Update .po files
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
bloba79eb3e19d8cdff7b0a166ff459dcb3c5ca3a9a4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-02 07:46-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator: <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2445
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:489
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
43 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
44 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
55 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
73 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
74 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
98 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
141 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
171 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
218 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
219 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
220 #: server_privileges.php:2373 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
239 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
240 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
241 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:280
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:284
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:412
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:438
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:450
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:455
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:484
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:501
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:525
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:561
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
350 #| "To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:595
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
370 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:882
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
392 #: libraries/export/sql.php:743
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:914
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
399 #: libraries/export/sql.php:748
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:922
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
406 #: libraries/export/sql.php:753
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:930
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:43 db_search.php:286
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:44 db_search.php:287
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:45 db_search.php:288
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:46 db_search.php:289
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:209
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:227
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
550 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:252
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:282
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:286 db_search.php:287
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:300
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:330
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:68
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:525
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
669 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
675 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
676 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
682 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:573
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
691 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
706 #: libraries/common.lib.php:3350
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
711 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
712 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
713 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:601
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:80
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
761 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
766 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:87
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1237 sql.php:894 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
794 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:135
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:183
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:227
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Număr de cîmpuri"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:123
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new server"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Adaugă un server nou"
866 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:130
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Tip interogare"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Routines"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Rutine"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
901 "opțiunea de suprascriere."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid export type"
916 msgstr "Modul de export"
918 #: gis_data_editor.php:84
919 #, php-format
920 msgid "Value for the column \"%s\""
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
924 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:134
928 msgid "SRID"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
933 msgid "Geometry"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
937 msgid "Point"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
941 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
942 msgid "X"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
946 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
947 msgid "Y"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
951 #: js/messages.php:319
952 #, php-format
953 msgid "Point %d"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
957 #: js/messages.php:325
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add %s field(s)"
960 msgid "Add a point"
961 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
963 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Lines terminated by"
966 msgid "Linestring"
967 msgstr "Linii terminate de"
969 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
970 msgid "Outer Ring"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
974 msgid "Inner Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:252
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Add a new User"
980 msgid "Add a linestring"
981 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
983 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add a new User"
986 msgid "Add an inner ring"
987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
989 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
990 msgid "Polygon"
991 msgstr ""
993 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add %s field(s)"
996 msgid "Add a polygon"
997 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
999 #: gis_data_editor.php:310
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Add a new server"
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Adaugă un server nou"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1006 msgid ""
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:57
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1015 "s for ways to workaround this limit."
1016 msgstr ""
1017 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
1018 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Afișînd semn de carte"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1042 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1043 "configurația dumneavoastră."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1052 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1053 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1064 "instalarea!"
1066 #: import.php:421 sql.php:929
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1082 "file and import will resume."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1090 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Înapoi"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr ""
1107 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1108 "<b>cadre</b>."
1110 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1114 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1115 msgid "Do you really want to "
1116 msgstr "Sigur doriți să "
1118 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1119 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1122 #: js/messages.php:32
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1125 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1126 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1128 #: js/messages.php:33
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1131 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1132 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1134 #: js/messages.php:35
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Deleting tracking data"
1137 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1139 #: js/messages.php:36
1140 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:37
1144 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1145 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1147 #: js/messages.php:40
1148 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1149 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1151 #: js/messages.php:41
1152 #, php-format
1153 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1154 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1156 #: js/messages.php:44
1157 msgid "Missing value in the form!"
1158 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1160 #: js/messages.php:45
1161 msgid "This is not a number!"
1162 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1164 #: js/messages.php:46
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Index"
1167 msgid "Add Index"
1168 msgstr "Index"
1170 #: js/messages.php:47
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Edit mode"
1173 msgid "Edit Index"
1174 msgstr "Regim de redactare"
1176 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1177 #, fuzzy, php-format
1178 #| msgid "Add %s field(s)"
1179 msgid "Add %d column(s) to index"
1180 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1182 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:52
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Log file count"
1186 msgid "Total count"
1187 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1189 #: js/messages.php:55
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1193 #: js/messages.php:56
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1197 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1198 msgid "The password is empty!"
1199 msgstr "Parola este goală!"
1201 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1202 msgid "The passwords aren't the same!"
1203 msgstr "Parolele nu corespund!"
1205 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1206 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Any user"
1209 msgid "Add user"
1210 msgstr "Oricare utilizator"
1212 #: js/messages.php:60
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Reloading the privileges"
1215 msgid "Reloading Privileges"
1216 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1218 #: js/messages.php:61
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Remove selected users"
1221 msgid "Removing Selected Users"
1222 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1224 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1225 #: tbl_tracking.php:400
1226 msgid "Close"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1230 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1231 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1232 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1234 msgid "Edit"
1235 msgstr "Editare"
1237 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Live traffic chart"
1241 msgstr "Alegerea serverului"
1243 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1244 msgid "Live conn./process chart"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Live query chart"
1250 msgstr "Comanda SQL"
1252 #: js/messages.php:70
1253 msgid "Static data"
1254 msgstr ""
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1259 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:804
1261 msgid "Total"
1262 msgstr "Total"
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1266 msgid "Other"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1271 msgid ","
1272 msgstr ","
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1276 msgid "."
1277 msgstr "."
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:82
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Alegerea serverului"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1298 msgid "Processes"
1299 msgstr "Procese"
1301 #: js/messages.php:85
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Conexiuni"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Query statistics"
1320 msgstr "Statisticile rîndului"
1322 #: js/messages.php:94
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1325 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1326 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1328 #: js/messages.php:95
1329 msgid ""
1330 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1331 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1332 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1333 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:97
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Query cache"
1339 msgid "Query cache efficiency"
1340 msgstr "Cache interogări"
1342 #: js/messages.php:98
