4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-02 07:46-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-12-21 00:24+0200\n"
8 "Last-Translator: typim <duke3d@ukr.net>\n"
9 "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2445
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:489
30 msgstr "Номер сторінки:"
32 #: browse_foreigners.php:138
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Активне вікно оглядача неможливо оновити. Можливо ви закрили батьківське "
39 "вікно, або налаштування безпеки Вашого оглядача блокують між-віконні "
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
43 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
44 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
55 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
73 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
74 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
97 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
98 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Використовувати це значення"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
105 msgid "No blob streaming server configured!"
106 msgstr "Немає налаштованих потокових серверів!"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Отримання заголовків невдале"
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr "Відкривання зовнішнього посилання URL невдале"
116 #: changelog.php:32 license.php:28
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
122 "файл %s недоступний на сервері, будь ласка завітайте на www.phpmyadmin.net "
123 "за додатковою інформацією."
127 msgid "Database %1$s has been created."
128 msgstr "Базу даних %1$s створено."
130 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
131 msgid "Database comment: "
132 msgstr "Коментар до бази даних: "
134 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
136 #: tbl_printview.php:124
137 msgid "Table comments"
138 msgstr "Коментар до таблиці"
140 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
141 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
142 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
146 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
147 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
148 #: tbl_zoom_select.php:433
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
170 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgstr "По замовчуванню"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgstr "Посилання до"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
217 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
218 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
219 #: server_privileges.php:2373 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
238 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
239 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
240 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Переглянути дамп (схему) БД"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgstr "Відмітити все"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgstr "Зняти всі відмітки"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ім'я бази даних порожнє!"
267 #: db_operations.php:280
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "Базу даних %s перейменовано в %s"
272 #: db_operations.php:284
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "Базу даних %s скопійовано в %s"
277 #: db_operations.php:412
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Перейменувати базу даних в"
281 #: db_operations.php:438
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Видалити базу даних"
285 #: db_operations.php:450
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базу даних %s знищено."
290 #: db_operations.php:455
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Знищити базу даних (DROP)"
294 #: db_operations.php:484
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копіювати базу даних в"
298 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Лише структуру"
302 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структуру і дані"
306 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 #: db_operations.php:501
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Виконайте CREATE DATABASE перед копіюванням"
314 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
315 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
316 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
321 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
322 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додати AUTO_INCREMENT значення"
326 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додати constraints"
330 #: db_operations.php:525
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Перейти до скопійованої бази даних"
334 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
339 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
340 #: tbl_tracking.php:310
344 #: db_operations.php:561
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "Сховище конфігурації phpMyAdmin деактивовано. Для того, щоб довідатись чому, "
353 #: db_operations.php:595
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Редагувати або експортувати схему зв'язків"
357 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
358 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
359 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
360 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
361 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
363 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
364 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
368 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
369 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
370 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
371 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
372 #: tbl_structure.php:882
376 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
380 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
382 msgstr "використовується"
384 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
385 #: libraries/export/sql.php:743
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
387 #: tbl_structure.php:914
391 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
392 #: libraries/export/sql.php:748
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
394 #: tbl_structure.php:922
396 msgstr "Останнє оновлення"
398 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
399 #: libraries/export/sql.php:753
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
401 #: tbl_structure.php:930
405 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблиця"
410 msgstr[1] "%s таблиці"
411 msgstr[2] "%s таблиць"
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
419 msgid "Switch to %svisual builder%s"
420 msgstr "Перемкнутись на %sвізуальний конструктор%s"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
428 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
430 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:222
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
436 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
438 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:223
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
444 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
466 #: tbl_select.php:196
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Додати/Прибрати рядки критеріїв"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Додати/Прибрати колонки"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Доповнити запит"
488 msgstr "Використовувати таблиці"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL-запит до БД <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
497 msgstr "Виконати запит"
499 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Доступ заборонено"
506 #: db_search.php:43 db_search.php:286
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "принаймі одне з слів"
510 #: db_search.php:44 db_search.php:287
514 #: db_search.php:45 db_search.php:288
515 msgid "the exact phrase"
518 #: db_search.php:46 db_search.php:289
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "як регулярний вираз"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Результати пошуку для \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s співпадіння у таблиці <i>%s</i>"
533 msgstr[2] "%s співпадінь у таблиці <i>%s</i>"
535 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
536 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
537 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
543 msgid "Delete the matches for the %s table?"
544 msgstr "Видалити співпадіння для таблиці %s ?"
546 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
553 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
554 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадіння"
563 msgstr[1] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
564 msgstr[2] "<b>Всього:</b> <i>%s</i> співпадань"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Шукати в базі даних"
571 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Слова чи значення, які потрібно знайти (шаблон: \"%\"):"
578 #: db_search.php:286 db_search.php:287
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Слова розділені пробілом (\" \")."
583 msgid "Inside tables:"
584 msgstr "Всередині таблиць:"
587 msgid "Inside column:"
588 msgstr "Всередині стовпчика:"
590 #: db_structure.php:68
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "В БД не виявлено таблиць."
594 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Таблицю %s було очищено"
599 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Вигляд %s знищено"
604 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Таблицю %s було знищено"
609 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Трекінг є активним."
613 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Трекінг не активний."
617 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "Вигляд має щонайменше цю кількість рядків. Будь-ласка звернітся до %"
626 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
631 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
637 #: db_structure.php:525
641 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s механізм зберігання за замовчуванням на цьому MySQL сервері."
646 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
649 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
650 #: tbl_structure.php:566
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "З відміченими:"
654 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
655 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
656 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgstr "Відмітити все"
660 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
662 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgstr "Зняти усі відмітки"
666 #: db_structure.php:573
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Перевірити чи мають таблиці накладні витрати"
670 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
671 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
674 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
675 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
683 msgstr "Версія для друку"
685 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
686 #: libraries/common.lib.php:3350
690 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
691 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
692 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
693 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
697 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
699 msgstr "Перевірити таблицю"
701 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Оптимізувати таблицю"
705 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
707 msgstr "Ремонтувати таблицю"
709 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Аналіз таблиці"
713 #: db_structure.php:601
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Додати префікс до таблиці"
717 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Замінити префікс таблиці"
721 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Копіювати таблицю з префіксом"
725 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Словник даних"
729 #: db_tracking.php:80
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Відслідковувані таблиці"
733 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
735 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
736 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
739 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
740 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
741 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
742 #: tbl_tracking.php:633
746 #: db_tracking.php:87
748 msgstr "Остання версія"
750 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
754 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
758 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1237 sql.php:894 tbl_tracking.php:638
764 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
768 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
772 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Видалити дані спостереження для цієї таблиці"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
782 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
786 #: db_tracking.php:135
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Звіт трекінгу (відстеження)"
794 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Знімок структури"
798 #: db_tracking.php:183
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Невідслідковувані таблиці"
802 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
804 msgstr "Відслідковувати таблицю"
806 #: db_tracking.php:227
808 msgstr "Журнал бази даних"
810 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
811 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr "ENUM/SET редактор"
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
816 msgid "Values for a new column"
817 msgstr "Значення для нового стовпчика"
819 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Значення для колонки %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
825 msgid "Enter each value in a separate field"
826 msgstr "Введіть кожне значення в окреме поле"
828 #: enum_editor.php:123
830 msgstr "Додати значення"
832 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
836 #: enum_editor.php:130
837 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
838 msgstr "Скопіювати та вставити об'єднанні значення в \"Довжина/Значення\" поле"
842 msgstr "Невірний тип!"
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr "Обранний тип експорту збережений в файл!"
849 msgid "Bad parameters!"
850 msgstr "Невірні параметри!"
852 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
854 msgid "Insufficient space to save the file %s."
855 msgstr "Бракує місця для збереження файлу %s."
860 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 "Файл %s існує на сервері, прошу змінити назву файлу, або відмітити опцію "
863 "заміни існуючих файлів."
865 #: export.php:311 export.php:315
867 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
868 msgstr "Веб-сервер не має привілеїв для збереження файлу %s."
872 msgid "Dump has been saved to file %s."
873 msgstr "Dump збережено у файл %s."
876 msgid "Invalid export type"
877 msgstr "Невірний тип експорту"
879 #: gis_data_editor.php:84
881 msgid "Value for the column \"%s\""
882 msgstr "Значення для стовпчика \"%s\""
884 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
885 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
886 msgstr "Використовуйте OpenStreetMaps як базовий пласт"
888 # Ідентифікатор просторової системи координат
889 #: gis_data_editor.php:134
893 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
894 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
898 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
903 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
908 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
912 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
913 #: js/messages.php:319
918 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
919 #: js/messages.php:325
921 msgstr "Додати точку"
923 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
927 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
929 msgstr "Зовнішнє кільце"
931 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
933 msgstr "Внутрішнє кільце"
935 #: gis_data_editor.php:252
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Додати linestring"
939 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
940 msgid "Add an inner ring"
941 msgstr "Додати внутрішнє кільце"
943 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
947 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
948 msgid "Add a polygon"
949 msgstr "Додати полігон"
951 #: gis_data_editor.php:310
953 msgstr "Додати геометрію (geometry)"
955 #: gis_data_editor.php:318
957 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
958 "string into the \"Value\" field"
960 "Оберіть \"ГеометріюЗТексту\" (\"GeomFromText\") із \"Функції\" стовпчика та "
961 "вставте після рядка в поле \"Значення\""
966 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
967 "s for ways to workaround this limit."
969 "Ви напевно намагаєтесь завантажити занадто великий файл. Будь ласка "
970 "зверніться до %sдокументації%s для знаходження шляхів вирішення цієї "
973 #: import.php:170 import.php:419
974 msgid "Showing bookmark"
975 msgstr "Показані закладки"
977 #: import.php:180 import.php:415
978 msgid "The bookmark has been deleted."
979 msgstr "Закладку було видалено."
981 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
982 #: libraries/File.class.php:540
983 msgid "File could not be read"
984 msgstr "Неможливо прочитати файл"
986 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
987 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
988 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
991 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
992 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
994 "Ви намагаєтесь завантажитит файл з непідтрумуваною компресією (%s). "
995 "Підтримка якої не здійснюється або вимкнена у вашій конфігурації."
999 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1000 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1001 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1003 "Даних для імпорту небуло отримано. Назви файлу не було вказано або розмір "
1004 "файлу перевищив допустимий максимум для вашої PHP конфігурації. Дивіться "
1005 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1009 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1010 msgstr "Неможливо конвертувати кодування файлів без бібліотеки кодування"
1012 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1013 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 "Неможливо завантажити імпортовані плагіни, будь ласка перевірте ваше "
1018 #: import.php:421 sql.php:929
1020 msgid "Bookmark %s created"
1021 msgstr "Закладка %s створена"
1023 #: import.php:427 import.php:433
1025 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1026 msgstr "Імпорт завершився успішно, %d запитів виконано."
1030 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1031 "file and import will resume."
1033 "Досягнуто часове обмеження віконання скрипту, якщо Ви бажаєте закінчити "
1034 "імпорт, необхідно повторно відправити той самий файл."
1038 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1039 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1041 "На останньому запиті не було розібрано даних, зазвичай це означає що "
1042 "phpMyAdmin не зможе закінчити цей імпорт якщо Ви на збільшите час виконання "
1045 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1048 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1049 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1050 msgstr "Ваш SQL-запит було успішно виконано"
1052 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1053 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1058 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1059 msgstr "phpMyAdmin є більш зручним в браузері з підтримкою <b>фреймів</b>."
1061 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1062 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1063 msgstr "Оператори \"DROP DATABASE\" заборонені."
1065 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1066 msgid "Do you really want to "
1067 msgstr "Ви насправді хочете "
1069 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ БД!"
1073 #: js/messages.php:32
1074 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1075 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ЗНИЩЕННЯ таблиці!"
1077 #: js/messages.php:33
1078 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1079 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ОБРІЗКУ таблиці!"
1081 #: js/messages.php:35
1082 msgid "Deleting tracking data"
1083 msgstr "Видалення даних трекінгу"
1085 #: js/messages.php:36
1086 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1087 msgstr "Знищення Головного Ключа/Індексу"
1089 #: js/messages.php:37
1090 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1091 msgstr "Ця операція може зайняти багато часу. Продовжити ?"
1093 #: js/messages.php:40
1094 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1095 msgstr "Ви збираєтесь здійснити ВИМКНЕННЯ BLOB-репозиторію!"
1097 #: js/messages.php:41
1099 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1100 msgstr "Ви впевненні що хочете вимкнути всі BLOB посилання для БД %s?"
1102 #: js/messages.php:44
1103 msgid "Missing value in the form!"
1104 msgstr "Не задано значення для форми!"
1106 #: js/messages.php:45
1107 msgid "This is not a number!"
1108 msgstr "Це не число!"
1110 #: js/messages.php:46
1112 msgstr "Додати Індекс"
1114 #: js/messages.php:47
1116 msgstr "Редагувати Індекс"
1118 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1120 msgid "Add %d column(s) to index"
1121 msgstr "Додати %d стовпчик(ів) до індексу"
1123 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1124 #: js/messages.php:52
1130 #: js/messages.php:55
1131 msgid "The host name is empty!"
1132 msgstr "Порожнє ім'я хоста!"
1134 #: js/messages.php:56
1135 msgid "The user name is empty!"
1136 msgstr "Порожнє і'мя користувача!"
1138 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1139 msgid "The password is empty!"
1140 msgstr "Порожній пароль!"
1142 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1143 msgid "The passwords aren't the same!"
1144 msgstr "Паролі не однакові!"
1146 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1147 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1149 msgstr "Додати користувача"
1151 #: js/messages.php:60
1152 msgid "Reloading Privileges"
1153 msgstr "Перезавантаження прав"
1155 #: js/messages.php:61
1156 msgid "Removing Selected Users"
1157 msgstr "Видалення відмічених користувачів"
1159 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1160 #: tbl_tracking.php:400
1164 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1165 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1166 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1167 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1172 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1173 msgid "Live traffic chart"
1174 msgstr "Графік трафіку в реальному часі"
1176 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1177 msgid "Live conn./process chart"
1178 msgstr "Графік підкл./процесів в реальному часі"
1180 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1181 msgid "Live query chart"
1182 msgstr "Графік запиту в реальному часі"
1184 #: js/messages.php:70
1186 msgstr "Статичні дані"
1188 #. l10n: Total number of queries
1189 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1191 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1192 #: tbl_structure.php:804
1196 #. l10n: Other, small valued, queries
1197 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1201 #. l10n: Thousands separator
1202 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1211 #: js/messages.php:80
1212 msgid "KiB sent since last refresh"
1213 msgstr "KiB надіслано на час останнього оновлення"
1215 #: js/messages.php:81
1216 msgid "KiB received since last refresh"
1217 msgstr "KiB отримано на час останнього оновлення"
1219 #: js/messages.php:82
1220 msgid "Server traffic (in KiB)"
1221 msgstr "Трафік серверу (в KiB)"
1223 #: js/messages.php:83
1224 msgid "Connections since last refresh"
1225 msgstr "З'єднань на час останнього оновлення"
1227 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1231 #: js/messages.php:85
1232 msgid "Connections / Processes"
1233 msgstr "З'єднань / Процесів"
1235 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1236 #: js/messages.php:87
1237 msgid "Questions since last refresh"
1238 msgstr "Questions на час останнього оновлення"
1240 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1241 #: js/messages.php:89
1242 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1243 msgstr "Questions (виконані оператори сервером)"
1245 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1246 msgid "Query statistics"
1247 msgstr "Статистика запиту"
1249 #: js/messages.php:94
1250 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1251 msgstr "Несумісна конфігурація локального монітору"
1253 #: js/messages.php:95
1255 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1256 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1257 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1258 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1260 "Конфігурація графіку розташування в локальному сховищі вашого браузеру "
1261 "більше не сумісна з новою версією монітора діалогового вікна. Цілком "
1262 "імовірно, що ваша поточна конфігурація більше не буде працювати. Будь ласка, "
1263 "встановіть вашу конфігурацію за замовчанням в меню <i>Установки</ I>."
1265 #: js/messages.php:97
1266 msgid "Query cache efficiency"
1267 msgstr "Ефективність кешу запитів"
1269 #: js/messages.php:98
1270 msgid "Query cache usage"
1271 msgstr "Використання кешу запитів"
1273 #: js/messages.php:99
1274 msgid "Query cache used"
1275 msgstr "Використанний кеш запитів"
1277 #: js/messages.php:101
1278 msgid "System CPU Usage"
1279 msgstr "Використання CPU системою"
1281 #: js/messages.php:102
1282 msgid "System memory"
1283 msgstr "Пам'ять системи"
1285 #: js/messages.php:103
1287 msgstr "SWAP системи"
1289 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1290 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1291 #: server_status.php:1675
1295 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1296 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1297 #: server_status.php:1675
1301 #: js/messages.php:107
1302 msgid "Average load"
1303 msgstr "Середнє навантаження"
1305 #: js/messages.php:108
1306 msgid "Total memory"
1307 msgstr "Загальна пам'ять"
1309 #: js/messages.php:109
1310 msgid "Cached memory"
1311 msgstr "Пам'яті кешовано"
1313 #: js/messages.php:110
1314 msgid "Buffered memory"
1315 msgstr "Пам'яті буферезовано"
1317 #: js/messages.php:111
1319 msgstr "Пам'яті вільно"
1321 #: js/messages.php:112
1323 msgstr "Пам'яті використано"
1325 #: js/messages.php:114
1327 msgstr "Загальний Swap"
1329 #: js/messages.php:115
1331 msgstr "Кешований Swap"
1333 #: js/messages.php:116
1335 msgstr "Використаний Swap"
1337 #: js/messages.php:117
1339 msgstr "Вільний Swap"
1341 #: js/messages.php:119
1343 msgstr "Байтів надіслано"
1345 #: js/messages.php:120
1346 msgid "Bytes received"
1347 msgstr "Байтів отримано"
1349 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1353 #. l10n: shortcuts for Byte
1354 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1358 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1359 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1363 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1364 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1368 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1369 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1373 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1374 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1378 #: js/messages.php:132
1381 msgstr "%d таблиця(таблиць)"
1383 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1384 #: js/messages.php:135
1388 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1392 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1393 #: server_status.php:1550
1395 msgstr "Налаштування"
1397 #: js/messages.php:138
1398 msgid "Remove chart"
1399 msgstr "Вилучити діаграму"
1401 #: js/messages.php:139
1402 msgid "Edit title and labels"
1403 msgstr "Редагувати назву та позначки"
1405 #: js/messages.php:140
1406 msgid "Add chart to grid"
1407 msgstr "Додати графік до сітки"
1409 #: js/messages.php:142
1410 msgid "Please add at least one variable to the series"
1411 msgstr "Будь ласка додайте щонайменше одну змінну до ряду "
1413 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1414 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1416 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1417 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1421 #: js/messages.php:144
1422 msgid "Resume monitor"
1423 msgstr "Відновити монітор"
1425 #: js/messages.php:145
1426 msgid "Pause monitor"
1427 msgstr "Призупинити монітор"
1429 #: js/messages.php:147
1430 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1431 msgstr "general_log та slow_query_log ввімкнені"
1433 #: js/messages.php:148
1434 msgid "general_log is enabled."
1435 msgstr "general_log ввімкнений."
1437 #: js/messages.php:149
1438 msgid "slow_query_log is enabled."
1439 msgstr "slow_query_log ввімкнений."
1441 #: js/messages.php:150
1442 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1443 msgstr "general_log та slow_query_log вимкнені."
1445 #: js/messages.php:151
1446 msgid "log_output is not set to TABLE."
1447 msgstr "log_output не встановлений для TABLE."
1449 #: js/messages.php:152
1450 msgid "log_output is set to TABLE."
1451 msgstr "log_output встановлений для TABLE."
1453 #: js/messages.php:153
1456 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1457 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1458 "depending on your system."
1460 "slow_query_log ввімкнений, але сервер журналює тільки запити що є довші за %"
1461 "d секунди. Рекомендовано встановити long_query_time 0-2 секунди, в "
1462 "залежності від вашої системи."
1464 #: js/messages.php:154
1466 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1467 msgstr "long_query_time встановлено на %d секунди(секунд)."
1469 #: js/messages.php:155
1471 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1474 "Слідуючі налаштування будуть примінені глобально і після рестарту сервера "
1475 "будуть встановлені за замовчуванням:"
1477 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1478 #: js/messages.php:157
1480 msgid "Set log_output to %s"
1481 msgstr "Встановити log_output в %s"
1483 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1484 #: js/messages.php:159
1487 msgstr "Увімкнено %s"
1489 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1490 #: js/messages.php:161
1493 msgstr "Вимкнено %s"
1496 #: js/messages.php:163
1498 msgid "Set long_query_time to %ds"
1499 msgstr "Встановити long_query_time у %d секунд"
1501 #: js/messages.php:164
1503 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1504 "database administrator."
1506 "Ви не можете змінити ці змінні. Будь ласка увійдіть як root або зв'яжіться з "
1507 "вашим адміністратором БД."
1509 #: js/messages.php:165
1510 msgid "Change settings"
1511 msgstr "Змінити налаштування"
1513 #: js/messages.php:166
1514 msgid "Current settings"
1515 msgstr "Поточні налаштування"
1517 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1519 msgstr "Заголовок діаграми"
1521 #. l10n: As in differential values
1522 #: js/messages.php:170
1523 msgid "Differential"
1524 msgstr "Диференціальний"
1526 #: js/messages.php:171
1528 msgid "Divided by %s:"
1529 msgstr "Розділено по %s:"
1531 #: js/messages.php:173
1533 msgid "From slow log"
1534 msgstr "Із повільного журналу (slow log)"
1536 #: js/messages.php:174
1537 msgid "From general log"
1538 msgstr "Із загального журналу"
1540 #: js/messages.php:175
1541 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1542 msgstr "Аналіз та завантаження журналів. Це може зайняти деякий час."
1544 #: js/messages.php:176
1545 msgid "Cancel request"
1546 msgstr "Скасувати запит"
1548 #: js/messages.php:177
1550 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1551 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1552 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1554 "Ця колонка показує кількість однакових запитів, які групуються разом. Однак "
1555 "тільки сам SQL запит був використаний в якості критеріїв класифікації, так "
1556 "що інші атрибути запиту, такі як час початку, можуть відрізнятися."
1558 #: js/messages.php:178
1560 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1561 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1564 "Оскільки було обрано груповання запитів INSERT, INSERT запити в тій же "
1565 "таблиці також групуються разом, незважаючи на вставлені дані."
1567 #: js/messages.php:179
1568 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1569 msgstr "Журнальні дані завантажені. Запити виконані в цей проміжок часу:"
1571 #: js/messages.php:181
1572 msgid "Jump to Log table"
1573 msgstr "Перейти до таблиці Log"
1575 #: js/messages.php:182
1576 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1577 msgstr "Журнал проаналізований, але даних в цей проміжок часу не знайдено."
1579 #: js/messages.php:184
1580 msgid "Analyzing..."
1581 msgstr "Аналізується..."
1583 #: js/messages.php:185
1584 msgid "Explain output"
1585 msgstr "Тлумачити вихідні дані"
1587 #: js/messages.php:187 js/messages.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1588 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:895
1592 #: js/messages.php:188
1594 msgstr "Загальний час:"
1596 #: js/messages.php:189
1597 msgid "Profiling results"
1598 msgstr "Результати профілювання"
1600 #: js/messages.php:190
1603 msgctxt "Display format"
1607 #: js/messages.php:191
1611 msgstr "Набір символів"
1613 #. l10n: A collection of available filters
1614 #: js/messages.php:194
1615 msgid "Log table filter options"
1616 msgstr "опції фільтрів таблиці Log"
1618 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1619 #: js/messages.php:196
1623 #: js/messages.php:197
1624 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1625 msgstr "Фільтрувати запити по слову/регулярному_виразу:"
1627 #: js/messages.php:198
1628 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1629 msgstr "Групувати запити, ігноруючи змінні в операторі WHERE"
1631 #: js/messages.php:199
1632 msgid "Sum of grouped rows:"
1633 msgstr "Число згрупованих рядків:"
1635 #: js/messages.php:200
1639 #: js/messages.php:202
1640 msgid "Loading logs"
1641 msgstr "Журнал завантаження"
1643 #: js/messages.php:203
1644 msgid "Monitor refresh failed"
1645 msgstr "Оновлення монітору не вдалося"
1647 #: js/messages.php:204
1649 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1650 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1651 "reentering your credentials should help."
1653 "Під час запиту нової таблиці даних сервер повернув невірну відповідь. Це, "
1654 "швидше за все, тому що ваша сесія закінчилася. Перезавантаження сторінки і "
1655 "повторного введення облікових даних повинно допомогти."
1657 #: js/messages.php:205
1659 msgstr "Перезавантажити сторінку"
1661 #: js/messages.php:207
1663 msgid "Affected rows:"
1664 msgstr "Рядки що зазнали змін:"
1666 #: js/messages.php:209
1667 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1669 "Невдале зчитування файлу конфігурації. Схоже що це не валідний JSON код."
1671 #: js/messages.php:210
1673 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1676 "Неможливо побудувати сітку даних з імпортованою конфігурацією. Відновлення "
1677 "конфігурації за замовчуванням..."
