেকে ২১৫৫ এবং ০০০০"
14145 #: libraries/classes/Types.php:291
14146 msgid ""
14147 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14148 "spaces to the specified length when stored"
14149 msgstr ""
14150 "নির্দিষ্ট দৈর্ঘ্য (০-২৫৫, স্বাভাবিক ১) লেখাটি যখন মজুদ করা হবে সবসময় ডান দিকে থাকবে"
14152 #: libraries/classes/Types.php:297
14153 #, php-format
14154 msgid ""
14155 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14156 "the maximum row size"
14157 msgstr "একটি চলক দৈর্ঘ্য (%s)লেখা, কার্যকর সর্বোচ্চ সংখ্যা হল সর্বোচ্চ দৈঘ্যের আকার"
14159 #: libraries/classes/Types.php:303
14160 msgid ""
14161 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14162 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14163 msgstr ""
14164 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা "
14165 "হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14167 #: libraries/classes/Types.php:309
14168 msgid ""
14169 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14170 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14171 msgstr ""
14172 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫*(২^১৬ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ "
14173 "করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14175 #: libraries/classes/Types.php:315
14176 msgid ""
14177 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14178 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14179 msgstr ""
14180 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১) সংখ্যক অক্ষর, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ "
14181 "মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14183 #: libraries/classes/Types.php:321
14184 msgid ""
14185 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14186 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14187 "value in bytes"
14188 msgstr ""
14189 "একটি TEXT স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫ বা ৪জিবা(২^৩২ - ১) সংখ্যক অক্ষরের, সন্মুখে "
14190 "চারটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14192 #: libraries/classes/Types.php:327
14193 msgid ""
14194 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14195 "binary character strings"
14196 msgstr "CHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
14198 #: libraries/classes/Types.php:332
14199 msgid ""
14200 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14201 "binary character strings"
14202 msgstr "VARCHAR ধরনের মত, কিন্তু বাইনারী লেখা মজুদ করে অ-বাইনারী নয়"
14204 #: libraries/classes/Types.php:337
14205 msgid ""
14206 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14207 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14208 msgstr ""
14209 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ২৫৫(২^৮ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে একটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা এর "
14210 "দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14212 #: libraries/classes/Types.php:342
14213 msgid ""
14214 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14215 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14216 msgstr ""
14217 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ১৬,৭৭৭,২১৫(২^২৪ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে তিনটি বাইট সহ মজুদ করা হয় "
14218 "যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14220 #: libraries/classes/Types.php:348
14221 msgid ""
14222 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14223 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14224 msgstr ""
14225 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৬৫,৫৩৫(২^১৬ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে দুইটি বাইট সহ মজুদ করা হয় যা "
14226 "এর দৈর্ঘ্যের পরিমান এই  বাইটে রাখে"
14228 #: libraries/classes/Types.php:353
14229 msgid ""
14230 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14231 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14232 msgstr ""
14233 "BLOB স্তম্ভ সর্বোচ্চ ৪,২৯৪,৯৬৭,২৯৫,বা ৪জিবি(২^৩২ - ১)বাইট হয়, সন্মুখে চারটি বাইট "
14234 "সহ মজুদ করা হয় যা এর দৈর্ঘ্যের পরিমান রাখে"
14236 #: libraries/classes/Types.php:359
14237 msgid ""
14238 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14239 "'' error value"
14240 msgstr "একটি গনক, ৬৫,৫৩৫ টি মান থেকে পছন্দ করা হয় বা বিশেষ '' ভুল মান থেকে"
14242 #: libraries/classes/Types.php:363
14243 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14244 msgstr "৬৪টি সদস্যের মান থেকে একটি পছন্দ করা হয়"
14246 #: libraries/classes/Types.php:365
14247 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14248 msgstr "একটি ধরন যা যে কোন জ্যামিতিক ধরন মজুদ করতে পারে"
14250 #: libraries/classes/Types.php:367
14251 msgid "A point in 2-dimensional space"
14252 msgstr "২ দশমিক স্থানের একটি জায়গা"
14254 #: libraries/classes/Types.php:369
14255 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14256 msgstr "একটি বাঁক পয়েন্টের মধ্য রৈখিক সংযোগকারী"
14258 #: libraries/classes/Types.php:371
14259 msgid "A polygon"
14260 msgstr "একটি পলিগন"
14262 #: libraries/classes/Types.php:373
14263 msgid "A collection of points"
14264 msgstr "পয়েন্টের সম্ভার"
14266 #: libraries/classes/Types.php:376
14267 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14268 msgstr "বিভিন্ন পয়েন্টের রৈখিক বাকেঁর সম্ভার"
14270 #: libraries/classes/Types.php:379
14271 msgid "A collection of polygons"
14272 msgstr "বহুভুজের সম্ভার"
14274 #: libraries/classes/Types.php:381
14275 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14276 msgstr "জ্যামিতিক অবজেক্টের সম্ভার"
14278 #: libraries/classes/Types.php:384
14279 msgid ""
14280 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14281 "Notation) documents"
14282 msgstr ""
14284 #: libraries/classes/Types.php:718
14285 msgctxt "numeric types"
14286 msgid "Numeric"
14287 msgstr "গানিতিক"
14289 #: libraries/classes/Types.php:736
14290 msgctxt "date and time types"
14291 msgid "Date and time"
14292 msgstr "সময় এবং তারিখ"
14294 #: libraries/classes/Types.php:766
14295 msgctxt "spatial types"
14296 msgid "Spatial"
14297 msgstr "স্পাটিয়াল"
14299 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14300 msgid "The profile has been updated."
14301 msgstr "প্রোফাইল আপডেট করা হয়েছে।"
14303 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Password Hashing"
14306 msgid "Password is too long!"
14307 msgstr "Password Hashing"
14309 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14310 msgid "Could not save configuration"
14311 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা যায়নি।"
14313 #: libraries/classes/Util.php:175
14314 #, php-format
14315 msgid "Max: %s%s"
14316 msgstr "সবোর্চ্চ: %s%s"
14318 #: libraries/classes/Util.php:549
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Static data"
14321 msgid "Static analysis:"
14322 msgstr "স্থিত তথ্য"
14324 #: libraries/classes/Util.php:552
14325 #, php-format
14326 msgid "%d errors were found during analysis."
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/classes/Util.php:1054
14330 msgid "Skip Explain SQL"
14331 msgstr "SQL এর ব্যাখা এড়িয়ে যাও"
14333 #: libraries/classes/Util.php:1062
14334 #, php-format
14335 msgid "Analyze Explain at %s"
14336 msgstr ""
14338 #: libraries/classes/Util.php:1093
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Without PHP Code"
14341 msgid "Without PHP code"
14342 msgstr "পিএইছপি কোড ছাড়া"
14344 #: libraries/classes/Util.php:1100
14345 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14346 #, fuzzy
14347 #| msgid "Submit Query"
14348 msgid "Submit query"
14349 msgstr "অনুসন্ধান পেশ কর"
14351 #: libraries/classes/Util.php:1166
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Edit index"
14354 msgctxt "Inline edit query"
14355 msgid "Edit inline"
14356 msgstr "ইনডেক্স সম্পাদনা"
14358 #. l10n: Short week day name for Sunday
14359 #: libraries/classes/Util.php:1506
14360 msgctxt "Short week day name"
14361 msgid "Sun"
14362 msgstr "রবিবার"
14364 #: libraries/classes/Util.php:1543
14365 msgctxt "AM/PM indication in time"
14366 msgid "PM"
14367 msgstr ""
14369 #: libraries/classes/Util.php:1545
14370 msgctxt "AM/PM indication in time"
14371 msgid "AM"
14372 msgstr ""
14374 #: libraries/classes/Util.php:1847
14375 #, php-format
14376 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14377 msgstr "%s দিন, %s ঘন্টা, %s মিনিট এবং %s সেকেন্ড"
14379 #: libraries/classes/Util.php:1882
14380 msgid "Missing parameter:"
14381 msgstr "parameter নাই:"
14383 #: libraries/classes/Util.php:2440
14384 #, fuzzy, php-format
14385 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14386 msgid "Jump to database “%s”."
14387 msgstr "ডাটাবেইজ \"%s\" যাও।"
14389 #: libraries/classes/Util.php:2465
14390 #, php-format
14391 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14392 msgstr "%s কার্যকারিতা একটি চিহ্নিত সমস্যা, %s দেখুন"
14394 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
14395 msgid "Browse your computer:"
14396 msgstr "আপনার কম্পিউটারে দেখুন:"
14398 #: libraries/classes/Util.php:3284
14399 #, php-format
14400 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14401 msgstr "ওয়েভ সার্ভারের আপলোড ডিরেক্টরি থেকে নির্বাচন করুন <b>%s</b>:"
14403 #: libraries/classes/Util.php:3324
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "There are no files to upload"
14406 msgid "There are no files to upload!"
14407 msgstr "আপলোড করার জন্য কোন ফাইল নাই"
14409 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
14410 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14411 msgid "Empty"
14412 msgstr "খালি"
14414 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
14415 msgid "Execute"
14416 msgstr "কর"
14418 #: libraries/classes/Util.php:3861
14419 msgid "SSL is not being used"
14420 msgstr ""
14422 #: libraries/classes/Util.php:3866
14423 msgid "SSL is used with disabled verification"
14424 msgstr ""
14426 #: libraries/classes/Util.php:3868
14427 msgid "SSL is used without certification authority"
14428 msgstr ""
14430 #: libraries/classes/Util.php:3871
14431 msgid "SSL is used"
14432 msgstr ""
14434 #: libraries/classes/Util.php:3992
14435 msgid "Users"
14436 msgstr "ব্যবহারকারী"
14438 #: libraries/classes/Util.php:4687
14439 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14440 msgid "Sort"
14441 msgstr "গুছানো"
14443 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14444 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14445 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভিতর কোন ফাইল পাওয়া যায়নি!"
14447 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14448 msgid "Error in ZIP archive:"
14449 msgstr "জিপ আর্কাইভের ভুল:"
14451 #: libraries/common.inc.php:200
14452 msgid ""
14453 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14454 "access phpMyAdmin."
14455 msgstr ""
14457 #: libraries/common.inc.php:344
14458 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14459 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
14461 #: libraries/common.inc.php:397
14462 #, php-format
14463 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14464 msgstr "আপনি অবশ্যই %s %s বা পরের কোন সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
14466 #: libraries/common.inc.php:450
14467 msgid "Error: Token mismatch"
14468 msgstr "ভুল: টোকেন মিলে নাই"
14470 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14471 #: libraries/config.values.php:88
14472 msgid "Icons"
14473 msgstr "্আইকন"
14475 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14476 #: libraries/config.values.php:89
14477 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14478 msgid "Text"
14479 msgstr "টেক্সট"
14481 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14482 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14483 msgid "Both"
14484 msgstr "উভয়"
14486 #: libraries/config.values.php:63
14487 msgid "Nowhere"
14488 msgstr "কোথাও না"
14490 #: libraries/config.values.php:64
14491 msgid "Left"
14492 msgstr "বাম"
14494 #: libraries/config.values.php:65
14495 msgid "Right"
14496 msgstr "ডান"
14498 #: libraries/config.values.php:93
14499 msgid "Click"
14500 msgstr "ক্লীক"
14502 #: libraries/config.values.php:94
14503 msgid "Double click"
14504 msgstr "ডাবল ক্লীক"
14506 #: libraries/config.values.php:98
14507 msgid "key"
14508 msgstr ""
14510 #: libraries/config.values.php:99
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Display columns table"
14513 msgid "display column"
14514 msgstr "স্তম্ভের টেবল দেখাও"
14516 #: libraries/config.values.php:103
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Welcome to %s"
14519 msgid "Welcome"
14520 msgstr "%s এ স্বাগতম"
14522 #: libraries/config.values.php:123
14523 msgid "Open"
14524 msgstr "খোল"
14526 #: libraries/config.values.php:124
14527 msgid "Closed"
14528 msgstr "বন্ধ"
14530 #: libraries/config.values.php:128
14531 msgid "Ask before sending error reports"
14532 msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠানোর পূর্বে জিজ্ঞেস করবে"
14534 #: libraries/config.values.php:129
14535 msgid "Always send error reports"
14536 msgstr "সবসময় ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে"
14538 #: libraries/config.values.php:130
14539 msgid "Never send error reports"
14540 msgstr "কখনো ভুলের প্রতিবেদন পাঠাবে না"
14542 #: libraries/config.values.php:133
14543 #, fuzzy
14544 #| msgid "Reset to default"
14545 msgid "Server default"
14546 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
14548 #: libraries/config.values.php:134
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Enabled"
14551 msgid "Enable"
14552 msgstr "কার্যকর"
14554 #: libraries/config.values.php:135
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Disabled"
14557 msgid "Disable"
14558 msgstr "অকার্যকর"
14560 #: libraries/config.values.php:169
14561 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14562 msgstr "দ্রুত - কনফিগারের স্বল্প অপশন শুধু দেখাও"
14564 #: libraries/config.values.php:170
14565 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14566 msgstr "কাষ্টম - কনফিগারের সাম্ভাব্য সব অপশন দেখাও"
14568 #: libraries/config.values.php:172
14569 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14570 msgstr "কাষ্টম - উপরের মতই, দ্রুত এবং কাষ্টম বাদ দিয়ে"
14572 #: libraries/config.values.php:201
14573 msgid "complete inserts"
14574 msgstr "সম্পুর্ন ইনর্সাট"
14576 #: libraries/config.values.php:202
14577 msgid "extended inserts"
14578 msgstr "বর্ধিত ইনসার্ট"
14580 #: libraries/config.values.php:203
14581 msgid "both of the above"
14582 msgstr "উপরের দুটিই"
14584 #: libraries/config.values.php:204
14585 msgid "neither of the above"
14586 msgstr "উপরের কোনটি নয়"
14588 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
14589 msgid "No collation provided."
14590 msgstr ""
14592 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Success."
14595 msgid "Success!"
14596 msgstr "সফল।"
14598 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14599 msgid "Manage your settings"
14600 msgstr "আপনার সেটিংস রক্ষণাবেক্ষণ করুন"
14602 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Config authentication"
14605 msgid "Two-factor authentication"
14606 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
14608 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14609 msgid "Configuration has been saved."
14610 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
14612 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14613 #, php-format
14614 msgid ""
14615 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14616 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14617 msgstr ""
14618 "আপনার কনফিগারেশন শুধু এই সেশনের জন্য সংরক্ষন হবে। স্থায়ীভাবে সংরক্ষনের জন্য "
14619 "%sphpMyAdmin configuration storage%s প্রয়োজন।"
14621 #: navigation.php:24
14622 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14623 msgstr "মারাত্মক ভুল: চলাচলের সুবিধা শুধু মাত্র এজাক্সের মাধ্যমে পাওয়া যাবে"
14625 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14626 msgid "Incorrect form specified!"
14627 msgstr ""
14629 #: prefs_forms.php:82
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
14632 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14633 msgstr "সেটিংস সংরক্ষন করা যায়নি, দেওয়া তথ্যে ভূল আছে"
14635 #: prefs_manage.php:52
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14638 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14639 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
14641 #: prefs_manage.php:53
14642 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14643 msgstr ""
14645 #: prefs_manage.php:93
14646 msgid "Could not import configuration"
14647 msgstr "কনফিগারেশন আমদানি করা যায়নি"
14649 #: prefs_manage.php:121
14650 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14651 msgstr "কিছু ক্ষেত্রে কনফিগারেশনে ভুল তথ্য আছে।"
14653 #: prefs_manage.php:140
14654 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14655 msgstr "আপনি কি অন্যান্য সেটিংস আমদানি করতে চান?"
14657 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14658 msgid "Saved on: @DATE@"
14659 msgstr "সংরক্ষনের তারিখ : @DATE@"
14661 #: prefs_manage.php:236
14662 msgid "Import from file"
14663 msgstr "ফাইল থেকে আমদানি"
14665 #: prefs_manage.php:244
14666 msgid "Import from browser's storage"
14667 msgstr "ব্রাউজারের মজুদ স্থান থেকে আমদানি"
14669 #: prefs_manage.php:247
14670 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14671 msgstr "আপনার ব্রাউজার থেকে সেটিংস আমদানি করা হবে।"
14673 #: prefs_manage.php:253
14674 msgid "You have no saved settings!"
14675 msgstr "আপনার কাছে সংরক্ষিত সেটিংস নাই!"
14677 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14678 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14679 msgstr "আপনার ব্রাউজার এটি সর্মথন করে না"
14681 #: prefs_manage.php:264
14682 msgid "Merge with current configuration"
14683 msgstr "বর্তমান কনফিগারেশনের সাথে মিশিয়ে দাও"
14685 #: prefs_manage.php:281
14686 #, php-format
14687 msgid ""
14688 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14689 "script%s."
14690 msgstr ""
14691 "আরো সেটিংসের জন্য config.inc.php ব্যবহার করে আপনি সেটিংস পরিবর্তন করতে পারেন, "
14692 "বা %sSetup script%s ও ব্যবহার করতে পারেন।"
14694 #: prefs_manage.php:309
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Save as file"
14697 msgid "Save as JSON file"
14698 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
14700 #: prefs_manage.php:314
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Save as file"
14703 msgid "Save as PHP file"
14704 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
14706 #: prefs_manage.php:319
14707 msgid "Save to browser's storage"
14708 msgstr "ব্রাউজারের স্থানে সংরক্ষন করুন"
14710 #: prefs_manage.php:326
14711 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14712 msgstr "আপনার ব্রাউজারের নিধারীত স্থানে সেটিংস সংরক্ষতিত হবে।"
14714 #: prefs_manage.php:334
14715 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14716 msgstr "পূর্ববতী সেটিংস এর উপর লেখা হবে!"
14718 #: prefs_manage.php:362
14719 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14720 msgstr ""
14721 "আপনি সমস্ত সেটিংস পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নিতে পারেন এবং স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে "
14722 "পারেন।"
14724 #: prefs_twofactor.php:29
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Internal relation added"
14727 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14728 msgstr "আভ্যন্তরীন সম্পর্ক যোগ করা হয়েছে"
14730 #: prefs_twofactor.php:39
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14733 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14734 msgstr "কনফিগারেশনে অকার্যকর প্রমাণীকরন পদ্ধতি:"
14736 #: server_export.php:25
14737 msgid "View dump (schema) of databases"
14738 msgstr "ডাটাবেইজের স্তুপ(আকৃতি) দেখাও"
14740 #: server_privileges.php:74
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid "Allows deleting data."
14743 msgid "Allows deleting historical rows."
14744 msgstr "তথ্য মুছার অনুমোদন।"
14746 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
14747 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14748 msgid "No Privileges"
14749 msgstr "কোন অধিকার নাই"
14751 #: server_privileges.php:152
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
14754 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14755 msgstr "একটি ট্রিগার তৈরীর জন্য প্রয়োজনীয় অধিকার নাই"
14757 #: server_privileges.php:166
14758 msgid ""
14759 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14760 "password, 'Change password' tab should be used."
14761 msgstr ""
14763 #: server_status.php:35
14764 msgid "Not enough privilege to view server status."
14765 msgstr ""
14767 #: server_status_advisor.php:33
14768 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14769 msgstr ""
14771 #: server_status_processes.php:33
14772 #, php-format
14773 msgid "Thread %s was successfully killed."
14774 msgstr "প্রক্রিয়া %s সফলভাবে ধ্বংস করা হয়েছে।"
14776 #: server_status_processes.php:39
14777 #, php-format
14778 msgid ""
14779 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14780 msgstr ""
14781 "phpMyAdmin %s প্রক্রিয়াটি ধ্বংস করতে পারে নাই। সম্ভবত ইহা পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে।"
14783 #: server_status_queries.php:43
14784 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14785 msgstr ""
14787 #: server_status_variables.php:52
14788 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14789 msgstr ""
14791 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
14792 msgid "Configuration file"
14793 msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
14795 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
14796 msgid "Download"
14797 msgstr "ডাউনলোড"
14799 #: setup/frames/index.inc.php:49
14800 msgid ""
14801 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14802 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14803 msgstr ""
14804 "আপনি নিরাপদ সংযোগ ব্যবহার করছেন না; সমস্ত তথ্য (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য, যেমন "
14805 "পাসওয়ার্ড)আনএনক্রিপটেড স্থানান্তর করা হবে।"
14807 #: setup/frames/index.inc.php:54
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid ""
14810 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14811 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14812 msgid ""
14813 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14814 "to use a secure connection."
14815 msgstr ""
14816 "আপনার সার্ভার যদি HTTPS সংযোগের জন্য কনফিগারড হয় তবে নিরাপদ সংযোগের  জন্য [a@"
14817 "%s]this link[/a] ব্যবহার করেন।"
14819 #: setup/frames/index.inc.php:58
14820 msgid "Insecure connection"
14821 msgstr "নিরাপত্তাহীন সংযোগ"
14823 #: setup/frames/index.inc.php:84
14824 msgid "Configuration saved."
14825 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
14827 #: setup/frames/index.inc.php:87
14828 msgid ""
14829 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14830 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14831 msgstr ""
14832 "কনফিগারেশন config/config.inc.php ফাইলে সংরক্ষন করা হয়েছে। এটি প্রধান "
14833 "ডিরেক্টরীতে কপি করে config ডিরেক্টরীটি মুছে ফেলুন।"
14835 #: setup/frames/index.inc.php:97
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Configuration saved."
14838 msgid "Configuration not saved!"