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Query cache"
1345 msgid "Query cache usage"
1346 msgstr "Cache interogări"
1348 #: js/messages.php:99
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Query cache"
1351 msgid "Query cache used"
1352 msgstr "Cache interogări"
1354 #: js/messages.php:101
1355 msgid "System CPU Usage"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:102
1359 msgid "System memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:103
1363 msgid "System swap"
1364 msgstr ""
1366 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1367 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1368 #: server_status.php:1675
1369 msgid "MiB"
1370 msgstr "MiO"
1372 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1373 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1374 #: server_status.php:1675
1375 msgid "KiB"
1376 msgstr "KiO"
1378 #: js/messages.php:107
1379 msgid "Average load"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:108
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Log file count"
1385 msgid "Total memory"
1386 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1388 #: js/messages.php:109
1389 msgid "Cached memory"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:110
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Buffer Pool"
1395 msgid "Buffered memory"
1396 msgstr "Buffer Pool"
1398 #: js/messages.php:111
1399 msgid "Free memory"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:112
1403 msgid "Used memory"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:114
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Total"
1409 msgid "Total Swap"
1410 msgstr "Total"
1412 #: js/messages.php:115
1413 msgid "Cached Swap"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:116
1417 msgid "Used Swap"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:117
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Free pages"
1423 msgid "Free Swap"
1424 msgstr "Pagini libere"
1426 #: js/messages.php:119
1427 msgid "Bytes sent"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:120
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Received"
1433 msgid "Bytes received"
1434 msgstr "Recepționat"
1436 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "Conexiuni"
1440 #. l10n: shortcuts for Byte
1441 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1442 msgid "B"
1443 msgstr "octeți"
1445 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1446 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1447 msgid "GiB"
1448 msgstr "GiO"
1450 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1451 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1452 msgid "TiB"
1453 msgstr "TiO"
1455 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1456 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1457 msgid "PiB"
1458 msgstr "PiO"
1460 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1461 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1462 msgid "EiB"
1463 msgstr "EiO"
1465 #: js/messages.php:132
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%s table(s)"
1468 msgid "%d table(s)"
1469 msgstr "%s tabele"
1471 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1472 #: js/messages.php:135
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Versions"
1475 msgid "Questions"
1476 msgstr "Versiuni"
1478 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1479 msgid "Traffic"
1480 msgstr "Trafic"
1482 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1483 #: server_status.php:1550
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "General relation features"
1486 msgid "Settings"
1487 msgstr "Facilități generale"
1489 #: js/messages.php:138
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Rename database to"
1492 msgid "Remove chart"
1493 msgstr "Redenumire bază de date în"
1495 #: js/messages.php:139
1496 msgid "Edit title and labels"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:140
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Snap to grid"
1502 msgid "Add chart to grid"
1503 msgstr "Aliniere la grilă"
1505 #: js/messages.php:142
1506 msgid "Please add at least one variable to the series"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1510 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1512 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1513 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1514 msgid "None"
1515 msgstr "Nici unul(a)"
1517 #: js/messages.php:144
1518 msgid "Resume monitor"
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:145
1522 msgid "Pause monitor"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:147
1526 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:148
1530 msgid "general_log is enabled."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:149
1534 msgid "slow_query_log is enabled."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:150
1538 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:151
1542 msgid "log_output is not set to TABLE."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:152
1546 msgid "log_output is set to TABLE."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:153
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1553 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1554 "depending on your system."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:154
1558 #, php-format
1559 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:155
1563 msgid ""
1564 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1565 "restart:"
1566 msgstr ""
1568 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1569 #: js/messages.php:157
1570 #, fuzzy, php-format
1571 #| msgid "Save as file"
1572 msgid "Set log_output to %s"
1573 msgstr "Trimite"
1575 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1576 #: js/messages.php:159
1577 #, fuzzy, php-format
1578 #| msgid "Enabled"
1579 msgid "Enable %s"
1580 msgstr "Activat"
1582 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1583 #: js/messages.php:161
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "Disable"
1586 msgid "Disable %s"
1587 msgstr "Dezactivează"
1589 #. l10n: %d seconds
1590 #: js/messages.php:163
1591 #, php-format
1592 msgid "Set long_query_time to %ds"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid ""
1597 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1598 "database administrator."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:165
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "General relation features"
1604 msgid "Change settings"
1605 msgstr "Facilități generale"
1607 #: js/messages.php:166
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "General relation features"
1610 msgid "Current settings"
1611 msgstr "Facilități generale"
1613 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Report title"
1616 msgid "Chart Title"
1617 msgstr "Titlu raport"
1619 #. l10n: As in differential values
1620 #: js/messages.php:170
1621 msgid "Differential"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:171
1625 #, php-format
1626 msgid "Divided by %s:"
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:173
1630 msgid "From slow log"
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:174
1634 msgid "From general log"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:175
1638 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:176
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Read requests"
1644 msgid "Cancel request"
1645 msgstr "Cereri de citire"
1647 #: js/messages.php:177
1648 msgid ""
1649 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1650 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1651 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:178
1655 msgid ""
1656 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1657 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1658 "data."
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:179
1662 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:181
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Jump to Log table"
1668 msgstr "Nu sînt baze de date"
1670 #: js/messages.php:182
1671 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:184
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Analyze"
1677 msgid "Analyzing..."
1678 msgstr "Analizează"
1680 #: js/messages.php:185
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Explain SQL"
1683 msgid "Explain output"
1684 msgstr "Explică SQL"
1686 #: js/messages.php:187 js/messages.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:895
1688 msgid "Time"
1689 msgstr "Timp"
1691 #: js/messages.php:188
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Total"
1694 msgid "Total time:"
1695 msgstr "Total"
1697 #: js/messages.php:189
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Profiling"
1700 msgid "Profiling results"
1701 msgstr "Creare profil"
1703 #: js/messages.php:190
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Table"
1706 msgctxt "Display format"
1707 msgid "Table"
1708 msgstr "Tabel"
1710 #: js/messages.php:191
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Chart"
1713 msgstr "Seturi de caractere"
1715 #. l10n: A collection of available filters
1716 #: js/messages.php:194
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Tables display options"
1719 msgid "Log table filter options"
1720 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1722 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1723 #: js/messages.php:196
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Filter"
1726 msgstr "Fișiere"
1728 #: js/messages.php:197
1729 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:198
1733 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:199
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Sum of grouped rows:"
1739 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1741 #: js/messages.php:200
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Total"
1744 msgid "Total:"
1745 msgstr "Total"
1747 #: js/messages.php:202
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Loading logs"
1750 msgstr "Local"
1752 #: js/messages.php:203
1753 msgid "Monitor refresh failed"
1754 msgstr ""
1756 #: js/messages.php:204
1757 msgid ""
1758 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1759 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1760 "reentering your credentials should help."
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:205
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Reload"
1766 msgid "Reload page"
1767 msgstr "Reîncarcă"
1769 #: js/messages.php:207
1770 msgid "Affected rows:"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:209
1774 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:210
1778 msgid ""
1779 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1780 "config..."
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1784 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1785 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1786 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1787 msgid "Import"
1788 msgstr "Importă"
1790 #: js/messages.php:213
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Update Query"
1793 msgid "Analyse Query"
1794 msgstr "Reînnoire comandă"
1796 #: js/messages.php:217
1797 msgid "Advisor system"
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:218
1801 msgid "Possible performance issues"
1802 msgstr ""
1804 #: js/messages.php:219
1805 msgid "Issue"
1806 msgstr ""
1808 #: js/messages.php:220
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Documentation"
1811 msgid "Recommendation"
1812 msgstr "Documentație"
1814 #: js/messages.php:221
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Details..."
1817 msgid "Rule details"
1818 msgstr "Detalii..."
1820 #: js/messages.php:222
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Customization"
1823 msgid "Justification"
1824 msgstr "Personalizare"
1826 #: js/messages.php:223
1827 msgid "Used variable / formula"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:224
1831 msgid "Test"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1835 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1836 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1837 msgid "Cancel"
1838 msgstr "Renunță"
1840 #: js/messages.php:232
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Loading"
1843 msgstr "Local"
1845 #: js/messages.php:233
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Processes"
1848 msgid "Processing Request"
1849 msgstr "Procese"
1851 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1852 msgid "Error in Processing Request"
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:235
1856 msgid "Dropping Column"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:236
1860 msgid "Adding Primary Key"
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1864 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1865 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1866 msgid "OK"
1867 msgstr "E bine"
1869 #: js/messages.php:238
1870 msgid "Click to dismiss this notification"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:241
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Rename database to"
1876 msgid "Renaming Databases"
1877 msgstr "Redenumire bază de date în"
1879 #: js/messages.php:242
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Rename database to"
1882 msgid "Reload Database"
1883 msgstr "Redenumire bază de date în"
1885 #: js/messages.php:243
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Copy database to"
1888 msgid "Copying Database"
1889 msgstr "Copiază baza de date"
1891 #: js/messages.php:244
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Charset"
1894 msgid "Changing Charset"
1895 msgstr "Set de caractere"
1897 #: js/messages.php:245
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Table must have at least one field."
