Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blob4b4860e80c6a4e0600481460c649d75116d0963f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-08-18 06:16-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 09:16+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian "
10 "<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
19 #: browse_foreigners.php:50 browse_foreigners.php:70 js/messages.php:349
20 #: libraries/DisplayResults.class.php:805
21 #: libraries/server_privileges.lib.php:2888
22 msgid "Show all"
23 msgstr "Прикажи све"
25 #: browse_foreigners.php:88 libraries/PDF.class.php:71
26 #: libraries/Util.class.php:2483
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1203
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1227
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
30 #: libraries/select_lang.lib.php:533
31 msgid "Page number:"
32 msgstr "Број странице:"
34 #: browse_foreigners.php:112
35 msgid ""
36 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
37 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
38 "cross-window updates."
39 msgstr ""
40 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
41 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
42 "прозорима због сигурносних подешавања."
44 #: browse_foreigners.php:184
45 #, fuzzy
46 #| msgid "Search"
47 msgid "Search:"
48 msgstr "Претраживање"
50 #: browse_foreigners.php:191 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:217
51 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1645
52 #: libraries/TableSearch.class.php:1183 libraries/core.lib.php:554
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:294 libraries/display_import.lib.php:368
56 #: libraries/display_indexes.lib.php:202 libraries/index.lib.php:37
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1554 libraries/insert_edit.lib.php:1589
58 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
59 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:254
60 #: libraries/operations.lib.php:650 libraries/operations.lib.php:703
61 #: libraries/operations.lib.php:752 libraries/operations.lib.php:1066
62 #: libraries/operations.lib.php:1343
63 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:282
64 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
65 #: libraries/replication_gui.lib.php:431 libraries/replication_gui.lib.php:871
66 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
67 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
68 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1667
69 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:166
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
72 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:485
73 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:535
74 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:632
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:1666
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:2189
77 #: libraries/server_privileges.lib.php:2829
78 #: libraries/server_privileges.lib.php:3990
79 #: libraries/sql_query_form.lib.php:379 libraries/sql_query_form.lib.php:436
80 #: libraries/sql_query_form.lib.php:501 libraries/structure.lib.php:1596
81 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:174 pmd_pdf.php:158
82 #: prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322 tbl_chart.php:251
83 #: tbl_tracking.php:522 tbl_tracking.php:678 view_create.php:273
84 #: view_operations.php:99
85 msgid "Go"
86 msgstr "Крени"
88 #: browse_foreigners.php:202 browse_foreigners.php:206
89 #: libraries/Index.class.php:560 tbl_tracking.php:383
90 msgid "Keyname"
91 msgstr "Име кључа"
93 #: browse_foreigners.php:203 browse_foreigners.php:205
94 #: libraries/server_collations.lib.php:36
95 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
96 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
97 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
98 msgid "Description"
99 msgstr "Опис"
101 #: browse_foreigners.php:289 browse_foreigners.php:301
102 #: browse_foreigners.php:317 browse_foreigners.php:329
103 msgid "Use this value"
104 msgstr "Користи ову вредност"
106 #: changelog.php:36 license.php:28
107 #, php-format
108 msgid ""
109 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
110 "for more information."
111 msgstr ""
113 #: db_create.php:61
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "База %1$s је креирана."
118 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:32
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Коментар базе: "
122 #: db_datadict.php:159 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1352
123 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:70 tbl_printview.php:120
124 #, fuzzy
125 #| msgid "Table comments"
126 msgid "Table comments:"
127 msgstr "Коментари табеле"
129 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:564
130 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1231
131 #: libraries/display_indexes.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:1573
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1378
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
142 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:574 tbl_printview.php:130
143 #: tbl_relation.php:396 tbl_relation.php:492 tbl_relation.php:562
144 #: tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
145 msgid "Column"
146 msgstr "Колона"
148 #: db_datadict.php:169 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:561
149 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
150 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
158 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1580
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1379
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1402
164 #: libraries/server_privileges.lib.php:1757 libraries/structure.lib.php:776
165 #: libraries/structure.lib.php:1180
166 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:276 tbl_printview.php:131
167 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:384
168 msgid "Type"
169 msgstr "Тип"
171 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:567
172 #: libraries/TableSearch.class.php:1232 libraries/insert_edit.lib.php:1582
173 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
174 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
177 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
178 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1404
182 #: libraries/structure.lib.php:1183
183 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:297 tbl_printview.php:132
184 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:390
185 msgid "Null"
186 msgstr "Null"
188 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
192 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1405
197 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
198 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:288 tbl_printview.php:133
199 #: tbl_tracking.php:329
200 msgid "Default"
201 msgstr "Подразумевано"
203 #: db_datadict.php:173 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
204 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
205 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
206 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1407 tbl_printview.php:135
209 msgid "Links to"
210 msgstr "Везе ка"
212 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:53
213 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
214 #: libraries/config/messages.inc.php:132
215 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
216 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
218 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1408
221 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:307 tbl_printview.php:137
222 msgid "Comments"
223 msgstr "Коментари"
225 #: db_datadict.php:239 js/messages.php:239 libraries/Index.class.php:432
226 #: libraries/Index.class.php:471 libraries/Index.class.php:880
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:262 libraries/mult_submits.lib.php:435
228 #: libraries/mult_submits.lib.php:436
229 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
232 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1434
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1902
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2067
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2392
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2721
240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743 libraries/structure.lib.php:1268
241 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
242 #: tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:400
243 #: tbl_tracking.php:405
244 msgid "No"
245 msgstr "Не"
247 #: db_datadict.php:239 js/messages.php:238 libraries/Index.class.php:433
248 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:880
249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:80
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:159 libraries/mult_submits.lib.php:343
251 #: libraries/mult_submits.lib.php:376 libraries/mult_submits.lib.php:429
252 #: libraries/mult_submits.lib.php:430 libraries/mult_submits.lib.php:472
253 #: libraries/mult_submits.lib.php:481 libraries/mult_submits.lib.php:486
254 #: libraries/mult_submits.lib.php:491 libraries/mult_submits.lib.php:496
255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1435
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1902
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2064
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2079
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2385
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2390
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2718
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743 libraries/structure.lib.php:1268
267 #: libraries/structure.lib.php:2608 libraries/user_preferences.lib.php:293
268 #: prefs_manage.php:136 server_databases.php:105 server_databases.php:112
269 #: tbl_printview.php:187 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:398
270 #: tbl_tracking.php:403
271 msgid "Yes"
272 msgstr "Да"
274 #: db_export.php:29
275 msgid "View dump (schema) of database"
276 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
278 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_structure.php:68 db_tracking.php:51
279 #: export.php:556 libraries/DBQbe.class.php:268
280 msgid "No tables found in database."
281 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
283 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:438
284 #: libraries/display_export.lib.php:42
285 msgid "Select All"
286 msgstr "Изабери све"
288 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:441
289 #: libraries/display_export.lib.php:48
290 msgid "Unselect All"
291 msgstr "ништа"
293 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:24
294 msgid "The database name is empty!"
295 msgstr "Име базе није задато!"
297 #: db_operations.php:130
298 #, fuzzy, php-format
299 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
300 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
301 msgstr "База %s је преименована у %s"
303 #: db_operations.php:136
304 #, fuzzy, php-format
305 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
306 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
307 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
309 #: db_operations.php:259
310 #, fuzzy, php-format
311 #| msgid ""
312 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
313 #| "out why click %shere%s."
314 msgid ""
315 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
316 "click %shere%s."
317 msgstr ""
318 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
319 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
321 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:81 db_tracking.php:204
322 #: libraries/Menu.class.php:240 libraries/config/messages.inc.php:521
323 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:459
324 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:300
326 #: libraries/server_privileges.lib.php:2223
327 #: libraries/server_privileges.lib.php:2451
328 #: libraries/server_privileges.lib.php:3447 libraries/structure.lib.php:757
329 #: tbl_relation.php:475 tbl_relation.php:545 tbl_tracking.php:757
330 msgid "Table"
331 msgstr "Табела"
333 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:351
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:32 libraries/import.lib.php:184
335 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1722
336 #: libraries/structure.lib.php:1915 tbl_printview.php:365
337 msgid "Rows"
338 msgstr "Редова"
340 #: db_printview.php:51 libraries/display_indexes.lib.php:118
341 #: libraries/structure.lib.php:787
342 msgid "Size"
343 msgstr "Величина"
345 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1115
346 #: libraries/structure.lib.php:731
347 msgid "in use"
348 msgstr "се користи"
350 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1041
351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Creation"
354 msgid "Creation:"
355 msgstr "Направљено"
357 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1054
358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Last update"
361 msgid "Last update:"
362 msgstr "Последња измена"
364 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1067
365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
366 #, fuzzy
367 #| msgid "Last check"
368 msgid "Last check:"
369 msgstr "Последња провера"
371 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
372 #, fuzzy, php-format
373 #| msgid "%s table(s)"
374 msgid "%s table"
375 msgid_plural "%s tables"
376 msgstr[0] "%s табела"
377 msgstr[1] "%s табела"
378 msgstr[2] "%s табела"
380 #: db_qbe.php:50
381 msgid "You have to choose at least one column to display"
382 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
384 #: db_qbe.php:70
385 #, fuzzy, php-format
386 #| msgid "Switch to copied table"
387 msgid "Switch to %svisual builder%s"
388 msgstr "Пређи на копирану табелу"
390 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
391 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:681
393 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:69
394 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:268
395 msgid "Access denied"
396 msgstr "Приступ одбијен"
398 #: db_tracking.php:75
399 #, fuzzy
400 msgid "Tracked tables"
401 msgstr "Провери табелу"
403 #: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:217
404 #: libraries/config/messages.inc.php:515
405 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
406 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
407 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
408 #: libraries/server_databases.lib.php:310
409 #: libraries/server_privileges.lib.php:2207
410 #: libraries/server_privileges.lib.php:2451
411 #: libraries/server_privileges.lib.php:3433
412 #: libraries/server_status.lib.php:351 tbl_relation.php:452
413 #: tbl_relation.php:518 tbl_tracking.php:756
414 msgid "Database"
415 msgstr "База података"
417 #: db_tracking.php:82
418 #, fuzzy
419 msgid "Last version"
420 msgstr "Направи релацију"
422 #: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:759
423 #, fuzzy
424 msgid "Created"
425 msgstr "Направи"
427 #: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:760
428 msgid "Updated"
429 msgstr ""
431 #: db_tracking.php:85 js/messages.php:171 libraries/Menu.class.php:504
432 #: libraries/Util.class.php:4085 libraries/rte/rte_events.lib.php:426
433 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78 libraries/server_status.lib.php:363
434 #: tbl_tracking.php:761
435 msgid "Status"
436 msgstr "Статус"
438 #: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:558
439 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
440 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:404
441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1760
442 #: libraries/server_privileges.lib.php:2461
443 #: libraries/server_privileges.lib.php:2626
444 #: libraries/server_privileges.lib.php:3643 libraries/structure.lib.php:765
445 #: libraries/structure.lib.php:1198
446 msgid "Action"
447 msgstr "Акција"
449 #: db_tracking.php:87 libraries/navigation/Navigation.class.php:198
450 #: tbl_change.php:151 tbl_tracking.php:762
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_tracking.php:99 js/messages.php:40
455 msgid "Delete tracking data for this table"
456 msgstr ""
458 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:624
459 #: libraries/Util.class.php:3391 libraries/Util.class.php:3392
460 #: libraries/server_databases.lib.php:155 libraries/structure.lib.php:307
461 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:2064
462 #: libraries/structure.lib.php:2066
463 msgid "Drop"
464 msgstr "Одбаци"
466 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:717 tbl_tracking.php:771
467 msgid "active"
468 msgstr ""
470 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:719 tbl_tracking.php:773
471 msgid "not active"
472 msgstr ""
474 #: db_tracking.php:142
475 #, fuzzy
476 msgid "Versions"
477 msgstr "Персијски"
479 #: db_tracking.php:144 tbl_tracking.php:490 tbl_tracking.php:793
480 msgid "Tracking report"
481 msgstr ""
483 #: db_tracking.php:146 tbl_tracking.php:293 tbl_tracking.php:798
484 #, fuzzy
485 msgid "Structure snapshot"
486 msgstr "Само структура"
488 #: db_tracking.php:199
489 #, fuzzy
490 msgid "Untracked tables"
491 msgstr "Провери табелу"
493 #: db_tracking.php:218 libraries/structure.lib.php:1529
494 #, fuzzy
495 msgid "Track table"
496 msgstr "Провери табелу"
498 #: db_tracking.php:245
499 #, fuzzy
500 msgid "Database Log"
501 msgstr "База података"
503 #: export.php:154
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Bar type"
506 msgid "Bad type!"
507 msgstr "Врста упита"
509 #: export.php:205
510 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
511 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
513 #: export.php:234
514 #, fuzzy
515 #| msgid "Add new field"
516 msgid "Bad parameters!"
517 msgstr "Додај ново поље"
519 #: export.php:333 export.php:364 export.php:927
520 #, php-format
521 msgid "Insufficient space to save the file %s."
522 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
524 #: export.php:505
525 #, php-format
526 msgid ""
527 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
528 msgstr ""
529 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
530 "опцију преписивања."
532 #: export.php:511 export.php:517
533 #, php-format
534 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
535 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
537 #: export.php:933
538 #, php-format
539 msgid "Dump has been saved to file %s."
540 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
542 #: file_echo.php:22
543 #, fuzzy
544 msgid "Invalid export type"
545 msgstr "Тип извоза"
547 #: gis_data_editor.php:112
548 #, php-format
549 msgid "Value for the column \"%s\""
550 msgstr ""
552 #: gis_data_editor.php:140 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:261
553 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
554 msgstr ""
556 #: gis_data_editor.php:161
557 msgid "SRID:"
558 msgstr ""
560 #: gis_data_editor.php:184
561 #, php-format
562 msgid "Geometry %d:"
563 msgstr ""
565 #: gis_data_editor.php:206
566 msgid "Point:"
567 msgstr ""
569 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
570 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:314
571 msgid "X"
572 msgstr ""
574 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
575 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:315
576 msgid "Y"
577 msgstr ""
579 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
580 #: js/messages.php:317
581 #, php-format
582 msgid "Point %d"
583 msgstr ""
585 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
586 #: js/messages.php:323
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Add new field"
589 msgid "Add a point"
590 msgstr "Додај ново поље"
592 #: gis_data_editor.php:262
593 #, fuzzy, php-format
594 #| msgid "Lines terminated by"
595 msgid "Linestring %d:"
596 msgstr "Линије се завршавају са"
598 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341
599 msgid "Outer ring:"
600 msgstr ""
602 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
603 #, php-format
604 msgid "Inner ring %d:"
605 msgstr ""
607 #: gis_data_editor.php:303
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Add a new User"
610 msgid "Add a linestring"
611 msgstr "Додај новог корисника"
613 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:324
614 #, fuzzy
615 #| msgid "Add a new User"
616 msgid "Add an inner ring"
617 msgstr "Додај новог корисника"
619 #: gis_data_editor.php:325
620 #, fuzzy, php-format
621 #| msgid "Add %s field(s)"
622 msgid "Polygon %d:"
623 msgstr "Додај %s поља"
625 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:325
626 #, fuzzy
627 #| msgid "Add %s field(s)"
628 msgid "Add a polygon"
629 msgstr "Додај %s поља"
631 #: gis_data_editor.php:390
632 #, fuzzy
633 msgid "Add geometry"
634 msgstr "Додај новог корисника"
636 #: gis_data_editor.php:399
637 msgid "Output"
638 msgstr ""
640 #: gis_data_editor.php:402
641 msgid ""
642 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
643 "below into the \"Value\" field"
644 msgstr ""
646 #: import.php:109
647 #, fuzzy, php-format
648 #| msgid ""
649 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
650 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
651 msgid ""
652 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
653 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
654 msgstr ""
655 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
656 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
658 #: import.php:270 import.php:536
659 msgid "Showing bookmark"
660 msgstr "Приказивање маркера"
662 #: import.php:285 import.php:532
663 msgid "The bookmark has been deleted."
664 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
666 #: import.php:380 import.php:441 libraries/File.class.php:433
667 #: libraries/File.class.php:526
668 msgid "File could not be read"
669 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
671 #: import.php:389 import.php:400 import.php:421 import.php:432
672 #: libraries/File.class.php:605
673 #, php-format
674 msgid ""
675 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
676 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
677 msgstr ""
678 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
679 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
681 #: import.php:447
682 msgid ""
683 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
684 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
685 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
686 msgstr ""
687 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
688 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
689 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
691 #: import.php:467
692 msgid ""
693 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
694 msgstr ""
696 #: import.php:505 libraries/display_import.inc.php:32
697 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
698 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
700 #: import.php:539 libraries/sql.lib.php:1021 libraries/sql.lib.php:1801
701 #, php-format
702 msgid "Bookmark %s created"
703 msgstr "Направљен маркер %s"
705 #: import.php:549 import.php:562
706 #, php-format
707 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
708 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
710 #: import.php:577
711 msgid ""
712 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
713 "file and import will resume."
714 msgstr ""
715 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
716 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
718 #: import.php:581
719 msgid ""
720 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
721 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
722 msgstr ""
723 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
724 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
725 "повећате временска ограничења у PHP-у."
727 #: import_status.php:86 libraries/Util.class.php:735
728 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:246 user_password.php:239
729 msgid "Back"
730 msgstr "Назад"
732 #: index.php:115 libraries/Footer.class.php:72
733 #, fuzzy
734 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
735 msgstr "phpMyAdmin документација"
737 #: index.php:119
738 #, php-format
739 msgid ""
740 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
741 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
742 "at %s."
743 msgstr ""
745 #: index.php:129
746 #, fuzzy
747 #| msgid "General relation features"
748 msgid "General Settings"
749 msgstr "Опште особине релација"
751 #: index.php:159 libraries/display_change_password.lib.php:46
752 #: user_password.php:233
753 msgid "Change password"
754 msgstr "Промени лозинку"
756 #: index.php:175
757 #, fuzzy
758 #| msgid "MySQL connection collation"
759 msgid "Server connection collation"
760 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
762 #: index.php:198
763 msgid "Appearance Settings"
764 msgstr ""
766 #: index.php:228 prefs_manage.php:281
767 #, fuzzy
768 #| msgid "General relation features"
769 msgid "More settings"
770 msgstr "Опште особине релација"
772 #: index.php:249
773 #, fuzzy
774 #| msgid "Database for user"
775 msgid "Database server"
776 msgstr "База за корисника"
778 #: index.php:252 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:207
779 msgid "Server:"
780 msgstr "Сервер:"
782 #: index.php:256
783 #, fuzzy
784 msgid "Server type:"
785 msgstr "ИД сервера"
787 #: index.php:260 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:630
789 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
790 #, fuzzy
791 #| msgid "Server version"
792 msgid "Server version:"
793 msgstr "Верзија сервера"
795 #: index.php:264
796 #, fuzzy
797 #| msgid "Protocol version"
798 msgid "Protocol version:"
799 msgstr "Верзија протокола"
801 #: index.php:268
802 #, fuzzy
803 #| msgid "User"
804 msgid "User:"
805 msgstr "Корисник"
807 #: index.php:273
808 #, fuzzy
809 msgid "Server charset:"
810 msgstr "Избор сервера"
812 #: index.php:285
813 msgid "Web server"
814 msgstr ""
816 #: index.php:298
817 #, fuzzy
818 msgid "Database client version:"
819 msgstr "Верзија MySQL клијента"
821 #: index.php:302
822 #, fuzzy
823 msgid "PHP extension:"
824 msgstr "верзија PHP-a"
826 #: index.php:316
827 msgid "Show PHP information"
828 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
830 #: index.php:339
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Version information"
833 msgid "Version information:"
834 msgstr "Информације о верзији"
836 #: index.php:348 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:496
837 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
838 #: libraries/display_export.lib.php:461 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
839 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:234
840 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/server_variables.lib.php:162
841 msgid "Documentation"
842 msgstr "Документација"
844 #: index.php:355 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
845 msgid "Wiki"
846 msgstr ""
848 #: index.php:364
849 msgid "Official Homepage"
850 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
852 #: index.php:371
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Attributes"
855 msgid "Contribute"
856 msgstr "Атрибути"
858 #: index.php:378
859 msgid "Get support"
860 msgstr ""
862 #: index.php:385
863 #, fuzzy
864 #| msgid "No change"
865 msgid "List of changes"
866 msgstr "Нема измена"
868 #: index.php:409
869 msgid ""
870 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
871 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
872 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
873 "this security hole by setting a password for user 'root'."
874 msgstr ""
875 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
876 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
877 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
878 "сигурносни ризик."
880 #: index.php:426
881 msgid ""
882 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
883 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
884 "corrupted!"
885 msgstr ""
886 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
887 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
889 #: index.php:441
890 msgid ""
891 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
892 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
893 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
894 msgstr ""
895 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
896 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
897 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
899 #: index.php:456
900 msgid ""
901 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
902 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
903 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
904 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
905 msgstr ""
907 #: index.php:468
908 msgid ""
909 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
910 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
911 msgstr ""
913 #: index.php:480
914 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
915 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
917 #: index.php:491
918 msgid ""
919 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
920 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
921 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
922 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
923 msgstr ""
925 #: index.php:501
926 #, fuzzy, php-format
927 #| msgid ""
928 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
929 #| "out why click %shere%s."
930 msgid ""
931 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
932 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
933 msgstr ""
934 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
935 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
937 #: index.php:533
938 #, php-format
939 msgid ""
940 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
941 "This may cause unpredictable behavior."
942 msgstr ""
943 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
944 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
946 #: index.php:557
947 #, php-format
948 msgid ""
949 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
950 "issues."
951 msgstr ""
953 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:118 sql.php:138
954 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
955 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
957 #: js/messages.php:35
958 msgid "Confirm"
959 msgstr ""
961 #: js/messages.php:36
962 #, fuzzy, php-format
963 #| msgid "Do you really want to "
964 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
965 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
967 #: js/messages.php:37 libraries/mult_submits.lib.php:399
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
971 #: js/messages.php:38
972 #, fuzzy
973 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
974 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
975 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
977 #: js/messages.php:39
978 #, fuzzy
979 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
981 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
983 #: js/messages.php:41
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
989 #: js/messages.php:42
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:43
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
997 #: js/messages.php:44
998 #, fuzzy, php-format
999 #| msgid "Do you really want to "
1000 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1001 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1003 #: js/messages.php:47
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1007 #: js/messages.php:48
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "%d is not valid row number."
1010 msgid "Please enter a valid number"
1011 msgstr "%d није исправан број реда."
1013 #: js/messages.php:49
1014 msgid "Please enter a valid length"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:50
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Add new field"
1020 msgid "Add Index"
1021 msgstr "Додај ново поље"
1023 #: js/messages.php:51
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Edit next row"
1026 msgid "Edit Index"
1027 msgstr "Уреди следећи ред"
1029 #: js/messages.php:52 libraries/display_indexes.lib.php:199
1030 #: libraries/display_indexes.lib.php:205
1031 #, fuzzy, php-format
1032 #| msgid "Add %s field(s)"
1033 msgid "Add %s column(s) to index"
1034 msgstr "Додај %s поља"
1036 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1037 #: js/messages.php:56 tbl_chart.php:236
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Value"
1040 msgid "Y Values"
1041 msgstr "Вредност"
1043 #: js/messages.php:59
1044 msgid "The host name is empty!"
1045 msgstr "Име домаћина је празно!"
1047 #: js/messages.php:60
1048 msgid "The user name is empty!"
1049 msgstr "Име корисника није унето!"
1051 #: js/messages.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:1497
1052 #: user_password.php:110
1053 msgid "The password is empty!"
1054 msgstr "Лозинка је празна!"
1056 #: js/messages.php:62 libraries/server_privileges.lib.php:1495
1057 #: user_password.php:113
1058 msgid "The passwords aren't the same!"
1059 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1061 #: js/messages.php:63 libraries/server_privileges.lib.php:1623
1062 #: libraries/server_privileges.lib.php:1817
1063 #: libraries/server_privileges.lib.php:2792
1064 #: libraries/server_privileges.lib.php:3394
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Any user"
1067 msgid "Add user"
1068 msgstr "Било који корисник"
1070 #: js/messages.php:64
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Reload privileges"
1073 msgid "Reloading Privileges"
1074 msgstr "Поново учитај привилегије"
1076 #: js/messages.php:65
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Remove selected users"
1079 msgid "Removing Selected Users"
1080 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1082 #: js/messages.php:66 js/messages.php:123 tbl_tracking.php:294
1083 #: tbl_tracking.php:491
1084 msgid "Close"
1085 msgstr ""
1087 #. l10n: Other, small valued, queries
1088 #: js/messages.php:69 libraries/ServerStatusData.class.php:203
1089 #: libraries/server_status_queries.lib.php:145
1090 msgid "Other"
1091 msgstr ""
1093 #. l10n: Thousands separator
1094 #: js/messages.php:71 libraries/Util.class.php:1447
1095 msgid ","
1096 msgstr ","
1098 #. l10n: Decimal separator
1099 #: js/messages.php:73 libraries/Util.class.php:1449
1100 msgid "."
1101 msgstr "."
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Connections"
1106 msgid "Connections / Processes"
1107 msgstr "Конекције"
1109 #: js/messages.php:78
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1112 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1113 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1115 #: js/messages.php:79
1116 msgid ""
1117 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1118 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1119 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1120 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:81
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Query cache"
1126 msgid "Query cache efficiency"
1127 msgstr "Кеш упита"
1129 #: js/messages.php:82
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Query cache"
1132 msgid "Query cache usage"
1133 msgstr "Кеш упита"
1135 #: js/messages.php:83
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Query cache"
1138 msgid "Query cache used"
1139 msgstr "Кеш упита"
1141 #: js/messages.php:85
1142 msgid "System CPU Usage"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:86
1146 msgid "System memory"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:87
1150 msgid "System swap"
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:89
1154 msgid "Average load"
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:90
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Total"
1160 msgid "Total memory"
1161 msgstr "Укупно"
1163 #: js/messages.php:91
1164 msgid "Cached memory"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:92
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Buffer Pool"
1170 msgid "Buffered memory"
1171 msgstr "Скуп прихватника"
1173 #: js/messages.php:93
1174 msgid "Free memory"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:94
1178 msgid "Used memory"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:96
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Total"
1184 msgid "Total Swap"
1185 msgstr "Укупно"
1187 #: js/messages.php:97
1188 msgid "Cached Swap"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:98
1192 msgid "Used Swap"
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:99
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Free pages"
1198 msgid "Free Swap"
1199 msgstr "Слободне стране"
1201 #: js/messages.php:101
1202 msgid "Bytes sent"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:102
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Received"
1208 msgid "Bytes received"
1209 msgstr "Примљено"
1211 #: js/messages.php:103 libraries/server_status.lib.php:220
1212 msgid "Connections"
1213 msgstr "Конекције"
1215 #: js/messages.php:104 libraries/server_status.lib.php:414
1216 msgid "Processes"
1217 msgstr "Процеси"
1219 #. l10n: shortcuts for Byte
1220 #: js/messages.php:107 libraries/Util.class.php:1393
1221 msgid "B"
1222 msgstr "бајтова"
1224 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1225 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1395
1226 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
1227 msgid "KiB"
1228 msgstr "КБ"
1230 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1231 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1397
1232 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:251
1233 msgid "MiB"
1234 msgstr "МБ"
1236 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1237 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1399
1238 msgid "GiB"
1239 msgstr "ГБ"
1241 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1242 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1401
1243 msgid "TiB"
1244 msgstr "ТБ"
1246 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1247 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1403
1248 msgid "PiB"
1249 msgstr "ПБ"
1251 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1252 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1405
1253 msgid "EiB"
1254 msgstr "ЕБ"
1256 #: js/messages.php:114
1257 #, fuzzy, php-format
1258 #| msgid "%s table(s)"
1259 msgid "%d table(s)"
1260 msgstr "%s табела"
1262 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1263 #: js/messages.php:117
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Questions"
1266 msgstr "Персијски"
1268 #: js/messages.php:118 libraries/server_status.lib.php:129
1269 msgid "Traffic"
1270 msgstr "Саобраћај"
1272 #: js/messages.php:119 libraries/Menu.class.php:536
1273 #: libraries/Util.class.php:4089 libraries/server_status_monitor.lib.php:290
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "General relation features"
1276 msgid "Settings"
1277 msgstr "Опште особине релација"
1279 #: js/messages.php:120
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Remove database"
1282 msgid "Remove chart"
1283 msgstr "Уклони базу"
1285 #: js/messages.php:121
1286 msgid "Edit title and labels"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:122
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Snap to grid"
1292 msgid "Add chart to grid"
1293 msgstr "Држи се мреже"
1295 #: js/messages.php:124
1296 msgid "Please add at least one variable to the series"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:125 libraries/DisplayResults.class.php:1283
1300 #: libraries/TableSearch.class.php:849 libraries/TableSearch.class.php:996
1301 #: libraries/display_export.lib.php:572
1302 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1577
1303 #: libraries/server_privileges.lib.php:2360
1304 #: libraries/server_status.lib.php:525
1305 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:269
1306 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:694 pmd_general.php:545
1307 msgid "None"
1308 msgstr "нема"
1310 #: js/messages.php:126
1311 msgid "Resume monitor"
1312 msgstr ""
1314 #: js/messages.php:127
1315 msgid "Pause monitor"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:129
1319 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:130
1323 msgid "general_log is enabled."
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:131
1327 msgid "slow_query_log is enabled."
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:132
1331 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:133
1335 msgid "log_output is not set to TABLE."
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:134
1339 msgid "log_output is set to TABLE."
1340 msgstr ""
1342 #: js/messages.php:135
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1346 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1347 "depending on your system."
1348 msgstr ""
1350 #: js/messages.php:136
1351 #, php-format
1352 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1353 msgstr ""
1355 #: js/messages.php:137
1356 msgid ""
1357 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1358 "restart:"
1359 msgstr ""
1361 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1362 #: js/messages.php:139
1363 #, fuzzy, php-format
1364 #| msgid "Save as file"
1365 msgid "Set log_output to %s"
1366 msgstr "Сачувај као датотеку"
1368 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1369 #: js/messages.php:141
1370 #, fuzzy, php-format
1371 #| msgid "Enabled"
1372 msgid "Enable %s"
1373 msgstr "Омогућено"
1375 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1376 #: js/messages.php:143
1377 #, fuzzy, php-format
1378 #| msgid "Disabled"
1379 msgid "Disable %s"
1380 msgstr "Онемогућено"
1382 #. l10n: %d seconds
1383 #: js/messages.php:145
1384 #, php-format
1385 msgid "Set long_query_time to %ds"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:146
1389 msgid ""
1390 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1391 "database administrator."
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:147
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "General relation features"
1397 msgid "Change settings"
1398 msgstr "Опште особине релација"
1400 #: js/messages.php:148
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "General relation features"
1403 msgid "Current settings"
1404 msgstr "Опште особине релација"
1406 #: js/messages.php:150 libraries/server_status_monitor.lib.php:209
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Report title"
1409 msgid "Chart Title"
1410 msgstr "Наслов извештаја"
1412 #. l10n: As in differential values
1413 #: js/messages.php:152
1414 msgid "Differential"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:153
1418 #, php-format
1419 msgid "Divided by %s"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:154
1423 msgid "Unit"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:156
1427 msgid "From slow log"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:157
1431 msgid "From general log"
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:158
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Analysing logs"
1437 msgstr "Локални"
1439 #: js/messages.php:159
1440 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1441 msgstr ""
1443 #: js/messages.php:160
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Read requests"
1446 msgid "Cancel request"
1447 msgstr "Захтеви за читање"
1449 #: js/messages.php:161
1450 msgid ""
1451 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1452 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1453 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:162
1457 msgid ""
1458 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1459 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1460 "data."
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:163
1464 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:165
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Jump to Log table"
1470 msgstr "База не постоји"
1472 #: js/messages.php:166
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "No databases"
1475 msgid "No data found"
1476 msgstr "База не постоји"
1478 #: js/messages.php:167
1479 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:169
1483 msgid "Analyzing…"
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:170
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Explain SQL"
1489 msgid "Explain output"
1490 msgstr "Објасни SQL"
1492 #: js/messages.php:172 js/messages.php:536
1493 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1494 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1495 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1496 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/server_status.lib.php:359
1497 #: libraries/sql.lib.php:471
1498 msgid "Time"
1499 msgstr "Време"
1501 #: js/messages.php:173
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Total"
1504 msgid "Total time:"
1505 msgstr "Укупно"
1507 #: js/messages.php:174
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Profiling"
1510 msgid "Profiling results"
1511 msgstr "Профилисање"
1513 #: js/messages.php:175
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Table"
1516 msgctxt "Display format"
1517 msgid "Table"
1518 msgstr "Табела"
1520 #: js/messages.php:176
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Charset"
1523 msgid "Chart"
1524 msgstr "Карактер сет"
1526 #: js/messages.php:177
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Add new field"
1529 msgid "Edit chart"
1530 msgstr "Додај ново поље"
1532 #: js/messages.php:178
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Series"
1535 msgstr "SQL упит"
1537 #. l10n: A collection of available filters
1538 #: js/messages.php:181
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Log table filter options"
1541 msgstr "Опције за извоз базе"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:183
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Filter"
1547 msgstr "Датотеке"
1549 #: js/messages.php:184
1550 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:185
1554 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:186
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Број сортираних редова."
1562 #: js/messages.php:187
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Total"
1565 msgid "Total:"
1566 msgstr "Укупно"
1568 #: js/messages.php:189
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Loading logs"
1571 msgstr "Локални"
1573 #: js/messages.php:190
1574 msgid "Monitor refresh failed"
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:191
1578 msgid ""
1579 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1580 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1581 "reentering your credentials should help."
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:192
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Reload"
1587 msgid "Reload page"
1588 msgstr "Поново учитај"
1590 #: js/messages.php:194
1591 msgid "Affected rows:"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:196
1595 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:197
1599 msgid ""
1600 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:198 libraries/Menu.class.php:337
1604 #: libraries/Menu.class.php:419 libraries/Menu.class.php:532
1605 #: libraries/Util.class.php:4088 libraries/Util.class.php:4103
1606 #: libraries/Util.class.php:4119 libraries/config/messages.inc.php:171
1607 #: libraries/display_import.lib.php:108
1608 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355 prefs_manage.php:238
1609 #: setup/frames/menu.inc.php:25
1610 msgid "Import"
1611 msgstr "Увоз"
1613 #: js/messages.php:199
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1616 msgid "Import monitor configuration"
1617 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1619 #: js/messages.php:200
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1622 msgid "Please select the file you want to import"
1623 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1625 #: js/messages.php:202
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Update Query"
1628 msgid "Analyse Query"
1629 msgstr "Ажурирај упит"
1631 #: js/messages.php:206
1632 msgid "Advisor system"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:207
1636 msgid "Possible performance issues"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:208
1640 msgid "Issue"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:209
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Documentation"
1646 msgid "Recommendation"
1647 msgstr "Документација"
1649 #: js/messages.php:210
1650 msgid "Rule details"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:211
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "Documentation"
1656 msgid "Justification"
1657 msgstr "Документација"
1659 #: js/messages.php:212
1660 msgid "Used variable / formula"
1661 msgstr ""
1663 #: js/messages.php:213
1664 msgid "Test"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:218 libraries/server_variables.lib.php:159
1668 #: pmd_general.php:423 pmd_general.php:460 pmd_general.php:580
1669 #: pmd_general.php:628 pmd_general.php:704 pmd_general.php:758
1670 #: pmd_general.php:821 pmd_general.php:852
1671 msgid "Cancel"
1672 msgstr "Откажи"
1674 #: js/messages.php:221 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1675 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:159
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Loading…"
1678 msgstr "Локални"
1680 #: js/messages.php:222
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Processes"
1683 msgid "Processing Request"
1684 msgstr "Процеси"
1686 #: js/messages.php:223
1687 msgid "Error in Processing Request"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:224
1691 #, php-format
1692 msgid "Error code: %s"
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:225
1696 #, php-format
1697 msgid "Error text: %s"
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:226 libraries/db_common.inc.php:58
1701 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:91
1702 msgid "No databases selected."