14839 msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হয়েছে।"
14841 #: setup/frames/index.inc.php:100
14842 msgid ""
14843 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14844 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14845 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14846 msgstr ""
14847 "ওয়েব সার্ভরে লেখার উপযুক্ত [em]config[/em] ফোল্ডার তৈরী করুন phpMyAdmin এর প্রধান "
14848 "ডিরেক্টরীতে যেভাবে [doc@setup_script]documentation[/doc] বর্ণনা করা হয়েছে। "
14849 "অন্যথায় আপনি শুধু ইহা ডাউনলোড বা প্রর্দশন করতে পারবেন।"
14851 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
14852 msgid "Overview"
14853 msgstr "একনজরে দেখা"
14855 #: setup/frames/index.inc.php:119
14856 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14857 msgstr "গোপন বার্তা দেখাও (#MSG_COUNT)"
14859 #: setup/frames/index.inc.php:171
14860 msgid "There are no configured servers"
14861 msgstr "কনফিগার করা কোন সার্ভার নাই"
14863 #: setup/frames/index.inc.php:180
14864 msgid "New server"
14865 msgstr "নতুন সার্ভার"
14867 #: setup/frames/index.inc.php:209
14868 msgid "Default language"
14869 msgstr "স্বাভাবিক ভাষা"
14871 #: setup/frames/index.inc.php:219
14872 msgid "let the user choose"
14873 msgstr "ব্যবহারকারী পছন্দ করুক"
14875 #: setup/frames/index.inc.php:230
14876 msgid "- none -"
14877 msgstr "- কিছু না -"
14879 #: setup/frames/index.inc.php:234
14880 msgid "Default server"
14881 msgstr "স্বভাবিক সার্ভার"
14883 #: setup/frames/index.inc.php:246
14884 msgid "End of line"
14885 msgstr "লাইনের শেষ"
14887 #: setup/frames/index.inc.php:252
14888 msgid "Display"
14889 msgstr "দেখাও"
14891 #: setup/frames/index.inc.php:265
14892 msgid "phpMyAdmin homepage"
14893 msgstr "প্রধান পাতা"
14895 #: setup/frames/index.inc.php:267
14896 msgid "Donate"
14897 msgstr "দান করা"
14899 #: setup/frames/index.inc.php:269
14900 msgid "Check for latest version"
14901 msgstr "সর্বশেষ সংস্করনের জন্য খুঁজে দেখ"
14903 #: setup/frames/servers.inc.php:27
14904 msgid "Edit server"
14905 msgstr "সার্ভার সম্পাদনা"
14907 #: setup/frames/servers.inc.php:37
14908 msgid "Add a new server"
14909 msgstr "নতুন একটি সার্ভার যোগ কর"
14911 #: setup/index.php:18
14912 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14913 msgstr ""
14915 #: setup/index.php:28
14916 msgid "Wrong GET file attribute value"
14917 msgstr "ফাইলের অ্যাট্রিবিউট মান নিত ভুল হয়েছে"
14919 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
14920 msgid "Warning"
14921 msgstr "সর্তকতা"
14923 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
14924 msgid "Submitted form contains errors"
14925 msgstr "দাখিলকৃত ফর্মে ভুল আছে"
14927 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
14928 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14929 msgstr "ভুল থাকা ক্ষেত্রগুলোর মান স্বাভাবিক মানে সেট করার চেষ্টা করেছি"
14931 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
14932 msgid "Ignore errors"
14933 msgstr "ভুল উপেক্ষা কর"
14935 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
14936 msgid "Show form"
14937 msgstr "ফর্ম দেখাও"
14939 #: setup/lib/Index.php:124
14940 msgid ""
14941 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14942 "not respond."
14943 msgstr ""
14944 "সংস্করন পাঠ ব্যাথ্য হয়েছে। সম্ভবত আপনি অফলাইন বা উন্নতকরন সার্ভারটি সাড়া দিচ্ছে না।"
14946 #: setup/lib/Index.php:146
14947 msgid "Got invalid version string from server"
14948 msgstr "সার্ভার থেকে অকার্যকর সংস্করন পাওয়া গেছে"
14950 #: setup/lib/Index.php:159
14951 msgid "Unparsable version string"
14952 msgstr "অগ্রহন যোগ্য সংস্করন"
14954 #: setup/lib/Index.php:179
14955 #, php-format
14956 msgid ""
14957 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14958 "version is %s, released on %s."
14959 msgstr ""
14960 "আপনি Git সংস্করন ব্যবহার করছেন,[kbd]git pull[/kbd] চালান :-)[br] সর্বশেষ সুস্থিত "
14961 "সংস্করন হল %s, বেরিয়েছে %s।"
14963 #: setup/lib/Index.php:186
14964 msgid "No newer stable version is available"
14965 msgstr "কোন নতুন সুস্থিত সংস্করন পাওয়া যায়নি"
14967 #: setup/validate.php:26
14968 msgid "Wrong data"
14969 msgstr "ভুল তথ্য"
14971 #: setup/validate.php:32
14972 #, php-format
14973 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14974 msgstr ""
14976 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
14977 #, php-format
14978 msgid "'%s' database does not exist."
14979 msgstr "'%s' ডাটাবেইজটি নাই।"
14981 #: tbl_create.php:46
14982 #, php-format
14983 msgid "Table %s already exists!"
14984 msgstr "টেবিল %s পুর্ব থেকেই আছে!"
14986 #: tbl_export.php:45
14987 msgid "View dump (schema) of table"
14988 msgstr "টেবিলের স্তুপ (গঠন) দেখাও"
14990 #: tbl_get_field.php:38
14991 msgid "Invalid table name"
14992 msgstr "টেবিলের নামটি অকার্যকর"
14994 #: tbl_replace.php:258
14995 #, php-format
14996 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14997 msgstr ""
14999 #: tbl_row_action.php:73
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "No rows selected"
15002 msgid "No row selected."
15003 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
15005 #: tbl_tracking.php:34
15006 #, php-format
15007 msgid "Tracking of %s is activated."
15008 msgstr "%s ট্রেকিং কার্যকর করা হয়েছে।"
15010 #: tbl_tracking.php:103
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15013 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15014 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহরকারীগনকে সফলভাবে মুছা হয়েছে।"
15016 #: tbl_tracking.php:108
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "No rows selected"
15019 msgid "No versions selected."
15020 msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
15022 #: tbl_tracking.php:139
15023 msgid "SQL statements executed."
15024 msgstr "এসকিউএল নির্বাহ করা হয়েছে।"
15026 #: themes.php:22 themes.php:27
15027 msgid "Theme"
15028 msgstr "খীম"
15030 #: themes.php:30
15031 msgid "Get more themes!"
15032 msgstr "আরও থীমের জন্য!"
15034 #: transformation_overview.php:24
15035 msgid "Available MIME types"
15036 msgstr "মাইমের ধরন"
15038 #: transformation_overview.php:39
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Available transformations"
15041 msgid "Available browser display transformations"
15042 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
15044 #: transformation_overview.php:40
15045 #, fuzzy
15046 #| msgid "Available transformations"
15047 msgid "Available input transformations"
15048 msgstr "প্রাপ্ত রুপান্তরসমূহ"
15050 #: transformation_overview.php:43
15051 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Browser transformation"
15054 msgid "Browser display transformation"
15055 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
15057 #: transformation_overview.php:44
15058 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Browser transformation"
15061 msgid "Input transformation"
15062 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
15064 #: transformation_overview.php:55
15065 msgctxt "for MIME transformation"
15066 msgid "Description"
15067 msgstr "বর্ণনা"
15069 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
15070 msgid "Resource limits"
15071 msgstr "সম্পদের সীমাবদ্ধতা"
15073 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
15074 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15075 msgstr "টিকা: এটা ০ (শূন্য) দেওয়া থাকলে কোন সীমাবদ্ধতা থাকবে না।"
15077 #: templates/server/plugins/section.twig:9
15078 msgid "Plugin"
15079 msgstr "সাহায্যকারী"
15081 #: templates/server/plugins/section.twig:12
15082 msgid "Author"
15083 msgstr "প্রণেতা"
15085 #: templates/server/plugins/section.twig:23
15086 msgid "disabled"
15087 msgstr "অকার্যকর"
15089 #: templates/error/report_form.twig:6
15090 msgid ""
15091 "This report automatically includes data about the error and information "
15092 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15093 "team for debugging the error."
15094 msgstr ""
15096 #: templates/error/report_form.twig:12
15097 msgid ""
15098 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15099 "debugging:"
15100 msgstr ""
15102 #: templates/error/report_form.twig:19
15103 msgid "You may examine the data in the error report:"
15104 msgstr ""
15106 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "Export type"
15109 msgid "Export templates:"
15110 msgstr "রফাতানীর ধরন"
15112 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "File name template:"
15115 msgid "New template:"
15116 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15118 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Table name"
15121 msgid "Template name"
15122 msgstr "টেবিলের নাম"
15124 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15125 #: templates/server/databases/create.twig:30
15126 msgid "Create"
15127 msgstr "তৈরী"
15129 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "File name template:"
15132 msgid "Existing templates:"
15133 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15135 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Temp disk rate"
15138 msgid "Template:"
15139 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
15141 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Updated"
15144 msgid "Update"
15145 msgstr "আধুনিকায়ন হয়েছে"
15147 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15148 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15149 msgstr ""
15150 "দুইটি ভিন্ন স্তম্ভের জন্য একটি অনুসন্ধান \"query by example\" (wildcard: \"%\") কর"
15152 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15153 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15154 msgstr "কর \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15156 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
15157 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
15158 msgctxt "None privileges"
15159 msgid "None"
15160 msgstr "কিছু না"
15162 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15163 #, php-format
15164 msgid "Continue insertion with %s rows"
15165 msgstr "%s রোতে প্রবেশ করানো চলতে থাকবে"
15167 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15168 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15169 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Create relation"
15172 msgid "Create relationship"
15173 msgstr "সম্পর্ক তৈরী কর"
15175 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15178 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15179 msgstr "নিচের ডাটাবেইজ এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
15181 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
15182 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15183 msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড % এবং _ ব্যবহারের জন্য \\ দিয়ে এস্কেপ করতে হবে।"
15185 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
15186 msgid "in use"
15187 msgstr "ব্যবহৃত"
15189 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
15190 msgid "Add privileges on the following table:"
15191 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
15193 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15194 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15195 msgid "Collapse"
15196 msgstr ""
15198 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15199 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15200 msgid "Expand"
15201 msgstr ""
15203 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15204 #: templates/console/display.twig:175
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "subquery"
15207 msgid "Requery"
15208 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
15210 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15211 #, fuzzy
15212 #| msgid "Config authentication"
15213 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15214 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15216 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15217 msgid ""
15218 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15219 "password only."
15220 msgstr ""
15222 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
15223 #, fuzzy
15224 #| msgid "Config authentication"
15225 msgid "Disable two-factor authentication"
15226 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
15228 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15229 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "CHAR textarea columns"
15232 msgid "Add to central columns"
15233 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
15235 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15236 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Remove chart"
15239 msgid "Remove from central columns"
15240 msgstr "চিত্র মুছ"
15242 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
15243 #, php-format
15244 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15245 msgstr "%1$s এর %2$s সংস্করন তৈরী কর"
15247 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
15248 #, fuzzy, php-format
15249 #| msgid "Create version"
15250 msgid "Create version %1$s"
15251 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
15253 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
15254 msgid "Track these data definition statements:"
15255 msgstr "তথ্যের সংজ্ঞার বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
15257 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
15258 msgid "Track these data manipulation statements:"
15259 msgstr "তথ্যের পরিবর্তন বিবরণীসমূহ ট্রেক কর:"
15261 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
15262 msgid "Create version"
15263 msgstr "সংস্করন তৈরী কর"
15265 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15266 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15267 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15268 msgid "Number of rows:"
15269 msgstr "রো সংখ্যা:"
15271 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
15272 msgid "File name template:"
15273 msgstr "ফাইলের নামের নকশা:"
15275 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
15276 msgid "use this for future exports"
15277 msgstr "ভবিষৎ রফতানীতে ইহা ব্যবহার করবে"
15279 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
15280 msgid "Browse/Edit the points"
15281 msgstr "পয়েন্ট দেখা/সম্পাদনা"
15283 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
15284 msgid "How to use"
15285 msgstr "কিভাবে ব্যবহার করবেন"
15287 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
15288 msgid "Reset zoom"
15289 msgstr "জুম রিসেট"
15291 #: templates/display/import/import.twig:40
15292 msgid "Importing into the current server"
15293 msgstr "এই সার্ভারে আমদানি কর"
15295 #: templates/display/import/import.twig:42
15296 #, php-format
15297 msgid "Importing into the database \"%s\""
15298 msgstr "ডাটাবেইজে আমদানি কর \"%s\""
15300 #: templates/display/import/import.twig:44
15301 #, php-format
15302 msgid "Importing into the table \"%s\""
15303 msgstr "টেবিলে আমদানি কর \"%s\""
15305 #: templates/display/import/import.twig:50
15306 #, fuzzy
15307 #| msgid "File to Import:"
15308 msgid "File to import:"
15309 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল:"
15311 #: templates/display/import/import.twig:56
15312 #, php-format
15313 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15314 msgstr "ফাইল সংকুচিত (%s) বা অসংকুচিত।"
15316 #: templates/display/import/import.twig:58
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid ""
15319 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15320 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15321 msgid ""
15322 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15323 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15324 msgstr ""
15325 "একটি সংকোচিত ফাইল অবশ্যই <b>.[format].[compression]</b> ভাবে শেষ হবে। উদাহরণ:"
15326 "<b>.sql.zip</b>"
15328 #: templates/display/import/import.twig:69
15329 #: templates/display/import/import.twig:84
15330 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15331 msgstr ""
15333 #: templates/display/import/import.twig:86
15334 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15335 msgstr "এই সার্ভরে আপলোড করা যায় না।"
15337 #: templates/display/import/import.twig:97
15338 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15339 msgid "Character set of the file:"
15340 msgstr "ফাইলের বর্ণ রাশি:"
15342 #: templates/display/import/import.twig:124
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Partial Import:"
15345 msgid "Partial import:"
15346 msgstr "আংশিক আমদানি:"
15348 #: templates/display/import/import.twig:129
15349 #, php-format
15350 msgid ""
15351 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15352 msgstr ""
15353 "পূর্বের আমদানি কাজটি শেষ করার সময় শেষ হয়ে গিয়েছে, পুন দাখিল %d থেকে কাজ শুরু করবে।"
15355 #: templates/display/import/import.twig:137
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid ""
15358 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15359 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15360 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15361 msgid ""
15362 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15363 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15364 "files, however it can break transactions.)</em>"
15365 msgstr ""
15366 "পিএইছপি নির্ধারিত শেষ হওয়ার সময়ের কাছাকাছি এলে আমদানি বন্ধ করার অনুমোদন। "
15367 "<i>(এটা অনেক বড় ফাইল আমদানীর একটি ভাল উপায়, যদিও এটা কাজ বন্ধ করে দিতে "
15368 "পারে।)</i>"
15370 #: templates/display/import/import.twig:144
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15373 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15374 msgstr "এড়িয়ে যাওয়ার রো'র সংখ্যা, আরম্ভের রো:"
15376 #: templates/display/import/import.twig:161
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Options"
15379 msgid "Other options:"
15380 msgstr "অপশনস"
15382 #: templates/display/import/import.twig:174
15383 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15384 msgid "Format-specific options:"
15385 msgstr "গঠন নির্দিষ্ট অপশনসমূহ:"
15387 #: templates/display/import/import.twig:176
15388 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15389 msgid ""
15390 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15391 "options for other formats."
15392 msgstr "এই গঠনের অপশনগুলো পূর্ণ করার জন্য নীচে যান এবং অন্য গঠনের অপশনগুলো বাদ দিন।"
15394 #: templates/display/import/import.twig:185
15395 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15396 msgid "Encoding Conversion:"
15397 msgstr "এনকোডিং কনভারশন:"
15399 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15400 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Compression"
15403 msgid "Expression"
15404 msgstr "সংকোচন"
15406 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
15407 msgid "Untracked tables"
15408 msgstr "ট্রেকিং হয়নি যে টেবিলসমুহ"
15410 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:29
15411 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:42
15412 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15413 msgid "Track table"
15414 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15416 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
15417 msgid "Hide/Show all"
15418 msgstr "সব দেখা/লুকানো"
15420 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15423 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15424 msgstr "সম্পর্কহীন টেবল দেখাও/লুকাও"
15426 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
15427 msgid "Number of tables:"
15428 msgstr "টেবলের সংখ্যা:"
15430 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Add this series"
15433 msgid "Add to Favorites"
15434 msgstr "এই ধারাটি যোগ কর"
15436 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
15437 msgid "Use this value"
15438 msgstr "এই মানটি ব্যবহার কর"
15440 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15441 msgid "Edit ENUM/SET values"
15442 msgstr ""
15444 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15445 msgid "Query window"
15446 msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো"
15448 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
15449 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Select Tables"
15452 msgid "select table"
15453 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15455 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
15456 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Select two columns"
15459 msgid "select column"
15460 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
15462 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Tables"
15465 msgid "Table alias"
15466 msgstr "টেবল"
15468 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Column names"
15471 msgid "Column alias"
15472 msgstr "স্তম্ভের নাম"
15474 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Use this column to label each point"
15477 msgid "Use this column in criteria"
15478 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
15480 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Criteria:"
15483 msgid "criteria"
15484 msgstr "শর্ত:"
15486 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Add %s"
15489 msgid "Add as"
15490 msgstr "%s যোগ কর"
15492 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Move column"
15495 msgid "Another column"
15496 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15498 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
15499 msgid "Enter criteria as free text"
15500 msgstr ""
15502 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Remove chart"
15505 msgid "Remove this column"
15506 msgstr "চিত্র মুছ"
15508 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
15509 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Add column"
15512 msgid "+ Add column"
15513 msgstr "স্বম্ভ যোগ করা"
15515 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "Update Query"
15518 msgid "Update query"
15519 msgstr "অনুসন্ধান আপডেট"
15521 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15522 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15523 #, fuzzy
15524 #| msgid "Showing tables:"
15525 msgid "Show/Hide tables list"
15526 msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
15528 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15529 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15530 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15531 msgid "View in fullscreen"
15532 msgstr "পুর্ণ পর্দায় দেখা"
15534 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15535 msgid "Exit fullscreen"
15536 msgstr "পূর্ণ পর্দা বন্ধ"
15538 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15539 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "New name"
15542 msgid "New page"
15543 msgstr "নতুন নাম"
15545 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15546 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Select page"
15549 msgid "Delete pages"
15550 msgstr "পাতা নির্বাচন"
15552 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15553 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15554 #: templates/database/create_table.twig:7
15555 msgid "Create table"
15556 msgstr "টেবিল তৈরী কর"
15558 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15559 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15560 msgid "Reload"
15561 msgstr "রিলোড"
15563 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15564 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15565 msgid "Help"
15566 msgstr "সাহায্য"
15568 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15569 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15570 msgid "Angular links"
15571 msgstr "কোণিক সংযোগ"
15573 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15574 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15575 msgid "Direct links"
15576 msgstr "সরাসরি সংযোগ"
15578 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15579 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15580 msgid "Snap to grid"
15581 msgstr "গ্রীড অনুযায়ী"
15583 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15584 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15585 msgid "Small/Big All"
15586 msgstr "ছোট/বড় সব"
15588 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15589 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15590 msgid "Toggle small/big"
15591 msgstr "ছোট/বড় টোগল"
15593 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15594 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Toggle relation lines"
15597 msgid "Toggle relationship lines"
15598 msgstr "সর্ম্পক রেখা টোগল"
15600 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15601 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Export"
15604 msgid "Export schema"
15605 msgstr "Export"
15607 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15608 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15609 msgid "Build Query"
15610 msgstr "অনুসন্ধান তৈরী"
15612 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15613 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15614 msgid "Move Menu"
15615 msgstr "মেন্যু সরান"
15617 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15618 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Partial texts"
15621 msgid "Pin text"
15622 msgstr "আংশিক লেখা"
15624 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15625 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Authentication"
15628 msgid "Authentication code:"
15629 msgstr "প্রমাণীকরণ"
15631 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15632 msgid ""
15633 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15634 "authentication code and verify your identity."
15635 msgstr ""
15637 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15638 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15639 msgid "Move columns"
15640 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
15642 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15643 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15644 msgstr "উপর নীচে টান দিয়ে স্তম্ভটি সরান।"
15646 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
15647 #, php-format
15648 msgid "Activate tracking for %s"
15649 msgstr "%s জন্য ট্রেকিং চালু কর"
15651 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
15652 msgid "Activate now"
15653 msgstr "এখন চালু কর"
15655 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
15656 #, php-format
15657 msgid "Deactivate tracking for %s"
15658 msgstr "%s এর জন্য ট্রেকিং বন্ধ কর"
15660 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
15661 msgid "Deactivate now"
15662 msgstr "এখন বন্ধ কর"
15664 #: templates/server/databases/index.twig:24
15665 msgid "No databases"
15666 msgstr "কোন ডাটাবেইজ নাই"
15668 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "partitioned"
15671 msgid "Partition by:"
15672 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
15674 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15675 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15676 #, fuzzy
15677 #| msgid "Values for column %s"
15678 msgid "Expression or column list"
15679 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
15681 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Partition %s"
15684 msgid "Partitions:"
15685 msgstr "খন্ড %s"
15687 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "partitioned"
15690 msgid "Subpartition by:"
15691 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
15693 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "partitioned"
15696 msgid "Subpartitions:"
15697 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
15699 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Partition %s"
15703 msgid "Partition"
15704 msgstr "খন্ড %s"
15706 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Value"
15709 msgid "Values"
15710 msgstr "মান"
15712 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "partitioned"
15715 msgid "Subpartition"
15716 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
15718 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Engines"
15721 msgid "Engine"
15722 msgstr "ব্যবস্থাসমূহ"
15724 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Data home directory"
15727 msgid "Data directory"
15728 msgstr "তথ্যের হোম ডিরেক্টরী"
15730 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Save directory"
15733 msgid "Index directory"
15734 msgstr "সংরক্ষনের ডিরেক্টরী"
15736 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15737 #, fuzzy
15738 #| msgid "Affected rows:"
15739 msgid "Max rows"
15740 msgstr "প্রভাবিত রোসমুহ:"
15742 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15743 #, fuzzy
15744 #| msgid "rows"
15745 msgid "Min rows"
15746 msgstr "ব্রাউজ করুন"
15748 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Table Search"
15751 msgid "Table space"
15752 msgstr "টেবিলে খোজাঁ"
15754 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "User group"
15757 msgid "Node group"
15758 msgstr "ব্যাবহারকারীর দল"
15760 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15761 msgid "first"
15762 msgstr "প্রথম"
15764 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15765 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15766 #, php-format
15767 msgid "after %s"
15768 msgstr "%s এর পরে"
15770 #: templates/login/header.twig:12
15771 msgid ""
15772 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
15773 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
15774 "configuration to indicate HTTPS properly."