1900 msgid "Table must have at least one column"
1901 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1903 #: js/messages.php:250
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Use Tables"
1906 msgid "Insert Table"
1907 msgstr "Utilizare tabele"
1909 #: js/messages.php:251
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Indexes"
1912 msgid "Hide indexes"
1913 msgstr "Indexuri"
1915 #: js/messages.php:252
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Show grid"
1918 msgid "Show indexes"
1919 msgstr "Arată grila"
1921 #: js/messages.php:255
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Search"
1924 msgid "Searching"
1925 msgstr "Caută"
1927 #: js/messages.php:256
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Hide search results"
1930 msgstr "Comanda SQL"
1932 #: js/messages.php:257
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Show search results"
1935 msgstr "Comanda SQL"
1937 #: js/messages.php:258
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Browse"
1940 msgid "Browsing"
1941 msgstr "Navigare"
1943 #: js/messages.php:259
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Deleting %s"
1946 msgid "Deleting"
1947 msgstr "Șterge %s"
1949 #: js/messages.php:262
1950 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:269
1954 #, fuzzy, php-format
1955 #| msgid "Add a new server"
1956 msgid "Add %d value(s)"
1957 msgstr "Adaugă un server nou"
1959 #: js/messages.php:272
1960 msgid ""
1961 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:275
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Hide query box"
1967 msgstr "Comanda SQL"
1969 #: js/messages.php:276
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Show query box"
1972 msgstr "Comanda SQL"
1974 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1975 msgid "No rows selected"
1976 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1978 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1980 #: tbl_structure.php:572
1981 msgid "Change"
1982 msgstr "Schimbare"
1984 #: js/messages.php:280
1985 msgid "Query execution time"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1991 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1992 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1993 msgid "Save"
1994 msgstr "Salveaza"
1996 #: js/messages.php:286
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Hide search criteria"
1999 msgstr "Comanda SQL"
2001 #: js/messages.php:287
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Show search criteria"
2004 msgstr "Comanda SQL"
2006 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Search"
2009 msgid "Zoom Search"
2010 msgstr "Caută"
2012 #: js/messages.php:292
2013 msgid "Each point represents a data row."
2014 msgstr ""
2016 #: js/messages.php:294
2017 msgid "Hovering over a point will show its label."
2018 msgstr ""
2020 #: js/messages.php:296
2021 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2022 msgstr ""
2024 #: js/messages.php:298
2025 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:300
2029 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:302
2033 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:304
2037 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:306
2041 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:308
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2047 msgid "Select two columns"
2048 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
2050 #: js/messages.php:309
2051 msgid "Select two different columns"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:310
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Query results operations"
2057 msgid "Query results"
2058 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2060 #: js/messages.php:311
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Data pointer size"
2063 msgid "Data point content"
2064 msgstr "Mărime pointer date"
2066 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2067 #: tbl_indexes.php:255
2068 msgid "Ignore"
2069 msgstr "Ignoră"
2071 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2072 msgid "Copy"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:330
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Add %s field(s)"
2078 msgid "Add columns"
2079 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
2081 #: js/messages.php:333
2082 msgid "Select referenced key"
2083 msgstr "Alegere cheie referențiată"
2085 #: js/messages.php:334
2086 msgid "Select Foreign Key"
2087 msgstr "Alegeți cheia străină"
2089 #: js/messages.php:335
2090 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2091 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
2093 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Choose field to display"
2096 msgid "Choose column to display"
2097 msgstr "Selectează un cîmp"
2099 #: js/messages.php:337
2100 msgid ""
2101 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2102 "save them. Do you want to continue?"
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:340
2106 msgid "Add an option for column "
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:343
2110 msgid "Press escape to cancel editing"
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:344
2114 msgid ""
2115 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2116 "want to leave this page before saving the data?"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:345
2120 msgid "Drag to reorder"
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:346
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Click to select"
2126 msgid "Click to sort"
2127 msgstr "Click pentru a selecta"
2129 #: js/messages.php:347
2130 msgid "Click to mark/unmark"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:348
2134 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2135 msgstr ""
2137 #: js/messages.php:350
2138 msgid ""
2139 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2140 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:351
2144 msgid ""
2145 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:352
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Go to link"
2151 msgstr "Nu sînt baze de date"
2153 #: js/messages.php:355
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Generate Password"
2156 msgid "Generate password"
2157 msgstr "Generează parolă"
2159 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2160 msgid "Generate"
2161 msgstr "Generează"
2163 #: js/messages.php:357
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Change password"
2166 msgid "Change Password"
2167 msgstr "Schimbare parolă"
2169 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Mon"
2172 msgid "More"
2173 msgstr "Lun"
2175 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2176 #, php-format
2177 msgid ""
2178 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2179 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2180 msgstr ""
2181 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2182 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2184 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2185 #: js/messages.php:365
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Last version"
2188 msgid ", latest stable version:"
2189 msgstr "Ultima versiune"
2191 #: js/messages.php:366
2192 #, fuzzy
2193 msgid "up to date"
2194 msgstr "Nu sînt baze de date"
2196 #. l10n: Display text for calendar close link
2197 #: js/messages.php:385
2198 msgid "Done"
2199 msgstr "Gata"
2201 #: js/messages.php:389
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Previous"
2204 msgctxt "Previous month"
2205 msgid "Prev"
2206 msgstr "Anterior"
2208 #: js/messages.php:394
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Next"
2211 msgctxt "Next month"
2212 msgid "Next"
2213 msgstr "Următorul"
2215 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2216 #: js/messages.php:397
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Total"
2219 msgid "Today"
2220 msgstr "Total"
2222 #: js/messages.php:400
2223 msgid "January"
2224 msgstr "Ianuarie"
2226 #: js/messages.php:401
2227 msgid "February"
2228 msgstr "Februarie"
2230 #: js/messages.php:402
2231 msgid "March"
2232 msgstr "Martie"
2234 #: js/messages.php:403
2235 msgid "April"
2236 msgstr "Aprilie"
2238 #: js/messages.php:404
2239 msgid "May"
2240 msgstr "Mai"
2242 #: js/messages.php:405
2243 msgid "June"
2244 msgstr "Iunie"
2246 #: js/messages.php:406
2247 msgid "July"
2248 msgstr "Iulie"
2250 #: js/messages.php:407
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Aug"
2253 msgid "August"
2254 msgstr "Aug"
2256 #: js/messages.php:408
2257 msgid "September"
2258 msgstr "Septembrie"
2260 #: js/messages.php:409
2261 msgid "October"
2262 msgstr "Octombrie"
2264 #: js/messages.php:410
2265 msgid "November"
2266 msgstr "Noiembrie"
2268 #: js/messages.php:411
2269 msgid "December"
2270 msgstr "Decembrie"
2272 #. l10n: Short month name
2273 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2274 msgid "Jan"
2275 msgstr "Ian"
2277 #. l10n: Short month name
2278 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2279 msgid "Feb"
2280 msgstr "Feb"
2282 #. l10n: Short month name
2283 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2284 msgid "Mar"
2285 msgstr "Mar"
2287 #. l10n: Short month name
2288 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2289 msgid "Apr"
2290 msgstr "Apr"
2292 #. l10n: Short month name
2293 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "May"
2296 msgctxt "Short month name"
2297 msgid "May"
2298 msgstr "Mai"
2300 #. l10n: Short month name
2301 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2302 msgid "Jun"
2303 msgstr "Iun"
2305 #. l10n: Short month name
2306 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2307 msgid "Jul"
2308 msgstr "Iul"
2310 #. l10n: Short month name
2311 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2312 msgid "Aug"
2313 msgstr "Aug"
2315 #. l10n: Short month name
2316 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2317 msgid "Sep"
2318 msgstr "Sep"
2320 #. l10n: Short month name
2321 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2322 msgid "Oct"
2323 msgstr "Oct"
2325 #. l10n: Short month name
2326 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2327 msgid "Nov"
2328 msgstr "Noi"
2330 #. l10n: Short month name
2331 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2332 msgid "Dec"
2333 msgstr "Dec"
2335 #: js/messages.php:440
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Sun"
2338 msgid "Sunday"
2339 msgstr "Dum"
2341 #: js/messages.php:441
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Mon"
2344 msgid "Monday"
2345 msgstr "Lun"
2347 #: js/messages.php:442
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Tue"
2350 msgid "Tuesday"
2351 msgstr "Mar"
2353 #: js/messages.php:443
2354 msgid "Wednesday"
2355 msgstr ""
2357 #: js/messages.php:444
2358 msgid "Thursday"
2359 msgstr ""
2361 #: js/messages.php:445
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Fri"
2364 msgid "Friday"
2365 msgstr "Vin"
2367 #: js/messages.php:446
2368 msgid "Saturday"
2369 msgstr ""
2371 #. l10n: Short week day name
2372 #: js/messages.php:450
2373 #, fuzzy
2374 #| msgctxt "Short week day name"
2375 #| msgid "Sun"
2376 msgid "Sun"
2377 msgstr "Dum"
2379 #. l10n: Short week day name