1703 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1705 #: js/messages.php:227
1706 msgid "Dropping Column"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:228
1710 msgid "Adding Primary Key"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1714 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1715 #: pmd_general.php:819
1716 msgid "OK"
1717 msgstr "У реду"
1719 #: js/messages.php:230
1720 msgid "Click to dismiss this notification"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:233
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Rename database to"
1726 msgid "Renaming Databases"
1727 msgstr "Преименуј базу у"
1729 #: js/messages.php:234
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Rename database to"
1732 msgid "Reload Database"
1733 msgstr "Преименуј базу у"
1735 #: js/messages.php:235
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Copy database to"
1738 msgid "Copying Database"
1739 msgstr "Копирај базу у"
1741 #: js/messages.php:236
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Charset"
1744 msgid "Changing Charset"
1745 msgstr "Карактер сет"
1747 #: js/messages.php:237
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Table must have at least one field."
1750 msgid "Table must have at least one column"
1751 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1753 #: js/messages.php:242
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "Use Tables"
1756 msgid "Insert Table"
1757 msgstr "Користи табеле"
1759 #: js/messages.php:243
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Add new field"
1762 msgid "Hide indexes"
1763 msgstr "Додај ново поље"
1765 #: js/messages.php:244
1766 #, fuzzy
1767 #| msgid "Show grid"
1768 msgid "Show indexes"
1769 msgstr "Прикажи мрежу"
1771 #: js/messages.php:245 libraries/mult_submits.lib.php:412
1772 #, fuzzy
1773 #| msgid "Disable foreign key checks"
1774 msgid "Foreign key check:"
1775 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1777 #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.lib.php:425
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Enabled"
1780 msgid "(Enabled)"
1781 msgstr "Омогућено"
1783 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.lib.php:425
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Disabled"
1786 msgid "(Disabled)"
1787 msgstr "Онемогућено"
1789 #: js/messages.php:250
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Search"
1792 msgid "Searching"
1793 msgstr "Претраживање"
1795 #: js/messages.php:251
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Hide search results"
1798 msgstr "SQL упит"
1800 #: js/messages.php:252
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Show search results"
1803 msgstr "SQL упит"
1805 #: js/messages.php:253
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Browse"
1808 msgid "Browsing"
1809 msgstr "Преглед"
1811 #: js/messages.php:254
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Deleting %s"
1814 msgid "Deleting"
1815 msgstr "Бришем %s"
1817 #: js/messages.php:257
1818 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:260 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1822 msgid "ENUM/SET editor"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:261
1826 #, fuzzy, php-format
1827 #| msgid "Number of fields"
1828 msgid "Values for column %s"
1829 msgstr "Број поља"
1831 #: js/messages.php:262
1832 msgid "Values for a new column"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:263
1836 msgid "Enter each value in a separate field"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:264
1840 #, fuzzy, php-format
1841 msgid "Add %d value(s)"
1842 msgstr "Додај новог корисника"
1844 #: js/messages.php:267
1845 msgid ""
1846 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:270
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Hide query box"
1852 msgstr "SQL упит"
1854 #: js/messages.php:271
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Show query box"
1857 msgstr "SQL упит"
1859 #: js/messages.php:272 libraries/DisplayResults.class.php:3303
1860 #: libraries/Index.class.php:590 libraries/Util.class.php:667
1861 #: libraries/Util.class.php:1212 libraries/Util.class.php:3395
1862 #: libraries/Util.class.php:3396 libraries/config/messages.inc.php:497
1863 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:218
1864 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
1865 #: libraries/server_variables.lib.php:154 setup/frames/index.inc.php:176
1866 msgid "Edit"
1867 msgstr "Промени"
1869 #: js/messages.php:273
1870 msgid "No rows selected"
1871 msgstr "Нема одабраних редова"
1873 #: js/messages.php:274 libraries/DisplayResults.class.php:4983
1874 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2062
1875 #: querywindow.php:85
1876 msgid "Change"
1877 msgstr "Промени"
1879 #: js/messages.php:275
1880 msgid "Query execution time"
1881 msgstr ""
1883 #: js/messages.php:276 libraries/DisplayResults.class.php:717
1884 #: libraries/DisplayResults.class.php:725
1885 #, php-format
1886 msgid "%d is not valid row number."
1887 msgstr "%d није исправан број реда."
1889 #: js/messages.php:279 libraries/display_indexes.lib.php:195
1890 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
1891 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
1892 #: libraries/server_variables.lib.php:157
1893 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:141
1894 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:278
1895 #: tbl_relation.php:636
1896 msgid "Save"
1897 msgstr "Сачувај"
1899 #: js/messages.php:282
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Hide search criteria"
1902 msgstr "SQL упит"
1904 #: js/messages.php:283
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Show search criteria"
1907 msgstr "SQL упит"
1909 #: js/messages.php:286
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Hide find and replace criteria"
1912 msgstr "SQL упит"
1914 #: js/messages.php:287
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Show find and replace criteria"
1917 msgstr "SQL упит"
1919 #: js/messages.php:290 libraries/TableSearch.class.php:212
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Search"
1922 msgid "Zoom Search"
1923 msgstr "Претраживање"
1925 #: js/messages.php:292
1926 msgid "Each point represents a data row."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:294
1930 msgid "Hovering over a point will show its label."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:296
1934 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:298
1938 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:300
1942 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:302
1946 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:304
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1952 msgid "Select two columns"
1953 msgstr "Додај/обриши колону"
1955 #: js/messages.php:306
1956 msgid "Select two different columns"
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:308
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Query results operations"
1962 msgid "Query results"
1963 msgstr "Операције на резултатима упита"
1965 #: js/messages.php:309
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Data pointer size"
1968 msgid "Data point content"
1969 msgstr "Величина показивача података"
1971 #: js/messages.php:312 libraries/display_indexes.lib.php:134
1972 #: libraries/display_indexes.lib.php:170 tbl_change.php:179
1973 msgid "Ignore"
1974 msgstr "Игнориши"
1976 #: js/messages.php:313 libraries/DisplayResults.class.php:3306
1977 msgid "Copy"
1978 msgstr "Копирај"
1980 #: js/messages.php:316
1981 msgid "Point"
1982 msgstr ""
1984 #: js/messages.php:318
1985 #, fuzzy
1986 #| msgid "Lines terminated by"
1987 msgid "Linestring"
1988 msgstr "Линије се завршавају са"
1990 #: js/messages.php:319
1991 msgid "Polygon"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:320 libraries/DisplayResults.class.php:1629
1995 msgid "Geometry"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:321
1999 msgid "Inner Ring"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:322
2003 msgid "Outer Ring"
2004 msgstr ""
2006 #: js/messages.php:328
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Add %s field(s)"
2009 msgid "Add columns"
2010 msgstr "Додај %s поља"
2012 #: js/messages.php:331
2013 msgid "Select referenced key"
2014 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2016 #: js/messages.php:332
2017 msgid "Select Foreign Key"
2018 msgstr "Изабери страни кључ"
2020 #: js/messages.php:333
2021 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2022 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2024 #: js/messages.php:334 pmd_general.php:95
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Choose field to display"
2027 msgid "Choose column to display"
2028 msgstr "Изабери поља за приказ"
2030 #: js/messages.php:335
2031 msgid ""
2032 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2033 "save them. Do you want to continue?"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:338
2037 msgid "Add an option for column "
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:339
2041 #, php-format
2042 msgid "%d object(s) created"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:342
2046 msgid "Press escape to cancel editing"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:343
2050 msgid ""
2051 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2052 "want to leave this page before saving the data?"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:344
2056 msgid "Drag to reorder"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:345
2060 msgid "Click to sort"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:346
2064 msgid "Click to mark/unmark"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:347
2068 msgid "Double-click to copy column name"
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:348
2072 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:350
2076 msgid ""
2077 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2078 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2079 msgstr ""
2081 #: js/messages.php:355
2082 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:358
2086 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:363
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Go to link"
2092 msgstr "База не постоји"
2094 #: js/messages.php:364
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Column names"
2097 msgid "Copy column name"
2098 msgstr "Имена колона"
2100 #: js/messages.php:365
2101 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:366
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "Showing rows"
2107 msgid "Show data row(s)"
2108 msgstr "Приказ записа"
2110 #: js/messages.php:369
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Generate Password"
2113 msgid "Generate password"
2114 msgstr "Направи лозинку"
2116 #: js/messages.php:370 libraries/replication_gui.lib.php:863
2117 msgid "Generate"
2118 msgstr "Направи"
2120 #: js/messages.php:371
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Change password"
2123 msgid "Change Password"
2124 msgstr "Промени лозинку"
2126 #: js/messages.php:374
2127 #, fuzzy
2128 #| msgid "Mon"
2129 msgid "More"
2130 msgstr "Пон"
2132 #: js/messages.php:377
2133 #, fuzzy
2134 #| msgid "Show all"
2135 msgid "Show Panel"
2136 msgstr "Прикажи све"
2138 #: js/messages.php:378
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Add new field"
2141 msgid "Hide Panel"
2142 msgstr "Додај ново поље"
2144 #: js/messages.php:379
2145 msgid "Show hidden navigation tree items"
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:382
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2151 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2152 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2154 #: js/messages.php:385 setup/lib/index.lib.php:155
2155 #, php-format
2156 msgid ""
2157 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2158 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2159 msgstr ""
2161 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2162 #: js/messages.php:387
2163 #, fuzzy
2164 msgid ", latest stable version:"
2165 msgstr "Направи релацију"
2167 #: js/messages.php:388
2168 #, fuzzy
2169 msgid "up to date"
2170 msgstr "База не постоји"
2172 #: js/messages.php:390 libraries/DisplayResults.class.php:5098
2173 #: view_create.php:178
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Create view"
2176 msgstr "Направи релацију"
2178 #. l10n: Display text for calendar close link
2179 #: js/messages.php:410
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Done"
2182 msgstr "Подаци"
2184 #: js/messages.php:414
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Previous"
2187 msgctxt "Previous month"
2188 msgid "Prev"
2189 msgstr "Претходна"
2191 #: js/messages.php:419
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Next"
2194 msgctxt "Next month"
2195 msgid "Next"
2196 msgstr "Следећи"
2198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2199 #: js/messages.php:422
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Total"
2202 msgid "Today"
2203 msgstr "Укупно"
2205 #: js/messages.php:426
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Binary"
2208 msgid "January"
2209 msgstr "Бинарни"
2211 #: js/messages.php:427
2212 msgid "February"
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:428
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Mar"
2218 msgid "March"
2219 msgstr "мар"
2221 #: js/messages.php:429
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Apr"
2224 msgid "April"
2225 msgstr "апр"
2227 #: js/messages.php:430
2228 msgid "May"
2229 msgstr "мај"
2231 #: js/messages.php:431
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid "Jun"
2234 msgid "June"
2235 msgstr "јун"
2237 #: js/messages.php:432
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Jul"
2240 msgid "July"
2241 msgstr "јул"
2243 #: js/messages.php:433
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Aug"
2246 msgid "August"
2247 msgstr "авг"
2249 #: js/messages.php:434
2250 msgid "September"
2251 msgstr ""
2253 #: js/messages.php:435
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Oct"
2256 msgid "October"
2257 msgstr "окт"
2259 #: js/messages.php:436
2260 msgid "November"
2261 msgstr ""
2263 #: js/messages.php:437
2264 msgid "December"
2265 msgstr ""
2267 #. l10n: Short month name
2268 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1604
2269 msgid "Jan"
2270 msgstr "јан"
2272 #. l10n: Short month name
2273 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1606
2274 msgid "Feb"
2275 msgstr "феб"
2277 #. l10n: Short month name
2278 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1608
2279 msgid "Mar"
2280 msgstr "мар"
2282 #. l10n: Short month name
2283 #: js/messages.php:450 libraries/Util.class.php:1610
2284 msgid "Apr"
2285 msgstr "апр"
2287 #. l10n: Short month name
2288 #: js/messages.php:452 libraries/Util.class.php:1612
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "May"
2291 msgctxt "Short month name"
2292 msgid "May"
2293 msgstr "мај"
2295 #. l10n: Short month name
2296 #: js/messages.php:454 libraries/Util.class.php:1614
2297 msgid "Jun"
2298 msgstr "јун"
2300 #. l10n: Short month name
2301 #: js/messages.php:456 libraries/Util.class.php:1616
2302 msgid "Jul"
2303 msgstr "јул"
2305 #. l10n: Short month name
2306 #: js/messages.php:458 libraries/Util.class.php:1618
2307 msgid "Aug"
2308 msgstr "авг"
2310 #. l10n: Short month name
2311 #: js/messages.php:460 libraries/Util.class.php:1620
2312 msgid "Sep"
2313 msgstr "сеп"
2315 #. l10n: Short month name
2316 #: js/messages.php:462 libraries/Util.class.php:1622
2317 msgid "Oct"
2318 msgstr "окт"
2320 #. l10n: Short month name
2321 #: js/messages.php:464 libraries/Util.class.php:1624
2322 msgid "Nov"
2323 msgstr "нов"
2325 #. l10n: Short month name
2326 #: js/messages.php:466 libraries/Util.class.php:1626
2327 msgid "Dec"
2328 msgstr "дец"
2330 #: js/messages.php:472
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Sun"
2333 msgid "Sunday"
2334 msgstr "Нед"
2336 #: js/messages.php:473
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Mon"
2339 msgid "Monday"
2340 msgstr "Пон"
2342 #: js/messages.php:474
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Tue"
2345 msgid "Tuesday"
2346 msgstr "Уто"
2348 #: js/messages.php:475
2349 msgid "Wednesday"
2350 msgstr ""
2352 #: js/messages.php:476
2353 msgid "Thursday"
2354 msgstr ""
2356 #: js/messages.php:477
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Fri"
2359 msgid "Friday"
2360 msgstr "Пет"
2362 #: js/messages.php:478
2363 msgid "Saturday"
2364 msgstr ""
2366 #. l10n: Short week day name
2367 #: js/messages.php:485
2368 #, fuzzy
2369 #| msgctxt "Short week day name"
2370 #| msgid "Sun"
2371 msgid "Sun"
2372 msgstr "Нед"
2374 #. l10n: Short week day name
2375 #: js/messages.php:487 libraries/Util.class.php:1631
2376 msgid "Mon"
2377 msgstr "Пон"
2379 #. l10n: Short week day name
2380 #: js/messages.php:489 libraries/Util.class.php:1633
2381 msgid "Tue"
2382 msgstr "Уто"
2384 #. l10n: Short week day name
2385 #: js/messages.php:491 libraries/Util.class.php:1635
2386 msgid "Wed"
2387 msgstr "Сре"
2389 #. l10n: Short week day name
2390 #: js/messages.php:493 libraries/Util.class.php:1637
2391 msgid "Thu"
2392 msgstr "Чет"
2394 #. l10n: Short week day name
2395 #: js/messages.php:495 libraries/Util.class.php:1639
2396 msgid "Fri"
2397 msgstr "Пет"
2399 #. l10n: Short week day name
2400 #: js/messages.php:497 libraries/Util.class.php:1641
2401 msgid "Sat"
2402 msgstr "Суб"
2404 #. l10n: Minimal week day name
2405 #: js/messages.php:504
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Sun"
2408 msgid "Su"
2409 msgstr "Нед"
2411 #. l10n: Minimal week day name
2412 #: js/messages.php:506
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Mon"
2415 msgid "Mo"
2416 msgstr "Пон"
2418 #. l10n: Minimal week day name
2419 #: js/messages.php:508
2420 #, fuzzy
2421 #| msgid "Tue"
2422 msgid "Tu"
2423 msgstr "Уто"
2425 #. l10n: Minimal week day name
2426 #: js/messages.php:510
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Wed"
2429 msgid "We"
2430 msgstr "Сре"
2432 #. l10n: Minimal week day name
2433 #: js/messages.php:512
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Thu"
2436 msgid "Th"
2437 msgstr "Чет"
2439 #. l10n: Minimal week day name
2440 #: js/messages.php:514
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Fri"
2443 msgid "Fr"
2444 msgstr "Пет"
2446 #. l10n: Minimal week day name
2447 #: js/messages.php:516
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Sat"
2450 msgid "Sa"
2451 msgstr "Суб"
2453 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2454 #: js/messages.php:520
2455 msgid "Wk"
2456 msgstr ""
2458 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2459 #: js/messages.php:523
2460 msgid "calendar-month-year"
2461 msgstr ""
2463 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2464 #: js/messages.php:525
2465 #, fuzzy
2466 #| msgid "None"
2467 msgctxt "Year suffix"
2468 msgid "none"
2469 msgstr "нема"
2471 #: js/messages.php:537
2472 msgid "Hour"
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:538
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "in use"
2478 msgid "Minute"
2479 msgstr "се користи"
2481 #: js/messages.php:539
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "per second"
2484 msgid "Second"
2485 msgstr "у секунди"
2487 #: libraries/Advisor.class.php:78
2488 #, php-format
2489 msgid "PHP threw following error: %s"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/Advisor.class.php:107
2493 #, php-format
2494 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/Advisor.class.php:124
2498 #, php-format
2499 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/Advisor.class.php:143
2503 #, php-format
2504 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/Advisor.class.php:225
2508 #, php-format
2509 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/Advisor.class.php:398
2513 #, php-format
2514 msgid ""
2515 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/Advisor.class.php:415
2519 #, fuzzy, php-format
2520 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2521 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2522 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
2524 #: libraries/Advisor.class.php:423
2525 #, php-format
2526 msgid "Unexpected characters on line %s."
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/Advisor.class.php:437
2530 #, php-format
2531 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/Advisor.class.php:470
2535 msgid "per second"
2536 msgstr "у секунди"
2538 #: libraries/Advisor.class.php:473
2539 msgid "per minute"
2540 msgstr "у минуту"
2542 #: libraries/Advisor.class.php:476 libraries/server_status.lib.php:137
2543 #: libraries/server_status.lib.php:221
2544 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2545 msgid "per hour"
2546 msgstr "на сат"
2548 #: libraries/Advisor.class.php:479
2549 msgid "per day"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/Config.class.php:1128
2553 #, php-format
2554 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/Config.class.php:1158
2558 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/Config.class.php:1723
2562 msgid "Font size"
2563 msgstr "Величина фонта"
2565 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1267
2566 #: libraries/DisplayResults.class.php:1995
2567 #: libraries/DisplayResults.class.php:2003 libraries/TableSearch.class.php:820
2568 #: libraries/operations.lib.php:643 libraries/server_databases.lib.php:314
2569 #: libraries/server_databases.lib.php:339 libraries/server_status.lib.php:452
2570 #: libraries/structure.lib.php:860 libraries/structure.lib.php:877
2571 msgid "Ascending"
2572 msgstr "Растући"
2574 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1279
2575 #: libraries/DisplayResults.class.php:1990
2576 #: libraries/DisplayResults.class.php:2008 libraries/TableSearch.class.php:821
2577 #: libraries/operations.lib.php:646 libraries/server_databases.lib.php:314
2578 #: libraries/server_databases.lib.php:339 libraries/server_status.lib.php:449
2579 #: libraries/structure.lib.php:865 libraries/structure.lib.php:882
2580 msgid "Descending"
2581 msgstr "Опадајући"
2583 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1282
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Column"
2586 msgid "Column:"
2587 msgstr "Колона"
2589 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Sort"
2592 msgid "Sort:"
2593 msgstr "Сортирање"
2595 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Show"
2598 msgid "Show:"
2599 msgstr "Прикажи"
2601 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Criteria"
2604 msgid "Criteria:"
2605 msgstr "Критеријум"
2607 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2608 msgid "Add/Delete criteria rows"
2609 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
2611 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2612 msgid "Add/Delete columns"
2613 msgstr "Додај/обриши колоне"
2615 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2616 msgid "Update Query"
2617 msgstr "Ажурирај упит"
2619 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2620 msgid "Use Tables"
2621 msgstr "Користи табеле"
2623 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Or"
2626 msgid "Or:"
2627 msgstr "или"
2629 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2630 msgid "And:"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2634 msgid "Ins"
2635 msgstr "Ins"
2637 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2638 msgid "Del"
2639 msgstr "Del"
2641 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Modify"
2644 msgid "Modify:"
2645 msgstr "Промени"
2647 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2648 msgid "Ins:"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2652 msgid "Del:"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/DBQbe.class.php:1321
2656 #, php-format
2657 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2658 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
2660 #: libraries/DBQbe.class.php:1335 libraries/Util.class.php:1241
2661 msgid "Submit Query"
2662 msgstr "Изврши SQL упит"
2664 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2028
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2667 msgid ""
2668 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2669 "configured)."
2670 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
2672 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2033
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "The server is not responding"
2675 msgid "The server is not responding."
2676 msgstr "Сервер не одговара"
2678 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2038
2679 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2048
2683 msgid "Details…"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2687 msgid "at least one of the words"
2688 msgstr "бар једну од речи"
2690 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2691 msgid "all words"
2692 msgstr "све речи"
2694 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2695 msgid "the exact phrase"
2696 msgstr "тачан израз"
2698 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2699 msgid "as regular expression"
2700 msgstr "као регуларни израз"
2702 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2703 #, php-format
2704 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2705 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
2707 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2708 #, fuzzy, php-format
2709 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2710 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2711 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2712 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2713 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2714 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2716 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2717 #, fuzzy, php-format
2718 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2719 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2720 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2721 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2722 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2723 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2725 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:299
2726 #: libraries/Util.class.php:3169 libraries/Util.class.php:3384
2727 #: libraries/Util.class.php:3385 libraries/Util.class.php:4113
2728 #: libraries/structure.lib.php:1368
2729 msgid "Browse"
2730 msgstr "Преглед"
2732 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2733 #, fuzzy, php-format
2734 #| msgid "Dumping data for table"
2735 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2736 msgstr "Приказ података табеле"
2738 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3375
2739 #: libraries/DisplayResults.class.php:4966
2740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:219
2741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:301
2742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
2743 #: libraries/server_privileges.lib.php:3682
2744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 pmd_general.php:458
2745 #: setup/frames/index.inc.php:180 setup/frames/index.inc.php:290
2746 #: tbl_tracking.php:537 tbl_tracking.php:557 tbl_tracking.php:616
2747 msgid "Delete"
2748 msgstr "Обриши"
2750 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2751 msgid "Search in database"
2752 msgstr "Претраживање базе"
2754 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2757 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2758 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
2760 #: libraries/DbSearch.class.php:395 libraries/TableSearch.class.php:1277
2761 msgid "Find:"
2762 msgstr "Тражи:"
2764 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2765 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2766 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
2768 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Inside table(s):"
2771 msgid "Inside tables:"
2772 msgstr "Унутар табела:"
2774 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2775 #, fuzzy
2776 #| msgid "Inside table(s):"
2777 msgid "Inside column:"
2778 msgstr "Унутар табела:"
2780 #: libraries/DisplayResults.class.php:694
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Save edited data"
2783 msgstr "Основни директоријум података"
2785 #: libraries/DisplayResults.class.php:700
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2788 msgid "Restore column order"
2789 msgstr "Додај/обриши колону"
2791 #: libraries/DisplayResults.class.php:771 libraries/Util.class.php:2491
2792 #: libraries/Util.class.php:2495
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Begin"
2795 msgctxt "First page"
2796 msgid "Begin"
2797 msgstr "Почетак"
2799 #: libraries/DisplayResults.class.php:774 libraries/Util.class.php:2493
2800 #: libraries/Util.class.php:2496 libraries/server_bin_log.lib.php:171
2801 #: libraries/server_bin_log.lib.php:173
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Previous"
2804 msgctxt "Previous page"
2805 msgid "Previous"
2806 msgstr "Претходна"
2808 #: libraries/DisplayResults.class.php:831 libraries/Util.class.php:2528
2809 #: libraries/Util.class.php:2531 libraries/server_bin_log.lib.php:205
2810 #: libraries/server_bin_log.lib.php:207
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Next"
2813 msgctxt "Next page"
2814 msgid "Next"
2815 msgstr "Следећи"
2817 #: libraries/DisplayResults.class.php:859 libraries/Util.class.php:2529
2818 #: libraries/Util.class.php:2532
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "End"
2821 msgctxt "Last page"
2822 msgid "End"
2823 msgstr "Крај"
2825 #: libraries/DisplayResults.class.php:900 libraries/display_export.lib.php:322
2826 #: tbl_chart.php:245
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Number of fields"
2829 msgid "Number of rows:"
2830 msgstr "Број поља"
2832 #: libraries/DisplayResults.class.php:917
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Mon"
2835 msgid "Mode:"
2836 msgstr "Пон"
2838 #: libraries/DisplayResults.class.php:919
2839 msgid "horizontal"
2840 msgstr "хоризонталном"
2842 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
2843 msgid "horizontal (rotated headers)"
2844 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
2846 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2847 msgid "vertical"
2848 msgstr "вертикалном"
2850 #: libraries/DisplayResults.class.php:1225
2851 msgid "Sort by key"
2852 msgstr "Сортирај по кључу"
2854 #: libraries/DisplayResults.class.php:1566 libraries/TableSearch.class.php:764
2855 #: libraries/import.lib.php:1201 libraries/import.lib.php:1227
2856 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2857 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2858 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2859 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2860 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2861 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2862 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2863 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2864 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2865 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2866 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2867 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2868 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2869 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2870 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2871 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2872 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2873 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2874 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2875 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2876 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1707
2878 msgid "Options"
2879 msgstr "Опције"
2881 #: libraries/DisplayResults.class.php:1572
2882 #: libraries/DisplayResults.class.php:1678
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Partial Texts"
2885 msgid "Partial texts"
2886 msgstr "Део текста"
2888 #: libraries/DisplayResults.class.php:1573
2889 #: libraries/DisplayResults.class.php:1682
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Full Texts"
2892 msgid "Full texts"
2893 msgstr "Пун текст"
2895 #: libraries/DisplayResults.class.php:1587
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Relational key"
2898 msgstr "Релациона схема"
2900 #: libraries/DisplayResults.class.php:1588
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Relational schema"
2903 msgid "Relational display column"
2904 msgstr "Релациона схема"
2906 #: libraries/DisplayResults.class.php:1600
2907 msgid "Show binary contents"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/DisplayResults.class.php:1605
2911 msgid "Show BLOB contents"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/DisplayResults.class.php:1610
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2916 msgid "Show binary contents as HEX"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/DisplayResults.class.php:1621
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Browser transformation"
2922 msgid "Hide browser transformation"
2923 msgstr "Транформације читача"
2925 #: libraries/DisplayResults.class.php:1630
2926 msgid "Well Known Text"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/DisplayResults.class.php:1631
2930 msgid "Well Known Binary"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/DisplayResults.class.php:3348
2934 #: libraries/DisplayResults.class.php:3364
2935 msgid "The row has been deleted"
2936 msgstr "Ред је обрисан"
2938 #: libraries/DisplayResults.class.php:3402
2939 #: libraries/DisplayResults.class.php:4966 libraries/server_status.lib.php:520
2940 msgid "Kill"
2941 msgstr "Обустави"
2943 #: libraries/DisplayResults.class.php:4424 libraries/structure.lib.php:771
2944 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2945 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2947 #: libraries/DisplayResults.class.php:4478 libraries/Message.class.php:180
2948 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1427
2949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:117 tbl_find_replace.php:49
2950 #: tbl_operations.php:185 tbl_relation.php:317 tbl_row_action.php:111
2951 #: view_operations.php:57
2952 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
2953 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
2955 #: libraries/DisplayResults.class.php:4815
2956 msgid "in query"
2957 msgstr "у упиту"
2959 #: libraries/DisplayResults.class.php:4852 libraries/structure.lib.php:653
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2963 "%s."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/DisplayResults.class.php:4865
2967 #, fuzzy, php-format
2968 #| msgid "Showing rows"
2969 msgid "Showing rows %1s - %2s"
2970 msgstr "Приказ записа"
2972 #: libraries/DisplayResults.class.php:4877
2973 #, fuzzy, php-format
2974 #| msgid "total"
2975 msgid "%d total"
2976 msgstr "укупно"
2978 #: libraries/DisplayResults.class.php:4889 libraries/sql.lib.php:1641
2979 #, php-format
2980 msgid "Query took %01.4f sec"
2981 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
2983 #: libraries/DisplayResults.class.php:4973
2984 #: libraries/DisplayResults.class.php:4979 libraries/mult_submits.inc.php:46
2985 #: libraries/server_databases.lib.php:146
2986 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2987 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
2988 #: libraries/server_privileges.lib.php:2643 libraries/structure.lib.php:278
2989 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2990 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2991 msgid "With selected:"
2992 msgstr "Означено:"
2994 #: libraries/DisplayResults.class.php:4977
2995 #: libraries/DisplayResults.class.php:4978
2996 #: libraries/server_databases.lib.php:148
2997 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2998 #: libraries/server_privileges.lib.php:949
2999 #: libraries/server_privileges.lib.php:950
3000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2641
3001 #: libraries/server_privileges.lib.php:2642
3002 #: libraries/server_privileges.lib.php:3783 libraries/structure.lib.php:281
3003 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
3004 #: libraries/structure.lib.php:1361
3005 msgid "Check All"
3006 msgstr "Означи све"
3008 #: libraries/DisplayResults.class.php:4996
3009 #: libraries/DisplayResults.class.php:5266 libraries/Menu.class.php:328
3010 #: libraries/Menu.class.php:410 libraries/Menu.class.php:528
3011 #: libraries/Util.class.php:3397 libraries/Util.class.php:3398
3012 #: libraries/Util.class.php:4087 libraries/Util.class.php:4102
3013 #: libraries/Util.class.php:4118 libraries/config/messages.inc.php:165
3014 #: libraries/display_export.lib.php:163
3015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2012
3016 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
3017 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:359 libraries/structure.lib.php:297
3018 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:27
3019 msgid "Export"
3020 msgstr "Извоз"
3022 #: libraries/DisplayResults.class.php:5154
3023 msgid "Query results operations"
3024 msgstr "Операције на резултатима упита"
3026 #: libraries/DisplayResults.class.php:5190 libraries/Header.class.php:341
3027 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
3028 #: libraries/structure.lib.php:1497
3029 msgid "Print view"
3030 msgstr "За штампу"
3032 #: libraries/DisplayResults.class.php:5208
3033 msgid "Print view (with full texts)"
3034 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
3036 #: libraries/DisplayResults.class.php:5279 tbl_chart.php:151
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Display PDF schema"
3039 msgid "Display chart"
3040 msgstr "Прикажи PDF схему"
3042 #: libraries/DisplayResults.class.php:5304
3043 msgid "Visualize GIS data"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/DisplayResults.class.php:5521
3047 msgid "Link not found"
3048 msgstr "Веза није пронађена"
3050 #: libraries/Error_Handler.class.php:81
3051 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/File.class.php:239
3055 msgid "File was not an uploaded file."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/File.class.php:279
3059 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3060 msgstr ""
3061 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
3062 "ini."
3064 #: libraries/File.class.php:282
3065 msgid ""
3066 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3067 "the HTML form."
3068 msgstr ""
3069 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
3070 "наведена у HTML форми."
3072 #: libraries/File.class.php:285
3073 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3074 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
3076 #: libraries/File.class.php:288
3077 msgid "Missing a temporary folder."
3078 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
3080 #: libraries/File.class.php:291
3081 msgid "Failed to write file to disk."
3082 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
3084 #: libraries/File.class.php:294
3085 msgid "File upload stopped by extension."
3086 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
3088 #: libraries/File.class.php:297
3089 msgid "Unknown error in file upload."
3090 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
3092 #: libraries/File.class.php:476
3093 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
3094 msgstr ""
3095 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
3097 #: libraries/File.class.php:494
3098 msgid "Error while moving uploaded file."
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/File.class.php:502
3102 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/Footer.class.php:76
3106 #, php-format
3107 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/Footer.class.php:83
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Version information"
3113 msgid "Git information missing!"
3114 msgstr "Информације о верзији"
3116 #: libraries/Footer.class.php:163 libraries/Footer.class.php:167
3117 #: libraries/Footer.class.php:170
3118 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3119 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
3121 #: libraries/Header.class.php:399
3122 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3123 msgstr ""
3125 #: libraries/Header.class.php:651
3126 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3129 msgid "Javascript must be enabled past this point"
3130 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
3132 #: libraries/Index.class.php:532
3133 msgid "No index defined!"
3134 msgstr "Кључ није дефинисан!"
3136 #: libraries/Index.class.php:537 libraries/Index.class.php:548
3137 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:42 libraries/index.lib.php:23
3138 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3139 #: tbl_tracking.php:379
3140 msgid "Indexes"
3141 msgstr "Кључеви"
3143 #: libraries/Index.class.php:562 libraries/structure.lib.php:1387
3144 #: libraries/structure.lib.php:2072 libraries/structure.lib.php:2082
3145 #: tbl_tracking.php:385
3146 msgid "Unique"
3147 msgstr "Јединствени"
3149 #: libraries/Index.class.php:563 tbl_tracking.php:386
3150 msgid "Packed"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/Index.class.php:565 tbl_tracking.php:388
3154 msgid "Cardinality"
3155 msgstr "Кардиналност"
3157 #: libraries/Index.class.php:566 libraries/TableSearch.class.php:187
3158 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:21 libraries/mysql_charsets.lib.php:33
3159 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:818
3160 #: libraries/server_collations.lib.php:35
3161 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
3162 #: libraries/structure.lib.php:1181 libraries/structure.lib.php:1715
3163 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:295 tbl_tracking.php:327
3164 #: tbl_tracking.php:389
3165 msgid "Collation"
3166 msgstr "Сортирање"
3168 #: libraries/Index.class.php:569 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
3169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:331
3170 #: tbl_tracking.php:391
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Comment"
3173 msgstr "Коментари"
3175 #: libraries/Index.class.php:598
3176 msgid "The primary key has been dropped"
3177 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
3179 #: libraries/Index.class.php:607
3180 #, php-format
3181 msgid "Index %s has been dropped."
3182 msgstr "Кључ %s је обрисан."
3184 #: libraries/Index.class.php:735
3185 #, php-format
3186 msgid ""
3187 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3188 "removed."