15775 msgstr ""
15777 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Select Tables"
15780 msgid "Select a template"
15781 msgstr "টেবল নির্বাচন"
15783 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
15784 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15785 msgstr ""
15787 #: templates/console/display.twig:7
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "SQL history"
15790 msgid "History"
15791 msgstr "এসকিউএল ইতিহাস"
15793 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Bookmark table"
15796 msgid "Bookmarks"
15797 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
15799 #: templates/console/display.twig:20
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Execute every"
15802 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15803 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
15805 #: templates/console/display.twig:23
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Execute every"
15808 msgid "Press Enter to execute query"
15809 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
15811 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Explain SQL"
15814 msgid "Explain"
15815 msgstr "SQL এর ব্যাখা"
15817 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Bookmark table"
15820 msgid "Bookmark"
15821 msgstr "বুকর্মাক টেবল"
15823 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Query cache"
15826 msgid "Query failed"
15827 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ"
15829 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Query execution time"
15832 msgid "Queried time"
15833 msgstr "অনুসন্ধানের সম্পাদনের সময়"
15835 #: templates/console/display.twig:47
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Skip current error"
15838 msgid "During current session"
15839 msgstr "বর্তমান ভুলটি এড়িয়ে যাও"
15841 #: templates/console/display.twig:64
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Ascending"
15844 msgid "ascending"
15845 msgstr "উর্ধ্ব মূখী"
15847 #: templates/console/display.twig:64
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Descending"
15850 msgid "descending"
15851 msgstr "অধ মুখী"
15853 #: templates/console/display.twig:64
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Order"
15856 msgid "Order:"
15857 msgstr "বিন্যাস"
15859 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15860 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15861 msgid "Count"
15862 msgstr "অংক"
15864 #: templates/console/display.twig:64
15865 #, fuzzy
15866 #| msgid "Execute every"
15867 msgid "Execution order"
15868 msgstr "সবগুলো নির্বাহ কর"
15870 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15871 msgid "Time taken"
15872 msgstr ""
15874 #: templates/console/display.twig:64
15875 #, fuzzy
15876 #| msgid "Order"
15877 msgid "Order by:"
15878 msgstr "বিন্যাস"
15880 #: templates/console/display.twig:64
15881 #, fuzzy
15882 #| msgid "SQL queries"
15883 msgid "Ungroup queries"
15884 msgstr "SQL অনুসন্ধান"
15886 #: templates/console/display.twig:84
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Show color"
15889 msgid "Show trace"
15890 msgstr "রং দেখাও"
15892 #: templates/console/display.twig:84
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "Hide Panel"
15895 msgid "Hide trace"
15896 msgstr "ইনডেক্স প্যানেল"
15898 #: templates/console/display.twig:99
15899 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15900 #: templates/export/alias_add.twig:18 templates/export/alias_add.twig:32
15901 #: templates/export/alias_add.twig:46
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "And"
15904 msgid "Add"
15905 msgstr "এবং"
15907 #: templates/console/display.twig:112
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Delete relation"
15910 msgid "Add bookmark"
15911 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
15913 #: templates/console/display.twig:121
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Label:"
15916 msgid "Label"
15917 msgstr "লেবেল:"
15919 #: templates/console/display.twig:124
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Target database"
15922 msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
15924 #: templates/console/display.twig:127
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Delete relation"
15927 msgid "Share this bookmark"
15928 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
15930 #: templates/console/display.twig:140
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Reset to default"
15933 msgid "Set default"
15934 msgstr "স্বাভাবিকে রিসেট কর"
15936 #: templates/console/display.twig:162
15937 msgid ""
15938 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15939 "this permanent, view settings."
15940 msgstr ""
15942 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
15943 msgid "Propose table structure"
15944 msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
15946 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
15947 msgid "Normalize"
15948 msgstr ""
15950 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Track table"
15953 msgid "Track view"
15954 msgstr "টেবিল ট্রেক"
15956 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15957 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15958 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15959 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15960 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15961 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15962 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15963 msgid "Operator"
15964 msgstr "পরিচালক"
15966 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Delete relation"
15969 msgid "Delete relationship"
15970 msgstr "সর্ম্পক মুছা"
15972 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid ""
15975 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15976 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15977 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15978 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15979 msgid ""
15980 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15981 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15982 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15983 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15984 msgstr ""
15985 "যদি স্তম্ভের ধরন \"enum\" বা \"set\" হয়, মানগুলো এই গঠন অনুযায়ী দিন, গঠন: "
15986 "'অ','আ','ই'…<br /> যদি backslash (\"\\\") বা single quote (\"'\") দেয়ার "
15987 "প্রয়োজন হয়, তবে মানগুলোর পূর্বে backslash দিন (যেমন '\\\\কখগ' বা 'অ\\'আ')।"
15989 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15990 msgid ""
15991 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15992 "escaping or quotes, using this format: a"
15993 msgstr "স্বাভাবিক মানের জন্য, ব্যাক স্ল্যাশ বা কোঔট ছাড়া একটি মান দিন, এই ভাবে: অ"
15995 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15996 msgid "Virtuality"
15997 msgstr ""
15999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16000 msgid "Move column"
16001 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
16003 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16004 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16005 msgid "List of available transformations and their options"
16006 msgstr "প্রাপপীয় রুপান্তরসমূহের তালিকা এবং উহাদের অপশন"
16008 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "Browser transformation"
16011 msgid "Browser display transformation options"
16012 msgstr "ব্রাউজারের রুপান্তর"
16014 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16015 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid ""
16018 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
16019 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16020 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
16021 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16022 msgid ""
16023 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16024 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16025 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16026 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16027 msgstr ""
16028 "রুপান্তর অপশনের মান এভাবে দিন : 'অ', ১০০, ক, খ, …<br /> যদি কখনো এগুলোর সংগে "
16029 "ব্যাক স্ল্যাশ (\"\\\") বা একটি কঔট (\"'\") চিহ্ন দিতে হয় তবে মানটির আগে একটি "
16030 "ব্যাক স্ল্যাশ দিন ('\\\\কখগ' বা 'অ\\'ক'।"
16032 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Transformation options"
16035 msgid "Input transformation options"
16036 msgstr "রুপান্তরের অপশন"
16038 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
16039 msgid "Active options"
16040 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
16042 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16043 msgid "Select Export Relational Type"
16044 msgstr "রফতানীর সম্পর্কের ধরন নিধার্রান"
16046 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
16047 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
16048 msgid "Rename to"
16049 msgstr "নাম পরিবর্তন"
16051 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
16052 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
16053 msgid "New name"
16054 msgstr "নতুন নাম"
16056 #: templates/prefs_autoload.twig:7
16057 msgid ""
16058 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16059 "import it for current session?"
16060 msgstr ""
16061 "আপনার ব্রাউজারে এই ডোমেইনের phpMyAdmin এর কনফিগারেশন আছে। আপনি কি এই সেশনের "
16062 "জন্য তা আমদানি করতে চান?"
16064 #: templates/prefs_autoload.twig:13
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Deleting tracking data"
16067 msgid "Delete settings"
16068 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
16070 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Add privileges on the following table:"
16073 msgid "Add privileges on the following routine:"
16074 msgstr "নিচের টেবিল এ সুবিধাসমূহ যোগ কর:"
16076 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16077 #, fuzzy
16078 #| msgid "Page titles"
16079 msgid "Page to open"
16080 msgstr "পাতার শিরোনাম"
16082 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16083 #, fuzzy
16084 #| msgid "Relation deleted"
16085 msgid "Page to delete"
16086 msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
16088 #: templates/table/index_form.twig:15
16089 msgid "Index name:"
16090 msgstr "ইনডেক্সের নাম:"
16092 #: templates/table/index_form.twig:16
16093 msgid ""
16094 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16095 msgstr "\"PRIMARY\" <b>অবশ্যই</b> একটি একক প্রাথমিক কী'র নাম হতে হবে!"
16097 #: templates/table/index_form.twig:34
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Index cache size"
16100 msgid "Index choice:"
16101 msgstr "ইনডেক্সের ক্যাশের আকার"
16103 #: templates/table/index_form.twig:42
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Active options"
16106 msgid "Advanced Options"
16107 msgstr "কার্যকর অপশনসমূহ"
16109 #: templates/table/index_form.twig:48
16110 msgid "Key block size:"
16111 msgstr ""
16113 #: templates/table/index_form.twig:65
16114 msgid "Index type:"
16115 msgstr "ইনডেক্সের ধরণ:"
16117 #: templates/table/index_form.twig:77
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "User:"
16120 msgid "Parser:"
16121 msgstr "ব্যবহারকারী:"
16123 #: templates/table/index_form.twig:93
16124 msgid "Comment:"
16125 msgstr "মন্তব্য:"
16127 #: templates/table/index_form.twig:118
16128 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
16129 msgid "Size"
16130 msgstr "আকার"
16132 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16133 #, fuzzy
16134 #| msgid "Drag to reorder"
16135 msgid "Drag to reorder"
16136 msgstr "পুনবিন্যাসের জন্য টানুন"
16138 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
16139 #, fuzzy, php-format
16140 #| msgid "Select referenced key"
16141 msgid "Referenced by %s."
16142 msgstr "রেফারেন্সড কী নির্বাচন করুন"
16144 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Select Foreign Key"
16147 msgid "Is a foreign key."
16148 msgstr "ফরেন কী নির্বাচন করুন"
16150 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Remove chart"
16153 msgid "Pick from Central Columns"
16154 msgstr "চিত্র মুছ"
16156 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16157 msgid ""
16158 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16159 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16160 "browsers."
16161 msgstr ""
16162 "আপলোডের জন্য ফাইলটি সম্ভবত স্বীকৃত আকারের চাইতে বড় বা ওয়েব কিট ব্যবহৃত (Safari, "
16163 "Google Chrome, Arora etc.) ব্রাউজারের একটি পরিচিত সমস্যা।"
16165 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16166 #, php-format
16167 msgid "%s of %s"
16168 msgstr "%s এর %s"
16170 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16171 #, php-format
16172 msgid "%s/sec."
16173 msgstr "%s/সেঃ"
16175 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16176 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16177 msgstr "%MIN মিঃ. %SEC সেঃ বাকি আছে।"
16179 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16180 msgid "About %SEC sec. remaining."
16181 msgstr "%SEC সেঃ বাকি আছে।"
16183 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16184 msgid "The file is being processed, please be patient."
16185 msgstr "ফাইলটি প্রক্রিয়াধীন, ধৈয্য ধরুন।"
16187 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16188 msgid "Uploading your import file…"
16189 msgstr "আমদানির জন্য ফাইল আপলোড করছি…"
16191 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16192 msgid ""
16193 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16194 "not available."
16195 msgstr "ধৈয্য ধরুন, ফাইলটি আপলোড হচ্ছে। আপলোডের বিশদ জানা যায়নি।"
16197 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16198 msgid "Compression:"
16199 msgstr "সংকোচন:"
16201 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16202 msgid "zipped"
16203 msgstr "জিপ্ড"
16205 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16206 msgid "gzipped"
16207 msgstr "জিজিপ্ড"
16209 #: templates/export/alias_item.twig:8
16210 msgid "Remove"
16211 msgstr ""
16213 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Show SQL queries"
16216 msgid "Showing create queries"
16217 msgstr "SQL অনুসন্ধান দেখাও"
16219 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
16220 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
16221 #, fuzzy, php-format
16222 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16223 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16224 msgstr "সার্ভারের <b>%s</b> ডিরেক্টরিতে রাখ"
16226 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
16227 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Config authentication"
16230 msgid "Configure two-factor authentication"
16231 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
16233 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "Config authentication"
16236 msgid "Enable two-factor authentication"
16237 msgstr "প্রমাণীকরণ কনফিগ"
16239 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16240 #, fuzzy, php-format
16241 #| msgid "Foreign key constraint"
16242 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16243 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
16245 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16246 msgid "Constraint name"
16247 msgstr "কন্সট্রেইনের নাম"
16249 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16250 msgid ""
16251 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16252 "most likely refuse to authenticate you."
16253 msgstr ""
16255 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Move columns"
16258 msgid "Show/hide columns"
16259 msgstr "স্বম্ভ সরাও"
16261 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Table structure"
16264 msgid "See table structure"
16265 msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
16267 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
16268 #, fuzzy, php-format
16269 #| msgid "Select all"
16270 msgid "Select \"%s\""
16271 msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
16273 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
16274 #, fuzzy, php-format
16275 #| msgid "Add an option for column "
16276 msgid "Add an option for column \"%s\"."
16277 msgstr "স্তম্ভের জন্য একটি অপশন যোগ কর "
16279 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
16280 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
16281 msgid "Aggregate"
16282 msgstr "সমষ্টিগত"
16284 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
16285 #: templates/display/export/options_output.twig:2
16286 msgid "Output:"
16287 msgstr "আউটপুট:"
16289 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
16290 msgid "Display GIS Visualization"
16291 msgstr "GIS দেখাও"
16293 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
16294 msgid "Label column"
16295 msgstr "লেবেল স্বম্ভ"
16297 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
16298 msgid "-- None --"
16299 msgstr "-- কিছু না --"
16301 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
16302 msgid "Spatial column"
16303 msgstr "স্থান সর্ম্পকিত স্তম্ভ"
16305 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
16306 msgid "Row statistics"
16307 msgstr "রো'র পরিসংখ্যান"
16309 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
16310 msgid "static"
16311 msgstr "স্থায়ী"
16313 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
16314 msgid "dynamic"
16315 msgstr "পরিবর্তনশীল"
16317 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
16318 msgid "partitioned"
16319 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
16321 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
16322 msgid "Row length"
16323 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
16325 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
16326 msgid "Row size"
16327 msgstr "রো'র আকার"
16329 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
16330 msgid "Next autoindex"
16331 msgstr "পরবর্তী অটোইনডেক্স"
16333 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
16334 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
16335 msgid "Creation"
16336 msgstr "প্রস্তুত"
16338 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
16339 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
16340 msgid "Last update"
16341 msgstr "সর্বশেষ আপডেট"
16343 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
16344 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
16345 msgid "Last check"
16346 msgstr "সর্বশেষ যাচাই"
16348 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16349 #, php-format
16350 msgid "Add %s column(s)"
16351 msgstr "%s স্বম্ভ যোগ কর"
16353 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16354 #, fuzzy
16355 #| msgid "At Beginning of Table"
16356 msgid "at beginning of table"
16357 msgstr "টেবিলের শুরুতে"
16359 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16360 msgid "Server variables and settings"
16361 msgstr "সার্ভারের চলকসমূহ এবং সেটিংস"
16363 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Storage Engines"
16366 msgid "Storage engines"
16367 msgstr "মজুদ ব্যবস্থা"
16369 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Character Sets and Collations"
16372 msgid "Character sets and collations"
16373 msgstr "বর্ণ তালিকা এবং ভাষা"
16375 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16376 msgid "Databases statistics"
16377 msgstr "ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান"
16379 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:67
16380 msgid ""
16381 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16382 "between the web server and the MySQL server."
16383 msgstr ""
16384 "টিকা: ডাটাবেইজের পরিসংখ্যান কার্যকর করলে ওয়েব সার্ভার এবং মাইএসকিউল সার্ভারের "
16385 "কাজের পরিমান বেড়ে যাবে।"
16387 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:70
16388 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "Enable Statistics"
16391 msgid "Enable statistics"
16392 msgstr "পরিসংখ্যান কার্যকর"
16394 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
16395 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
16396 msgid "Find:"
16397 msgstr "খোঁজা:"
16399 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16400 msgid "Replace with:"
16401 msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন কর:"
16403 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "as regular expression"
16406 msgid "Use regular expression"
16407 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনের মত"
16409 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16410 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Remove partitioning"
16413 msgid "Edit partitioning"
16414 msgstr "খন্ড মুছ"
16416 #: templates/login/twofactor.twig:5
16417 msgid "Verify"
16418 msgstr ""
16420 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16421 msgid "Exporting databases from the current server"
16422 msgstr "সার্ভার থেকে ডাটাবেইজ রফতানী করা হচ্ছে"
16424 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16425 #, php-format
16426 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16427 msgstr "ডাটাবেইজ থেকে \"%s\" টেবিল রফতানী করা হচ্ছে"
16429 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16430 #, php-format
16431 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16432 msgstr "টেবল থেকে \"%s\" রো রফতানী করা হচ্ছে"
16434 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16435 #, fuzzy
16436 #| msgid "Export views as tables"
16437 msgid "Export databases as separate files"
16438 msgstr "ভিউ টেবিলের মত রফতানী করা হচ্ছে"
16440 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Export table headers"
16443 msgid "Export tables as separate files"
16444 msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
16446 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16447 msgid "Session value"
16448 msgstr "সেশনের মান"
16450 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
16451 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
16452 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
16453 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
16454 msgid "Except"
16455 msgstr "ব্যতিত"
16457 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
16458 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
16459 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
16460 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
16461 msgid "subquery"
16462 msgstr "সহ-অনুসন্ধান"
16464 #: templates/database/create_table.twig:15
16465 msgid "Number of columns"
16466 msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা"
16468 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Foreign key constraint"
16471 msgid "Foreign key constraints"
16472 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
16474 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Action"
16477 msgid "Actions"
16478 msgstr "কর্ম"
16480 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Constraints for table"
16483 msgid "Constraint properties"
16484 msgstr "টেবলের সীমবদ্ধতা"
16486 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
16487 msgid ""
16488 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16489 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16490 "creating the foreign key."
16491 msgstr ""
16493 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
16494 msgid ""
16495 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16496 msgstr ""
16498 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
16499 msgid "Foreign key constraint"
16500 msgstr "ফরেন কীর নিয়ম"
16502 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Add constraints"
16505 msgid "+ Add constraint"
16506 msgstr "নিয়মাবলী যোগ কর"
16508 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
16509 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Internal relations"
16512 msgid "Internal relationships"
16513 msgstr "অভ্যন্তরীন সর্ম্পক"
16515 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
16516 msgid "Internal relation"
16517 msgstr "আভ্যন্তরীন রিলেশন"
16519 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16520 msgid ""
16521 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16522 "relation exists."
16523 msgstr "যখন ফরেন কী সর্ম্পক থাকে তখন অভ্যন্তরীন সর্ম্পকটি প্রয়োজনীয় নয়।"
16525 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
16526 msgid "Choose column to display:"
16527 msgstr "প্রদর্শনের জন্য স্তম্ভ পছন্দ কর:"
16529 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16530 msgid "Check tables having overhead"
16531 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যের টেবিলগুলো নির্বাচিত কর"
16533 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "No tables"
16536 msgid "Copy table"
16537 msgstr "কোন টেবিল নাই"
16539 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16540 #, fuzzy
16541 #| msgid "Show color"
16542 msgid "Show create"
16543 msgstr "রং দেখাও"
16545 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "Add prefix"
16548 msgid "Prefix"
16549 msgstr "পূবাংশ যোগ"
16551 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16552 msgid "Add prefix to table"
16553 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ যোগ করা"
16555 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16556 msgid "Replace table prefix"
16557 msgstr "টেবল এর নামের পূর্বাংশ প্রতিস্থাপন করা"
16559 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16560 #, fuzzy
16561 #| msgid "CHAR textarea columns"
16562 msgid "Add columns to central list"
16563 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
16565 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16566 msgid "Remove columns from central list"
16567 msgstr ""
16569 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "CHAR textarea columns"
16572 msgid "Make consistent with central list"
16573 msgstr "CHAR textarea'র স্তম্ভ"
16575 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
16576 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Relation operator"
16579 msgid "Relationship operator"
16580 msgstr "সর্ম্পক পরিচালক"
16582 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
16583 msgctxt "Create new user"
16584 msgid "New"
16585 msgstr "নতুন"
16587 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16588 msgid ""
16589 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16590 "confirm registration on the device."
16591 msgstr ""
16593 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16594 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16595 msgctxt "Number"
16596 msgid "#"
16597 msgstr ""
16599 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16600 msgid "Date"
16601 msgstr "তারিখ"
16603 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16604 msgid "Username"
16605 msgstr "ব্যাবহারকারীর নাম"
16607 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16608 msgid "Add/Delete criteria rows"
16609 msgstr "মানদন্ডের/শর্ত সারি যোগ/মুছা"
16611 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16612 msgid "Add/Delete columns"
16613 msgstr "স্তম্ভ যোগ/মুছা"
16615 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16616 msgid "Additional search criteria"
16617 msgstr "খোঁজার অতিরিক্ত শর্ত"
16619 #: templates/database/search/results.twig:12
16620 #, php-format
16621 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16622 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16623 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s মিল"
16624 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> মধ্যে %1$s গুলো মিল"
16626 #: templates/database/search/results.twig:56
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16629 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16630 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16631 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16632 msgstr[0] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
16633 msgstr[1] "<b>মোট:</b> <i>%s</i> মিল"
16635 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16638 msgid ""
16639 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16640 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16641 msgstr "সম্ভবত আনুমানিক। [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] দেখুন।"
16643 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16644 msgid "Start row:"
16645 msgstr "শুরুর স্তম্ভ:"
16647 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Select two columns"
16650 msgid "Select a column."
16651 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
16653 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16654 msgid "Tracking is active."
16655 msgstr "অনুসরণ কার্যকর রয়েছে।"
16657 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16658 msgid "Tracking is not active."