2380 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2381 msgid "Mon"
2382 msgstr "Lun"
2384 #. l10n: Short week day name
2385 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2386 msgid "Tue"
2387 msgstr "Mar"
2389 #. l10n: Short week day name
2390 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2391 msgid "Wed"
2392 msgstr "Mie"
2394 #. l10n: Short week day name
2395 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2396 msgid "Thu"
2397 msgstr "Joi"
2399 #. l10n: Short week day name
2400 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2401 msgid "Fri"
2402 msgstr "Vin"
2404 #. l10n: Short week day name
2405 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2406 msgid "Sat"
2407 msgstr "Sâm"
2409 #. l10n: Minimal week day name
2410 #: js/messages.php:466
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Sun"
2413 msgid "Su"
2414 msgstr "Dum"
2416 #. l10n: Minimal week day name
2417 #: js/messages.php:468
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Mon"
2420 msgid "Mo"
2421 msgstr "Lun"
2423 #. l10n: Minimal week day name
2424 #: js/messages.php:470
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Tue"
2427 msgid "Tu"
2428 msgstr "Mar"
2430 #. l10n: Minimal week day name
2431 #: js/messages.php:472
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Wed"
2434 msgid "We"
2435 msgstr "Mie"
2437 #. l10n: Minimal week day name
2438 #: js/messages.php:474
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Thu"
2441 msgid "Th"
2442 msgstr "Joi"
2444 #. l10n: Minimal week day name
2445 #: js/messages.php:476
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Fri"
2448 msgid "Fr"
2449 msgstr "Vin"
2451 #. l10n: Minimal week day name
2452 #: js/messages.php:478
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Sat"
2455 msgid "Sa"
2456 msgstr "Sâm"
2458 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2459 #: js/messages.php:480
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Wiki"
2462 msgid "Wk"
2463 msgstr "Wiki"
2465 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2466 #: js/messages.php:483
2467 msgid "calendar-month-year"
2468 msgstr ""
2470 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2471 #: js/messages.php:485
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "None"
2474 msgctxt "Year suffix"
2475 msgid "none"
2476 msgstr "Nici unul(a)"
2478 #: js/messages.php:494
2479 msgid "Hour"
2480 msgstr ""
2482 #: js/messages.php:495
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "in use"
2485 msgid "Minute"
2486 msgstr "în folosință"
2488 #: js/messages.php:496
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "per second"
2491 msgid "Second"
2492 msgstr "pe secundă"
2494 #: libraries/Advisor.class.php:168
2495 #, php-format
2496 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2500 msgid "per second"
2501 msgstr "pe secundă"
2503 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2504 msgid "per minute"
2505 msgstr "pe minut"
2507 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2508 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2509 msgid "per hour"
2510 msgstr "pe oră"
2512 #: libraries/Advisor.class.php:335
2513 msgid "per day"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/Config.class.php:703
2517 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/Config.class.php:727
2521 #, php-format
2522 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/Config.class.php:752
2526 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/Config.class.php:1303
2530 msgid "Font size"
2531 msgstr "Dimensiune font"
2533 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2534 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/File.class.php:221
2538 msgid "File was not an uploaded file."
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Unknown error in file upload."
2544 msgid "Unknown error while uploading."
2545 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2547 #: libraries/File.class.php:278
2548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2549 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2551 #: libraries/File.class.php:281
2552 msgid ""
2553 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2554 "the HTML form."
2555 msgstr ""
2556 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2557 "formularul HTML."
2559 #: libraries/File.class.php:284
2560 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2561 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2563 #: libraries/File.class.php:287
2564 msgid "Missing a temporary folder."
2565 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2567 #: libraries/File.class.php:290
2568 msgid "Failed to write file to disk."
2569 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2571 #: libraries/File.class.php:293
2572 msgid "File upload stopped by extension."
2573 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2575 #: libraries/File.class.php:296
2576 msgid "Unknown error in file upload."
2577 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2579 #: libraries/File.class.php:496
2580 msgid ""
2581 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2582 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2583 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2585 #: libraries/File.class.php:508
2586 msgid "Error while moving uploaded file."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/File.class.php:516
2590 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2594 msgid "No index defined!"
2595 msgstr "Index nu este definit!"
2597 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2598 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2599 msgid "Indexes"
2600 msgstr "Indexuri"
2602 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2603 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2604 #: tbl_tracking.php:306
2605 msgid "Unique"
2606 msgstr "Unic"
2608 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2609 msgid "Packed"
2610 msgstr "Împachetat"
2612 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2613 msgid "Cardinality"
2614 msgstr "Cardinalitate"
2616 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2618 #: tbl_tracking.php:312
2619 msgid "Comment"
2620 msgstr "Comentariu"
2622 #: libraries/Index.class.php:474
2623 msgid "The primary key has been dropped"
2624 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2626 #: libraries/Index.class.php:478
2627 #, php-format
2628 msgid "Index %s has been dropped"
2629 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2631 #: libraries/Index.class.php:573
2632 #, php-format
2633 msgid ""
2634 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2635 "removed."
2636 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2638 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2639 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2640 #: server_privileges.php:1834
2641 msgid "Databases"
2642 msgstr "Baze de date"
2644 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2646 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2647 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2648 msgid "Error"
2649 msgstr "Eroare"
2651 #: libraries/Message.class.php:241
2652 #, fuzzy, php-format
2653 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2654 msgid "%1$d row affected."
2655 msgid_plural "%1$d rows affected."
2656 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2657 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2658 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2660 #: libraries/Message.class.php:257
2661 #, fuzzy, php-format
2662 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2663 msgid "%1$d row deleted."
2664 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2665 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2666 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2667 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2669 #: libraries/Message.class.php:273
2670 #, fuzzy, php-format
2671 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2672 msgid "%1$d row inserted."
2673 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2674 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2675 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2676 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2678 #: libraries/PDF.class.php:81
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Allows reading data."
2681 msgid "Error while creating PDF:"
2682 msgstr "Permite citirea datelor."
2684 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2685 #, fuzzy
2686 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2687 msgid "Could not save recent table"
2688 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2690 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Recent tables"
2693 msgstr "Nu există tabele"
2695 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2696 #, fuzzy
2697 msgid "There are no recent tables"
2698 msgstr "Tabelele urmărite"
2700 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2701 msgid ""
2702 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2703 msgstr ""
2704 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2705 "stocare."
2707 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2708 #, php-format
2709 msgid "%s is available on this MySQL server."
2710 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2712 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2713 #, php-format
2714 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2715 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2717 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2718 #, php-format
2719 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2720 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2722 #: libraries/Table.class.php:329
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Show slave status"
2725 msgid "unknown table status: "
2726 msgstr "Afișează stare sclav"
2728 #: libraries/Table.class.php:1120
2729 msgid "Invalid database"
2730 msgstr "Bază de date nevalidă"
2732 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2733 msgid "Invalid table name"
2734 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2736 #: libraries/Table.class.php:1165
2737 #, php-format
2738 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2739 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2741 #: libraries/Table.class.php:1252
2742 #, php-format
2743 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2744 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2746 #: libraries/Table.class.php:1384
2747 msgid "Could not save table UI preferences"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/Table.class.php:1407
2751 #, php-format
2752 msgid ""
2753 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2754 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/Table.class.php:1533
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2761 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2762 "changed."
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/Theme.class.php:145
2766 #, php-format
2767 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2768 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2770 #: libraries/Theme.class.php:352
2771 msgid "No preview available."