1679 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1680 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1681 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1682 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1686 #: js/messages.php:213
1687 msgid "Analyse Query"
1688 msgstr "Аналізувати запит"
1690 #: js/messages.php:217
1691 msgid "Advisor system"
1692 msgstr "Система порад"
1694 #: js/messages.php:218
1695 msgid "Possible performance issues"
1696 msgstr "Можливі проблеми з продуктивністю"
1698 #: js/messages.php:219
1702 #: js/messages.php:220
1703 msgid "Recommendation"
1704 msgstr "Рекомендація"
1706 #: js/messages.php:221
1707 msgid "Rule details"
1708 msgstr "Деталі правила"
1710 #: js/messages.php:222
1711 msgid "Justification"
1712 msgstr "Правомірність"
1714 #: js/messages.php:223
1715 msgid "Used variable / formula"
1716 msgstr "Використана змінна / формула"
1718 #: js/messages.php:224
1722 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1723 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1724 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1728 #: js/messages.php:232
1730 msgstr "Завантаження"
1732 #: js/messages.php:233
1733 msgid "Processing Request"
1734 msgstr "Обробка запиту"
1736 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1737 msgid "Error in Processing Request"
1738 msgstr "Помилка при обробці запиту"
1740 #: js/messages.php:235
1741 msgid "Dropping Column"
1742 msgstr "Видалення стовпчика"
1744 #: js/messages.php:236
1745 msgid "Adding Primary Key"
1746 msgstr "Додавання Головного Ключа"
1748 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1749 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1750 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1754 #: js/messages.php:238
1755 msgid "Click to dismiss this notification"
1756 msgstr "Клікніть для пропуску цьго повідомлення"
1758 #: js/messages.php:241
1759 msgid "Renaming Databases"
1760 msgstr "Перейменування баз даних"
1762 #: js/messages.php:242
1763 msgid "Reload Database"
1764 msgstr "Перезавантаження бази даних"
1766 #: js/messages.php:243
1767 msgid "Copying Database"
1768 msgstr "Копіювання бази даних"
1770 #: js/messages.php:244
1771 msgid "Changing Charset"
1772 msgstr "Зміна Кодування"
1774 #: js/messages.php:245
1775 msgid "Table must have at least one column"
1776 msgstr "Таблиця повинна мати принаймі один стовпчик"
1778 #: js/messages.php:250
1779 msgid "Insert Table"
1780 msgstr "Вставити таблицю"
1782 #: js/messages.php:251
1783 msgid "Hide indexes"
1784 msgstr "Сховати індекси"
1786 #: js/messages.php:252
1787 msgid "Show indexes"
1788 msgstr "Показати індекси"
1790 #: js/messages.php:255
1794 #: js/messages.php:256
1795 msgid "Hide search results"
1796 msgstr "Сховати результати пошуку"
1798 #: js/messages.php:257
1799 msgid "Show search results"
1800 msgstr "Показати результати пошуку"
1802 #: js/messages.php:258
1806 #: js/messages.php:259
1810 #: js/messages.php:262
1811 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1812 msgstr "Визначення збереженої функції має містити оператор RETURN!"
1814 #: js/messages.php:269
1816 msgid "Add %d value(s)"
1817 msgstr "Додати %d значення(ь)"
1819 #: js/messages.php:272
1821 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1823 "Примітка: Якщо файл містить кілька таблиць, то вони будуть об'єднані в одну"
1825 #: js/messages.php:275
1826 msgid "Hide query box"
1827 msgstr "Сховати блок запиту"
1829 #: js/messages.php:276
1830 msgid "Show query box"
1831 msgstr "Показати блок запиту"
1833 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1834 msgid "No rows selected"
1835 msgstr "Рядків не вибрано"
1837 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1839 #: tbl_structure.php:572
1843 #: js/messages.php:280
1844 msgid "Query execution time"
1845 msgstr "Час виконання запиту"
1847 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1850 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1851 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1855 #: js/messages.php:286
1856 msgid "Hide search criteria"
1857 msgstr "Сховати критерії пошуку"
1859 #: js/messages.php:287
1860 msgid "Show search criteria"
1861 msgstr "Показати критерії пошуку"
1863 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
1865 msgstr "Збільшити Пошук"
1867 #: js/messages.php:292
1868 msgid "Each point represents a data row."
1869 msgstr "Кожна точка являє собою рядок даних."
1871 #: js/messages.php:294
1873 msgid "Hovering over a point will show its label."
1874 msgstr "При наведенні на точку буде показано її лейбл."
1876 #: js/messages.php:296
1877 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1879 "Використовуйте коліщатко миші, щоб збільшити або зменшити масштаб графіка."
1881 #: js/messages.php:298
1882 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1883 msgstr "Натисніть і перетягніть мишу для навігації по графіку."
1885 #: js/messages.php:300
1886 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1887 msgstr "Натисніть кнопку скидання зума, щоб повернутися до вихідного стану."
1889 #: js/messages.php:302
1890 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1891 msgstr "Клікніть на дані щоб переглянути та можливо редагувати дані рядка."
1893 #: js/messages.php:304
1894 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1896 "Розмір графіка може бути змінений шляхом перетягування нижнього правого кута."
1898 #: js/messages.php:306
1899 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1900 msgstr "Рядки сконвертовані в ціле для побудови графіків"
1902 #: js/messages.php:308
1903 msgid "Select two columns"
1904 msgstr "Виділити дві колонки"
1906 #: js/messages.php:309
1907 msgid "Select two different columns"
1908 msgstr "Виділити дві різні колонки"
1910 #: js/messages.php:310
1911 msgid "Query results"
1912 msgstr "Результати запиту"
1914 #: js/messages.php:311
1916 #| msgid "Table of contents"
1917 msgid "Data point content"
1920 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1921 #: tbl_indexes.php:255
1925 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1929 #: js/messages.php:330
1931 msgstr "Додати колонки"
1933 #: js/messages.php:333
1934 msgid "Select referenced key"
1935 msgstr "Обрати ключі посилання"
1937 #: js/messages.php:334
1938 msgid "Select Foreign Key"
1939 msgstr "Обрати зовнішній ключ"
1941 #: js/messages.php:335
1942 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1943 msgstr "Будь ласка, оберіть первинний ключ або унікальний ключ"
1945 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1946 msgid "Choose column to display"
1947 msgstr "Виберіть колонку для відображення"
1949 #: js/messages.php:337
1951 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1952 "save them. Do you want to continue?"
1954 "Ви не зберегли зміни в макет. Вони будуть втрачені, якщо ви не збережете їх. "
1955 "Бажаєте продовжити?"
1957 #: js/messages.php:340
1958 msgid "Add an option for column "
1959 msgstr "Додати опцію для колонки"
1961 #: js/messages.php:343
1962 msgid "Press escape to cancel editing"
1963 msgstr "Натисніть Escape для відміни редагування"
1965 #: js/messages.php:344
1967 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1968 "want to leave this page before saving the data?"
1970 "Ви змінили деякі дані, і вони не були збережені. Ви впевнені, що хочете "
1971 "залишити цю сторінку перед збереженням даних?"
1973 #: js/messages.php:345
1974 msgid "Drag to reorder"
1975 msgstr "Перетягніть для зміни порядку"
1977 #: js/messages.php:346
1978 msgid "Click to sort"
1979 msgstr "Клікніть щоб посортувати"
1981 #: js/messages.php:347
1982 msgid "Click to mark/unmark"
1983 msgstr "Клікніть щоб позначити/зняти позначку"
1985 #: js/messages.php:348
1986 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1988 "Клікніть на стрілку випадаючого меню <br />для перемикання видимості стовпця"
1990 #: js/messages.php:350
1992 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1993 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1995 "Ця таблиця не містить унікальні колонки. Особливості, пов'язані з сіткою "
1996 "редагування, Прапорець, Редагувати, Копіювати і Видаляти посилання можуть не "
1997 "працювати після збереження."
1999 #: js/messages.php:351
2001 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2003 "Ви також можете редагувати більшість колонок <br /> клікаючи безпосередньо "
2006 #: js/messages.php:352
2008 msgstr "Перейти за посиланням"
2010 #: js/messages.php:355
2011 msgid "Generate password"
2012 msgstr "Згенерувати пароль"
2014 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2016 msgstr "Згенерувати"
2018 #: js/messages.php:357
2019 msgid "Change Password"
2020 msgstr "Змінити пароль"
2022 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2026 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2029 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2030 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2032 "Доступна новіша версія PhpMyAdmin, вам необхідно подумати про оновлення. "
2033 "Найновіша версія% s., випущена % s."
2035 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2036 #: js/messages.php:365
2037 msgid ", latest stable version:"
2038 msgstr ", остання стабільна версія:"
2040 #: js/messages.php:366
2044 #. l10n: Display text for calendar close link
2045 #: js/messages.php:385
2049 #: js/messages.php:389
2050 msgctxt "Previous month"
2054 #: js/messages.php:394
2055 msgctxt "Next month"
2059 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2060 #: js/messages.php:397
2064 #: js/messages.php:400
2068 #: js/messages.php:401
2072 #: js/messages.php:402
2076 #: js/messages.php:403
2080 #: js/messages.php:404
2084 #: js/messages.php:405
2088 #: js/messages.php:406
2092 #: js/messages.php:407
2096 #: js/messages.php:408
2100 #: js/messages.php:409
2104 #: js/messages.php:410
2108 #: js/messages.php:411
2112 #. l10n: Short month name
2113 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2117 #. l10n: Short month name
2118 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2122 #. l10n: Short month name
2123 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2127 #. l10n: Short month name
2128 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2132 #. l10n: Short month name
2133 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2134 msgctxt "Short month name"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2163 #. l10n: Short month name
2164 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2168 #. l10n: Short month name
2169 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2173 #: js/messages.php:440
2177 #: js/messages.php:441
2181 #: js/messages.php:442
2185 #: js/messages.php:443
2189 #: js/messages.php:444
2193 #: js/messages.php:445
2197 #: js/messages.php:446
2201 #. l10n: Short week day name
2202 #: js/messages.php:450
2206 #. l10n: Short week day name
2207 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2211 #. l10n: Short week day name
2212 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2216 #. l10n: Short week day name
2217 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2221 #. l10n: Short week day name
2222 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2226 #. l10n: Short week day name
2227 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2231 #. l10n: Short week day name
2232 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2236 #. l10n: Minimal week day name
2237 #: js/messages.php:466
2241 #. l10n: Minimal week day name
2242 #: js/messages.php:468
2246 #. l10n: Minimal week day name
2247 #: js/messages.php:470
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:472
2256 #. l10n: Minimal week day name
2257 #: js/messages.php:474
2261 #. l10n: Minimal week day name
2262 #: js/messages.php:476
2266 #. l10n: Minimal week day name
2267 #: js/messages.php:478
2271 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2272 #: js/messages.php:480
2276 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2277 #: js/messages.php:483
2278 msgid "calendar-month-year"
2281 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2282 #: js/messages.php:485
2285 msgctxt "Year suffix"
2289 #: js/messages.php:494
2293 #: js/messages.php:495
2297 #: js/messages.php:496
2301 #: libraries/Advisor.class.php:168
2303 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2305 "Помилка форматування рядка по '%s' правилу. PHP припинив роботу з наступною "
2308 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2312 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2316 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2317 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2321 #: libraries/Advisor.class.php:335
2325 #: libraries/Config.class.php:703
2326 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2327 msgstr "Видаліть \"./config\" директорію пред використанням phpMyAdmin!"
2329 #: libraries/Config.class.php:727
2331 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2332 msgstr "Існуючий файл конфігурації (%s) не читабельний."
2334 #: libraries/Config.class.php:752
2335 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2337 "Невірні права доступу до конфігураційного файлу, він не повинен бути "
2338 "доступним для всіх!"
2340 #: libraries/Config.class.php:1303
2342 msgstr "Розмір шрифту"
2344 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2345 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2346 msgstr "Надто багато помилок, деякі не відобразились."
2348 #: libraries/File.class.php:221
2349 msgid "File was not an uploaded file."
2350 msgstr "Файл не був завантаженим файлом."
2352 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2353 msgid "Unknown error while uploading."
2354 msgstr "Невідома помилка при завантаженні."
2356 #: libraries/File.class.php:278
2357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2358 msgstr "Завантажений файл перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini."
2360 #: libraries/File.class.php:281
2362 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2365 "Завантажений файл перевищує MAX_FILE_SIZE директиву, яка була вказана в HTML "
2368 #: libraries/File.class.php:284
2369 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2370 msgstr "Завантажуваний файл був завантажений лише частково."
2372 #: libraries/File.class.php:287
2373 msgid "Missing a temporary folder."
2374 msgstr "Відсутня тимчасова директорія."
2376 #: libraries/File.class.php:290
2377 msgid "Failed to write file to disk."
2378 msgstr "Неможливо записати файл на диск."
2380 #: libraries/File.class.php:293
2381 msgid "File upload stopped by extension."
2382 msgstr "Завантаження зупинено розширенням."
2384 #: libraries/File.class.php:296
2385 msgid "Unknown error in file upload."
2386 msgstr "Невідома помилка при завантаженні файлу."
2388 #: libraries/File.class.php:496
2390 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2391 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2393 "Помилка прі переміщенні файлу, дивись [a@./Documentation."
2394 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2396 #: libraries/File.class.php:508
2397 msgid "Error while moving uploaded file."
2398 msgstr "Помилка при переміщенні файлу."
2400 #: libraries/File.class.php:516
2401 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2402 msgstr "Неможливо прочитати (перемістити) завантажений файл."
2404 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2405 msgid "No index defined!"
2406 msgstr "Індекс не визначено!"
2408 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2409 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2413 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2414 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2415 #: tbl_tracking.php:306
2419 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2421 msgstr "Запакований"
2423 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2425 msgstr "Кількість елементів"
2427 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2428 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2429 #: tbl_tracking.php:312
2433 #: libraries/Index.class.php:474
2434 msgid "The primary key has been dropped"
2435 msgstr "Первинний ключ було знищено"
2437 #: libraries/Index.class.php:478
2439 msgid "Index %s has been dropped"
2440 msgstr "Індекс %s було знищено"
2442 #: libraries/Index.class.php:573
2445 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2448 "Схоже що індекси %1$s та %2$s ідентичні, тому один із них може бути "
2451 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2452 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2453 #: server_privileges.php:1834
2457 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2458 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2459 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2460 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2464 #: libraries/Message.class.php:241
2466 msgid "%1$d row affected."
2467 msgid_plural "%1$d rows affected."
2468 msgstr[0] "%1$d рядок змінено."
2469 msgstr[1] "%1$d рядків змінено."
2470 msgstr[2] "%1$d рядків змінено."
2472 #: libraries/Message.class.php:257
2474 msgid "%1$d row deleted."
2475 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2476 msgstr[0] "%1$d рядок видалено."
2477 msgstr[1] "%1$d рядків видалено."
2478 msgstr[2] "%1$d рядків видалено."
2480 #: libraries/Message.class.php:273
2482 msgid "%1$d row inserted."
2483 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2484 msgstr[0] "%1$d рядок додано."
2485 msgstr[1] "%1$d рядків додано."
2486 msgstr[2] "%1$d рядків додано."
2488 #: libraries/PDF.class.php:81
2489 msgid "Error while creating PDF:"
2490 msgstr "Помилка при створенні PDF:"
2492 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2493 msgid "Could not save recent table"
2494 msgstr "Неможливо зберегти останню таблицю"
2496 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2497 msgid "Recent tables"
2498 msgstr "Нещодавні таблиці"
2500 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2501 msgid "There are no recent tables"
2502 msgstr "Нещодавніх таблиць немає"
2504 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2506 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2507 msgstr "Для цього механізму зберігання немає дельної інформації про статус."
2509 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2511 msgid "%s is available on this MySQL server."
2512 msgstr "%s доступне на цьому MySQL сервері."
2514 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2516 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2517 msgstr "%s було вимкнене для цього MySQL серверу."
2519 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2521 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2522 msgstr "Цей MySQL сервер не підтримує %s кодування."
2524 #: libraries/Table.class.php:329
2525 msgid "unknown table status: "
2526 msgstr "невідомий статус таблиці: "
2528 #: libraries/Table.class.php:1120
2529 msgid "Invalid database"
2530 msgstr "Неправильна база даних"
2532 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2533 msgid "Invalid table name"
2534 msgstr "Неправильна назва таблиці"
2536 #: libraries/Table.class.php:1165
2538 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2539 msgstr "Помилка зміни назви таблиці %1$s на %2$s"
2541 #: libraries/Table.class.php:1252
2543 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2544 msgstr "Таблицю %s було перейменовано в %s"
2546 #: libraries/Table.class.php:1384
2547 msgid "Could not save table UI preferences"
2548 msgstr "Неможливо зберегти табличні налаштування UI"
2550 #: libraries/Table.class.php:1407
2553 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2554 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2556 "Помилка очищення таблиичних налаштувань UI (див. $cfg['Servers'][$i]"
2557 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2559 #: libraries/Table.class.php:1533
2562 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2563 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2566 "Неможливо зберегти UI властивість \"%s\". Зміни не залишаться після "
2567 "оновлення цієї сторінки. Будь ласка, перевірте чи не була змінена структура "
2570 #: libraries/Theme.class.php:145
2572 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2573 msgstr "Не знайдено правильного шляху до зображення для теми %s!"
2575 #: libraries/Theme.class.php:352
2576 msgid "No preview available."
2577 msgstr "Намає доступного перегляду."
2579 #: libraries/Theme.class.php:355
2581 msgstr "прийняти його"
2583 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2585 msgid "Default theme %s not found!"
2586 msgstr "Тема за замовчуванням %s не знайдена!"
2588 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2590 msgid "Theme %s not found!"
2591 msgstr "Тема %s не знайдена!"
2593 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2595 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2596 msgstr "Шлях теми не знайдений для теми %s!"
2598 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2603 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2604 msgstr "З'єднання неможливе: невірні налаштування."
2606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2609 msgid "Welcome to %s"
2610 msgstr "Ласкаво просимо до %s"
2612 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2615 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2616 "1$ssetup script%2$s to create one."
2618 "Ви, напевно, не створили файл конфігурації. Для його створення Ви можете "
2619 "використати %1$ssetup script%2$s."
2621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2623 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2624 "connection. You should check the host, username and password in your "
2625 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2626 "the administrator of the MySQL server."
2628 "phpMyAdmin спробував з'єднатися з MySQL сервером, але сервер не дозволив "
2629 "під'єднання. Прошу перевірити значення host, username та password у файлі "
2630 "config.inc.php та впевнитися, що вони відповідають даним отриманим Вами від "
2631 "адміністратора MySQL сервера."
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2634 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2635 msgstr "Не вдалося використати Blowfish із Mcrypt!"
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2639 msgstr "Вхід в систему"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2643 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2644 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2645 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2646 msgid "phpMyAdmin documentation"
2647 msgstr "Документація по phpMyAdmin"
2649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2651 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2652 msgstr "Ви можете ввести ім'я хоста / IP-адресу та порт через пробіл."
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2660 msgstr "Ім'я користувача:"
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2667 msgid "Server Choice"
2668 msgstr "Вибір сервера"
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2672 msgstr "З цього моменту Cookies повинні бути дозволені."
2674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2678 msgstr "Авторизація без паролю заборонена в настройках (див. AllowNoPassword)"
2680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2681 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2683 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2684 msgstr "Відсутня діяльність протягом %s секунд; будь ласка, увійдіть знову"
2686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2688 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2689 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2690 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
2692 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2693 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2694 msgstr "Невірний логін/пароль. Доступ не дозволено."
2696 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2697 msgid "Can not find signon authentication script:"
2698 msgstr "Не вдаеться знайти скрипт аутентифікації:"
2700 # Файл %s не містить id ключа
2701 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2703 msgid "File %s does not contain any key id"
2704 msgstr "Файл %s не містить ідентифікатора (id) ключа"
2706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2708 msgid "Hardware authentication failed"
2709 msgstr "Апаратна аутентифікація не вдалася"
2711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2712 msgid "No valid authentication key plugged"
2713 msgstr "Не підключений валідний ключ аутентифікації"
2715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2716 msgid "Authenticating..."
2717 msgstr "Авторизуємося..."
2719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2721 msgstr "PBMS помилка"
2723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2724 msgid "PBMS connection failed:"
2725 msgstr "PBMS підключення не вдалося:"
2727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2728 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2729 msgstr "PBMS get BLOB info не вдалося:"
2731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2732 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2733 msgstr "PBMS get BLOB Content-Type не вдалося:"
2735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2737 msgstr "Переглянути картинку"
2739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2741 msgstr "Програти аудіо"
2743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2745 msgstr "Програти відео"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2748 msgid "Download file"
2749 msgstr "Завантажити файл"
2751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2753 msgid "Could not open file: %s"
2754 msgstr "Не вдається відкрити файл: %s"
2756 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2762 #: server_status.php:597
2766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2768 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2773 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2774 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2775 #: tbl_structure.php:773
2779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2780 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2782 msgstr "Надмірні видатки"
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2785 msgid "Jump to database"
2786 msgstr "Перейти до бази даних"
2788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2789 msgid "Not replicated"
2790 msgstr "Не репліковані"
2792 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2794 msgstr "Репліковані"
2796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2798 msgid "Check privileges for database "%s"."
2799 msgstr "Перевірити права для бази даних "%s"."
2801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2802 msgid "Check Privileges"
2803 msgstr "Перевірити права"
2805 #: libraries/common.inc.php:151
2806 msgid "possible exploit"
2807 msgstr "можливе використання"
2809 #: libraries/common.inc.php:160
2810 msgid "numeric key detected"
2811 msgstr "виявлено цифровий ключ"
2813 #: libraries/common.inc.php:607
2814 msgid "Failed to read configuration file"
2815 msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл."
2817 #: libraries/common.inc.php:608
2819 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2822 "Як правило, це означає, що в ньому є синтаксичні помилки, будь ласка, "
2823 "перевірте будь-які помилки що показано нижче."
2825 #: libraries/common.inc.php:615
2827 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2828 msgstr "Неможливо завантажити стандартну функціональність із: %1$s"
2830 #: libraries/common.inc.php:620
2832 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2833 "configuration file!"
2835 "Змінна <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПОВИННА бути встановлена у Вашому "
2836 "конфігураційному файлі!"
2838 #: libraries/common.inc.php:650
2840 msgid "Invalid server index: %s"
2841 msgstr "Не вірний індекс сервера: %s"
2843 #: libraries/common.inc.php:657
2845 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2847 "Не вірна назва хоста для сервера %1$s. Будь ласка перевірте Вашу "
2850 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2851 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2852 #: server_synchronize.php:1257
2856 #: libraries/common.inc.php:845
2857 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2858 msgstr "Невірний метод аутентифікації встановленний в налаштуваннях:"
2860 #: libraries/common.inc.php:960
2862 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2863 msgstr "Вам необхідно оновити до %s %s або пізнішої."
2865 #: libraries/common.lib.php:195
2868 msgstr "Максимум: %s%s"
2870 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2871 #: libraries/common.lib.php:450
2872 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2876 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2877 #: libraries/common.lib.php:454
2878 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2882 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2883 #: libraries/common.lib.php:458
2884 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2888 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2889 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2890 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2891 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2892 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2894 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2896 #: main.php:238 server_variables.php:129
2897 msgid "Documentation"
2898 msgstr "Документація"
2900 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2901 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
2905 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2906 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2907 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2910 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2912 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2915 msgid "MySQL said: "
2916 msgstr "Відповідь MySQL: "
2918 #: libraries/common.lib.php:1127
2919 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2920 msgstr "Не вдалося пид'єднатися до SQL валідатора!"
2922 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
2924 msgstr "Тлумачити SQL"
2926 #: libraries/common.lib.php:1172
2927 msgid "Skip Explain SQL"
2928 msgstr "Не тлумачити SQL"
2930 #: libraries/common.lib.php:1207
2931 msgid "Without PHP Code"
2932 msgstr "без PHP коду"
2934 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
2935 msgid "Create PHP Code"
2936 msgstr "Створити PHP код"
2938 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
2939 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
2943 #: libraries/common.lib.php:1240
2944 msgid "Skip Validate SQL"
2945 msgstr "Не перевіряти SQL"
2947 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
2948 msgid "Validate SQL"
2949 msgstr "Перевірити SQL"
2951 #: libraries/common.lib.php:1302
2952 msgid "Inline edit of this query"
2953 msgstr "Рядкове редагування цього запиту"
2955 #: libraries/common.lib.php:1304
2956 msgctxt "Inline edit query"
2960 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:890
2962 msgstr "Профілювання"
2964 #. l10n: Short week day name
2965 #: libraries/common.lib.php:1631
2966 msgctxt "Short week day name"
2970 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2971 #: libraries/common.lib.php:1647
2972 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2973 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2974 msgstr "%B %d %Y р., %H:%M"
2976 #: libraries/common.lib.php:1980
2978 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2979 msgstr "%s днів, %s годин, %s хвилин і %s секунд"
2981 #: libraries/common.lib.php:2071
2982 msgid "Missing parameter:"
2983 msgstr "Пропущено параметр:"
2985 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
2986 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2987 msgctxt "First page"
2991 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
2992 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2993 #: server_binlog.php:137
2994 msgctxt "Previous page"
2998 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
2999 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3000 #: server_binlog.php:172
3005 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3006 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3013 #: libraries/common.lib.php:2556
3015 msgid "Jump to database "%s"."
3016 msgstr "Перейти до бази даних "%s"."