16659 msgstr "অনুসরণ অকার্যকর রয়েছে।"
16661 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
16662 msgid "Search in database"
16663 msgstr "ডাটাবেইজে খোঁজ"
16665 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
16666 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16667 msgstr "খোঁজার জন্য শব্দ বা সংখ্যা (wildcard: \"%\"):"
16669 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
16670 msgid "Inside tables:"
16671 msgstr "টেবিলের ভিতরে:"
16673 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
16674 msgid "Inside column:"
16675 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
16677 #: templates/view_create.twig:13
16678 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
16679 msgid "Edit view"
16680 msgstr "সম্পাদনা ভিউ"
16682 #: templates/view_create.twig:65
16683 msgid "VIEW name"
16684 msgstr "ভিউ এর নাম"
16686 #: templates/view_create.twig:79
16687 msgid "Column names"
16688 msgstr "স্তম্ভের নাম"
16690 #: templates/theme_preview.twig:11
16691 msgid "No preview available."
16692 msgstr "পূর্বদর্শনের ব্যবস্থা নাই।"
16694 #: templates/theme_preview.twig:13
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "take it"
16697 msgid "Take it"
16698 msgstr "ইহা নাও"
16700 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16701 #, fuzzy
16702 #| msgid "Authentication settings."
16703 msgid "Two-factor authentication status"
16704 msgstr "প্রমানীকরণ সেটিংস।"
16706 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16707 msgid ""
16708 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16709 "dependencies to enable authentication backends."
16710 msgstr ""
16712 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16713 msgid "Following composer packages are missing:"
16714 msgstr ""
16716 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16717 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16718 msgstr ""
16720 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16721 msgid ""
16722 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16723 msgstr ""
16725 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16728 msgid ""
16729 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16730 "storage to use it."
16731 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16733 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16734 msgid "You have enabled two factor authentication."
16735 msgstr ""
16737 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16738 msgid "View output as text"
16739 msgstr "লেখার মত আউটপুট দেখা"
16741 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16742 msgid ""
16743 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16744 "confirm login on the device."
16745 msgstr ""
16747 #: templates/server/databases/create.twig:8
16748 #: templates/server/databases/create.twig:36
16749 msgid "Create database"
16750 msgstr "ডাটাবেইজ তৈরী কর"
16752 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Export to selected page"
16755 msgid "Save to selected page"
16756 msgstr "নির্বাচিত পাতায় রফতানি কর"
16758 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Create a page and export to it"
16761 msgid "Create a page and save to it"
16762 msgstr "একটি পাতা তৈরী কর এবং উহাতে রফতানী কর"
16764 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "New page name: "
16767 msgid "New page name"
16768 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
16770 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16771 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
16772 msgctxt "None for default"
16773 msgid "None"
16774 msgstr "কিছু না"
16776 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16777 msgid "Rows:"
16778 msgstr "সারি:"
16780 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16781 msgid "Dump some row(s)"
16782 msgstr "কিছু রো স্তুপ কর"
16784 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16785 msgid "Row to begin at:"
16786 msgstr "শুরুর রো:"
16788 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16789 msgid "Dump all rows"
16790 msgstr "সব রো স্তুপ কর"
16792 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16793 #, php-format
16794 msgid "Column %s has been dropped."
16795 msgstr "স্বম্ভ %s মুছা হয়েছে।"
16797 #: templates/toggle_button.twig:3
16798 msgid "Click to toggle"
16799 msgstr "টোগল ক্লীক করুন"
16801 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
16802 #, fuzzy, php-format
16803 #| msgid "Jump to database"
16804 msgid "Jump to database '%s'"
16805 msgstr "ডাটাবেইজে যাও"
16807 #: templates/server/databases/table_row.twig:63
16808 #, php-format
16809 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16810 msgstr "ডাটাবেইজের অধিকার পরীক্ষা \"%s\"।"
16812 #: templates/server/databases/table_row.twig:64
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Check Privileges"
16815 msgid "Check privileges"
16816 msgstr "অধিকারসমূহ পরীক্ষা"
16818 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16819 msgid "Find and replace - preview"
16820 msgstr "পাওয়া এবং প্রতিস্থাপন - পুর্বদর্শন"
16822 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16823 msgid "Original string"
16824 msgstr "প্রকৃত লেখা"
16826 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16827 msgid "Replaced string"
16828 msgstr "প্রতিস্থাপিত লেখা"
16830 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16831 msgid "Replace"
16832 msgstr "প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
16834 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16835 msgid "Relational key"
16836 msgstr "সর্ম্পকের কী"
16838 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Display foreign key relationships"
16841 msgid "Display column for relationships"
16842 msgstr "ফরেন কী সর্ম্পক দেখাও"
16844 #: templates/display/results/options_block.twig:46
16845 msgid "Show binary contents"
16846 msgstr "বাইনারী লেখা দেখাও"
16848 #: templates/display/results/options_block.twig:53
16849 msgid "Show BLOB contents"
16850 msgstr "BLOB লেখা দেখাও"
16852 #: templates/display/results/options_block.twig:67
16853 msgid "Hide browser transformation"
16854 msgstr "ব্রাউজারের পরিবর্তন লুকাও"
16856 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16857 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16858 msgid "Well Known Text"
16859 msgstr "ভালভাবে জানা লেখা"
16861 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16862 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16863 msgid "Well Known Binary"
16864 msgstr "ভালভাবে জানা বাইনারী"
16866 #: templates/display/export/method.twig:3
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Export method"
16869 msgid "Export method:"
16870 msgstr "রফতানী পদ্ধতী"
16872 #: templates/display/export/method.twig:9
16873 msgid "Quick - display only the minimal options"
16874 msgstr "দ্রুত - সাম্ভাব্য কম অপশনগুলো দেখাও"
16876 #: templates/display/export/method.twig:17
16877 msgid "Custom - display all possible options"
16878 msgstr "কাষ্টম - সাম্ভাব্য সবগুলো অপশন দেখাও"
16880 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16881 #, php-format
16882 msgid "%s table"
16883 msgid_plural "%s tables"
16884 msgstr[0] "%s টি টেবল"
16885 msgstr[1] "%s টি টেবল"
16887 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16888 msgid "Sum"
16889 msgstr "যোগ"
16891 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16894 msgid ""
16895 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16896 "missing dependencies."
16897 msgstr "phpMyAdmin কনফিগারেশনের storage table পাওয়া যাচ্ছে না"
16899 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16900 msgid "Select binary log to view"
16901 msgstr "দেখার জন্য বাইনারি লগ নির্বাচন করুন"
16903 #: templates/display/export/options_output.twig:26
16904 msgid "Save output to a file"
16905 msgstr "আউটপুট একটি ফাইলে রাখ"
16907 #: templates/display/export/options_output.twig:51
16908 #, php-format
16909 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
16910 msgstr ""
16912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
16913 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Partition %s"
16916 msgid "Partitions"
16917 msgstr "খন্ড %s"
16919 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Relation view"
16922 msgid "Relation view"
16923 msgstr "সর্ম্পক ভিউ"
16925 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
16926 msgctxt "for default"
16927 msgid "None"
16928 msgstr "কিছু না"
16930 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
16931 msgid "As defined:"
16932 msgstr "যেমন বলা হয়েছে:"
16934 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16935 msgid "Select page"
16936 msgstr "পাতা নির্বাচন"
16938 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Remove selected users"
16941 msgid "Remove selected user accounts"
16942 msgstr "নির্বাচিত ব্যবহারকারীদের মুছ"
16944 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
16945 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16946 msgstr "এই ব্যবহারকারীদের অধিকার বাতিল কর এবং মুছে ফেল।"
16948 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
16949 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
16950 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
16951 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16952 msgstr "এই ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিল আছে এমন সব ডাটাবেইজ মুছে ফেল।"
16954 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
16955 #, php-format
16956 msgid "A primary key has been added on %s."
16957 msgstr "%s একটি প্রাইমারি কী যোগ করা হয়েছে।"
16959 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
16960 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
16961 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
16962 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
16963 #, php-format
16964 msgid "An index has been added on %s."
16965 msgstr "%s এ একটি ইনডেক্স যোগ করা হয়েছে।"
16967 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16968 msgid "Table name"
16969 msgstr "টেবিলের নাম"
16971 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "Columns"
16974 msgid "column(s)"
16975 msgstr "স্তম্ভসমূহ"
16977 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Collation"
16980 msgid "Collation:"
16981 msgstr "একত্রীকরণ"
16983 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16984 msgid "Storage Engine:"
16985 msgstr "মজুদ ইঞ্জিন:"
16987 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Connections"
16990 msgid "Connection:"
16991 msgstr "সংযোগসমূহ"
16993 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16994 msgid "PARTITION definition:"
16995 msgstr "পাটির্শানের ব্যাখ্যা:"
16997 #: templates/table/search/options.twig:6
16998 msgid "Select columns (at least one):"
16999 msgstr "স্বম্ভ নির্বাচন করুন (একটি হলেও):"
17001 #: templates/table/search/options.twig:26
17002 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17003 msgstr "খোঁজার জন্য শর্ত দিন((body of the \"where\"clause):"
17005 #: templates/table/search/options.twig:34
17006 msgid "Number of rows per page"
17007 msgstr "প্রতি পাতায় রো'র সংখ্যা"
17009 #: templates/table/search/options.twig:45
17010 msgid "Display order:"
17011 msgstr "প্রদর্শন ধারা:"
17013 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
17014 msgid "Tracked tables"
17015 msgstr "ট্রেক কৃত টেবিলসমূহ"
17017 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
17018 msgid "Last version"
17019 msgstr "শেষ সংস্করন"
17021 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
17022 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Deleting tracking data"
17025 msgid "Delete tracking"
17026 msgstr "ট্রেকিং তথ্য মুচ্ছি"
17028 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
17029 msgid "Versions"
17030 msgstr "সংস্করন সমূহ"
17032 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
17033 msgctxt "Chart type"
17034 msgid "Bar"
17035 msgstr "বার"
17037 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
17038 msgctxt "Chart type"
17039 msgid "Column"
17040 msgstr "স্তম্ভ"
17042 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
17043 msgctxt "Chart type"
17044 msgid "Line"
17045 msgstr "লাইন"
17047 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
17048 msgctxt "Chart type"
17049 msgid "Spline"
17050 msgstr "স্পালাইন"
17052 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
17053 msgctxt "Chart type"
17054 msgid "Area"
17055 msgstr "এলাকা"
17057 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
17058 msgctxt "Chart type"
17059 msgid "Pie"
17060 msgstr "পাই"
17062 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
17063 msgctxt "Chart type"
17064 msgid "Timeline"
17065 msgstr "সময়রেখা"
17067 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
17068 msgctxt "Chart type"
17069 msgid "Scatter"
17070 msgstr ""
17072 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
17073 msgid "Stacked"
17074 msgstr "স্তুপীকৃত"
17076 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Chart title"
17079 msgid "Chart title:"
17080 msgstr "চিত্রের নাম"
17082 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
17083 msgid "X-Axis:"
17084 msgstr "X- অক্ষ:"
17086 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
17087 msgid "Series:"
17088 msgstr "ধারা:"
17090 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17091 msgid "X-Axis label:"
17092 msgstr "X- অক্ষের মোড়ক:"
17094 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
17095 msgid "X Values"
17096 msgstr "X এর মান"
17098 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17099 msgid "Y-Axis label:"
17100 msgstr "Y-অক্ষের মোড়ক:"
17102 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
17103 msgid "Y Values"
17104 msgstr "Y এর মানসমূহ"
17106 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
17107 msgid "Series names are in a column"
17108 msgstr ""
17110 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Inside column:"
17113 msgid "Series column:"
17114 msgstr "স্তম্ভের ভিতরে:"
17116 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Values for column %s"
17119 msgid "Value Column:"
17120 msgstr "%s স্তম্ভের জন্য তথ্য"
17122 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Save as file"
17125 msgid "Save chart as image"
17126 msgstr "ফাইল এর মত সংরক্ষন"
17128 #: templates/export/alias_add.twig:4
17129 msgid "Define new aliases"
17130 msgstr ""
17132 #: templates/export/alias_add.twig:9
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Select Tables"
17135 msgid "Select database:"
17136 msgstr "টেবল নির্বাচন"
17138 #: templates/export/alias_add.twig:15
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Database name"
17141 msgid "New database name"
17142 msgstr "ডাটাবেইজের নাম"
17144 #: templates/export/alias_add.twig:23
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Select Tables"
17147 msgid "Select table:"
17148 msgstr "টেবল নির্বাচন"
17150 #: templates/export/alias_add.twig:29
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "New page name: "
17153 msgid "New table name"
17154 msgstr "নতুন পাতার নাম: "
17156 #: templates/export/alias_add.twig:37
17157 #, fuzzy
17158 #| msgid "Select two columns"
17159 msgid "Select column:"
17160 msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
17162 #: templates/export/alias_add.twig:43
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "Copy column name"
17165 msgid "New column name"
17166 msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
17168 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
17169 #, fuzzy, php-format
17170 #| msgid "Create User"
17171 msgid "Create %s"
17172 msgstr "Server version"
17174 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17175 msgctxt "None encoding conversion"
17176 msgid "None"
17177 msgstr "কিছু না"
17179 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17180 msgid "Convert to Kana"
17181 msgstr "কানায় রুপান্তর কর"
17183 #: templates/display/export/selection.twig:3
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Databases"
17186 msgid "Databases:"
17187 msgstr "ডাটাবেইজ"
17189 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "No index defined!"
17192 msgid "No partitioning defined!"
17193 msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
17195 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "partitioned"
17198 msgid "Partitioned by:"
17199 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17201 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17202 #, fuzzy
17203 #| msgid "partitioned"
17204 msgid "Sub partitioned by:"
17205 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17207 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17208 #, fuzzy
17209 #| msgid "Row length"
17210 msgid "Data length"
17211 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17213 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Row length"
17216 msgid "Index length"
17217 msgstr "রো'র দৈর্ঘ্য"
17219 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "partitioned"
17222 msgid "Partition table"
17223 msgstr "খন্ড করা হয়েছে"
17225 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17226 msgid "Space usage"
17227 msgstr "ব্যবহৃত জায়গা"
17229 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17230 msgid "Effective"
17231 msgstr "কার্যকর"
17233 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
17234 msgid ""
17235 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17236 "device and enter authentication code it generates."
17237 msgstr ""
17239 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
17240 msgid ""
17241 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
17242 "your device and enter authentication code it generates."
17243 msgstr ""
17245 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
17246 msgid "OTP url:"
17247 msgstr ""
17249 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
17250 msgid "Secret/key:"
17251 msgstr ""
17253 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
17254 msgid "Use this column to label each point"
17255 msgstr "প্রতিটি পয়েন্টের জন্য স্তম্ভের লেবেলটি ব্যবহার কর"
17257 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
17258 msgid "Maximum rows to plot"
17259 msgstr "অংশের জন্য সর্বোচ্চ রো"
17261 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
17262 msgid "Column-specific privileges"
17263 msgstr "স্বম্ভ সম্পকির্ত অধিকার"
17265 #: url.php:41
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Tracking report"
17268 msgid "Taking you to the target site."
17269 msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
17271 #: user_password.php:37
17272 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17273 msgstr "এই মূহুর্তে এখানে থাকার জন্য আপনার পর্যাপ্ত অধিকার নাই!"
17275 #: view_create.php:46
17276 msgid "View name can not be empty!"
17277 msgstr ""
17279 #: view_operations.php:105
17280 msgid "Rename view to"
17281 msgstr "ভিউ এর নাম পরিবর্তন কর"
17283 #: view_operations.php:144
17284 msgid "Delete the view (DROP)"
17285 msgstr "ভিউটি মুছ (DROP)"
17287 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17288 msgid "Uptime below one day"
17289 msgstr "এক দিনের চাইতে কম চালু আছে"
17291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17292 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17293 msgstr "চালু আছে ১ দিনের চাইতে কম, কার্যক্ষমতা নির্ধারন করন সম্ভবত সঠিক হবে না।"
17295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17296 msgid ""
17297 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17298 "longer than a day before running this analyzer"
17299 msgstr ""
17300 "বেশী সঠিক গড় পাওয়ার জন্য সার্ভারটিকে ১ দিনের চাইতে বেশী সময় চালু রাখার এবং তার "
17301 "পর নিরিক্ষাকারী ব্যাবহারের সুপারিশ করা হচ্ছে"
17303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17304 #, php-format
17305 msgid "The uptime is only %s"
17306 msgstr "চালু আছে মাত্র %s"
17308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17309 msgid "Questions below 1,000"
17310 msgstr "প্রশ্নসমূহ ১,০০০ এর নীচে"
17312 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17313 msgid ""
17314 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17315 "recommendations may not be accurate."
17316 msgstr ""
17317 "১,০০০ এর চাইতে কম প্রশ্ন এই সার্ভারে ব্যাবহার করা হয়েছে। সুপারিশ সঠিক নাও হতে "
17318 "পারে।"
17320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17321 msgid ""
17322 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17323 "of queries."
17324 msgstr ""
17325 "একটি বিশাল পরিমান অনুসন্ধান চালানোর জন্য সার্ভারটি অনেক সময়ের জন্য চালু রাখুন।"
17327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17328 #, php-format
17329 msgid "Current amount of Questions: %s"
17330 msgstr "বর্তমান প্রশ্নের সংখ্যা:%s"
17332 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17333 msgid "Percentage of slow queries"
17334 msgstr "ধীর অনুসন্ধানের সংখ্যা"
17336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17337 msgid ""
17338 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17339 msgstr "সমস্ত অনুসন্ধানের তুলনা করে এর মধ্যে প্রচুর ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17341 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17342 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17343 msgid ""
17344 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17345 "in the slow query log"
17346 msgstr ""
17347 "আপনি {long_query_time} বাড়াতে পারেন বা ধীর অনুসন্ধান লগে তালিকাভুক্ত অনুসন্ধান গুলো "
17348 "অপটিমাইজ করেন"
17350 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17351 #, php-format
17352 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17353 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার 5%% হবে, আপনার মান %s%%।"
17355 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17356 msgid "Slow query rate"
17357 msgstr "ধীর অনুসন্ধান হার"
17359 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17360 msgid ""
17361 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17362 msgstr "সার্ভার চালু রাখার সময়ের ভিত্তিতে উচ্চ হারে ধীর অনুসন্ধান পাওয়া গেছে।"
17364 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17365 #, php-format
17366 msgid ""
17367 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17368 "hour."
17369 msgstr "প্রতি ঘন্টায় আপনার ধীর অনুসন্ধান হার %s, এটি প্রতি ঘন্টায় 1%% কম হবে।"
17371 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17372 msgid "Long query time"
17373 msgstr "দীর্ঘ্য অনুসন্ধান সময়"
17375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17376 msgid ""
17377 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17378 "take above 10 seconds are logged."
17379 msgstr ""
17380 "{long_query_time} সময় ১০ সেকেন্ড বা তার বেশী নির্ধারন করা হয়েছে, তাই শুধু মাত্র "
17381 "যে সমস্ত অনুসন্ধান ১০ সেকেন্ডের বেশী সময় নেয় তা লগ করা হয়েছে।"
17383 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17384 msgid ""
17385 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17386 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17387 msgstr ""
17388 "আপনার সিস্টেমের উপর ভিত্তি করে{long_query_time}'র জন্য একটি ছোট মান নির্ধারন "
17389 "করতে বলা হচ্ছে, সাধারনত এই মানটি ১-৫ সেকেন্ড রাখতে বলা হচ্ছে।"
17391 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17392 #, php-format
17393 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17394 msgstr "long_query_time %ds সেকেন্ডে নির্ধারন করা হয়েছে।"
17396 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17397 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17398 msgid "Slow query logging"
17399 msgstr "ধীর অনুসন্ধান লগ করছি"
17401 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17403 msgid "The slow query log is disabled."
17404 msgstr "slow_query_log নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
17406 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17407 msgid ""
17408 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17409 "help troubleshooting badly performing queries."
17410 msgstr ""
17411 "ধীর অনুসন্ধান লগ কার্যকর করতে {log_slow_queries} কে 'ON' নির্ধারন করুন। এতে "
17412 "খারাপভাবে কাজ করা অনুসন্ধানগুলো ঠিক করতে সাহায্য করবে।"
17414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17415 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17416 msgstr "log_slow_queries 'OFF' নির্ধারন করা আছে"
17418 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17419 msgid ""
17420 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17421 "help troubleshooting badly performing queries."
17422 msgstr ""
17423 "ধীর অনুসন্ধান লগ করার জন্য {slow_query_log} কে 'ON' নির্ধারন করুন। ইহা বাজে "
17424 "কার্যকারিতার অনুসন্ধান পরীক্ষা করতে সাহয্য করবে।"
17426 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17427 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17428 msgstr "slow_query_log 'OFF' সেট করা আছে ।"
17430 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17431 msgid "Release Series"
17432 msgstr "প্রকাশিত ধারাবাহিক"
17434 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17435 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17436 msgstr "সার্ভার সংস্করনটি ৫.১ এর ছোট।"
17438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17439 msgid ""
17440 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17441 "even more so."