2772 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2774 #: libraries/Theme.class.php:355
2775 msgid "take it"
2776 msgstr "alege"
2778 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2779 #, php-format
2780 msgid "Default theme %s not found!"
2781 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2783 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2784 #, php-format
2785 msgid "Theme %s not found!"
2786 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2788 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2789 #, php-format
2790 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2791 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2793 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2794 msgid "Theme"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2798 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2799 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2801 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2803 #, php-format
2804 msgid "Welcome to %s"
2805 msgstr "Bine ați venit la %s"
2807 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2808 #, php-format
2809 msgid ""
2810 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2811 "1$ssetup script%2$s to create one."
2812 msgstr ""
2813 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2814 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2815 "astfel de fișier."
2817 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2818 msgid ""
2819 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2820 "connection. You should check the host, username and password in your "
2821 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2822 "the administrator of the MySQL server."
2823 msgstr ""
2824 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2825 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2826 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2827 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2829 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2830 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2834 msgid "Log in"
2835 msgstr "Autentificare"
2837 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2838 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2839 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2840 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2841 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2842 msgid "phpMyAdmin documentation"
2843 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2845 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2846 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2847 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2851 msgid "Server:"
2852 msgstr "Server"
2854 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2855 msgid "Username:"
2856 msgstr "Nume utilizator:"
2858 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2859 msgid "Password:"
2860 msgstr "Parolă:"
2862 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2863 msgid "Server Choice"
2864 msgstr "Alegerea serverului"
2866 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2867 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2868 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2870 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2871 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2872 msgid ""
2873 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2874 msgstr ""
2876 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2877 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2878 #, php-format
2879 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2880 msgstr ""
2881 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2882 "autentificați din nou"
2884 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2885 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2886 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2887 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2888 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2890 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2891 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2892 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2894 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Can not find signon authentication script:"
2897 msgstr "Tipul autentificării"
2899 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2900 #, php-format
2901 msgid "File %s does not contain any key id"
2902 msgstr "File %s does not contain any key id"
2904 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2905 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2906 msgid "Hardware authentication failed"
2907 msgstr "Hardware authentication failed"
2909 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2910 msgid "No valid authentication key plugged"
2911 msgstr "No valid authentication key plugged"
2913 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2914 msgid "Authenticating..."
2915 msgstr "Authenticating..."
2917 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2918 msgid "PBMS error"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "MySQL connection collation"
2924 msgid "PBMS connection failed:"
2925 msgstr "MySQL connection collation"
2927 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2928 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2932 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2936 msgid "View image"
2937 msgstr "Vizualizează imaginea"
2939 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2940 msgid "Play audio"
2941 msgstr "Redă audio"
2943 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2944 msgid "View video"
2945 msgstr "Vizualizează video"
2947 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2948 msgid "Download file"
2949 msgstr "Descarcă fișierul"
2951 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2952 #, php-format
2953 msgid "Could not open file: %s"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2957 msgid "shared"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2962 #: server_status.php:597
2963 msgid "Tables"
2964 msgstr "Tabele"
2966 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2967 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2968 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2969 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2970 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2971 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2972 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2973 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2974 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2975 #: tbl_structure.php:773
2976 msgid "Data"
2977 msgstr "Date"
2979 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2980 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2981 msgid "Overhead"
2982 msgstr "Asupra"
2984 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Jump to database"
2987 msgstr "Nu sînt baze de date"
2989 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2990 msgid "Not replicated"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Replication"
2996 msgid "Replicated"
2997 msgstr "Replicare"
2999 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3000 #, php-format
3001 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3002 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
3004 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3005 msgid "Check Privileges"
3006 msgstr "Verifică privilegiile"
3008 #: libraries/common.inc.php:151
3009 msgid "possible exploit"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/common.inc.php:160
3013 msgid "numeric key detected"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/common.inc.php:607
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3019 msgid "Failed to read configuration file"
3020 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3022 #: libraries/common.inc.php:608
3023 msgid ""
3024 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3025 "shown below."
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/common.inc.php:615
3029 #, fuzzy, php-format
3030 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3031 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3032 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3034 #: libraries/common.inc.php:620
3035 msgid ""
3036 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3037 "configuration file!"
3038 msgstr ""
3039 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
3040 "fișierul de configurare!"
3042 #: libraries/common.inc.php:650
3043 #, fuzzy, php-format
3044 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3045 msgid "Invalid server index: %s"
3046 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
3048 #: libraries/common.inc.php:657
3049 #, php-format
3050 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3051 msgstr ""
3052 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
3053 "dumneavoastră."
3055 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
3056 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3057 #: server_synchronize.php:1257
3058 msgid "Server"
3059 msgstr "Server"
3061 #: libraries/common.inc.php:845
3062 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3063 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
3065 #: libraries/common.inc.php:960
3066 #, php-format
3067 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3068 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
3070 #: libraries/common.lib.php:195
3071 #, php-format
3072 msgid "Max: %s%s"
3073 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
3075 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3076 #: libraries/common.lib.php:450
3077 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3078 msgid "en"
3079 msgstr "en"
3081 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3082 #: libraries/common.lib.php:454
3083 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3084 msgid "en"
3085 msgstr "en"
3087 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3088 #: libraries/common.lib.php:458
3089 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3090 msgid "en"
3091 msgstr "en"
3093 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3094 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3095 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3096 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3097 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3099 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3101 #: main.php:238 server_variables.php:129
3102 msgid "Documentation"
3103 msgstr "Documentație"
3105 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3106 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3107 msgid "SQL query"
3108 msgstr "Comanda SQL"
3110 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3111 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3112 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3114 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3116 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3117 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3118 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3119 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3120 msgid "MySQL said: "
3121 msgstr "MySQL zice: "
3123 #: libraries/common.lib.php:1127
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3126 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3128 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
3129 msgid "Explain SQL"
3130 msgstr "Explică SQL"
3132 #: libraries/common.lib.php:1172
3133 msgid "Skip Explain SQL"
3134 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3136 #: libraries/common.lib.php:1207
3137 msgid "Without PHP Code"
3138 msgstr "fără cod PHP"
3140 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
3141 msgid "Create PHP Code"
3142 msgstr "Creează cod PHP"
3144 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
3145 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3146 msgid "Refresh"
3147 msgstr "Reîncarcă"
3149 #: libraries/common.lib.php:1240
3150 msgid "Skip Validate SQL"
3151 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3153 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
3154 msgid "Validate SQL"
3155 msgstr "Validează SQL"
3157 #: libraries/common.lib.php:1302
3158 msgid "Inline edit of this query"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/common.lib.php:1304
3162 #, fuzzy
3163 #| msgid "Engines"
3164 msgctxt "Inline edit query"
3165 msgid "Inline"
3166 msgstr "Motoare"
3168 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:890
3169 msgid "Profiling"
3170 msgstr "Creare profil"
3172 #. l10n: Short week day name
3173 #: libraries/common.lib.php:1631
3174 msgctxt "Short week day name"
3175 msgid "Sun"
3176 msgstr "Dum"
3178 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3179 #: libraries/common.lib.php:1647