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:364
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:519
3193 msgid "Server"
3194 msgstr "Сервер"
3196 #: libraries/Menu.class.php:240 libraries/structure.lib.php:677
3197 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
3198 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3199 msgid "View"
3200 msgstr "Поглед"
3202 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:389
3203 #: libraries/Util.class.php:3165 libraries/Util.class.php:3172
3204 #: libraries/Util.class.php:3390 libraries/Util.class.php:4098
3205 #: libraries/Util.class.php:4114 libraries/config/setup.forms.php:304
3206 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:367
3207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:197
3208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:234
3209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
3210 #: libraries/import.lib.php:1227 libraries/server_privileges.lib.php:920
3211 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:199 pmd_general.php:174
3212 #: tbl_tracking.php:321
3213 msgid "Structure"
3214 msgstr "Структура"
3216 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:393
3217 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:3166
3218 #: libraries/Util.class.php:3173 libraries/Util.class.php:4084
3219 #: libraries/Util.class.php:4099 libraries/Util.class.php:4115
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:215 querywindow.php:59
3221 msgid "SQL"
3222 msgstr "SQL"
3224 #: libraries/Menu.class.php:312 libraries/Menu.class.php:396
3225 #: libraries/Util.class.php:3167 libraries/Util.class.php:3174
3226 #: libraries/Util.class.php:3386 libraries/Util.class.php:3387
3227 #: libraries/Util.class.php:4100 libraries/Util.class.php:4116
3228 msgid "Search"
3229 msgstr "Претраживање"
3231 #: libraries/Menu.class.php:322 libraries/Util.class.php:3168
3232 #: libraries/Util.class.php:3388 libraries/Util.class.php:3389
3233 #: libraries/Util.class.php:4117 libraries/sql_query_form.lib.php:302
3234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305
3235 msgid "Insert"
3236 msgstr "Нови запис"
3238 #: libraries/Menu.class.php:341 libraries/Menu.class.php:364
3239 #: libraries/Menu.class.php:423 libraries/Util.class.php:3175
3240 #: libraries/Util.class.php:4104 libraries/Util.class.php:4120
3241 #: view_operations.php:87
3242 msgid "Operations"
3243 msgstr "Операције"
3245 #: libraries/Menu.class.php:345 libraries/Menu.class.php:457
3246 #: libraries/Util.class.php:4109 libraries/Util.class.php:4121
3247 #: libraries/relation.lib.php:236
3248 msgid "Tracking"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:451
3252 #: libraries/Util.class.php:4108 libraries/Util.class.php:4122
3253 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3254 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
3255 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
3256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1479
3257 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
3258 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3259 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
3260 msgid "Triggers"
3261 msgstr "Окидачи"
3263 #: libraries/Menu.class.php:400 libraries/Menu.class.php:407
3264 #: libraries/Menu.class.php:414
3265 msgid "Database seems to be empty!"
3266 msgstr "База је изгледа празна!"
3268 #: libraries/Menu.class.php:403 libraries/Util.class.php:4101
3269 msgid "Query"
3270 msgstr "Упит по примеру"
3272 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4105
3273 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:1758
3274 #: libraries/server_privileges.lib.php:2453
3275 #: libraries/server_privileges.lib.php:3355
3276 msgid "Privileges"
3277 msgstr "Привилегије"
3279 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Util.class.php:4106
3280 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
3281 msgid "Routines"
3282 msgstr "Рутине"
3284 #: libraries/Menu.class.php:444 libraries/Util.class.php:4107
3285 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3286 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:832
3287 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Events"
3290 msgstr "Догађаји"
3292 #: libraries/Menu.class.php:463 libraries/Util.class.php:4110
3293 #: libraries/relation.lib.php:203
3294 msgid "Designer"
3295 msgstr "Дизајнер"
3297 #: libraries/Menu.class.php:496 libraries/Util.class.php:4083
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/server_common.lib.php:48
3299 #: libraries/server_privileges.lib.php:3433
3300 msgid "Databases"
3301 msgstr "Базе"
3303 #: libraries/Menu.class.php:519 libraries/Util.class.php:4086
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "User"
3306 msgid "Users"
3307 msgstr "Корисник"
3309 #: libraries/Menu.class.php:545 libraries/ServerStatusData.class.php:192
3310 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/server_common.lib.php:36
3311 msgid "Binary log"
3312 msgstr "Бинарни дневник"
3314 #: libraries/Menu.class.php:551 libraries/ServerStatusData.class.php:197
3315 #: libraries/Util.class.php:4091 libraries/server_common.lib.php:42
3316 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3317 msgid "Replication"
3318 msgstr "Репликација"
3320 #: libraries/Menu.class.php:556 libraries/ServerStatusData.class.php:259
3321 #: libraries/Util.class.php:4092 libraries/server_engines.lib.php:109
3322 #: libraries/server_engines.lib.php:113
3323 msgid "Variables"
3324 msgstr "Променљиве"
3326 #: libraries/Menu.class.php:560 libraries/Util.class.php:4093
3327 msgid "Charsets"
3328 msgstr "Кодне стране"
3330 #: libraries/Menu.class.php:565 libraries/Util.class.php:4094
3331 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3332 msgid "Plugins"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Menu.class.php:569 libraries/Util.class.php:4095
3336 msgid "Engines"
3337 msgstr "Складиштења"
3339 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:629
3340 #: libraries/core.lib.php:229 libraries/import.lib.php:174
3341 #: libraries/insert_edit.lib.php:1187 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:187
3342 #: view_operations.php:58
3343 msgid "Error"
3344 msgstr "Грешка"
3346 #: libraries/Message.class.php:254
3347 #, php-format
3348 msgid "%1$d row affected."
3349 msgid_plural "%1$d rows affected."
3350 msgstr[0] ""
3351 msgstr[1] ""
3353 #: libraries/Message.class.php:273
3354 #, fuzzy, php-format
3355 #| msgid "No rows selected"
3356 msgid "%1$d row deleted."
3357 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3358 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
3359 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
3361 #: libraries/Message.class.php:292
3362 #, fuzzy, php-format
3363 #| msgid "No rows selected"
3364 msgid "%1$d row inserted."
3365 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3366 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
3367 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
3369 #: libraries/PDF.class.php:127
3370 #, fuzzy
3371 #| msgid "Allows reading data."
3372 msgid "Error while creating PDF:"
3373 msgstr "Дозвољава читање података."
3375 #: libraries/RecentTable.class.php:124
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3378 msgid "Could not save recent table"
3379 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3381 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Recent tables"
3384 msgstr "Нема табела"
3386 #: libraries/RecentTable.class.php:175
3387 #, fuzzy
3388 msgid "There are no recent tables"
3389 msgstr "Провери табелу"
3391 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3392 #: libraries/server_status.lib.php:367
3393 msgid "SQL query"
3394 msgstr "SQL упит"
3396 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3397 msgid "Handler"
3398 msgstr "Руковалац"
3400 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3401 msgid "Query cache"
3402 msgstr "Кеш упита"
3404 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3405 msgid "Threads"
3406 msgstr "Нити"
3408 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3409 msgid "Temporary data"
3410 msgstr "Привремени подаци"
3412 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3413 msgid "Delayed inserts"
3414 msgstr "Одложена уметања"
3416 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3417 msgid "Key cache"
3418 msgstr "Кеш кључева"
3420 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3421 msgid "Joins"
3422 msgstr "Спојеви"
3424 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3425 msgid "Sorting"
3426 msgstr "Сортирање"
3428 #: libraries/ServerStatusData.class.php:199
3429 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:27
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3431 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3432 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3433 msgid "Tables"
3434 msgstr "Табеле"
3436 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
3437 msgid "Transaction coordinator"
3438 msgstr "Координатор трансакција"
3440 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
3441 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3442 msgid "Files"
3443 msgstr "Датотеке"
3445 #: libraries/ServerStatusData.class.php:212
3446 msgid "Flush (close) all tables"
3447 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
3449 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218
3450 msgid "Show open tables"
3451 msgstr "Прикажи отворене табеле"
3453 #: libraries/ServerStatusData.class.php:227
3454 msgid "Show slave hosts"
3455 msgstr "Прикажи подређене сервер"
3457 #: libraries/ServerStatusData.class.php:234
3458 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Show master status"
3461 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3463 #: libraries/ServerStatusData.class.php:237
3464 msgid "Show slave status"
3465 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3467 #: libraries/ServerStatusData.class.php:242
3468 msgid "Flush query cache"
3469 msgstr "Очисти кеш упита"
3471 #: libraries/ServerStatusData.class.php:261
3472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3473 msgid "InnoDB Status"
3474 msgstr "InnoDB статус"
3476 #: libraries/ServerStatusData.class.php:368
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Query statistics"
3479 msgstr "Статистике реда"
3481 #: libraries/ServerStatusData.class.php:372
3482 msgid "All status variables"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/ServerStatusData.class.php:376
3486 msgid "Monitor"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/ServerStatusData.class.php:380
3490 msgid "Advisor"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3494 msgid ""
3495 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3496 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
3498 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3499 #, php-format
3500 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3501 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
3503 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3504 #, php-format
3505 msgid "%s is available on this MySQL server."
3506 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
3508 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3509 #, php-format
3510 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3511 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
3513 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3514 #, php-format
3515 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3516 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
3518 #: libraries/Table.class.php:395
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Show slave status"
3521 msgid "unknown table status: "
3522 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3524 #: libraries/Table.class.php:798
3525 #, fuzzy, php-format
3526 msgid "Source database `%s` was not found!"
3527 msgstr "Претраживање базе"
3529 #: libraries/Table.class.php:806
3530 #, fuzzy, php-format
3531 #| msgid "Theme %s not found!"
3532 msgid "Target database `%s` was not found!"
3533 msgstr "Није пронађена тема %s!"
3535 #: libraries/Table.class.php:1239
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Invalid database"
3538 msgid "Invalid database:"
3539 msgstr "Неисправна база података"
3541 #: libraries/Table.class.php:1253
3542 #, fuzzy
3543 #| msgid "Invalid table name"
3544 msgid "Invalid table name:"
3545 msgstr "Неисправан назив табеле"
3547 #: libraries/Table.class.php:1288
3548 #, php-format
3549 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3550 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
3552 #: libraries/Table.class.php:1307
3553 #, fuzzy, php-format
3554 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3555 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3556 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
3558 #: libraries/Table.class.php:1453
3559 msgid "Could not save table UI preferences"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Table.class.php:1482
3563 #, php-format
3564 msgid ""
3565 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3566 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/Table.class.php:1622
3570 #, php-format
3571 msgid ""
3572 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3573 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3574 "changed."
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3578 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1582
3579 msgid "Function"
3580 msgstr "Функција"
3582 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3583 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3584 #: pmd_general.php:794
3585 msgid "Operator"
3586 msgstr "Оператор"
3588 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1233
3589 #: libraries/insert_edit.lib.php:1583 libraries/replication_gui.lib.php:509
3590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
3591 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3592 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3593 msgid "Value"
3594 msgstr "Вредност"
3596 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Search"
3599 msgid "Table Search"
3600 msgstr "Претраживање"
3602 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1170
3603 msgid "Find and Replace"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/TableSearch.class.php:239 libraries/insert_edit.lib.php:1357
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Insert"
3609 msgid "Edit/Insert"
3610 msgstr "Нови запис"
3612 #: libraries/TableSearch.class.php:771
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Select fields (at least one):"
3615 msgid "Select columns (at least one):"
3616 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
3618 #: libraries/TableSearch.class.php:790 libraries/display_indexes.lib.php:197
3619 #: libraries/insert_edit.lib.php:1191 libraries/server_privileges.lib.php:382
3620 msgid "Or"
3621 msgstr "или"
3623 #: libraries/TableSearch.class.php:791
3624 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3625 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
3627 #: libraries/TableSearch.class.php:801
3628 msgid "Number of rows per page"
3629 msgstr "Број редова по страни"
3631 #: libraries/TableSearch.class.php:811
3632 msgid "Display order:"
3633 msgstr "Редослед приказа:"
3635 #: libraries/TableSearch.class.php:847
3636 msgid "Use this column to label each point"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/TableSearch.class.php:868
3640 msgid "Maximum rows to plot"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/TableSearch.class.php:897 libraries/TableSearch.class.php:1201
3644 #: libraries/sql.lib.php:371 tbl_change.php:146
3645 msgid "Browse foreign values"
3646 msgstr "Прегледај стране вредности"
3648 #: libraries/TableSearch.class.php:988
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Additional search criteria"
3651 msgstr "SQL упит"
3653 #: libraries/TableSearch.class.php:1149
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3656 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3657 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
3659 #: libraries/TableSearch.class.php:1159
3660 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3661 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
3663 #: libraries/TableSearch.class.php:1210
3664 msgid "Browse/Edit the points"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/TableSearch.class.php:1217
3668 #, fuzzy
3669 msgid "How to use"
3670 msgstr "верзија PHP-a"
3672 #: libraries/TableSearch.class.php:1222
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Reset"
3675 msgid "Reset zoom"
3676 msgstr "Поништи"
3678 #: libraries/TableSearch.class.php:1279
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Replace NULL by"
3681 msgid "Replace with:"
3682 msgstr "Замени NULL са"
3684 #: libraries/TableSearch.class.php:1339
3685 msgid "Find and replace - preview"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/TableSearch.class.php:1343
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Column"
3691 msgid "Count"
3692 msgstr "Колона"
3694 #: libraries/TableSearch.class.php:1344
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Original position"
3697 msgid "Original string"
3698 msgstr "Оригинална позиција"
3700 #: libraries/TableSearch.class.php:1345
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Relations"
3703 msgid "Replaced string"
3704 msgstr "Релације"
3706 #: libraries/TableSearch.class.php:1369
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Replication"
3709 msgid "Replace"
3710 msgstr "Репликација"
3712 #: libraries/Theme.class.php:170
3713 #, php-format
3714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3715 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
3717 #: libraries/Theme.class.php:402
3718 msgid "No preview available."
3719 msgstr "Преглед не постоји."
3721 #: libraries/Theme.class.php:404
3722 msgid "take it"
3723 msgstr "преузми"
3725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:139
3726 #, php-format
3727 msgid "Default theme %s not found!"
3728 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
3730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:196
3731 #, php-format
3732 msgid "Theme %s not found!"
3733 msgstr "Није пронађена тема %s!"
3735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:276
3736 #, php-format
3737 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3738 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
3740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:370
3741 msgid "Theme:"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/Types.class.php:297
3745 msgid ""
3746 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/Types.class.php:299
3750 msgid ""
3751 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3752 "65,535"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/Types.class.php:301
3756 msgid ""
3757 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3758 "0 to 16,777,215"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/Types.class.php:303
3762 msgid ""
3763 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3764 "range is 0 to 4,294,967,295"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/Types.class.php:305
3768 msgid ""
3769 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3770 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/Types.class.php:307 libraries/Types.class.php:714
3774 msgid ""
3775 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3776 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/Types.class.php:309
3780 msgid ""
3781 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3782 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/Types.class.php:311
3786 msgid ""
3787 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3788 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3789 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/Types.class.php:313
3793 msgid ""
3794 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3795 "FLOAT)"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/Types.class.php:315
3799 msgid ""
3800 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3801 "64)"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/Types.class.php:317
3805 msgid ""
3806 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3807 "values are considered true"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/Types.class.php:319
3811 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/Types.class.php:321 libraries/Types.class.php:724
3815 #, fuzzy, php-format
3816 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3817 msgstr "Направи релацију"
3819 #: libraries/Types.class.php:323 libraries/Types.class.php:726
3820 #, php-format
3821 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/Types.class.php:325
3825 msgid ""
3826 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3827 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/Types.class.php:327 libraries/Types.class.php:730
3831 #, fuzzy, php-format
3832 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3833 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3834 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
3836 #: libraries/Types.class.php:329
3837 msgid ""
3838 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3839 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/Types.class.php:331
3843 msgid ""
3844 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3845 "spaces to the specified length when stored"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/Types.class.php:333 libraries/Types.class.php:732
3849 #, php-format
3850 msgid ""
3851 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3852 "the maximum row size"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/Types.class.php:335
3856 msgid ""
3857 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3858 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/Types.class.php:337 libraries/Types.class.php:734
3862 msgid ""
3863 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3864 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/Types.class.php:339
3868 msgid ""
3869 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3870 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/Types.class.php:341
3874 msgid ""
3875 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3876 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3877 "value in bytes"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/Types.class.php:343
3881 msgid ""
3882 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3883 "binary character strings"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/Types.class.php:345
3887 msgid ""
3888 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3889 "binary character strings"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/Types.class.php:347
3893 msgid ""
3894 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3895 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/Types.class.php:349
3899 msgid ""
3900 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3901 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/Types.class.php:351 libraries/Types.class.php:738
3905 msgid ""
3906 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3907 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/Types.class.php:353
3911 msgid ""
3912 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3913 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/Types.class.php:355
3917 msgid ""
3918 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3919 "'' error value"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/Types.class.php:357
3923 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/Types.class.php:359
3927 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/Types.class.php:361
3931 msgid "A point in 2-dimensional space"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/Types.class.php:363
3935 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/Types.class.php:365
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "Add %s field(s)"
3941 msgid "A polygon"
3942 msgstr "Додај %s поља"
3944 #: libraries/Types.class.php:367
3945 msgid "A collection of points"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/Types.class.php:369
3949 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/Types.class.php:371
3953 msgid "A collection of polygons"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/Types.class.php:373
3957 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/Types.class.php:626 libraries/Types.class.php:976
3961 msgctxt "numeric types"
3962 msgid "Numeric"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/Types.class.php:645 libraries/Types.class.php:979
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Create an index"
3968 msgctxt "date and time types"
3969 msgid "Date and time"
3970 msgstr "Направи нови кључ"
3972 #: libraries/Types.class.php:654 libraries/Types.class.php:982
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Lines terminated by"
3975 msgctxt "string types"
3976 msgid "String"
3977 msgstr "Линије се завршавају са"
3979 #: libraries/Types.class.php:675
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Total"
3982 msgctxt "spatial types"
3983 msgid "Spatial"
3984 msgstr "Укупно"
3986 #: libraries/Types.class.php:710
3987 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/Types.class.php:712
3991 msgid ""
3992 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3993 "9,223,372,036,854,775,807"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/Types.class.php:716
3997 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/Types.class.php:718
4001 msgid "True or false"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/Types.class.php:720
4005 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/Types.class.php:722
4009 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/Types.class.php:728
4013 msgid ""
4014 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4015 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/Types.class.php:736
4019 msgid ""
4020 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4021 "comparisons"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/Types.class.php:740
4025 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/Util.class.php:255
4029 #, php-format
4030 msgid "Max: %s%s"
4031 msgstr "Максимална величина: %s%s"
4033 #: libraries/Util.class.php:642 libraries/sql.lib.php:429
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "SQL query"
4036 msgid "SQL query:"
4037 msgstr "SQL упит"
4039 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4040 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
4041 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
4042 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
4043 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
4044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
4045 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1459
4046 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4047 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
4048 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
4049 msgid "MySQL said: "
4050 msgstr "MySQL рече: "
4052 #: libraries/Util.class.php:1137
4053 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/Util.class.php:1179 libraries/config/messages.inc.php:498
4057 msgid "Explain SQL"
4058 msgstr "Објасни SQL"
4060 #: libraries/Util.class.php:1186
4061 msgid "Skip Explain SQL"
4062 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
4064 #: libraries/Util.class.php:1226
4065 msgid "Without PHP Code"
4066 msgstr "без PHP кода"
4068 #: libraries/Util.class.php:1229 libraries/config/messages.inc.php:500
4069 msgid "Create PHP Code"
4070 msgstr "Направи PHP код"
4072 #: libraries/Util.class.php:1255 libraries/config/messages.inc.php:499
4073 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
4074 msgid "Refresh"
4075 msgstr "Освежи"
4077 #: libraries/Util.class.php:1265
4078 msgid "Skip Validate SQL"
4079 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
4081 #: libraries/Util.class.php:1268 libraries/config/messages.inc.php:502
4082 msgid "Validate SQL"
4083 msgstr "Провери SQL"
4085 #: libraries/Util.class.php:1313 libraries/sql.lib.php:460
4086 msgid "Profiling"
4087 msgstr "Профилисање"
4089 #: libraries/Util.class.php:1328
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Engines"
4092 msgctxt "Inline edit query"
4093 msgid "Inline"
4094 msgstr "Складиштења"
4096 #. l10n: Short week day name
4097 #: libraries/Util.class.php:1629
4098 msgctxt "Short week day name"
4099 msgid "Sun"
4100 msgstr "Нед"
4102 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4103 #: libraries/Util.class.php:1645
4104 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4105 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4106 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
4108 #: libraries/Util.class.php:1992
4109 #, php-format
4110 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4111 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
4113 #: libraries/Util.class.php:2081
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Routines"
4116 msgid "Missing parameter:"
4117 msgstr "Рутине"
4119 #: libraries/Util.class.php:2601
4120 #, php-format
4121 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
4122 msgstr "Пређи на базу &quot;%s&quot;."
4124 #: libraries/Util.class.php:2625
4125 #, php-format
4126 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4127 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
4129 #: libraries/Util.class.php:2801
4130 msgid "Click to toggle"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/Util.class.php:3303 libraries/sql_query_form.lib.php:471
4134 #: prefs_manage.php:248
4135 msgid "Browse your computer:"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/Util.class.php:3328
4139 #, fuzzy, php-format
4140 #| msgid "web server upload directory"
4141 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4142 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
4144 #: libraries/Util.class.php:3357 libraries/insert_edit.lib.php:1188
4145 #: libraries/sql_query_form.lib.php:480
4146 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4147 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
4149 #: libraries/Util.class.php:3368
4150 msgid "There are no files to upload"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/Util.class.php:3393 libraries/Util.class.php:3394
4154 #: libraries/structure.lib.php:305
4155 msgid "Empty"
4156 msgstr "Испразни"
4158 #: libraries/Util.class.php:3399 libraries/Util.class.php:3400
4159 msgid "Execute"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/Util.class.php:3927
4163 msgid "Print"
4164 msgstr "Штампај"
4166 #: libraries/Util.class.php:4028 libraries/structure.lib.php:798
4167 #: libraries/structure.lib.php:1768 tbl_printview.php:410
4168 msgid "Creation"
4169 msgstr "Направљено"
4171 #: libraries/Util.class.php:4034 libraries/structure.lib.php:805
4172 #: libraries/structure.lib.php:1776 tbl_printview.php:421
4173 msgid "Last update"
4174 msgstr "Последња измена"
4176 #: libraries/Util.class.php:4040 libraries/structure.lib.php:812
4177 #: libraries/structure.lib.php:1784 tbl_printview.php:432
4178 msgid "Last check"
4179 msgstr "Последња провера"
4181 #: libraries/bookmark.lib.php:83
4182 msgid "shared"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:37 libraries/config/setup.forms.php:313
4186 #: libraries/config/setup.forms.php:349 libraries/config/setup.forms.php:372
4187 #: libraries/config/setup.forms.php:377
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:206
4189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242
4190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4191 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:270
4192 #: libraries/server_privileges.lib.php:919 libraries/structure.lib.php:2182
4193 #: tbl_printview.php:299
4194 msgid "Data"
4195 msgstr "Подаци"
4197 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:47 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4198 #: libraries/server_databases.lib.php:182 libraries/server_status.lib.php:180
4199 #: libraries/server_status.lib.php:291 libraries/structure.lib.php:2204
4200 #: tbl_printview.php:331
4201 msgid "Total"
4202 msgstr "Укупно"
4204 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:52 libraries/structure.lib.php:791
4205 #: libraries/structure.lib.php:2195 tbl_printview.php:315
4206 msgid "Overhead"
4207 msgstr "Прекорачење"
4209 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Jump to database"
4212 msgstr "База не постоји"
4214 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:143
4215 msgid "Not replicated"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Replication"
4221 msgid "Replicated"
4222 msgstr "Репликација"
4224 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:171
4225 #, php-format
4226 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4227 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
4229 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
4230 msgid "Check Privileges"
4231 msgstr "Провери привилегије"
4233 #: libraries/common.inc.php:581
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4236 msgid "Failed to read configuration file"
4237 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4239 #: libraries/common.inc.php:583
4240 msgid ""
4241 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4242 "shown below."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/common.inc.php:590
4246 #, fuzzy, php-format
4247 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4248 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4249 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4251 #: libraries/common.inc.php:597
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid ""
4254 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4255 #| "configuration file!"
4256 msgid ""
4257 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4258 "configuration file!"
4259 msgstr ""
4260 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
4261 "конфигурационој датотеци!"
4263 #: libraries/common.inc.php:630
4264 #, fuzzy, php-format
4265 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4266 msgid "Invalid server index: %s"
4267 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4269 #: libraries/common.inc.php:641
4270 #, php-format
4271 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4272 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
4274 #: libraries/common.inc.php:657
4275 #, fuzzy, php-format
4276 #| msgid "Server"
4277 msgid "Server %d"
4278 msgstr "Сервер"
4280 #: libraries/common.inc.php:854
4281 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4282 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
4284 #: libraries/common.inc.php:995
4285 #, php-format
4286 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4287 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
4289 #: libraries/common.inc.php:1086
4290 msgid "Error: Token mismatch"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/common.inc.php:1118
4294 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/common.inc.php:1125
4298 msgid "possible exploit"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/common.inc.php:1134
4302 msgid "numeric key detected"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
4306 #: libraries/config.values.php:70
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "Ins"
4309 msgid "Icons"
4310 msgstr "Ins"
4312 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
4313 #: libraries/config.values.php:71
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Next"
4316 msgid "Text"
4317 msgstr "Следећи"
4319 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
4320 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
4321 msgid "Both"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config.values.php:56
4325 msgid "Nowhere"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config.values.php:57
4329 msgid "Left"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config.values.php:58
4333 msgid "Right"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config.values.php:75
4337 msgid "Click"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config.values.php:76
4341 msgid "Double click"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4346 #: libraries/relation.lib.php:103
4347 msgid "Disabled"
4348 msgstr "Онемогућено"
4350 #: libraries/config.values.php:106
4351 msgid "Open"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config.values.php:107
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "Unclosed quote"
4357 msgid "Closed"
4358 msgstr "Наводник није затворен"
4360 #: libraries/config.values.php:137
4361 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4362 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4363 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4364 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:203
4366 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4367 #, fuzzy
4368 msgid "structure"
4369 msgstr "Структура"
4371 #: libraries/config.values.php:138
4372 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4373 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4374 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4375 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4376 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
4377 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4378 msgid "data"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config.values.php:139
4382 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4383 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4384 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4385 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4386 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
4387 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Structure and data"
4390 msgid "structure and data"
4391 msgstr "Структура и подаци"
4393 #: libraries/config.values.php:142
4394 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config.values.php:143
4398 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config.values.php:144
4402 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config.values.php:172
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Complete inserts"
4408 msgid "complete inserts"
4409 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
4411 #: libraries/config.values.php:173
4412 #, fuzzy
4413 #| msgid "Extended inserts"
4414 msgid "extended inserts"
4415 msgstr "Проширени INSERT"
4417 #: libraries/config.values.php:174
4418 msgid "both of the above"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config.values.php:175
4422 msgid "neither of the above"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4426 #: libraries/config/Validator.class.php:537
4427 msgid "Not a positive number"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4431 #: libraries/config/Validator.class.php:559
4432 msgid "Not a non-negative number"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4436 #: libraries/config/Validator.class.php:515
4437 msgid "Not a valid port number"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4441 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:579
4442 #: libraries/config/Validator.class.php:577
4443 msgid "Incorrect value"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4447 #: libraries/config/Validator.class.php:593
4448 #, php-format
4449 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
4453 #, php-format
4454 msgid "Missing data for %s"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
4458 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
4459 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:770
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Variable"
4462 msgid "unavailable"
4463 msgstr "Променљива"
4465 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
4466 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4467 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
4468 #, php-format
4469 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:791
4473 #, php-format
4474 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:797
4478 #, php-format
4479 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4483 msgid "SQL Validator is disabled"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:814
4487 #, fuzzy
4488 msgid "SOAP extension not found"
4489 msgstr "верзија PHP-a"
4491 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:824
4492 #, php-format
4493 msgid "maximum %s"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4497 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
4501 #, php-format
4502 msgid "Set value: %s"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4507 msgid "Restore default value"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
4511 msgid "Allow users to customize this value"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:396
4515 msgid "Apply"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:398 libraries/insert_edit.lib.php:1556
4519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:556 prefs_manage.php:326
4520 #: prefs_manage.php:331
4521 msgid "Reset"
4522 msgstr "Поништи"
4524 #: libraries/config/Validator.class.php:224
4525 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4529 #: libraries/config/Validator.class.php:241
4530 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/Validator.class.php:252
4534 #: libraries/config/Validator.class.php:259
4535 msgid "Could not connect to MySQL server"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/Validator.class.php:292
4539 msgid "Empty username while using config authentication method"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/Validator.class.php:299
4543 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/Validator.class.php:308
4547 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/config/Validator.class.php:356
4551 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4552 msgstr ""
4554 #: libraries/config/Validator.class.php:361
4555 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4559 msgid "Incorrect value:"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/config/Validator.class.php:454
4563 #, php-format
4564 msgid "Incorrect IP address: %s"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4568 msgid ""
4569 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Allow login to any MySQL server"
4575 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4578 msgid ""
4579 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4580 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4581 "cross-frame scripting attacks"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4585 msgid "Allow third party framing"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4589 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4593 msgid ""
4594 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4595 "authentication"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4599 msgid "Blowfish secret"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4603 msgid "Highlight selected rows"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4607 msgid "Row marker"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4611 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4615 msgid "Highlight pointer"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4619 msgid ""
4620 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4621 "import and export operations"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4625 msgid "Bzip2"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4629 msgid ""
4630 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4631 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4632 "kbd] - allows newlines in columns"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4636 msgid "CHAR columns editing"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4640 msgid ""
4641 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4642 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4646 msgid "Enable CodeMirror"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4650 msgid ""
4651 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4652 "columns"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Minimum size for input field"
4658 msgstr "Опције за извоз базе"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4661 msgid ""
4662 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4663 "columns"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4669 msgid "Maximum size for input field"
4670 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4673 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4677 msgid "CHAR textarea columns"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4681 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4685 msgid "CHAR textarea rows"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4689 msgid "Check config file permissions"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:43
4693 msgid ""
4694 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4695 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4699 msgid "Compress on the fly"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:24
4703 #: setup/frames/index.inc.php:209
4704 msgid "Configuration file"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4708 msgid ""
4709 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4710 "when you're about to lose data"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4714 msgid "Confirm DROP queries"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4718 msgid "Debug SQL"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Default display direction"
4724 msgstr "Опције за извоз базе"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4727 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Default database tab"
4733 msgstr "Преименуј базу у"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4736 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Default server tab"
4742 msgstr "Преименуј базу у"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4745 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Default table tab"
4751 msgstr "Преименуј базу у"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4754 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:57
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Propose table structure"
4760 msgid "Hide table structure actions"
4761 msgstr "Предложи структуру табеле"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4764 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4768 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4772 msgid "Display servers as a list"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4776 msgid ""
4777 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4778 "the selected tables of a database."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Table maintenance"
4784 msgid "Disable multi table maintenance"
4785 msgstr "Радње на табели"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4788 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Edit next row"
4794 msgid "Edit in window"
4795 msgstr "Уреди следећи ред"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Display Features"
4800 msgid "Display errors"
4801 msgstr "Прикажи особине"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4804 msgid "Gather errors"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:68
4808 msgid ""
4809 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4810 "limit)"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:69
4814 msgid "Maximum execution time"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:305
4818 msgid "Save as file"
4819 msgstr "Сачувај као датотеку"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:244
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Character set of the file"
4824 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
4827 #: libraries/structure.lib.php:1696
4828 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:329 tbl_printview.php:350
4829 msgid "Format"
4830 msgstr "Формат"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:73
4833 msgid "Compression"
4834 msgstr "Компресија"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4841 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4842 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4843 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4844 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4845 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4846 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Put fields names in the first row"
4849 msgid "Put columns names in the first row"
4850 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:246
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4854 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Fields enclosed by"
4857 msgid "Columns enclosed with"
4858 msgstr "Поља ограничена са"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:247
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:254
4862 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Fields escaped by"
4865 msgid "Columns escaped with"
4866 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid "Replace NULL by"
4875 msgid "Replace NULL with"
4876 msgstr "Замени NULL са"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
4879 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:250
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4884 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Lines terminated by"
4887 msgid "Columns terminated with"
4888 msgstr "Линије се завршавају са"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:245
4891 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Lines terminated by"
4894 msgid "Lines terminated with"
4895 msgstr "Линије се завршавају са"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:82
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Excel edition"
4900 msgid "Excel edition"
4901 msgstr "Excel издање"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Database name template"
4906 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:86
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Server name template"
4911 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:87
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Table name template"
4916 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:138
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4921 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4922 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4923 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4924 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4925 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "%s table(s)"
4928 msgid "Dump table"
4929 msgstr "%s табела"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:92
4932 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4933 msgid "Include table caption"
4934 msgstr "Укључи коментар табеле"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4937 msgid "Table caption"
4938 msgstr "Коментар табеле"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
4941 msgid "Continued table caption"
4942 msgstr "Настављен коментар табеле"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
4945 msgid "Label key"
4946 msgstr "Ознака кључа"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:135
4950 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4951 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:327
4952 msgid "MIME type"
4953 msgstr "MIME-типови"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_relation.php:394
4957 msgid "Relations"
4958 msgstr "Релације"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:105
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Export type"
4963 msgid "Export method"
4964 msgstr "Тип извоза"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
4967 msgid "Save on server"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
4971 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_export.lib.php:422
4972 msgid "Overwrite existing file(s)"
4973 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Remember file name template"
4978 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/operations.lib.php:195
4981 #: libraries/operations.lib.php:698 libraries/operations.lib.php:1039
4982 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4983 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4988 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4989 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:265
4992 #: libraries/display_export.lib.php:291
4993 msgid "SQL compatibility mode"
4994 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4997 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
4998 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5002 msgid "Creation/Update/Check dates"
5003 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:124
5006 msgid "Use delayed inserts"
5007 msgstr "Користи одложена уметања"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5010 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
5011 msgid "Disable foreign key checks"
5012 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5015 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:154
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Create table on database %s"
5018 msgid "Export views as tables"
5019 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:128
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:136
5023 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1035
5024 #, php-format
5025 msgid "Add %s"
5026 msgstr "Додај %s"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:129
5029 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
5030 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:131
5033 msgid "Use ignore inserts"
5034 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5037 msgid "Syntax to use when inserting data"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:134
5041 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:397
5042 msgid "Maximal length of created query"
5043 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:139
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Export type"
5048 msgstr "Тип извоза"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5051 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
5052 msgid "Enclose export in a transaction"
5053 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:141
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Export time in UTC"
5058 msgstr "Тип извоза"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5061 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:150
5065 msgid "Force SSL connection"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:151
5069 msgid ""
5070 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5071 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5075 msgid "Foreign key dropdown order"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5079 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5083 msgid "Foreign key limit"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:155
5087 msgid "Browse mode"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:156
5091 msgid "Customize browse mode"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:160
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:188
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:190 libraries/config/messages.inc.php:218
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Customize default options"
5100 msgstr "Опције за извоз базе"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/setup.forms.php:250
5103 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
5105 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:217
5106 msgid "CSV"
5107 msgstr "CSV"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:161
5110 msgid "Developer"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:162
5114 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:163
5118 msgid "Edit mode"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:164
5122 msgid "Customize edit mode"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:166
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Export defaults"
5128 msgstr "Увоз датотека"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:167
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Customize default export options"
5133 msgstr "Опције за извоз базе"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/config/messages.inc.php:210
5136 #: setup/frames/menu.inc.php:17
5137 msgid "Features"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:169
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Generate"
5143 msgid "General"
5144 msgstr "Направи"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:170
5147 msgid "Set some commonly used options"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:172
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Import defaults"
5153 msgstr "Увоз датотека"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5156 msgid "Customize default common import options"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:174
5160 msgid "Import / export"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:175
5164 msgid "Set import and export directories and compression options"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:176
5168 msgid "LaTeX"
5169 msgstr "LaTeX"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:179
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Databases display options"
5174 msgstr "Опције за извоз базе"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:21
5177 msgid "Navigation panel"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:181
5181 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/select_server.lib.php:44
5185 #: setup/frames/index.inc.php:141
5186 msgid "Servers"
5187 msgstr "Сервери"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:183
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Servers display options"
5192 msgstr "Опције за извоз базе"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:185
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Tables display options"
5197 msgstr "Опције за извоз базе"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:186 setup/frames/menu.inc.php:23
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Add new field"
5202 msgid "Main panel"
5203 msgstr "Додај ново поље"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:187
5206 #, fuzzy
5207 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
5208 msgid "Microsoft Office"
5209 msgstr "Microsoft Excel 2000"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5212 msgid "Other core settings"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:192
5216 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Page number:"
5222 msgid "Page titles"
5223 msgstr "Број стране:"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5226 msgid ""
5227 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
5228 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5232 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:209
5233 msgid "Query window"
5234 msgstr "Прозор за упите"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Customize query window options"
5239 msgstr "Опције за извоз базе"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5242 msgid "Security"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5246 msgid ""
5247 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5248 "limit MySQL"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:199
5252 msgid "Basic settings"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:200
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Documentation"
5258 msgid "Authentication"
5259 msgstr "Документација"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:201
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Authentication settings"
5264 msgstr "Репликација"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5267 msgid "Server configuration"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5271 msgid ""
5272 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5273 "what they are for"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5277 msgid "Enter server connection parameters"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5281 msgid "Configuration storage"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5285 msgid ""
5286 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5287 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5288 "documentation"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:207
5292 msgid "Changes tracking"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5296 msgid ""
5297 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5298 "storage."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Customize export options"
5304 msgstr "Опције за извоз базе"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Customize import defaults"
5309 msgstr "Опције за извоз базе"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:212
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Customize navigation panel"
5314 msgstr "Опције за извоз базе"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Customize main panel"
5319 msgstr "Опције за извоз базе"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/config/messages.inc.php:219
5322 #: setup/frames/menu.inc.php:19
5323 #, fuzzy
5324 msgid "SQL queries"
5325 msgstr "SQL упит"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5328 #, fuzzy
5329 msgid "SQL Query box"
5330 msgstr "SQL упит"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5333 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5337 #, fuzzy
5338 msgid "SQL queries settings"
5339 msgstr "SQL упит"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "SQL history"
5344 msgid "SQL Validator"
5345 msgstr "SQL историјат"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5348 msgid ""
5349 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5350 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5351 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5352 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Startup"
5358 msgstr "Статус"
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5361 msgid "Customize startup page"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Database for user"
5367 msgid "Database structure"
5368 msgstr "База за корисника"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5371 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Database for user"
5377 msgid "Table structure"
5378 msgstr "База за корисника"
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5381 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Tabs"
5387 msgstr "Табела"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5390 msgid "Choose how you want tabs to work"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:231
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Use text field"
5396 msgid "Text fields"
5397 msgstr "Користи текст поље"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Customize text input fields"
5402 msgstr "Опције за извоз базе"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5405 msgid "Texy! text"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5409 msgid "Warnings"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5413 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5417 msgid ""
5418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5419 "and export operations"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5423 msgid "GZip"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5427 msgid "Extra parameters for iconv"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5431 msgid ""
5432 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5433 "if one of the queries failed"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5437 msgid "Ignore multiple statement errors"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5441 #, fuzzy
5442 msgid ""
5443 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5444 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5445 "transactions."