17442 msgstr ""
17443 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17444 "MySQL 5.5 আরও বেশী।"
17446 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17449 #, php-format
17450 msgid "Current version: %s"
17451 msgstr "বর্তমান সংস্করন: %s"
17453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
17454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
17455 msgid "Minor Version"
17456 msgstr "ছোট সংস্করন"
17458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
17459 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17460 msgstr "সংস্করনটি ৫.১.৩০ এর ছোট (৫.১ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17462 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
17463 msgid ""
17464 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17465 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17466 msgstr ""
17467 "আপনাকে উন্নত করতে হবে, সাময়িক সংস্করন MySQL ৫.১ কার্যকারিতা উন্নত করা হয়েছে "
17468 "MySQL 5.5 এ আরও বেশী।"
17470 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
17471 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17472 msgstr "সংস্করনটি ৫.৫.৮ এর ছোট (৫.৫ এর প্রথম জিএ সংস্করন)।"
17474 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
17477 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17478 msgstr "আপনি অবশ্যই MySQL ৫.৫ এর সুস্থিত সংস্করনে আপগ্রেড করবেন।"
17480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
17481 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
17482 msgid "Distribution"
17483 msgstr "বন্টন"
17485 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
17486 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17487 msgstr "সংস্করনটি মুল থেকে তৈরী করা, MySQL এর দাপ্তরিক বাইনারী নয়।"
17489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
17490 msgid ""
17491 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17492 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17493 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17494 msgstr ""
17495 "আপনি যদি উৎস থেকে তৈরী না করে থাকেন তবে আপনি কোন বন্টন দ্বারা পরিবর্তিত প্যাকেজ "
17496 "ব্যবহর করছেন। MySQL সহায়কটি শুধু অফিসিয়াল বাইনারীতেই সঠিক হয়, অন্য কোন প্যাকেজ "
17497 "বন্টনে নয় (যেমন RedHat, Debian/Ubuntu etc)।"
17499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
17500 msgid "'source' found in version_comment"
17501 msgstr "'source' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17503 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
17504 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17505 msgstr "MySQL বাইনারীর জন্য MySQL সহায়িকাটিই একমাত্র দাপ্তরিক সঠিক।"
17507 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
17508 msgid ""
17509 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17510 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17511 msgstr ""
17513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
17514 msgid "'percona' found in version_comment"
17515 msgstr "'percona' পাওয়া গেছে version_comment এ"
17517 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
17518 msgid "MySQL Architecture"
17519 msgstr "MySQL নকশা"
17521 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17522 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17523 msgstr "MySQL ৬৪ বিট হিসাবে তৈরী করা নয়।"
17525 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17526 msgid ""
17527 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17528 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17529 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17530 msgstr ""
17531 "আপনার মেমোরী ৩জিবির উপরে(সার্ভারটি মনে হয় localhost এ), তাই MySQL সম্পূর্ন "
17532 "মেমোরী ব্যাবহর করতে পারবে না। আপনি 64-bit সংস্করন ইনস্টল করে দেখতে পারেন।"
17534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17535 #, php-format
17536 msgid "Available memory on this host: %s"
17537 msgstr "হোস্টের প্রাপ্ত মেমোরী : %s"
17539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17540 msgid "Query caching method"
17541 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ করার পদ্ধতি"
17543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17544 msgid "Suboptimal caching method."
17545 msgstr "সহযোগী ক্যাশ করার পদ্ধতি।"
17547 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17548 msgid ""
17549 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17550 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17551 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17552 "cache, especially if you have multiple slaves."
17553 msgstr ""
17554 "আপনি অনেক ব্যবহৃত একটি ডাটাবেইজে MySQL অনুসন্ধান ক্যাশ ব্যবহার করছেন। এটি অনেক "
17555 "মুল্যবান হতে পারে, MySQL অনুসন্ধান ক্যাশের পরিবর্তে <a href=\"https://dev.mysql."
17556 "com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> ব্যবহার করতে পারেন, "
17557 "বিশেষত আপনার যদি অনেকগুলো slave থাকে।"
17559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17560 #, php-format
17561 msgid ""
17562 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17563 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17564 msgstr ""
17565 "অনুসন্ধান ক্যাশ কার্যকর করা হয়েছে এবং প্রতি সেকেন্ডে %d অনুসন্ধান চলছে। যদি সেকেন্ডে "
17566 "১০০ অনুসন্ধান প্রতি সেকেন্ডে হয় তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে।"
17568 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17569 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17570 msgstr "সর্টের হার যা সাময়িক টেবল তৈরী করে"
17572 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17574 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17575 msgstr "অনেক সংখ্যক সর্ট সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17578 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid ""
17581 #| "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17582 #| "depending on your system memory limits"
17583 msgid ""
17584 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17585 "depending on your system memory limits."
17586 msgstr ""
17587 "আপনার সিস্টেমের মেমোরীর উপর ভিত্তি করে {sort_buffer_size} এবং/অথবা "
17588 "{read_rnd_buffer_size} বাড়ান"
17590 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17591 #, php-format
17592 msgid ""
17593 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17594 "10%%."
17595 msgstr "সমস্ত সর্টের %s%% সাময়িক টেবল তৈরী করছে, এই মানটি 10%% এর কম হবে।"
17597 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17598 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17599 msgstr "সর্টের হার যেগুলো সাময়িক টেবল তৈরী করছে।"
17601 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17602 #, php-format
17603 msgid ""
17604 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17605 msgstr "সাময়িক টেবলের গড়: %s প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে।"
17607 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17608 msgid "Sort rows"
17609 msgstr "গুছানো রো"
17611 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17612 msgid "There are lots of rows being sorted."
17613 msgstr "অনেক রো সর্ট করা হয়েছে।"
17615 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17616 #, fuzzy
17617 #| msgid ""
17618 #| "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17619 #| "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17620 #| "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much "
17621 #| "faster sorting"
17622 msgid ""
17623 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17624 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17625 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17626 "sorting."
17627 msgstr ""
17628 "অনেক বেশী রো সর্টিং এ কোন ভুল নাই, যে অনুসন্ধানটির অনেক বেশী সর্টিং ব্যবহার করছে "
17629 "তা যেন ইনডেক্স করা কলাম ORDER BY অংশে ব্যবহার করে তা নিশ্চিত করুন, এতে দ্রুত সর্টিং "
17630 "এর ফলাফল পাওয়া যাবে"
17632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17633 #, php-format
17634 msgid "Sorted rows average: %s"
17635 msgstr "সর্টেড রো'র গড়:%s"
17637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17638 msgid "Rate of joins without indexes"
17639 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার হার"
17641 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17642 msgid "There are too many joins without indexes."
17643 msgstr "ইনডেক্স বিহীন জোড়ার পরিমান অনেক বেশী।"
17645 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17646 #, fuzzy
17647 #| msgid ""
17648 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17649 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
17650 #| "joins"
17651 msgid ""
17652 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17653 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17654 msgstr ""
17655 "এতে বোঝা যায় সংযোগগুলো সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। সংযোগে ব্যবহৃত স্তম্ভগুলোতে ইনডেক্স "
17656 "যোগ করলে সংযুক্ত টেবলগুলোর গতি অনেক বেড়ে যাবে"
17658 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17659 #, php-format
17660 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17661 msgstr "টেবল জোড়ার গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17663 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17664 msgid "Rate of reading first index entry"
17665 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার"
17667 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17668 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17669 msgstr "ইনডেক্সের প্রথম বিষটি পড়ার হার বেশী।"
17671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17672 msgid ""
17673 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17674 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17675 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17676 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17677 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17678 "queries."
17679 msgstr ""
17680 "এটি সাধারনত ঘন ঘন সম্পুর্ন ইনডেক্স স্ক্যান নির্দেশ করে। সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান টেবল "
17681 "স্ক্যানের চাইতে দ্রুত কিন্তু বড় টেবিলে প্রচুর CPU cycles প্রয়োজন হয়, যদি ঐ টেবলগুলোতে "
17682 "অনেক বেশী UPDATEs এবং DELETEs থাকে,'OPTIMIZE TABLE' চালালে সর্ম্পুন ইন্ডেক্স "
17683 "স্ক্যানের পরিমান কমতে এবং/অথবা গতি বাড়তে পারে। এছাড়া অনুসন্ধান গুলো পুনরায় লেখে "
17684 "সর্ম্পুন ইনডেক্স স্ক্যান কমানো যেতে পারে।"
17686 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17687 #, php-format
17688 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17689 msgstr "ইনডেক্স স্ক্যানের গড়:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17691 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17692 msgid "Rate of reading fixed position"
17693 msgstr "স্থির অবস্থান পড়ার হার"
17695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17696 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17697 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার হার বেশী।"
17699 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17700 msgid ""
17701 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17702 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17703 "applicable."
17704 msgstr ""
17705 "এতে বুঝা যায় যে অনেক অনুসন্ধানের ফলাফল সর্টের প্রয়োজন হয় এবং/অথবা সম্পুর্ন টেবল "
17706 "স্ক্যান করে, সংযোগ অনুসন্ধানগুলো সহ যে গুলো ইনডেক্স ব্যাবহার করে না। যেখানে সম্ভব "
17707 "ইনডেক্স যোগ করেন।"
17709 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17710 #, php-format
17711 msgid ""
17712 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17713 "per hour"
17714 msgstr "স্থির অবস্থানের তথ্য পড়ার গড়:%s, প্রতি ঘন্টায় এটি ১ এর কম হবে"
17716 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17717 msgid "Rate of reading next table row"
17718 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার"
17720 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17721 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17722 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার বেশী।"
17724 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17725 msgid ""
17726 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17727 "where applicable."
17728 msgstr ""
17729 "এর দ্বারা বুঝা যায় অনেক অনুসন্ধান সর্ম্পুন টেবল স্ক্যান করছে। যেখানে সম্ভব ইনডেক্স যোগ "
17730 "করুন।"
17732 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17733 #, php-format
17734 msgid ""
17735 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17736 msgstr "টেবলের পরবর্তী রো পড়ার হার: %s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17738 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
17741 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17742 msgstr "tmp_table_size বনাম max_heap_table_size"
17744 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17745 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17746 msgstr "{tmp_table_size} এবং {max_heap_table_size} এক নয়।"
17748 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17749 msgid ""
17750 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17751 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17752 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17753 "other value as well."
17754 msgstr ""
17755 "যেকোন একটি পরিবর্তন করলে: সার্ভার নিন্মতম মানটি ব্যবহার করে মেমরীতে থাকা টেবলের "
17756 "আকার বুঝতে চায়। তাই যদি আপনি মেমরী টেবলের সীমা বাড়াতে চান তবে অন্য মানটি "
17757 "পরিবর্তন করতে হবে।"
17759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17760 #, php-format
17761 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17762 msgstr "বর্তমান মান tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17764 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17765 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17766 msgstr "ডিস্কের সাময়িক টেবলের শতকরা হার"
17768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17769 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17770 msgid ""
17771 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17772 "memory."
17773 msgstr "অনেক সাময়িক টেবল মেমরীতে না রেখে ডিস্কে রাখতে হবে।"
17775 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17776 msgid ""
17777 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17778 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17779 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17780 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17781 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17782 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17783 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17784 msgstr ""
17785 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
17786 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
17787 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
17788 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17789 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17791 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17792 #, php-format
17793 msgid ""
17794 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17795 "below 25%%"
17796 msgstr "%s%% সব সাময়িক টেবল ডিস্কের রাখতে হবে, এই মানটি 25%% কম হবে"
17798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17799 msgid "Temp disk rate"
17800 msgstr "সাময়িক ডিস্ক হার"
17802 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17803 msgid ""
17804 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17805 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17806 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17807 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17808 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17809 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17810 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17811 msgstr ""
17812 "সাহায্যের জন্য {max_heap_table_size} এবং {tmp_table_size} বাড়িয়ে দেখতে পারেন। "
17813 "কিছু সাময়িক টেবল সবসময়ই ডিস্কে লেখা হয়। এটি এড়ানোর জন্য এই শর্তগুলো(একটি সাময়িক "
17814 "টেবলে BLOB বা TEXT স্তম্ভ বা ৫১২ বাইটের চাইতে বড় স্তম্ভ) বাদে আপনার অনুসন্ধান গুলো "
17815 "পুনরায় লেখতে পারেন। এতে যেমন বলা হয়েছে <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17816 "refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17818 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17819 #, php-format
17820 msgid ""
17821 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17822 "less than 1 per hour"
17823 msgstr "ডিস্কে লেখা সাময়িক টেবলের হার:%s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17825 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17826 msgid "MyISAM key buffer size"
17827 msgstr "MyISAM কী বাফার সাইজ"
17829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17830 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17831 msgstr "কী বাফার নির্ধারন করা হয়নি। MyISAM ইনডেক্স ক্যাশ করা হবে না।"
17833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17834 msgid ""
17835 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17836 "good start."
17837 msgstr ""
17838 "{key_buffer_size} নির্ধারন আপনার MyISAM ইনডেক্সের উপর নির্ভর করে। ৬৪মে শুরুর জন্য "
17839 "ভাল।"
17841 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17842 msgid "key_buffer_size is 0"
17843 msgstr "key_buffer_size হয় ০"
17845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17846 #, php-format
17847 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17848 msgstr "সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে"
17850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17851 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17852 #, php-format
17853 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17854 msgstr "MyISAM কী বাফার (index cache)ব্যবহৃত %% হল অল্প।"
17856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17857 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17858 msgid ""
17859 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17860 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17861 "expectations about what indexes are being used."
17862 msgstr ""
17863 "আপনার {key_buffer_size} কমানো প্রয়োজন, টেবলগুলো পুনপরীক্ষা করে দেখুন ইনডেক্স মুছা "
17864 "হয়েছে কিনা বা অনুসন্ধান পরীক্ষা করুন এবং প্রত্যাশিত ইনডেক্সগুলু ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখুন।"
17866 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17867 #, php-format
17868 msgid ""
17869 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17870 msgstr ""
17871 "এখন পর্যন্ত সর্বোচ্চ %% MyISAM কী বাফার ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানাটি 95%% এর "
17872 "বেশী হবে"
17874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17875 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17876 msgstr "ব্যবহৃত MyISAM কী বাফারের হার"
17878 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17879 #, php-format
17880 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17881 msgstr "%% MyISAM কী বাফার এখন পর্যন্ত ব্যবহৃত হয়েছে: %s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
17883 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17884 msgid "Percentage of index reads from memory"
17885 msgstr "মেমোরী থেকে ইনডেক্স পড়ার শতকরা হার"
17887 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17888 #, php-format
17889 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17890 msgstr "%% ইনডেক্সসমূহ যেগুলো MyISAM কী বাফার ব্যবহার করে।"
17892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17893 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17894 msgstr "আপনার {key_buffer_size} বাড়াতে হবে।"
17896 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17897 #, php-format
17898 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17899 msgstr "মেমরী থেকে পড়া:%s%%, এই মানটি 95%% উপরে হবে"
17901 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17902 msgid "Rate of table open"
17903 msgstr "টেবল খোলার হার"
17905 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17906 msgid "The rate of opening tables is high."
17907 msgstr "টেবল খোলার হার অনেক বেশী।"
17909 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17910 msgid ""
17911 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17912 "{table_open_cache} might avoid this."
17913 msgstr ""
17914 "টেবল খোলার জন্য মুল্যবান ডিস্ক I/O প্রয়োজন। {table_open_cache} বাড়ালে এটা এড়ানো "
17915 "যেতে পারে।"
17917 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17918 #, php-format
17919 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17920 msgstr "খোলা টেবলের হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১০ এর কম হবে"
17922 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17923 msgid "Percentage of used open files limit"
17924 msgstr "খোলা ফাইল সীমার ব্যবহৃত হার"
17926 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17927 msgid ""
17928 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17929 "may get a \"Too many open files\" error."
17930 msgstr ""
17931 "খোলা ফাইলের সংখ্যা সর্বোচ্চ সংখ্যক খোলা ফাইলের কাছাকাছি। একটি \"Too many open "
17932 "files\" ভুল আপনি দেখতে পারেন।"
17934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17935 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17936 msgid ""
17937 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17938 "restarting after changing {open_files_limit}."
17939 msgstr ""
17940 "{open_files_limit} এর পরিমান বাড়ান এবং সার্ভার পুনরায় চালু করার সময় ভুলের লগ "
17941 "পরীক্ষা করে দেখুন।"
17943 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17944 #, php-format
17945 msgid ""
17946 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17947 msgstr "খোলা ফাইলের সংখ্যা নিধারিত সীমার %s%% । ইহা 85%% এর কম হবে"
17949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17950 msgid "Rate of open files"
17951 msgstr "ফাইল খোলার হার"
17953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17954 msgid "The rate of opening files is high."
17955 msgstr "ফাইল খোলার হার বেশী।"
17957 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17958 #, php-format
17959 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17960 msgstr "ফাইল খোলার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ৫ এর কম হবে"
17962 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
17963 #, php-format
17964 msgid "Immediate table locks %%"
17965 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক  %%"
17967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
17968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
17969 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17970 msgstr "অনেক টেবিল লক তাৎক্ষনিক পাওয়া যায়নি।"
17972 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
17973 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
17974 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17975 msgstr "লক অপেক্ষা কমাতে অনুসন্ধান অপটিমাইজ করুন এবং/অথবা InnoDB ব্যবহার করুন।"
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
17978 #, php-format
17979 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17980 msgstr "তাৎক্ষনিক টেবল লক:%s%%, এর মান 95%% বেশী হবে"
17982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
17983 msgid "Table lock wait rate"
17984 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার"
17986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
17987 #, php-format
17988 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17989 msgstr "টেবল লক অপেক্ষার হার:%s, এর মান প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
17991 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
17992 msgid "Thread cache"
17993 msgstr "থ্র্যাড ক্যাশ"
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
17996 msgid ""
17997 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17998 "MySQL."
17999 msgstr "থ্রেড ক্যাশ অকার্যকর আছে, MySQL এ নতুন সংযোগ অতিরিক্ত বোঝার কারন হতে পারে।"
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18002 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18003 msgstr "{thread_cache_size} > ০ নির্ধারন করে থ্রেড ক্যাশ কার্যকর করেন।"
18005 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18006 msgid "The thread cache is set to 0"
18007 msgstr "থ্রেড ক্যাশ ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18010 #, php-format
18011 msgid "Thread cache hit rate %%"
18012 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিটের হার %%"
18014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18015 msgid "Thread cache is not efficient."
18016 msgstr "থ্রেড ক্যাশ দক্ষ নয়।"
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18019 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18020 msgstr "{thread_cache_size} বাড়ান।"
18022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18023 #, php-format
18024 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18025 msgstr "থ্রেড ক্যাশ হিট রেট: %s%%,এই মানটি 80%% বেশী হবে"
18027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18028 msgid "Threads that are slow to launch"
18029 msgstr "থ্রেড গুলো কাজের জন্য ধীর"
18031 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18032 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18033 msgstr "প্রচুর থ্রেড আছে যেগুলো কাজের জন্য ধীর।"
18035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18036 msgid ""
18037 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18038 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18039 msgstr ""
18040 "সাধারনত সিস্টেমের কাজের পরিমান বেশী হলে এমন হয় সাধারন কাজের মত। আপনি সিস্টেমের "
18041 "লোড সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে দেখেত পারেন।"
18043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18044 #, php-format
18045 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18046 msgstr "%s থ্রেডটি আরম্ভ হতে %s সেকেন্ডের বেশী সময় নিচ্ছে, এটি ০ হওয়া উচিত"
18048 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18049 msgid "Slow launch time"
18050 msgstr "ধীর আরম্ভের সময়"
18052 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
18055 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18056 msgstr "Slow_launch_time 2s উপরে"
18058 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid ""
18061 #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are "
18062 #| "slow to launch"
18063 msgid ""
18064 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18065 "to launch."
18066 msgstr ""
18067 "ধীরে আরম্ভ হওয়া থ্রেডগুলো গণনার জন্য{slow_launch_time}1s বা 2s এ নির্ধারন করুন"
18069 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18070 #, php-format
18071 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18072 msgstr "slow_launch_time %s নির্ধরন করা হয়েছে"
18074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18075 msgid "Percentage of used connections"
18076 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের হার"
18078 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18079 msgid ""
18080 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18081 "{max_connections}."
18082 msgstr "ব্যবহৃত সংযোগের সংখ্যা {max_connections} মানের কাছাকাছি হয়ে যাচ্ছে।"
18084 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18085 msgid ""
18086 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18087 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18088 "the code closes database handlers properly."
18089 msgstr ""
18090 "{max_connections} বাড়ান অথবা {wait_timeout} কমান এতে যে সমস্ত ডাটাবেইজ "
18091 "ত্বত্তাবধানকারী ঠিকভাবে বন্ধ হবে না তাড়াতাড়ি ধ্বংস হবে। কোড ডাটাবেইজ "
18092 "ত্বত্তাবধানকারীকে সঠিক ভাবে বন্ধ করছে তা নিশ্চিত করুন।"
18094 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18095 #, php-format
18096 msgid ""
18097 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18098 msgstr "max_connections এর Max_used_connections %s%%, এটা 80%% নীচে থাকবে"
18100 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18101 msgid "Percentage of aborted connections"
18102 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18105 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18106 msgid "Too many connections are aborted."
18107 msgstr "প্রচুর সংযোগ বাতিল করা হয়েছে।"
18109 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18111 #, fuzzy
18112 #| msgid ""
18113 #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18114 #| "\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
18115 #| "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down "
18116 #| "the source."
18117 msgid ""
18118 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18119 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18120 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18121 msgstr ""
18122 "সাধারনত প্রমাণীকরন করা না গেলে সংযোগ বাতিল করা হয়। <a href=\"https://www."
18123 "mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18124 "aborted_connects/\">This article</a> সংযোগটি চিহ্নিত করতে সাহায্য করবে।"
18126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18127 #, php-format
18128 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18129 msgstr "সমস্ত সংযোগের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এর মান 1%% কম হবে"
18131 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18132 msgid "Rate of aborted connections"
18133 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার"
18135 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18136 #, php-format
18137 msgid ""
18138 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18139 msgstr "বাতিলকৃত সংযোগের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18141 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18142 msgid "Percentage of aborted clients"
18143 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18147 msgid "Too many clients are aborted."
18148 msgstr "অনেক বেশী সংখ্যক গ্রাহককে বাতিল করা হয়েছে।"
18150 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18151 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18152 msgid ""
18153 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18154 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18155 "database handler properly. Check your network and code."