3018 #: libraries/common.lib.php:2576
3020 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3021 msgstr "На функціональність %s впливає відома помилка, див. %s"
3023 #: libraries/common.lib.php:2750
3024 msgid "Click to toggle"
3025 msgstr "Клікніть, щоб змінити"
3027 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3028 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3029 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3030 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3033 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3034 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3036 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3040 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3042 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3043 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3044 #: querywindow.php:64
3048 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3049 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3054 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3055 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3056 #: view_operations.php:87
3060 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3061 #: prefs_manage.php:239
3062 msgid "Browse your computer:"
3063 msgstr "Переглянути Ваш комп'ютер:"
3065 #: libraries/common.lib.php:3297
3067 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3068 msgstr "Виберіть з каталога веб-сервера для завантаження файлів <b>%s</b>:"
3070 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3071 #: tbl_change.php:904
3072 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3073 msgstr "Встановлений Вами каталог для завантаження файлів недоступний"
3075 #: libraries/common.lib.php:3327
3076 msgid "There are no files to upload"
3077 msgstr "Немає файлів для завантаження"
3079 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3083 #: libraries/common.lib.php:3831
3087 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3088 #: libraries/config.values.php:51
3092 #: libraries/config.values.php:47
3096 #: libraries/config.values.php:47
3100 #: libraries/config.values.php:47
3104 #: libraries/config.values.php:76
3108 #: libraries/config.values.php:77
3112 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3113 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3114 #: pmd_relation_new.php:66
3116 msgstr "заблоковано"
3118 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3119 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3120 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3124 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3125 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3126 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3130 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3131 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3132 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3133 msgid "structure and data"
3134 msgstr "структура і дані"
3136 #: libraries/config.values.php:103
3137 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3138 msgstr "Швидко - відображати лише мінімальну кількість параметрів налаштування"
3140 #: libraries/config.values.php:104
3141 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3142 msgstr "Кастомно - відобразити всі можливі параметри налаштування"
3144 #: libraries/config.values.php:105
3145 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3146 msgstr "Кастомний - як попередній але без варіантів швидко/кастомно"
3148 #: libraries/config.values.php:123
3149 msgid "complete inserts"
3150 msgstr "повні вставки"
3152 #: libraries/config.values.php:124
3153 msgid "extended inserts"
3154 msgstr "розширені вставки"
3156 #: libraries/config.values.php:125
3157 msgid "both of the above"
3158 msgstr "обидва попередні"
3160 #: libraries/config.values.php:126
3161 msgid "neither of the above"
3162 msgstr "жоден з попередніх "
3164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3165 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3166 msgid "Not a positive number"
3167 msgstr "Не додатнє число"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3170 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3171 msgid "Not a non-negative number"
3172 msgstr "Не від'ємне число"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3175 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3176 msgid "Not a valid port number"
3177 msgstr "Невірний номер порту"
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3181 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3182 msgid "Incorrect value"
3183 msgstr "Некоректне значення"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3186 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3188 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3189 msgstr "Значення має дорівнювати або бути меншим аніж %s"
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3193 msgid "Missing data for %s"
3194 msgstr "Пропущені дані для %s"
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3199 msgstr "недоступний"
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3204 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3205 msgstr "\"%s\" потребує додаток %s"
3207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3209 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3210 msgstr "імпорт не буде працювати, відсутня функція (%s)"
3212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3214 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3215 msgstr "експорт не буде працювати, відсутня функція (%s)"
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3218 msgid "SQL Validator is disabled"
3219 msgstr "SQL Валідатор вимкнений"
3221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3222 msgid "SOAP extension not found"
3223 msgstr "SOA розширення не знайдено"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3228 msgstr "максимум %s"
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3235 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3237 "Цей параметр відключений, він не буде застосовуватися до вашої конфігурації"
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3241 msgid "Set value: %s"
3242 msgstr "Встановити значення: %s"
3244 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3246 msgid "Restore default value"
3247 msgstr "Відновити значення за замовчуванням"
3249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3250 msgid "Allow users to customize this value"
3251 msgstr "Дозволити користувачам налаштовувати це значення"
3253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3255 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3257 msgstr "Перевстановити"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3260 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3261 msgstr "Підвищує ефективність оновлення екрану"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3265 msgstr "Дозволити Ajax"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3269 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3271 "Якщо включений користувач може ввести будь-який сервер MySQL у формі Увійти "
3272 "для кукі аутентифікації"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3275 msgid "Allow login to any MySQL server"
3276 msgstr "Дозволити Увійти в будь-який сервер MySQL"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3280 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3281 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3282 "cross-frame scripting attacks"
3284 "Включення цьго дозволяє сторінці, розташованої на іншому домені викликати "
3285 "PhpMyAdmin всередині фрейму, і це потенціальна [сильне] дірка в безпеці [/ "
3286 "сильний] що дозволяє крос-фреймові сценарії атак"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3289 msgid "Allow third party framing"
3290 msgstr "Дозволити фреймінг для третіх сторін"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3293 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3294 msgstr "Показувати "Знищити БД" звичайним користувачам"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3298 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3301 "Секретна фраза використовується для шифрування кукі в [kbd]cookie[/kbd] "
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3305 msgid "Blowfish secret"
3306 msgstr "Blowfish секрет"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3309 msgid "Highlight selected rows"
3310 msgstr "Виділити обрані рядки"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3314 msgstr "Маркер рядка"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3317 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3318 msgstr "Виділяти радок курсором миші"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3321 msgid "Highlight pointer"
3322 msgstr "Покажчик виділення"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3326 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3327 "import and export operations"
3329 "Вімкнути [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] компресію для "
3330 "операцій імпорту та експорту"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3338 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3339 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3340 "kbd] - allows newlines in columns"
3342 "Визначає, який тип редагування контролю повинен бути використаний для CHAR і "
3343 "VARCHAR стовпців; [kbd]input[/kbd] - довжина тексту, [kbd]textarea[/kbd] - "
3344 "дозволена кількість рядків в стовпцях"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3347 msgid "CHAR columns editing"
3348 msgstr "CHAR редагування стовпців"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3352 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3355 "Визначає мінімальний розмір для полів вводу що були згенеровані атрибутами "
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3359 msgid "Minimum size for input field"
3360 msgstr "Мінімальний розмір для поля вводу"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3364 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3367 "Визначає максимальний розмір для полів вводу що були згенеровані атрибутами "
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3371 msgid "Maximum size for input field"
3372 msgstr "Максимальний розмір для поля вводу"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3375 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3376 msgstr "Число атрибутів для CHAR/VARCHAR полів типу textarea"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3379 msgid "CHAR textarea columns"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3383 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3384 msgstr "Число рядків для CHAR/VARCHAR полів типу textarea"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3387 msgid "CHAR textarea rows"
3388 msgstr "CHAR textarea рядки"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3391 msgid "Check config file permissions"
3392 msgstr "Перевірте права доступу конфігураційного файлу"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3396 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3397 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3399 "Стиснути gzip/bzip2 експорт на льоту, що не потребує багато пам'яті; якщо "
3400 "виникли проблеми при створенні gzip/bzip2 файлів відключіть цю властивість"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3403 msgid "Compress on the fly"
3404 msgstr "Стиснути на льоту"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3407 #: setup/frames/index.inc.php:166
3408 msgid "Configuration file"
3409 msgstr "Конфігураційний файл"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3413 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3414 "when you're about to lose data"
3416 "Чи попередження ("Ви дійсно впевнені...") повинно бути бути "
3417 "відображене коли ви можете втратити дані"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3420 msgid "Confirm DROP queries"
3421 msgstr "Підтвердіть DROP запити"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3425 msgstr "Відлагодити SQL"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3428 msgid "Default display direction"
3429 msgstr "Напрямок відображення по замовчуванню"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3432 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3433 msgstr "Вкладка що показується коли увійшли у базу даних"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3436 msgid "Default database tab"
3437 msgstr "Вкладка бази даних по замовчуванню"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3440 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3441 msgstr "Вкладка що відображається коли увійшли на сервер"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3444 msgid "Default server tab"
3445 msgstr "Вкладка сервера по замовчуванню"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3448 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3449 msgstr "Вкладка що відображається при вході у таблицю"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3452 msgid "Default table tab"
3453 msgstr "Вкладка талиці по замовчуванню"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3456 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3457 msgstr "Показувати двійковий вміст як HEX по замовчуванню "
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3460 msgid "Show binary contents as HEX"
3461 msgstr "Показувати двійковий вміст як HEX"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3464 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3465 msgstr "Показати список бази даних у вигляді списку, а не випадаючого меню"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3468 msgid "Display databases as a list"
3469 msgstr "Показати бази даних як список"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3472 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3473 msgstr "Показати список сервера у вигляді списку, а не випадаючого меню"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3476 msgid "Display servers as a list"
3477 msgstr "Показати сервери як список"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3481 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3482 "the selected tables of a database."
3484 "Вимкнути обслуговування операцій у таблиці, таких як оптимізація або "
3485 "відновлення вибраних таблиць бази даних."
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3488 msgid "Disable multi table maintenance"
3489 msgstr "Вимкнути обслуговування багатьох таблиць"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3492 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3493 msgstr "Редагувати SQL запити у виринаючому вікні"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3496 msgid "Edit in window"
3497 msgstr "Редагувати у вікні"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3500 msgid "Display errors"
3501 msgstr "Показати помилки"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3504 msgid "Gather errors"
3505 msgstr "Збирати помилки"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3508 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3510 "Показувати іконки для попереджень, помилок та інформаційних повідомлень"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3513 msgid "Iconic errors"
3514 msgstr "Піктограмні помилки"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3518 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3521 "Встановіть обмеження у секундах для виконання скріпта ([kbd]0[/kbd] - не "
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3525 msgid "Maximum execution time"
3526 msgstr "Максимальний час виконання"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3529 msgid "Save as file"
3530 msgstr "Зберегти як файл"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3533 msgid "Character set of the file"
3534 msgstr "Кодування файлу"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3537 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3550 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3551 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3552 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3553 msgid "Put columns names in the first row"
3554 msgstr "Помістити імена колонок в перший рядок"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3558 #: libraries/import/ldi.php:42
3559 msgid "Columns enclosed by"
3560 msgstr "Колонки захищено"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3564 #: libraries/import/ldi.php:43
3565 msgid "Columns escaped by"
3566 msgstr "Колонки екрануються у"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3573 msgid "Replace NULL by"
3574 msgstr "Замінити NULL на"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3577 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3578 msgstr "Вилучити CRLF символи у стовбцях"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3582 #: libraries/import/ldi.php:41
3583 msgid "Columns terminated by"
3584 msgstr "Колонки завершуються з"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3587 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3588 msgid "Lines terminated by"
3589 msgstr "Рядки розділено"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3592 msgid "Excel edition"
3593 msgstr "Excel версія"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3596 msgid "Database name template"
3597 msgstr "Шаблон імені бази даних"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3600 msgid "Server name template"
3601 msgstr "Шаблон імені сервера"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3604 msgid "Table name template"
3605 msgstr "Шаблон імені таблиці"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3610 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3611 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3613 msgstr "Дамп таблиці"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3616 msgid "Include table caption"
3617 msgstr "Вставити заголовок таблиці"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3620 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3621 msgid "Table caption"
3622 msgstr "Заголовок таблиці"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3625 msgid "Continued table caption"
3626 msgstr "Продовжений заголовок таблиці"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3629 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3645 msgid "Export method"
3646 msgstr "Метод експорту"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3649 msgid "Save on server"
3650 msgstr "Зберегти на сервері"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3653 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3654 msgid "Overwrite existing file(s)"
3655 msgstr "Перезаписати існуючий файл(и)"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3658 msgid "Remember file name template"
3659 msgstr "Запам'ятати шаблон імені файлу"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3662 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3663 msgstr "Візьміть таблицю та імена колонок у зворотні лапки"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3666 #: libraries/display_export.lib.php:348
3667 msgid "SQL compatibility mode"
3668 msgstr "Режим сумісності SQL"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3671 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3672 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> опції:"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3675 msgid "Creation/Update/Check dates"
3676 msgstr "Створення/Оновлення/Перевірка дати"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3679 msgid "Use delayed inserts"
3680 msgstr "Використовувати вставки з затримкою"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3683 msgid "Disable foreign key checks"
3684 msgstr "Відключити перевірки зовнішніх ключів"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3687 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3688 msgstr "Використовувати шістнадцядковий для BLOB"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3691 msgid "Use ignore inserts"
3692 msgstr "Використовувати ігнорування вставок"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3695 msgid "Syntax to use when inserting data"
3696 msgstr "Синтакс що використовується коли вставляють дані"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3699 msgid "Maximal length of created query"
3700 msgstr "Максимальна довжина створеного запиту"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3704 msgstr "Тип експорту"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3707 msgid "Enclose export in a transaction"
3708 msgstr "Помістити експорт у транзакцію"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3711 msgid "Export time in UTC"
3712 msgstr "Експорт часу у UTC"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3715 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3716 msgstr "Застосувати захищене з'єднання коли використовуєм phpMyAdmin"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3719 msgid "Force SSL connection"
3720 msgstr "Застосувати SSL з'єднання"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3724 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3725 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3727 "Порядок сортування елементів у випадаючому списку зовнішніх ключів; [kbd]"
3728 "вміст[/kbd] - пов'язані дані, [kbd]id[/kbd] - ключі"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3731 msgid "Foreign key dropdown order"
3732 msgstr "Порядок елементів у випадаючому списку зовнішніх ключів"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3735 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3737 "Випадаючий список буде використовуватись, якщо буде представлено менше "
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3741 msgid "Foreign key limit"
3742 msgstr "Обмеження зовнішнього ключа"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3746 msgstr "Режим перегляду"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3749 msgid "Customize browse mode"
3750 msgstr "Налаштувати режим перегляду"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3756 msgid "Customize default options"
3757 msgstr "Налаштувати опції по замовчуванню"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3760 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3761 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3762 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3763 #: libraries/import/csv.php:22
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3772 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3773 msgstr "Налаштування для розробників phpMyAdmin"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3777 msgstr "Режим редагування"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3780 msgid "Customize edit mode"
3781 msgstr "Налаштувати режим редагування"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3784 msgid "Export defaults"
3785 msgstr "Експортувати налаштування по замовчуванню"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3788 msgid "Customize default export options"
3789 msgstr "Налаштувати параметри експорту за замовчуванням"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3792 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3794 msgstr "Особливості"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3801 msgid "Set some commonly used options"
3802 msgstr "Встановити деякі загальновживані властивості"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3805 msgid "Import defaults"
3806 msgstr "Імпортувати властивості по замовчуванню"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3809 msgid "Customize default common import options"
3810 msgstr "Налаштувати за замовчуванням загальні параметри імпорту"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3813 msgid "Import / export"
3814 msgstr "Імпорт / експорт"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3817 msgid "Set import and export directories and compression options"
3818 msgstr "Встанови теки імпорту та експорту та параметри стискання"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3825 msgid "Databases display options"
3826 msgstr "Параметри відображення баз даних"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3829 msgid "Navigation frame"
3830 msgstr "Оболочка навігації"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3833 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3834 msgstr "Налаштувати вигляд оболочки навігації"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3837 #: setup/frames/index.inc.php:111
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3842 msgid "Servers display options"
3843 msgstr "Параметри відображення серверів"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3846 msgid "Tables display options"
3847 msgstr "Параметри відображення таблиць"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3851 msgstr "Головна оболочка"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3854 msgid "Microsoft Office"
3855 msgstr "Microsoft Office"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3858 msgid "Open Document"
3859 msgstr "Відкрити Документ"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3862 msgid "Other core settings"
3863 msgstr "Інші параметри ядра"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3866 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3867 msgstr "Налаштування які не вписуються більш ніґде"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3871 msgstr "Заголовки сторінки"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3875 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3876 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3877 "get special values."
3879 "Вкажіть рядку заголовка браузера текст. Відповідно до [a@Documentation."
3880 "html#cfg_TitleTable]documentation[/а] для магічних рядків, які можуть "
3881 "використовуватися для отримання спеціальних значень."
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3884 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3885 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3886 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3887 msgid "Query window"
3888 msgstr "Вікно запиту"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3891 msgid "Customize query window options"
3892 msgstr "Встановіть параметри вікна запиту"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3900 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3903 "Будь ласка зверніть увагу, що phpMyAdmin лише інтерфейс і його можливості не "
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3907 msgid "Basic settings"
3908 msgstr "Базові налаштування"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3911 msgid "Authentication"
3912 msgstr "Аутентифікація"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3915 msgid "Authentication settings"
3916 msgstr "Параметри аутентифікації"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3919 msgid "Server configuration"
3920 msgstr "Конфігурація сервера"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3924 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3927 "Розширена конфігурація сервера, не змінюйте ці параметри, якщо не знаєте для "
3928 "чого вони потрібні"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3931 msgid "Enter server connection parameters"
3932 msgstr "Введіть параметри з'єднання сервера"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3935 msgid "Configuration storage"
3936 msgstr "Конфігурація збереження даних"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3940 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3941 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3942 "storage[/a] in documentation"
3944 "Налаштуйте у PhpMyAdmin конфігурацію зберігання даних, щоб отримати доступ "
3945 "до додаткових властивостей, дивись [a@Documentation.html#linked-tables]"
3946 "PhpMyAdmin конфігурація пам'яті[/а] в документації"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3949 msgid "Changes tracking"
3950 msgstr "Відстеження змін"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3954 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3957 "Відстеження змін, зроблених у базі даних. Вимагає PhpMyAdmin конфігурації "
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3961 msgid "Customize export options"
3962 msgstr "Налаштувати опції експорту"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3965 msgid "Customize import defaults"
3966 msgstr "Налаштувати імпорт властивостей по замовчуванню"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3969 msgid "Customize navigation frame"
3970 msgstr "Налаштувати оболонку навігації"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3973 msgid "Customize main frame"
3974 msgstr "Налаштувати головну оболонку"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3977 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3982 msgid "SQL Query box"
3983 msgstr "SQL Query box"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3986 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3987 msgstr "Налаштувати посилання що показуються у SQL Query boxes"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3990 msgid "SQL queries settings"
3991 msgstr "Налаштування SQL запитів"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3994 msgid "SQL Validator"
3995 msgstr "SQL Валідатор"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3999 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4000 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4001 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4002 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4004 "Якщо ви хочете використовувати сервіс SQL Validator, ви повинні знати, що "
4005 "[strong]всі SQL вирази зберігаються анонімно для статистичних цілей[/strong]."
4006 "[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
4007 "2002 Upright Database Technology. Всі права захищені.[/em]"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4014 msgid "Customize startup page"
4015 msgstr "Налаштувати початкову сторінку"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4022 msgid "Choose how you want tabs to work"
4023 msgstr "Виберіть як би ви хотіли щоб вкладки працювали"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4027 msgstr "Текстові поля"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4030 msgid "Customize text input fields"
4031 msgstr "Налаштувати текстові поля вводу"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4035 msgstr "Texy! текст"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4039 msgstr "Попередження"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4042 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4043 msgstr "Відключити деякі попередження що показуються у phpMyAdmin"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4047 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4048 "and export operations"
4050 "Включити [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] стискання для "
4051 "операцій імпорту та експорту"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4058 msgid "Extra parameters for iconv"
4059 msgstr "Додаткові параметри для iconv"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4063 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4064 "if one of the queries failed"
4066 "Якщо включено, PhpMyAdmin продовжує обчислення декількох запитів навіть якщо "
4067 "один із запитів не вдалий"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4070 msgid "Ignore multiple statement errors"
4071 msgstr "Ігнорувати помилки декількох виразів"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4075 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4076 "This might be good way to import large files, however it can break "
4079 "Дозволити перервати імпорт у випадку коли скрипт виявляє що він близький до "
4080 "часу який був виділений на виконання. Це може бути хорошим способом для "
4081 "імпорту файлів великого розміру, проте це може призвести до відхилення "
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4085 msgid "Partial import: allow interrupt"
4086 msgstr "Частковий імпорт: дозволити переривання"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4089 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4090 msgid "Do not abort on INSERT error"
4091 msgstr "Не переривати коли виникла INSERT помилка"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4094 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4095 msgid "Replace table data with file"
4096 msgstr "Замінити дані таблиці даними з файлу"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4100 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4101 "table) and only SQL is always available"
4103 "Формат по замовчуванню; майте на увазі, що цей список залежить від місця "
4104 "розміщення (бази даних, таблиці), і тільки SQL завжди доступний"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4107 msgid "Format of imported file"
4108 msgstr "Формат імпортованих файлів"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4111 msgid "Use LOCAL keyword"
4112 msgstr "Використовуйте ключове слово LOCAL"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4116 msgid "Column names in first row"
4117 msgstr "Імена колонок у першому рядку"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4120 msgid "Do not import empty rows"
4121 msgstr "Не імпортувати пусті рядки"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4124 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4125 msgstr "Іипорт валют ($5.00 у 5.00)"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4128 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4129 msgstr "Імпорт відсотків як десяткових чисел (12.00% у .12)"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4132 msgid "Number of queries to skip from start"
4133 msgstr "Число запитів що будуть пропущені від початку"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4136 msgid "Partial import: skip queries"
4137 msgstr "Частковий імпорт: пропустити запити"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4140 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4141 msgstr "Не використовувати AUTO_INCREMENT для нульових значень"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4144 msgid "Initial state for sliders"
4145 msgstr "Початковий стан для слайдерів"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4148 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4149 msgstr "Як багато рядків може бути вставлено за раз"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4152 msgid "Number of inserted rows"
4153 msgstr "Кількість вставлених рядків"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4156 msgid "Target for quick access icon"
4157 msgstr "Ціль іконки швидкого доступу"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4160 msgid "Show logo in left frame"
4161 msgstr "Показати логотип у лівому фреймі"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4164 msgid "Display logo"
4165 msgstr "Показати логотип"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4168 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4169 msgstr "Показати вибір сервера у верхній частині лівого фрейма"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4172 msgid "Display servers selection"
4173 msgstr "Показати вибір серверів"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4176 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4177 msgstr "Мінімальна кількість таблиць для відображення фільтра вікна таблиці"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4180 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4181 msgstr "Стрічка яка розділяє бази даних на різні рівні дерева"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4184 msgid "Database tree separator"
4185 msgstr "Розділювач дерева баз даних"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4189 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4192 "Тільки полегшена версія; відображати бази даних у дереві (залежить від "
4193 "розділювача що визначений нижче)"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4196 msgid "Display databases in a tree"
4197 msgstr "Відобразити бази даних у дереві"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4200 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4201 msgstr "Відключити це, якщо ви бажаєте бачити всі бази даних одночасно"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4204 msgid "Use light version"
4205 msgstr "Використовувати полегшену версію"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4208 msgid "Maximum table tree depth"
4209 msgstr "Максимальна глибина дерева таблиці"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4212 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4213 msgstr "Стрічка що розділяє таблиці на різні рівні дерева"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4216 msgid "Table tree separator"
4217 msgstr "Розділювач дерева таблиці"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4220 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4221 msgstr "URL куди веде лотип у панелі навгації"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4224 msgid "Logo link URL"
4225 msgstr "URL посилання логотипу"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4229 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4232 "Відкрити сторінку на яку посилаємось у головному вікні ([kbd]main[/kbd]) або "
4233 "у новому ([kbd]new[/kbd])"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4236 msgid "Logo link target"
4237 msgstr "Ціль на яку посилається лотип"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4240 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4241 msgstr "Підсвітити сервер під курсором миші"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4244 msgid "Enable highlighting"
4245 msgstr "Включити підсвічування"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4248 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4250 "Максимальне число таблиць, що були недавно використані; поставте 0 для "
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4254 msgid "Recently used tables"
4255 msgstr "Таблиці, що були недавно використані"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4258 msgid "Use less graphically intense tabs"
4259 msgstr "Використовуйте менш графічно насичені вкладки"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4263 msgstr "Підсвітити вкладку"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4267 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4269 "Максимальне число символів, що показується у будь-якому не числовому стовбці "
4270 "у режимі перегляду"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4273 msgid "Limit column characters"
4274 msgstr "Обмеження символів у стовбці"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4278 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4279 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4280 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4282 "Якщо TRUE, вилогуватись видаливши куки для всіх серверів; якщо встановлено "
4283 "FALSE, вилогуватись тільки з поточного сервера. Встановивши цей параметр у "
4284 "FALSE ви можете забути вилогуватись з інших серверів коли є під'єднані до "
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4288 msgid "Delete all cookies on logout"
4289 msgstr "Видалити всі куки під час вилоговування"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4293 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4294 "authentication mode"
4296 "Визначте чи використати попердні дані для входу, або не використувати режим "
4297 "аутентифікації через куки"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4300 msgid "Recall user name"
4301 msgstr "Використати збережене ім'я користувача"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4305 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4306 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4307 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4308 "recommended for non-trusted environments."
4310 "Визначає, як довго (в секундах) повинна зберігатися кука авторизації, в "
4311 "браузері. За замовчуванням 0 означає, що кука буде зберігатися тільки "
4312 "протягом існуючої сесії, і буде видалена, як тільки ви закриєте вікно "
4313 "браузера. Цей режим рекомендується для роботи у ненадійних умовах."