5446 msgstr ""
5447 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5448 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5449 "стране може покварити трансакције."
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:243
5452 msgid "Partial import: allow interrupt"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/messages.inc.php:255
5456 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5457 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
5458 msgid "Do not abort on INSERT error"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
5462 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5463 msgid "Replace table data with file"
5464 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:251
5467 msgid ""
5468 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5469 "table) and only SQL is always available"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:252
5473 msgid "Format of imported file"
5474 msgstr "Формат датотека за увоз"
5476 #: libraries/config/messages.inc.php:256
5477 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
5478 msgid "Use LOCAL keyword"
5479 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:267
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Put fields names in the first row"
5485 msgid "Column names in first row"
5486 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5489 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
5490 msgid "Do not import empty rows"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5494 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:262
5498 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5504 msgid "Number of queries to skip from start"
5505 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:264
5508 msgid "Partial import: skip queries"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5514 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5515 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5518 msgid "Initial state for sliders"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5522 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Number of inserted rows"
5528 msgstr "Број сортираних редова."
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5531 msgid ""
5532 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5536 msgid "Limit column characters"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5540 msgid ""
5541 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5542 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5543 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5547 msgid "Delete all cookies on logout"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5551 msgid ""
5552 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5553 "authentication mode"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5557 msgid "Recall user name"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5561 msgid ""
5562 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5563 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5564 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5565 "recommended for non-trusted environments."
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5569 msgid "Login cookie store"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5573 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5577 msgid "Login cookie validity"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5581 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config/messages.inc.php:283
5585 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5589 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5593 msgid "Maximum displayed SQL length"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/config/messages.inc.php:286 libraries/config/messages.inc.php:293
5597 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5598 msgid "Users cannot set a higher value"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "The number of tables that are open."
5604 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5605 msgstr "Број отворених табела."
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Maximum databases"
5610 msgstr "База не постоји"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5615 msgid ""
5616 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5617 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:290
5620 msgid "Maximum items in branch"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5624 msgid ""
5625 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5626 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5627 "shown."
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5631 msgid "Maximum number of rows to display"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5635 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5639 msgid "Maximum tables"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5643 msgid ""
5644 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5645 "cookie authentication"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5649 msgid "mcrypt warning"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5653 msgid ""
5654 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5655 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Memory limit"
5661 msgstr "Ограничења ресурса"
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5664 msgid "Show logo in navigation panel"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5668 msgid "Display logo"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5672 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5676 msgid "Logo link URL"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5680 msgid ""
5681 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5682 "([kbd]new[/kbd])"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5686 msgid "Logo link target"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5690 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5694 msgid "Display servers selection"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5698 msgid "Target for quick access icon"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "The number of tables that are open."
5704 msgid ""
5705 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5706 "display a filter box."
5707 msgstr "Број отворених табела."
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "The number of tables that are open."
5712 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5713 msgstr "Број отворених табела."
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "The number of tables that are open."
5718 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5719 msgstr "Број отворених табела."
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5722 msgid ""
5723 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5724 "below)"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5728 msgid "Group items in the tree"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5732 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Database tree separator"
5738 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5741 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5745 msgid "Table tree separator"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5749 msgid "Maximum table tree depth"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5753 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5757 msgid "Enable highlighting"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5761 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Recently used tables"
5767 msgstr "Провери табелу"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5770 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:324
5774 msgid "Where to show the table row links"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5778 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Alter table order by"
5784 msgid "Natural order"
5785 msgstr "Промени редослед у табели"
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:327 libraries/config/messages.inc.php:341
5788 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5789 msgid "Use only icons, only text or both"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Table caption"
5795 msgid "Table navigation bar"
5796 msgstr "Коментар табеле"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5799 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5803 msgid "GZip output buffering"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5807 msgid ""
5808 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5809 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5813 msgid "Default sorting order"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5817 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5821 msgid "Persistent connections"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5825 msgid ""
5826 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5827 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5828 "configuration storage could not be found"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5832 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5836 msgid ""
5837 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5838 "MySQL library and server is detected"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:338
5842 msgid "Server/library difference warning"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5846 msgid ""
5847 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5848 "column names in a table are reserved MySQL words"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5852 msgid "MySQL reserved word warning"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5856 msgid "How to display the menu tabs"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5860 msgid "How to display various action links"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5864 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5868 msgid "Protect binary columns"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5872 msgid ""
5873 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5874 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5875 "(lost by window close)."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5879 msgid "Permanent query history"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5883 msgid "How many queries are kept in history"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5887 msgid "Query history length"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5891 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5895 msgid "Default query window tab"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5899 msgid "Query window height (in pixels)"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5903 #, fuzzy
5904 #| msgid "Query window"
5905 msgid "Query window height"
5906 msgstr "Прозор за упите"
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5909 #, fuzzy
5910 #| msgid "Query window"
5911 msgid "Query window width (in pixels)"
5912 msgstr "Прозор за упите"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Query window"
5917 msgid "Query window width"
5918 msgstr "Прозор за упите"
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5921 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5925 msgid "Recoding engine"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5929 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "Rename table to"
5935 msgid "Remember table's sorting"
5936 msgstr "Промени име табеле у "
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5939 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5943 #, fuzzy
5944 #| msgid "Repair threads"
5945 msgid "Repeat headers"
5946 msgstr "Нити поправке"
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5949 msgid "Grid editing: trigger action"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5953 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5957 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5958 msgstr ""
5960 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Save directory"
5963 msgstr "Основни директоријум података"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5966 msgid "Leave blank if not used"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5970 msgid "Host authorization order"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5974 msgid "Leave blank for defaults"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5978 msgid "Host authorization rules"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5982 msgid "Allow logins without a password"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5986 msgid "Allow root login"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5990 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5994 msgid "HTTP Realm"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5998 msgid ""
5999 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
6000 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
6001 "swekey.conf)"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:378
6005 msgid "SweKey config file"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6009 msgid "Authentication method to use"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:380 setup/frames/index.inc.php:160
6013 msgid "Authentication type"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6017 msgid ""
6018 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
6019 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6023 msgid "Bookmark table"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6027 msgid ""
6028 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
6029 "pma__column_info[/kbd]"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6033 msgid "Column information table"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:385
6037 msgid "Compress connection to MySQL server"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6041 msgid "Compress connection"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6045 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Connection type"
6051 msgstr "Конекције"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6054 msgid "Control user password"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6058 msgid ""
6059 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6060 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6064 msgid "Control user"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6068 msgid ""
6069 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6070 "already defined host"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "Any host"
6076 msgid "Control host"
6077 msgstr "Било који домаћин"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6080 msgid ""
6081 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6082 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6083 "if the controlhost equals host"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "Any host"
6089 msgid "Control port"
6090 msgstr "Било који домаћин"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6093 msgid ""
6094 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
6095 "kbd]"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Designer table"
6101 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6104 msgid ""
6105 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6106 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6110 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6114 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6118 #, fuzzy
6119 msgid "PHP extension to use"
6120 msgstr "верзија PHP-a"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6123 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Hide databases"
6129 msgstr "База не постоји"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:404
6132 msgid ""
6133 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6134 "kbd]"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6138 msgid "SQL query history table"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6142 msgid "Hostname where MySQL server is running"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Server hostname"
6148 msgstr "назив сервера"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6151 msgid "Logout URL"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6155 msgid ""
6156 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6157 "records are automatically removed"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6161 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6165 msgid "Try to connect without password"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6169 msgid "Connect without password"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6173 msgid ""
6174 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6175 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6176 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6180 msgid "Show only listed databases"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:415 libraries/config/messages.inc.php:462
6184 msgid "Leave empty if not using config auth"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:416
6188 msgid "Password for config auth"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6192 msgid ""
6193 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6197 msgid "PDF schema: pages table"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:419
6201 msgid ""
6202 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
6203 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
6204 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "database name"
6210 msgid "Database name"
6211 msgstr "назив базе"
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:421
6214 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:422
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Server port"
6220 msgstr "ИД сервера"
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6223 msgid ""
6224 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6225 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Analyze table"
6231 msgid "Recently used table"
6232 msgstr "Анализирај табелу"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6235 msgid ""
6236 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
6237 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Relation table"
6243 msgstr "Поправи табелу"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6246 msgid "SQL command to fetch available databases"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6250 msgid "SHOW DATABASES command"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:429
6254 msgid ""
6255 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
6256 "[/a] for an example"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6260 msgid "Signon session name"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6264 msgid "Signon URL"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:432
6268 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Server socket"
6274 msgstr "Избор сервера"
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6277 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6281 msgid "Use SSL"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6285 msgid ""
6286 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6287 "kbd]"
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6291 msgid "PDF schema: table coordinates"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6295 msgid ""
6296 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6297 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Displaying Column Comments"
6303 msgid "Display columns table"
6304 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6307 msgid ""
6308 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6309 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6313 #, fuzzy
6314 #| msgid "Defragment table"
6315 msgid "UI preferences table"
6316 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6319 msgid ""
6320 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6321 "the log when creating a database."
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6325 msgid "Add DROP DATABASE"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6329 msgid ""
6330 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6331 "log when creating a table."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6335 msgid "Add DROP TABLE"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6339 msgid ""
6340 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6341 "log when creating a view."
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6345 msgid "Add DROP VIEW"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6349 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Statements"
6355 msgid "Statements to track"
6356 msgstr "Име"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6359 msgid ""
6360 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6361 "[/kbd]"
6362 msgstr ""
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6365 msgid "SQL query tracking table"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6369 msgid ""
6370 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6371 "automatically."
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Automatic recovery mode"
6377 msgid "Automatically create versions"
6378 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6381 msgid ""
6382 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6383 "pma__userconfig[/kbd]"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6387 msgid "User preferences storage table"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6391 msgid ""
6392 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]pma__users"
6393 "[/kbd]"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Use Tables"
6399 msgid "Users table"
6400 msgstr "Користи табеле"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6403 msgid ""
6404 "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
6405 "pma__usergroups[/kbd]"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Use Host Table"
6411 msgid "User groups table"
6412 msgstr "Користи табелу домаћина"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6415 msgid ""
6416 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6417 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]"
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6421 msgid "Hidden navigation items table"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6425 msgid "User for config auth"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6429 msgid ""
6430 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6431 "hostname instead."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6435 msgid "Verbose name of this server"
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6439 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6443 msgid "Allow to display all the rows"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6447 msgid ""
6448 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6449 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6450 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6454 msgid "Show password change form"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6458 msgid "Show create database form"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6462 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Show PHP information"
6468 msgid "Show Creation timestamp"
6469 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6472 msgid ""
6473 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6477 msgid "Show Last update timestamp"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6481 msgid ""
6482 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Show Last check timestamp"
6488 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6491 msgid ""
6492 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6493 "a table"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Show display direction"
6499 msgstr "Опције за извоз базе"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6502 msgid ""
6503 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6504 "insert mode"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Show open tables"
6510 msgid "Show field types"
6511 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6514 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6518 msgid "Show function fields"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6522 msgid "Whether to show hint or not"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Show grid"
6528 msgid "Show hint"
6529 msgstr "Прикажи мрежу"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6532 msgid ""
6533 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6534 "output"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6538 msgid "Show phpinfo() link"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6542 msgid "Show detailed MySQL server information"
6543 msgstr ""
6545 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6546 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Show SQL queries"
6552 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6555 msgid ""
6556 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:491 libraries/sql_query_form.lib.php:374
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Retain query box"
6562 msgstr "SQL упит"
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6565 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Show statistics"
6571 msgstr "Статистике реда"
6573 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6574 msgid "Display table comments in tooltips"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6578 msgid ""
6579 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Skip locked tables"
6585 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6588 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:503 libraries/replication_gui.lib.php:400
6592 #: libraries/replication_gui.lib.php:831 libraries/replication_gui.lib.php:847
6593 #: libraries/server_privileges.lib.php:1381
6594 #: libraries/server_privileges.lib.php:1405
6595 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
6596 msgid "Password"
6597 msgstr "Лозинка"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6600 msgid ""
6601 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6602 "installed"
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6606 msgid "Enable SQL Validator"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6610 msgid ""
6611 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6612 "kbd])"
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:507 tbl_tracking.php:555
6616 #: tbl_tracking.php:614
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Username"
6619 msgstr "Корисничко име:"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6622 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6626 msgid "Suhosin warning"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6630 msgid ""
6631 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6632 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6636 #, fuzzy
6637 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6638 msgid "Textarea columns"
6639 msgstr "Додај/обриши колону"
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6642 msgid ""
6643 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6644 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6648 msgid "Textarea rows"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6652 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6656 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Default title"
6662 msgstr "Преименуј базу у"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6665 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6669 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6673 msgid ""
6674 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6675 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6676 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6677 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6681 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6685 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Upload directory"
6691 msgstr "Основни директоријум података"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6694 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6698 msgid "Use database search"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6702 msgid ""
6703 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6704 "checkbox on the right"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6708 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:530 setup/frames/index.inc.php:312
6712 msgid "Check for latest version"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6716 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:532 setup/lib/index.lib.php:117
6720 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:142
6721 #: setup/lib/index.lib.php:154 setup/lib/index.lib.php:162
6722 #: setup/lib/index.lib.php:169
6723 msgid "Version check"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6727 msgid ""
6728 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6729 "latest version of phpMyAdmin. You need this if the server where phpMyAdmin "
6730 "is installed does not have direct access to the internet. The format is: "
6731 "\"hostname:portnumber\""
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6735 msgid "Version check proxy url"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6739 msgid ""
6740 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6741 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6742 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6743 msgstr ""
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6746 msgid "Version check proxy username"
6747 msgstr ""
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6750 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6754 msgid "Version check proxy password"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6758 msgid ""
6759 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6760 "for import and export operations"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6764 msgid "ZIP"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/config/messages.inc.php:542
6768 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6772 msgid "Public key for reCaptcha"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:544
6776 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6780 msgid "Private key for reCaptcha"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6784 msgid "Config authentication"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6788 msgid "Cookie authentication"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6792 msgid "HTTP authentication"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6796 msgid "Signon authentication"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/config/setup.forms.php:258
6800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
6801 msgid "CSV using LOAD DATA"
6802 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6804 #: libraries/config/setup.forms.php:267 libraries/config/setup.forms.php:361
6805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
6806 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6809 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6810 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6812 #: libraries/config/setup.forms.php:274
6813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6814 msgid "Quick"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/config/setup.forms.php:278
6818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
6819 msgid "Custom"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/config/setup.forms.php:300
6823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
6824 msgid "Database export options"
6825 msgstr "Опције за извоз базе"
6827 #: libraries/config/setup.forms.php:333
6828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:226
6829 msgid "CSV for MS Excel"
6830 msgstr "CSV за MS Excel"
6832 #: libraries/config/setup.forms.php:356
6833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
6834 msgid "Microsoft Word 2000"
6835 msgstr "Microsoft Word 2000"
6837 #: libraries/config/setup.forms.php:365
6838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Open Document Text"
6841 msgid "OpenDocument Text"
6842 msgstr "Open Document Text"
6844 #: libraries/core.lib.php:287
6845 #, php-format
6846 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/core.lib.php:446
6850 msgid "possible deep recursion attack"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6854 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:224
6855 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6856 msgstr ""
6857 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
6858 "није успела."
6860 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6861 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6865 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6869 #: libraries/replication_gui.lib.php:840
6870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1397
6871 msgid "No Password"
6872 msgstr "Нема лозинке"
6874 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6875 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
6876 #: libraries/replication_gui.lib.php:395 libraries/replication_gui.lib.php:827
6877 #: libraries/server_privileges.lib.php:1377
6878 msgid "Password:"
6879 msgstr "Лозинка:"
6881 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6882 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
6883 #: libraries/server_privileges.lib.php:1412
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Re-type"
6886 msgid "Re-type:"
6887 msgstr "Поновите унос"
6889 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Password Hashing"
6892 msgid "Password Hashing:"
6893 msgstr "Хеширање лозинке"
6895 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6898 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6899 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6901 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Create new database"
6904 msgid "Create database"
6905 msgstr "Направи нову базу података"
6907 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
6908 msgid "Create"
6909 msgstr "Направи"
6911 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Create new database"
6914 msgid "Create database:"
6915 msgstr "Направи нову базу података"
6917 #: libraries/display_create_database.lib.php:60
6918 #: libraries/server_privileges.lib.php:3504 server_privileges.php:133
6919 #: server_replication.php:32
6920 msgid "No Privileges"
6921 msgstr "Нема привилегија"
6923 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:86
6924 msgid "Create table"
6925 msgstr "Направи табелу"
6927 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
6928 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6929 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6930 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6931 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6932 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6933 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579 libraries/structure.lib.php:1179
6934 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:275
6935 #: setup/frames/index.inc.php:159
6936 msgid "Name"
6937 msgstr "Име"
6939 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "Number of fields"
6942 msgid "Number of columns"
6943 msgstr "Број поља"
6945 #: libraries/display_export.inc.php:36
6946 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6947 msgstr ""
6948 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
6950 #: libraries/display_export.lib.php:165
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6953 msgid "Exporting databases from the current server"
6954 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
6956 #: libraries/display_export.lib.php:168
6957 #, fuzzy, php-format
6958 #| msgid "Create table on database %s"
6959 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6960 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6962 #: libraries/display_export.lib.php:173
6963 #, fuzzy, php-format
6964 #| msgid "Create table on database %s"
6965 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6966 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6968 #: libraries/display_export.lib.php:198
6969 #, fuzzy
6970 #| msgid "Export type"
6971 msgid "Export Method:"
6972 msgstr "Тип извоза"
6974 #: libraries/display_export.lib.php:208
6975 msgid "Quick - display only the minimal options"
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/display_export.lib.php:220
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Custom - display all possible options"
6981 msgstr "Опције за извоз базе"
6983 #: libraries/display_export.lib.php:242
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Databases"
6986 msgid "Database(s):"
6987 msgstr "Базе"
6989 #: libraries/display_export.lib.php:244
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Tables"
6992 msgid "Table(s):"
6993 msgstr "Табеле"
6995 #: libraries/display_export.lib.php:264 libraries/display_import.lib.php:333
6996 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Format"
6999 msgid "Format:"
7000 msgstr "Формат"
7002 #: libraries/display_export.lib.php:269
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Transformation options"
7005 msgid "Format-specific options:"
7006 msgstr "Опције трансформације"
7008 #: libraries/display_export.lib.php:272
7009 msgid ""
7010 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
7011 "options for other formats."
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/display_export.lib.php:283 libraries/display_import.lib.php:350
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Encoding Conversion:"
7017 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7019 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/sql.lib.php:433
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Rows"
7022 msgid "Rows:"
7023 msgstr "Редова"
7025 #: libraries/display_export.lib.php:319
7026 msgid "Dump some row(s)"
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/display_export.lib.php:334
7030 msgid "Row to begin at:"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/display_export.lib.php:351
7034 msgid "Dump all rows"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/display_export.lib.php:367 libraries/display_export.lib.php:634
7038 msgid "Output:"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/display_export.lib.php:376 libraries/display_export.lib.php:411
7042 #, fuzzy, php-format
7043 #| msgid "Save on server in %s directory"
7044 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
7045 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
7047 #: libraries/display_export.lib.php:441
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "File name template"
7050 msgid "File name template:"
7051 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7053 #: libraries/display_export.lib.php:443
7054 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/display_export.lib.php:445
7058 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7059 msgstr ""
7061 #: libraries/display_export.lib.php:447
7062 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/display_export.lib.php:453
7066 #, fuzzy, php-format
7067 #| msgid ""
7068 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7069 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7070 #| "will be kept as is."
7071 msgid ""
7072 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7073 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7074 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7075 msgstr ""
7076 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
7077 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
7078 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
7080 #: libraries/display_export.lib.php:510
7081 msgid "use this for future exports"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/display_export.lib.php:525 libraries/display_import.lib.php:182
7085 #: libraries/display_import.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:496
7086 msgid "Character set of the file:"
7087 msgstr "Карактер сет датотеке:"
7089 #: libraries/display_export.lib.php:570
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Compression"
7092 msgid "Compression:"
7093 msgstr "Компресија"
7095 #: libraries/display_export.lib.php:578
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "\"zipped\""
7098 msgid "zipped"
7099 msgstr "\"зиповано\""
7101 #: libraries/display_export.lib.php:585
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "\"gzipped\""
7104 msgid "gzipped"
7105 msgstr "\"гзип-овано\""
7107 #: libraries/display_export.lib.php:592
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "\"bzipped\""
7110 msgid "bzipped"
7111 msgstr "\"бзип-овано\""
7113 #: libraries/display_export.lib.php:619
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Save as file"
7116 msgid "View output as text"
7117 msgstr "Сачувај као датотеку"
7119 #: libraries/display_export.lib.php:644
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Save as file"
7122 msgid "Save output to a file"
7123 msgstr "Сачувај као датотеку"
7125 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
7126 #, php-format
7127 msgid "%1$s from %2$s branch"
7128 msgstr ""
7130 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
7131 msgid "no branch"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
7135 msgid "Git revision:"
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
7139 #, fuzzy, php-format
7140 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7141 msgstr "Направи релацију"
7143 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
7144 #, fuzzy, php-format
7145 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7146 msgstr "Направи релацију"
7148 #: libraries/display_import.lib.php:74
7149 msgid ""
7150 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
7151 "not available."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/display_import.lib.php:111
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7157 msgid "Importing into the current server"
7158 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
7160 #: libraries/display_import.lib.php:114
7161 #, fuzzy, php-format
7162 msgid "Importing into the database \"%s\""
7163 msgstr "База не постоји"
7165 #: libraries/display_import.lib.php:120
7166 #, fuzzy, php-format
7167 msgid "Importing into the table \"%s\""
7168 msgstr "База не постоји"
7170 #: libraries/display_import.lib.php:156
7171 #, php-format
7172 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/display_import.lib.php:162
7176 msgid ""
7177 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
7178 "Example: <b>.sql.zip</b>"
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/display_import.lib.php:225
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "File to import"
7184 msgid "File to Import:"
7185 msgstr "Датотека за увоз"
7187 #: libraries/display_import.lib.php:248
7188 msgid "File uploads are not allowed on this server."
7189 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
7191 #: libraries/display_import.lib.php:272
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Partial import"
7194 msgid "Partial Import:"
7195 msgstr "Делимични увоз"
7197 #: libraries/display_import.lib.php:279
7198 #, php-format
7199 msgid ""
7200 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
7201 msgstr ""
7202 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
7203 "позиције %d."
7205 #: libraries/display_import.lib.php:293
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid ""
7208 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
7209 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
7210 #| "caneak transactions."
7211 msgid ""
7212 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
7213 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
7214 "files, however it can break transactions.)</i>"
7215 msgstr ""
7216 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
7217 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
7218 "стране може покварити трансакције."
7220 #: libraries/display_import.lib.php:302
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
7223 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
7224 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
7226 #: libraries/display_import.lib.php:339
7227 msgid "Format-Specific Options:"
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/display_import.lib.php:447
7231 msgid ""
7232 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
7233 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
7234 "browsers."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/display_import.lib.php:453
7238 #, php-format
7239 msgid "%s of %s"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/display_import.lib.php:454
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Format of imported file"
7245 msgid "Uploading your import file…"
7246 msgstr "Формат датотека за увоз"
7248 #: libraries/display_import.lib.php:455
7249 #, php-format
7250 msgid "%s/sec."
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/display_import.lib.php:456
7254 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/display_import.lib.php:457
7258 msgid "About %SEC sec. remaining."
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/display_import.lib.php:459
7262 msgid "The file is being processed, please be patient."
7263 msgstr ""
7265 #: libraries/display_indexes.lib.php:50 libraries/structure.lib.php:2026
7266 #: libraries/structure.lib.php:2029
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Add new field"
7269 msgid "Add index"
7270 msgstr "Додај ново поље"
7272 #: libraries/display_indexes.lib.php:52
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Add new field"
7275 msgid "Edit index"
7276 msgstr "Додај ново поље"
7278 #: libraries/display_indexes.lib.php:63
7279 msgid "Index name:"
7280 msgstr "Име кључа :"
7282 #: libraries/display_indexes.lib.php:67
7283 msgid ""
7284 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7285 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
7287 #: libraries/display_indexes.lib.php:85
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Comment:"
7290 msgstr "Коментари"
7292 #: libraries/display_indexes.lib.php:99
7293 msgid "Index type:"
7294 msgstr "Тип кључа :"
7296 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
7297 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:94
7298 msgid "Language"
7299 msgstr "Језик"
7301 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
7302 msgid "Version information"
7303 msgstr "Информације о верзији"
7305 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
7306 msgid "Data home directory"
7307 msgstr "Основни директоријум података"
7309 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7310 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7311 msgstr ""
7312 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
7314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7315 msgid "Data files"
7316 msgstr "Датотеке са подацима"
7318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7319 msgid "Autoextend increment"
7320 msgstr "Корак аутоматског проширења"
7322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7323 msgid ""
7324 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7325 "when it becomes full."
7326 msgstr ""
7327 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
7328 "се напуне."
7330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7331 msgid "Buffer pool size"
7332 msgstr "Величина прихватника"
7334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7335 msgid ""
7336 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7337 "tables."
7338 msgstr ""
7339 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
7340 "индекса својих табела."
7342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7343 msgid "Buffer Pool"
7344 msgstr "Скуп прихватника"
7346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7347 msgid "Buffer Pool Usage"
7348 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
7350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7351 msgid "pages"
7352 msgstr "страна"
7354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7355 msgid "Free pages"
7356 msgstr "Слободне стране"
7358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7359 msgid "Dirty pages"
7360 msgstr "Прљаве стране"
7362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7363 msgid "Pages containing data"
7364 msgstr "Стране са подацима"
7366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7367 msgid "Pages to be flushed"
7368 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
7370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7371 msgid "Busy pages"
7372 msgstr "Заузете стране"
7374 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7375 msgid "Latched pages"
7376 msgstr "Забрављене стране"
7378 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7379 msgid "Buffer Pool Activity"
7380 msgstr "Активност скупа прихватника"
7382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7383 msgid "Read requests"
7384 msgstr "Захтеви за читање"
7386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7387 msgid "Write requests"
7388 msgstr "Захтеви за упис"
7390 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7391 msgid "Read misses"
7392 msgstr "Промашаји при читању"
7394 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7395 msgid "Write waits"
7396 msgstr "Чекања на упис"
7398 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7399 msgid "Read misses in %"
7400 msgstr "Промашаји читања у %"
7402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7403 msgid "Write waits in %"
7404 msgstr "Чекања на упис у %"
7406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7407 msgid "Data pointer size"
7408 msgstr "Величина показивача података"
7410 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7411 msgid ""
7412 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7413 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7414 msgstr ""
7415 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
7416 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
7418 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7419 msgid "Automatic recovery mode"
7420 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7422 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7423 msgid ""
7424 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7425 "myisam-recover server startup option."
7426 msgstr ""
7427 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
7428 "сервера опцијом --myisam-recover."
7430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7431 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7432 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
7434 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7435 msgid ""
7436 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7437 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7438 "INFILE)."
7439 msgstr ""
7440 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
7441 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
7442 "INFILE операција)."
7444 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7445 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7446 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
7448 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7449 msgid ""
7450 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7451 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7452 "method."
7453 msgstr ""
7454 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
7455 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
7456 "метод кеширања кључева."
7458 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7459 msgid "Repair threads"
7460 msgstr "Нити поправке"
7462 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7463 msgid ""
7464 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7465 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7466 msgstr ""
7467 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
7468 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
7470 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7471 msgid "Sort buffer size"
7472 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7474 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7475 msgid ""
7476 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7477 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7478 msgstr ""
7479 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
7480 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
7482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7483 msgid "Index cache size"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7487 msgid ""
7488 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7489 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7493 msgid "Record cache size"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7497 msgid ""
7498 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7499 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7500 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Log cache size"
7506 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7509 msgid ""
7510 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7511 "transaction log data. The default is 16MB."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7515 msgid "Log file threshold"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7519 msgid ""
7520 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7521 "default value is 16MB."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7525 msgid "Transaction buffer size"
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7529 msgid ""
7530 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7531 "buffers of this size). The default is 1MB."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7535 msgid "Checkpoint frequency"
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7539 msgid ""
7540 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7541 "performed. The default value is 24MB."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7545 msgid "Data log threshold"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7549 msgid ""
7550 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7551 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7552 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7553 "that can be stored in the database."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7557 msgid "Garbage threshold"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7561 msgid ""
7562 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7563 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Log buffer size"
7569 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7572 msgid ""
7573 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7574 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7575 "required to write a data log."