18156 msgstr ""
18157 "গ্রাহকদের সাধারনত বাতিল করা হয় যখন তারা MySQL এর সংগে সংযোগ সঠিকভাবে বিছিন্ন "
18158 "করে না। এটা নেটওয়ার্ক বা কোডের কারনে হতে পারে যা ডাটাবেইজ ত্বত্তাবধানকারীকে "
18159 "সঠিকভাবে বন্ধ করে না। নেটওর্য়াক এবং কোড পরীক্ষা করুন।"
18161 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18162 #, php-format
18163 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18164 msgstr "সমস্ত গ্রাহকের %s%% বাতিল করা হয়েছে। এই মানটি অবশ্যই 2%% কম হবে"
18166 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18167 msgid "Rate of aborted clients"
18168 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার"
18170 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18171 #, php-format
18172 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18173 msgstr "বাতিলকৃত গ্রাহকের হার %s, এই মানটি প্রতি ঘন্টায় ১ এর কম হবে"
18175 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18176 msgid "Is InnoDB disabled?"
18177 msgstr "InnoDB কি অকার্যকর করা আছ?"
18179 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18180 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18181 msgstr "InnoDB কার্যকর করা হয়নি।"
18183 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18184 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18185 msgstr "টেবলের জন্য InnoDB সাধারনত ভাল ব্যবস্থা।"
18187 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18188 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18189 msgstr "have_innodb 'র মান 'value' সেট করা হয়েছে"
18191 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18192 msgid "InnoDB log size"
18193 msgstr "InnoDB লগের আকার"
18195 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18196 msgid ""
18197 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18198 "InnoDB buffer pool."
18199 msgstr "InnoDB বাফার পুলের ভিত্তিতে InnoDB লগের আকারটি সঠিক নয়।"
18201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18202 #, php-format
18203 msgid ""
18204 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18205 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18206 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18207 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18208 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18209 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18210 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18211 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18212 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18213 msgstr ""
18214 "যে সিস্টেমে অনেক বেশী InnoDB টেবলে লেখা হয় {innodb_log_file_size} কে "
18215 "{innodb_buffer_pool_size} এর 25%% নির্ধারন করতে হয়। এর মানটি যত বেশী হবে "
18216 "ধ্বংসপ্রাপ্ত ডাটাবেইজ উদ্ধারে তত বেশী সময় লাগবে তাই এর মান ২৫৬ মেবা'র বেশি না "
18217 "হওয়া ভাল। মনে রাখবেন এই চলকটি শুধু নির্ধরান করলেই হবে না সার্ভারটি বন্ধ করে "
18218 "InnoDB লগ ফাইলগুলো মুছে, my.cnf নতুন মান নির্ধারন করে সার্ভারটি আরম্ভ করুন, ভুলের লগ "
18219 "পরীক্ষা করে দেখুন সব ঠিক আছে কিনা। <a href=\"https://"
18220 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
18221 "proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18224 #, php-format
18225 msgid ""
18226 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18227 "it should not be below 20%%"
18228 msgstr ""
18229 "আপনার InnoDB লগের আকার %s%% InnoDB বাফার পুলের উপর ভিত্তি করে, এটি 20%% এর কম "
18230 "হতে পারবে না"
18232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18233 msgid "Max InnoDB log size"
18234 msgstr "InnoDB লগের সর্বোচ্চ আকার"
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18237 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18238 msgstr "InnoDB লগ ফাইলের আকার অত্যন্ত বড়।"
18240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18241 #, fuzzy, php-format
18242 #| msgid ""
18243 #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the "
18244 #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} "
18245 #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See "
18246 #| "also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-"
18247 #| "proper-innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the "
18248 #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start "
18249 #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also "
18250 #| "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/"
18251 #| "increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18252 msgid ""
18253 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18254 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18255 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18256 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18257 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18258 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18259 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18260 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18261 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18262 msgstr ""
18263 "সাধারনত {innodb_log_file_size} {innodb_buffer_pool_size} এর 25%% এ নির্ধারন "
18264 "করাই যথেষ্ট। একটি অনেক বড় {innodb_log_file_size}কোন ধ্বংস হয়ে যাওয়া ডাটাবেইজ "
18265 "উদ্ধারের কাজকে লক্ষনীয়ভাবে ধীর করে দেয়, নতুন মানটি my.cnf এ সেট করুন, সার্ভারটি "
18266 "আরম্ভ করুন, তারপর error logs পরীক্ষাকরে দেখুন সব কিছু ঠিক আছে কিনা। এটিও <a href="
18267 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18268 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a> দেখতে পারেন।"
18270 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18271 #, php-format
18272 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18273 msgstr "আপনার InnoDB লগের সঠিক আকার হল %s মেবা"
18275 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18276 msgid "InnoDB buffer pool size"
18277 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার"
18279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18280 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18281 msgstr "InnoDB বাফার পুলের আকার বেশ ছোট।"
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18284 #, fuzzy, php-format
18285 #| msgid ""
18286 #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18287 #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18288 #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other "
18289 #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of "
18290 #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully "
18291 #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-"
18292 #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your "
18293 #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. "
18294 #| "See also <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/"
18295 #| "choosing-innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
18296 msgid ""
18297 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18298 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18299 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18300 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18301 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18302 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18303 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18304 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18305 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18306 "\">this article</a>"
18307 msgstr ""
18308 "InnoDB টেবলের কার্যকারীতার উপর InnoDB বাফার পুলের যথেষ্ট প্রভাব আছে। আপনার হাতে "
18309 "থাকা সমস্ত মেমোরী এতে নির্ধারন করুন। যে সমস্ত সার্ভার শুধু InnoDB কেই একমাত্র মজুদ "
18310 "ব্যাবস্থা হিসাবে ব্যবহার করে এবং অন্য কোন সার্ভিস (ওয়েব র্সার্ভার) ব্যাবহার করে না, "
18311 "সে ক্ষেত্রে আপনার মেমোরীর 80%% নির্ধারন করতে পারেন। কারন যদি এটি না হয় তবে "
18312 "আপনার মেমোরীর ব্যবহার সর্তকভাবে পর্যবেক্ষন করে অন্যান্য সার্ভিস এবং non-InnoDB-"
18313 "Tables কি পরিমাণ ব্যবহার করছে তা জেনে সেই অনুযায়ী এই চলকটি সেট করুন। এটি যদি "
18314 "অনেক বেশী নির্ধারন করা হয় তবে আপনার সিস্টেম সোআপ করবে এবং সিস্টেমের কার্যকারিতা "
18315 "কমে যাবে। <a href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
18316 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a> দেখুন।"
18318 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18319 #, php-format
18320 msgid ""
18321 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18322 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18323 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18324 "other services running on the same machine."
18325 msgstr ""
18326 "আপনি আপনার মেমোরীর %s%% InnoDB বাফার পুলের জন্য ব্যবহার করছেন। যদি আপনি এই "
18327 "নিয়মটি 60%% কম নির্ধারন করেন তবে এই নিয়মটি কার্যকর হবে, যদি আপনার বেশী InnoDB "
18328 "টেবল না থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার সিস্টেমের জন্য পর্যাপ্ত হবে বা অন্য কোন সার্ভিস "
18329 "আপনার এই মেশিনে হয়ত চলছে।"
18331 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18332 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18333 msgstr "MyISAM একত্রে ইনসার্টসমূহ"
18335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18336 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18337 msgstr "কার্যকর করুন {concurrent_insert} ১ এ সেট করে"
18339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18340 msgid ""
18341 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18342 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18343 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18344 msgstr ""
18345 "একটি নির্দিষ্ট টেবলের জন্য {concurrent_insert} ১ সেট করলে লেখা এবং পড়ার মাঝের "
18346 "সমস্যা কমাবে। <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-"
18347 "inserts.html\">MySQL Documentation</a> দেখুন"
18349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18350 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18351 msgstr "concurrent_insert এর জন্য ০ নির্ধারন করা হয়েছে"
18353 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18354 msgid "Query cache disabled"
18355 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর"
18357 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18358 msgid "The query cache is not enabled."
18359 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ অকার্যকর রয়েছে।"
18361 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18362 msgid ""
18363 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18364 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18365 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18366 "memcached, ignore this recommendation."
18367 msgstr ""
18368 "অনুসন্ধান ক্যাশ সঠিক ভাবে কনফিগার করলে কার্য ক্ষমতা অনেক উন্নত হয়। "
18369 "{query_cache_size} ২ সংখ্যার কোন মেবা মানে নির্ধারন করুন এবং {query_cache_type} "
18370 "টি  'ON' নির্ধারন করুন। <b>টিকা:</b> আপনি যদি memcached ব্যাবহার করেন তবে এটি "
18371 "কার্যকর করার প্রয়োজন নাই।"
18373 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18374 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18375 msgstr "query_cache_size ০ নির্ধারন করা হয়েছে বা query_cache_type বন্ধ আছে"
18377 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18378 #, php-format
18379 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18380 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের দক্ষতা (%%)"
18382 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18383 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18384 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ঠিকভাবে কাজ করছে না, হিটের হার খুব কম।"
18386 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18387 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18388 msgstr "{query_cache_limit} বাড়াতে পারেন।"
18390 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18391 #, php-format
18392 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18393 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশ হিটের হার হল %s%% যা ২০%%'র নীচে"
18395 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18396 msgid "Query Cache usage"
18397 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের ব্যবহার"
18399 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18400 #, php-format
18401 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18402 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের 80%%'র কম ব্যবহৃত হচ্ছে।"
18404 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18405 msgid ""
18406 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18407 "query cache might help as well."
18408 msgstr ""
18409 "অনেক কম {query_cache_limit} কারনে এমন হতে পারে। অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্লাশ করলে "
18410 "সাহায্য করতে পারে।"
18412 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18413 #, php-format
18414 msgid ""
18415 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18416 "%%. It should be above 80%%"
18417 msgstr ""
18418 "বর্তমান মুক্ত ক্যাশ মেমোরীর হার হল মোট অনুসন্ধান ক্যাশের আকারের %s%%। ইহা অবশ্যই "
18419 "80%% বেশী থাকবে"
18421 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18422 msgid "Query cache fragmentation"
18423 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশ ফ্রেগম্যানটেশন"
18425 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18426 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18427 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশটি অনেক বেশী ফ্র্যাগমেন্টেড।"
18429 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18430 msgid ""
18431 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18432 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18433 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18434 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18435 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18436 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18437 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18438 "qcache_queries_in_cache"
18439 msgstr ""
18441 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18442 #, php-format
18443 msgid ""
18444 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18445 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18446 "value should be below 20%%."
18447 msgstr ""
18449 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18450 msgid "Query cache low memory prunes"
18451 msgstr "অনৃসনাধ ক্যাশে অল্প মেমোরী"
18453 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18454 msgid ""
18455 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18456 "cache."
18457 msgstr "ক্যাশের অনুসন্ধান মূছা হয়েছে অল্প ক্যাশ অনুসন্ধান ক্যাশ মেমরীর কারনে।"
18459 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18460 msgid ""
18461 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18462 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18463 "this in small increments and monitor the results."
18464 msgstr ""
18465 "আপনি {query_cache_size} বাড়াতে চাইতে পারেন, মনে রাখবেন ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণ এর "
18466 "আকারের উপর ভিত্তি করে বাড়তে পারে, তাই অল্প করে বাড়িয়ে এর ফলাফল পর্যবেক্ষণ করুন।"
18468 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18469 #, php-format
18470 msgid ""
18471 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18472 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18473 msgstr ""
18474 "ইনসার্টেড অনুসন্ধানে অনুসন্ধান সরানোর হার %s%%। এর মান যত কম হবে তত ভাল, ভাল "
18475 "(০.১%%)"
18477 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18478 msgid "Query cache max size"
18479 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের সর্বোচ্চ আকার"
18481 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18482 msgid ""
18483 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18484 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18485 msgstr ""
18486 "অনুসন্ধান ক্যাশের আকার ১২৮ মেবা'র বেশী। বড় ক্যাশ রক্ষণাবেক্ষণে সমস্য হতে পারে।"
18488 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18489 msgid ""
18490 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18491 "this value."
18492 msgstr "আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এই মানটি কমালে কার্যক্ষমতা বাড়তে পারে।"
18494 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
18495 #, php-format
18496 msgid "Current query cache size: %s"
18497 msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ক্যাশের আকার:%s"
18499 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
18500 msgid "Query cache min result size"
18501 msgstr "অনুসন্ধান ক্যাশের স্বল্পতম ফলের আকার"
18503 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
18504 msgid ""
18505 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18506 msgstr "ফলাফলের সর্বোচ্চ আকার অনুসন্ধান ক্যাশে স্বাভাবিক হল ১মেবা।"
18508 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
18509 msgid ""
18510 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18511 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18512 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18513 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18514 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18515 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18516 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18517 "might reduce efficiency."
18518 msgstr ""
18520 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
18521 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18522 msgstr "query_cache_limit ১ মেবা নিধারণ করা হয়েছে"
18524 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18525 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"এর অনুসন্ধান ফলাফল  %s:"
18527 #, fuzzy
18528 #~| msgid "Text"
18529 #~ msgctxt "Text context"
18530 #~ msgid "Text"
18531 #~ msgstr "টেক্সট"
18533 #~ msgid "Customize export options"
18534 #~ msgstr "রফতানী অপশন পরিবর্তন"
18536 #~ msgid "Customize import defaults"
18537 #~ msgstr "আমদানির স্বাভাবিক বিষয়গুলো পরিবর্তন"
18539 #~ msgid "Customize navigation panel"
18540 #~ msgstr "চলাচলের ফ্রেম পরিবর্তন"
18542 #~ msgid "Customize main panel"
18543 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
18545 #, fuzzy
18546 #~| msgid ""
18547 #~| "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
18548 #~ msgid ""
18549 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
18550 #~ msgstr "ফর্মসেট ঠিক নাই, setup/frames/form.inc.php এ  $formsets পরীক্ষা করুন"
18552 #, fuzzy
18553 #~| msgid "unknown"
18554 #~ msgid "Unknonwn"
18555 #~ msgstr "অজানা"
18557 #~ msgid "Global value"
18558 #~ msgstr "সার্বিক মান"
18560 #, fuzzy
18561 #~| msgid "Right"
18562 #~ msgctxt "Collation variant"
18563 #~ msgid "weight=2"
18564 #~ msgstr "ডান"
18566 #, fuzzy
18567 #~| msgid "Copy column name"
18568 #~ msgid "Old column name"
18569 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম প্রতিলিপি"
18571 #~ msgid "You have to add at least one column."
18572 #~ msgstr "আপনাকে অন্তত একটি স্বম্ভ যোগ করতে হবে।"
18574 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18575 #~ msgstr "পিএইপি এই ভুলগলো দেখাচ্ছে:%s"
18577 #~ msgid "German"
18578 #~ msgstr "র্জামান"
18580 #~ msgid "dictionary"
18581 #~ msgstr "অভিধান"
18583 #~ msgid "phone book"
18584 #~ msgstr "ফোন বুক"
18586 #~ msgid "Traditional Spanish"
18587 #~ msgstr "প্রথাগত স্পেনিশ"
18589 #, fuzzy
18590 #~| msgid "Collation"
18591 #~ msgid "binary collation"
18592 #~ msgstr "ভাষা"
18594 #~ msgid "all words"
18595 #~ msgstr "সবগুলো শব্দ"
18597 #, fuzzy
18598 #~| msgid "Propose table structure"
18599 #~ msgid "Improve table structure"
18600 #~ msgstr "প্রস্তাবিত টেবল গঠন"
18602 #~ msgid ""
18603 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18604 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18605 #~ msgstr ""
18606 #~ "আপনার পিএইছপি মাইএসকিউএল লাইব্রেরী সংস্করন %s মাইএসকিউএল সার্ভার %s থেকে "
18607 #~ "ভিন্ন যা কিছু অপ্রত্যাশিত ফলাফল দিতে পারে।"
18609 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18610 #~ msgstr "অকার্যকর হোষ্টের নাম %1$s। কনফিগারেশন আবার দেখুন।"
18612 #~ msgid ""
18613 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18614 #~ "MySQL library and server is detected."
18615 #~ msgstr ""
18616 #~ "MySQL library এবং  সার্ভরের পার্থক্য পাওয়া গেলে যে স্বাভাবিক সর্তক বার্তা "
18617 #~ "প্রদর্শিত হয় তা অকার্যকর কর।"
18619 #~ msgid "Server/library difference warning"
18620 #~ msgstr "সার্ভার/লাইব্রেরীর পার্থক্যের জন্য সতর্ক বার্তা"
18622 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18623 #~ msgstr "সার্ভারে কিভাবে সংযোগ করবে, যদি না জানেন [kbd]tcp[/kbd] রাখেন।"
18625 #~ msgid "Connection type"
18626 #~ msgstr "সংযোগের ধরন"
18628 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18629 #~ msgstr "কনফিগারেশন লোড বা সংরক্ষন করতে পারছি না"
18631 #~ msgid "Load"
18632 #~ msgstr "লোড"
18634 #, fuzzy
18635 #~| msgid "Column names"
18636 #~ msgid "Column parser"
18637 #~ msgstr "স্তম্ভের নাম"
18639 #, fuzzy
18640 #~| msgid "%d second"
18641 #~| msgid_plural "%d seconds"
18642 #~ msgid "\"%d\" second"
18643 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18644 #~ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
18645 #~ msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
18647 #, fuzzy
18648 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18649 #~ msgid "Unexpected keyword."
18650 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
18652 #, fuzzy
18653 #~| msgid "Table name template"
18654 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18655 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
18657 #, fuzzy
18658 #~| msgid "No databases selected."
18659 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18660 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18662 #, fuzzy
18663 #~| msgid "No databases selected."
18664 #~ msgid "An alias was expected."
18665 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নিবার্চন করা হয়নি।"
18667 #, fuzzy
18668 #~| msgid "No rows selected"
18669 #~ msgid "An expression was expected."
18670 #~ msgstr "কোন রো নির্বাচন করা হয় নাই"
18672 #, fuzzy
18673 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18674 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18675 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
18677 #, fuzzy
18678 #~| msgid "The number of tables that are open."
18679 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18680 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
18682 #, fuzzy
18683 #~| msgid "The number of tables that are open."
18684 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18685 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
18687 #, fuzzy
18688 #~| msgid "The row has been deleted."
18689 #~ msgid "A rename operation was expected."
18690 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
18692 #, fuzzy
18693 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18694 #~ msgid "Unexpected character."
18695 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
18697 #, fuzzy
18698 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18699 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18700 #~ msgstr "ইভেন্ট %1$s তৈরী হয়েছে।"
18702 #, fuzzy
18703 #~| msgid "Table name template"
18704 #~ msgid "Variable name was expected."
18705 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
18707 #, fuzzy
18708 #~| msgid "At Beginning of Table"
18709 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18710 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
18712 #, fuzzy
18713 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18714 #~ msgid "Unexpected token."
18715 #~ msgstr "%s লাইনে অপ্রত্যাশিত চিহ্ন।"
18717 #, fuzzy
18718 #~| msgid "At Beginning of Table"
18719 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18720 #~ msgstr "টেবিলের শুরুতে"
18722 #, fuzzy
18723 #~| msgid "The number of tables that are open."
18724 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18725 #~ msgstr "খোলা টেবিলের সংখ্যা।"
18727 #, fuzzy
18728 #~| msgid "Table name template"
18729 #~ msgid "A table name was expected."
18730 #~ msgstr "টেবলের নামের নকশা"
18732 #, fuzzy
18733 #~| msgid "The row has been deleted."
18734 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18735 #~ msgstr "রো টি মুছা হয়েছে।"
18737 #, fuzzy
18738 #~| msgid "errors."
18739 #~ msgid "error #1"
18740 #~ msgstr "ভুলসমূহ"
18742 #, fuzzy
18743 #~| msgid "Gather errors"
18744 #~ msgid "strict error"
18745 #~ msgstr "ভুলসমূহ জড়ো"
18747 #, fuzzy
18748 #~| msgid "Cookie authentication"
18749 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18750 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
18752 #~ msgid "Try to connect without password."
18753 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগের চেষ্টা কর।"
18755 #~ msgid "Connect without password"
18756 #~ msgstr "পাসওর্য়াডহীন সংযোগ কর"
18758 #, fuzzy
18759 #~| msgid ""
18760 #~| "You tried to import an invalid file or the imported file contains "
18761 #~| "invalid data"
18762 #~ msgid ""
18763 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18764 #~ "data!"
18765 #~ msgstr "আপনি একটি অযোগ্য ফাইল আমদানির চেষ্টা করছেন বা ফাইলটিতে অযোগ্য তথ্য আছে"
18767 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
18768 #~ msgstr "জ্যামিতিক ধরন '%s' MySQL সমর্থন করে না।"
18770 #~ msgid "Wiki"
18771 #~ msgstr "উইকি"
18773 #~ msgid ""
18774 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18775 #~ "compression for import and export operations."
18776 #~ msgstr ""
18777 #~ "জিপ [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  সংকোচন "
18778 #~ "আমদানি রফতানীর জন্য কার্যকর কর।"
18780 #~ msgid "Related Links"
18781 #~ msgstr "প্রয়োজনীয় সংযোগ"
18783 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18784 #~ msgstr "Paul McCullagh এর The PrimeBase XT Blog"
18786 #~ msgid "Invalid export type"
18787 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
18789 #, fuzzy
18790 #~| msgid "Count"
18791 #~ msgid "Count:"
18792 #~ msgstr "অংক"
18794 #~ msgid "numeric key detected"
18795 #~ msgstr "সংখ্যা কী সনাক্ত করা গেছে"
18797 #~ msgid ""
18798 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18799 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18800 #~ "swekey.conf)."