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4316 msgid "Login cookie store"
4317 msgstr "Зберігати куки авторизації"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4320 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4321 msgstr "Визначте як довго (в секундах) дійсні куки авторизації"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4324 msgid "Login cookie validity"
4325 msgstr "Перевірити куки авторизації"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4328 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4329 msgstr "Подівійний розмір поля вводу тексту для LONGTEXT стовпців"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4332 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4333 msgstr "Збільшене поле вводу тексту для LONGTEXT"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4336 msgid "Use icons on main page"
4337 msgstr "Використовувати піктограми на головній сторінці"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4340 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4341 msgstr "При відображенні SQL запиту використано максимальне число символів"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4344 msgid "Maximum displayed SQL length"
4345 msgstr "Масимальна довжина SQL що відобразиться"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4349 msgid "Users cannot set a higher value"
4350 msgstr "Користувач не може встановити більше значення"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4353 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4355 "Максимальне число баз даних відображене у лівому блоці і список баз даних"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4358 msgid "Maximum databases"
4359 msgstr "Максимально баз даних"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4363 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4364 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4367 "Кількість рядків, відображуваних при перегляді результатів. Якщо результат "
4368 "містить більше рядків, "Previous" та "Next" посилання "
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4372 msgid "Maximum number of rows to display"
4373 msgstr "Максимальна кількість рядків для відображення"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4376 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4377 msgstr "Максимальна кількість таблиць що відобразиться у списку таблиць"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4380 msgid "Maximum tables"
4381 msgstr "Максимально таблиць"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4385 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4386 "cookie authentication"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4390 msgid "mcrypt warning"
4391 msgstr "Попередження mcrypt"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4395 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4396 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4400 msgid "Memory limit"
4401 msgstr "Ліміт пам'яті"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4404 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4408 msgid "Where to show the table row links"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4412 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4416 msgid "Natural order"
4417 msgstr "Звичайний порядок"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4420 msgid "Use only icons, only text or both"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4424 msgid "Iconic navigation bar"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4428 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4432 msgid "GZip output buffering"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4437 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4438 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4442 msgid "Default sorting order"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4446 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4450 msgid "Persistent connections"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4455 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4456 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4457 "configuration storage could not be found"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4461 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4465 msgid "Iconic table operations"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4469 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4473 msgid "Protect binary columns"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4478 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4479 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4480 "(lost by window close)."
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4484 msgid "Permanent query history"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4488 msgid "How many queries are kept in history"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4492 msgid "Query history length"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4496 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4500 msgid "Default query window tab"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4504 msgid "Query window height (in pixels)"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4508 msgid "Query window height"
4509 msgstr "Висота вікна запиту"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4512 msgid "Query window width (in pixels)"
4513 msgstr "Ширина вікна запиту (в пікселях)"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4516 msgid "Query window width"
4517 msgstr "Ширина вікна запиту"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4520 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4522 "Виберіть які функції будуть використані для перетворення набору символів"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4525 msgid "Recoding engine"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4529 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4531 "Коли переглядаєте таблиці, сортування кожної таблиці залишиться збереженим"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4534 msgid "Remember table's sorting"
4535 msgstr "Запам'ятати сортування таблиці"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4538 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4540 "Повторити заголовки кожних X комірок, [kbd]0[/kbd] відключає цю властивість"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4543 msgid "Repeat headers"
4544 msgstr "Повторити заголовки"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4547 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4548 msgstr "Показати кнопку допомоги замість тексту Документації"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4551 msgid "Show help button"
4552 msgstr "Показати кнопку допомоги"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4555 msgid "Save all edited cells at once"
4556 msgstr "Зберегти всі відредаговані комірки за раз"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4559 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4560 msgstr "Директорія куди експортується може бути збережена на сервері"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4563 msgid "Save directory"
4564 msgstr "Зберегти теку"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4567 msgid "Leave blank if not used"
4568 msgstr "Залишити пустим якщо не використовується"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4571 msgid "Host authorization order"
4572 msgstr "Порядок авторизації хоста"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4575 msgid "Leave blank for defaults"
4576 msgstr "Залишити пустим для налаштувань по замовчуванню"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4579 msgid "Host authorization rules"
4580 msgstr "Правила авторизації хоста"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4583 msgid "Allow logins without a password"
4584 msgstr "Дозволити авторизацію без паролю"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4587 msgid "Allow root login"
4588 msgstr "Дозволити авторизацію для root"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4591 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4600 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4601 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4606 msgid "SweKey config file"
4607 msgstr "SweKey файл конфігурації"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4610 msgid "Authentication method to use"
4611 msgstr "Використовувати метод аутентифікації"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4614 msgid "Authentication type"
4615 msgstr "Тип аутентифікації"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4619 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4620 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4624 msgid "Bookmark table"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4629 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4630 "pma_column_info[/kbd]"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4634 msgid "Column information table"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4638 msgid "Compress connection to MySQL server"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4642 msgid "Compress connection"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4646 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4650 msgid "Connection type"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4654 msgid "Control user password"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4659 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4660 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4664 msgid "Control user"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4669 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4670 "already defined host"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4676 msgid "Control host"
4677 msgstr "Довільний хост"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4680 msgid "Count tables when showing database list"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4684 msgid "Count tables"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4689 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4694 msgid "Designer table"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4699 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4700 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4704 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4708 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4712 msgid "PHP extension to use"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4716 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4720 msgid "Hide databases"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4725 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4730 msgid "SQL query history table"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4734 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4738 msgid "Server hostname"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4747 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4748 "records are automatically removed"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4752 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4756 msgid "Try to connect without password"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4760 msgid "Connect without password"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4765 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4766 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4767 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4768 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4769 "alphabetical order."
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4773 msgid "Show only listed databases"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4777 msgid "Leave empty if not using config auth"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4781 msgid "Password for config auth"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4786 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4790 msgid "PDF schema: pages table"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4795 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4796 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4797 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4801 msgid "Database name"
4802 msgstr "Ім'я бази даних"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4805 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4814 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4815 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4820 #| msgid "Analyze table"
4821 msgid "Recently used table"
4822 msgstr "Аналіз таблиці"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4827 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4831 msgid "Relation table"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4835 msgid "SQL command to fetch available databases"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4839 msgid "SHOW DATABASES command"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4844 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4845 "[/a] for an example"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4849 msgid "Signon session name"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4857 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4861 msgid "Server socket"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4865 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4874 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4878 msgid "PDF schema: table coordinates"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4883 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4884 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4888 msgid "Display columns table"
4889 msgstr "Показувати колонки таблиці"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4893 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4894 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4898 msgid "UI preferences table"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4903 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4904 "the log when creating a database."
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4908 msgid "Add DROP DATABASE"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4913 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4914 "log when creating a table."
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4918 msgid "Add DROP TABLE"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4923 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4924 "log when creating a view."
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4928 msgid "Add DROP VIEW"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4932 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4936 msgid "Statements to track"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4941 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4946 msgid "SQL query tracking table"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4951 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4956 msgid "Automatically create versions"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4961 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4962 "pma_userconfig[/kbd]"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4966 msgid "User preferences storage table"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4970 msgid "User for config auth"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4975 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4976 "compatibility checks and thereby increases performance"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4980 msgid "Verbose check"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4985 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4990 msgid "Verbose name of this server"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4994 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4998 msgid "Allow to display all the rows"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5003 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5004 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5005 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5009 msgid "Show password change form"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5013 msgid "Show create database form"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5018 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5024 #| msgid "Default display direction"
5025 msgid "Show display direction"
5026 msgstr "Напрямок відображення по змовчуванню"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5030 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5035 msgid "Show field types"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5039 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5043 msgid "Show function fields"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5047 msgid "Whether to show hint or not"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5052 #| msgid "Show grid"
5054 msgstr "Показати сітку"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5058 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5063 msgid "Show phpinfo() link"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5067 msgid "Show detailed MySQL server information"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5071 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5075 msgid "Show SQL queries"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5079 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5083 msgid "Show statistics"
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5088 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5089 "comment and the real name"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5093 msgid "Display database comment instead of its name"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5098 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5099 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5100 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5101 "alias, the table name itself stays unchanged"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5105 msgid "Display table comment instead of its name"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5109 msgid "Display table comments in tooltips"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5114 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5118 msgid "Skip locked tables"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5122 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5126 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5127 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5128 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5129 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5130 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5131 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5137 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5142 msgid "Enable SQL Validator"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5147 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5152 #: tbl_tracking.php:502
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5158 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5159 "possible) or keep the text field empty"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5163 msgid "Suggest new database name"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5167 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5171 msgid "Suhosin warning"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5176 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5177 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5181 msgid "Textarea columns"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5191 msgid "Textarea rows"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5203 msgid "Default title"
5204 msgstr "Заголовок по замовчуванню"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5207 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5211 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5216 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5217 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5218 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5219 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5223 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5227 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5231 msgid "Upload directory"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5235 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5239 msgid "Use database search"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5244 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5245 "checkbox on the right"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5249 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5254 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5255 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5260 msgid "Verbose multiple statements"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5264 msgid "Check for latest version"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5268 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5272 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5273 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5274 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5275 #: setup/lib/index.lib.php:224
5276 msgid "Version check"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5281 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5282 "for import and export operations"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5289 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5290 msgid "Config authentication"
5293 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5294 msgid "Cookie authentication"
5297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5298 msgid "HTTP authentication"
5301 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5302 msgid "Signon authentication"
5305 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5307 msgid "CSV using LOAD DATA"
5310 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5313 #: libraries/import/ods.php:29
5314 msgid "Open Document Spreadsheet"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5322 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5327 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5329 msgid "Database export options"
5330 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
5332 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5334 #: libraries/export/excel.php:18
5335 msgid "CSV for MS Excel"
5336 msgstr "CSV для даних MS Excel"
5338 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5340 #: libraries/export/htmlword.php:18
5341 msgid "Microsoft Word 2000"
5344 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5346 msgid "Open Document Text"
5349 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5350 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5353 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5354 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5357 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5358 msgid "Could not connect to MySQL server"
5361 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5362 msgid "Empty username while using config authentication method"
5365 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5366 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5369 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5370 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5373 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5374 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5377 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5378 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5381 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5383 msgid "Incorrect IP address: %s"
5386 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5387 #: libraries/core.lib.php:247
5388 msgctxt "PHP documentation language"
5392 #: libraries/core.lib.php:266
5394 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5397 #: libraries/core.lib.php:414
5398 msgid "possible deep recursion attack"
5401 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5403 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5407 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5408 msgid "The server is not responding."
5411 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5412 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5415 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5419 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5420 #: libraries/db_links.inc.php:44
5421 msgid "Database seems to be empty!"
5424 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5425 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5429 #: libraries/db_links.inc.php:70
5431 msgstr "Запит згідно прикладу"
5433 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5437 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5438 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5442 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5446 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5447 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5451 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5452 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5453 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5457 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5459 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5463 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5464 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5465 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5468 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5469 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5470 msgid "Change password"
5471 msgstr "Змінити пароль"
5473 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5474 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5478 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5480 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5482 msgstr "Підтвердження"
5484 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5485 msgid "Password Hashing"
5488 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5489 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5492 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5493 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5495 #| msgid "Create new database"
5496 msgid "Create database"
5497 msgstr "Створити нову БД"
5499 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5503 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5504 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5505 msgid "No Privileges"
5506 msgstr "Без привілеїв"
5508 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5509 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5510 msgid "Create table"
5513 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5514 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5517 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5521 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5522 msgid "Number of columns"
5523 msgstr "Число колонок"
5525 #: libraries/display_export.lib.php:37
5526 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:82
5530 msgid "Exporting databases from the current server"
5531 msgstr "Експортування баз даних із поточного сервера"
5533 #: libraries/display_export.lib.php:84
5535 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5536 msgstr "Експортування таблиць із бази даних \"%s\""
5538 #: libraries/display_export.lib.php:86
5540 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5541 msgstr "Експортування рядків із таблиці \"%s\""
5543 #: libraries/display_export.lib.php:92
5544 msgid "Export Method:"
5545 msgstr "Метод Експорту:"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:108
5548 msgid "Quick - display only the minimal options"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:124
5552 msgid "Custom - display all possible options"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:132
5556 msgid "Database(s):"
5557 msgstr "База(и) даних:"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:134
5561 msgstr "Таблиця(ь):"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:144
5567 #: libraries/display_export.lib.php:152
5568 msgid "Dump some row(s)"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:154
5572 msgid "Number of rows:"
5573 msgstr "Число рядків:"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:157
5576 msgid "Row to begin at:"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:168
5580 msgid "Dump all rows"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5587 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5589 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5590 msgstr "Зберегти на сервері в каталозі <b>%s</b>"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:201
5593 msgid "Save output to a file"
5594 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:222
5597 msgid "File name template:"
5598 msgstr "Шаблон назви файлу:"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:224
5601 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:226
5605 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:228
5609 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:232
5615 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5616 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5617 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5620 #: libraries/display_export.lib.php:270
5621 msgid "use this for future exports"
5624 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5625 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5626 msgid "Character set of the file:"
5627 msgstr "Кодування файлу:"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:306
5630 msgid "Compression:"
5633 #: libraries/display_export.lib.php:310
5637 #: libraries/display_export.lib.php:312
5639 msgstr "стиснено в \"gzip\""
5641 #: libraries/display_export.lib.php:314
5643 msgstr "стиснено в \"bzip\""
5645 #: libraries/display_export.lib.php:323
5647 #| msgid "Save output to a file"
5648 msgid "View output as text"
5649 msgstr "Зберегти вивід у файл"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5652 #: libraries/export/codegen.php:38
5656 #: libraries/display_export.lib.php:333
5658 #| msgid "Transformation options"
5659 msgid "Format-specific options:"
5660 msgstr "Опції перетворення"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:334
5664 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5665 "options for other formats."
5668 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5669 msgid "Encoding Conversion:"
5672 #: libraries/display_import.lib.php:66
5674 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5675 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5679 #: libraries/display_import.lib.php:76
5680 msgid "The file is being processed, please be patient."
5683 #: libraries/display_import.lib.php:98
5685 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5689 #: libraries/display_import.lib.php:129
5691 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5692 msgid "Importing into the current server"
5693 msgstr "Не можу зареєструватися на MySQL сервері"
5695 #: libraries/display_import.lib.php:131
5696 #, fuzzy, php-format
5697 #| msgid "No databases"
5698 msgid "Importing into the database \"%s\""
5699 msgstr "БД відсутні"
5701 #: libraries/display_import.lib.php:133
5702 #, fuzzy, php-format
5703 #| msgid "No databases"
5704 msgid "Importing into the table \"%s\""
5705 msgstr "БД відсутні"
5707 #: libraries/display_import.lib.php:139
5708 msgid "File to Import:"
5711 #: libraries/display_import.lib.php:156
5713 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5716 #: libraries/display_import.lib.php:158
5718 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5719 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5722 #: libraries/display_import.lib.php:178
5723 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5726 #: libraries/display_import.lib.php:208
5728 #| msgid "Partial Texts"
5729 msgid "Partial Import:"
5730 msgstr "Часткові тексти"
5732 #: libraries/display_import.lib.php:214
5735 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5738 #: libraries/display_import.lib.php:221
5740 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5741 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5742 "however it can break transactions.)</i>"
5745 #: libraries/display_import.lib.php:228
5746 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5749 #: libraries/display_import.lib.php:250
5750 msgid "Format-Specific Options:"
5753 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5754 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5758 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5759 msgid "Save edited data"
5762 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5763 msgid "Restore column order"
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5768 msgid "%d is not valid row number."
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5775 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5777 #| msgid "Number of rows:"
5778 msgid "Number of rows"
5779 msgstr "Число рядків:"
5781 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5789 msgstr "горизонтальному"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5792 msgid "horizontal (rotated headers)"
5793 msgstr "горизонтальному (повернуті заголовки)"
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5797 msgstr "вертикальному"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5801 msgid "Headers every %s rows"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
5809 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5810 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5811 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5812 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5813 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5814 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5815 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5816 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5817 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5818 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5819 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5820 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5821 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
5827 #| msgid "Partial Texts"
5828 msgid "Partial texts"
5829 msgstr "Часткові тексти"
5831 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
5833 #| msgid "Full Texts"
5835 msgstr "Повні тексти"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5838 msgid "Relational key"
5841 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5843 #| msgid "Relational schema"
5844 msgid "Relational display column"
5845 msgstr "Схема зв'язків"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
5848 msgid "Show binary contents"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
5852 msgid "Show BLOB contents"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5856 #: tbl_change.php:330
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 libraries/relation.lib.php:116
5861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5862 msgid "Browser transformation"
5863 msgstr "Перетворення МІМЕ-типу бровзером"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
5866 msgid "Well Known Text"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
5870 msgid "Well Known Binary"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
5874 msgid "The row has been deleted"
5875 msgstr "Рядок видалено"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
5878 #: server_status.php:1259
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
5887 msgid "Showing rows"
5888 msgstr "Показано записи "
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:728
5896 msgid "Query took %01.4f sec"
5897 msgstr "Запит виконувався %01.4f сек"
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
5900 msgid "Query results operations"
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
5904 msgid "Print view (with full texts)"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
5909 #| msgid "Display PDF schema"
5910 msgid "Display chart"
5911 msgstr "Показати PDF схему"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
5914 msgid "Visualize GIS data"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
5919 #| msgid "Create User"
5921 msgstr "Створити користувача"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
5924 msgid "Link not found"
5925 msgstr "Лінк не знайдено"
5927 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
5928 msgid "Version information"
5931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5932 msgid "Data home directory"
5935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5936 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5944 msgid "Autoextend increment"
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5949 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5950 "when it becomes full."
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5954 msgid "Buffer pool size"
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5959 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
5968 msgid "InnoDB Status"
5969 msgstr "Статус InnoDB"
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5972 msgid "Buffer Pool Usage"
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5988 msgid "Pages containing data"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5992 msgid "Pages to be flushed"
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6000 msgid "Latched pages"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6004 msgid "Buffer Pool Activity"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6008 msgid "Read requests"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6012 msgid "Write requests"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6024 msgid "Read misses in %"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6028 msgid "Write waits in %"
6031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6032 msgid "Data pointer size"
6035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6037 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6038 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6042 msgid "Automatic recovery mode"
6045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6047 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6048 "myisam-recover server startup option."
6051 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6052 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6057 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6058 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6063 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6068 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6069 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6074 msgid "Repair threads"
6077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6079 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6080 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6084 msgid "Sort buffer size"
6087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6089 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6090 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6094 msgid "Garbage Threshold"
6097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6098 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6102 #: server_synchronize.php:1261
6106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6108 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6109 "will disable HTTP communication with the daemon."
6112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6113 msgid "Repository Threshold"
6116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6118 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6119 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6124 msgid "Temp Blob Timeout"
6127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6129 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6130 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6134 msgid "Temp Log Threshold"
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6139 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6140 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6145 msgid "Max Keep Alive"
6148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6150 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6151 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6155 msgid "Metadata Headers"
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6160 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6161 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6167 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6168 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6173 #| msgid "Relations"
6174 msgid "Related Links"
6177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6178 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6182 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6186 msgid "Index cache size"
6189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6191 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6192 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6196 msgid "Record cache size"
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6201 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6202 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6203 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6207 msgid "Log cache size"
6210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6212 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6213 "transaction log data. The default is 16MB."
6216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6217 msgid "Log file threshold"
6220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6222 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6223 "default value is 16MB."
6226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6227 msgid "Transaction buffer size"
6230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6232 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6233 "buffers of this size). The default is 1MB."
6236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6237 msgid "Checkpoint frequency"
6240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6242 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6243 "performed. The default value is 24MB."
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6247 msgid "Data log threshold"
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6252 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6253 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6254 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6255 "that can be stored in the database."
6258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6259 msgid "Garbage threshold"
6262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6264 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6265 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6269 msgid "Log buffer size"
6272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6274 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6275 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6276 "required to write a data log."
6279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6280 msgid "Data file grow size"
6283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6284 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6288 msgid "Row file grow size"
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6292 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6296 msgid "Log file count"
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6301 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6302 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6303 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6310 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6311 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6315 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6319 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6322 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6324 #| msgid "Lines terminated by"
6325 msgid "Columns separated with:"
6326 msgstr "Рядки розділено"
6328 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6330 #| msgid "Fields enclosed by"
6331 msgid "Columns enclosed with:"
6332 msgstr "Поля взято в"
6334 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6336 #| msgid "Fields escaped by"
6337 msgid "Columns escaped with:"
6338 msgstr "Поля екрануються"
6340 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6342 #| msgid "Lines terminated by"
6343 msgid "Lines terminated with:"
6344 msgstr "Рядки розділено"
6346 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6347 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6348 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6350 #| msgid "Replace NULL by"
6351 msgid "Replace NULL with:"
6352 msgstr "Замінити NULL на"
6354 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6355 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6358 #: libraries/export/excel.php:33
6359 msgid "Excel edition:"
6362 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6363 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6364 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6366 #| msgid "Database export options"
6367 msgid "Data dump options"
6368 msgstr "Налаштування експорту бази даних"
6370 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6371 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6372 msgid "Dumping data for table"
6373 msgstr "Дамп даних таблиці"
6375 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6376 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6377 msgid "Table structure for table"
6378 msgstr "Структура таблиці"
6380 #: libraries/export/latex.php:14
6381 msgid "Content of table @TABLE@"
6384 #: libraries/export/latex.php:15
6388 #: libraries/export/latex.php:16
6389 msgid "Structure of table @TABLE@"
6390 msgstr "Структура таблиці @TABLE@"
6392 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6393 #: libraries/export/sql.php:142
6395 #| msgid "Transformation options"
6396 msgid "Object creation options"
6397 msgstr "Опції перетворення"
6399 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6401 #| msgid "Table of contents"
6402 msgid "Table caption (continued)"
6405 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6406 #: libraries/export/sql.php:56
6407 msgid "Display foreign key relationships"
6410 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6412 #| msgid "Displaying Column Comments"
6413 msgid "Display comments"
6414 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
6416 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6417 #: libraries/export/sql.php:63
6419 #| msgid "Available MIME types"
6420 msgid "Display MIME types"
6421 msgstr "Доступні MIME-types"
6423 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6424 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6425 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6426 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6428 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6429 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6430 #: server_status.php:1233
6434 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6435 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6436 msgid "Generation Time"
6437 msgstr "Час створення"
6439 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6440 #: libraries/export/xml.php:137
6441 msgid "Server version"
6442 msgstr "Версія сервера"
6444 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6445 #: libraries/export/xml.php:138
6449 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6450 msgid "MediaWiki Table"
6453 #: libraries/export/pdf.php:18
6457 #: libraries/export/pdf.php:24
6458 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6461 #: libraries/export/pdf.php:25
6463 #| msgid "Import files"
6464 msgid "Report title:"
6465 msgstr "Імпорт файлів"
6467 #: libraries/export/php_array.php:18
6471 #: libraries/export/sql.php:40
6473 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6474 "and server version)</i>"
6477 #: libraries/export/sql.php:45
6478 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6481 #: libraries/export/sql.php:50
6483 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6487 #: libraries/export/sql.php:100
6489 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6492 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6493 #: libraries/export/sql.php:180
6494 #, fuzzy, php-format
6495 #| msgid "Statements"
6496 msgid "Add %s statement"
6499 #: libraries/export/sql.php:152
6501 #| msgid "Statements"
6502 msgid "Add statements:"
6505 #: libraries/export/sql.php:211
6507 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6508 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6511 #: libraries/export/sql.php:231
6512 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6515 #: libraries/export/sql.php:238
6516 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6519 #: libraries/export/sql.php:245
6520 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6523 #: libraries/export/sql.php:255
6524 msgid "Function to use when dumping data:"
6527 #: libraries/export/sql.php:268
6528 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6531 #: libraries/export/sql.php:274
6533 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6534 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6538 #: libraries/export/sql.php:275
6540 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6541 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6545 #: libraries/export/sql.php:276
6547 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6548 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6551 #: libraries/export/sql.php:277
6553 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6554 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6557 #: libraries/export/sql.php:292
6559 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6563 #: libraries/export/sql.php:301
6565 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6566 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6569 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6573 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6577 #: libraries/export/sql.php:855
6578 msgid "Constraints for dumped tables"
6581 #: libraries/export/sql.php:864
6582 msgid "Constraints for table"
6585 #: libraries/export/sql.php:963
6586 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6589 #: libraries/export/sql.php:975
6590 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6593 #: libraries/export/sql.php:1044
6594 msgid "Structure for view"
6597 #: libraries/export/sql.php:1053
6598 msgid "Stand-in structure for view"
6601 #: libraries/export/sql.php:1112
6603 #| msgid "Allows reading data."
6604 msgid "Error reading data:"
6605 msgstr "Дозволити читання даних."
6607 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6611 #: libraries/export/xml.php:34
6612 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6615 #: libraries/export/xml.php:62
6619 #: libraries/export/xml.php:78
6620 msgid "Export contents"
6623 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6624 #: libraries/footer.inc.php:168
6625 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6628 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6629 msgid "No data found for GIS visualization."
6632 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6633 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6636 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6640 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6641 msgid "Generated by"
6642 msgstr "Згенеровано"
6644 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6645 #: sql.php:724 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6646 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6647 msgstr "MySQL повернула пустий результат (тобто нуль рядків)."