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7579 msgid "Data file grow size"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7583 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7587 msgid "Row file grow size"
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7591 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7595 msgid "Log file count"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7599 msgid ""
7600 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7601 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7602 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7603 "number."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7607 #, php-format
7608 msgid ""
7609 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7610 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Relations"
7616 msgid "Related Links"
7617 msgstr "Релације"
7619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7620 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/import.lib.php:190 libraries/insert_edit.lib.php:122
7624 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1446 libraries/sql.lib.php:1636
7625 #: tbl_get_field.php:41
7626 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7627 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
7629 #: libraries/import.lib.php:1196
7630 msgid ""
7631 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/import.lib.php:1197
7635 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/import.lib.php:1198
7639 msgid ""
7640 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/import.lib.php:1199
7644 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/import.lib.php:1203
7648 #, fuzzy, php-format
7649 msgid "Go to database: %s"
7650 msgstr "База не постоји"
7652 #: libraries/import.lib.php:1206 libraries/import.lib.php:1234
7653 #, php-format
7654 msgid "Edit settings for %s"
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/import.lib.php:1229
7658 #, fuzzy, php-format
7659 msgid "Go to table: %s"
7660 msgstr "База не постоји"
7662 #: libraries/import.lib.php:1232
7663 #, fuzzy, php-format
7664 #| msgid "Structure only"
7665 msgid "Structure of %s"
7666 msgstr "Само структура"
7668 #: libraries/import.lib.php:1240
7669 #, php-format
7670 msgid "Go to view: %s"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/index.lib.php:32
7674 #, fuzzy, php-format
7675 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7676 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7677 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
7679 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7680 #: pmd_general.php:183
7681 msgid "Hide"
7682 msgstr "Сакриј"
7684 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:142
7685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:344
7686 msgid "Binary"
7687 msgstr "Бинарни"
7689 #: libraries/insert_edit.lib.php:655
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7692 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7693 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
7695 #: libraries/insert_edit.lib.php:1094
7696 msgid "Binary - do not edit"
7697 msgstr "Бинарни - не мењај"
7699 #: libraries/insert_edit.lib.php:1192 libraries/sql_query_form.lib.php:483
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "web server upload directory"
7702 msgid "web server upload directory:"
7703 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
7705 #: libraries/insert_edit.lib.php:1407
7706 #, fuzzy, php-format
7707 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7708 msgid "Continue insertion with %s rows"
7709 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
7711 #: libraries/insert_edit.lib.php:1437
7712 msgid "and then"
7713 msgstr "и онда"
7715 #: libraries/insert_edit.lib.php:1470
7716 msgid "Insert as new row"
7717 msgstr "Унеси као нови ред"
7719 #: libraries/insert_edit.lib.php:1473
7720 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/insert_edit.lib.php:1476
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Show insert query"
7726 msgstr "Приказ као SQL упит"
7728 #: libraries/insert_edit.lib.php:1496
7729 msgid "Go back to previous page"
7730 msgstr "Назад на претходну страну"
7732 #: libraries/insert_edit.lib.php:1499
7733 msgid "Insert another new row"
7734 msgstr "Додај још један нови ред"
7736 #: libraries/insert_edit.lib.php:1504
7737 msgid "Go back to this page"
7738 msgstr "Врати се на ову страну"
7740 #: libraries/insert_edit.lib.php:1526
7741 msgid "Edit next row"
7742 msgstr "Уреди следећи ред"
7744 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548
7745 msgid ""
7746 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7747 msgstr ""
7748 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
7749 "слободно померање"
7751 #: libraries/insert_edit.lib.php:1919 libraries/sql.lib.php:1631
7752 msgid "Showing SQL query"
7753 msgstr "Приказ као SQL упит"
7755 #: libraries/insert_edit.lib.php:1944 libraries/sql.lib.php:1611
7756 #, php-format
7757 msgid "Inserted row id: %1$d"
7758 msgstr ""
7760 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7761 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "None"
7764 msgctxt "None encoding conversion"
7765 msgid "None"
7766 msgstr "нема"
7768 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7769 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7770 msgid "Convert to Kana"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/mult_submits.inc.php:252 tbl_replace.php:251
7774 msgid "No change"
7775 msgstr "Нема измена"
7777 #: libraries/mult_submits.lib.php:322
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Replace table data with file"
7780 msgid "Replace table prefix:"
7781 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
7783 #: libraries/mult_submits.lib.php:324
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Replace table data with file"
7786 msgid "Copy table with prefix:"
7787 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
7789 #: libraries/mult_submits.lib.php:329
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Fri"
7792 msgid "From"
7793 msgstr "Пет"
7795 #: libraries/mult_submits.lib.php:335
7796 msgid "To"
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/mult_submits.lib.php:344 libraries/mult_submits.lib.php:377
7800 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
7801 msgid "Submit"
7802 msgstr "Пошаљи"
7804 #: libraries/mult_submits.lib.php:364
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Add new field"
7807 msgid "Add table prefix:"
7808 msgstr "Додај ново поље"
7810 #: libraries/mult_submits.lib.php:367
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Add new field"
7813 msgid "Add prefix"
7814 msgstr "Додај ново поље"
7816 #: libraries/mult_submits.lib.php:401
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Do you really want to "
7819 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7820 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
7822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:33
7823 msgid "Charset"
7824 msgstr "Карактер сет"
7826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:154
7827 msgid "Bulgarian"
7828 msgstr "Бугарски"
7830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:158 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7831 msgid "Simplified Chinese"
7832 msgstr "Поједностављени кинески"
7834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:160 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
7835 msgid "Traditional Chinese"
7836 msgstr "Традиционални кинески"
7838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:164 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
7839 msgid "case-insensitive"
7840 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
7842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:167 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7843 msgid "case-sensitive"
7844 msgstr "Разликује мала и велика слова"
7846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:170
7847 msgid "Croatian"
7848 msgstr "Хрватски"
7850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
7851 msgid "Czech"
7852 msgstr "Чешки"
7854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:176
7855 msgid "Danish"
7856 msgstr "Дански"
7858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179
7859 msgid "English"
7860 msgstr "Енглески"
7862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182
7863 msgid "Esperanto"
7864 msgstr "Есперанто"
7866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
7867 msgid "Estonian"
7868 msgstr "Естонски"
7870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188 libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7871 msgid "German"
7872 msgstr "Немачки"
7874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
7875 msgid "dictionary"
7876 msgstr "речник"
7878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
7879 msgid "phone book"
7880 msgstr "телефонски именик"
7882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
7883 msgid "Hungarian"
7884 msgstr "Мађарски"
7886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
7887 msgid "Icelandic"
7888 msgstr "Исландски"
7890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200 libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7891 msgid "Japanese"
7892 msgstr "Јапански"
7894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
7895 msgid "Latvian"
7896 msgstr "Летонски"
7898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
7899 msgid "Lithuanian"
7900 msgstr "Литвански"
7902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209 libraries/mysql_charsets.lib.php:313
7903 msgid "Korean"
7904 msgstr "Корејски"
7906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
7907 msgid "Persian"
7908 msgstr "Персијски"
7910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215
7911 msgid "Polish"
7912 msgstr "Пољски"
7914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7915 msgid "West European"
7916 msgstr "Западноевропски"
7918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
7919 msgid "Romanian"
7920 msgstr "Румунски"
7922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7923 msgid "Slovak"
7924 msgstr "Словачки"
7926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
7927 msgid "Slovenian"
7928 msgstr "Словеначи"
7930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7931 msgid "Spanish"
7932 msgstr "Шпански"
7934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7935 msgid "Traditional Spanish"
7936 msgstr "Традиционални шпански"
7938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236 libraries/mysql_charsets.lib.php:334
7939 msgid "Swedish"
7940 msgstr "Шведски"
7942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
7943 msgid "Thai"
7944 msgstr "Тајски"
7946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:331
7947 msgid "Turkish"
7948 msgstr "Турски"
7950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245 libraries/mysql_charsets.lib.php:328
7951 msgid "Ukrainian"
7952 msgstr "Украјински"
7954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7955 msgid "Unicode"
7956 msgstr "Уникод"
7958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7961 msgid "multilingual"
7962 msgstr "вишејезички"
7964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
7965 msgid "Central European"
7966 msgstr "Централноевропски"
7968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7969 msgid "Russian"
7970 msgstr "Руски"
7972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296
7973 msgid "Baltic"
7974 msgstr "Балтички"
7976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301
7977 msgid "Armenian"
7978 msgstr "Јерменски"
7980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307
7981 msgid "Cyrillic"
7982 msgstr "Ћирилични"
7984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:310
7985 msgid "Arabic"
7986 msgstr "Арапски"
7988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
7989 msgid "Hebrew"
7990 msgstr "Хебрејски"
7992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
7993 msgid "Georgian"
7994 msgstr "Грузијски"
7996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
7997 msgid "Greek"
7998 msgstr "Грчки"
8000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
8001 msgid "Czech-Slovak"
8002 msgstr "Чешко-словачки"
8004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:340 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
8005 #: libraries/structure.lib.php:1068
8006 msgid "unknown"
8007 msgstr "непознат"
8009 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
8010 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:172
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Events:"
8016 msgstr "Догађаји"
8018 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:173
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Functions"
8021 msgid "Functions:"
8022 msgstr "Функције"
8024 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:174
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Procedures"
8027 msgid "Procedures:"
8028 msgstr "Процедуре"
8030 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:175
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Tables"
8033 msgid "Tables:"
8034 msgstr "Табеле"
8036 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:176
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "View"
8039 msgid "Views:"
8040 msgstr "Поглед"
8042 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:183
8043 msgid "Home"
8044 msgstr "Почетна страна"
8046 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
8047 msgid "Log out"
8048 msgstr "Одјављивање"
8050 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:219
8051 msgid "phpMyAdmin documentation"
8052 msgstr "phpMyAdmin документација"
8054 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:243
8055 msgid "Reload navigation frame"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
8059 #, php-format
8060 msgid "%s other result found"
8061 msgid_plural "%s other results found"
8062 msgstr[0] ""
8063 msgstr[1] ""
8064 msgstr[2] ""
8066 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1040
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "table name"
8069 msgid "filter databases by name"
8070 msgstr "назив табеле"
8072 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1041
8073 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1074
8074 msgid "Clear Fast Filter"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1073
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "table name"
8080 msgid "filter items by name"
8081 msgstr "назив табеле"
8083 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8084 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
8085 #, php-format
8086 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
8090 #, php-format
8091 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
8092 msgstr ""
8094 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
8095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:282
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Column names"
8098 msgid "Columns"
8099 msgstr "Имена колона"
8101 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
8102 msgctxt "Create new column"
8103 msgid "New"
8104 msgstr ""
8106 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
8107 msgctxt "Create new event"
8108 msgid "New"
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
8112 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:492
8113 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
8114 msgid "Functions"
8115 msgstr "Функције"
8117 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
8118 msgctxt "Create new function"
8119 msgid "New"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
8123 msgctxt "Create new index"
8124 msgid "New"
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
8128 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:474
8129 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
8130 msgid "Procedures"
8131 msgstr "Процедуре"
8133 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
8134 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
8135 msgctxt "Create new procedure"
8136 msgid "New"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:43
8140 msgctxt "Create new table"
8141 msgid "New"
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
8145 msgctxt "Create new trigger"
8146 msgid "New"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
8150 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "View"
8153 msgid "Views"
8154 msgstr "Поглед"
8156 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
8157 msgctxt "Create new view"
8158 msgid "New"
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/operations.lib.php:75
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "Rename database to"
8164 msgid "Rename database to:"
8165 msgstr "Преименуј базу у"
8167 #: libraries/operations.lib.php:107
8168 #, php-format
8169 msgid "Database %s has been dropped."
8170 msgstr "База %s је одбачена."
8172 #: libraries/operations.lib.php:119
8173 msgid "Remove database"
8174 msgstr "Уклони базу"
8176 #: libraries/operations.lib.php:125
8177 msgid "Drop the database (DROP)"
8178 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
8180 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1024
8181 #: tbl_tracking.php:507
8182 msgid "Structure only"
8183 msgstr "Само структура"
8185 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1025
8186 #: tbl_tracking.php:513
8187 msgid "Structure and data"
8188 msgstr "Структура и подаци"
8190 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1026
8191 #: tbl_tracking.php:510
8192 msgid "Data only"
8193 msgstr "Само подаци"
8195 #: libraries/operations.lib.php:175
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Copy database to"
8198 msgid "Copy database to:"
8199 msgstr "Копирај базу у"
8201 #: libraries/operations.lib.php:186
8202 msgid "CREATE DATABASE before copying"
8203 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
8205 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1047
8206 msgid "Add constraints"
8207 msgstr "Додај ограничења"
8209 #: libraries/operations.lib.php:207
8210 msgid "Switch to copied database"
8211 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
8213 #: libraries/operations.lib.php:277
8214 msgid "Edit or export relational schema"
8215 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
8217 #: libraries/operations.lib.php:631
8218 msgid "Alter table order by"
8219 msgstr "Промени редослед у табели"
8221 #: libraries/operations.lib.php:639
8222 msgid "(singly)"
8223 msgstr "(по једном пољу)"
8225 #: libraries/operations.lib.php:675
8226 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8227 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
8229 #: libraries/operations.lib.php:786
8230 msgid "Table options"
8231 msgstr "Опције табеле"
8233 #: libraries/operations.lib.php:790
8234 msgid "Rename table to"
8235 msgstr "Промени име табеле у"
8237 #: libraries/operations.lib.php:798
8238 msgid "Table comments"
8239 msgstr "Коментари табеле"
8241 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_engines.lib.php:49
8242 msgid "Storage Engine"
8243 msgstr "Погон складиштења"
8245 #: libraries/operations.lib.php:1007
8246 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8247 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
8249 #: libraries/operations.lib.php:1062
8250 msgid "Switch to copied table"
8251 msgstr "Пређи на копирану табелу"
8253 #: libraries/operations.lib.php:1089
8254 msgid "Table maintenance"
8255 msgstr "Радње на табели"
8257 #: libraries/operations.lib.php:1127 libraries/structure.lib.php:309
8258 msgid "Check table"
8259 msgstr "Провери табелу"
8261 #: libraries/operations.lib.php:1140
8262 msgid "Defragment table"
8263 msgstr "Дефрагментирај табелу"
8265 #: libraries/operations.lib.php:1154 libraries/structure.lib.php:317
8266 msgid "Analyze table"
8267 msgstr "Анализирај табелу"
8269 #: libraries/operations.lib.php:1167 libraries/structure.lib.php:314
8270 msgid "Repair table"
8271 msgstr "Поправи табелу"
8273 #: libraries/operations.lib.php:1182 libraries/structure.lib.php:312
8274 #: libraries/structure.lib.php:1639
8275 msgid "Optimize table"
8276 msgstr "Оптимизуј табелу"
8278 #: libraries/operations.lib.php:1194
8279 #, php-format
8280 msgid "Table %s has been flushed"
8281 msgstr "Табела %s је освежена"
8283 #: libraries/operations.lib.php:1201
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8286 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8287 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
8289 #: libraries/operations.lib.php:1246
8290 #, fuzzy
8291 #| msgid "Dumping data for table"
8292 msgid "Delete data or table"
8293 msgstr "Приказ података табеле"
8295 #: libraries/operations.lib.php:1254
8296 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/operations.lib.php:1262
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Delete the table (DROP)"
8302 msgstr "База не постоји"
8304 #: libraries/operations.lib.php:1302
8305 msgid "Analyze"
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/operations.lib.php:1303
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Check"
8311 msgstr "Чешки"
8313 #: libraries/operations.lib.php:1304
8314 msgid "Optimize"
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/operations.lib.php:1305
8318 msgid "Rebuild"
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/operations.lib.php:1306
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Repair"
8324 msgstr "Поправи табелу"
8326 #: libraries/operations.lib.php:1313
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Partition maintenance"
8329 msgstr "Радње на табели"
8331 #: libraries/operations.lib.php:1322
8332 #, php-format
8333 msgid "Partition %s"
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/operations.lib.php:1338
8337 msgid "Remove partitioning"
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/operations.lib.php:1364
8341 msgid "Check referential integrity:"
8342 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
8344 #: libraries/plugin_interface.lib.php:501
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "This format has no options"
8347 msgid "This format has no options"
8348 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
8350 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8351 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8352 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
8354 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8355 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:166
8356 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:74
8357 #, php-format
8358 msgid "Welcome to %s"
8359 msgstr "Добродошли на %s"
8361 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8362 #, php-format
8363 msgid ""
8364 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8365 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8366 msgstr ""
8367 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
8368 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
8370 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8371 msgid ""
8372 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8373 "connection. You should check the host, username and password in your "
8374 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8375 "the administrator of the MySQL server."
8376 msgstr ""
8377 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
8378 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
8379 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
8380 "MySQL сервера."
8382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8383 msgid "Retry to connect"
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8387 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8391 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8392 msgid "Log in"
8393 msgstr "Пријављивање"
8395 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8396 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:204
8400 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:214
8401 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8405 msgid "Username:"
8406 msgstr "Корисничко име:"
8408 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:231
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Server Choice"
8411 msgid "Server Choice:"
8412 msgstr "Избор сервера"
8414 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
8415 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:405
8419 msgid "Please enter correct captcha!"
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:677
8423 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:264
8424 msgid ""
8425 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:684
8429 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:271
8430 #, php-format
8431 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8432 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
8434 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:689
8435 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:691
8436 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:280
8437 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8438 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
8440 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:79
8441 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8442 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
8444 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:107
8445 msgid "Can not find signon authentication script:"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:138
8449 #, php-format
8450 msgid "File %s does not contain any key id"
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
8454 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:200
8455 msgid "Hardware authentication failed!"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:187
8459 msgid "No valid authentication key plugged"
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:220
8463 msgid "Authenticating…"
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8467 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Lines terminated by"
8470 msgid "Columns separated with:"
8471 msgstr "Линије се завршавају са"
8473 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8474 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Fields enclosed by"
8477 msgid "Columns enclosed with:"
8478 msgstr "Поља ограничена са"
8480 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8481 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Fields escaped by"
8484 msgid "Columns escaped with:"
8485 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
8487 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8488 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Lines terminated by"
8491 msgid "Lines terminated with:"
8492 msgstr "Линије се завршавају са"
8494 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8495 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8496 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8497 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8498 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8499 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8500 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8501 #, fuzzy
8502 #| msgid "Replace NULL by"
8503 msgid "Replace NULL with:"
8504 msgstr "Замени NULL са"
8506 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8507 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8508 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Excel edition"
8514 msgid "Excel edition:"
8515 msgstr "Excel издање"
8517 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8518 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8520 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8521 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Data dump options"
8524 msgstr "Опције за извоз базе"
8526 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8527 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8528 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1739
8529 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8530 msgid "Dumping data for table"
8531 msgstr "Приказ података табеле"
8533 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8534 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8535 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8536 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8537 msgid "Event"
8538 msgstr "Догађаји"
8540 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8541 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8542 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
8545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Description"
8548 msgid "Definition"
8549 msgstr "Опис"
8551 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8552 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8553 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1466
8554 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8555 msgid "Table structure for table"
8556 msgstr "Структура табеле"
8558 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8559 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8560 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1495
8561 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8562 msgid "Structure for view"
8563 msgstr "Структура за поглед (view)"
8565 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8566 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1530
8568 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8569 msgid "Stand-in structure for view"
8570 msgstr "Структура која замењује поглед"
8572 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "Content of table __TABLE__"
8575 msgid "Content of table @TABLE@"
8576 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
8578 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8579 msgid "(continued)"
8580 msgstr "(настављено)"
8582 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
8585 msgid "Structure of table @TABLE@"
8586 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
8588 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8589 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8590 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Transformation options"
8593 msgid "Object creation options"
8594 msgstr "Опције трансформације"
8596 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8597 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Table caption"
8600 msgid "Table caption:"
8601 msgstr "Коментар табеле"
8603 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8604 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Table caption"
8607 msgid "Table caption (continued):"
8608 msgstr "Коментар табеле"
8610 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8611 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "Label key"
8614 msgid "Label key:"
8615 msgstr "Ознака кључа"
8617 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8618 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8619 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Disable foreign key checks"
8622 msgid "Display foreign key relationships"
8623 msgstr "Искључи провере страних кључева"
8625 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8626 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Displaying Column Comments"
8629 msgid "Display comments"
8630 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
8632 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8633 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8634 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Available MIME types"
8637 msgid "Display MIME types"
8638 msgstr "Доступни MIME-типови"
8640 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Put fields names in the first row"
8643 msgid "Put columns names in the first row:"
8644 msgstr "Стави имена поља у први ред"
8646 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8647 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:619
8648 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8649 #: libraries/replication_gui.lib.php:405 libraries/replication_gui.lib.php:671
8650 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 libraries/sql.lib.php:421
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Host"
8653 msgid "Host:"
8654 msgstr "Домаћин"
8656 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8657 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:626
8658 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:425
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Generation Time"
8661 msgid "Generation Time:"
8662 msgstr "Време креирања"
8664 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:632
8666 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "PHP Version"
8669 msgid "PHP Version:"
8670 msgstr "верзија PHP-a"
8672 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8673 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:782
8674 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
8675 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8676 #: libraries/sql.lib.php:423
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "Database"
8679 msgid "Database:"
8680 msgstr "База података"
8682 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8683 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1577
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid "Data"
8686 msgid "Data:"
8687 msgstr "Подаци"
8689 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8690 #, fuzzy
8691 #| msgid "Structure"
8692 msgid "Structure:"
8693 msgstr "Структура"
8695 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Export table names"
8698 msgstr "Тип извоза"
8700 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8703 msgid "Export table headers"
8704 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
8706 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8707 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8708 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
8710 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Report title"
8713 msgid "Report title:"
8714 msgstr "Наслов извештаја"
8716 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8717 msgid ""
8718 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8719 "and server version)</i>"
8720 msgstr ""
8722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8725 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8726 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
8728 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8729 msgid ""
8730 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8731 "checked"
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:169
8735 msgid ""
8736 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8737 msgstr ""
8739 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:190
8740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
8741 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
8742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:264
8743 #, fuzzy, php-format
8744 #| msgid "Statements"
8745 msgid "Add %s statement"
8746 msgstr "Име"
8748 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Statements"
8751 msgid "Add statements:"
8752 msgstr "Име"
8754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:294
8755 msgid ""
8756 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8757 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:310
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid "Transformation options"
8763 msgid "Data creation options"
8764 msgstr "Опције трансформације"
8766 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:314
8767 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1683
8768 msgid "Truncate table before insert"
8769 msgstr ""
8771 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:320
8772 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:326
8776 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:337
8780 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:367
8781 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:350
8785 msgid "Function to use when dumping data:"
8786 msgstr ""
8788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:363
8789 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8790 msgstr ""
8792 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8793 msgid ""
8794 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8795 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8796 "(1,2,3)</code>"
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:376
8800 msgid ""
8801 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8802 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8803 "(7,8,9)</code>"
8804 msgstr ""
8806 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:381
8807 msgid ""
8808 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8809 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8810 msgstr ""
8812 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:386
8813 msgid ""
8814 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8815 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8816 msgstr ""
8818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405
8819 msgid ""
8820 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8821 "0x616263)</i>"
8822 msgstr ""
8824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:418
8825 msgid ""
8826 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8827 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8828 msgstr ""
8830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1208
8831 msgid "Constraints for dumped tables"
8832 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
8834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1219
8835 msgid "Constraints for table"
8836 msgstr "Ограничења за табеле"
8838 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1360
8839 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8840 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
8842 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1385
8843 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8844 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
8846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1512
8847 #, fuzzy, php-format
8848 #| msgid "Structure for view"
8849 msgid "Structure for view %s exported as a table"
8850 msgstr "Структура за поглед (view)"
8852 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1600
8853 #, fuzzy
8854 #| msgid "Allows reading data."
8855 msgid "Error reading data:"
8856 msgstr "Дозвољава читање података."
8858 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8859 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8860 msgstr ""
8862 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Export contents"
8865 msgstr "Тип извоза"
8867 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid "Table"
8870 msgid "Table:"
8871 msgstr "Табела"
8873 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8874 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8875 msgid ""
8876 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8877 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8878 msgstr ""
8880 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8881 msgid ""
8882 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8883 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8884 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8885 msgstr ""
8887 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8888 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Column names"
8891 msgid "Column names: "
8892 msgstr "Имена колона"
8894 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8895 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8896 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8897 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8898 #, php-format
8899 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8900 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
8902 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8903 #, php-format
8904 msgid ""
8905 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8906 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8910 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8911 #, php-format
8912 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8913 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
8915 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8916 #, fuzzy, php-format
8917 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
8918 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8919 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
8921 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8922 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8923 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
8925 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8926 msgid "MediaWiki Table"
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8930 #, fuzzy, php-format
8931 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8932 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8933 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
8935 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8936 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8937 msgstr ""
8939 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8940 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8944 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8945 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8946 msgid ""
8947 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8948 "the issue and try again."
8949 msgstr ""
8951 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:182
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8954 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8955 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8957 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8958 msgid "ESRI Shape File"
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:152
8962 #, php-format
8963 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8964 msgstr ""
8966 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:208
8967 msgid ""
8968 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8969 "data"
8970 msgstr ""
8972 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:214
8973 #, php-format
8974 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8975 msgstr ""
8977 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:262
8978 msgid "The imported file does not contain any data"
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "SQL compatibility mode"
8984 msgid "SQL compatibility mode:"
8985 msgstr "Мод SQL компатибилности"
8987 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8988 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8989 msgstr ""
8991 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8992 msgid "XML"
8993 msgstr "XML"
8995 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8996 #, php-format
8997 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
9001 msgid ""
9002 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
9003 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid ""
9009 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
9010 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
9011 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
9012 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
9013 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
9014 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
9015 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
9016 msgid ""
9017 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9018 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9019 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9020 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9021 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9022 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9023 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9024 "gmdate() function."
9025 msgstr ""
9026 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
9027 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
9028 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
9029 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
9030 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
9031 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
9032 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
9033 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
9035 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid ""
9038 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
9039 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
9040 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
9041 #| "set therst option to the empty string."
9042 msgid ""
9043 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
9044 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
9045 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
9046 "need to set the first option to the empty string."
9047 msgstr ""
9048 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
9049 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
9050 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
9051 "стринг"
9053 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid ""
9056 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
9057 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
9058 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
9059 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
9060 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
9061 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
9062 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
9063 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
9064 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
9065 msgid ""
9066 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9067 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9068 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9069 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
9070 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
9071 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
9072 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
9073 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
9074 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
9075 "appears all on one line (Default 1)."
9076 msgstr ""
9077 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
9078 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
9079 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
9080 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
9081 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
9082 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
9083 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
9084 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
9085 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
9087 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid ""
9090 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
9091 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9092 msgid ""
9093 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9094 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9095 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
9097 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
9098 msgid ""
9099 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
9100 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
9101 msgstr ""
9102 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
9103 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
9105 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9106 msgid "Displays a link to download this image."
9107 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
9109 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
9110 msgid ""
9111 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9112 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9113 msgstr ""
9114 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
9115 "пикселима (чува оригинални однос)."
9117 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
9118 msgid ""
9119 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9120 "standard dotted format."
9121 msgstr ""
9123 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
9124 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9125 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
9127 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
9128 msgid ""
9129 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9130 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9131 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9132 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9133 "(Default: \"…\")."
9134 msgstr ""
9135 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
9136 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
9137 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
9138 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
9140 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid ""
9143 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9144 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
9145 #| "the width and the height in pixels."
9146 msgid ""
9147 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9148 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9149 "third options are the width and the height in pixels."
9150 msgstr ""
9151 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
9152 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
9153 "висина."
9155 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid ""
9158 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9159 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
9160 #| "link."
9161 msgid ""
9162 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9163 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9164 "the link."
9165 msgstr ""
9166 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
9167 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
9169 #: libraries/relation.lib.php:85
9170 msgid "not OK"
9171 msgstr "није у реду"
9173 #: libraries/relation.lib.php:92
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "OK"
9176 msgctxt "Correctly working"
9177 msgid "OK"
9178 msgstr "У реду"
9180 #: libraries/relation.lib.php:95
9181 msgid "Enabled"
9182 msgstr "Омогућено"
9184 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
9185 msgid "General relation features"
9186 msgstr "Опште особине релација"
9188 #: libraries/relation.lib.php:131
9189 msgid "Display Features"
9190 msgstr "Прикажи особине"
9192 #: libraries/relation.lib.php:148
9193 msgid "Creation of PDFs"
9194 msgstr "Прављење PDF-ova"
9196 #: libraries/relation.lib.php:159
9197 msgid "Displaying Column Comments"
9198 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
9200 #: libraries/relation.lib.php:165
9201 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:328
9202 #: transformation_overview.php:39
9203 msgid "Browser transformation"
9204 msgstr "Транформације читача"
9206 #: libraries/relation.lib.php:171
9207 msgid ""
9208 "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
9209 msgstr ""
9210 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
9212 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:401
9213 msgid "Bookmarked SQL query"
9214 msgstr "Запамћен SQL-упит"
9216 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
9217 msgid "SQL history"
9218 msgstr "SQL историјат"
9220 #: libraries/relation.lib.php:214
9221 msgid "Persistent recently used tables"
9222 msgstr ""
9224 #: libraries/relation.lib.php:225
9225 msgid "Persistent tables' UI preferences"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/relation.lib.php:247
9229 msgid "User preferences"
9230 msgstr ""
9232 #: libraries/relation.lib.php:264
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Modifications have been saved"
9235 msgid "Configurable menus"
9236 msgstr "Измене су сачуване"
9238 #: libraries/relation.lib.php:275
9239 msgid "Hide/show navigation items"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/relation.lib.php:281
9243 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/relation.lib.php:285
9247 msgid ""
9248 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
9249 msgstr ""
9251 #: libraries/relation.lib.php:291
9252 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/relation.lib.php:296
9256 msgid ""
9257 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
9258 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
9259 msgstr ""
9261 #: libraries/relation.lib.php:304
9262 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
9263 msgstr ""
9265 #: libraries/relation.lib.php:1478
9266 msgid "no description"
9267 msgstr "нема описа"
9269 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
9270 #: libraries/server_databases.lib.php:393
9271 msgid "Master replication"
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
9275 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
9279 msgid "Show connected slaves"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:667
9283 msgid "Add slave replication user"
9284 msgstr ""
9286 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
9287 msgid "Master configuration"
9288 msgstr ""
9290 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
9291 msgid ""
9292 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9293 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9294 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9295 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9296 "replicated. Please select the mode:"
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
9300 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
9304 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9305 msgstr ""
9307 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Please select databases:"
9310 msgstr "Изаберите базу"
9312 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
9313 msgid ""
9314 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9315 "and please restart the MySQL server afterwards."
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
9319 msgid ""
9320 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9321 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9322 "master."
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
9326 #: libraries/server_databases.lib.php:395
9327 msgid "Slave replication"
9328 msgstr ""
9330 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
9331 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
9335 msgid "Slave IO Thread not running!"
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
9339 msgid ""
9340 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9341 msgstr ""
9343 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
9344 msgid "See slave status table"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9348 msgid "Control slave:"
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Full start"
9354 msgstr "Текст кључ"
9356 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Full stop"
9359 msgstr "Текст кључ"
9361 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9362 msgid "Reset slave"
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9366 #, fuzzy
9367 #| msgid "Structure only"
9368 msgid "Start SQL Thread only"
9369 msgstr "Само структура"
9371 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9372 msgid "Stop SQL Thread only"
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Structure only"
9378 msgid "Start IO Thread only"
9379 msgstr "Само структура"
9381 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9382 msgid "Stop IO Thread only"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9386 msgid "Change or reconfigure master server"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9390 #, php-format
9391 msgid ""
9392 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9393 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9394 msgstr ""
9396 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9397 msgid "Error management:"
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9401 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9402 msgstr ""
9404 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9405 msgid "Skip current error"
9406 msgstr ""
9408 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9409 msgid "Skip next"
9410 msgstr ""
9412 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9413 msgid "errors."
9414 msgstr ""
9416 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9417 #, php-format
9418 msgid ""
9419 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9420 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9424 msgid "Uncheck All"
9425 msgstr "ниједно"
9427 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9428 msgid "Slave configuration"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9432 msgid ""
9433 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9434 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9435 msgstr ""
9437 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:761
9438 #: libraries/server_privileges.lib.php:1203
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "User name"
9441 msgid "User name:"
9442 msgstr "Име корисника"
9444 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:765
9445 #: libraries/replication_gui.lib.php:781
9446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208
9447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239
9448 msgid "User name"
9449 msgstr "Име корисника"
9451 #: libraries/replication_gui.lib.php:416
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Port:"
9454 msgstr "Сортирање"
9456 #: libraries/replication_gui.lib.php:496
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Master status"
9459 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
9461 #: libraries/replication_gui.lib.php:499
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Slave status"
9464 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
9466 #: libraries/replication_gui.lib.php:508
9467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9468 #: libraries/server_variables.lib.php:195 libraries/sql_query_form.lib.php:413
9469 msgid "Variable"
9470 msgstr "Променљива"
9472 #: libraries/replication_gui.lib.php:587 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9473 msgid "Server ID"
9474 msgstr "ИД сервера"
9476 #: libraries/replication_gui.lib.php:588 libraries/replication_gui.lib.php:675
9477 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
9478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1269
9479 #: libraries/server_privileges.lib.php:1365
9480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1756
9481 #: libraries/server_privileges.lib.php:2615
9482 #: libraries/server_status.lib.php:347
9483 msgid "Host"
9484 msgstr "Домаћин"
9486 #: libraries/replication_gui.lib.php:608
9487 msgid ""
9488 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9489 "this list."
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/replication_gui.lib.php:718
9493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322
9494 msgid "Any host"
9495 msgstr "Било који домаћин"
9497 #: libraries/replication_gui.lib.php:723
9498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330
9499 msgid "Local"
9500 msgstr "Локални"
9502 #: libraries/replication_gui.lib.php:730
9503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1339
9504 msgid "This Host"
9505 msgstr "Овај сервер"
9507 #: libraries/replication_gui.lib.php:772
9508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1223
9509 msgid "Any user"
9510 msgstr "Било који корисник"
9512 #: libraries/replication_gui.lib.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:810
9513 #: libraries/replication_gui.lib.php:843
9514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358
9515 #: libraries/server_privileges.lib.php:2513
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "Use text field"
9518 msgid "Use text field:"
9519 msgstr "Користи текст поље"
9521 #: libraries/replication_gui.lib.php:804
9522 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349
9523 msgid "Use Host Table"
9524 msgstr "Користи табелу домаћина"
9526 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9527 #: libraries/server_privileges.lib.php:1369
9528 msgid ""
9529 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9530 "table are used instead."
9531 msgstr ""
9533 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
9534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1416
9535 msgid "Re-type"
9536 msgstr "Поновите унос"
9538 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Generate Password"
9541 msgid "Generate Password:"
9542 msgstr "Направи лозинку"
9544 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
9545 msgid "Unknown error"
9546 msgstr ""
9548 #: libraries/replication_gui.lib.php:930
9549 #, php-format
9550 msgid "Unable to connect to master %s."
9551 msgstr ""
9553 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
9554 msgid ""
9555 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/replication_gui.lib.php:959
9559 msgid "Unable to change master"
9560 msgstr ""
9562 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9563 #, fuzzy, php-format
9564 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9565 msgid "Master server changed successfully to %s"
9566 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
9570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
9571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
9572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9574 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9575 #, php-format
9576 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9577 msgstr ""
9579 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9580 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9581 msgstr ""
9583 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9584 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9585 msgid "The backed up query was:"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9589 #, fuzzy, php-format
9590 #| msgid "Table %s has been dropped"
9591 msgid "Event %1$s has been modified."
9592 msgstr "Табела %s је одбачена"
9594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9595 #, fuzzy, php-format
9596 msgid "Event %1$s has been created."
9597 msgstr "Табела %s је одбачена"
9599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
9600 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9601 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Event"
9607 msgid "Edit event"
9608 msgstr "Догађаји"
9610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
9612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1481
9613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1521
9614 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Processes"
9617 msgid "Error in processing request:"
9618 msgstr "Процеси"
9620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
9621 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347 view_create.php:177
9622 msgid "Details"
9623 msgstr ""
9625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Event type"
9628 msgid "Event name"
9629 msgstr "Врста догађаја"
9631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9632 msgid "Event type"
9633 msgstr "Врста догађаја"
9635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
9636 #, fuzzy, php-format
9637 #| msgid "Change"
9638 msgid "Change to %s"
9639 msgstr "Промени"
9641 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9642 msgid "Execute at"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9646 msgid "Execute every"
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9650 #, fuzzy
9651 msgctxt "Start of recurring event"
9652 msgid "Start"
9653 msgstr "Статус"
9655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "End"
9658 msgctxt "End of recurring event"
9659 msgid "End"
9660 msgstr "Крај"
9662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Complete inserts"
9665 msgid "On completion preserve"
9666 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
9668 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9670 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407 view_create.php:206
9671 msgid "Definer"
9672 msgstr ""
9674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
9676 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9677 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9681 msgid "You must provide an event name"
9682 msgstr ""
9684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9685 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9689 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9690 msgstr ""
9692 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9693 msgid "You must provide a valid type for the event."
9694 msgstr ""
9696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9697 msgid "You must provide an event definition."
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9701 msgid "OFF"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9705 msgid "ON"
9706 msgstr ""
9708 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9709 msgid "Event scheduler status"
9710 msgstr ""
9712 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9713 #, fuzzy
9714 #| msgid "Return type"
9715 msgid "Returns"
9716 msgstr "Повратни тип"
9718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9719 msgid ""
9720 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9721 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9722 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9723 "problems."
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
9727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
9728 #, fuzzy, php-format
9729 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9730 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9731 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
9733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
9734 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9738 #, fuzzy, php-format
9739 #| msgid "Table %s has been dropped"
9740 msgid "Routine %1$s has been modified."
9741 msgstr "Табела %s је одбачена"
9743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
9744 #, fuzzy, php-format
9745 msgid "Routine %1$s has been created."
9746 msgstr "Табела %s је одбачена"
9748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Routines"
9751 msgid "Edit routine"
9752 msgstr "Рутине"
9754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Routines"
9757 msgid "Routine name"
9758 msgstr "Рутине"
9760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
9761 msgid "Parameters"
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Direct links"
9767 msgid "Direction"
9768 msgstr "Директне везе"
9770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
9771 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:278
9772 msgid "Length/Values"
9773 msgstr "Дужина/Вредност*"
9775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Add new field"
9778 msgid "Add parameter"
9779 msgstr "Додај ново поље"
9781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Remove database"
9784 msgid "Remove last parameter"
9785 msgstr "Уклони базу"
9787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9788 msgid "Return type"
9789 msgstr "Повратни тип"
9791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Length/Values"
9794 msgid "Return length/values"
9795 msgstr "Дужина/Вредност*"
9797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Table options"
9800 msgid "Return options"
9801 msgstr "Опције табеле"
9803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
9804 msgid "Is deterministic"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Query type"
9810 msgid "Security type"
9811 msgstr "Врста упита"
9813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
9814 msgid "SQL data access"
9815 msgstr ""
9817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
9818 msgid "You must provide a routine name"
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
9822 #, php-format
9823 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9824 msgstr ""
9826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
9827 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
9828 msgid ""
9829 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9830 "VARCHAR and VARBINARY."
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
9834 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
9838 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
9842 msgid "You must provide a routine definition."
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370
9846 #, fuzzy, php-format
9847 #| msgid "Allows executing stored routines."
9848 msgid "Execution results of routine %s"
9849 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
9851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
9852 #, php-format
9853 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9854 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9855 msgstr[0] ""
9856 msgstr[1] ""
9857 msgstr[2] ""
9859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1508
9860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1516
9861 msgid "Execute routine"
9862 msgstr ""
9864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
9865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1575
9866 #, fuzzy
9867 #| msgid "Routines"
9868 msgid "Routine parameters"
9869 msgstr "Рутине"
9871 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9872 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9873 msgstr ""
9875 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9876 #, fuzzy, php-format
9877 #| msgid "Table %s has been dropped"
9878 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9879 msgstr "Табела %s је одбачена"
9881 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9882 #, fuzzy, php-format
9883 msgid "Trigger %1$s has been created."