18801 #~ msgstr ""
18802 #~ "কনফিগ ফাইলের পথ [a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] "
18803 #~ "(ডকুমেন্ট রুটে পাওয়া যায়নি; সাম্ভাব্য: /etc/swekey.conf)।"
18805 #~ msgid "SweKey config file"
18806 #~ msgstr "SweKey কনফিগ ফাইল"
18808 #~ msgid "Cookie authentication"
18809 #~ msgstr "কুকি প্রমাণীকরণ"
18811 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18812 #~ msgstr "ফাইল %s এ কোন কী আইডি নাই"
18814 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18815 #~ msgstr "কোন কার্যকর প্রমাণীকরণ কী সংযুক্ত নয়"
18817 #~ msgid "Authenticating…"
18818 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ…"
18820 #, fuzzy
18821 #~| msgid "Delete relation"
18822 #~ msgid "Total %d bookmark"
18823 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18824 #~ msgstr[0] "সর্ম্পক মুছা"
18825 #~ msgstr[1] "সর্ম্পক মুছা"
18827 #, fuzzy
18828 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18829 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18830 #~ msgstr "বুকর্মাকটি মুছা হয়েছে।"
18832 #~ msgid ""
18833 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18834 #~ "configuration file!"
18835 #~ msgstr ""
18836 #~ "আপনার কনফিগারেশন ফাইলে অবশ্যই [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] থাকতে "
18837 #~ "হবে!"
18839 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18840 #~ msgstr "এই %soption%s টি কার্যকর করতে হবে যদি আপনার সার্ভার এটি সমর্থন করে।"
18842 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18843 #~ msgstr "phpMyAdmin ব্যাবহারের জন্য নিরাপদ সংযোগে বাধ্য কর।"
18845 #~ msgid "Force SSL connection"
18846 #~ msgstr "SSL সংযোগে বাধ্য কর"
18848 #~ msgid "Replace table prefix:"
18849 #~ msgstr "টেবিল পুর্বপদ প্রতিস্থাপন:"
18851 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18852 #~ msgstr "পুর্বপদ সহ টেবিলটি অনুলিপি করুন:"
18854 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18855 #~ msgstr "৪ বাইটের ইন্টিজার, সীমা -২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৮ থেকে ২,১৪৭,৪৮৩,৬৪৭"
18857 #~ msgid ""
18858 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18859 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18860 #~ msgstr ""
18861 #~ "৮ বাইট ইন্টিজার, সীমা -৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৮ থেকে "
18862 #~ "৯,২২৩,৩৭২,০৩৬,৮৫৪,৭৭৫,৮০৭"
18864 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18865 #~ msgstr "সিস্টেমের একটি স্বাভাবিক double-precision দশমিক সংখ্যা"
18867 #~ msgid "True or false"
18868 #~ msgstr "সত্য বা মিথ্যা"
18870 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18871 #~ msgstr "একটি উপনাম BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE এর"
18873 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18874 #~ msgstr "একটি অনন্য সর্বত্র পরিচয়জ্ঞাপক মজুদ করে (UUID)"
18876 #~ msgid ""
18877 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18878 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18879 #~ msgstr ""
18880 #~ "একটি timestamp (সময়কাল), সীমা '০০০১-০১-০১ ০০:০০:০০ UTC থেকে '৯৯৯৯-১২-৩১ "
18881 #~ "২৩:৫৯:৫৯ UTC; TIMESTAMP(6) মাইক্রো সেকেন্ড মজুদ করতে পারে"
18883 #~ msgid ""
18884 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18885 #~ "comparisons"
18886 #~ msgstr "একটি চলক-দৈর্ঘ্যের (০-৬৫,৫৩৫)স্ট্রিং, সব তুলনার জন্য বাইনারী ব্যবহার করে"
18888 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18889 #~ msgstr "একটি গণক, নিধারির্ত মানের তালিকা থেকে পছন্দ করা হয়"
18891 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18892 #~ msgstr "সাম্ভাব্য গভীর পুনরাবৃত্তির (recursion)আক্রমন"
18894 #, fuzzy
18895 #~| msgid ""
18896 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18897 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18898 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
18899 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
18900 #~ msgid ""
18901 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18902 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18903 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18904 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18905 #~ msgstr ""
18906 #~ "আপনার মাইএসকিউএল এ প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য কোন পাসওয়ার্ড দেওয়া হয়নি তাই উহা "
18907 #~ "স্বাভাবিক ভাবেই শুন্য আছে এবং বিপদজনক। কোন অবাঞ্চিত বিষয় প্রতিহত করার জন্য "
18908 #~ "প্রধান ব্যবহারকারীর জন্য একটি পাসওর্য়াড দিন।"
18910 #~ msgid "Create database:"
18911 #~ msgstr "ডাটাবেজ় তৈরী কর:"
18913 #, fuzzy
18914 #~| msgid "Tables"
18915 #~ msgid "tables"
18916 #~ msgstr "টেবল"
18918 #, fuzzy
18919 #~| msgid "Views"
18920 #~ msgid "views"
18921 #~ msgstr "ভিউসমূহ"
18923 #, fuzzy
18924 #~| msgid "Procedures"
18925 #~ msgid "procedures"
18926 #~ msgstr "প্রোসিডিউরস"
18928 #, fuzzy
18929 #~| msgid "event"
18930 #~ msgid "events"
18931 #~ msgstr "ইভেন্ট"
18933 #, fuzzy
18934 #~| msgid "Functions"
18935 #~ msgid "functions"
18936 #~ msgstr "ফাংশনসমূহ"
18938 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18939 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ডাটাবেইজ ফিল্টার"
18941 #~ msgid "Filter by name or regex"
18942 #~ msgstr "নাম বা regex অনুযায়ী ফিল্টার"
18944 #, fuzzy
18945 #~| msgid "Tracking report"
18946 #~ msgid "Taking you to %s."
18947 #~ msgstr "ট্রেকিং প্রতিবেদন"
18949 #, fuzzy
18950 #~| msgid "Authentication"
18951 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18952 #~ msgstr "প্রমাণীকরণ"
18954 #, fuzzy
18955 #~| msgid "Generate password"
18956 #~ msgid "MySQL native password"
18957 #~ msgstr "পাসওর্য়াড উৎপাদন কর"
18959 #, fuzzy
18960 #~| msgid "Change password"
18961 #~ msgid "SHA256 password"
18962 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
18964 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18965 #~ msgstr "MySQL 4.0 উপযুক্ত"
18967 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18968 #~ msgstr "ক্লাশ \"%1$s\"যুক্ত করা যায়নি, ফাইল \"%2$s\" পাওয়া যায়নি"
18970 #, fuzzy
18971 #~| msgid ""
18972 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18973 #~| "library"
18974 #~ msgid ""
18975 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18976 #~ "library!"
18977 #~ msgstr ""
18978 #~ "ফাইলের বর্ণ গঠন পরিবর্তন করা যাচ্ছে না। বর্ণ লাইব্রেরী ছাড়া পরিবর্তন সম্ভব নয়"
18980 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18981 #~ msgstr "Drizzle সংযোগ লাইব্রেরী আরম্ভ করা যায়নি।"
18983 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18984 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফল পাওয়া যাবে না"
18986 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18987 #~ msgstr "বাফার করা হয়নি এমন ফলাফলের রো গণনা করা যাবে না"
18989 #~ msgid "Modules"
18990 #~ msgstr "খন্ডসমূহ"
18992 #~ msgid "Module"
18993 #~ msgstr "মডিউল"
18995 #~ msgid "Library"
18996 #~ msgstr "লাইব্রেরী"
18998 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
18999 #~ msgstr "সংস্করন স্ট্রিং (%s)ড্রীজলি সংস্করন গঠনের সংগে মিলেছে"
19001 #~ msgid "Add Index"
19002 #~ msgstr "ইনডেক্স্ যোগকর"
19004 #~ msgid "Error in Processing Request"
19005 #~ msgstr "প্রক্রিয়াকরনে সমস্যা"
19007 #~ msgid "Adding Primary Key"
19008 #~ msgstr "প্রাইমারী কী যোগ করছি"
19010 #~ msgid "Outer Ring"
19011 #~ msgstr "বাহিরের গোলক"
19013 #~ msgid "Change Password"
19014 #~ msgstr "পাসওর্য়াড পরিবর্তন"
19016 #~ msgid "Send Error Report"
19017 #~ msgstr "ভুলের প্রতিবেদন পাঠাও"
19019 #~ msgid "Select All"
19020 #~ msgstr "সবগুলো নির্বাচন"
19022 #~ msgid "Database export options"
19023 #~ msgstr "ডাটাবেইজ রফতানী অপশন"
19025 #~ msgid "Database(s):"
19026 #~ msgstr "ডাটাবেইজ:"
19028 #~ msgid "Table(s):"
19029 #~ msgstr "টেবল:"
19031 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19032 #~ msgstr "গঠন-নিদিষ্ট অপশন:"
19034 #~ msgid "Generate Password:"
19035 #~ msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরী কর:"
19037 #~ msgid "Edit Privileges"
19038 #~ msgstr "অধিকারসমূহ সম্পাদনা"
19040 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19041 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> পছন্দ:"
19043 #~ msgid "Relational display column"
19044 #~ msgstr "সর্ম্পক দেখানোর স্থম্ভ"
19046 #~ msgid "Add unique index"
19047 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19049 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19050 #~ msgstr "স্পাইটাল ইনডেক্স যোগ কর"
19052 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19053 #~ msgstr "ফুলটেক্সট ইনডেক্স যোগ কর"
19055 #~ msgid "Begin"
19056 #~ msgstr "আরম্ভ"
19058 #~ msgid ""
19059 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19060 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19061 #~ "problem."
19062 #~ msgstr ""
19063 #~ "আপনার SQL অনুসন্ধানে কোন ভুল আছে মনে হয়। নীচে সার্ভারের ভুল প্রতিবেদনটি দেওয়া "
19064 #~ "হল, যদি কিছু থাকে তা আপনাকে সমস্যাটি নির্ণয়ে সাহায্য করবে।"
19066 #~ msgid ""
19067 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19068 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19069 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19070 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19071 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19072 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19073 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19074 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19075 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19076 #~ "in the CUT section below:"
19077 #~ msgstr ""
19078 #~ "সম্ভবত আপনি SQL parser এ একটি ত্রুটি পেয়েছেন। অনুসন্ধানটি ভাল করে পরীক্ষা করুন "
19079 #~ "দেখুন mis-matched quote আছে কিনা। ব্যার্থতার অন্যান্য সাম্ভাব্য কারন হতে পারে "
19080 #~ "quote থাকা লেখা লেখাসহ ফাইল আপলোডের চেষ্টা। আপনি আপনার কমান্ডটি MySQL "
19081 #~ "command line interface এ চেষ্টা করে দেখতে পারেন। নীচের MySQL server ভুল "
19082 #~ "সর্ম্পকিত তথ্যগুলো সমস্যা খুজে পেতে সাহায্য করবে। যদি MySQL command line "
19083 #~ "interface কাজটি সঠিক ভাবে করতে পারে এবং SQL parser ব্যার্থ হয় SQL query টি "
19084 #~ "ছোট করে চেষ্টা করে দেখুন এবং নীচের CUT অংশের তথ্যসহ ভুল সর্ম্পকিত একটি প্রতিবেদন "
19085 #~ "পাঠান।"
19087 #~ msgid "BEGIN CUT"
19088 #~ msgstr "কাটা শুরু"
19090 #~ msgid "END CUT"
19091 #~ msgstr "কাটা শেষ"
19093 #~ msgid "BEGIN RAW"
19094 #~ msgstr "RAW শুরু"
19096 #~ msgid "END RAW"
19097 #~ msgstr "RAW শেষ"
19099 #~ msgid "Unclosed quote"
19100 #~ msgstr "খোলা কুঔট"
19102 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
19103 #~ msgstr "অনুসন্ধানের শেষে স্বয়ংক্রীয়ভাবে backtick যোগ হয়েছে!"
19105 #~ msgid "Invalid Identifer"
19106 #~ msgstr "চিহ্নিতকারী অযোগ্য"
19108 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19109 #~ msgstr "অজ্ঞাত বিরাম চিহ্ন"
19111 #~ msgid "Add user"
19112 #~ msgstr "ব্যবহারকারী যোগ কর"
19114 #~ msgid "Export Method:"
19115 #~ msgstr "রফতানী পদ্ধতি:"
19117 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19118 #~ msgstr "কোনা তথ্য নাই GIS দেখানোর জন্য।"
19120 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19121 #~ msgstr "প্রিন্টের দেখা (with full texts)"
19123 #~ msgid "Uncheck All"
19124 #~ msgstr "সবগুলোর টিক বাতিল"
19126 #~ msgid "SQL result"
19127 #~ msgstr "SQL ফলাফল"
19129 #~ msgid "Generated by:"
19130 #~ msgstr "তৈরী করেছে:"
19132 #~ msgid "Row Statistics:"
19133 #~ msgstr "সারির পরসংখ্যান:"
19135 #~ msgid "Space usage:"
19136 #~ msgstr "ব্যবহৃত স্থান:"
19138 #~ msgid "Showing tables:"
19139 #~ msgstr "টেবলসমূহ দেখাচ্ছে:"
19141 #~ msgid "(Enabled)"
19142 #~ msgstr "(কার্যকর)"
19144 #~ msgid "(Disabled)"
19145 #~ msgstr "(অকার্যকর)"
19147 #, fuzzy
19148 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19149 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19150 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19152 #, fuzzy
19153 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19154 #~ msgid "Disable foreign key check"
19155 #~ msgstr "foreign key পরীক্ষা অকার্যকর কর"
19157 #, fuzzy
19158 #~| msgid "Reloading Privileges"
19159 #~ msgid "Realign Privileges"
19160 #~ msgstr "অধিকারসমূহ রিলোড করা হচ্ছে"
19162 #~ msgid "Replace table data with file"
19163 #~ msgstr "টেবলের তথ্য ফাইল থেকে প্রতিস্থাপন কর"
19165 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
19166 #~ msgstr "পার্সোনা সহায়িকা https://www.percona.com/docs/wiki/ এ"
19168 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
19169 #~ msgstr "ড্রিজলি সহায়িকা https://docs.drizzle.org/ তে"
19171 #~ msgid "Customize query window options"
19172 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডো পরিবর্তন করুন"
19174 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19175 #~ msgstr "(একটি টেবলের তথ্যসহ প্রতিবেদন তৈরী কর)"
19177 #, fuzzy
19178 #~| msgid "Please select databases:"
19179 #~ msgid "Please select a database."
19180 #~ msgstr "ডাটাবেইজ নির্বাচন করুন:"
19182 #, fuzzy
19183 #~| msgid "Autoextend increment"
19184 #~ msgid "auto_increment"
19185 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় বর্দ্ধনের মান"
19187 #~ msgid "Save position"
19188 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19190 #, fuzzy
19191 #~| msgid "Save position"
19192 #~ msgid "Save positions as"
19193 #~ msgstr "অবস্থান সংরক্ষন করা"
19195 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19196 #~ msgstr "অজ্ঞাত ভাষা: %1$s।"
19198 #, fuzzy
19199 #~| msgid "Use database search"
19200 #~ msgid "Disable database expansion"
19201 #~ msgstr "ডাটাবেইজে খুঁজার ব্যবহার কর"
19203 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19204 #~ msgstr "টেবিল থেকে ট্র্যাকিং এর তথ্য মুছে ফেল"
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "Table structure"
19208 #~ msgid "Table Structure"
19209 #~ msgstr "টেবলের জন্য টেবলের গঠন"
19211 #, fuzzy
19212 #~| msgid "Show data row(s)"
19213 #~ msgid "Show data row(s)."
19214 #~ msgstr "তথ্যের রো দেখাও"
19216 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19217 #~ msgstr "বামদিকের মেন্যু দেখা/লুকানো"
19219 #~ msgctxt "Inline edit query"
19220 #~ msgid "Inline"
19221 #~ msgstr "ইঞ্জিনসমূহ"
19223 #, fuzzy
19224 #~| msgid "after %s"
19225 #~ msgid "after"
19226 #~ msgstr "%s এর পরে"
19228 #~ msgid "Mode:"
19229 #~ msgstr "অবস্থা:"
19231 #~ msgid "horizontal"
19232 #~ msgstr "সমান্তরাল"
19234 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19235 #~ msgstr "সমান্তরাল (rotated headers)"
19237 #~ msgid "vertical"
19238 #~ msgstr "খাড়া"
19240 #~ msgid "Default display direction"
19241 #~ msgstr "স্বাভাবিক প্রর্দশন দিক"
19243 #~ msgid ""
19244 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19245 #~ "browsing a table."
19246 #~ msgstr "যখন কোন টেবল দেখা হবে তখন টাইপ অপশন দেখাবে কিনা তা নির্ধারন করুন।"
19248 #~ msgid "Show display direction"
19249 #~ msgstr "প্রদর্শনের দিক দেখাও"
19251 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19252 #~ msgstr "%s টেবলের coordinate কনফিগার করুন"
19254 #~ msgid "At End of Table"
19255 #~ msgstr "টেবিলের শেষে"
19257 #~ msgid "After %s"
19258 #~ msgstr "%s এর পরে"
19260 #~ msgid "Display errors"
19261 #~ msgstr "ভুলসমূহ প্রদর্শন"
19263 #~ msgid "Redraw"
19264 #~ msgstr "পুনংকন"
19266 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19267 #~ msgstr "এই পাতায় কোন টেবল নাই!"
19269 #, fuzzy
19270 #~| msgid "Invalid export type"
19271 #~ msgid "Dia export page"
19272 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19274 #, fuzzy
19275 #~| msgid "Invalid export type"
19276 #~ msgid "EPS export page"
19277 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19279 #, fuzzy
19280 #~| msgid "Invalid export type"
19281 #~ msgid "SVG export page"
19282 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19284 #~ msgid "Relation deleted"
19285 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা হয়েছে"
19287 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19288 #~ msgstr "নকশাকারীর জন্য কোওর্ডিন্য্যট সংরক্ষনে সমস্যা।"
19290 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19291 #~ msgstr "SQL অনুসন্ধান পপআপ উইন্ডোতে সম্পাদনা।"
19293 #~ msgid "Edit in window"
19294 #~ msgstr "উইন্ডোর মধ্যে সম্পাদনা"
19296 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19297 #~ msgstr "যখন অনুসন্ধান উইন্ডো খোলা হবে তখন প্রর্দশিত ট্যাব।"
19299 #~ msgid "Default query window tab"
19300 #~ msgstr "স্বাভাবিক অনুসন্ধান উইন্ডো ট্যাব"
19302 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19303 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা (পিক্সেলে)।"
19305 #~ msgid "Query window height"
19306 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর উচ্চতা"
19308 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19309 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা (পিক্সেলে)।"
19311 #~ msgid "Query window width"
19312 #~ msgstr "অনুসন্ধান উইন্ডোর প্রশস্ততা"
19314 #~ msgid "Show dimension of tables"
19315 #~ msgstr "টেবলের মাপ দেখাও"
19317 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19318 #~ msgstr "অন্য উইন্ডো দিয়ে এই অনুসন্ধানটি পুনলিখন করবে না।"
19320 #~ msgid "Import files"
19321 #~ msgstr "ফাইল আমদানি"
19323 #~ msgid "SQL history:"
19324 #~ msgstr "SQL হিষ্টোরী:"
19326 #~ msgid "File doesn't exist"
19327 #~ msgstr "ফাইলটি নাই"
19329 #, fuzzy
19330 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19331 #~ msgid "Plugin is disabled"
19332 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19334 #, fuzzy
19335 #~| msgid "Customize main panel"
19336 #~ msgid "Unlink with main panel"
19337 #~ msgstr "প্রধান ফ্রেম পরিবর্তন"
19339 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19340 #~ msgstr "কোন ইনডেক্স তৈরী করা হয়নি!"
19342 #, fuzzy
19343 #~| msgid "Export type"
19344 #~ msgid "eps export page"
19345 #~ msgstr "রফাতানীর ধরন"
19347 #, fuzzy
19348 #~| msgid "Invalid export type"
19349 #~ msgid "pdf export page"
19350 #~ msgstr "রফতানীর ধরন সঠিক নয়"
19352 #~ msgid ""
19353 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
19354 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
19355 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
19356 #~ "use the server charting features however."
19357 #~ msgstr ""
19358 #~ "দুর্ভাগ্যবশত আপনার ডাটাবেইজ সার্ভারে টেবিলে লগিং করার ব্যবস্থা নাই, যা "
19359 #~ "phpMyAdmin এর টেবিল নিরীক্ষার জন্য প্রয়োজন। টেবিলে লগ করার ব্যবস্থা MySQL "
19360 #~ "5.1.6 বা তার পরের সংস্করন গুলোতে আছে। আপনি এখন সার্ভারের চিত্রায়ন (charting) "
19361 #~ "ব্যবস্থাটি ব্যবহার করতে পারবেন।"
19363 #, fuzzy
19364 #~| msgid "Click to sort"
19365 #~ msgid "Click to sort"
19366 #~ msgstr "গুছানোর জন্য ক্লিক করুন"
19368 #, fuzzy
19369 #~| msgid "Total"
19370 #~ msgid "Total "
19371 #~ msgstr "মোট"
19373 #, fuzzy
19374 #~| msgid "Delete relation"
19375 #~ msgid " bookmarks, "
19376 #~ msgstr "সর্ম্পক মুছা"
19378 #, fuzzy
19379 #~| msgid "Select two columns"
19380 #~ msgid "Select one ..."
19381 #~ msgstr "দুইটি স্তম্ভ নির্বাচন করুন"
19383 #, fuzzy
19384 #~| msgid "Add unique index"
19385 #~ msgid "Add unique/primary index"
19386 #~ msgstr "অনন্য ইনডেক্স যোগ কর"
19388 #, fuzzy
19389 #~| msgid "Move columns"
19390 #~ msgid "Have unique columns"
19391 #~ msgstr "স্বম্ভ সরাও"
19393 #, fuzzy
19394 #~| msgid "The user %s already exists!"
19395 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19396 #~ msgstr "ব্যবহারকারী %s পূর্ব থেকেই আছে!"
19398 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19399 #~ msgstr "আন্তসম্পর্কীয় গঠনের আকৃতি সম্পাদনা বা রফতানী কর"
19401 #~ msgid "Create a page"
19402 #~ msgstr "একটি পাতা তৈরী কর"
19404 #~ msgid "Automatic layout based on"
19405 #~ msgstr "স্বয়ংক্রীয় নকশা"
19407 #~ msgid "FOREIGN KEY"
19408 #~ msgstr "ফরেন কী"
19410 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19411 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য একটি পাতা পছন্দ করেন"
19413 #~ msgid "Select Tables"
19414 #~ msgstr "টেবল নির্বাচন"
19416 #~ msgid ""
19417 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19418 #~ "like to delete those references?"