6649 #: libraries/import.lib.php:1100
6651 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6654 #: libraries/import.lib.php:1101
6655 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6658 #: libraries/import.lib.php:1102
6660 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6663 #: libraries/import.lib.php:1103
6664 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6667 #: libraries/import.lib.php:1106
6668 msgid "Go to database"
6671 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6673 msgid "Edit settings for %s"
6676 #: libraries/import.lib.php:1127
6680 #: libraries/import.lib.php:1130
6681 #, fuzzy, php-format
6682 #| msgid "Structure only"
6683 msgid "Structure of %s"
6684 msgstr "Лише структуру"
6686 #: libraries/import.lib.php:1136
6690 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6692 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6693 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6696 #: libraries/import/csv.php:40
6698 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6699 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6700 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6703 #: libraries/import/csv.php:42
6705 #| msgid "Column names"
6706 msgid "Column names: "
6707 msgstr "Назви колонок"
6709 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6710 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6712 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6715 #: libraries/import/csv.php:132
6718 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6719 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6722 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
6724 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6727 #: libraries/import/csv.php:332
6729 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6732 #: libraries/import/docsql.php:28
6736 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6737 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6741 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6742 #: view_create.php:147
6743 msgid "Column names"
6744 msgstr "Назви колонок"
6746 #: libraries/import/ldi.php:57
6747 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6750 #: libraries/import/ods.php:35
6751 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6754 #: libraries/import/ods.php:36
6755 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6758 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6759 #: libraries/import/xml.php:139
6761 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6762 "the issue and try again."
6765 #: libraries/import/shp.php:19
6766 msgid "ESRI Shape File"
6769 #: libraries/import/shp.php:280
6771 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6774 #: libraries/import/shp.php:336
6776 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6780 #: libraries/import/shp.php:338
6782 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6785 #: libraries/import/shp.php:376
6786 msgid "The imported file does not contain any data"
6789 #: libraries/import/sql.php:33
6790 msgid "SQL compatibility mode:"
6793 #: libraries/import/sql.php:43
6794 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6797 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6800 msgctxt "None encoding conversion"
6804 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6805 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6806 msgid "Convert to Kana"
6809 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6815 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6819 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
6820 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
6824 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
6825 msgid "Add table prefix"
6828 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
6832 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
6836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6838 msgstr "Набір символів"
6840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6841 #: tbl_change.php:572
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6850 msgid "Simplified Chinese"
6851 msgstr "Китайське Спрощене"
6853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6854 msgid "Traditional Chinese"
6855 msgstr "Китайське Традиційне"
6857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6858 msgid "case-insensitive"
6859 msgstr "case-insensitive"
6861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6862 msgid "case-sensitive"
6863 msgstr "case-sensitive"
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6899 msgstr "телефонна книга"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6934 msgid "West European"
6935 msgstr "Західно Європейське"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6954 msgid "Traditional Spanish"
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6980 msgid "multilingual"
6981 msgstr "багатомовні"
6983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6984 msgid "Central European"
6985 msgstr "СхідноЄвропейське"
6987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7020 msgid "Czech-Slovak"
7023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7027 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7028 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7029 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7033 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7034 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7035 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7037 msgstr "Вийти з системи"
7039 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7040 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7041 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7042 msgid "Reload navigation frame"
7045 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7047 #| msgid "This format has no options"
7048 msgid "This format has no options"
7049 msgstr "Цей формат не має опцій"
7051 #: libraries/relation.lib.php:76
7055 #: libraries/relation.lib.php:81
7059 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7060 #: pmd_relation_new.php:66
7061 msgid "General relation features"
7062 msgstr "Загальні можливості"
7064 #: libraries/relation.lib.php:104
7065 msgid "Display Features"
7066 msgstr "Показати можливості"
7068 #: libraries/relation.lib.php:110
7069 msgid "Creation of PDFs"
7070 msgstr "Створити PDF-файл"
7072 #: libraries/relation.lib.php:114
7073 msgid "Displaying Column Comments"
7074 msgstr "Показувати коментарі стовпців"
7076 #: libraries/relation.lib.php:119
7078 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7080 "За інформацією як поновити Вашу таблицю Column_comments прошу дивитись у "
7083 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7084 msgid "Bookmarked SQL query"
7085 msgstr "Закладка на SQL-запит"
7087 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7089 msgstr "SQL історія"
7091 #: libraries/relation.lib.php:136
7092 msgid "Persistent recently used tables"
7095 #: libraries/relation.lib.php:140
7096 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7099 #: libraries/relation.lib.php:148
7100 msgid "User preferences"
7103 #: libraries/relation.lib.php:152
7104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7105 msgstr "Швидкі кроки до встановлення розширених властивостей:"
7107 #: libraries/relation.lib.php:154
7109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7111 "Створити необхідні таблиці за допомогою <code>script/create_tables.sql</"
7114 #: libraries/relation.lib.php:155
7115 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7116 msgstr "Створити phpMyAdmin користувача та дати йому доступ до цих таблиць"
7118 #: libraries/relation.lib.php:156
7120 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7121 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7124 #: libraries/relation.lib.php:157
7125 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7128 #: libraries/relation.lib.php:1130
7129 msgid "no description"
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7133 msgid "Slave configuration"
7136 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7137 msgid "Change or reconfigure master server"
7138 msgstr "Змінити або переконфігурувати головний сервер"
7140 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7142 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7143 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7146 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7147 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7148 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7149 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7150 #: server_synchronize.php:1269
7152 msgstr "Ім'я користувача"
7154 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7155 msgid "Master status"
7158 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7159 msgid "Slave status"
7162 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7163 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7167 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7169 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7170 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7171 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7175 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7179 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7181 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7185 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7186 msgid "Add slave replication user"
7189 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7191 msgstr "Довільний користувач"
7193 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7194 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7195 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7196 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7197 msgid "Use text field"
7198 msgstr "Використовувати текстове поле"
7200 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7202 msgstr "Довільний хост"
7204 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7208 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7212 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7213 msgid "Use Host Table"
7214 msgstr "Використовувати Таблицю Хостів"
7216 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7218 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7219 "table are used instead."
7222 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7223 msgid "Generate Password"
7224 msgstr "Згенерувати пароль"
7226 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7227 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7230 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7231 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7232 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7234 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7235 msgstr "Наступний запит не виконався: \"%s\""
7237 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7238 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7241 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7242 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7243 msgid "The backed up query was:"
7246 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7248 msgid "Event %1$s has been modified."
7249 msgstr "Подію %1$s було змінено."
7251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7253 msgid "Event %1$s has been created."
7254 msgstr "Подія %1$s була створена."
7256 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7257 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7258 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7260 "<b>Одна або декілька помилок виникли під час обробки вашого запиту:</b>"
7262 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7264 msgstr "Редагувати подію"
7266 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7270 msgid "Error in processing request"
7271 msgstr "Помилка при обробці запиту"
7273 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7280 msgstr "Назва події"
7282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7288 msgid "Change to %s"
7289 msgstr "Змінити на %s"
7291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7295 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7296 msgid "Execute every"
7297 msgstr "Виконати кожні"
7299 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7300 msgctxt "Start of recurring event"
7304 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7307 msgctxt "End of recurring event"
7311 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7312 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7317 msgid "On completion preserve"
7318 msgstr "По завершенні збереження"
7320 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7325 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7326 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7327 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7330 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7331 msgid "You must provide an event name"
7332 msgstr "Ви повинні вказати назву події"
7334 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7335 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7339 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7342 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7343 msgid "You must provide a valid type for the event."
7346 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7347 msgid "You must provide an event definition."
7350 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7354 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7358 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7362 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7363 msgid "Event scheduler status"
7366 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7376 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7377 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7378 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7381 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7382 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7384 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7385 msgstr "Неправильний тип порядку: \"%s\""
7387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7388 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7389 msgstr "Вибачте, нам невдалось відновити видалений порядок."
7391 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7393 msgid "Routine %1$s has been modified."
7394 msgstr "Порядок %1$s було змінено."
7396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7398 msgid "Routine %1$s has been created."
7399 msgstr "Порядок %1$s створено."
7401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7402 msgid "Edit routine"
7403 msgstr "Редагувати порядок"
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7406 msgid "Routine name"
7407 msgstr "Назва порядку"
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7418 msgid "Length/Values"
7419 msgstr "Довжина/Значення"
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7422 msgid "Add parameter"
7423 msgstr "Додати параметр"
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7426 msgid "Remove last parameter"
7427 msgstr "Видалити останній параметр"
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7431 msgstr "Тип повернення"
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7434 msgid "Return length/values"
7435 msgstr "Повернути довжину/значення"
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7438 msgid "Return options"
7439 msgstr "Опції повернення"
7441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7442 msgid "Is deterministic"
7443 msgstr "Детермінований"
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7446 msgid "Security type"
7447 msgstr "Тип безпеки"
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7451 msgid "SQL data access"
7452 msgstr "доступ SQL даних"
7454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7455 msgid "You must provide a routine name"
7456 msgstr "Ви повинні вказати назву порядку"
7458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7460 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7461 msgstr "Неправильний напрямок \"%s\" задали для параметру."
7463 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7466 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7467 "VARCHAR and VARBINARY."
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7471 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7475 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7479 msgid "You must provide a routine definition."
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7484 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7485 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7492 msgid "Execution results of routine %s"
7493 msgstr "Результати виконання порядку %s"
7495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7496 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7497 msgid "Execute routine"
7498 msgstr "Виконати порядок"
7500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7502 msgid "Routine parameters"
7503 msgstr "Параметри порядку"
7505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7506 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7511 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7512 msgstr "Вибачте, нам не вдалось відновити видалений тригер."
7514 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7516 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7517 msgstr "Тригер %1$s було змінено."
7519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7521 msgid "Trigger %1$s has been created."
7522 msgstr "Тригер %1$s було створено."
7524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7525 msgid "Edit trigger"
7526 msgstr "Редагувати тригер"
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7529 msgid "Trigger name"
7530 msgstr "Назва тригера"
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7533 msgid "You must provide a trigger name"
7534 msgstr "Ви маєте вказати назву тригера"
7536 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7537 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7538 msgstr "Ви маєте вказати валідні терміни для тригеру"
7540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7541 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7542 msgstr "Ви маєте вказати валідну подію для тригеру"
7544 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7545 msgid "You must provide a valid table name"
7546 msgstr "Ви маєте вказати валідну назву таблиці"
7548 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7549 msgid "You must provide a trigger definition."
7550 msgstr "Ви маєте вказати визначення тригеру."
7552 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7554 msgstr "Додати порядок"
7556 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7558 msgid "Export of routine %s"
7559 msgstr "Експортувати порядок %s"
7561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7565 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7566 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7567 msgstr "У вас немає необхідних прав щоб створити порядок"
7569 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7571 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7572 msgstr "У базі даних %2$s немає порядку з назвою %1$s"
7574 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7575 msgid "There are no routines to display."
7576 msgstr "Немає порядків для відображення."
7578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7580 msgstr "Додати тригер"
7582 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7584 msgid "Export of trigger %s"
7585 msgstr "Експортувати тригер %s"
7587 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7591 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7592 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7593 msgstr "У вас немає необхідних прав щоб створити тригер"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7597 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7598 msgstr "У базі даних %2$s немає тригера з назвою %1$s"
7600 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7601 msgid "There are no triggers to display."
7602 msgstr "Немає тригерів."
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7606 msgstr "Додати подію"
7608 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7610 msgid "Export of event %s"
7611 msgstr "Експортувати подію %s"
7613 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7617 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7618 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7619 msgstr "У вас немає необхідних прав щоб створити подію"
7621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7623 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7624 msgstr "У базі даних %2$s немає події з назвою %1$s"
7626 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7627 msgid "There are no events to display."
7628 msgstr "Немає подій."
7630 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7631 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7632 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7633 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7634 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7636 msgid "The %s table doesn't exist!"
7637 msgstr "Таблиця %s не існує!"
7639 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7640 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7641 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7642 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7643 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7645 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7646 msgstr "Прошу сконфігурувати координати для таблиці %s"
7648 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7649 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7650 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7651 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7653 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7654 msgstr "Схема бази даних %s - Сторінка %s"
7656 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7657 msgid "This page does not contain any tables!"
7658 msgstr "Ця сторінка не містить жодної таблиці!"
7660 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7661 msgid "SCHEMA ERROR: "
7662 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7664 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7666 msgid "Relational schema"
7667 msgstr "Схема зв'язків"
7669 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7670 msgid "Table of contents"
7673 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7679 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7680 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7681 #: tbl_tracking.php:262
7685 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7686 msgid "Create a page"
7687 msgstr "Створити сторінку"
7689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7691 msgstr "Назва сторінки"
7693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7695 #| msgid "Automatic layout"
7696 msgid "Automatic layout based on"
7697 msgstr "Автоматичний layout"
7699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7700 msgid "Internal relations"
7701 msgstr "Інтернаціональні зв'язки"
7703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7705 msgstr "FOREIGN KEY"
7707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7708 msgid "Please choose a page to edit"
7709 msgstr "Будь ласка виберіть сторінку для редагування"
7711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7713 msgstr "Вибрати сторінку"
7715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7716 msgid "Select Tables"
7717 msgstr "Вибрати Таблиці"
7719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7720 msgid "Display relational schema"
7721 msgstr "Відобразити схему зв'язків"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7724 msgid "Select Export Relational Type"
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7729 msgstr "Показати сітку"
7731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7733 msgstr "Показати колір"
7735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7736 msgid "Show dimension of tables"
7737 msgstr "Показати розміри таблиць"
7739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7740 msgid "Display all tables with the same width"
7741 msgstr "Показувати всі таблиці однакової ширини"
7743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7744 msgid "Only show keys"
7747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7761 msgstr "Формат паперу"
7763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
7765 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7766 "like to delete those references?"
7768 "Ця сторінка має посилання на таблицю, якої вже немає. Бажаєте видалити ці "
7771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
7772 msgid "Toggle scratchboard"
7773 msgstr "ввімкнути чорновик (scratchboard)"
7775 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7776 #: libraries/select_lang.lib.php:478
7780 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
7781 #: libraries/select_lang.lib.php:507
7783 msgid "Unknown language: %1$s."
7784 msgstr "Невідома мова: %1$s."
7786 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7787 msgid "Current Server"
7788 msgstr "Поточний Сервер"
7790 #: libraries/server_links.inc.php:60
7792 msgstr "Користувачі"
7794 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
7795 #: server_synchronize.php:1162
7797 msgstr "Синхронізувати"
7799 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7800 #: server_status.php:590
7802 msgstr "Бінарний журнал"
7804 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
7805 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
7809 #: libraries/server_links.inc.php:99
7813 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
7814 #: server_plugins.php:80
7818 #: libraries/server_links.inc.php:108
7822 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
7823 msgid "Source database"
7826 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
7827 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
7828 msgid "Current server"
7829 msgstr "Поточний сервер"
7831 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
7832 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
7833 msgid "Remote server"
7834 msgstr "Віддалений сервер"
7836 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
7838 msgstr "Відмінність"
7840 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
7841 msgid "Target database"
7842 msgstr "Цільова база даних"
7844 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
7845 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
7846 msgid "Click to select"
7847 msgstr "Нажміть щоб вибрати"
7849 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7851 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7852 msgstr "Запустіть SQL запит/запити на сервері %s"
7854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7856 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7857 msgstr "Виконати SQL запит/запити у базі даних %s"
7859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7860 #: setup/frames/index.inc.php:232
7864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:969 sql.php:986
7869 msgid "Bookmark this SQL query"
7870 msgstr "Закладка на даний SQL запит"
7872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:980
7873 msgid "Let every user access this bookmark"
7874 msgstr "Надати всім користувачам доступ до цієї закладки"
7876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7877 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7878 msgstr "Замінити існуючу закладку з таким же ім'ям"
7880 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7881 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7882 msgstr "Не перезаписувати цей запит з зовнішніх вікон"
7884 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7889 msgid "Show this query here again"
7890 msgstr "Показати даний запит тут знову"
7892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
7894 msgstr "Лише перегляд"
7896 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
7897 msgid "web server upload directory"
7898 msgstr "каталог веб-сервера для завантаження файлів (upload directory)"
7900 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7902 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7903 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7905 "There seems to be an error in your SQL query. Повідомлення MySQL сервера про "
7906 "помилку подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні "
7909 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7911 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7912 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7913 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7914 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7915 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7916 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7917 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7918 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7919 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7921 "Можливо Ви знайшли помилку в парсері SQL. Прошу детальніше перевірити чи "
7922 "коректно вжиті і не пропущені лапки у Вашому запиті. Іншою можливою причиною "
7923 "помилки може бути те що Ви завантажили файл з двійковими даними розміщеними "
7924 "поза взятим в лапки текстом. Спробуйте виконати Ваш запит за допомогою "
7925 "оболонки MySQL з командної стрічки. Повідомлення MySQL сервера про помилку "
7926 "подане нижче (якщо є таке) також може допомогти Вам у визначенні проблеми. "
7927 "Якщо у Вас все ще виникають проблеми чи парсер видає помилку, а з командної "
7928 "стрічки запити виконуються, прошу скоротити Ваш ввідний SQL запит до одного "
7929 "запиту, який власне і викликає проблеми, і відішліть повідомлення про "
7930 "помилку з порцією даних у розділі CUT нижче:"
7932 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7936 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7940 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7949 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7952 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7953 msgid "Unclosed quote"
7954 msgstr "Не закриті лапки"
7956 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7957 msgid "Invalid Identifer"
7958 msgstr "Некоректний ідентифікатор"
7960 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7961 msgid "Unknown Punctuation String"
7962 msgstr "Невідомий символ пунктуації"
7964 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7967 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7968 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7970 "Не можу запустити перевірку SQL. Прошу проконтролювати чи інстальовані "
7971 "необхідні PHP extensions як описано в %sдокументації%s."
7973 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7974 msgid "Table seems to be empty!"
7977 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7979 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7982 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
7984 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7985 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7986 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7987 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7989 "Для типів поля \"enum\" або \"set\", введіть значення в такому форматі: "
7990 "'a','b','c'...<br />Якщо вам буде потрібно ввести зворотню косу риску (\"\\"
7991 "\") або поодинокі лапки (\"'\") посеред цих значень, поставте перед ними "
7992 "зворотню косу риску (наприклад, '\\\\xyz' чи 'a\\'b')."
7994 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
7996 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7997 "escaping or quotes, using this format: a"
7999 "Для значень за замовчуванням, введіть лише значення, без використання "
8000 "зворотніх слешів чи лапок, у такому форматі: a"
8002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8003 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8004 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8011 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8012 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8014 "Щоб отримати список можливих опцій і їх MIME-type перетворень, натисніть %"
8015 "sописи перетворень%s"
8017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8018 msgid "Transformation options"
8019 msgstr "Опції перетворення"
8021 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8023 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8024 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8025 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8026 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8028 "Введіть значення опцій перетворення у такому форматі: 'a', 100, b,'c'...<br /"
8029 ">Якщо необхідно ввести зворотній слеш (\"\\\") чи поодинокі лапки (\"'\") у "
8030 "цих значеннях, поставте перед ними додатковий зворотній слеш (наприклад '\\"
8031 "\\xyz' чи 'a\\'b')."
8033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8034 msgid "ENUM or SET data too long?"
8037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8038 msgid "Get more editing space"
8041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8044 msgctxt "for default"
8048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8053 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8057 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8058 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8065 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8066 "author what %s does."
8068 "Немає опису для цього перетворення.<br />Будь ласка запитайте автора, що "
8071 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8073 msgid "Add %s column(s)"
8074 msgstr "Додати %s стовпчик(ів)"
8076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8078 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8079 msgid "You have to add at least one column."
8080 msgstr "Необхідно вибрати принаймі один Стовпчик для показу"
8082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8083 #: tbl_operations.php:374
8084 msgid "Storage Engine"
8087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8088 msgid "PARTITION definition"
8091 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8092 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8093 #: pmd_general.php:753
8097 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8100 msgid "Table Search"
8103 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8109 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8111 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8112 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8113 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8114 "need to set the first option to the empty string."
8117 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8119 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8120 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8123 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8124 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8126 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8127 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8129 "Відображає clickable thumbnail; опції: ширина, висота у пікселах (зберігає "
8130 "початкові пропорції)"
8132 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8133 msgid "Displays a link to download this image."
8134 msgstr "Відображає лінк до цього малюнку (direct blob download, i.e.)."
8136 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8138 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8139 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8140 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8141 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8142 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8143 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8144 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8145 "gmdate() function."
8148 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8151 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8152 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8153 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8154 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8155 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8156 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
8157 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8158 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8159 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8162 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8163 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8164 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8165 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8166 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8167 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8168 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8169 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8170 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8173 "LINUX ONLY: Запускає зовнішню програму і подає дані через стандартний ввід. "
8174 "Повертає снаддартний вивід програми. За замовчуванням програмою є Tidy, яка "
8175 "гарно друкує HTML код. З міркувань безпеки, Вам потрібно самостійно "
8176 "відредагувати файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php та "
8177 "вписати програми дозволені для запуску. У такому випадку, перша опція - "
8178 "кількість програм, які Ви бажаєте використовувати і друга - параметри для "
8179 "програм. Третя опція, встановлена в 1, буде ковертувати вивід використовуючи "
8180 "htmlspecialchars() (за замовчуванням: 1). Четверта опція, встановлена в 1, "
8181 "буде додавати NOWRAP до кожної комірки контенту, так що веси вивід буде "
8182 "показано без переформатування (за замовчуванням: 1)"
8184 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8186 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8187 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8189 "Відображує вміст поля як воно є, не пропускаючи його через функцію "
8190 "htmlspecialchars(). Це значить що поле передбачає містити справжній HTML."
8192 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8194 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8195 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8196 "third options are the width and the height in pixels."
8198 "Показує картинку та посилання; поле містить назву файлу. Перша опція - "
8199 "префікс посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга та третя "
8200 "опції це відповідно висота та ширина в пікселях."
8202 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8204 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8205 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8208 "Показує посилання, поле містить назву файлу. Перша опція - префікс "
8209 "посилання, подібно до \"http://www.example.com/\". Друга опція - заголовок "
8212 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8214 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8215 "standard dotted format."
8218 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8219 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8222 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8224 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8225 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8226 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8227 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8228 "(Default: \"...\")."
8230 "Показує лише частину тексту. Перша опція - це відступ який визначає з якого "
8231 "місця повинен початися вивід тексту (за замовчуванням: 0). Друга опція - "
8232 "визначає скільки тексту буде виведено. Якщо вона порожня - виводиться решта "
8233 "всього тексту. Третя опція - визначає які символи буде додано після "
8234 "виведеного текстового сегменту (за замовчуванням: ...) ."
8236 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8238 #| msgid "General relation features"
8239 msgid "Manage your settings"
8240 msgstr "Загальні можливості"
8242 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8244 #| msgid "Modifications have been saved"
8245 msgid "Configuration has been saved"
8246 msgstr "Модифікації було збережено"
8248 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8251 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8252 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8255 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8256 msgid "Could not save configuration"
8259 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8261 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8262 "import it for current session?"
8265 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8266 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8269 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8270 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8271 msgid "Error in ZIP archive:"
8276 #| msgid "General relation features"
8277 msgid "General Settings"
8278 msgstr "Загальні можливості"
8282 #| msgid "Server configuration"
8283 msgid "Server connection collation"
8284 msgstr "Конфігурація сервера"
8287 msgid "Appearance Settings"
8290 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8292 #| msgid "General relation features"
8293 msgid "More settings"
8294 msgstr "Загальні можливості"
8298 #| msgid "Databases"
8299 msgid "Database server"
8308 #| msgid "Server version"
8309 msgid "Software version"
8310 msgstr "Версія сервера"
8313 msgid "Protocol version"
8316 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8317 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8318 #: server_status.php:1232
8324 #| msgid "Remove database"
8325 msgid "Server charset"
8326 msgstr "Видалити базу даних"
8334 #| msgid "Database comment: "
8335 msgid "Database client version"
8336 msgstr "Коментар бази даних: "
8339 msgid "PHP extension"
8343 msgid "Show PHP information"
8344 msgstr "Показати інформацію про PHP"
8347 msgid "Official Homepage"
8348 msgstr "Офіційна сторінка phpMyAdmin"
8352 #| msgid "Attributes"
8362 #| msgid "No change"
8363 msgid "List of changes"
8368 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8369 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8370 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8371 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8373 "Ваш файл конфіґурації містить параметри (root без паролю) які відповідають "
8374 "привілейованому користувачу MySQL. Ваш MySQL сервер у цьому випадку "
8375 "відкритий для вторгнення і тому Вам обов'язково слід виправити цю прогалину "
8380 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8381 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8387 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8388 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8389 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8394 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8395 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8396 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8397 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8402 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8403 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8407 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8408 msgstr "Конфігураційний файл потребує секретну фразу (пароль)."
8412 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8413 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8414 "has been configured."
8418 #, fuzzy, php-format
8420 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8421 #| "To find out why click %shere%s."
8423 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8424 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8426 "Додаткова можливість роботи із залінкованими таблицями деактивована. Для "
8427 "того, щоб довідатись чому, натисніть %sтут%s."
8431 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8432 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8439 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8440 "This may cause unpredictable behavior."