9884 msgstr "Табела %s је одбачена"
9886 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Edit trigger"
9889 msgstr "Додај новог корисника"
9891 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Triggers"
9894 msgid "Trigger name"
9895 msgstr "Окидачи"
9897 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "Time"
9900 msgctxt "Trigger action time"
9901 msgid "Time"
9902 msgstr "Време"
9904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9905 msgid "You must provide a trigger name"
9906 msgstr ""
9908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9909 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9910 msgstr ""
9912 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9913 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Invalid table name"
9919 msgid "You must provide a valid table name"
9920 msgstr "Неисправан назив табеле"
9922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9923 msgid "You must provide a trigger definition."
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Add new field"
9929 msgid "Add routine"
9930 msgstr "Додај ново поље"
9932 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9933 #, fuzzy, php-format
9934 msgid "Export of routine %s"
9935 msgstr "Увоз датотека"
9937 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Routines"
9940 msgid "routine"
9941 msgstr "Рутине"
9943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9946 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9947 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9949 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9950 #, fuzzy, php-format
9951 #| msgid "No tables found in database."
9952 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9953 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
9955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9956 #, fuzzy
9957 msgid "There are no routines to display."
9958 msgstr "Провери табелу"
9960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Add trigger"
9963 msgstr "Додај новог корисника"
9965 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9966 #, fuzzy, php-format
9967 msgid "Export of trigger %s"
9968 msgstr "Тип извоза"
9970 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Triggers"
9973 msgid "trigger"
9974 msgstr "Окидачи"
9976 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9979 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9980 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9983 #, fuzzy, php-format
9984 #| msgid "No tables found in database."
9985 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9986 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
9988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9989 #, fuzzy
9990 msgid "There are no triggers to display."
9991 msgstr "Провери табелу"
9993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Add event"
9996 msgstr "Додај новог корисника"
9998 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9999 #, fuzzy, php-format
10000 msgid "Export of event %s"
10001 msgstr "Тип извоза"
10003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Event"
10006 msgid "event"
10007 msgstr "Догађаји"
10009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10012 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
10013 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
10016 #, fuzzy, php-format
10017 #| msgid "No tables found in database."
10018 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
10019 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
10021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
10022 #, fuzzy
10023 msgid "There are no events to display."
10024 msgstr "Провери табелу"
10026 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
10027 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
10028 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:419
10029 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:396
10030 #, fuzzy, php-format
10031 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10032 msgid "The %s table doesn't exist!"
10033 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10035 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
10036 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
10037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:461
10038 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:449
10039 #, php-format
10040 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
10041 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
10043 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
10044 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:876
10045 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:812
10046 #, fuzzy, php-format
10047 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10048 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10049 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10051 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
10052 msgid "This page does not contain any tables!"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
10056 msgid "SCHEMA ERROR: "
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:898
10060 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1232
10061 msgid "Relational schema"
10062 msgstr "Релациона схема"
10064 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1195
10065 msgid "Table of contents"
10066 msgstr "Садржај"
10068 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1380
10069 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1403
10070 #: libraries/structure.lib.php:1182
10071 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:296
10072 msgid "Attributes"
10073 msgstr "Атрибути"
10075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
10076 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1406
10077 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:330
10078 msgid "Extra"
10079 msgstr "Додатно"
10081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:132
10082 msgid "Create a page"
10083 msgstr "Направи нову страну"
10085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:138
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Page number:"
10088 msgid "Page name"
10089 msgstr "Број стране:"
10091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Automatic layout"
10094 msgid "Automatic layout based on"
10095 msgstr "Аутоматски распоред"
10097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
10098 msgid "Internal relations"
10099 msgstr "Унутрашње релације"
10101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:158
10102 msgid "FOREIGN KEY"
10103 msgstr ""
10105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:195
10106 msgid "Please choose a page to edit"
10107 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
10109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
10110 #, fuzzy
10111 #| msgid "Select All"
10112 msgid "Select page"
10113 msgstr "Изабери све"
10115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:267
10116 msgid "Select Tables"
10117 msgstr "Изабери табеле"
10119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384 view_create.php:236
10120 msgid "Column names"
10121 msgstr "Имена колона"
10123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Relational schema"
10126 msgid "Display relational schema"
10127 msgstr "Релациона схема"
10129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
10130 msgid "Select Export Relational Type"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
10134 msgid "Show grid"
10135 msgstr "Прикажи мрежу"
10137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:451
10138 msgid "Show color"
10139 msgstr "Прикажи боју"
10141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:455
10142 msgid "Show dimension of tables"
10143 msgstr "Прикажи димензије табеле"
10145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:459
10146 msgid "Same width for all tables"
10147 msgstr ""
10149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:462 libraries/structure.lib.php:379
10150 msgid "Data Dictionary"
10151 msgstr "Речник података"
10153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
10154 msgid "Only show keys"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
10158 msgid "Landscape"
10159 msgstr "Положено"
10161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:467
10162 msgid "Portrait"
10163 msgstr "Усправно"
10165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
10166 #, fuzzy
10167 #| msgid "Creation"
10168 msgid "Orientation"
10169 msgstr "Направљено"
10171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
10172 msgid "Paper size"
10173 msgstr "Димензије папира"
10175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:528
10176 msgid ""
10177 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
10178 "like to delete those references?"
10179 msgstr ""
10180 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
10181 "обришете те референце?"
10183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:554
10184 msgid "Toggle scratchboard"
10185 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
10187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:650
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10190 msgid "File doesn't exist"
10191 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10193 #: libraries/select_lang.lib.php:540 libraries/select_lang.lib.php:549
10194 #: libraries/select_lang.lib.php:558
10195 #, php-format
10196 msgid "Unknown language: %1$s."
10197 msgstr "Непознат језик: %1$s."
10199 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "Server"
10202 msgid "Current Server:"
10203 msgstr "Сервер"
10205 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
10206 msgid "Select binary log to view"
10207 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
10209 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
10210 msgid "Log name"
10211 msgstr "Назив дневника"
10213 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
10214 msgid "Position"
10215 msgstr "Позиција"
10217 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
10218 msgid "Original position"
10219 msgstr "Оригинална позиција"
10221 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2173
10222 msgid "Information"
10223 msgstr "Информације"
10225 #: libraries/server_bin_log.lib.php:184 libraries/server_status.lib.php:463
10226 msgid "Truncate Shown Queries"
10227 msgstr "Прикажи скраћене упите"
10229 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 libraries/server_status.lib.php:468
10230 msgid "Show Full Queries"
10231 msgstr "Прикажи комплетне упите"
10233 #: libraries/server_common.lib.php:27
10234 msgid "Server variables and settings"
10235 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
10237 #: libraries/server_common.lib.php:30
10238 msgid "Storage Engines"
10239 msgstr "Погони складиштења"
10241 #: libraries/server_common.lib.php:39
10242 msgid "Character Sets and Collations"
10243 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
10245 #: libraries/server_common.lib.php:45
10246 msgid "Databases statistics"
10247 msgstr "Статистика базе"
10249 #: libraries/server_databases.lib.php:362
10250 msgid ""
10251 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10252 "between the web server and the MySQL server."
10253 msgstr ""
10254 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
10255 "веб и MySQL сервера."
10257 #: libraries/server_databases.lib.php:370
10258 #: libraries/server_databases.lib.php:371
10259 msgid "Enable Statistics"
10260 msgstr "Укључи статистике"
10262 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
10263 msgid "Modules"
10264 msgstr ""
10266 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
10267 msgid "Begin"
10268 msgstr "Почетак"
10270 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
10271 msgid "Plugin"
10272 msgstr ""
10274 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
10275 msgid "Module"
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
10279 msgid "Library"
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
10283 #: tbl_tracking.php:758
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Version"
10286 msgstr "Персијски"
10288 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
10289 msgid "Author"
10290 msgstr ""
10292 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
10293 msgid "License"
10294 msgstr ""
10296 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Disabled"
10299 msgid "disabled"
10300 msgstr "Онемогућено"
10302 #: libraries/server_privileges.lib.php:162 server_privileges.php:119
10303 msgid "No privileges."
10304 msgstr "Нема привилегија."
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:171 server_privileges.php:65
10307 msgid "Includes all privileges except GRANT."
10308 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
10310 #: libraries/server_privileges.lib.php:193
10311 #: libraries/server_privileges.lib.php:805
10312 #: libraries/server_privileges.lib.php:981 server_privileges.php:108
10313 msgid "Allows reading data."
10314 msgstr "Дозвољава читање података."
10316 #: libraries/server_privileges.lib.php:198
10317 #: libraries/server_privileges.lib.php:810
10318 #: libraries/server_privileges.lib.php:982 server_privileges.php:84
10319 msgid "Allows inserting and replacing data."
10320 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
10322 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
10323 #: libraries/server_privileges.lib.php:815
10324 #: libraries/server_privileges.lib.php:983 server_privileges.php:118
10325 msgid "Allows changing data."
10326 msgstr "Дозвољава измену података."
10328 #: libraries/server_privileges.lib.php:208
10329 #: libraries/server_privileges.lib.php:984 server_privileges.php:74
10330 msgid "Allows deleting data."
10331 msgstr "Дозвољава брисање података."
10333 #: libraries/server_privileges.lib.php:213
10334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1010 server_privileges.php:68
10335 msgid "Allows creating new databases and tables."
10336 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
10338 #: libraries/server_privileges.lib.php:218
10339 #: libraries/server_privileges.lib.php:1022 server_privileges.php:75
10340 msgid "Allows dropping databases and tables."
10341 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
10343 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
10344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1106 server_privileges.php:102
10345 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10346 msgstr ""
10347 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
10349 #: libraries/server_privileges.lib.php:228
10350 #: libraries/server_privileges.lib.php:1110 server_privileges.php:111
10351 msgid "Allows shutting down the server."
10352 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
10354 #: libraries/server_privileges.lib.php:233
10355 #: libraries/server_privileges.lib.php:1102 server_privileges.php:99
10356 msgid "Allows viewing processes of all users"
10357 msgstr ""
10359 #: libraries/server_privileges.lib.php:238
10360 #: libraries/server_privileges.lib.php:990 server_privileges.php:79
10361 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10362 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
10364 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
10365 #: libraries/server_privileges.lib.php:820
10366 #: libraries/server_privileges.lib.php:1123 server_privileges.php:100
10367 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10368 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
10370 #: libraries/server_privileges.lib.php:248
10371 #: libraries/server_privileges.lib.php:1018 server_privileges.php:83
10372 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10373 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
10375 #: libraries/server_privileges.lib.php:253
10376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1016 server_privileges.php:66
10377 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10378 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
10380 #: libraries/server_privileges.lib.php:258
10381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1114 server_privileges.php:109
10382 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10383 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:264
10386 #: libraries/server_privileges.lib.php:1094 server_privileges.php:113
10387 msgid ""
10388 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10389 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10390 "killing threads of other users."
10391 msgstr ""
10392 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
10393 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
10394 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
10396 #: libraries/server_privileges.lib.php:272
10397 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028 server_privileges.php:71
10398 msgid "Allows creating temporary tables."
10399 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
10401 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
10402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1119 server_privileges.php:85
10403 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10404 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
10406 #: libraries/server_privileges.lib.php:282
10407 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132 server_privileges.php:107
10408 msgid "Needed for the replication slaves."
10409 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
10411 #: libraries/server_privileges.lib.php:287
10412 #: libraries/server_privileges.lib.php:1128 server_privileges.php:105
10413 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10414 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
10416 #: libraries/server_privileges.lib.php:292
10417 #: libraries/server_privileges.lib.php:308
10418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
10419 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055 server_privileges.php:73
10420 msgid "Allows creating new views."
10421 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
10423 #: libraries/server_privileges.lib.php:297
10424 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062 server_privileges.php:77
10425 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/server_privileges.lib.php:302
10429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1066 server_privileges.php:117
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10432 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
10434 #: libraries/server_privileges.lib.php:313
10435 #: libraries/server_privileges.lib.php:319
10436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032 server_privileges.php:110
10437 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10438 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
10440 #: libraries/server_privileges.lib.php:324
10441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036 server_privileges.php:69
10442 msgid "Allows creating stored routines."
10443 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
10445 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
10446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1040 server_privileges.php:67
10447 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10448 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
10450 #: libraries/server_privileges.lib.php:334
10451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1136 server_privileges.php:72
10452 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10453 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
10455 #: libraries/server_privileges.lib.php:339
10456 #: libraries/server_privileges.lib.php:1042 server_privileges.php:78
10457 msgid "Allows executing stored routines."
10458 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
10460 #: libraries/server_privileges.lib.php:387
10461 #: libraries/server_privileges.lib.php:388
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "None"
10464 msgctxt "None privileges"
10465 msgid "None"
10466 msgstr "нема"
10468 #: libraries/server_privileges.lib.php:439
10469 #: libraries/server_privileges.lib.php:465
10470 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
10471 #: libraries/server_privileges.lib.php:3639
10472 msgid "User group"
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/server_privileges.lib.php:648
10476 msgid "Resource limits"
10477 msgstr "Ограничења ресурса"
10479 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
10480 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10481 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
10483 #: libraries/server_privileges.lib.php:657
10484 #: libraries/server_privileges.lib.php:667 server_privileges.php:90
10485 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10486 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
10488 #: libraries/server_privileges.lib.php:676
10489 #: libraries/server_privileges.lib.php:685 server_privileges.php:93
10490 msgid ""
10491 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10492 "execute per hour."
10493 msgstr ""
10494 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
10495 "изврши на сат."
10497 #: libraries/server_privileges.lib.php:695
10498 #: libraries/server_privileges.lib.php:702 server_privileges.php:87
10499 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10500 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
10502 #: libraries/server_privileges.lib.php:710
10503 #: libraries/server_privileges.lib.php:718 server_privileges.php:97
10504 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10505 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
10507 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
10508 #: libraries/server_privileges.lib.php:946
10509 #: libraries/server_privileges.lib.php:2445
10510 #: libraries/server_privileges.lib.php:2457
10511 msgid "Table-specific privileges"
10512 msgstr "Привилегије везане за табеле"
10514 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
10515 #: libraries/server_privileges.lib.php:953
10516 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
10517 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10518 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
10520 #: libraries/server_privileges.lib.php:921
10521 msgid "Administration"
10522 msgstr "Администрација"
10524 #: libraries/server_privileges.lib.php:942
10525 #: libraries/server_privileges.lib.php:2617
10526 msgid "Global privileges"
10527 msgstr "Глобалне привилегије"
10529 #: libraries/server_privileges.lib.php:944
10530 #: libraries/server_privileges.lib.php:2444
10531 msgid "Database-specific privileges"
10532 msgstr "Привилегије везане за базу"
10534 #: libraries/server_privileges.lib.php:1011 server_privileges.php:70
10535 msgid "Allows creating new tables."
10536 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
10538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023 server_privileges.php:76
10539 msgid "Allows dropping tables."
10540 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
10542 #: libraries/server_privileges.lib.php:1085 server_privileges.php:81
10543 msgid ""
10544 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10545 msgstr ""
10546 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
10547 "привилегија."
10549 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
10550 msgid "Login Information"
10551 msgstr "Подаци о пријави"
10553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232
10554 #: libraries/server_privileges.lib.php:1400
10555 #: libraries/server_privileges.lib.php:2571
10556 msgid "Use text field"
10557 msgstr "Користи текст поље"
10559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254
10560 msgid ""
10561 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10562 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10563 msgstr ""
10565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1390
10566 msgid "Do not change the password"
10567 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
10569 #: libraries/server_privileges.lib.php:1531
10570 #, php-format
10571 msgid "The password for %s was changed successfully."
10572 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
10574 #: libraries/server_privileges.lib.php:1573
10575 #, php-format
10576 msgid "You have revoked the privileges for %s."
10577 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
10579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1631
10580 msgid "Database for user"
10581 msgstr "База за корисника"
10583 #: libraries/server_privileges.lib.php:1635
10584 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
10585 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
10587 #: libraries/server_privileges.lib.php:1641
10588 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
10589 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10591 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
10592 #, fuzzy, php-format
10593 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;."
10594 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
10596 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744
10597 #, php-format
10598 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10599 msgstr "Корисници који имају приступ &quot;%s&quot;"
10601 #: libraries/server_privileges.lib.php:1755
10602 #: libraries/server_privileges.lib.php:2614
10603 #: libraries/server_privileges.lib.php:3370
10604 #: libraries/server_privileges.lib.php:3416
10605 #: libraries/server_privileges.lib.php:3599
10606 #: libraries/server_status.lib.php:343
10607 msgid "User"
10608 msgstr "Корисник"
10610 #: libraries/server_privileges.lib.php:1759
10611 #: libraries/server_privileges.lib.php:2454
10612 #: libraries/server_privileges.lib.php:2625
10613 msgid "Grant"
10614 msgstr "Омогући"
10616 #: libraries/server_privileges.lib.php:1796
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "View %s has been dropped"
10619 msgid "User has been added."
10620 msgstr "Поглед %s је одбачен"
10622 #: libraries/server_privileges.lib.php:1804
10623 msgctxt "Create new user"
10624 msgid "New"
10625 msgstr ""
10627 #: libraries/server_privileges.lib.php:1861
10628 #: libraries/server_privileges.lib.php:2057
10629 #: libraries/server_privileges.lib.php:2711
10630 msgid "Any"
10631 msgstr "Било који"
10633 #: libraries/server_privileges.lib.php:1876
10634 msgid "global"
10635 msgstr "глобално"
10637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1882
10638 msgid "database-specific"
10639 msgstr "Специфично за базу"
10641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1884
10642 msgid "wildcard"
10643 msgstr "џокер"
10645 #: libraries/server_privileges.lib.php:1927
10646 #: libraries/server_privileges.lib.php:3075
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "No user(s) found."
10649 msgid "No user found."
10650 msgstr "Корисник није нађен."
10652 #: libraries/server_privileges.lib.php:1959
10653 msgid "Edit Privileges"
10654 msgstr "Промени привилегије"
10656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1986
10657 msgid "Revoke"
10658 msgstr "Забрани"
10660 #: libraries/server_privileges.lib.php:2151
10661 msgid "… keep the old one."
10662 msgstr "… сачувај старе."
10664 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
10665 msgid "… delete the old one from the user tables."
10666 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
10668 #: libraries/server_privileges.lib.php:2154
10669 msgid ""
10670 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10671 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
10673 #: libraries/server_privileges.lib.php:2158
10674 msgid ""
10675 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10676 "afterwards."
10677 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
10679 #: libraries/server_privileges.lib.php:2172
10680 msgid "Change Login Information / Copy User"
10681 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
10683 #: libraries/server_privileges.lib.php:2178
10684 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10685 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
10687 #: libraries/server_privileges.lib.php:2458
10688 msgid "Column-specific privileges"
10689 msgstr "Привилегије везане за колоне"
10691 #: libraries/server_privileges.lib.php:2509
10692 #, fuzzy
10693 #| msgid "Add privileges on the following database"
10694 msgid "Add privileges on the following database:"
10695 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
10697 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
10698 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
10699 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
10701 #: libraries/server_privileges.lib.php:2549
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Add privileges on the following table"
10704 msgid "Add privileges on the following table:"
10705 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
10707 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Edit next row"
10710 msgid "Edit user group"
10711 msgstr "Уреди следећи ред"
10713 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798
10714 msgid "Remove selected users"
10715 msgstr "Уклони изабране кориснике"
10717 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
10718 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10719 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
10721 #: libraries/server_privileges.lib.php:2812
10722 #: libraries/server_privileges.lib.php:2818
10723 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
10724 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10725 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
10727 #: libraries/server_privileges.lib.php:2955
10728 msgid "No users selected for deleting!"
10729 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
10731 #: libraries/server_privileges.lib.php:2958
10732 msgid "Reloading the privileges"
10733 msgstr "Поново учитавам привилегије"
10735 #: libraries/server_privileges.lib.php:2977
10736 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10737 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
10739 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
10740 #, php-format
10741 msgid "You have updated the privileges for %s."
10742 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
10744 #: libraries/server_privileges.lib.php:3114
10745 #, php-format
10746 msgid "Deleting %s"
10747 msgstr "Бришем %s"
10749 #: libraries/server_privileges.lib.php:3143
10750 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10751 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
10753 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
10754 #, php-format
10755 msgid "The user %s already exists!"
10756 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
10758 #: libraries/server_privileges.lib.php:3361
10759 #, fuzzy, php-format
10760 #| msgid "Privileges"
10761 msgid "Privileges for %s"
10762 msgstr "Привилегије"
10764 #: libraries/server_privileges.lib.php:3415
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Edit Privileges"
10767 msgid "Edit Privileges:"
10768 msgstr "Промени привилегије"
10770 #: libraries/server_privileges.lib.php:3476
10771 #: libraries/server_privileges.lib.php:4298
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "User overview"
10774 msgid "Users overview"
10775 msgstr "Преглед корисника"
10777 #: libraries/server_privileges.lib.php:3551
10778 #, php-format
10779 msgid ""
10780 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10781 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10782 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10783 "%sreload the privileges%s before you continue."
10784 msgstr ""
10785 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
10786 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
10787 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
10788 "привилегије%s пре него што наставите."
10790 #: libraries/server_privileges.lib.php:3584
10791 #, php-format
10792 msgid "Users of '%s' user group"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/server_privileges.lib.php:3595
10796 msgid "No users were found belonging to this user group."
10797 msgstr ""
10799 #: libraries/server_privileges.lib.php:3626
10800 #: libraries/server_privileges.lib.php:4302
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "User"
10803 msgid "User groups"
10804 msgstr "Корисник"
10806 #: libraries/server_privileges.lib.php:3640
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Server version"
10809 msgid "Server level tabs"
10810 msgstr "Верзија сервера"
10812 #: libraries/server_privileges.lib.php:3641
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Database for user"
10815 msgid "Database level tabs"
10816 msgstr "База за корисника"
10818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Table comments"
10821 msgid "Table level tabs"
10822 msgstr "Коментари табеле"
10824 #: libraries/server_privileges.lib.php:3663
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "View"
10827 msgid "View users"
10828 msgstr "Поглед"
10830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3700
10831 #: libraries/server_privileges.lib.php:3761
10832 #, fuzzy
10833 #| msgid "Any user"
10834 msgid "Add user group"
10835 msgstr "Било који корисник"
10837 #: libraries/server_privileges.lib.php:3764
10838 #, php-format
10839 msgid "Edit user group: '%s'"
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/server_privileges.lib.php:3780
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "No privileges."
10845 msgid "User group menu assignments"
10846 msgstr "Нема привилегија."
10848 #: libraries/server_privileges.lib.php:3787
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Column names"
10851 msgid "Group name:"
10852 msgstr "Имена колона"
10854 #: libraries/server_privileges.lib.php:3819
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Server version"
10857 msgid "Server-level tabs"
10858 msgstr "Верзија сервера"
10860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3822
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Database for user"
10863 msgid "Database-level tabs"
10864 msgstr "База за корисника"
10866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3825
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "Table comments"
10869 msgid "Table-level tabs"
10870 msgstr "Коментари табеле"
10872 #: libraries/server_privileges.lib.php:3936
10873 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10874 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
10876 #: libraries/server_privileges.lib.php:4157
10877 msgid "You have added a new user."
10878 msgstr "Додали сте новог корисника."
10880 #: libraries/server_status.lib.php:56
10881 #, php-format
10882 msgid "Network traffic since startup: %s"
10883 msgstr ""
10885 #: libraries/server_status.lib.php:69
10886 #, fuzzy, php-format
10887 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10888 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10889 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
10891 #: libraries/server_status.lib.php:79
10892 msgid ""
10893 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10894 "b> process."
10895 msgstr ""
10897 #: libraries/server_status.lib.php:84
10898 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10899 msgstr ""
10901 #: libraries/server_status.lib.php:89
10902 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/server_status.lib.php:103
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Replication status"
10908 msgstr "Репликација"
10910 #: libraries/server_status.lib.php:132
10911 msgid ""
10912 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10913 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10914 msgstr ""
10915 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
10916 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
10918 #: libraries/server_status.lib.php:142
10919 msgid "Received"
10920 msgstr "Примљено"
10922 #: libraries/server_status.lib.php:161
10923 msgid "Sent"
10924 msgstr "Послато"
10926 #: libraries/server_status.lib.php:227
10927 msgid "max. concurrent connections"
10928 msgstr "макс. истовремених веза"
10930 #: libraries/server_status.lib.php:237
10931 msgid "Failed attempts"
10932 msgstr "Неуспелих покушаја"
10934 #: libraries/server_status.lib.php:264
10935 msgid "Aborted"
10936 msgstr "Прекинуто"
10938 #: libraries/server_status.lib.php:339
10939 msgid "ID"
10940 msgstr "ID"
10942 #: libraries/server_status.lib.php:355
10943 msgid "Command"
10944 msgstr "Наредба"
10946 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Functions"
10949 msgid "Instructions"
10950 msgstr "Функције"
10952 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
10953 msgid ""
10954 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10955 "analyzing the server status variables."
10956 msgstr ""
10958 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
10959 msgid ""
10960 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10961 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10962 "system."
10963 msgstr ""
10965 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
10966 msgid ""
10967 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10968 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10969 "tuning can have a very negative effect on performance."
10970 msgstr ""
10972 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
10973 msgid ""
10974 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10975 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10976 "no clearly measurable improvement."
10977 msgstr ""
10979 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10980 #, fuzzy, php-format
10981 #| msgid "per second"
10982 msgid "%d second"
10983 msgid_plural "%d seconds"
10984 msgstr[0] "у секунди"
10985 msgstr[1] "у секунди"
10986 msgstr[2] "у секунди"
10988 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10989 #, fuzzy, php-format
10990 #| msgid "in use"
10991 msgid "%d minute"
10992 msgid_plural "%d minutes"
10993 msgstr[0] "се користи"
10994 msgstr[1] "се користи"
10995 msgstr[2] "се користи"
10997 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Log statistics"
11000 msgstr "Статистике реда"
11002 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Select All"
11005 msgid "Selected time range:"
11006 msgstr "Изабери све"
11008 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:103
11009 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11010 msgstr ""
11012 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
11013 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
11017 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11018 msgstr ""
11020 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:114
11021 msgid "Results are grouped by query text."
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:118
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Query type"
11027 msgid "Query analyzer"
11028 msgstr "Врста упита"
11030 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:135
11031 msgid "Monitor Instructions"
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
11035 msgid ""
11036 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11037 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11038 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11039 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11040 "increases server load by up to 15%."
11041 msgstr ""
11043 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
11044 msgid ""
11045 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11046 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11047 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11048 "charting features however."
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
11052 msgid "Using the monitor:"
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
11056 msgid ""
11057 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11058 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11059 "chart using the cog icon on each respective chart."
11060 msgstr ""
11062 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
11063 msgid ""
11064 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11065 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11066 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11067 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
11068 msgstr ""
11070 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
11071 msgid "Please note:"
11072 msgstr ""
11074 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
11075 msgid ""
11076 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11077 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11078 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11079 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11080 msgstr ""
11082 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:207
11083 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:314
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Add new field"
11086 msgid "Add chart"
11087 msgstr "Додај ново поље"
11089 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:211
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Remove database"
11092 msgid "Preset chart"
11093 msgstr "Уклони базу"
11095 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
11096 msgid "Status variable(s)"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Select Tables"
11102 msgid "Select series:"
11103 msgstr "Изабери табеле"
11105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
11106 msgid "Commonly monitored"
11107 msgstr ""
11109 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:237
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Invalid table name"
11112 msgid "or type variable name:"
11113 msgstr "Неисправан назив табеле"
11115 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:244
11116 msgid "Display as differential value"
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:247
11120 msgid "Apply a divisor"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:255
11124 msgid "Append unit to data values"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Add this series"
11130 msgstr "Додај новог корисника"
11132 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:263
11133 msgid "Clear series"
11134 msgstr ""
11136 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:266
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Series in Chart:"
11139 msgstr "SQL упит"
11141 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:287
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Start Monitor"
11144 msgstr "Статус"
11146 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:294
11147 msgid "Instructions/Setup"
11148 msgstr ""
11150 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:298
11151 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317
11155 msgid "Enable charts dragging"
11156 msgstr ""
11158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Refresh rate"
11161 msgstr "Освежи"
11163 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11166 msgid "Chart columns"
11167 msgstr "Додај/обриши колону"
11169 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:346
11170 msgid "Chart arrangement"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:349
11174 msgid ""
11175 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11176 "may want to export it if you have a complicated set up."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:363
11180 msgid "Reset to default"
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
11184 #, php-format
11185 msgid "Questions since startup: %s"
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "per hour"
11191 msgid "per hour:"
11192 msgstr "на сат"
11194 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "per minute"
11197 msgid "per minute:"
11198 msgstr "у минуту"
11200 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "per second"
11203 msgid "per second:"
11204 msgstr "у секунди"
11206 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
11207 msgid "Statements"
11208 msgstr "Име"
11210 #. l10n: # = Amount of queries
11211 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
11212 msgid "#"
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
11216 #: libraries/server_variables.lib.php:185
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Filters"
11219 msgstr "Датотеке"
11221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
11222 #: libraries/server_variables.lib.php:187
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Do not change the password"
11225 msgid "Containing the word:"
11226 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
11228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Show open tables"
11231 msgid "Show only alert values"
11232 msgstr "Прикажи отворене табеле"
11234 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
11235 msgid "Filter by category…"
11236 msgstr ""
11238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Show open tables"
11241 msgid "Show unformatted values"
11242 msgstr "Прикажи отворене табеле"
11244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Relations"
11247 msgid "Related links:"
11248 msgstr "Релације"
11250 #: libraries/server_status_variables.lib.php:319
11251 msgid ""
11252 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11253 "closing the connection properly."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:323
11257 #, fuzzy
11258 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11259 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11260 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
11262 #: libraries/server_status_variables.lib.php:326
11263 msgid ""
11264 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11265 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11266 "statements from the transaction."
11267 msgstr ""
11268 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
11269 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
11270 "сместе изразе из трансакције."
11272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:331
11273 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11274 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
11276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:334
11277 msgid ""
11278 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11279 msgstr ""
11281 #: libraries/server_status_variables.lib.php:338
11282 msgid ""
11283 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11284 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11285 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11286 "based instead of disk-based."
11287 msgstr ""
11288 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
11289 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
11290 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
11291 "базиране у меморији уместо на диску."
11293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:345
11294 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11295 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
11297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
11298 msgid ""
11299 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11300 "while executing statements."
11301 msgstr ""
11302 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
11303 "извршавао изразе."
11305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:352
11306 msgid ""
11307 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11308 "(probably duplicate key)."
11309 msgstr ""
11310 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
11311 "(вероватно дуплирани кључ)."
11313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:356
11314 msgid ""
11315 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11316 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11317 msgstr ""
11318 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
11319 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
11321 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
11322 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11323 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
11325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:364
11326 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11327 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
11329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:367
11330 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11331 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
11333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
11334 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11335 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
11337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
11338 msgid ""
11339 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11340 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11341 "indicates the number of time tables have been discovered."
11342 msgstr ""
11343 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
11344 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
11345 "означава број пута када је откривена табела."
11347 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
11348 msgid ""
11349 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11350 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11351 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11352 msgstr ""
11353 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
11354 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
11355 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
11357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:385
11358 msgid ""
11359 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11360 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11361 msgstr ""
11362 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
11363 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
11365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:390
11366 msgid ""
11367 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11368 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11369 "if you are doing an index scan."
11370 msgstr ""
11371 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
11372 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
11373 "скенирање индекса."
11375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
11376 msgid ""
11377 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11378 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11379 msgstr ""
11380 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
11381 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
11383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
11384 msgid ""
11385 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11386 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11387 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11388 "you have joins that don't use keys properly."
11389 msgstr ""
11390 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
11391 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
11392 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
11393 "који не користе кључеве прописно."
11395 #: libraries/server_status_variables.lib.php:406
11396 msgid ""
11397 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11398 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11399 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11400 "advantage of the indexes you have."
11401 msgstr ""
11402 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
11403 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
11404 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
11405 "постојеће индексе."
11407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:413
11408 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11409 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
11411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
11412 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11413 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
11415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:419
11416 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11417 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
11419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
11420 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11421 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
11423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
11424 msgid "The number of pages currently dirty."
11425 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
11427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
11428 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11429 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
11431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
11432 msgid "The number of free pages."
11433 msgstr "Број слободних страна."
11435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
11436 msgid ""
11437 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11438 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11439 "reason."
11440 msgstr ""
11441 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
11442 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
11443 "нити уклоњене."
11445 #: libraries/server_status_variables.lib.php:440
11446 msgid ""
11447 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11448 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11449 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11450 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11451 msgstr ""
11452 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
11453 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
11454 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11455 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:447
11458 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11459 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
11461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
11462 msgid ""
11463 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11464 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11465 msgstr ""
11466 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
11467 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
11469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:455
11470 msgid ""
11471 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11472 "InnoDB does a sequential full table scan."
11473 msgstr ""
11474 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
11475 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
11477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
11478 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11479 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
11481 #: libraries/server_status_variables.lib.php:462
11482 msgid ""
11483 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11484 "and had to do a single-page read."
11485 msgstr ""
11486 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
11487 "је морао да ради читање појединачне стране."
11489 #: libraries/server_status_variables.lib.php:466
11490 msgid ""
11491 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11492 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11493 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11494 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11495 "properly, this value should be small."
11496 msgstr ""
11497 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
11498 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
11499 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
11500 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
11501 "ова вредност ви требало да је ниска."
11503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:474
11504 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11505 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
11507 #: libraries/server_status_variables.lib.php:477
11508 msgid "The number of fsync() operations so far."
11509 msgstr "Број fsync() операција до сада."
11511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:480
11512 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11513 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
11515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
11516 msgid "The current number of pending reads."
11517 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
11519 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
11520 msgid "The current number of pending writes."
11521 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
11523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
11524 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11525 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
11527 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
11528 msgid "The total number of data reads."
11529 msgstr "Укупан број читања података."
11531 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
11532 msgid "The total number of data writes."
11533 msgstr "Укупан број уписа података."
11535 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
11536 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11537 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
11539 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
11540 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11541 msgstr ""
11542 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
11543 "у ову сврху."
11545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
11546 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11547 msgstr ""
11548 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
11549 "у ову сврху."
11551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
11552 msgid ""
11553 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11554 "wait for it to be flushed before continuing."
11555 msgstr ""
11556 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
11557 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
11559 #: libraries/server_status_variables.lib.php:512
11560 msgid "The number of log write requests."
11561 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
11563 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
11564 msgid "The number of physical writes to the log file."
11565 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
11567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
11568 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11569 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
11571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
11572 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11573 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
11575 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
11576 msgid "Pending log file writes."
11577 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
11579 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
11580 msgid "The number of bytes written to the log file."
11581 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
11583 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
11584 msgid "The number of pages created."
11585 msgstr "Број направљених страна."
11587 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
11588 msgid ""
11589 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11590 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11591 msgstr ""
11592 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
11593 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
11594 "конвертују у бајтове."
11596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:538
11597 msgid "The number of pages read."
11598 msgstr "Број прочитаних страна."
11600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:541
11601 msgid "The number of pages written."
11602 msgstr "Број записаних страна."
11604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:544
11605 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11606 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
11608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
11609 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11610 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
11612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
11613 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11614 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
11616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
11617 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11618 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
11620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
11621 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11622 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
11624 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
11625 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11626 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
11628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
11629 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11630 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
11632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
11633 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11634 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
11636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
11637 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11638 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
11640 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
11641 msgid ""
11642 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11643 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11644 msgstr ""
11645 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
11646 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
11648 #: libraries/server_status_variables.lib.php:576
11649 msgid ""
11650 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11651 "determine how much of the key cache is in use."
11652 msgstr ""
11653 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
11654 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
11656 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
11657 msgid ""
11658 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11659 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11660 "one time."
11661 msgstr ""
11662 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
11663 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
11664 "исто време."