19419 #~ msgstr ""
19420 #~ "এই পাতাটিতে কিছু টেবলের সূত্র আছে বা বর্তমানে নাই। আপনি কি ঐ সূত্রগুলো মূছতে চান?"
19422 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19423 #~ msgstr "টোগল ক্রাচবোর্ড"
19425 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19426 #~ msgstr "<b>%s</b> টেবল পাওয়া যায়নি বা %s সেট হয়নি"
19428 #, fuzzy
19429 #~| msgid ""
19430 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19431 #~| "cookie authentication."
19432 #~ msgid ""
19433 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19434 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19435 #~ msgstr ""
19436 #~ "কুকি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত mcrypt পাওয়া না গেলে যে সর্তক বার্তা দেওয়া হয় তা "
19437 #~ "অকার্যকর।"
19439 #~ msgid "mcrypt warning"
19440 #~ msgstr "mcrypt সর্তকতা"
19442 #~ msgid "Designer table"
19443 #~ msgstr "নকশাকারী টেবল"
19445 #, fuzzy
19446 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19447 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19448 #~ msgstr "PDF আকৃতির কোঅর্ডিনেস আমদানি/রফতানী"
19450 #~ msgid "Page has been created."
19451 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা হয়েছে"
19453 #, fuzzy
19454 #~| msgid "Page creation failed"
19455 #~ msgid "Page creation has failed!"
19456 #~ msgstr "পাতা তৈরী করা যায়নি"
19458 #~ msgid "Page:"
19459 #~ msgstr "পাতা:"
19461 #, fuzzy
19462 #~| msgid "Import from selected page"
19463 #~ msgid "Import from selected page."
19464 #~ msgstr "নির্বাচিত পাতা থেকে আমদানি কর"
19466 #, fuzzy
19467 #~| msgid "No rows selected"
19468 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19469 #~ msgstr "No rows selected"
19471 #~ msgid "recommended"
19472 #~ msgstr "পরামর্শ"
19474 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19475 #~ msgstr "mcrypt থেকে Blowfish ব্যবহার করতে ব্যর্থ!"
19477 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19478 #~ msgstr "দূভার্গ্যবশত দাখিল প্রক্রিয়াটি ব্যার্থ হয়েছে।"
19480 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19481 #~ msgstr "বাইনারী লেখা গুলো HEX এ দেখাও"
19483 #~ msgid ""
19484 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19485 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19486 #~ "block cross-window updates."
19487 #~ msgstr ""
19488 #~ "কাংখিত উইন্ডোটি আপডেট করা সম্ভব হচ্ছে না, মনে হয় প্রধান উইন্ডোটি আপনি বন্ধ করে "
19489 #~ "দিয়েছেন বা ব্রাউজারের নিরাপত্তা ব্যবস্থা এটি বাধা দিচ্ছে।"
19491 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19492 #~ msgstr "স্বাভাবিকভাবে বাইনারী বিষয়গুলো HEX এ দেখাবে।"
19494 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19495 #~ msgstr "SQL বৈধকারীর সংগে সংযোগ করা যায়নি!"
19497 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19498 #~ msgstr "SQL বৈধকরন এড়ান"
19500 #~ msgid "Validate SQL"
19501 #~ msgstr "SQL বৈধকরন"
19503 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19504 #~ msgstr "SQL পরীক্ষাকারী কাজ করছে না"
19506 #~ msgid "SOAP extension not found"
19507 #~ msgstr "SOAP সংযোজক পাওয়া যাচ্ছে না"
19509 #~ msgid "SQL Validator"
19510 #~ msgstr "SQL বৈধকারী"
19512 #~ msgid ""
19513 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19514 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19515 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19516 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19517 #~ "reserved.[/em]"
19518 #~ msgstr ""
19519 #~ "আপনি যদি SQL বৈধকরণ ব্যবহার করতে চান, তবে আপনার সচেতন থাকা উচিত যে "
19520 #~ "[strong]পরিসংখ্যানে ব্যবহারের জন্য সমস্ত SQL statements অপরিচিত ভাবে জমা রাখা "
19521 #~ "হয়।[/strong]। [br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19522 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. সমস্ত স্বত্ব "
19523 #~ "সংরক্ষন করে।[/em]"
19525 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19526 #~ msgstr "SQL বৈধকরণ কার্যকর করা প্রয়োজন।"
19528 #~ msgid ""
19529 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19530 #~ "installed."
19531 #~ msgstr ""
19532 #~ "[strong]সতর্কবাণী:[/strong]PHP SOAP সংযোজক বা PEAR SOAP ইনষ্টলড থাকতে হবে।"
19534 #~ msgid ""
19535 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19536 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19537 #~ msgstr ""
19538 #~ "আপনার যদি একটি নাম থাকে তবে এখানে দেন (স্বাভাবিক [kbd]anonymous[/kbd])।"
19540 #~ msgid "Validated SQL"
19541 #~ msgstr "এসকিউএল যাচাই"
19543 #~ msgid ""
19544 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19545 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19546 #~ "%s."
19547 #~ msgstr ""
19548 #~ "SQL বৈধ করণ প্রক্রিয়া চালু করা যাচ্ছে না। %sdocumentation%s এ বর্ণিত PHP "
19549 #~ "extensions ইনস্টল করা হয়েছে কিনা দেখুন।"
19551 #, fuzzy
19552 #~| msgid "Error: Relation not added."
19553 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19554 #~ msgstr "ভুল: সর্ম্পক যোগ করা হয়নি"
19556 #, fuzzy
19557 #~| msgid "Copy"
19558 #~ msgid "Copy Salt"
19559 #~ msgstr "প্রতিলিপি"
19561 #~ msgid ""
19562 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19563 #~ msgstr "<b>আপনার কাজ প্রক্রিয়া করার সময় এক বা একাধীক ভুল হয়েছে:</b>"
19565 #~| msgid ""
19566 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19567 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19568 #~ msgid ""
19569 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19570 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19571 #~ msgstr ""
19572 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19573 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19575 #~| msgid ""
19576 #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
19577 #~| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
19578 #~ msgid ""
19579 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19580 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19581 #~ msgstr ""
19582 #~ "ব্যবহারকারীর নির্ধারন (preferences) ডাটাবেইজে মজুদ করতে না চাইলে খালি রাখুন, "
19583 #~ "দেখুন:[kbd]pma_userconfig[/kbd]।"
19585 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19586 #~ msgstr "ENUM বা SET তথ্য অনেক বড়?"
19588 #~ msgid "Get more editing space"
19589 #~ msgstr "সম্পাদনার জন্য আরও জায়গা নিন"
19591 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19592 #~ msgstr "MySQL সার্ভারে সংযোগ করা যায়নি"
19594 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19595 #~ msgstr "অনুসন্ধানে %01.4f সেঃ লেগেছ"
19597 #~ msgid "Edit title and labels"
19598 #~ msgstr "শিরোনাম এবং লেবেল সম্পাদনা"
19600 #~ msgid "Edit chart"
19601 #~ msgstr "চিত্র সম্পাদনা"
19603 #~ msgid "Series"
19604 #~ msgstr "ধারা"
19606 #~ msgid "Reload Database"
19607 #~ msgstr "রিলোড ডাটাবেইজ"
19609 #~ msgid "Table must have at least one column"
19610 #~ msgstr "টেবিলে অবশ্যই একটি স্তম্ভ থাকতে হবে"
19612 #~ msgid "Insert Table"
19613 #~ msgstr "টেবিল ইনর্সাট"
19615 #~ msgid "Hide indexes"
19616 #~ msgstr "ইনডেক্স লুকাও"
19618 #~ msgid "Show indexes"
19619 #~ msgstr "ইনডেক্স দেখাও"
19621 #~ msgid "Query results"
19622 #~ msgstr "অনুসন্ধান ফলাফল"
19624 #~ msgid "Add columns"
19625 #~ msgstr "স্বম্ভ যোগ কর"
19627 #~ msgid "Skip next"
19628 #~ msgstr "পরবর্তীটিতে যাও"
19630 #~ msgid "bzipped"
19631 #~ msgstr "বিজিপ্ড"
19633 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19634 #~ msgstr "রফতানীর ধরনটি একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে হবে!"
19636 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
19637 #~ msgstr "কোন PHP সংযোজক ব্যবহর করবে; সমর্থন করলে mysqli ব্যবহার করবেন"
19639 #~ msgid "PHP extension to use"
19640 #~ msgstr "ব্যবহারের জন্য PHP সংযোজক"
19642 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19643 #~ msgstr "ভাল কার্যকারিতার জন্য অবশ্যই mysqli ব্যবহার করবেন।"
19645 #~ msgid ""
19646 #~ "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
19647 #~ "(enclosed in single quotes, default empty string)."
19648 #~ msgstr ""
19649 #~ "একটি স্ট্রিং এ লেখা যোগ কর। একমাত্র অপশনটি হল যুক্ত হওয়ার লেখাটি (একটি কৌওট "
19650 #~ "দ্বারা সীমিত হবে, স্বাভাবিক হলো শুন্য স্থান)"
19652 #~ msgid ""
19653 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19654 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19655 #~ msgstr ""
19656 #~ "রুপান্তর অপশন এবং MIME ধরন রুপান্তরের তালিকার জন্য, ক্লীক করুন %stransformation "
19657 #~ "descriptions%s"
19659 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19660 #~ msgstr "ডাটাবেইজ গ্রহনের জন্য SQL কমান্ড"
19662 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19663 #~ msgstr "SHOW DATABASES কমান্ড"
19665 #, fuzzy
19666 #~| msgctxt "Create new column"
19667 #~| msgid "New"
19668 #~ msgid "New"
19669 #~ msgstr "নতুন"
19671 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
19672 #~ msgstr "টুলটিপে টেবলের মন্তব্য দেখাও"
19674 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19675 #~ msgstr "টেবিল %1$s তৈরী করা হয়েছে।"
19677 #~ msgid "This is not a number!"
19678 #~ msgstr "ইহা সংখ্যা নয়!"
19680 #~ msgid "Inline edit of this query"
19681 #~ msgstr "এই অনুসন্ধানটি সরাসরি সম্পাদনা"
19683 #~ msgid ""
19684 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
19685 #~ msgstr "URL wrapper বা CURL পাওয়া যায়নি। সংস্করন পরীক্ষা সম্ভব নয়।"
19687 #, fuzzy
19688 #~| msgid "Find:"
19689 #~ msgid "Find"
19690 #~ msgstr "Find:"
19692 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19693 #~ msgstr "সবগুলো টেবল একই প্রশস্ততায় দেখাও"
19695 #~| msgid "Execute bookmarked query"
19696 #~ msgid "Headers every %s rows"
19697 #~ msgstr "প্রতি %s রোতে শিরোনাম"
19699 #, fuzzy
19700 #~| msgid "Search"
19701 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19702 #~ msgstr "খুঁজুন"
19704 #, fuzzy
19705 #~| msgid "Rename database to"
19706 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19707 #~ msgstr "ডাটাবেজ রিনেম কর"
19709 #, fuzzy
19710 #~| msgid "Open Document Text"
19711 #~ msgid "Open Document"
19712 #~ msgstr "Open Document Text"
19714 #, fuzzy
19715 #~ msgid "Count tables"
19716 #~ msgstr "কোন টেবিল নাই"
19718 #, fuzzy
19719 #~ msgid "General relation features:"
19720 #~ msgstr "Internal relations"
19722 #~ msgid "Live traffic chart"
19723 #~ msgstr "বর্তমান গমনাগমন চিত্র"
19725 #~ msgid "Live conn./process chart"
19726 #~ msgstr "বর্তমান সংযোগ/কার্য চিত্র"
19728 #~ msgid "Live query chart"
19729 #~ msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান চিত্র"
19731 #~| msgid "Number of fields"
19732 #~ msgid "Number of rows"
19733 #~ msgstr "রো'র সংখ্যা"
19735 #~| msgid "Fields enclosed by"
19736 #~ msgid "Columns enclosed by"
19737 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ নির্ধারিত হবে"
19739 #~| msgid "Fields escaped by"
19740 #~ msgid "Columns escaped by"
19741 #~ msgstr "যার দ্বারা স্তম্ভ escaped হবে"
19743 #~ msgid "ltr"
19744 #~ msgstr "ltr"
19746 #, fuzzy
19747 #~| msgid "Save as file"
19748 #~ msgid "Save to file"
19749 #~ msgstr "ফাইল হিসেবে সেভ করুন"
19751 #~ msgid "Total count"
19752 #~ msgstr "মোট গননা"
19754 #, fuzzy
19755 #~| msgid "Enabled"
19756 #~ msgid "Enable Ajax"
19757 #~ msgstr "Enabled"
19759 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
19760 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে পাঠানো KiB"
19762 #~ msgid "KiB received since last refresh"
19763 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে গৃহীত KiB"
19765 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19766 #~ msgstr "সার্ভার ট্রাফিক (in KiB)"
19768 #~ msgid "Connections since last refresh"
19769 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে সংযোগসমূহ"
19771 #~ msgid "Questions since last refresh"
19772 #~ msgstr "গত রিফ্রেস থেকে প্রশ্নসমূহ"
19774 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
19775 #~ msgstr "প্রশ্নসমূহ (সার্ভারের দ্বারা সঞ্চালিত বিবৃতি)"
19777 #, fuzzy
19778 #~| msgid "Number of fields"
19779 #~ msgid "Number of data points: "
19780 #~ msgstr "Number of fields"
19782 #, fuzzy
19783 #~| msgid "Refresh"
19784 #~ msgid "Refresh rate: "
19785 #~ msgstr "Refresh"
19787 #, fuzzy
19788 #~| msgid "Query type"
19789 #~ msgid "Run analyzer"
19790 #~ msgstr "Query type"
19792 #, fuzzy
19793 #~| msgid "Show PHP information"
19794 #~ msgid "Show more actions"
19795 #~ msgstr "Show PHP information"
19797 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19798 #~ msgstr "Index এ যোগ কর  &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19800 #, fuzzy
19801 #~ msgid "Source database"
19802 #~ msgstr "ডাটাবে এ খুজুঁনSearch in database"
19804 #, fuzzy
19805 #~ msgid "Structure Difference"
19806 #~ msgstr "Structure only"
19808 #, fuzzy
19809 #~| msgid "max. concurrent connections"
19810 #~ msgid "Current connection"
19811 #~ msgstr "max. concurrent connections"
19813 #, fuzzy
19814 #~ msgid "Use light version"
19815 #~ msgstr "MySQL client version"
19817 #, fuzzy
19818 #~ msgctxt "short form"
19819 #~ msgid "Create table"
19820 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
19822 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19823 #~ msgid "en"
19824 #~ msgstr "en"
19826 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19827 #~ msgid "en"
19828 #~ msgstr "en"
19830 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19831 #~ msgid "en"
19832 #~ msgstr "en"
19834 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19835 #~ msgid "en"
19836 #~ msgstr "en"
19838 #, fuzzy
19839 #~| msgid "Do you really want to "
19840 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19841 #~ msgstr "আপনি কি সত্যি চান?"
19843 #~| msgid "Privileges"
19844 #~ msgid "Privileges for all users"
19845 #~ msgstr "সব ব্যবহারকারীর অধিকার"
19847 #~ msgid "PDF"
19848 #~ msgstr "PDF"
19850 #~ msgid "Usage"
19851 #~ msgstr "ব্যাবহার"
19853 #, fuzzy
19854 #~| msgid "Linestring"
19855 #~ msgid "String"
19856 #~ msgstr "লাইনস্ট্র্রিং"
19858 #, fuzzy
19859 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19860 #~ msgid "The remaining columns"
19861 #~ msgstr "Add/Delete Field Columns"
19863 #, fuzzy
19864 #~| msgid "Data only"
19865 #~ msgid "Dates only."
19866 #~ msgstr "শুধু ডাটা"
19868 #~ msgid "Add a value"
19869 #~ msgstr "একটি মান যোগ করুন"
19871 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
19872 #~ msgstr "দৈর্ঘ্য/মূল্যবোধ ফিল্ডে যুক্ত মান কপি এবং পেস্ট করুন"
19874 #, fuzzy
19875 #~ msgctxt "Correctly setup"
19876 #~ msgid "OK"
19877 #~ msgstr "ঠিক আছে"
19879 #, fuzzy
19880 #~ msgid "All users"
19881 #~ msgstr "যেকোন ব্যাবহারকারী"
19883 #, fuzzy
19884 #~ msgid "All hosts"
19885 #~ msgstr "যেকোন হোষ্ট"
19887 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
19888 #~ msgstr "কোন blob ষ্ট্রিমিং সার্ভার কানফিগার করা নাই!"
19890 #, fuzzy
19891 #~ msgid "PBMS connection failed:"
19892 #~ msgstr "MySQL connection collation"
19894 #, fuzzy
19895 #~ msgctxt "Create none database for user"
19896 #~ msgid "None"
19897 #~ msgstr "কোনটিই নয়"
19899 #~ msgid "Modify an index"
19900 #~ msgstr "Modify an index"
19902 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19903 #~ msgstr "স্তম্ভের সংখ্যা ০'র বেশী হতে হবে।"
19905 #~ msgid "Create Table"
19906 #~ msgstr "একটি নতুন পাতা তৈরী কর"
19908 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19909 #~ msgstr "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
19911 #~ msgid "Create table on database %s"
19912 #~ msgstr "%s ডাটাবেজ় এ নতুন টেবিল তৈরী কর"
19914 #~ msgid "Data Label"
19915 #~ msgstr "লেবেল"
19917 #~ msgid "Location of the text file"
19918 #~ msgstr "লেখার ফাইলের স্থান"
19920 #~ msgid "MySQL charset"
19921 #~ msgstr "MySQL charset"
19923 #~ msgid "MySQL client version"
19924 #~ msgstr "MySQL client version"
19926 #~ msgid "memcached usage"
19927 #~ msgstr "Space usage"
19929 #~ msgid "% open files"
19930 #~ msgstr "Show open tables"
19932 #~ msgid "% connections used"
19933 #~ msgstr "সংযোগসমূহ"
19935 #~ msgid "% aborted connections"
19936 #~ msgstr "max. concurrent connections"
19938 #~ msgid "CPU Usage"
19939 #~ msgstr "ব্যাবহার"
19941 #~ msgid "Swap Usage"
19942 #~ msgstr "ব্যাবহার"
19944 #~ msgctxt "PDF"
19945 #~ msgid "page"
19946 #~ msgstr "পাতাসমুহ"
19948 #~ msgid "Inline Edit"
19949 #~ msgstr "সরাসরি সম্পাদনা"
19951 #~ msgid "Previous"
19952 #~ msgstr "পূর্ববর্তী"
19954 #~ msgid "Create event"
19955 #~ msgstr "Server version"
19957 #~ msgid "Create trigger"
19958 #~ msgstr "Server version"
19960 #~ msgid ""
19961 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19962 #~ "directory %s."
19963 #~ msgstr "থীম সর্মথন নাই; কনফিগারেশন এবং/অথবা থীম ডিরেক্টরী %s পরীক্ষা করুন।"
19965 #~ msgid "Refresh rate:"
19966 #~ msgstr "Refresh"
19968 #~ msgid "Server traffic"
19969 #~ msgstr "Server Choice"
19971 #~ msgid "Value too long in the form!"
19972 #~ msgstr "Missing value in the form!"
19974 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19975 #~ msgstr "Export type"
19977 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19978 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
19980 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19981 #~ msgstr "রো আরম্ভ হচ্ছে রো #"
19983 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19984 #~ msgstr "%s অবস্থায় এবং শিরোনাম দেখাবে %s সেলের পর"
19986 #~ msgid ""
19987 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19988 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19989 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19990 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19991 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19992 #~ "everything is fine."
19993 #~ msgstr ""
19994 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19995 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19996 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19997 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19998 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19999 #~ "everything is fine."
20001 #~ msgid "Dropping Procedure"
20002 #~ msgstr "Procedures"
20004 #~ msgid "Theme / Style"
20005 #~ msgstr "Theme / Style"
20007 #~ msgid "seconds"
20008 #~ msgstr "per second"
20010 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
20011 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
20013 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20014 #~ msgid "Reset"
20015 #~ msgstr "Reset"
20017 #~ msgctxt "for Show status"
20018 #~ msgid "Reset"
20019 #~ msgstr "রিসেট করুন"
20021 #~ msgid ""
20022 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20023 #~ "of this MySQL server since its startup."
20024 #~ msgstr ""
20025 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20026 #~ "of this MySQL server since its startup."
20028 #~ msgid ""
20029 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20030 #~ "the server."
20031 #~ msgstr ""
20032 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20033 #~ "the server."
20035 #~ msgid ""
20036 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20037 #~ "6.29[/doc]"
20038 #~ msgstr "হয়ত আনুমানিক। FAQ ৩.১১ দেখ।"
20040 #~ msgid "Add a New User"
20041 #~ msgstr "একটি নতুন ইউজার যোগ করুন"
20043 #~ msgid "Delete the matches for the "
20044 #~ msgstr "টেবিল এর জন্য ডাটা ডাম্পিং করুন"
20046 #~ msgid "yes"
20047 #~ msgstr "হ্যাঁ"
20049 #~ msgid "Disable Statistics"
20050 #~ msgstr "পরিসংখ্যান বন্ধ কর"
20052 #~ msgid "Display table filter"
20053 #~ msgstr "কলামের মন্তব্য প্রদর্শন করা হচ্ছে"
20055 #~ msgid ""
20056 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20057 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20058 #~ msgstr ""
20059 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
20060 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
20062 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
20063 #~ msgstr "ডুপ্লিকেট সারি  অবহেলা করুন"