8446 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8450 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8451 msgid "No databases"
8452 msgstr "БД відсутні"
8454 #: navigation.php:270
8456 #| msgid "Alter table order by"
8457 msgid "Filter tables by name"
8458 msgstr "Змінити порядок таблиці"
8460 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8462 #| msgid "Create a page"
8463 msgctxt "short form"
8464 msgid "Create table"
8465 msgstr "Створити нову сторінку"
8467 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8468 msgid "Please select a database"
8469 msgstr "Прошу вибрати БД"
8471 #: pmd_general.php:64
8472 msgid "Show/Hide left menu"
8475 #: pmd_general.php:68
8476 msgid "Save position"
8477 msgstr "Зберегти позицію"
8479 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8480 msgid "Create relation"
8481 msgstr "Створити зв'язок"
8483 #: pmd_general.php:80
8485 msgstr "Перезавантажити"
8487 #: pmd_general.php:83
8491 #: pmd_general.php:87
8493 msgid "Angular links"
8494 msgstr "Кутове посилання"
8496 #: pmd_general.php:87
8497 msgid "Direct links"
8498 msgstr "Пряме посилання"
8500 #: pmd_general.php:91
8501 msgid "Snap to grid"
8502 msgstr "Прив'язати до сітки"
8504 #: pmd_general.php:95
8505 msgid "Small/Big All"
8506 msgstr "Маленькі/Великі Всі"
8508 #: pmd_general.php:98
8509 msgid "Toggle small/big"
8510 msgstr "Переключити маленькі/великі"
8512 #: pmd_general.php:99
8513 msgid "Toggle relation lines"
8514 msgstr "Змінити лінії зв'язків"
8516 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8517 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8518 msgstr "Імпортувати/Експортувати координати для PDF схеми"
8520 #: pmd_general.php:110
8522 #| msgid "Submit Query"
8524 msgstr "Виконати запит"
8526 #: pmd_general.php:115
8528 msgstr "Посунути меню"
8530 #: pmd_general.php:126
8531 msgid "Hide/Show all"
8532 msgstr "Сховати/Показати все"
8534 #: pmd_general.php:130
8535 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8536 msgstr "Сховати/Показати Таблиці які не мають зв'язків"
8538 #: pmd_general.php:170
8539 msgid "Number of tables"
8540 msgstr "Число таблиць"
8542 #: pmd_general.php:412
8543 msgid "Delete relation"
8544 msgstr "Видалити зв'язок"
8546 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8548 #| msgid "Relation view"
8549 msgid "Relation operator"
8550 msgstr "Перегляд залежностей"
8552 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8553 #: pmd_general.php:763
8555 msgstr "За винятком"
8557 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8558 #: pmd_general.php:769
8562 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8564 msgstr "Перейменувати у"
8566 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8570 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8574 #: pmd_general.php:804
8575 msgid "Active options"
8576 msgstr "Активовані опції"
8579 msgid "Page has been created"
8580 msgstr "Сторінка була створена"
8583 msgid "Page creation failed"
8584 msgstr "Створення сторінки обламалось"
8591 msgid "Import from selected page"
8592 msgstr "Імпорт з вибраної сторінки"
8595 msgid "Export to selected page"
8596 msgstr "Експорт у вибрану сторінку"
8599 msgid "Create a page and export to it"
8600 msgstr "Створити нову сторінку та експортувати в неї"
8603 msgid "New page name: "
8604 msgstr "Нова назва сторінки: "
8607 msgid "Export/Import to scale"
8608 msgstr "Експорт/Імпорт у масштабі"
8612 msgstr "рекомендовано"
8614 #: pmd_relation_new.php:27
8615 msgid "Error: relation already exists."
8616 msgstr "Помилка: зв'язок вже існує."
8618 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8619 msgid "Error: Relation not added."
8620 msgstr "Помилка: Зв'язок не доданий."
8622 #: pmd_relation_new.php:60
8623 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8624 msgstr "FOREIGN KEY зв'язок доданий"
8626 #: pmd_relation_new.php:82
8627 msgid "Internal relation added"
8628 msgstr "Внутрішній зв'язок доданий"
8630 #: pmd_relation_upd.php:58
8631 msgid "Relation deleted"
8632 msgstr "Зв'язок видалений"
8634 #: pmd_save_pos.php:45
8635 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8636 msgstr "Помилка збереження координат Дизайнера."
8638 #: pmd_save_pos.php:53
8639 msgid "Modifications have been saved"
8640 msgstr "Модифікації було збережено"
8642 #: prefs_forms.php:78
8643 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8644 msgstr "Неможливо зберегти налаштування, відправлена форма містить помилки"
8646 #: prefs_manage.php:78
8647 msgid "Could not import configuration"
8648 msgstr "Не вдається імпортувати конфігурацію"
8650 #: prefs_manage.php:110
8651 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8652 msgstr "Конфігурація містить некоректні дані для деяких полів."
8654 #: prefs_manage.php:126
8655 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8656 msgstr "Ви хочете імпортувати параметри які залишились?"
8658 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8659 msgid "Saved on: @DATE@"
8660 msgstr "Збережено у: @DATE@"
8662 #: prefs_manage.php:237
8663 msgid "Import from file"
8664 msgstr "Імпорт з файлу"
8666 #: prefs_manage.php:243
8667 msgid "Import from browser's storage"
8668 msgstr "Імпортувати з браузера"
8670 #: prefs_manage.php:246
8671 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8672 msgstr "Налаштування будуть імпортовані з локальних даних браузера."
8674 #: prefs_manage.php:252
8675 msgid "You have no saved settings!"
8676 msgstr "У вас немає збережених налаштувань!"
8678 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8679 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8680 msgstr "Ця властивість не підтримується вашим веб-браузером"
8682 #: prefs_manage.php:261
8683 msgid "Merge with current configuration"
8684 msgstr "Злити з поточною конфігурацією"
8686 #: prefs_manage.php:275
8689 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8692 "Ви можете встановити більше налаштувань змінюючи файл config.inc.php, "
8693 "наприклад використовуючи %sSetup script%s."
8695 #: prefs_manage.php:300
8696 msgid "Save to browser's storage"
8697 msgstr "Зберегти у браузері"
8699 #: prefs_manage.php:304
8700 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8701 msgstr "Налаштування будуть збережені у вашому браузері."
8703 #: prefs_manage.php:306
8704 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8705 msgstr "Існуючі налаштування будуть перезаписані!"
8707 #: prefs_manage.php:321
8708 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8710 "Ви можете скинути всі ваші налаштування і відновити їх до значень по "
8713 #: querywindow.php:69
8714 msgid "Import files"
8715 msgstr "Імпорт файлів"
8717 #: querywindow.php:80
8721 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8723 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8724 msgstr "Таблицю <b>%s</b> не знайдено або не визначено у %s"
8726 #: schema_export.php:39
8727 msgid "File doesn't exist"
8728 msgstr "Файл не існує"
8730 #: server_binlog.php:87
8731 msgid "Select binary log to view"
8732 msgstr "Вибрати двійковий журнал для перегляду"
8734 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
8738 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
8739 #: server_status.php:1245
8740 msgid "Truncate Shown Queries"
8741 msgstr "Обрізати показані запити"
8743 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
8744 #: server_status.php:1245
8745 msgid "Show Full Queries"
8746 msgstr "Показати повні запити"
8748 #: server_binlog.php:180
8750 msgstr "Назва журналу"
8752 #: server_binlog.php:181
8756 #: server_binlog.php:184
8757 msgid "Original position"
8758 msgstr "Початкова позиція"
8760 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
8764 #: server_collations.php:39
8765 msgid "Character Sets and Collations"
8766 msgstr "Набори символів та схеми"
8768 #: server_databases.php:69
8769 msgid "No databases selected."
8770 msgstr "Жодної бази даних не вибрано."
8772 #: server_databases.php:80
8774 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8775 msgstr "%s баз даних успішно знищено."
8777 #: server_databases.php:104
8778 msgid "Databases statistics"
8779 msgstr "Статистика баз даних"
8781 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
8782 #: server_replication.php:207
8783 msgid "Master replication"
8784 msgstr "Головна реплікація"
8786 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
8787 msgid "Slave replication"
8788 msgstr "Похідна реплікація"
8790 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
8791 msgid "Enable Statistics"
8792 msgstr "Дозволити статистику"
8794 #: server_databases.php:278
8796 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8797 "between the web server and the MySQL server."
8799 "Примітка: Активізація збору статистики бази даних може спричинити значний "
8800 "трафік між веб сервером та сервером MySQL."
8802 #: server_engines.php:45
8803 msgid "Storage Engines"
8806 #: server_export.php:20
8807 msgid "View dump (schema) of databases"
8808 msgstr "Переглянути дамп (схему) баз даних"
8810 #: server_plugins.php:81
8814 #: server_plugins.php:102
8818 #: server_plugins.php:111
8822 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
8826 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
8830 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
8834 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
8838 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
8842 #: server_plugins.php:182
8846 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
8847 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8848 msgstr "Містить всі права за винятком GRANT."
8850 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
8851 #: server_privileges.php:630
8852 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8853 msgstr "Дозволяє змінювати структуру наявних таблиць."
8855 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
8856 #: server_privileges.php:636
8857 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8858 msgstr "Дозволяє зміну та видалення збережених процедур."
8860 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
8861 #: server_privileges.php:629
8862 msgid "Allows creating new databases and tables."
8863 msgstr "Дозволяє створювати нові бази даних і таблиці."
8865 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
8866 #: server_privileges.php:635
8867 msgid "Allows creating stored routines."
8868 msgstr "Дозволяє створення збережених процедур."
8870 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
8871 msgid "Allows creating new tables."
8872 msgstr "Дозволяє створювати нові таблиці."
8874 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
8875 #: server_privileges.php:633
8876 msgid "Allows creating temporary tables."
8877 msgstr "Дозволяє створювати тимчасові таблиці."
8879 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
8880 #: server_privileges.php:669
8881 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8883 "Дозволяє створення, видалення та перейменування облікових записів "
8886 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
8887 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
8888 #: server_privileges.php:645
8889 msgid "Allows creating new views."
8892 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
8893 #: server_privileges.php:621
8894 msgid "Allows deleting data."
8895 msgstr "Дозволяє видалення даних."
8897 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8898 #: server_privileges.php:632
8899 msgid "Allows dropping databases and tables."
8900 msgstr "Дозволяє видалення баз даних та таблиць."
8902 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
8903 msgid "Allows dropping tables."
8904 msgstr "Дозволяє знищувати таблиці."
8906 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
8907 #: server_privileges.php:649
8908 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8909 msgstr "Дозволяє встановлювати події у планувальник подій"
8911 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
8912 #: server_privileges.php:637
8913 msgid "Allows executing stored routines."
8914 msgstr "Дозволяє виконання збережених процедур."
8916 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
8917 #: server_privileges.php:624
8918 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8919 msgstr "Дозволити імпорт даних з файлів, та експорт у файли."
8921 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
8923 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8925 "Дозволити додавання користувачів та прав без перезавантаження таблиці прав."
8927 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
8928 #: server_privileges.php:631
8929 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8930 msgstr "Дозволити створення та знищення індексів."
8932 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
8933 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
8934 msgid "Allows inserting and replacing data."
8935 msgstr "Дозволити вставку та заміну даних."
8937 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
8938 #: server_privileges.php:664
8939 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8940 msgstr "Дозволити блокування таблиць для біжучих потоків."
8942 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
8943 #: server_privileges.php:730
8944 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8946 "Обмежити кількість нових під'єднань, які користувач може створювати протягом "
8949 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
8950 #: server_privileges.php:718
8951 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8953 "Обмежити кількість запитів, які користувач може надіслати серверу протягом "
8956 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
8957 #: server_privileges.php:724
8959 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8962 "Обмежити кількість команд, що вносять зміни до будь-якої таблиці чи бази "
8963 "даних, які користувач може виконати протягом години."
8965 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
8966 #: server_privileges.php:736
8967 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8968 msgstr "Обмежити кількість одночасних підключень, які користувач може мати."
8970 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
8971 #: server_privileges.php:659
8972 msgid "Allows viewing processes of all users"
8973 msgstr "Дозволяє перегляд процесів усіх користувачів"
8975 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
8976 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
8977 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8978 msgstr "Неефективно для цієї версії MySQL."
8980 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
8981 #: server_privileges.php:660
8982 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8983 msgstr "Дозволити перезавантаження установок та очищення кешу сервера."
8985 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
8986 #: server_privileges.php:667
8987 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8988 msgstr "Надати користувачу право запитувати де є slaves / masters."
8990 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
8991 #: server_privileges.php:668
8992 msgid "Needed for the replication slaves."
8993 msgstr "Необхідно для реплікації slaves."
8995 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
8996 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
8997 msgid "Allows reading data."
8998 msgstr "Дозволити читання даних."
9000 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9001 #: server_privileges.php:662
9002 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9003 msgstr "Надає доступ до повного списку баз даних."
9005 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9006 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9007 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9008 msgstr "Дозволяє виконувати SHOW CREATE VIEW запити."
9010 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9011 #: server_privileges.php:661
9012 msgid "Allows shutting down the server."
9013 msgstr "Дозволити вимкнення сервера."
9015 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9016 #: server_privileges.php:658
9018 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9019 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9020 "killing threads of other users."
9022 "Дозволити під'єднання, навіть якщо досягнуто максимальної кількості "
9023 "під'єднань; обов'язково для більшості адміністративних операцій таких як "
9024 "встановлення глобальних змінних чи припинення процесів інших користувачів."
9026 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9027 #: server_privileges.php:650
9028 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9029 msgstr "Дозволяє створення та видалення тригерів"
9031 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9032 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9033 msgid "Allows changing data."
9034 msgstr "Дозволити зміну даних."
9036 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9037 msgid "No privileges."
9038 msgstr "Немає прав."
9040 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9043 msgctxt "None privileges"
9047 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9048 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9049 msgid "Table-specific privileges"
9050 msgstr "Права, які стосуються таблиці"
9052 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9053 #: server_privileges.php:1704
9054 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9055 msgstr "Примітка: назви прав MySQL задаються по-англійськи"
9057 #: server_privileges.php:614
9058 msgid "Administration"
9059 msgstr "Адміністрування"
9061 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9062 msgid "Global privileges"
9063 msgstr "Глобальні права"
9065 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9066 msgid "Database-specific privileges"
9067 msgstr "Права, які стосуються бази даних"
9069 #: server_privileges.php:712
9070 msgid "Resource limits"
9071 msgstr "Обмеження ресурсів"
9073 #: server_privileges.php:713
9074 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9075 msgstr "Примітка: Встановлення цієї опції у 0 (нуль) знімає обмеження."
9077 #: server_privileges.php:791
9078 msgid "Login Information"
9079 msgstr "Інформація авторизації"
9081 #: server_privileges.php:885
9082 msgid "Do not change the password"
9083 msgstr "Не змінювати пароль"
9085 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9087 #| msgid "No user(s) found."
9088 msgid "No user found."
9089 msgstr "Не знайдено користувача."
9091 #: server_privileges.php:961
9093 msgid "The user %s already exists!"
9094 msgstr "Користувач %s вже існує!"
9096 #: server_privileges.php:1045
9097 msgid "You have added a new user."
9098 msgstr "Ви додали нового користувача."
9100 #: server_privileges.php:1273
9102 msgid "You have updated the privileges for %s."
9103 msgstr "Ви оновили права для %s."
9105 #: server_privileges.php:1295
9107 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9108 msgstr "Ви відмінили права для %s"
9110 #: server_privileges.php:1331
9112 msgid "The password for %s was changed successfully."
9113 msgstr "Пароль для %s успішно змінено."
9115 #: server_privileges.php:1351
9118 msgstr "Видалення %s"
9120 #: server_privileges.php:1365
9121 msgid "No users selected for deleting!"
9122 msgstr "Не вибрано користувачів для видалення!"
9124 #: server_privileges.php:1368
9125 msgid "Reloading the privileges"
9126 msgstr "Перезавантаження прав"
9128 #: server_privileges.php:1386
9129 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9130 msgstr "Вибраних користувачів успішно видалено."
9132 #: server_privileges.php:1421
9133 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9134 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9136 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9137 msgid "Edit Privileges"
9138 msgstr "Редагування прав"
9140 #: server_privileges.php:1441
9144 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9145 #: server_privileges.php:2347
9149 #: server_privileges.php:1565
9151 #| msgid "User overview"
9152 msgid "Users overview"
9153 msgstr "Огляд користувачів"
9155 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9156 #: server_privileges.php:2258
9160 #: server_privileges.php:1778
9161 msgid "Remove selected users"
9162 msgstr "Видалити вибраних користувачів"
9164 #: server_privileges.php:1781
9165 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9166 msgstr "Відмінити всі активні права користувачів та усунути їх після цього."
9168 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9169 #: server_privileges.php:1784
9170 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9171 msgstr "Усунути бази даних, які мають такі ж назви як імена користувачів."
9173 #: server_privileges.php:1805
9176 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9177 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9178 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9179 "sreload the privileges%s before you continue."
9181 "Примітка: phpMyAdmin отримує права користувачів безпосередньо з таблиці прав "
9182 "MySQL. Зміст цієї таблиці може відрізнятися від прав, які використовуються "
9183 "сервером, якщо в цю таблицю вносилися зміни вручну. У цьому випадку Вам "
9184 "необхідно %sперезавантажити права%s перед продовженням."
9186 #: server_privileges.php:1858
9187 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9188 msgstr "Вказаного користувача не знайдено в таблиці прав."
9190 #: server_privileges.php:1900
9191 msgid "Column-specific privileges"
9192 msgstr "Права, які стосуються колонок таблиці"
9194 #: server_privileges.php:2106
9195 msgid "Add privileges on the following database"
9196 msgstr "Додати права для цієї бази даних"
9198 #: server_privileges.php:2124
9199 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9202 #: server_privileges.php:2127
9203 msgid "Add privileges on the following table"
9204 msgstr "Додати права для цієї таблиці"
9206 #: server_privileges.php:2184
9207 msgid "Change Login Information / Copy User"
9208 msgstr "Змінити реєстраційні дані / Копіювати користувача"
9210 #: server_privileges.php:2187
9211 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9212 msgstr "Створити нового користувача з такими ж правами і ..."
9214 #: server_privileges.php:2189
9215 msgid "... keep the old one."
9216 msgstr "... залишити старого."
9218 #: server_privileges.php:2190
9219 msgid "... delete the old one from the user tables."
9220 msgstr "... знищити старого з таблиці користувачів."
9222 #: server_privileges.php:2191
9224 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9226 " ... анулювати всі активні права старого користувача, знищивши його після "
9229 #: server_privileges.php:2192
9231 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9234 " ... знищити старого з таблиці користувачів та перевантажити права після "
9237 #: server_privileges.php:2215
9238 msgid "Database for user"
9241 #: server_privileges.php:2219
9244 msgctxt "Create none database for user"
9248 #: server_privileges.php:2220
9249 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9252 #: server_privileges.php:2221
9253 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9256 #: server_privileges.php:2225
9258 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9261 #: server_privileges.php:2250
9263 msgid "Users having access to "%s""
9264 msgstr "Користувачі, котрі мають доступ до "%s""
9266 #: server_privileges.php:2359
9270 #: server_privileges.php:2361
9271 msgid "database-specific"
9272 msgstr "специфічний для бази даних"
9274 #: server_privileges.php:2363
9278 #: server_privileges.php:2406
9280 #| msgid "The row has been deleted"
9281 msgid "User has been added."
9282 msgstr "Рядок видалено"
9284 #: server_replication.php:49
9285 msgid "Unknown error"
9288 #: server_replication.php:56
9290 msgid "Unable to connect to master %s."
9293 #: server_replication.php:63
9295 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9298 #: server_replication.php:69
9299 msgid "Unable to change master"
9302 #: server_replication.php:72
9303 #, fuzzy, php-format
9304 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9305 msgid "Master server changed successfully to %s"
9306 msgstr "Права успішно перезавантажено."
9308 #: server_replication.php:180
9309 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9312 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9313 msgid "Show master status"
9316 #: server_replication.php:185
9317 msgid "Show connected slaves"
9320 #: server_replication.php:208
9323 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9324 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9327 #: server_replication.php:215
9328 msgid "Master configuration"
9331 #: server_replication.php:216
9333 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9334 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9335 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9336 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9337 "replicated. Please select the mode:"
9340 #: server_replication.php:219
9341 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9344 #: server_replication.php:220
9345 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9348 #: server_replication.php:223
9349 msgid "Please select databases:"
9352 #: server_replication.php:226
9354 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9355 "and please restart the MySQL server afterwards."
9358 #: server_replication.php:228
9360 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9361 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9365 #: server_replication.php:291
9366 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9369 #: server_replication.php:294
9370 msgid "Slave IO Thread not running!"
9373 #: server_replication.php:303
9375 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9378 #: server_replication.php:306
9379 msgid "See slave status table"
9382 #: server_replication.php:309
9383 msgid "Synchronize databases with master"
9386 #: server_replication.php:320
9387 msgid "Control slave:"
9390 #: server_replication.php:323
9394 #: server_replication.php:323
9398 #: server_replication.php:324
9402 #: server_replication.php:326
9404 #| msgid "Structure only"
9405 msgid "Start SQL Thread only"
9406 msgstr "Лише структуру"
9408 #: server_replication.php:328
9409 msgid "Stop SQL Thread only"
9412 #: server_replication.php:331
9414 #| msgid "Structure only"
9415 msgid "Start IO Thread only"
9416 msgstr "Лише структуру"
9418 #: server_replication.php:333
9419 msgid "Stop IO Thread only"
9422 #: server_replication.php:338
9423 msgid "Error management:"
9426 #: server_replication.php:340
9427 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9430 #: server_replication.php:342
9431 msgid "Skip current error"
9434 #: server_replication.php:343
9438 #: server_replication.php:346
9442 #: server_replication.php:361
9445 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9446 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9449 #: server_status.php:453
9451 msgid "Thread %s was successfully killed."
9452 msgstr "Процес %s припинено."
9454 #: server_status.php:455
9457 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9458 msgstr "phpMyAdmin не може припинити процес %s. Він вже напевно був зупинений."
9460 #: server_status.php:587
9464 #: server_status.php:588
9468 #: server_status.php:589
9472 #: server_status.php:591
9473 msgid "Temporary data"
9476 #: server_status.php:592
9477 msgid "Delayed inserts"
9480 #: server_status.php:593
9484 #: server_status.php:594
9488 #: server_status.php:596
9492 #: server_status.php:598
9493 msgid "Transaction coordinator"
9496 #: server_status.php:610
9497 msgid "Flush (close) all tables"
9500 #: server_status.php:612
9501 msgid "Show open tables"
9504 #: server_status.php:617
9505 msgid "Show slave hosts"
9508 #: server_status.php:623
9509 msgid "Show slave status"
9512 #: server_status.php:628
9513 msgid "Flush query cache"
9516 #: server_status.php:777
9517 msgid "Runtime Information"
9518 msgstr "Інформація про роботу сервера"
9520 #: server_status.php:784
9521 msgid "All status variables"
9524 #: server_status.php:785
9528 #: server_status.php:786
9532 #: server_status.php:796 server_status.php:818
9535 msgid "Refresh rate: "
9538 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
9542 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
9544 #| msgid "Do not change the password"
9545 msgid "Containing the word:"
9546 msgstr "Не змінювати пароль"
9548 #: server_status.php:844
9550 #| msgid "Show tables"
9551 msgid "Show only alert values"
9552 msgstr "Показати таблиці"
9554 #: server_status.php:848
9555 msgid "Filter by category..."
9558 #: server_status.php:862
9560 #| msgid "Show tables"
9561 msgid "Show unformatted values"
9562 msgstr "Показати таблиці"
9564 #: server_status.php:866
9566 #| msgid "Relations"
9567 msgid "Related links:"
9570 #: server_status.php:899
9572 #| msgid "Query type"
9573 msgid "Run analyzer"
9576 #: server_status.php:900
9578 #| msgid "Administration"
9579 msgid "Instructions"
9580 msgstr "Адміністратор"
9582 #: server_status.php:907
9584 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9585 "analyzing the server status variables."
9588 #: server_status.php:909
9590 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9591 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9595 #: server_status.php:911
9597 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9598 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9599 "tuning can have a very negative effect on performance."
9602 #: server_status.php:913
9604 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9605 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9606 "no clearly measurable improvement."
9609 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9610 #: server_status.php:935
9612 msgid "Questions since startup: %s"
9615 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9619 #. l10n: # = Amount of queries
9620 #: server_status.php:974
9624 #: server_status.php:1046
9626 msgid "Network traffic since startup: %s"
9629 #: server_status.php:1054
9630 #, fuzzy, php-format
9631 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9632 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9633 msgstr "Цей MySQL сервер працює %s. Стартував %s."
9635 #: server_status.php:1064
9637 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9641 #: server_status.php:1066
9642 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9645 #: server_status.php:1068
9646 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9649 #: server_status.php:1071
9651 "For further information about replication status on the server, please visit "
9652 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9655 #: server_status.php:1080
9656 msgid "Replication status"
9659 #: server_status.php:1095
9661 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9662 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9665 #: server_status.php:1101
9669 #: server_status.php:1111
9671 msgstr "Відправлено"
9673 #: server_status.php:1147
9674 msgid "max. concurrent connections"
9677 #: server_status.php:1154
9678 msgid "Failed attempts"
9679 msgstr "Невдалих спроб"
9681 #: server_status.php:1168
9685 #: server_status.php:1231
9689 #: server_status.php:1235
9693 #: server_status.php:1297
9695 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9696 "closing the connection properly."
9699 #: server_status.php:1298
9700 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9703 #: server_status.php:1299
9705 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9706 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9707 "statements from the transaction."
9710 #: server_status.php:1300
9711 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9714 #: server_status.php:1301
9716 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9719 #: server_status.php:1302
9721 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9722 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9723 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9724 "based instead of disk-based."
9727 #: server_status.php:1303
9728 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9731 #: server_status.php:1304
9733 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9734 "while executing statements."
9737 #: server_status.php:1305
9739 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9740 "(probably duplicate key)."
9743 #: server_status.php:1306
9745 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9746 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9749 #: server_status.php:1307
9750 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9753 #: server_status.php:1308
9754 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9757 #: server_status.php:1309
9758 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9761 #: server_status.php:1310
9762 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9765 #: server_status.php:1311
9767 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9768 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9769 "indicates the number of time tables have been discovered."