11666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Format of imported file"
11669 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11670 msgstr "Формат датотека за увоз"
11672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:588
11673 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11674 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
11676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:591
11677 msgid ""
11678 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11679 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11680 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11681 msgstr ""
11682 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
11683 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
11684 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
11686 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
11687 msgid ""
11688 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11689 "requests (calculated value)"
11690 msgstr ""
11692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
11693 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11694 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
11696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:604
11697 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11698 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
11700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
11701 msgid ""
11702 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11703 msgstr ""
11705 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
11706 msgid ""
11707 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11708 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11709 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11710 msgstr ""
11711 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
11712 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
11713 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
11715 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
11716 msgid ""
11717 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11718 "the server started."
11719 msgstr ""
11721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
11722 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11723 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
11725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:624
11726 msgid ""
11727 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11728 "table cache value is probably too small."
11729 msgstr ""
11730 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
11731 "вероватно премали."
11733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:628
11734 msgid "The number of files that are open."
11735 msgstr "Број отворених датотека."
11737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
11738 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11739 msgstr ""
11740 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
11742 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
11743 msgid "The number of tables that are open."
11744 msgstr "Број отворених табела."
11746 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
11747 msgid ""
11748 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11749 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11750 "statement."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:642
11754 msgid "The amount of free memory for query cache."
11755 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
11757 #: libraries/server_status_variables.lib.php:645
11758 msgid "The number of cache hits."
11759 msgstr "Број погодака из кеша."
11761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:648
11762 msgid "The number of queries added to the cache."
11763 msgstr "Број упита додатих у кеш."
11765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
11766 msgid ""
11767 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11768 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11769 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11770 "decide which queries to remove from the cache."
11771 msgstr ""
11772 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
11773 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
11774 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
11775 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
11777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
11778 msgid ""
11779 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11780 "query_cache_type setting)."
11781 msgstr ""
11782 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
11783 "подешавања query_cache_type)."
11785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:662
11786 msgid "The number of queries registered in the cache."
11787 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
11789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:665
11790 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11791 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
11793 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
11794 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11795 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
11797 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
11798 msgid ""
11799 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11800 "should carefully check the indexes of your tables."
11801 msgstr ""
11802 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
11803 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
11805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
11806 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11807 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
11809 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
11810 msgid ""
11811 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11812 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11813 msgstr ""
11814 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
11815 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
11817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:683
11818 msgid ""
11819 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11820 "critical even if this is big.)"
11821 msgstr ""
11822 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
11823 "чак ни када је ово велико)"
11825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
11826 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11827 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
11829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:690
11830 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11831 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
11833 #: libraries/server_status_variables.lib.php:694
11834 msgid ""
11835 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11836 "retried transactions."
11837 msgstr ""
11838 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
11839 "покушала трансакције."
11841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:698
11842 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11843 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
11845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:701
11846 msgid ""
11847 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11848 "create."
11849 msgstr ""
11850 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
11851 "покренуте."
11853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:705
11854 msgid ""
11855 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11856 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
11858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:709
11859 msgid ""
11860 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11861 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11862 "system variable."
11863 msgstr ""
11864 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
11865 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
11866 "системске променљиве sort_buffer_size."
11868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
11869 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11870 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
11872 #: libraries/server_status_variables.lib.php:717
11873 msgid "The number of sorted rows."
11874 msgstr "Број сортираних редова."
11876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:720
11877 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11878 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
11880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
11881 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11882 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
11884 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
11885 msgid ""
11886 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11887 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11888 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11889 "tables or use replication."
11890 msgstr ""
11891 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
11892 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
11893 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
11894 "табеле или да користите репликацију."
11896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
11897 msgid ""
11898 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11899 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11900 "raise your thread_cache_size."
11901 msgstr ""
11902 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
11903 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
11904 "ваш thread_cache_size."
11906 #: libraries/server_status_variables.lib.php:737
11907 msgid "The number of currently open connections."
11908 msgstr "Број тренутно отворених веза."
11910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:740
11911 msgid ""
11912 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11913 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11914 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11915 "implementation.)"
11916 msgstr ""
11917 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
11918 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
11919 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
11920 "перформансама.)"
11922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Key cache"
11925 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11926 msgstr "Кеш кључева"
11928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
11929 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11930 msgstr "Број нити које нису успаване."
11932 #: libraries/server_variables.lib.php:114
11933 msgid "Setting variable failed"
11934 msgstr ""
11936 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11937 #: libraries/server_variables.lib.php:263
11938 msgid "Session value"
11939 msgstr "Вредност сесије"
11941 #: libraries/server_variables.lib.php:197
11942 msgid "Global value"
11943 msgstr "Глобална вредност"
11945 #: libraries/sql.lib.php:419
11946 msgid "SQL result"
11947 msgstr "SQL резултат"
11949 #: libraries/sql.lib.php:427
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Generated by"
11952 msgid "Generated by:"
11953 msgstr "Генерисао"
11955 #: libraries/sql.lib.php:463
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Data files"
11958 msgid "Detailed profile"
11959 msgstr "Датотеке са подацима"
11961 #: libraries/sql.lib.php:466
11962 msgid "Order"
11963 msgstr ""
11965 #: libraries/sql.lib.php:468 libraries/sql.lib.php:484
11966 #, fuzzy
11967 msgid "State"
11968 msgstr "Статус"
11970 #: libraries/sql.lib.php:481
11971 msgid "Summary by state"
11972 msgstr ""
11974 #: libraries/sql.lib.php:487
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Total"
11977 msgid "Total Time"
11978 msgstr "Укупно"
11980 #: libraries/sql.lib.php:489
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Time"
11983 msgid "% Time"
11984 msgstr "Време"
11986 #: libraries/sql.lib.php:491
11987 msgid "Calls"
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/sql.lib.php:493
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Time"
11993 msgid "ø Time"
11994 msgstr "Време"
11996 #: libraries/sql.lib.php:761 libraries/sql.lib.php:781
11997 msgid "Bookmark this SQL query"
11998 msgstr "Запамти SQL-упит"
12000 #: libraries/sql.lib.php:765
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Label"
12003 msgid "Label:"
12004 msgstr "Назив"
12006 #: libraries/sql.lib.php:773 libraries/sql_query_form.lib.php:327
12007 msgid "Let every user access this bookmark"
12008 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
12010 #: libraries/sql.lib.php:1025
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Bookmark %s created"
12013 msgid "Bookmark not created"
12014 msgstr "Направљен маркер %s"
12016 #: libraries/sql.lib.php:1183
12017 #, php-format
12018 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12019 msgstr ""
12021 #: libraries/sql.lib.php:1628
12022 msgid "Showing as PHP code"
12023 msgstr "Приказ као PHP код"
12025 #: libraries/sql.lib.php:1633
12026 #, fuzzy
12027 #| msgid "Validate SQL"
12028 msgid "Validated SQL"
12029 msgstr "Провери SQL"
12031 #: libraries/sql.lib.php:1911
12032 #, php-format
12033 msgid ""
12034 "Table %s does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12035 "and Delete features are not available."
12036 msgstr ""
12038 #: libraries/sql.lib.php:1949
12039 #, php-format
12040 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12041 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
12043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
12044 #, php-format
12045 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
12046 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
12048 #: libraries/sql_query_form.lib.php:210 libraries/sql_query_form.lib.php:234
12049 #, php-format
12050 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12051 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
12053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:276 setup/frames/index.inc.php:297
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Clear"
12056 msgstr "Календар"
12058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:319
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Bookmark this SQL query"
12061 msgid "Bookmark this SQL query:"
12062 msgstr "Запамти SQL-упит"
12064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:333
12065 msgid "Replace existing bookmark of same name"
12066 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
12068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
12069 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
12070 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
12072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:357
12073 msgid "Delimiter"
12074 msgstr "Граничник"
12076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
12077 msgid "Show this query here again"
12078 msgstr "Прикажи поново овај упит"
12080 #: libraries/sql_query_form.lib.php:425
12081 msgid "View only"
12082 msgstr "Види само"
12084 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
12085 msgid ""
12086 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
12087 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
12088 msgstr ""
12089 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
12090 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
12092 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
12093 msgid ""
12094 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
12095 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
12096 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
12097 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
12098 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
12099 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
12100 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
12101 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
12102 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
12103 msgstr ""
12104 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
12105 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
12106 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
12107 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
12108 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
12109 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
12110 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
12111 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
12112 "секцији:"
12114 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
12115 msgid "BEGIN CUT"
12116 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
12118 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
12119 msgid "END CUT"
12120 msgstr "КРАЈ РЕЗ"
12122 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
12123 msgid "BEGIN RAW"
12124 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
12126 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
12127 msgid "END RAW"
12128 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
12130 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
12131 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
12132 msgstr ""
12134 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
12135 msgid "Unclosed quote"
12136 msgstr "Наводник није затворен"
12138 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
12139 msgid "Invalid Identifer"
12140 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
12142 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
12143 msgid "Unknown Punctuation String"
12144 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
12146 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
12147 #, php-format
12148 msgid ""
12149 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
12150 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
12151 msgstr ""
12152 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
12153 "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
12155 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:312
12156 #, php-format
12157 msgid "Table %s has been emptied"
12158 msgstr "Табела %s је испражњена"
12160 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:201
12161 msgid "Tracking is active."
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:207
12165 msgid "Tracking is not active."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:330
12169 #, php-format
12170 msgid "View %s has been dropped"
12171 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12173 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:331
12174 #, php-format
12175 msgid "Table %s has been dropped"
12176 msgstr "Табела %s је одбачена"
12178 #: libraries/structure.lib.php:185
12179 msgid "Sum"
12180 msgstr "Укупно"
12182 #: libraries/structure.lib.php:319
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Add prefix to table"
12185 msgstr "База не постоји"
12187 #: libraries/structure.lib.php:321
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Replace table data with file"
12190 msgid "Replace table prefix"
12191 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
12193 #: libraries/structure.lib.php:323
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Replace table data with file"
12196 msgid "Copy table with prefix"
12197 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
12199 #: libraries/structure.lib.php:344
12200 msgid "Check tables having overhead"
12201 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
12203 #: libraries/structure.lib.php:851
12204 msgid "Sort"
12205 msgstr "Сортирање"
12207 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:360
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "None"
12210 msgctxt "None for default"
12211 msgid "None"
12212 msgstr "нема"
12214 #: libraries/structure.lib.php:1329
12215 #, fuzzy, php-format
12216 #| msgid "Table %s has been dropped"
12217 msgid "Column %s has been dropped"
12218 msgstr "Табела %s је одбачена"
12220 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2068
12221 #: libraries/structure.lib.php:2078
12222 msgid "Primary"
12223 msgstr "Примарни"
12225 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2070
12226 #: libraries/structure.lib.php:2080 libraries/structure.lib.php:2188
12227 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:303 tbl_printview.php:306
12228 msgid "Index"
12229 msgstr "Кључ"
12231 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2074
12232 #: libraries/structure.lib.php:2084
12233 msgid "Spatial"
12234 msgstr ""
12236 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2076
12237 #: libraries/structure.lib.php:2086
12238 msgid "Fulltext"
12239 msgstr "Текст кључ"
12241 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1533
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Add %s field(s)"
12244 msgid "Move columns"
12245 msgstr "Додај %s поља"
12247 #: libraries/structure.lib.php:1426
12248 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/structure.lib.php:1476 view_create.php:178
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Print view"
12254 msgid "Edit view"
12255 msgstr "За штампу"
12257 #: libraries/structure.lib.php:1509
12258 msgid "Relation view"
12259 msgstr "Релациони поглед"
12261 #: libraries/structure.lib.php:1521
12262 msgid "Propose table structure"
12263 msgstr "Предложи структуру табеле"
12265 #: libraries/structure.lib.php:1555
12266 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:178
12267 #, fuzzy
12268 #| msgid "You have to add at least one field."
12269 msgid "You have to add at least one column."
12270 msgstr "Морате додати барем једно поље."
12272 #: libraries/structure.lib.php:1566
12273 #, fuzzy
12274 #| msgid "Add %s field(s)"
12275 msgid "Add column"
12276 msgstr "Додај %s поља"
12278 #: libraries/structure.lib.php:1571
12279 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:168
12280 #, fuzzy, php-format
12281 #| msgid "Add %s field(s)"
12282 msgid "Add %s column(s)"
12283 msgstr "Додај %s поља"
12285 #: libraries/structure.lib.php:1588
12286 msgid "At End of Table"
12287 msgstr "На крају табеле"
12289 #: libraries/structure.lib.php:1589
12290 msgid "At Beginning of Table"
12291 msgstr "На почетку табеле"
12293 #: libraries/structure.lib.php:1590
12294 #, php-format
12295 msgid "After %s"
12296 msgstr "После %s"
12298 #: libraries/structure.lib.php:1684
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Row Statistics"
12301 msgid "Row statistics"
12302 msgstr "Статистике реда"
12304 #: libraries/structure.lib.php:1689 tbl_printview.php:353
12305 msgid "static"
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/structure.lib.php:1691 tbl_printview.php:355
12309 msgid "dynamic"
12310 msgstr "динамички"
12312 #: libraries/structure.lib.php:1702
12313 msgid "partitioned"
12314 msgstr ""
12316 #: libraries/structure.lib.php:1739 tbl_printview.php:376
12317 msgid "Row length"
12318 msgstr "Дужина реда"
12320 #: libraries/structure.lib.php:1752 tbl_printview.php:390
12321 msgid "Row size"
12322 msgstr "Величина реда"
12324 #: libraries/structure.lib.php:1760 tbl_printview.php:399
12325 msgid "Next autoindex"
12326 msgstr ""
12328 #: libraries/structure.lib.php:1886 libraries/structure.lib.php:1967
12329 #: libraries/structure.lib.php:1975 libraries/structure.lib.php:1992
12330 #, php-format
12331 msgid "An index has been added on %s"
12332 msgstr "Кључ је управо додат %s"
12334 #: libraries/structure.lib.php:1957
12335 #, php-format
12336 msgid "A primary key has been added on %s"
12337 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
12339 #: libraries/structure.lib.php:2017 libraries/structure.lib.php:2088
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Browse distinct values"
12342 msgid "Distinct values"
12343 msgstr "Прегледај различите вредности"
12345 #: libraries/structure.lib.php:2020 libraries/structure.lib.php:2023
12346 msgid "Add primary key"
12347 msgstr ""
12349 #: libraries/structure.lib.php:2032 libraries/structure.lib.php:2035
12350 msgid "Add unique index"
12351 msgstr ""
12353 #: libraries/structure.lib.php:2038 libraries/structure.lib.php:2041
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Add new field"
12356 msgid "Add SPATIAL index"
12357 msgstr "Додај ново поље"
12359 #: libraries/structure.lib.php:2044 libraries/structure.lib.php:2047
12360 msgid "Add FULLTEXT index"
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/structure.lib.php:2178
12364 msgid "Space usage"
12365 msgstr "Заузеће"
12367 #: libraries/structure.lib.php:2198 tbl_printview.php:322
12368 msgid "Effective"
12369 msgstr "Ефективне"
12371 #: libraries/structure.lib.php:2379 tbl_addfield.php:96 tbl_indexes.php:112
12372 #, fuzzy, php-format
12373 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12374 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12376 #: libraries/structure.lib.php:2427 tbl_tracking.php:458 tbl_tracking.php:482
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Query type"
12379 msgid "Query error"
12380 msgstr "Врста упита"
12382 #: libraries/structure.lib.php:2523
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12385 msgid "The columns have been moved successfully."
12386 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12388 #: libraries/structure.lib.php:2571
12389 #, php-format
12390 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:72
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Storage Engine"
12396 msgid "Storage Engine:"
12397 msgstr "Погон складиштења"
12399 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Collation"
12402 msgid "Collation:"
12403 msgstr "Сортирање"
12405 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:110
12406 msgid "PARTITION definition:"
12407 msgstr ""
12409 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
12410 msgid "Table name"
12411 msgstr "Назив табеле"
12413 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:281
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid ""
12416 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12417 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
12418 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
12419 #| "xyz' or 'a\\'b')."
12420 msgid ""
12421 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
12422 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
12423 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
12424 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12425 msgstr ""
12426 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
12427 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
12428 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
12429 "\\'b')."
12431 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:291
12432 msgid ""
12433 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
12434 "escaping or quotes, using this format: a"
12435 msgstr ""
12436 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
12437 "наводника у овом облику: а"
12439 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:310
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12442 msgid "Move column"
12443 msgstr "Додај/обриши колону"
12445 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:317
12446 #, php-format
12447 msgid ""
12448 "For a list of available transformation options and their MIME type "
12449 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
12450 msgstr ""
12451 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
12452 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
12454 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:329
12455 msgid "Transformation options"
12456 msgstr "Опције трансформације"
12458 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:332
12459 msgid ""
12460 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
12461 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
12462 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
12463 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
12464 msgstr ""
12465 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
12466 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
12467 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
12468 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
12470 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:752
12471 msgid "first"
12472 msgstr ""
12474 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:761
12475 #, fuzzy, php-format
12476 #| msgid "After %s"
12477 msgid "after %s"
12478 msgstr "После %s"
12480 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1049
12481 msgid "ENUM or SET data too long?"
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1051
12485 msgid "Get more editing space"
12486 msgstr ""
12488 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1076
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "None"
12491 msgctxt "for default"
12492 msgid "None"
12493 msgstr "нема"
12495 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1077
12496 msgid "As defined:"
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
12500 #, php-format
12501 msgid "Tracking of %s is activated."
12502 msgstr ""
12504 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
12505 msgid "No data found for GIS visualization."
12506 msgstr ""
12508 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12511 msgid "Label column"
12512 msgstr "Додај/обриши колону"
12514 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:224
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Total"
12517 msgid "Spatial column"
12518 msgstr "Укупно"
12520 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:231
12521 msgid "-- None --"
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:288
12525 msgid "Display GIS Visualization"
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:305
12529 msgid "Redraw"
12530 msgstr ""
12532 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:325
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Table name"
12535 msgid "File name"
12536 msgstr "Назив табеле"
12538 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:341 setup/frames/config.inc.php:41
12539 #: setup/frames/index.inc.php:275
12540 msgid "Download"
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "General relation features"
12546 msgid "Manage your settings"
12547 msgstr "Опште особине релација"
12549 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Modifications have been saved"
12552 msgid "Configuration has been saved"
12553 msgstr "Измене су сачуване"
12555 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
12556 #, php-format
12557 msgid ""
12558 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12559 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12560 msgstr ""
12562 #: libraries/user_preferences.lib.php:128
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12565 msgid "Could not save configuration"
12566 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
12568 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
12569 msgid ""
12570 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
12571 "import it for current session?"
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
12575 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12576 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
12578 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
12579 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
12580 msgid "Error in ZIP archive:"
12581 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
12583 #: navigation.php:20
12584 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
12585 msgstr ""
12587 #: pmd_display_field.php:49 pmd_save_pos.php:87
12588 msgid "Modifications have been saved"
12589 msgstr "Измене су сачуване"
12591 #: pmd_general.php:68
12592 msgid "Show/Hide left menu"
12593 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
12595 #: pmd_general.php:72
12596 msgid "View in fullscreen"
12597 msgstr ""
12599 #: pmd_general.php:76
12600 msgid "Exit fullscreen"
12601 msgstr ""
12603 #: pmd_general.php:81
12604 msgid "Save position"
12605 msgstr "Сачувај позицију"
12607 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12608 msgid "Create relation"
12609 msgstr "Направи релацију"
12611 #: pmd_general.php:99
12612 msgid "Reload"
12613 msgstr "Поново учитај"
12615 #: pmd_general.php:103
12616 msgid "Help"
12617 msgstr "Помоћ"
12619 #: pmd_general.php:109
12620 msgid "Angular links"
12621 msgstr "Угласте везе"
12623 #: pmd_general.php:109
12624 msgid "Direct links"
12625 msgstr "Директне везе"
12627 #: pmd_general.php:113
12628 msgid "Snap to grid"
12629 msgstr "Држи се мреже"
12631 #: pmd_general.php:119
12632 msgid "Small/Big All"
12633 msgstr "Све мало/велико"
12635 #: pmd_general.php:123
12636 msgid "Toggle small/big"
12637 msgstr "Промени мало/велико"
12639 #: pmd_general.php:127
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "To select relation, click :"
12642 msgid "Toggle relation lines"
12643 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
12645 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:107
12646 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12647 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
12649 #: pmd_general.php:140
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "Submit Query"
12652 msgid "Build Query"
12653 msgstr "Изврши SQL упит"
12655 #: pmd_general.php:147
12656 msgid "Move Menu"
12657 msgstr "Премести мени"
12659 #: pmd_general.php:160
12660 msgid "Hide/Show all"
12661 msgstr "Сакриј/прикажи све"
12663 #: pmd_general.php:164
12664 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12665 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
12667 #: pmd_general.php:204
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Number of tables"
12670 msgid "Number of tables:"
12671 msgstr "Број табела"
12673 #: pmd_general.php:453
12674 msgid "Delete relation"
12675 msgstr "Обриши релацију"
12677 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12678 #, fuzzy
12679 #| msgid "Relation deleted"
12680 msgid "Relation operator"
12681 msgstr "Релација обрисана"
12683 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12684 #: pmd_general.php:804
12685 #, fuzzy
12686 #| msgid "Export"
12687 msgid "Except"
12688 msgstr "Извоз"
12690 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12691 #: pmd_general.php:810
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "in query"
12694 msgid "subquery"
12695 msgstr "у упиту"
12697 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Rename to"
12700 msgstr "Промени име табеле у "
12702 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "User name"
12705 msgid "New name"
12706 msgstr "Име корисника"
12708 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Create"
12711 msgid "Aggregate"
12712 msgstr "Направи"
12714 #: pmd_general.php:845
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Table options"
12717 msgid "Active options"
12718 msgstr "Опције табеле"
12720 #: pmd_pdf.php:53
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Page has been created"
12723 msgstr "Табела %s је одбачена"
12725 #: pmd_pdf.php:56
12726 msgid "Page creation failed"
12727 msgstr ""
12729 #: pmd_pdf.php:118
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "pages"
12732 msgid "Page:"
12733 msgstr "страна"
12735 #: pmd_pdf.php:128
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Import files"
12738 msgid "Import from selected page"
12739 msgstr "Увоз датотека"
12741 #: pmd_pdf.php:129
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Export/Import to scale"
12744 msgid "Export to selected page"
12745 msgstr "Извор/увоз у размери"
12747 #: pmd_pdf.php:131
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Create a new index"
12750 msgid "Create a page and export to it"
12751 msgstr "Направи нови кључ"
12753 #: pmd_pdf.php:143
12754 #, fuzzy
12755 #| msgid "User name"
12756 msgid "New page name: "
12757 msgstr "Име корисника"
12759 #: pmd_pdf.php:146
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Export/Import to scale"
12762 msgid "Export/Import to scale:"
12763 msgstr "Извор/увоз у размери"
12765 #: pmd_pdf.php:152
12766 msgid "recommended"
12767 msgstr "препоручено"
12769 #: pmd_relation_new.php:36
12770 msgid "Error: relation already exists."
12771 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
12773 #: pmd_relation_new.php:79 pmd_relation_new.php:102
12774 msgid "Error: Relation not added."
12775 msgstr "Грешка: релација није додата."
12777 #: pmd_relation_new.php:80
12778 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12779 msgstr ""
12781 #: pmd_relation_new.php:84
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Error: Relation not added."
12784 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12785 msgstr "Грешка: релација није додата."
12787 #: pmd_relation_new.php:100
12788 msgid "Internal relation added"
12789 msgstr "Додата интерна релација"
12791 #: pmd_relation_upd.php:67
12792 msgid "Relation deleted"
12793 msgstr "Релација обрисана"
12795 #: pmd_save_pos.php:75
12796 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12797 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
12799 #: prefs_forms.php:85
12800 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12801 msgstr ""
12803 #: prefs_manage.php:81
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12806 msgid "Could not import configuration"
12807 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
12809 #: prefs_manage.php:114
12810 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12811 msgstr ""
12813 #: prefs_manage.php:133
12814 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12815 msgstr ""
12817 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12818 msgid "Saved on: @DATE@"
12819 msgstr ""
12821 #: prefs_manage.php:246
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Import files"
12824 msgid "Import from file"
12825 msgstr "Увоз датотека"
12827 #: prefs_manage.php:252
12828 msgid "Import from browser's storage"
12829 msgstr ""
12831 #: prefs_manage.php:255
12832 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12833 msgstr ""
12835 #: prefs_manage.php:261
12836 msgid "You have no saved settings!"
12837 msgstr ""
12839 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12840 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12841 msgstr ""
12843 #: prefs_manage.php:270
12844 msgid "Merge with current configuration"
12845 msgstr ""
12847 #: prefs_manage.php:284
12848 #, php-format
12849 msgid ""
12850 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12851 "script%s."
12852 msgstr ""
12854 #: prefs_manage.php:308
12855 msgid "Save to browser's storage"
12856 msgstr ""
12858 #: prefs_manage.php:312
12859 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12860 msgstr ""
12862 #: prefs_manage.php:314
12863 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12864 msgstr ""
12866 #: prefs_manage.php:329
12867 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12868 msgstr ""
12870 #: querywindow.php:64
12871 msgid "Import files"
12872 msgstr "Увоз датотека"
12874 #: querywindow.php:77
12875 msgid "All"
12876 msgstr "Све"
12878 #: querywindow.php:154
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "SQL history"
12881 msgid "SQL history:"
12882 msgstr "SQL историјат"
12884 #: schema_edit.php:37 schema_edit.php:43 schema_edit.php:49 schema_edit.php:54
12885 #, php-format
12886 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12887 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
12889 #: server_databases.php:119
12890 #, fuzzy, php-format
12891 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12892 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12893 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12894 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
12895 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
12896 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
12898 #: server_databases.php:183
12899 msgid "No databases"
12900 msgstr "База не постоји"
12902 #: server_export.php:21
12903 msgid "View dump (schema) of databases"
12904 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
12906 #: server_status.php:32
12907 #, php-format
12908 msgid "Thread %s was successfully killed."
12909 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
12911 #: server_status.php:36
12912 #, php-format
12913 msgid ""
12914 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12915 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
12917 #: setup/frames/form.inc.php:25
12918 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12919 msgstr ""
12921 #: setup/frames/index.inc.php:51
12922 msgid "Cannot load or save configuration"
12923 msgstr ""
12925 #: setup/frames/index.inc.php:54
12926 msgid ""
12927 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12928 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12929 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12930 msgstr ""
12932 #: setup/frames/index.inc.php:68
12933 msgid ""
12934 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12935 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12936 msgstr ""
12938 #: setup/frames/index.inc.php:80
12939 #, php-format
12940 msgid ""
12941 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12942 "link[/a] to use a secure connection."
12943 msgstr ""
12945 #: setup/frames/index.inc.php:87
12946 msgid "Insecure connection"
12947 msgstr ""
12949 #: setup/frames/index.inc.php:116
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Modifications have been saved"
12952 msgid "Configuration saved."
12953 msgstr "Измене су сачуване"
12955 #: setup/frames/index.inc.php:119
12956 msgid ""
12957 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12958 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12959 msgstr ""
12961 #: setup/frames/index.inc.php:130 setup/frames/menu.inc.php:15
12962 msgid "Overview"
12963 msgstr ""
12965 #: setup/frames/index.inc.php:137
12966 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12967 msgstr ""
12969 #: setup/frames/index.inc.php:190
12970 msgid "There are no configured servers"
12971 msgstr ""
12973 #: setup/frames/index.inc.php:199
12974 msgid "New server"
12975 msgstr ""
12977 #: setup/frames/index.inc.php:230
12978 msgid "Default language"
12979 msgstr ""
12981 #: setup/frames/index.inc.php:241
12982 msgid "let the user choose"
12983 msgstr ""
12985 #: setup/frames/index.inc.php:252
12986 msgid "- none -"
12987 msgstr ""
12989 #: setup/frames/index.inc.php:256
12990 msgid "Default server"
12991 msgstr ""
12993 #: setup/frames/index.inc.php:268
12994 msgid "End of line"
12995 msgstr ""
12997 #: setup/frames/index.inc.php:274
12998 msgid "Display"
12999 msgstr ""
13001 #: setup/frames/index.inc.php:284
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Load"
13004 msgstr "Локални"
13006 #: setup/frames/index.inc.php:307
13007 #, fuzzy
13008 msgid "phpMyAdmin homepage"
13009 msgstr "phpMyAdmin документација"
13011 #: setup/frames/index.inc.php:309
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Donate"
13014 msgstr "Подаци"
13016 #: setup/frames/servers.inc.php:29
13017 msgid "Edit server"
13018 msgstr ""
13020 #: setup/frames/servers.inc.php:39
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Add a new server"
13023 msgstr "Додај новог корисника"
13025 #: setup/index.php:22
13026 msgid "Wrong GET file attribute value"
13027 msgstr ""
13029 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
13030 msgid "Warning"
13031 msgstr ""
13033 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
13034 msgid "Submitted form contains errors"
13035 msgstr ""
13037 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
13038 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13039 msgstr ""
13041 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
13042 msgid "Ignore errors"
13043 msgstr ""
13045 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Show form"
13048 msgstr "Прикажи боју"
13050 #: setup/lib/index.lib.php:118
13051 msgid ""
13052 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13053 "not respond."
13054 msgstr ""
13056 #: setup/lib/index.lib.php:132
13057 msgid "Got invalid version string from server"
13058 msgstr ""
13060 #: setup/lib/index.lib.php:143
13061 msgid "Unparsable version string"
13062 msgstr ""
13064 #: setup/lib/index.lib.php:163
13065 #, php-format
13066 msgid ""
13067 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13068 "version is %s, released on %s."
13069 msgstr ""
13071 #: setup/lib/index.lib.php:170
13072 msgid "No newer stable version is available"
13073 msgstr ""
13075 #: setup/lib/index.lib.php:216
13076 #, php-format
13077 msgid ""
13078 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13079 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
13080 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
13081 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13082 msgstr ""
13084 #: setup/lib/index.lib.php:218
13085 msgid ""
13086 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
13087 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
13088 "you don't need to remember it."
13089 msgstr ""
13091 #: setup/lib/index.lib.php:219
13092 #, php-format
13093 msgid ""
13094 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13095 "unavailable on this system."
13096 msgstr ""
13098 #: setup/lib/index.lib.php:221
13099 msgid ""
13100 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13101 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13102 msgstr ""
13104 #: setup/lib/index.lib.php:222
13105 #, php-format
13106 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
13107 msgstr ""
13109 #: setup/lib/index.lib.php:224
13110 #, php-format
13111 msgid ""
13112 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
13113 "unavailable on this system."
13114 msgstr ""
13116 #: setup/lib/index.lib.php:226
13117 #, php-format
13118 msgid ""
13119 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
13120 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
13121 msgstr ""
13123 #: setup/lib/index.lib.php:228
13124 #, php-format
13125 msgid ""
13126 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13127 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13128 msgstr ""
13130 #: setup/lib/index.lib.php:230
13131 #, php-format
13132 msgid ""
13133 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
13134 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13135 msgstr ""
13137 #: setup/lib/index.lib.php:232
13138 #, php-format
13139 msgid ""
13140 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
13141 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13142 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
13143 "of users, including you, are connected to."
13144 msgstr ""
13146 #: setup/lib/index.lib.php:234
13147 #, php-format
13148 msgid ""
13149 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13150 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13151 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13152 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
13153 "http[/kbd]."
13154 msgstr ""
13156 #: setup/lib/index.lib.php:236
13157 #, php-format
13158 msgid ""
13159 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13160 "system."
13161 msgstr ""
13163 #: setup/lib/index.lib.php:238
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13167 "system."
13168 msgstr ""
13170 #: setup/lib/index.lib.php:266
13171 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13172 msgstr ""
13174 #: setup/lib/index.lib.php:281
13175 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
13176 msgstr ""
13178 #: setup/lib/index.lib.php:318
13179 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13180 msgstr ""
13182 #: setup/lib/index.lib.php:342
13183 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
13184 msgstr ""
13186 #: setup/lib/index.lib.php:349
13187 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
13188 msgstr ""
13190 #: setup/validate.php:22
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "No databases"
13193 msgid "Wrong data"
13194 msgstr "База не постоји"
13196 #: tbl_chart.php:38
13197 #, fuzzy
13198 #| msgid "No databases"
13199 msgid "No data to display"
13200 msgstr "База не постоји"
13202 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
13203 msgid "No SQL query was set to fetch data."
13204 msgstr ""
13206 #: tbl_chart.php:124
13207 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
13208 msgstr ""
13210 #: tbl_chart.php:154
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Mar"
13213 msgctxt "Chart type"
13214 msgid "Bar"
13215 msgstr "мар"
13217 #: tbl_chart.php:156
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Column"
13220 msgctxt "Chart type"
13221 msgid "Column"
13222 msgstr "Колона"
13224 #: tbl_chart.php:159
13225 msgctxt "Chart type"
13226 msgid "Line"
13227 msgstr ""
13229 #: tbl_chart.php:161
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Engines"
13232 msgctxt "Chart type"
13233 msgid "Spline"
13234 msgstr "Складиштења"
13236 #: tbl_chart.php:163
13237 msgctxt "Chart type"
13238 msgid "Area"
13239 msgstr ""
13241 #: tbl_chart.php:166
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "PiB"
13244 msgctxt "Chart type"
13245 msgid "Pie"
13246 msgstr "ПБ"
13248 #: tbl_chart.php:170
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Time"
13251 msgctxt "Chart type"
13252 msgid "Timeline"
13253 msgstr "Време"
13255 #: tbl_chart.php:177
13256 msgid "Stacked"
13257 msgstr ""
13259 #: tbl_chart.php:180
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Report title"
13262 msgid "Chart title"
13263 msgstr "Наслов извештаја"
13265 #: tbl_chart.php:184
13266 msgid "X-Axis:"
13267 msgstr ""
13269 #: tbl_chart.php:200
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Series:"
13272 msgstr "SQL упит"
13274 #: tbl_chart.php:229
13275 msgid "X-Axis label:"
13276 msgstr ""
13278 #: tbl_chart.php:232
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Value"
13281 msgid "X Values"
13282 msgstr "Вредност"
13284 #: tbl_chart.php:234
13285 msgid "Y-Axis label:"
13286 msgstr ""
13288 #: tbl_chart.php:241
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Start row:"
13291 msgstr "Статус"
13293 #: tbl_create.php:34
13294 #, php-format
13295 msgid "Table %s already exists!"
13296 msgstr "Табела %s већ постоји!"
13298 #: tbl_create.php:58 tbl_get_field.php:23
13299 #, php-format
13300 msgid "'%s' database does not exist."
13301 msgstr ""
13303 #: tbl_create.php:125
13304 #, fuzzy, php-format
13305 msgid "Table %1$s has been created."
13306 msgstr "Табела %s је одбачена"
13308 #: tbl_export.php:28
13309 msgid "View dump (schema) of table"
13310 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
13312 #: tbl_get_field.php:30
13313 msgid "Invalid table name"
13314 msgstr "Неисправан назив табеле"
13316 #: tbl_indexes.php:71
13317 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13318 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
13320 #: tbl_indexes.php:81
13321 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13322 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
13324 #: tbl_indexes.php:97
13325 msgid "No index parts defined!"
13326 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
13328 #: tbl_move_copy.php:44
13329 msgid "Can't move table to same one!"
13330 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
13332 #: tbl_move_copy.php:46
13333 msgid "Can't copy table to same one!"
13334 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
13336 #: tbl_move_copy.php:56
13337 #, php-format
13338 msgid "Table %s has been moved to %s."
13339 msgstr "Табела %s је померена у %s."
13341 #: tbl_move_copy.php:58
13342 #, php-format
13343 msgid "Table %s has been copied to %s."
13344 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
13346 #: tbl_move_copy.php:80
13347 msgid "The table name is empty!"
13348 msgstr "Има табеле је празно!"