3180 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3181 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3182 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3184 #: libraries/common.lib.php:1980
3185 #, php-format
3186 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3187 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3189 #: libraries/common.lib.php:2071
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Routines"
3192 msgid "Missing parameter:"
3193 msgstr "Rutine"
3195 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3196 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Begin"
3199 msgctxt "First page"
3200 msgid "Begin"
3201 msgstr "Începe"
3203 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3204 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3205 #: server_binlog.php:137
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Previous"
3208 msgctxt "Previous page"
3209 msgid "Previous"
3210 msgstr "Anterior"
3212 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3213 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3214 #: server_binlog.php:172
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Next"
3217 msgctxt "Next page"
3218 msgid "Next"
3219 msgstr "Următorul"
3221 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3222 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "End"
3225 msgctxt "Last page"
3226 msgid "End"
3227 msgstr "Sfîrșit"
3229 #: libraries/common.lib.php:2556
3230 #, php-format
3231 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3232 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3234 #: libraries/common.lib.php:2576
3235 #, php-format
3236 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3237 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3239 #: libraries/common.lib.php:2750
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Click to select"
3242 msgid "Click to toggle"
3243 msgstr "Click pentru a selecta"
3245 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3246 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3247 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3251 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3252 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3254 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3255 msgid "Structure"
3256 msgstr "Structură"
3258 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3260 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3261 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3262 #: querywindow.php:64
3263 msgid "SQL"
3264 msgstr "SQL"
3266 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3267 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3268 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3269 msgid "Insert"
3270 msgstr "Inserare"
3272 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3273 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3274 #: view_operations.php:87
3275 msgid "Operations"
3276 msgstr "Operații"
3278 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3279 #: prefs_manage.php:239
3280 msgid "Browse your computer:"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/common.lib.php:3297
3284 #, fuzzy, php-format
3285 #| msgid "web server upload directory"
3286 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3287 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3289 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3290 #: tbl_change.php:904
3291 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3292 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3294 #: libraries/common.lib.php:3327
3295 msgid "There are no files to upload"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3299 msgid "Execute"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/common.lib.php:3831
3303 msgid "Print"
3304 msgstr "Listare"
3306 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3307 #: libraries/config.values.php:51
3308 msgid "Both"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config.values.php:47
3312 msgid "Nowhere"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config.values.php:47
3316 msgid "Left"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config.values.php:47
3320 msgid "Right"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config.values.php:76
3324 msgid "Open"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config.values.php:77
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Unclosed quote"
3330 msgid "Closed"
3331 msgstr "Citare neînchisă"
3333 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3334 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3335 #: pmd_relation_new.php:66
3336 msgid "Disabled"
3337 msgstr "Dezactivat"
3339 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3340 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3341 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3342 #, fuzzy
3343 msgid "structure"
3344 msgstr "Structură"
3346 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3347 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3348 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3349 msgid "data"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3353 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3354 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Structure and data"
3357 msgid "structure and data"
3358 msgstr "Structura și date"
3360 #: libraries/config.values.php:103
3361 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config.values.php:104
3365 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config.values.php:105
3369 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config.values.php:123
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Complete inserts"
3375 msgid "complete inserts"
3376 msgstr "Inserări complete"
3378 #: libraries/config.values.php:124
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "Extended inserts"
3381 msgid "extended inserts"
3382 msgstr "Inserări extinse"
3384 #: libraries/config.values.php:125
3385 msgid "both of the above"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config.values.php:126
3389 msgid "neither of the above"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3393 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3394 msgid "Not a positive number"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3398 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3399 msgid "Not a non-negative number"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3403 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3404 msgid "Not a valid port number"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3408 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3409 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3410 msgid "Incorrect value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3414 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3415 #, php-format
3416 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3420 #, php-format
3421 msgid "Missing data for %s"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3425 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Variable"
3428 msgid "unavailable"
3429 msgstr "Variabil"
3431 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3432 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3433 #, php-format
3434 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3438 #, php-format
3439 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3443 #, php-format
3444 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3448 msgid "SQL Validator is disabled"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "PHP extension to use"
3454 msgid "SOAP extension not found"
3455 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3458 #, fuzzy, php-format
3459 msgid "maximum %s"
3460 msgstr "Ascunde baze de date"
3462 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3463 msgid "Wiki"
3464 msgstr "Wiki"
3466 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3467 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3471 #, php-format
3472 msgid "Set value: %s"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3477 msgid "Restore default value"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3481 msgid "Allow users to customize this value"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3486 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3487 msgid "Reset"
3488 msgstr "Resetare"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3491 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "Enable"
3497 msgid "Enable Ajax"
3498 msgstr "Activează"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3501 msgid ""
3502 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Allow login to any MySQL server"
3508 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3511 msgid ""
3512 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3513 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3514 "cross-frame scripting attacks"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3518 msgid "Allow third party framing"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3522 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3526 msgid ""
3527 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3528 "authentication"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3532 msgid "Blowfish secret"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3536 msgid "Highlight selected rows"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3540 msgid "Row marker"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3544 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3548 msgid "Highlight pointer"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3552 msgid ""
3553 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3554 "import and export operations"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3558 msgid "Bzip2"
3559 msgstr "Bzip2"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3562 msgid ""
3563 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3564 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3565 "kbd] - allows newlines in columns"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3569 msgid "CHAR columns editing"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3573 msgid ""
3574 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3575 "columns"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Minimum size for input field"
3581 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3584 msgid ""
3585 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3586 "columns"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3590 #, fuzzy
3591 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3592 msgid "Maximum size for input field"
3593 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3596 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3600 msgid "CHAR textarea columns"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3604 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3608 msgid "CHAR textarea rows"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3612 msgid "Check config file permissions"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3616 msgid ""
3617 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3618 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3622 msgid "Compress on the fly"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3626 #: setup/frames/index.inc.php:166
3627 msgid "Configuration file"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3631 msgid ""
3632 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3633 "when you're about to lose data"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3637 msgid "Confirm DROP queries"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3641 msgid "Debug SQL"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Databases display options"
3647 msgid "Default display direction"
3648 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3651 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Default database tab"
3657 msgstr "Redenumire bază de date în"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3660 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Default server tab"
3666 msgstr "Redenumire bază de date în"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3669 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Default table tab"
3675 msgstr "Redenumire bază de date în"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3678 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3682 msgid "Show binary contents as HEX"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3686 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3690 msgid "Display databases as a list"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3694 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3698 msgid "Display servers as a list"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3702 msgid ""
3703 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3704 "the selected tables of a database."