9772 #: server_status.php:1312
9774 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9775 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9776 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9779 #: server_status.php:1313
9781 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9782 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9785 #: server_status.php:1314
9787 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9788 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9789 "if you are doing an index scan."
9792 #: server_status.php:1315
9794 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9795 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9798 #: server_status.php:1316
9800 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9801 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9802 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9803 "you have joins that don't use keys properly."
9806 #: server_status.php:1317
9808 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9809 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9810 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9811 "advantage of the indexes you have."
9814 #: server_status.php:1318
9815 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9818 #: server_status.php:1319
9819 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9822 #: server_status.php:1320
9823 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9826 #: server_status.php:1321
9827 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9830 #: server_status.php:1322
9831 msgid "The number of pages currently dirty."
9834 #: server_status.php:1323
9835 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9838 #: server_status.php:1324
9839 msgid "The number of free pages."
9842 #: server_status.php:1325
9844 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9845 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9849 #: server_status.php:1326
9851 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9852 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9853 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9854 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9857 #: server_status.php:1327
9858 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9861 #: server_status.php:1328
9863 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9864 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9867 #: server_status.php:1329
9869 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9870 "InnoDB does a sequential full table scan."
9873 #: server_status.php:1330
9874 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9877 #: server_status.php:1331
9879 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9880 "and had to do a single-page read."
9883 #: server_status.php:1332
9885 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9886 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9887 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9888 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9889 "properly, this value should be small."
9892 #: server_status.php:1333
9893 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9896 #: server_status.php:1334
9897 msgid "The number of fsync() operations so far."
9900 #: server_status.php:1335
9901 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9904 #: server_status.php:1336
9905 msgid "The current number of pending reads."
9908 #: server_status.php:1337
9909 msgid "The current number of pending writes."
9912 #: server_status.php:1338
9913 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9916 #: server_status.php:1339
9917 msgid "The total number of data reads."
9920 #: server_status.php:1340
9921 msgid "The total number of data writes."
9924 #: server_status.php:1341
9925 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9928 #: server_status.php:1342
9929 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9932 #: server_status.php:1343
9933 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9936 #: server_status.php:1344
9938 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9939 "wait for it to be flushed before continuing."
9942 #: server_status.php:1345
9943 msgid "The number of log write requests."
9946 #: server_status.php:1346
9947 msgid "The number of physical writes to the log file."
9950 #: server_status.php:1347
9951 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9954 #: server_status.php:1348
9955 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9958 #: server_status.php:1349
9959 msgid "Pending log file writes."
9962 #: server_status.php:1350
9963 msgid "The number of bytes written to the log file."
9966 #: server_status.php:1351
9967 msgid "The number of pages created."
9970 #: server_status.php:1352
9972 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9973 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9976 #: server_status.php:1353
9977 msgid "The number of pages read."
9980 #: server_status.php:1354
9981 msgid "The number of pages written."
9984 #: server_status.php:1355
9985 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9988 #: server_status.php:1356
9989 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9992 #: server_status.php:1357
9993 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9996 #: server_status.php:1358
9997 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10000 #: server_status.php:1359
10001 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10004 #: server_status.php:1360
10005 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10008 #: server_status.php:1361
10009 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10012 #: server_status.php:1362
10013 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10016 #: server_status.php:1363
10017 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10020 #: server_status.php:1364
10022 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10023 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10026 #: server_status.php:1365
10028 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10029 "determine how much of the key cache is in use."
10032 #: server_status.php:1366
10034 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10035 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10039 #: server_status.php:1367
10040 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10043 #: server_status.php:1368
10045 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10046 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10047 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10050 #: server_status.php:1369
10051 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10054 #: server_status.php:1370
10055 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10058 #: server_status.php:1371
10060 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10061 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10062 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10065 #: server_status.php:1372
10067 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10068 "the server started."
10071 #: server_status.php:1373
10072 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10075 #: server_status.php:1374
10077 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10078 "table cache value is probably too small."
10081 #: server_status.php:1375
10082 msgid "The number of files that are open."
10085 #: server_status.php:1376
10086 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10089 #: server_status.php:1377
10090 msgid "The number of tables that are open."
10093 #: server_status.php:1378
10095 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10096 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10100 #: server_status.php:1379
10101 msgid "The amount of free memory for query cache."
10104 #: server_status.php:1380
10105 msgid "The number of cache hits."
10108 #: server_status.php:1381
10109 msgid "The number of queries added to the cache."
10112 #: server_status.php:1382
10114 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10115 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10116 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10117 "decide which queries to remove from the cache."
10120 #: server_status.php:1383
10122 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10123 "query_cache_type setting)."
10126 #: server_status.php:1384
10127 msgid "The number of queries registered in the cache."
10130 #: server_status.php:1385
10131 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10134 #: server_status.php:1386
10135 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10138 #: server_status.php:1387
10140 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10141 "should carefully check the indexes of your tables."
10144 #: server_status.php:1388
10145 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10148 #: server_status.php:1389
10150 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10151 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10154 #: server_status.php:1390
10156 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10157 "critical even if this is big.)"
10160 #: server_status.php:1391
10161 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10164 #: server_status.php:1392
10165 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10168 #: server_status.php:1393
10170 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10171 "retried transactions."
10174 #: server_status.php:1394
10175 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10178 #: server_status.php:1395
10180 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10184 #: server_status.php:1396
10186 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10189 #: server_status.php:1397
10191 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10192 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10196 #: server_status.php:1398
10197 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10200 #: server_status.php:1399
10201 msgid "The number of sorted rows."
10204 #: server_status.php:1400
10205 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10208 #: server_status.php:1401
10209 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10212 #: server_status.php:1402
10214 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10215 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10216 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10217 "tables or use replication."
10220 #: server_status.php:1403
10222 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10223 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10224 "raise your thread_cache_size."
10227 #: server_status.php:1404
10228 msgid "The number of currently open connections."
10231 #: server_status.php:1405
10233 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10234 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10235 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10239 #: server_status.php:1406
10240 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10243 #: server_status.php:1546
10244 msgid "Start Monitor"
10247 #: server_status.php:1555
10248 msgid "Instructions/Setup"
10251 #: server_status.php:1560
10252 msgid "Done rearranging/editing charts"
10255 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10257 #| msgid "Add into comments"
10259 msgstr "Додати коментар"
10261 #: server_status.php:1569
10262 msgid "Rearrange/edit charts"
10265 #: server_status.php:1573
10268 msgid "Refresh rate"
10271 #: server_status.php:1578
10273 #| msgid "Column names"
10274 msgid "Chart columns"
10275 msgstr "Назви колонок"
10277 #: server_status.php:1594
10278 msgid "Chart arrangement"
10281 #: server_status.php:1594
10283 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10284 "may want to export it if you have a complicated set up."
10287 #: server_status.php:1595
10288 msgid "Reset to default"
10291 #: server_status.php:1599
10292 msgid "Monitor Instructions"
10295 #: server_status.php:1600
10297 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10298 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10299 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10300 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10301 "increases server load by up to 15%"
10304 #: server_status.php:1605
10306 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10307 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10308 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10309 "charting features however."
10312 #: server_status.php:1618
10313 msgid "Using the monitor:"
10316 #: server_status.php:1620
10318 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10319 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10320 "chart using the cog icon on each respective chart."
10323 #: server_status.php:1622
10325 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10326 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10327 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10328 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10331 #: server_status.php:1629
10332 msgid "Please note:"
10335 #: server_status.php:1631
10337 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10338 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10339 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10340 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10343 #: server_status.php:1643
10345 #| msgid "Remove database"
10346 msgid "Preset chart"
10347 msgstr "Видалити базу даних"
10349 #: server_status.php:1647
10350 msgid "Status variable(s)"
10353 #: server_status.php:1649
10355 #| msgid "Select Tables"
10356 msgid "Select series:"
10357 msgstr "Вибрати таблиці"
10359 #: server_status.php:1651
10360 msgid "Commonly monitored"
10363 #: server_status.php:1666
10365 #| msgid "Invalid table name"
10366 msgid "or type variable name:"
10367 msgstr "Неправильна назва таблиці"
10369 #: server_status.php:1670
10370 msgid "Display as differential value"
10373 #: server_status.php:1672
10374 msgid "Apply a divisor"
10377 #: server_status.php:1679
10378 msgid "Append unit to data values"
10381 #: server_status.php:1685
10383 #| msgid "Add a new User"
10384 msgid "Add this series"
10385 msgstr "Додати нового користувача"
10387 #: server_status.php:1687
10388 msgid "Clear series"
10391 #: server_status.php:1690
10392 msgid "Series in Chart:"
10395 #: server_status.php:1703
10397 #| msgid "Row Statistics"
10398 msgid "Log statistics"
10399 msgstr "Статистика рядка"
10401 #: server_status.php:1704
10403 #| msgid "Select Tables"
10404 msgid "Selected time range:"
10405 msgstr "Вибрати таблиці"
10407 #: server_status.php:1709
10408 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10411 #: server_status.php:1714
10412 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10415 #: server_status.php:1719
10416 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10419 #: server_status.php:1721
10420 msgid "Results are grouped by query text."
10423 #: server_status.php:1726
10425 #| msgid "Query type"
10426 msgid "Query analyzer"
10427 msgstr "Тип запиту"
10429 #: server_status.php:1766
10430 #, fuzzy, php-format
10433 msgid_plural "%d seconds"
10434 msgstr[0] "Секунда"
10435 msgstr[1] "Секунда"
10436 msgstr[2] "Секунда"
10438 #: server_status.php:1768
10439 #, fuzzy, php-format
10442 msgid_plural "%d minutes"
10443 msgstr[0] "Хвилина"
10444 msgstr[1] "Хвилина"
10445 msgstr[2] "Хвилина"
10447 #: server_synchronize.php:99
10448 msgid "Could not connect to the source"
10451 #: server_synchronize.php:102
10452 msgid "Could not connect to the target"
10455 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10456 #: tbl_get_field.php:19
10458 msgid "'%s' database does not exist."
10461 #: server_synchronize.php:282
10462 msgid "Structure Synchronization"
10465 #: server_synchronize.php:286
10466 msgid "Data Synchronization"
10469 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10470 msgid "not present"
10473 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10474 msgid "Structure Difference"
10477 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10478 msgid "Data Difference"
10481 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10482 msgid "Add column(s)"
10485 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10486 msgid "Remove column(s)"
10489 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10490 msgid "Alter column(s)"
10493 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10494 msgid "Remove index(s)"
10497 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10498 msgid "Apply index(s)"
10501 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10502 msgid "Update row(s)"
10505 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10506 msgid "Insert row(s)"
10509 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10510 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10513 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10514 msgid "Apply Selected Changes"
10517 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10518 msgid "Synchronize Databases"
10521 #: server_synchronize.php:483
10522 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10525 #: server_synchronize.php:988
10526 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10529 #: server_synchronize.php:1046
10532 msgid "Executed queries"
10535 #: server_synchronize.php:1202
10536 msgid "Enter manually"
10539 #: server_synchronize.php:1210
10541 #| msgid "Connections"
10542 msgid "Current connection"
10545 #: server_synchronize.php:1250
10547 msgid "Configuration: %s"
10550 #: server_synchronize.php:1265
10554 #: server_synchronize.php:1313
10556 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10557 "database will remain unchanged."
10560 #: server_variables.php:80
10561 msgid "Setting variable failed"
10564 #: server_variables.php:99
10565 msgid "Server variables and settings"
10566 msgstr "Змінні сервера та налаштування"
10568 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10569 msgid "Session value"
10570 msgstr "Значення сесії"
10572 #: server_variables.php:126
10573 msgid "Global value"
10574 msgstr "Загальне значення"
10576 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10580 #: setup/frames/form.inc.php:25
10581 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10584 #: setup/frames/index.inc.php:49
10585 msgid "Cannot load or save configuration"
10588 #: setup/frames/index.inc.php:50
10590 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10591 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10592 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10595 #: setup/frames/index.inc.php:57
10597 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10598 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10601 #: setup/frames/index.inc.php:61
10604 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10605 "link[/a] to use a secure connection."
10608 #: setup/frames/index.inc.php:65
10609 msgid "Insecure connection"
10612 #: setup/frames/index.inc.php:93
10614 #| msgid "Modifications have been saved"
10615 msgid "Configuration saved."
10616 msgstr "Модифікації було збережено"
10618 #: setup/frames/index.inc.php:94
10620 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10621 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10624 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10628 #: setup/frames/index.inc.php:109
10629 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10632 #: setup/frames/index.inc.php:149
10633 msgid "There are no configured servers"
10636 #: setup/frames/index.inc.php:157
10640 #: setup/frames/index.inc.php:186
10641 msgid "Default language"
10644 #: setup/frames/index.inc.php:196
10645 msgid "let the user choose"
10648 #: setup/frames/index.inc.php:207
10652 #: setup/frames/index.inc.php:210
10653 msgid "Default server"
10656 #: setup/frames/index.inc.php:220
10657 msgid "End of line"
10660 #: setup/frames/index.inc.php:225
10664 #: setup/frames/index.inc.php:229
10668 #: setup/frames/index.inc.php:240
10669 msgid "phpMyAdmin homepage"
10672 #: setup/frames/index.inc.php:241
10676 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10677 msgid "Edit server"
10680 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10681 msgid "Add a new server"
10684 #: setup/index.php:22
10685 msgid "Wrong GET file attribute value"
10688 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10692 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10693 msgid "Submitted form contains errors"
10696 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10697 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10700 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10701 msgid "Ignore errors"
10704 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10708 #: setup/lib/index.lib.php:122
10710 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10713 #: setup/lib/index.lib.php:132
10715 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10719 #: setup/lib/index.lib.php:152
10720 msgid "Got invalid version string from server"
10723 #: setup/lib/index.lib.php:162
10724 msgid "Unparsable version string"
10727 #: setup/lib/index.lib.php:180
10730 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10731 "version is %s, released on %s."
10734 #: setup/lib/index.lib.php:186
10735 msgid "No newer stable version is available"
10738 #: setup/lib/index.lib.php:274
10741 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10742 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10743 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10744 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10747 #: setup/lib/index.lib.php:276
10749 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10750 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10751 "you don't need to remember it."
10754 #: setup/lib/index.lib.php:277
10757 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10758 "unavailable on this system."
10761 #: setup/lib/index.lib.php:279
10763 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10764 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10767 #: setup/lib/index.lib.php:280
10769 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10772 #: setup/lib/index.lib.php:282
10775 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10776 "unavailable on this system."
10779 #: setup/lib/index.lib.php:284
10782 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10783 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10787 #: setup/lib/index.lib.php:286
10790 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10791 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10794 #: setup/lib/index.lib.php:288
10797 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10798 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10801 #: setup/lib/index.lib.php:290
10804 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10805 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10806 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10807 "of users, including you, are connected to."
10810 #: setup/lib/index.lib.php:292
10813 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10814 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10815 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10816 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10820 #: setup/lib/index.lib.php:294
10823 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10827 #: setup/lib/index.lib.php:296
10830 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10834 #: setup/lib/index.lib.php:323
10835 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10838 #: setup/lib/index.lib.php:336
10839 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10842 #: setup/lib/index.lib.php:367
10843 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10846 #: setup/lib/index.lib.php:389
10847 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10850 #: setup/lib/index.lib.php:396
10851 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10854 #: setup/validate.php:22
10856 #| msgid "No databases"
10858 msgstr "БД відсутні"
10860 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
10861 msgid "Browse foreign values"
10866 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10869 #: sql.php:700 tbl_replace.php:400
10871 msgid "Inserted row id: %1$d"
10875 msgid "Showing as PHP code"
10878 #: sql.php:720 tbl_replace.php:374
10879 msgid "Showing SQL query"
10884 #| msgid "Validate SQL"
10885 msgid "Validated SQL"
10886 msgstr "Перевірити SQL"
10890 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10897 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10899 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10902 #: tbl_change.php:699
10904 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10905 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10906 msgstr "Через велику довжину,<br /> це поле не може бути відредаговано "
10908 #: tbl_change.php:817
10909 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10912 #: tbl_change.php:821
10913 msgid "Binary - do not edit"
10914 msgstr "Двійкові дані - не редагуються "
10916 #: tbl_change.php:871
10917 msgid "Upload to BLOB repository"
10920 #: tbl_change.php:1029
10921 msgid "Insert as new row"
10922 msgstr "Вставити як новий рядок"
10924 #: tbl_change.php:1030
10925 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10928 #: tbl_change.php:1031
10929 msgid "Show insert query"
10932 #: tbl_change.php:1042
10936 #: tbl_change.php:1046
10937 msgid "Go back to previous page"
10938 msgstr "Повернутись"
10940 #: tbl_change.php:1047
10941 msgid "Insert another new row"
10942 msgstr "Вставити новий запис"
10944 #: tbl_change.php:1051
10945 msgid "Go back to this page"
10948 #: tbl_change.php:1059
10949 msgid "Edit next row"
10952 #: tbl_change.php:1070
10954 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10957 #: tbl_change.php:1108
10959 msgid "Continue insertion with %s rows"
10962 #: tbl_chart.php:89
10965 msgctxt "Chart type"
10969 #: tbl_chart.php:91
10972 msgctxt "Chart type"
10976 #: tbl_chart.php:93
10977 msgctxt "Chart type"
10981 #: tbl_chart.php:95
10982 msgctxt "Chart type"
10986 #: tbl_chart.php:97
10989 msgctxt "Chart type"
10993 #: tbl_chart.php:100
10997 #: tbl_chart.php:103
10999 #| msgid "Import files"
11000 msgid "Chart title"
11001 msgstr "Імпорт файлів"
11003 #: tbl_chart.php:109
11007 #: tbl_chart.php:124
11011 #: tbl_chart.php:126
11012 msgid "The remaining columns"
11015 #: tbl_chart.php:139
11016 msgid "X-Axis label:"
11019 #: tbl_chart.php:141
11025 #: tbl_chart.php:142
11026 msgid "Y-Axis label:"
11029 #: tbl_chart.php:143
11035 #: tbl_create.php:31
11037 msgid "Table %s already exists!"
11040 #: tbl_create.php:227
11042 msgid "Table %1$s has been created."
11045 #: tbl_export.php:24
11046 msgid "View dump (schema) of table"
11047 msgstr "Переглянути дамп (схему) таблиці"
11049 #: tbl_gis_visualization.php:112
11050 msgid "Display GIS Visualization"
11053 #: tbl_gis_visualization.php:128
11057 #: tbl_gis_visualization.php:132
11061 #: tbl_gis_visualization.php:136
11063 #| msgid "Add into comments"
11064 msgid "Label column"
11065 msgstr "Додати коментар"
11067 #: tbl_gis_visualization.php:138
11071 #: tbl_gis_visualization.php:151
11074 msgid "Spatial column"
11077 #: tbl_gis_visualization.php:175
11081 #: tbl_gis_visualization.php:177
11083 #| msgid "Save as file"
11084 msgid "Save to file"
11085 msgstr "Зберегти як файл"
11087 #: tbl_gis_visualization.php:178
11089 #| msgid "User name"
11091 msgstr "Ім'я користувача"
11093 #: tbl_indexes.php:66
11094 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11095 msgstr "Ім'я первинного ключа повинно бути PRIMARY!"
11097 #: tbl_indexes.php:75
11098 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11099 msgstr "Неможливо перейменувати індекс в PRIMARY!"
11101 #: tbl_indexes.php:91
11102 msgid "No index parts defined!"
11103 msgstr "Не визначено частини індекса!"
11105 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11109 #: tbl_indexes.php:175
11111 #| msgid "Edit mode"
11113 msgstr "Режим редагування"
11115 #: tbl_indexes.php:187
11116 msgid "Index name:"
11117 msgstr "Назва індекса :"
11119 #: tbl_indexes.php:188
11121 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11122 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>повинно</b> бути іменем <b>лише</b> первинного ключа!)"
11124 #: tbl_indexes.php:199
11125 msgid "Index type:"
11126 msgstr "Тип індекса :"
11128 #: tbl_indexes.php:285
11130 msgid "Add to index %s column(s)"
11131 msgstr "Додати до індексу %s колоноку(и)"
11133 #: tbl_move_copy.php:44
11134 msgid "Can't move table to same one!"
11135 msgstr "Не можу перенести таблицю саму в себе!"
11137 #: tbl_move_copy.php:46
11138 msgid "Can't copy table to same one!"
11139 msgstr "Не можу скопіювати таблицю саму в себе!"
11141 #: tbl_move_copy.php:54
11143 msgid "Table %s has been moved to %s."
11144 msgstr "Таблицю %s було перенесено в %s."
11146 #: tbl_move_copy.php:56
11148 msgid "Table %s has been copied to %s."
11149 msgstr "Таблицю %s було скопійовано в %s."
11151 #: tbl_move_copy.php:81
11152 msgid "The table name is empty!"
11153 msgstr "Порожня назва таблиці!"
11155 #: tbl_operations.php:268
11156 msgid "Alter table order by"
11157 msgstr "Змінити порядок таблиці"
11159 #: tbl_operations.php:277
11163 #: tbl_operations.php:297
11164 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11165 msgstr "Перенести таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11167 #: tbl_operations.php:355
11168 msgid "Table options"
11169 msgstr "Налаштування таблиці"
11171 #: tbl_operations.php:359
11172 msgid "Rename table to"
11173 msgstr "Перейменувати таблицю в"
11175 #: tbl_operations.php:535
11176 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11177 msgstr "Скопіювати таблицю в (база даних<b>.</b>таблиця):"
11179 #: tbl_operations.php:582
11180 msgid "Switch to copied table"
11181 msgstr "Перейти до скопійованої таблиці"
11183 #: tbl_operations.php:594
11184 msgid "Table maintenance"
11185 msgstr "Обслговування таблиці"
11187 #: tbl_operations.php:618
11188 msgid "Defragment table"
11191 #: tbl_operations.php:666
11193 msgid "Table %s has been flushed"
11194 msgstr "Було очищено кеш таблиці %s"
11196 #: tbl_operations.php:672
11198 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11199 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11200 msgstr "Очистити кеш таблиці (\"FLUSH\")"
11202 #: tbl_operations.php:681
11204 #| msgid "Dumping data for table"
11205 msgid "Delete data or table"
11206 msgstr "Дамп даних таблиці"
11208 #: tbl_operations.php:696
11209 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11212 #: tbl_operations.php:716
11213 msgid "Delete the table (DROP)"
11214 msgstr "Видалити таюлицю (DROP)"
11216 #: tbl_operations.php:738
11217 msgid "Partition maintenance"
11220 #: tbl_operations.php:746
11222 msgid "Partition %s"
11225 #: tbl_operations.php:749
11229 #: tbl_operations.php:750
11233 #: tbl_operations.php:751
11237 #: tbl_operations.php:752
11241 #: tbl_operations.php:753
11245 #: tbl_operations.php:765
11246 msgid "Remove partitioning"
11249 #: tbl_operations.php:791
11250 msgid "Check referential integrity:"
11251 msgstr "Перевір цілісність даних на рівні посилань:"
11253 #: tbl_printview.php:72
11255 #| msgid "Show tables"
11256 msgid "Showing tables"
11257 msgstr "Показати таблиці"
11259 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11260 msgid "Space usage"
11261 msgstr "Простір, що використовується"
11263 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11265 msgstr "Використання"
11267 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11269 msgstr "Ефективність"
11271 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11272 msgid "Row Statistics"
11273 msgstr "Статистика рядка"
11275 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11279 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11281 msgstr "динамічний"
11283 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11285 msgstr "Довжина рядка"
11287 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11289 msgstr "Розмір рядка "
11291 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11292 msgid "Next autoindex"
11295 #: tbl_relation.php:271
11297 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11300 #: tbl_relation.php:398
11302 #| msgid "General relation features"
11303 msgid "Internal relation"
11304 msgstr "Загальні можливості"
11306 #: tbl_relation.php:400
11308 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11312 #: tbl_relation.php:406
11313 msgid "Foreign key constraint"
11316 #: tbl_select.php:84
11317 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11318 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11320 #: tbl_select.php:178
11322 #| msgid "Select fields (at least one):"
11323 msgid "Select columns (at least one):"
11324 msgstr "Вибрати поля (щонайменше одне):"
11326 #: tbl_select.php:196
11327 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11328 msgstr "Додати умови пошуку (тіло для умови \"where\"):"
11330 #: tbl_select.php:203
11331 msgid "Number of rows per page"
11332 msgstr "записів на сторінці"
11334 #: tbl_select.php:209
11335 msgid "Display order:"
11336 msgstr "Порядок перегляду:"
11338 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11342 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11343 msgid "Browse distinct values"
11346 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11347 msgid "Add primary key"
11350 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11351 msgid "Add unique index"
11354 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11355 msgid "Add SPATIAL index"
11358 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11359 msgid "Add FULLTEXT index"
11362 #: tbl_structure.php:359
11365 msgctxt "None for default"
11369 #: tbl_structure.php:372
11370 #, fuzzy, php-format
11371 #| msgid "Table %s has been dropped"
11372 msgid "Column %s has been dropped"
11373 msgstr "Таблицю %s було знищено"
11375 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11377 msgid "A primary key has been added on %s"
11378 msgstr "Було додано первинний ключ до %s"
11380 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11381 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11382 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11384 msgid "An index has been added on %s"
11385 msgstr "Було додано індекс для %s"
11387 #: tbl_structure.php:465
11389 #| msgid "Show PHP information"
11390 msgid "Show more actions"
11391 msgstr "Показати інформацію про PHP"
11393 #: tbl_structure.php:607
11395 #| msgid "Print view"
11397 msgstr "Версія для друку"
11399 #: tbl_structure.php:624
11400 msgid "Relation view"
11401 msgstr "Перегляд залежностей"
11403 #: tbl_structure.php:632
11404 msgid "Propose table structure"
11405 msgstr "Запропонувати структуру таблиці"
11407 #: tbl_structure.php:650
11409 #| msgid "Add into comments"
11411 msgstr "Додати коментар"
11413 #: tbl_structure.php:664
11414 msgid "At End of Table"
11415 msgstr "У кінці таблиці"
11417 #: tbl_structure.php:665
11418 msgid "At Beginning of Table"
11419 msgstr "На початку таблиці"
11421 #: tbl_structure.php:666
11426 #: tbl_structure.php:703
11427 #, fuzzy, php-format
11428 #| msgid "Create an index on %s columns"
11429 msgid "Create an index on %s columns"
11430 msgstr "Створити індекс на %s колонках"
11432 #: tbl_structure.php:861
11433 msgid "partitioned"
11436 #: tbl_tracking.php:109
11438 msgid "Tracking report for table `%s`"
11441 #: tbl_tracking.php:173
11443 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11446 #: tbl_tracking.php:181
11448 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11451 #: tbl_tracking.php:189
11453 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11456 #: tbl_tracking.php:199
11457 msgid "SQL statements executed."