13350 #: tbl_printview.php:65
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Show tables"
13353 msgid "Showing tables:"
13354 msgstr "Прикажи табеле"
13356 #: tbl_printview.php:296
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Space usage"
13359 msgid "Space usage:"
13360 msgstr "Заузеће"
13362 #: tbl_printview.php:345
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Row Statistics"
13365 msgid "Row Statistics:"
13366 msgstr "Статистике реда"
13368 #: tbl_relation.php:279
13369 #, php-format
13370 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13371 msgstr ""
13373 #: tbl_relation.php:399
13374 #, fuzzy
13375 #| msgid "Internal relations"
13376 msgid "Internal relation"
13377 msgstr "Унутрашње релације"
13379 #: tbl_relation.php:403
13380 msgid ""
13381 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
13382 "relation exists."
13383 msgstr ""
13385 #: tbl_relation.php:413
13386 msgid "Foreign key constraint"
13387 msgstr ""
13389 #: tbl_relation.php:571
13390 #, fuzzy
13391 #| msgid "Constraints for table"
13392 msgid "Constraint name"
13393 msgstr "Ограничења за табеле"
13395 #: tbl_relation.php:602
13396 #, fuzzy
13397 #| msgid "No index defined!"
13398 msgid "No index defined! Create one below"
13399 msgstr "Кључ није дефинисан!"
13401 #: tbl_relation.php:617
13402 #, fuzzy
13403 #| msgid "Choose field to display"
13404 msgid "Choose column to display:"
13405 msgstr "Изабери поља за приказ"
13407 #: tbl_structure.php:111
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "No rows selected"
13410 msgid "No column selected."
13411 msgstr "Нема одабраних редова"
13413 #: tbl_tracking.php:136
13414 #, php-format
13415 msgid "Tracking report for table `%s`"
13416 msgstr ""
13418 #: tbl_tracking.php:206
13419 #, php-format
13420 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13421 msgstr ""
13423 #: tbl_tracking.php:223
13424 #, php-format
13425 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13426 msgstr ""
13428 #: tbl_tracking.php:240
13429 #, php-format
13430 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13431 msgstr ""
13433 #: tbl_tracking.php:254
13434 msgid "SQL statements executed."
13435 msgstr ""
13437 #: tbl_tracking.php:261
13438 msgid ""
13439 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13440 "ensure that you have the privileges to do so."
13441 msgstr ""
13443 #: tbl_tracking.php:263
13444 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13445 msgstr ""
13447 #: tbl_tracking.php:273
13448 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13449 msgstr ""
13451 #: tbl_tracking.php:311
13452 #, php-format
13453 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13454 msgstr ""
13456 #: tbl_tracking.php:455
13457 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13458 msgstr ""
13460 #: tbl_tracking.php:479
13461 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13462 msgstr ""
13464 #: tbl_tracking.php:494
13465 msgid "Tracking statements"
13466 msgstr ""
13468 #: tbl_tracking.php:525 tbl_tracking.php:666
13469 #, php-format
13470 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13471 msgstr ""
13473 #: tbl_tracking.php:533
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13476 msgid "Delete tracking data row from report"
13477 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
13479 #: tbl_tracking.php:545
13480 #, fuzzy
13481 #| msgid "No databases"
13482 msgid "No data"
13483 msgstr "База не постоји"
13485 #: tbl_tracking.php:554 tbl_tracking.php:613
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Date"
13488 msgstr "Подаци"
13490 #: tbl_tracking.php:556
13491 msgid "Data definition statement"
13492 msgstr ""
13494 #: tbl_tracking.php:615
13495 msgid "Data manipulation statement"
13496 msgstr ""
13498 #: tbl_tracking.php:671
13499 msgid "SQL dump (file download)"
13500 msgstr ""
13502 #: tbl_tracking.php:672
13503 msgid "SQL dump"
13504 msgstr ""
13506 #: tbl_tracking.php:674
13507 msgid "This option will replace your table and contained data."
13508 msgstr ""
13510 #: tbl_tracking.php:675
13511 msgid "SQL execution"
13512 msgstr ""
13514 #: tbl_tracking.php:693
13515 #, fuzzy, php-format
13516 msgid "Export as %s"
13517 msgstr "Тип извоза"
13519 #: tbl_tracking.php:730
13520 msgid "Show versions"
13521 msgstr ""
13523 #: tbl_tracking.php:818
13524 #, php-format
13525 msgid "Deactivate tracking for %s"
13526 msgstr ""
13528 #: tbl_tracking.php:824
13529 msgid "Deactivate now"
13530 msgstr ""
13532 #: tbl_tracking.php:834
13533 #, php-format
13534 msgid "Activate tracking for %s"
13535 msgstr ""
13537 #: tbl_tracking.php:840
13538 msgid "Activate now"
13539 msgstr ""
13541 #: tbl_tracking.php:853
13542 #, fuzzy, php-format
13543 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13544 msgstr "Направи релацију"
13546 #: tbl_tracking.php:861
13547 msgid "Track these data definition statements:"
13548 msgstr ""
13550 #: tbl_tracking.php:869
13551 msgid "Track these data manipulation statements:"
13552 msgstr ""
13554 #: tbl_tracking.php:879
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Create version"
13557 msgstr "Направи релацију"
13559 #: themes.php:17 themes.php:22
13560 msgid "Theme"
13561 msgstr ""
13563 #: themes.php:25
13564 msgid "Get more themes!"
13565 msgstr ""
13567 #: transformation_overview.php:22
13568 msgid "Available MIME types"
13569 msgstr "Доступни MIME-типови"
13571 #: transformation_overview.php:35
13572 msgid "Available transformations"
13573 msgstr "Доступне трансформације"
13575 #: transformation_overview.php:40
13576 #, fuzzy
13577 #| msgid "Description"
13578 msgctxt "for MIME transformation"
13579 msgid "Description"
13580 msgstr "Опис"
13582 #: user_password.php:29
13583 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13584 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
13586 #: user_password.php:106
13587 msgid "The profile has been updated."
13588 msgstr "Профил је промењен."
13590 #: view_create.php:225
13591 msgid "VIEW name"
13592 msgstr "назив за VIEW"
13594 #: view_operations.php:91
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Rename view to"
13597 msgstr "Промени име табеле у "
13599 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13600 msgid "Uptime below one day"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13604 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13605 msgstr ""
13607 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13608 msgid ""
13609 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13610 "longer than a day before running this analyzer"
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13614 #, php-format
13615 msgid "The uptime is only %s"
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Questions below 1,000"
13621 msgstr "Персијски"
13623 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13624 msgid ""
13625 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13626 "recommendations may not be accurate."
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13630 msgid ""
13631 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13632 "of queries."
13633 msgstr ""
13635 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13636 #, fuzzy, php-format
13637 #| msgid "max. concurrent connections"
13638 msgid "Current amount of Questions: %s"
13639 msgstr "макс. истовремених веза"
13641 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Percentage of slow queries"
13644 msgstr "Прикажи комплетне упите"
13646 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13647 msgid ""
13648 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13649 msgstr ""
13651 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13652 msgid ""
13653 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13654 "in the slow query log"
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13658 #, php-format
13659 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13660 msgstr ""
13662 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Flush query cache"
13665 msgid "Slow query rate"
13666 msgstr "Очисти кеш упита"
13668 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13669 msgid ""
13670 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13671 msgstr ""
13673 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13674 #, php-format
13675 msgid ""
13676 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13677 "hour."
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Long query time"
13683 msgstr "SQL упит"
13685 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13686 msgid ""
13687 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13688 "take above 10 seconds are logged."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13692 msgid ""
13693 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13694 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13698 #, php-format
13699 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13700 msgstr ""
13702 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Slow query logging"
13705 msgstr "SQL упит"
13707 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "The server is not responding"
13710 msgid "The slow query log is disabled."
13711 msgstr "Сервер не одговара"
13713 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13714 msgid ""
13715 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13716 "help troubleshooting badly performing queries."
13717 msgstr ""
13719 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13720 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13721 msgstr ""
13723 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13724 msgid ""
13725 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13726 "help troubleshooting badly performing queries."
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13730 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Select Tables"
13736 msgid "Release Series"
13737 msgstr "Изабери табеле"
13739 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13740 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13744 msgid ""
13745 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13746 "even more so."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13750 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13751 #, fuzzy, php-format
13752 msgid "Current version: %s"
13753 msgstr "Направи релацију"
13755 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Minor Version"
13758 msgstr "Персијски"
13760 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13761 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13762 msgstr ""
13764 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13765 msgid ""
13766 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13767 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13771 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13777 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13778 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
13780 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13781 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Description"
13784 msgid "Distribution"
13785 msgstr "Опис"
13787 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13788 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13792 msgid ""
13793 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13794 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13795 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13799 msgid "'source' found in version_comment"
13800 msgstr ""
13802 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13803 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13807 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13811 msgid "'percona' found in version_comment"
13812 msgstr ""
13814 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13815 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13819 #, php-format
13820 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13821 msgstr ""
13823 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13824 #, fuzzy
13825 #| msgid "MySQL charset"
13826 msgid "MySQL Architecture"
13827 msgstr "MySQL сет карактера"
13829 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13830 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13834 msgid ""
13835 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13836 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13837 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13841 #, php-format
13842 msgid "Available memory on this host: %s"
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid "Query cache"
13848 msgid "Query cache disabled"
13849 msgstr "Кеш упита"
13851 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "The server is not responding"
13854 msgid "The query cache is not enabled."
13855 msgstr "Сервер не одговара"
13857 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13858 msgid ""
13859 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13860 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13861 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13862 "memcached, ignore this recommendation."
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13866 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13867 msgstr ""
13869 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13870 #, fuzzy
13871 #| msgid "Query cache"
13872 msgid "Query caching method"
13873 msgstr "Кеш упита"
13875 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Query cache"
13878 msgid "Suboptimal caching method."
13879 msgstr "Кеш упита"
13881 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13882 msgid ""
13883 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13884 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13885 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13886 "cache, especially if you have multiple slaves."
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13890 #, php-format
13891 msgid ""
13892 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13893 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13897 #, fuzzy, php-format
13898 #| msgid "Query cache"
13899 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13900 msgstr "Кеш упита"
13902 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13903 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13904 msgstr ""
13906 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13907 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13908 msgstr ""
13910 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13911 #, fuzzy, php-format
13912 #| msgid "Sort buffer size"
13913 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13914 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13916 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Query Cache usage"
13919 msgstr "Кеш упита"
13921 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13922 #, php-format
13923 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13924 msgstr ""
13926 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13927 msgid ""
13928 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13929 "query cache might help as well."
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13933 #, php-format
13934 msgid ""
13935 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13936 "%%. It should be above 80%%"
13937 msgstr ""
13939 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13940 #, fuzzy
13941 #| msgid "Query cache"
13942 msgid "Query cache fragmentation"
13943 msgstr "Кеш упита"
13945 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "The server is not responding"
13948 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13949 msgstr "Сервер не одговара"
13951 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13952 msgid ""
13953 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13954 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13955 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13956 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13957 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13958 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13959 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13960 "qcache_queries_in_cache"
13961 msgstr ""
13963 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13964 #, php-format
13965 msgid ""
13966 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13967 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13968 "value should be below 20%%."
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13972 #, fuzzy
13973 #| msgid "Query cache"
13974 msgid "Query cache low memory prunes"
13975 msgstr "Кеш упита"
13977 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13980 msgid ""
13981 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13982 "cache."
13983 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13985 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13986 msgid ""
13987 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13988 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13989 "this in small increments and monitor the results."
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13993 #, php-format
13994 msgid ""
13995 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13996 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13997 msgstr ""
13999 #: libraries/advisory_rules.txt:195
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Query cache"
14002 msgid "Query cache max size"
14003 msgstr "Кеш упита"
14005 #: libraries/advisory_rules.txt:198
14006 msgid ""
14007 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
14008 "significant overhead that is required to maintain the cache."
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/advisory_rules.txt:199
14012 msgid ""
14013 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
14014 "this value."
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/advisory_rules.txt:200
14018 #, fuzzy, php-format
14019 msgid "Current query cache size: %s"
14020 msgstr "Направи релацију"
14022 #: libraries/advisory_rules.txt:202
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Query results"
14025 msgid "Query cache min result size"
14026 msgstr "Операције на резултатима упита"
14028 #: libraries/advisory_rules.txt:205
14029 msgid ""
14030 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
14031 msgstr ""
14033 #: libraries/advisory_rules.txt:206
14034 msgid ""
14035 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
14036 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
14037 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
14038 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
14039 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
14040 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
14041 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
14042 "might reduce efficiency."
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:207
14046 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/advisory_rules.txt:211
14050 #, fuzzy
14051 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14052 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
14053 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
14055 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14058 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
14059 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
14061 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
14062 msgid ""
14063 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
14064 "depending on your system memory limits"
14065 msgstr ""
14067 #: libraries/advisory_rules.txt:216
14068 #, php-format
14069 msgid ""
14070 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
14071 "10%%."
14072 msgstr ""
14074 #: libraries/advisory_rules.txt:218
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14077 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
14078 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
14080 #: libraries/advisory_rules.txt:223
14081 #, fuzzy, php-format
14082 #| msgid "Sort buffer size"
14083 msgid ""
14084 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
14085 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14087 #: libraries/advisory_rules.txt:225
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Sort rows"
14090 msgstr "Статус"
14092 #: libraries/advisory_rules.txt:228
14093 msgid "There are lots of rows being sorted."
14094 msgstr ""
14096 #: libraries/advisory_rules.txt:229
14097 msgid ""
14098 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
14099 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
14100 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
14101 "sorting"
14102 msgstr ""
14104 #: libraries/advisory_rules.txt:230
14105 #, php-format
14106 msgid "Sorted rows average: %s"
14107 msgstr ""
14109 #: libraries/advisory_rules.txt:233
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Rate of joins without indexes"
14112 msgstr "Провери табелу"
14114 #: libraries/advisory_rules.txt:236
14115 #, fuzzy
14116 msgid "There are too many joins without indexes."
14117 msgstr "Провери табелу"
14119 #: libraries/advisory_rules.txt:237
14120 msgid ""
14121 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
14122 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
14123 msgstr ""
14125 #: libraries/advisory_rules.txt:238
14126 #, fuzzy, php-format
14127 #| msgid "Sort buffer size"
14128 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14129 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14131 #: libraries/advisory_rules.txt:240
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Rate of reading first index entry"
14134 msgstr "Провери табелу"
14136 #: libraries/advisory_rules.txt:243
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14139 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
14140 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
14142 #: libraries/advisory_rules.txt:244
14143 msgid ""
14144 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
14145 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
14146 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
14147 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
14148 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
14149 "queries."
14150 msgstr ""
14152 #: libraries/advisory_rules.txt:245
14153 #, fuzzy, php-format
14154 #| msgid "Sort buffer size"
14155 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
14156 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14158 #: libraries/advisory_rules.txt:247
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "Format of imported file"
14161 msgid "Rate of reading fixed position"
14162 msgstr "Формат датотека за увоз"
14164 #: libraries/advisory_rules.txt:250
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14167 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
14168 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:251
14171 msgid ""
14172 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
14173 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
14174 "applicable."
14175 msgstr ""
14177 #: libraries/advisory_rules.txt:252
14178 #, php-format
14179 msgid ""
14180 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
14181 "per hour"
14182 msgstr ""
14184 #: libraries/advisory_rules.txt:254
14185 #, fuzzy
14186 #| msgid "Create table"
14187 msgid "Rate of reading next table row"
14188 msgstr "Направи табелу"
14190 #: libraries/advisory_rules.txt:257
14191 #, fuzzy
14192 #| msgid "The current number of pending writes."
14193 msgid "The rate of reading the next table row is high."
14194 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
14196 #: libraries/advisory_rules.txt:258
14197 msgid ""
14198 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
14199 "where applicable."
14200 msgstr ""
14202 #: libraries/advisory_rules.txt:259
14203 #, fuzzy, php-format
14204 #| msgid "Sort buffer size"
14205 msgid ""
14206 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
14207 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14209 #: libraries/advisory_rules.txt:262
14210 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
14211 msgstr ""
14213 #: libraries/advisory_rules.txt:265
14214 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/advisory_rules.txt:266
14218 msgid ""
14219 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
14220 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
14221 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
14222 "other value as well."
14223 msgstr ""
14225 #: libraries/advisory_rules.txt:267
14226 #, php-format
14227 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
14228 msgstr ""
14230 #: libraries/advisory_rules.txt:269
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "Format of imported file"
14233 msgid "Percentage of temp tables on disk"
14234 msgstr "Формат датотека за увоз"
14236 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
14237 msgid ""
14238 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
14239 "memory."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/advisory_rules.txt:273
14243 msgid ""
14244 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14245 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14246 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14247 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14248 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14249 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
14250 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
14251 msgstr ""
14253 #: libraries/advisory_rules.txt:274
14254 #, php-format
14255 msgid ""
14256 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
14257 "below 25%%"
14258 msgstr ""
14260 #: libraries/advisory_rules.txt:276
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "%s table(s)"
14263 msgid "Temp disk rate"
14264 msgstr "%s табела"
14266 #: libraries/advisory_rules.txt:280
14267 msgid ""
14268 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
14269 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
14270 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
14271 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
14272 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
14273 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
14274 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
14275 msgstr ""
14277 #: libraries/advisory_rules.txt:281
14278 #, php-format
14279 msgid ""
14280 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
14281 "less than 1 per hour"
14282 msgstr ""
14284 #: libraries/advisory_rules.txt:296
14285 #, fuzzy
14286 #| msgid "Sort buffer size"
14287 msgid "MyISAM key buffer size"
14288 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14290 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14291 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14292 msgstr ""
14294 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14295 msgid ""
14296 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14297 "good start."
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Sort buffer size"
14303 msgid "key_buffer_size is 0"
14304 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14306 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14307 #, fuzzy, php-format
14308 #| msgid "Sort buffer size"
14309 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14310 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14312 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14313 #, fuzzy, php-format
14314 #| msgid "Sort buffer size"
14315 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14316 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14318 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14319 msgid ""
14320 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14321 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14322 "expectations about what indexes are being used."
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14326 #, fuzzy, php-format
14327 #| msgid "Sort buffer size"
14328 msgid ""
14329 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14330 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14332 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14333 #, fuzzy
14334 #| msgid "Sort buffer size"
14335 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14336 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14338 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14339 #, fuzzy, php-format
14340 #| msgid "Sort buffer size"
14341 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14342 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14344 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Percentage of index reads from memory"
14347 msgstr "Прикажи комплетне упите"
14349 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14350 #, php-format
14351 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14352 msgstr ""
14354 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14355 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14356 msgstr ""
14358 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14359 #, fuzzy, php-format
14360 #| msgid "Sort buffer size"
14361 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14362 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14364 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Create table"
14367 msgid "Rate of table open"
14368 msgstr "Направи табелу"
14370 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14371 #, fuzzy
14372 #| msgid "The current number of pending writes."
14373 msgid "The rate of opening tables is high."
14374 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
14376 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14377 msgid ""
14378 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14379 "{table_open_cache} might avoid this."
14380 msgstr ""
14382 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14383 #, fuzzy, php-format
14384 #| msgid "Sort buffer size"
14385 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14386 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14388 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Format of imported file"
14391 msgid "Percentage of used open files limit"
14392 msgstr "Формат датотека за увоз"
14394 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14395 msgid ""
14396 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14397 "may get a \"Too many open files\" error."
14398 msgstr ""
14400 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14401 msgid ""
14402 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14403 "restarting after changing {open_files_limit}."
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14407 #, php-format
14408 msgid ""
14409 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14410 msgstr ""
14412 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Format of imported file"
14415 msgid "Rate of open files"
14416 msgstr "Формат датотека за увоз"
14418 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14421 msgid "The rate of opening files is high."
14422 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
14424 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14425 #, fuzzy, php-format
14426 #| msgid "Sort buffer size"
14427 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14428 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14430 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14431 #, fuzzy, php-format
14432 #| msgid "Create table on database %s"
14433 msgid "Immediate table locks %%"
14434 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
14436 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14437 #, fuzzy
14438 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
14439 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14440 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
14442 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14443 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14447 #, fuzzy, php-format
14448 #| msgid "Sort buffer size"
14449 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14450 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14452 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14453 msgid "Table lock wait rate"
14454 msgstr ""
14456 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14457 #, fuzzy, php-format
14458 #| msgid "Sort buffer size"
14459 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14460 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14462 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14463 #, fuzzy
14464 #| msgid "Key cache"
14465 msgid "Thread cache"
14466 msgstr "Кеш кључева"
14468 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14469 msgid ""
14470 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14471 "MySQL."
14472 msgstr ""
14474 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14475 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14476 msgstr ""
14478 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Key cache"
14481 msgid "The thread cache is set to 0"
14482 msgstr "Кеш кључева"
14484 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14485 #, fuzzy, php-format
14486 #| msgid "Key cache"
14487 msgid "Thread cache hit rate %%"
14488 msgstr "Кеш кључева"
14490 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "The server is not responding"
14493 msgid "Thread cache is not efficient."
14494 msgstr "Сервер не одговара"
14496 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14497 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14498 msgstr ""
14500 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14501 #, fuzzy, php-format
14502 #| msgid "Sort buffer size"
14503 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14504 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14506 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14509 msgid "Threads that are slow to launch"
14510 msgstr "Број нити које нису успаване."
14512 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14515 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14516 msgstr "Број нити које нису успаване."
14518 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14519 msgid ""
14520 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14521 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14522 msgstr ""
14524 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14525 #, php-format
14526 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14527 msgstr ""
14529 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14530 msgid "Slow launch time"
14531 msgstr ""
14533 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14534 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14535 msgstr ""
14537 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14540 msgid ""
14541 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14542 "to launch"
14543 msgstr "Број нити које нису успаване."
14545 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14546 #, php-format
14547 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14548 msgstr ""
14550 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid "max. concurrent connections"
14553 msgid "Percentage of used connections"
14554 msgstr "макс. истовремених веза"
14556 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14557 msgid ""
14558 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14559 "{max_connections}."
14560 msgstr ""
14562 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14563 msgid ""
14564 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14565 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14566 "the code closes database handlers properly."
14567 msgstr ""
14569 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14570 #, php-format
14571 msgid ""
14572 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14573 msgstr ""
14575 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "max. concurrent connections"
14578 msgid "Percentage of aborted connections"
14579 msgstr "макс. истовремених веза"
14581 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14584 msgid "Too many connections are aborted."
14585 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
14587 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14588 msgid ""
14589 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14590 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14591 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14592 "source."
14593 msgstr ""
14595 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14596 #, php-format
14597 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14598 msgstr ""
14600 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "max. concurrent connections"
14603 msgid "Rate of aborted connections"
14604 msgstr "макс. истовремених веза"
14606 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14607 #, php-format
14608 msgid ""
14609 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14610 msgstr ""
14612 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Format of imported file"
14615 msgid "Percentage of aborted clients"
14616 msgstr "Формат датотека за увоз"
14618 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14621 msgid "Too many clients are aborted."
14622 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
14624 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14625 msgid ""
14626 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14627 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14628 "database handler properly. Check your network and code."
14629 msgstr ""
14631 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14632 #, php-format
14633 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14634 msgstr ""
14636 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14637 #, fuzzy
14638 #| msgid "Format of imported file"
14639 msgid "Rate of aborted clients"
14640 msgstr "Формат датотека за увоз"
14642 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14643 #, fuzzy, php-format
14644 #| msgid "Sort buffer size"
14645 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14646 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
14648 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14649 msgid "Is InnoDB disabled?"
14650 msgstr ""
14652 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14655 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14656 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14658 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14659 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14660 msgstr ""
14662 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14663 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Buffer pool size"
14669 msgid "InnoDB log size"
14670 msgstr "Величина прихватника"
14672 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14675 msgid ""
14676 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14677 "InnoDB buffer pool."
14678 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
14680 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14681 #, php-format
14682 msgid ""
14683 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14684 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14685 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14686 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14687 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14688 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14689 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14690 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14691 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14692 msgstr ""
14694 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14695 #, fuzzy, php-format
14696 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14697 msgid ""
14698 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14699 "it should not be below 20%%"
14700 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
14702 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Buffer pool size"
14705 msgid "Max InnoDB log size"
14706 msgstr "Величина прихватника"
14708 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14709 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14710 msgstr ""
14712 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14713 #, php-format
14714 msgid ""
14715 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14716 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14717 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14718 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14719 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14720 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14721 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14722 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14723 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14724 msgstr ""
14726 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14727 #, php-format
14728 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14729 msgstr ""
14731 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14732 #, fuzzy
14733 #| msgid "Buffer pool size"
14734 msgid "InnoDB buffer pool size"
14735 msgstr "Величина прихватника"
14737 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Buffer pool size"
14740 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14741 msgstr "Величина прихватника"
14743 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14744 #, php-format
14745 msgid ""
14746 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14747 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14748 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14749 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14750 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14751 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14752 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14753 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14754 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14755 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14756 msgstr ""
14758 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14759 #, php-format
14760 msgid ""
14761 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14762 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14763 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14764 "other services running on the same machine."
14765 msgstr ""
14767 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "max. concurrent connections"
14770 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14771 msgstr "макс. истовремених веза"
14773 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "max. concurrent connections"
14776 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14777 msgstr "макс. истовремених веза"
14779 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14780 msgid ""
14781 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14782 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14783 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14784 msgstr ""
14786 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14787 #, fuzzy
14788 #| msgid "max. concurrent connections"
14789 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14790 msgstr "макс. истовремених веза"
14792 #~ msgid "This is not a number!"
14793 #~ msgstr "Ово није број!"
14795 #, fuzzy
14796 #~| msgid "Find:"
14797 #~ msgid "Find"
14798 #~ msgstr "Тражи:"
14800 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14801 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
14803 #, fuzzy
14804 #~| msgid "Search"
14805 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14806 #~ msgstr "Претраживање"
14808 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14809 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
14811 #, fuzzy
14812 #~| msgid "Remove database"
14813 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14814 #~ msgstr "Уклони базу"
14816 #, fuzzy
14817 #~| msgid "Open Document Text"
14818 #~ msgid "Open Document"
14819 #~ msgstr "Open Document Text"
14821 #, fuzzy
14822 #~ msgid "Count tables"
14823 #~ msgstr "Нема табела"
14825 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14826 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
14828 #, fuzzy
14829 #~| msgid "General relation features"
14830 #~ msgid "General relation features:"
14831 #~ msgstr "Опште особине релација"
14833 #, fuzzy
14834 #~| msgid "Server Choice"
14835 #~ msgid "Live traffic chart"
14836 #~ msgstr "Избор сервера"
14838 #, fuzzy
14839 #~ msgid "Live query chart"
14840 #~ msgstr "SQL упит"
14842 #~ msgid "And"
14843 #~ msgstr "и"
14845 #, fuzzy
14846 #~| msgid "Number of fields"
14847 #~ msgid "Number of rows"
14848 #~ msgstr "Број поља"
14850 #, fuzzy
14851 #~| msgid "Fields enclosed by"
14852 #~ msgid "Columns enclosed by"
14853 #~ msgstr "Поља ограничена са"
14855 #, fuzzy
14856 #~| msgid "Fields escaped by"
14857 #~ msgid "Columns escaped by"
14858 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
14860 #~ msgid "Replace NULL by"
14861 #~ msgstr "Замени NULL са"
14863 #~ msgid "Lines terminated by"
14864 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
14866 #~ msgid "ltr"
14867 #~ msgstr "ltr"
14869 #, fuzzy
14870 #~| msgid "Server version"
14871 #~ msgid "Software version"
14872 #~ msgstr "Верзија сервера"
14874 #, fuzzy
14875 #~| msgid "Save as file"
14876 #~ msgid "Save to file"
14877 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
14879 #, fuzzy
14880 #~| msgid "Total"
14881 #~ msgid "Total count"
14882 #~ msgstr "Укупно"
14884 #, fuzzy
14885 #~ msgid "Enable Ajax"
14886 #~ msgstr "Омогућено"
14888 #, fuzzy
14889 #~| msgid "Server Choice"
14890 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14891 #~ msgstr "Избор сервера"
14893 #~ msgid "Runtime Information"
14894 #~ msgstr "Информације о току рада"
14896 #, fuzzy
14897 #~| msgid "Number of fields"
14898 #~ msgid "Number of data points: "
14899 #~ msgstr "Број поља"
14901 #, fuzzy
14902 #~| msgid "Refresh"
14903 #~ msgid "Refresh rate: "
14904 #~ msgstr "Освежи"
14906 #, fuzzy
14907 #~| msgid "Query type"
14908 #~ msgid "Run analyzer"
14909 #~ msgstr "Врста упита"
14911 #, fuzzy
14912 #~| msgid "Show PHP information"
14913 #~ msgid "Show more actions"
14914 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
14916 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14917 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
14919 #, fuzzy
14920 #~ msgid "Source database"
14921 #~ msgstr "Претраживање базе"
14923 #, fuzzy
14924 #~ msgid "Target database"
14925 #~ msgstr "Претраживање базе"
14927 #, fuzzy
14928 #~ msgid "Structure Difference"
14929 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
14931 #, fuzzy
14932 #~ msgid "Data Difference"
14933 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
14935 #, fuzzy
14936 #~ msgid "Executed queries"
14937 #~ msgstr "SQL упит"
14939 #, fuzzy
14940 #~| msgid "max. concurrent connections"
14941 #~ msgid "Current connection"
14942 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
14944 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14945 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
14947 #, fuzzy
14948 #~ msgid "Use light version"
14949 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
14951 #, fuzzy
14952 #~| msgid "Create table"
14953 #~ msgctxt "short form"
14954 #~ msgid "Create table"
14955 #~ msgstr "Направи табелу"
14957 #~ msgid "Please select a database"
14958 #~ msgstr "Изаберите базу"
14960 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14961 #~ msgid "en"
14962 #~ msgstr "en"
14964 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14965 #~ msgid "en"
14966 #~ msgstr "en"
14968 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14969 #~ msgid "en"
14970 #~ msgstr "en"
14972 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14973 #~ msgid "en"
14974 #~ msgstr "en"
14976 #, fuzzy
14977 #~| msgid "Do you really want to "
14978 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14979 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
14981 #~ msgid "DocSQL"
14982 #~ msgstr "DocSQL"
14984 #, fuzzy
14985 #~| msgid "Export"
14986 #~ msgid "Export all"
14987 #~ msgstr "Извоз"
14989 #, fuzzy
14990 #~| msgid "Privileges"
14991 #~ msgid "Privileges for all users"
14992 #~ msgstr "Привилегије"
14994 #~ msgid "PDF"
14995 #~ msgstr "PDF"
14997 #~ msgid ""
14998 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14999 #~ "author what %s does."
15000 #~ msgstr ""
15001 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
15003 #~ msgid ""
15004 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
15005 #~ "function"
15006 #~ msgstr ""
15007 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
15009 #~ msgid "rows"
15010 #~ msgstr "Преглед"
15012 #~ msgid "Usage"
15013 #~ msgstr "Заузеће"
15015 #, fuzzy
15016 #~| msgid "Lines terminated by"
15017 #~ msgid "String"
15018 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
15020 #, fuzzy
15021 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
15022 #~ msgid "The remaining columns"
15023 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
15025 #, fuzzy
15026 #~| msgid "Data only"
15027 #~ msgid "Dates only."
15028 #~ msgstr "Само подаци"
15030 #, fuzzy
15031 #~ msgid "Add a value"
15032 #~ msgstr "Додај новог корисника"
15034 #, fuzzy
15035 #~ msgctxt "Correctly setup"
15036 #~ msgid "OK"
15037 #~ msgstr "У реду"
15039 #, fuzzy
15040 #~ msgid "All users"
15041 #~ msgstr "Било који корисник"
15043 #, fuzzy
15044 #~ msgid "All hosts"
15045 #~ msgstr "Било који домаћин"
15047 #~ msgid "Failed to fetch headers"
15048 #~ msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
15050 #, fuzzy
15051 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15052 #~ msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
15054 #, fuzzy
15055 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15056 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
15058 #, fuzzy
15059 #~ msgctxt "Create none database for user"
15060 #~ msgid "None"
15061 #~ msgstr "нема"
15063 #~ msgid "Modify an index"
15064 #~ msgstr "Измени кључ"
15066 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15067 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
15069 #~ msgid "Create Table"
15070 #~ msgstr "Направи табелу"
15072 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15073 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
15075 #~ msgid "Create table on database %s"
15076 #~ msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
15078 #~ msgid "Data Label"
15079 #~ msgstr "Назив"
15081 #~ msgid "Location of the text file"
15082 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
15084 #~ msgid "MySQL charset"
15085 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
15087 #~ msgid "MySQL client version"
15088 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
15090 #~ msgid ""
15091 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15092 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15093 #~ "appropriate column name."
15094 #~ msgstr ""
15095 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
15096 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
15097 #~ "назив одговарајућег поља."
15099 #~ msgid "memcached usage"
15100 #~ msgstr "Заузеће"
15102 #~ msgid "% open files"
15103 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
15105 #~ msgid "% connections used"
15106 #~ msgstr "Конекције"
15108 #~ msgid "% aborted connections"
15109 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
15111 #~ msgid "CPU Usage"
15112 #~ msgstr "Заузеће"
15114 #~ msgid "Swap Usage"
15115 #~ msgstr "Заузеће"
15117 #~ msgctxt "PDF"
15118 #~ msgid "page"
15119 #~ msgstr "страна"
15121 #~ msgid "Inline Edit"
15122 #~ msgstr "Складиштења"
15124 #~ msgid "Previous"
15125 #~ msgstr "Претходна"
15127 #~ msgid "Create event"
15128 #~ msgstr "Направи релацију"
15130 #~ msgid "Create routine"
15131 #~ msgstr "Направи релацију"
15133 #~ msgid "Create trigger"
15134 #~ msgstr "Направи релацију"
15136 #~ msgid ""
15137 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15138 #~ "directory %s."
15139 #~ msgstr ""
15140 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
15141 #~ "директоријуму %s."
15143 #~ msgid "Refresh rate:"
15144 #~ msgstr "Освежи"
15146 #~ msgid "Server traffic"
15147 #~ msgstr "Избор сервера"
15149 #~ msgid "Value too long in the form!"
15150 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
15152 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15153 #~ msgstr "Тип извоза"
15155 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15156 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
15158 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15159 #~ msgstr "редова почев од реда"
15161 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15162 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
15164 #~ msgid ""
15165 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15166 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15167 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15168 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15169 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15170 #~ "everything is fine."
15171 #~ msgstr ""
15172 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
15173 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
15174 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
15175 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
15176 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
15177 #~ "је у реду."
15179 #~ msgid "Dropping Procedure"
15180 #~ msgstr "Процедуре"
15182 #~ msgid "Theme / Style"
15183 #~ msgstr "Тема / стил"
15185 #~ msgid "seconds"
15186 #~ msgstr "у секунди"
15188 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
15189 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
15191 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15192 #~ msgid "Reset"
15193 #~ msgstr "Ресет"
15195 #~ msgid "Show processes"
15196 #~ msgstr "Прикажи листу процеса"
15198 #~ msgctxt "for Show status"
15199 #~ msgid "Reset"
15200 #~ msgstr "Поништи"
15202 #~ msgid ""
15203 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15204 #~ "of this MySQL server since its startup."
15205 #~ msgstr ""
15206 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
15207 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
15209 #~ msgid ""
15210 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15211 #~ "the server."
15212 #~ msgstr ""
15213 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
15214 #~ "покретања."
15216 #~ msgid "Chart generated successfully."
15217 #~ msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
15219 #~ msgid ""
15220 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15221 #~ "6.29[/doc]"
15222 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
15224 #~ msgid "Add a New User"
15225 #~ msgstr "Додај новог корисника"
15227 #~ msgid "Create User"
15228 #~ msgstr "Направи релацију"