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Table maintenance"
3710 msgid "Disable multi table maintenance"
3711 msgstr "Administrare tabel"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3714 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Edit next row"
3720 msgid "Edit in window"
3721 msgstr "Editează rîndul următor"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Display Features"
3726 msgid "Display errors"
3727 msgstr "Arată facilitățile"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3730 msgid "Gather errors"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3734 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3738 msgid "Iconic errors"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3742 msgid ""
3743 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3744 "limit)"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3748 msgid "Maximum execution time"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3752 msgid "Save as file"
3753 msgstr "Trimite"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3756 msgid "Character set of the file"
3757 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3760 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3761 msgid "Format"
3762 msgstr "Format"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3765 msgid "Compression"
3766 msgstr "Compresie"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3773 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3774 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3775 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Put fields names in the first row"
3778 msgid "Put columns names in the first row"
3779 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3783 #: libraries/import/ldi.php:42
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Fields enclosed by"
3786 msgid "Columns enclosed by"
3787 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3791 #: libraries/import/ldi.php:43
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Fields escaped by"
3794 msgid "Columns escaped by"
3795 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3802 msgid "Replace NULL by"
3803 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3806 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3811 #: libraries/import/ldi.php:41
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Lines terminated by"
3814 msgid "Columns terminated by"
3815 msgstr "Linii terminate de"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3818 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3819 msgid "Lines terminated by"
3820 msgstr "Linii terminate de"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Excel edition"
3825 msgid "Excel edition"
3826 msgstr "Ediția Excel"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Database name template"
3831 msgstr "Șablon nume fișier"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Server name template"
3836 msgstr "Șablon nume fișier"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Table name template"
3841 msgstr "Șablon nume fișier"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3846 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3847 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "%s table(s)"
3850 msgid "Dump table"
3851 msgstr "%s tabele"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3854 msgid "Include table caption"
3855 msgstr "Include captură tabel"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3858 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3859 msgid "Table caption"
3860 msgstr "Captură tabel"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3863 msgid "Continued table caption"
3864 msgstr "Continuare captură tabel"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3867 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3868 msgid "Label key"
3869 msgstr "Tasta label"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3874 msgid "MIME type"
3875 msgstr "Tip MIME"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3879 msgid "Relations"
3880 msgstr "Legături"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3883 #, fuzzy
3884 #| msgid "Export type"
3885 msgid "Export method"
3886 msgstr "Modul de export"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3889 msgid "Save on server"
3890 msgstr "Salvează pe server"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3893 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3894 msgid "Overwrite existing file(s)"
3895 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Remember file name template"
3900 msgstr "Șablon nume fișier"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3905 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3906 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3909 #: libraries/display_export.lib.php:348
3910 msgid "SQL compatibility mode"
3911 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3914 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3918 msgid "Creation/Update/Check dates"
3919 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3922 msgid "Use delayed inserts"
3923 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3926 msgid "Disable foreign key checks"
3927 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3930 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3931 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3934 msgid "Use ignore inserts"
3935 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3938 msgid "Syntax to use when inserting data"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3942 msgid "Maximal length of created query"
3943 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Export type"
3948 msgstr "Modul de export"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3951 msgid "Enclose export in a transaction"
3952 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Export time in UTC"
3957 msgstr "Modul de export"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3960 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Force SSL connection"
3966 msgstr "Comprimă conexiunea"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3969 msgid ""
3970 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3971 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3975 msgid "Foreign key dropdown order"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3979 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3983 msgid "Foreign key limit"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3987 msgid "Browse mode"
3988 msgstr "Regim de navigare"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3991 msgid "Customize browse mode"
3992 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Customize default options"
4000 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
4003 #: libraries/config/setup.forms.php:315
4004 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
4005 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
4006 #: libraries/import/csv.php:22
4007 msgid "CSV"
4008 msgstr "CSV"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4011 msgid "Developer"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4015 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4019 msgid "Edit mode"
4020 msgstr "Regim de redactare"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4023 msgid "Customize edit mode"
4024 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Export defaults"
4029 msgstr "Import fișiere"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Customize default export options"
4034 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4037 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4038 msgid "Features"
4039 msgstr "Funcționalități"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Generate"
4044 msgid "General"
4045 msgstr "Generează"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4048 msgid "Set some commonly used options"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Import defaults"
4054 msgstr "Import fișiere"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4057 msgid "Customize default common import options"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4061 msgid "Import / export"
4062 msgstr "Import / export"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4065 msgid "Set import and export directories and compression options"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4069 msgid "LaTeX"
4070 msgstr "LaTeX"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4073 msgid "Databases display options"
4074 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4077 msgid "Navigation frame"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4081 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4082 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4085 #: setup/frames/index.inc.php:111
4086 msgid "Servers"
4087 msgstr "Servere"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Servers display options"
4092 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4095 msgid "Tables display options"
4096 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4099 msgid "Main frame"
4100 msgstr "Cadrul principal"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4103 msgid "Microsoft Office"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Open Document Text"
4109 msgid "Open Document"
4110 msgstr "Text Open Document"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4113 msgid "Other core settings"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4117 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Page number:"
4123 msgid "Page titles"
4124 msgstr "Numărul paginii:"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4127 msgid ""
4128 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4129 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4130 "get special values."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4134 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4135 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4136 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4137 msgid "Query window"
4138 msgstr "Fereastra de comandă"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Customize query window options"
4143 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4146 msgid "Security"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4150 msgid ""
4151 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4152 "limit MySQL"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4156 msgid "Basic settings"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Authentication type"
4162 msgid "Authentication"
4163 msgstr "Tipul autentificării"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Authentication type"
4168 msgid "Authentication settings"
4169 msgstr "Tipul autentificării"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4172 msgid "Server configuration"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4176 msgid ""
4177 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4178 "what they are for"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4182 msgid "Enter server connection parameters"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4186 msgid "Configuration storage"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4190 msgid ""
4191 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4192 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4193 "storage[/a] in documentation"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4197 msgid "Changes tracking"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4201 msgid ""
4202 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4203 "storage."
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Customize export options"
4209 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Customize import defaults"
4214 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Customize navigation frame"
4219 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4222 msgid "Customize main frame"
4223 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4226 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4227 #, fuzzy
4228 msgid "SQL queries"
4229 msgstr "Comanda SQL"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4232 #, fuzzy
4233 msgid "SQL Query box"
4234 msgstr "Comanda SQL"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4237 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4241 #, fuzzy
4242 msgid "SQL queries settings"
4243 msgstr "Comanda SQL"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "SQL history"
4248 msgid "SQL Validator"
4249 msgstr "Istoric SQL"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4252 msgid ""
4253 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4254 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4255 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4256 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Startup"
4262 msgstr "Stare"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4265 msgid "Customize startup page"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4269 msgid "Tabs"
4270 msgstr "File"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4273 msgid "Choose how you want tabs to work"
4274 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "Use text field"
4279 msgid "Text fields"
4280 msgstr "Utilizare cîmp text"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Customize text input fields"
4285 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4288 msgid "Texy! text"
4289 msgstr "Texy! text"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4292 msgid "Warnings"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4296 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4300 msgid ""
4301 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4302 "and export operations"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4306 msgid "GZip"
4307 msgstr "GZip"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4310 msgid "Extra parameters for iconv"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4314 msgid ""
4315 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4316 "if one of the queries failed"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4320 msgid "Ignore multiple statement errors"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4324 #, fuzzy
4325 msgid ""
4326 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4327 "This might be good way to import large files, however it can break "
4328 "transactions."
4329 msgstr ""
4330 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4331 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4332 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4335 msgid "Partial import: allow interrupt"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4339 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4340 msgid "Do not abort on INSERT error"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4344 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4345 msgid "Replace table data with file"
4346 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4349 msgid ""
4350 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4351 "table) and only SQL is always available"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4355 msgid "Format of imported file"
4356 msgstr "Formatul fișierului importat"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4359 msgid "Use LOCAL keyword"
4360 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Put fields names in the first row"
4366 msgid "Column names in first row"
4367 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4370 msgid "Do not import empty rows"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4374 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4378 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4384 msgid "Number of queries to skip from start"
4385 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4388 msgid "Partial import: skip queries"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4394 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4395 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4398 msgid "Initial state for sliders"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4402 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Number of inserted rows"
4408 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4411 msgid "Target for quick access icon"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4415 msgid "Show logo in left frame"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4419 msgid "Display logo"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4423 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4427 msgid "Display servers selection"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "The number of tables that are open."
4433 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4434 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4437 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Database tree separator"
4443 msgstr "Șablon nume fișier"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4446 msgid ""
4447 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4448 "defined below)"
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4452 msgid "Display databases in a tree"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4456 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Use light version"
4462 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4465 msgid "Maximum table tree depth"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4469 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4473 msgid "Table tree separator"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4477 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4481 msgid "Logo link URL"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4485 msgid ""
4486 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4487 "([kbd]new[/kbd])"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4491 msgid "Logo link target"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4495 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4499 msgid "Enable highlighting"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4503 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Recently used tables"
4509 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4512 msgid "Use less graphically intense tabs"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4516 msgid "Light tabs"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4520 msgid ""
4521 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4525 msgid "Limit column characters"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4529 msgid ""
4530 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4531 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4532 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4536 msgid "Delete all cookies on logout"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4540 msgid ""
4541 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4542 "authentication mode"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4546 msgid "Recall user name"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4550 msgid ""
4551 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4552 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4553 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4554 "recommended for non-trusted environments."
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4558 msgid "Login cookie store"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4562 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4566 msgid "Login cookie validity"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4570 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4574 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4578 msgid "Use icons on main page"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4582 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4586 msgid "Maximum displayed SQL length"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4591 msgid "Users cannot set a higher value"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4595 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Maximum databases"
4601 msgstr "Ascunde baze de date"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4604 msgid ""
4605 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4606 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4607 "shown."