11460 #: tbl_tracking.php:205
11462 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11463 "ensure that you have the privileges to do so."
11466 #: tbl_tracking.php:206
11467 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11470 #: tbl_tracking.php:215
11471 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11474 #: tbl_tracking.php:246
11476 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11479 #: tbl_tracking.php:373
11480 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11483 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11485 #| msgid "Query type"
11486 msgid "Query error"
11487 msgstr "Тип запиту"
11489 #: tbl_tracking.php:390
11490 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11493 #: tbl_tracking.php:402
11494 msgid "Tracking statements"
11497 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11499 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11502 #: tbl_tracking.php:423
11504 #| msgid "Deleting tracking data"
11505 msgid "Delete tracking data row from report"
11506 msgstr "Видалення даних трекінгу"
11508 #: tbl_tracking.php:434
11510 #| msgid "No databases"
11512 msgstr "БД відсутні"
11514 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11518 #: tbl_tracking.php:446
11519 msgid "Data definition statement"
11522 #: tbl_tracking.php:503
11523 msgid "Data manipulation statement"
11526 #: tbl_tracking.php:549
11527 msgid "SQL dump (file download)"
11530 #: tbl_tracking.php:550
11534 #: tbl_tracking.php:551
11535 msgid "This option will replace your table and contained data."
11538 #: tbl_tracking.php:551
11539 msgid "SQL execution"
11542 #: tbl_tracking.php:563
11544 msgid "Export as %s"
11547 #: tbl_tracking.php:603
11548 msgid "Show versions"
11551 #: tbl_tracking.php:687
11553 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11556 #: tbl_tracking.php:689
11557 msgid "Deactivate now"
11560 #: tbl_tracking.php:700
11562 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11565 #: tbl_tracking.php:702
11566 msgid "Activate now"
11569 #: tbl_tracking.php:715
11571 msgid "Create version %s of %s.%s"
11574 #: tbl_tracking.php:719
11575 msgid "Track these data definition statements:"
11578 #: tbl_tracking.php:727
11579 msgid "Track these data manipulation statements:"
11582 #: tbl_tracking.php:735
11583 msgid "Create version"
11586 #: tbl_zoom_select.php:135
11588 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11589 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11590 msgstr "Виконати \"запит згідно прикладу\" (символ підставновки: \"%\")"
11592 #: tbl_zoom_select.php:145
11594 #| msgid "Hide search criteria"
11595 msgid "Additional search criteria"
11596 msgstr "Сховати критерії пошуку"
11598 #: tbl_zoom_select.php:276
11599 msgid "Use this column to label each point"
11602 #: tbl_zoom_select.php:296
11603 msgid "Maximum rows to plot"
11606 #: tbl_zoom_select.php:410
11607 msgid "Browse/Edit the points"
11610 #: tbl_zoom_select.php:417
11615 msgid "Get more themes!"
11618 #: transformation_overview.php:24
11619 msgid "Available MIME types"
11620 msgstr "Доступні MIME-types"
11622 #: transformation_overview.php:37
11624 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11625 msgstr "MIME-types подані курсивом не мають окремих функцій перетворення"
11627 #: transformation_overview.php:42
11628 msgid "Available transformations"
11629 msgstr "Доступні перетворення"
11631 #: transformation_overview.php:47
11633 #| msgid "Description"
11634 msgctxt "for MIME transformation"
11635 msgid "Description"
11638 #: user_password.php:34
11639 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11640 msgstr "Ви для цього маєте недостатньо прав!"
11642 #: user_password.php:96
11643 msgid "The profile has been updated."
11644 msgstr "Профіль було поновлено."
11646 #: view_create.php:141
11650 #: view_operations.php:91
11651 msgid "Rename view to"
11654 #: po/advisory_rules.php:5
11655 msgid "Uptime below one day"
11658 #: po/advisory_rules.php:6
11659 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11662 #: po/advisory_rules.php:7
11664 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11665 "longer than a day before running this analyzer"
11668 #: po/advisory_rules.php:8
11670 msgid "The uptime is only %s"
11673 #: po/advisory_rules.php:10
11675 #| msgid "Relations"
11676 msgid "Questions below 1,000"
11679 #: po/advisory_rules.php:11
11681 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11682 "recommendations may not be accurate."
11685 #: po/advisory_rules.php:12
11687 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11691 #: po/advisory_rules.php:13
11692 #, fuzzy, php-format
11693 #| msgid "Connections"
11694 msgid "Current amount of Questions: %s"
11697 #: po/advisory_rules.php:15
11698 msgid "Percentage of slow queries"
11701 #: po/advisory_rules.php:16
11703 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11706 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11708 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11709 "in the slow query log"
11712 #: po/advisory_rules.php:18
11714 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11717 #: po/advisory_rules.php:20
11719 #| msgid "Show query box"
11720 msgid "Slow query rate"
11721 msgstr "Показати блок запиту"
11723 #: po/advisory_rules.php:21
11725 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11728 #: po/advisory_rules.php:23
11731 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11735 #: po/advisory_rules.php:25
11737 #| msgid "in query"
11738 msgid "Long query time"
11741 #: po/advisory_rules.php:26
11743 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11744 "take above 10 seconds are logged."
11747 #: po/advisory_rules.php:27
11749 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11750 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11753 #: po/advisory_rules.php:28
11755 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11758 #: po/advisory_rules.php:30
11760 #| msgid "Show query box"
11761 msgid "Slow query logging"
11762 msgstr "Показати блок запиту"
11764 #: po/advisory_rules.php:31
11765 msgid "The slow query log is disabled."
11768 #: po/advisory_rules.php:32
11770 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11771 "help troubleshooting badly performing queries."
11774 #: po/advisory_rules.php:33
11775 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11778 #: po/advisory_rules.php:35
11780 #| msgid "Select Tables"
11781 msgid "Release Series"
11782 msgstr "Вибрати таблиці"
11784 #: po/advisory_rules.php:36
11785 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11788 #: po/advisory_rules.php:37
11790 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11794 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11795 #, fuzzy, php-format
11796 #| msgid "General relation features"
11797 msgid "Current version: %s"
11798 msgstr "Загальні можливості"
11800 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11802 #| msgid "PHP Version"
11803 msgid "Minor Version"
11804 msgstr "Версія PHP"
11806 #: po/advisory_rules.php:41
11807 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11810 #: po/advisory_rules.php:42
11812 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11813 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11816 #: po/advisory_rules.php:46
11817 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11820 #: po/advisory_rules.php:47
11821 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11824 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
11826 #| msgid "Description"
11827 msgid "Distribution"
11830 #: po/advisory_rules.php:51
11831 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11834 #: po/advisory_rules.php:52
11836 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11837 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11838 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11841 #: po/advisory_rules.php:53
11842 msgid "'source' found in version_comment"
11845 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
11846 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11849 #: po/advisory_rules.php:57
11850 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11853 #: po/advisory_rules.php:58
11854 msgid "'percona' found in version_comment"
11857 #: po/advisory_rules.php:62
11858 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
11861 #: po/advisory_rules.php:63
11863 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
11866 #: po/advisory_rules.php:65
11868 #| msgid "MySQL charset"
11869 msgid "MySQL Architecture"
11870 msgstr "MySQL Charset"
11872 #: po/advisory_rules.php:66
11873 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11876 #: po/advisory_rules.php:67
11878 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11879 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11880 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11883 #: po/advisory_rules.php:68
11885 msgid "Available memory on this host: %s"
11888 #: po/advisory_rules.php:70
11889 msgid "Query cache disabled"
11892 #: po/advisory_rules.php:71
11893 msgid "The query cache is not enabled."
11896 #: po/advisory_rules.php:72
11898 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11899 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11900 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11901 "memcached, ignore this recommendation."
11904 #: po/advisory_rules.php:73
11905 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11908 #: po/advisory_rules.php:75
11910 #| msgid "Space usage"
11911 msgid "Query caching method"
11912 msgstr "Простір, що використовується"
11914 #: po/advisory_rules.php:76
11915 msgid "Suboptimal caching method."
11918 #: po/advisory_rules.php:77
11920 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11921 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
11922 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11923 "cache, especially if you have multiple slaves."
11926 #: po/advisory_rules.php:78
11929 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11930 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11933 #: po/advisory_rules.php:80
11934 #, fuzzy, php-format
11935 #| msgid "Query cache efficiency"
11936 msgid "Query cache efficiency (%%)"
11937 msgstr "Ефективність кешу запитів"
11939 #: po/advisory_rules.php:81
11940 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11943 #: po/advisory_rules.php:82
11944 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11947 #: po/advisory_rules.php:83
11949 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11952 #: po/advisory_rules.php:85
11954 msgid "Query Cache usage"
11955 msgstr "Простір, що використовується"
11957 #: po/advisory_rules.php:86
11959 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11962 #: po/advisory_rules.php:87
11964 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11965 "query cache might help as well."
11968 #: po/advisory_rules.php:88
11971 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
11972 "%. It should be above 80%%"
11975 #: po/advisory_rules.php:90
11976 msgid "Query cache fragmentation"
11979 #: po/advisory_rules.php:91
11980 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11983 #: po/advisory_rules.php:92
11985 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11986 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11987 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11988 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11989 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11990 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11991 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11992 "qcache_queries_in_cache"
11995 #: po/advisory_rules.php:93
11998 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11999 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12000 "value should be below 20%%."
12003 #: po/advisory_rules.php:95
12004 msgid "Query cache low memory prunes"
12007 #: po/advisory_rules.php:96
12009 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12013 #: po/advisory_rules.php:97
12015 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12016 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12017 "this in small increments and monitor the results."
12020 #: po/advisory_rules.php:98
12023 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12024 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12027 #: po/advisory_rules.php:100
12028 msgid "Query cache max size"
12031 #: po/advisory_rules.php:101
12033 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12034 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12037 #: po/advisory_rules.php:102
12039 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12043 #: po/advisory_rules.php:103
12045 msgid "Current query cache size: %s"
12048 #: po/advisory_rules.php:105
12050 #| msgid "Query results"
12051 msgid "Query cache min result size"
12052 msgstr "Результати запиту"
12054 #: po/advisory_rules.php:106
12056 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12059 #: po/advisory_rules.php:107
12061 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12062 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12063 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12064 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12065 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12066 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12067 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12068 "might reduce efficiency."
12071 #: po/advisory_rules.php:108
12072 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12075 #: po/advisory_rules.php:110
12077 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12078 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12079 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12081 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12083 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12084 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12085 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12087 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12089 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12090 "on your system memory limits"
12093 #: po/advisory_rules.php:113
12096 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12100 #: po/advisory_rules.php:115
12102 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12103 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12104 msgstr "Дозволити створювати тимчасові таблиці."
12106 #: po/advisory_rules.php:118
12109 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12112 #: po/advisory_rules.php:120
12114 #| msgid "Showing rows"
12116 msgstr "Показано записи "
12118 #: po/advisory_rules.php:121
12119 msgid "There are lots of rows being sorted."
12122 #: po/advisory_rules.php:122
12124 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12125 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12126 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12130 #: po/advisory_rules.php:123
12132 msgid "Sorted rows average: %s"
12135 #: po/advisory_rules.php:125
12136 msgid "Rate of joins without indexes"
12139 #: po/advisory_rules.php:126
12140 msgid "There are too many joins without indexes."
12143 #: po/advisory_rules.php:127
12145 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12146 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12149 #: po/advisory_rules.php:128
12151 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12154 #: po/advisory_rules.php:130
12155 msgid "Rate of reading first index entry"
12158 #: po/advisory_rules.php:131
12159 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12162 #: po/advisory_rules.php:132
12164 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12165 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12166 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12167 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12168 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12172 #: po/advisory_rules.php:133
12174 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12177 #: po/advisory_rules.php:135
12178 msgid "Rate of reading fixed position"
12181 #: po/advisory_rules.php:136
12182 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12185 #: po/advisory_rules.php:137
12187 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12188 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12192 #: po/advisory_rules.php:138
12195 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12199 #: po/advisory_rules.php:140
12200 msgid "Rate of reading next table row"
12203 #: po/advisory_rules.php:141
12204 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12207 #: po/advisory_rules.php:142
12209 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12210 "where applicable."
12213 #: po/advisory_rules.php:143
12216 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12219 #: po/advisory_rules.php:145
12220 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12223 #: po/advisory_rules.php:146
12224 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12227 #: po/advisory_rules.php:147
12229 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12230 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12231 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12232 "other value as well."
12235 #: po/advisory_rules.php:148
12237 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12240 #: po/advisory_rules.php:150
12241 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12244 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12246 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12250 #: po/advisory_rules.php:152
12252 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12253 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12254 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12255 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12256 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12257 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12258 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12261 #: po/advisory_rules.php:153
12264 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12268 #: po/advisory_rules.php:155
12270 #| msgid "%s table"
12271 #| msgid_plural "%s tables"
12272 msgid "Temp disk rate"
12273 msgstr "%s таблиця"
12275 #: po/advisory_rules.php:157
12277 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12278 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12279 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12280 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12281 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12282 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12283 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12286 #: po/advisory_rules.php:158
12289 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12290 "less than 1 per hour"
12293 #: po/advisory_rules.php:160
12294 msgid "MyISAM key buffer size"
12297 #: po/advisory_rules.php:161
12298 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12301 #: po/advisory_rules.php:162
12303 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12307 #: po/advisory_rules.php:163
12308 msgid "key_buffer_size is 0"
12311 #: po/advisory_rules.php:165
12313 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12316 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12318 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12321 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12323 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12324 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12325 "expectations about what indexes are being used."
12328 #: po/advisory_rules.php:168
12330 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12333 #: po/advisory_rules.php:170
12334 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12337 #: po/advisory_rules.php:173
12339 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12342 #: po/advisory_rules.php:175
12343 msgid "Percentage of index reads from memory"
12346 #: po/advisory_rules.php:176
12348 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12351 #: po/advisory_rules.php:177
12352 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12355 #: po/advisory_rules.php:178
12357 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12360 #: po/advisory_rules.php:180
12362 #| msgid "Create a page"
12363 msgid "Rate of table open"
12364 msgstr "Створити нову сторінку"
12366 #: po/advisory_rules.php:181
12367 msgid "The rate of opening tables is high."
12370 #: po/advisory_rules.php:182
12372 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12373 "{table_open_cache} might avoid this."
12376 #: po/advisory_rules.php:183
12378 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12381 #: po/advisory_rules.php:185
12383 #| msgid "Character set of the file:"
12384 msgid "Percentage of used open files limit"
12385 msgstr "Кодування файлу:"
12387 #: po/advisory_rules.php:186
12389 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12390 "may get a \"Too many open files\" error."
12393 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12395 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12396 "restarting after changing open_files_limit."
12399 #: po/advisory_rules.php:188
12402 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12405 #: po/advisory_rules.php:190
12407 #| msgid "Character set of the file:"
12408 msgid "Rate of open files"
12409 msgstr "Кодування файлу:"
12411 #: po/advisory_rules.php:191
12412 msgid "The rate of opening files is high."
12415 #: po/advisory_rules.php:193
12417 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12420 #: po/advisory_rules.php:195
12421 #, fuzzy, php-format
12422 #| msgid "Create table on database %s"
12423 msgid "Immediate table locks %%"
12424 msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12426 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12427 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12430 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12431 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12434 #: po/advisory_rules.php:198
12436 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12439 #: po/advisory_rules.php:200
12440 msgid "Table lock wait rate"
12443 #: po/advisory_rules.php:203
12445 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12448 #: po/advisory_rules.php:205
12449 msgid "Thread cache"
12452 #: po/advisory_rules.php:206
12454 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12458 #: po/advisory_rules.php:207
12459 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12462 #: po/advisory_rules.php:208
12463 msgid "The thread cache is set to 0"
12466 #: po/advisory_rules.php:210
12467 #, fuzzy, php-format
12468 #| msgid "Tracking is not active."
12469 msgid "Thread cache hit rate %%"
12470 msgstr "Трекінг не активний."
12472 #: po/advisory_rules.php:211
12474 #| msgid "Tracking is not active."
12475 msgid "Thread cache is not efficient."
12476 msgstr "Трекінг не активний."
12478 #: po/advisory_rules.php:212
12479 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12482 #: po/advisory_rules.php:213
12484 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12487 #: po/advisory_rules.php:215
12488 msgid "Threads that are slow to launch"
12491 #: po/advisory_rules.php:216
12492 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12495 #: po/advisory_rules.php:217
12497 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12498 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12501 #: po/advisory_rules.php:218
12503 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12506 #: po/advisory_rules.php:220
12507 msgid "Slow launch time"
12510 #: po/advisory_rules.php:221
12511 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12514 #: po/advisory_rules.php:222
12516 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12520 #: po/advisory_rules.php:223
12522 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12525 #: po/advisory_rules.php:225
12527 #| msgid "Connections"
12528 msgid "Percentage of used connections"
12531 #: po/advisory_rules.php:226
12533 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12537 #: po/advisory_rules.php:227
12539 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12540 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12541 "code closes database handlers properly."
12544 #: po/advisory_rules.php:228
12547 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12550 #: po/advisory_rules.php:230
12552 #| msgid "Connections"
12553 msgid "Percentage of aborted connections"
12556 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12557 msgid "Too many connections are aborted."
12560 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12562 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12563 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12564 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12568 #: po/advisory_rules.php:233
12570 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12573 #: po/advisory_rules.php:235
12575 #| msgid "Connections"
12576 msgid "Rate of aborted connections"
12579 #: po/advisory_rules.php:238
12582 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12585 #: po/advisory_rules.php:240
12587 #| msgid "Table of contents"
12588 msgid "Percentage of aborted clients"
12591 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12592 msgid "Too many clients are aborted."
12595 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12597 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12598 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12599 "database handler properly. Check your network and code."
12602 #: po/advisory_rules.php:243
12604 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12607 #: po/advisory_rules.php:245
12609 #| msgid "Table of contents"
12610 msgid "Rate of aborted clients"
12613 #: po/advisory_rules.php:248
12615 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12618 #: po/advisory_rules.php:250
12619 msgid "Is InnoDB disabled?"
12622 #: po/advisory_rules.php:251
12623 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12626 #: po/advisory_rules.php:252
12627 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12630 #: po/advisory_rules.php:253
12631 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12632 msgstr "have_innodb встановлений у 'value'"
12634 #: po/advisory_rules.php:255
12635 msgid "InnoDB log size"
12636 msgstr "Розмір журналу InnoDB"
12638 #: po/advisory_rules.php:256
12640 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12641 "InnoDB buffer pool."
12643 "Файл журналу InnoDB не є відповідного розміру, у відношенні до пула буфера "
12646 #: po/advisory_rules.php:257
12649 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12650 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12651 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12652 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12653 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12654 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12655 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12656 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12657 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
12660 #: po/advisory_rules.php:258
12663 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12664 "it should not be below 20%%"
12667 #: po/advisory_rules.php:260
12668 msgid "Max InnoDB log size"
12669 msgstr "Максимальний розмір журналу InnoDB "
12671 #: po/advisory_rules.php:261
12672 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12673 msgstr "Розмір журналу InnoDB є неадекватно великим."
12675 #: po/advisory_rules.php:262
12678 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12679 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
12680 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
12681 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
12682 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
12683 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
12684 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
12685 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
12686 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
12689 #: po/advisory_rules.php:263
12691 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
12692 msgstr "Ваш абосолютний розмір журналу InnoDB є %s МБ"
12694 #: po/advisory_rules.php:265
12695 msgid "InnoDB buffer pool size"
12696 msgstr "Розмір пула буфера InnoDB"
12698 #: po/advisory_rules.php:266
12699 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12700 msgstr "Ваш InnoDB буферний пул доволі малий."
12702 #: po/advisory_rules.php:267
12705 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12706 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12707 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12708 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12709 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12710 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12711 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12712 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
12713 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12714 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
12717 #: po/advisory_rules.php:268
12720 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12721 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12722 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12723 "other services running on the same machine."
12726 #: po/advisory_rules.php:270
12727 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12730 #: po/advisory_rules.php:271
12731 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12732 msgstr "Включити concurrent_insert виставивши його у 1"
12734 #: po/advisory_rules.php:272
12736 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12737 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12738 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
12741 #: po/advisory_rules.php:273
12742 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12743 msgstr "concurrent_insert встановлений у 0"
12745 #~ msgid "Create an index"
12746 #~ msgstr "Створити новий індекс"
12748 #~ msgid "Modify an index"
12749 #~ msgstr "Змінити індекс"
12751 #~ msgid "Create Table"
12752 #~ msgstr "Створити Таблицю"
12754 #~ msgid "Create table on database %s"
12755 #~ msgstr "Створити нову таблицю в БД %s"
12757 #~ msgid "Data Label"
12760 #~ msgid "Location of the text file"
12761 #~ msgstr "вкажіть розташування текстового файлу"
12763 #~ msgid "MySQL charset"
12764 #~ msgstr "MySQL Charset"
12766 #~ msgid "memcached usage"
12767 #~ msgstr "Простір, що використовується"
12769 #~ msgid "% connections used"
12770 #~ msgstr "З'єднань"
12772 #~ msgid "% aborted connections"
12773 #~ msgstr "З'єднань"
12775 #~ msgid "CPU Usage"
12776 #~ msgstr "Використання"
12778 #~ msgid "Swap Usage"
12779 #~ msgstr "Використання"
12783 #~ msgstr "Використання"
12785 #~ msgid "Inline Edit"
12786 #~ msgstr "Редагування рядків"
12788 #~ msgid "Previous"
12792 #~ msgstr "Наступні"
12794 #~ msgid "Create event"
12795 #~ msgstr "Створити користувача"
12797 #~ msgid "Create routine"
12798 #~ msgstr "Створити користувача"
12800 #~ msgid "Create trigger"
12801 #~ msgstr "Створити користувача"
12803 #~ msgid "Switch to"
12804 #~ msgstr "Переключитись на"
12806 #~ msgid "Server traffic"
12807 #~ msgstr "Вибір сервера"
12809 #~ msgid "Value too long in the form!"
12810 #~ msgstr "Не задано значення для форми!"
12813 #~ msgstr "Переглянути"
12815 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12816 #~ msgstr "рядків з"
12818 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12819 #~ msgstr "в %s режимі і дублювати заголовки через кожні %s рядків "
12822 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12823 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12824 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12825 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12826 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12827 #~ "everything is fine."
12829 #~ "phpMyAdmin не може прочитати ваш конфігураційний файл!<br />Це може "
12830 #~ "статися у тому випадку, коли PHP натрапить на синтаксичну помилку у "
12831 #~ "ньому, або не може знайти самого файлу.<br />Завантажте конфігураційний "
12832 #~ "файл безпосередньо за допомогою посилання поданого нижче і прочитайте "
12833 #~ "отримані повідомлення про помилки (PHP error messages). Найчастіше десь у "
12834 #~ "файлі просто бракує лапок чи крапки з комою. <br />Якщо Ви отримаєте "
12835 #~ "порожню сторінку - значить все в порядку."
12838 #~ msgstr "Секунда"
12840 #~ msgid "Show processes"
12841 #~ msgstr "Показати процеси"
12843 #~ msgctxt "for Show status"
12845 #~ msgstr "Перевстановити"
12848 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12849 #~ "of this MySQL server since its startup."
12851 #~ "<b>Трафік сервера</b>: таблиці показують статистику завантаження мережі "
12852 #~ "цим MySQL сервером з моменту його запуску."
12855 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12858 #~ "<b>Статистика запитів</b>: З моменту запуску, до сервера було надіслано %"
12861 #~ msgid "Chart generated successfully."
12862 #~ msgstr "Права успішно перезавантажено."
12864 #~ msgid "Add a New User"
12865 #~ msgstr "Додати нового користувача"
12867 #~ msgid "Create User"
12868 #~ msgstr "Створити користувача"
12870 #~ msgid "Delete the matches for the "
12871 #~ msgstr "Видалити співпадіння для таблиці %s ?"
12876 #~ msgid "Disable Statistics"
12877 #~ msgstr "Заборонити статистику"