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4611 msgid "Maximum number of rows to display"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4615 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Maximum tables"
4621 msgstr "Ascunde baze de date"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4624 msgid ""
4625 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4626 "cookie authentication"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4630 msgid "mcrypt warning"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4634 msgid ""
4635 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4636 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Memory limit"
4642 msgstr "Limitare de resurse"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4645 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4649 msgid "Where to show the table row links"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4653 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Alter table order by"
4659 msgid "Natural order"
4660 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4663 msgid "Use only icons, only text or both"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4667 msgid "Iconic navigation bar"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4671 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4675 msgid "GZip output buffering"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4679 msgid ""
4680 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4681 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4685 msgid "Default sorting order"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4689 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4693 msgid "Persistent connections"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4697 msgid ""
4698 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4699 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4700 "configuration storage could not be found"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4704 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4708 msgid "Iconic table operations"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4712 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4716 msgid "Protect binary columns"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4720 msgid ""
4721 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4722 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4723 "(lost by window close)."
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4727 msgid "Permanent query history"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4731 msgid "How many queries are kept in history"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4735 msgid "Query history length"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4739 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4743 msgid "Default query window tab"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4747 msgid "Query window height (in pixels)"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Query window"
4753 msgid "Query window height"
4754 msgstr "Fereastra de comandă"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Query window"
4759 msgid "Query window width (in pixels)"
4760 msgstr "Fereastra de comandă"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4763 #, fuzzy
4764 #| msgid "Query window"
4765 msgid "Query window width"
4766 msgstr "Fereastra de comandă"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4769 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4773 msgid "Recoding engine"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4777 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Rename table to"
4783 msgid "Remember table's sorting"
4784 msgstr "Redenumire tabel la"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4787 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Repair threads"
4793 msgid "Repeat headers"
4794 msgstr "Repară firele de execuție"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4797 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4801 msgid "Show help button"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4805 msgid "Save all edited cells at once"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4809 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Save directory"
4815 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4818 msgid "Leave blank if not used"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Host authorization order"
4824 msgstr "Tipul autentificării"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4827 msgid "Leave blank for defaults"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Host authorization rules"
4833 msgstr "Hardware authentication failed"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4836 msgid "Allow logins without a password"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4840 msgid "Allow root login"
4841 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4844 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4848 msgid "HTTP Realm"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4852 msgid ""
4853 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4854 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4855 "swekey.conf)"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4859 msgid "SweKey config file"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4863 msgid "Authentication method to use"
4864 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4867 msgid "Authentication type"
4868 msgstr "Tipul autentificării"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4871 msgid ""
4872 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4873 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4877 msgid "Bookmark table"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4881 msgid ""
4882 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4883 "pma_column_info[/kbd]"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4887 msgid "Column information table"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4891 msgid "Compress connection to MySQL server"
4892 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4895 msgid "Compress connection"
4896 msgstr "Comprimă conexiunea"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4899 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4903 msgid "Connection type"
4904 msgstr "Tipul conexiunii"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4907 msgid "Control user password"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4911 msgid ""
4912 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4913 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4917 msgid "Control user"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4921 msgid ""
4922 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4923 "already defined host"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Any host"
4929 msgid "Control host"
4930 msgstr "Oricare gazdă"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4933 msgid "Count tables when showing database list"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Count tables"
4939 msgstr "Nu există tabele"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4942 msgid ""
4943 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4944 "kbd]"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Designer table"
4950 msgstr "Defragmentare tabel"
4952 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4953 msgid ""
4954 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4955 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4959 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4963 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4967 msgid "PHP extension to use"
4968 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4971 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4975 msgid "Hide databases"
4976 msgstr "Ascunde baze de date"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4979 msgid ""
4980 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4981 "kbd]"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4985 msgid "SQL query history table"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4989 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4993 msgid "Server hostname"
4994 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4997 msgid "Logout URL"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5001 msgid ""
5002 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5003 "records are automatically removed"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5007 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5011 msgid "Try to connect without password"
5012 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5015 msgid "Connect without password"
5016 msgstr "Conectează fără parolă"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5019 msgid ""
5020 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5021 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5022 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5023 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5024 "alphabetical order."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5028 msgid "Show only listed databases"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5032 msgid "Leave empty if not using config auth"
5033 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5036 msgid "Password for config auth"
5037 msgstr "Parola pentru „config auth”"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5040 msgid ""
5041 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5045 msgid "PDF schema: pages table"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5049 msgid ""
5050 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5051 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5052 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "database name"
5058 msgid "Database name"
5059 msgstr "nume bază de date"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5062 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5063 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5066 msgid "Server port"
5067 msgstr "Portul serverului"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5070 msgid ""
5071 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5072 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "Analyze table"
5078 msgid "Recently used table"
5079 msgstr "Analizare tabel"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5082 msgid ""
5083 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5084 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Relation table"
5090 msgstr "Reparare tabel"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5093 msgid "SQL command to fetch available databases"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5097 msgid "SHOW DATABASES command"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5101 msgid ""
5102 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5103 "[/a] for an example"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5107 msgid "Signon session name"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5111 msgid "Signon URL"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5117 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5120 msgid "Server socket"
5121 msgstr "Soclul serverului"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5126 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5129 msgid "Use SSL"
5130 msgstr "Utilizează SSL"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5133 msgid ""
5134 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5138 msgid "PDF schema: table coordinates"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5142 msgid ""
5143 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5144 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Displaying Column Comments"
5150 msgid "Display columns table"
5151 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5154 msgid ""
5155 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5156 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5160 #, fuzzy
5161 #| msgid "Defragment table"
5162 msgid "UI preferences table"
5163 msgstr "Defragmentare tabel"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5166 msgid ""
5167 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5168 "the log when creating a database."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5172 msgid "Add DROP DATABASE"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5176 msgid ""
5177 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5178 "log when creating a table."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5182 msgid "Add DROP TABLE"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5186 msgid ""
5187 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5188 "log when creating a view."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5192 msgid "Add DROP VIEW"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5196 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Statements"
5202 msgid "Statements to track"
5203 msgstr "Comenzi"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5206 msgid ""
5207 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5208 "kbd]"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5212 msgid "SQL query tracking table"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5216 msgid ""
5217 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5218 "automatically."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Automatic recovery mode"
5224 msgid "Automatically create versions"
5225 msgstr "Regim de recuperare automată"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5228 msgid ""
5229 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5230 "pma_userconfig[/kbd]"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5234 msgid "User preferences storage table"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5238 msgid "User for config auth"
5239 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5242 msgid ""
5243 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5244 "compatibility checks and thereby increases performance"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5248 msgid "Verbose check"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5252 msgid ""
5253 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5254 "hostname instead."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5258 msgid "Verbose name of this server"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5262 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5266 msgid "Allow to display all the rows"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5270 msgid ""
5271 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5272 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5273 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5277 msgid "Show password change form"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5281 msgid "Show create database form"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5285 msgid ""
5286 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5287 "a table"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Databases display options"
5293 msgid "Show display direction"
5294 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5297 msgid ""
5298 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5299 "insert mode"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "Show open tables"
5305 msgid "Show field types"
5306 msgstr "Afișează tabele deschise"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5309 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5313 msgid "Show function fields"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5317 msgid "Whether to show hint or not"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Show grid"
5323 msgid "Show hint"
5324 msgstr "Arată grila"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5327 msgid ""
5328 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5329 "output"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5333 msgid "Show phpinfo() link"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5337 msgid "Show detailed MySQL server information"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5341 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Show SQL queries"
5347 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5350 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Show statistics"
5356 msgstr "Statisticile rîndului"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5359 msgid ""
5360 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5361 "comment and the real name"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5365 msgid "Display database comment instead of its name"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5369 msgid ""
5370 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5371 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5372 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5373 "alias, the table name itself stays unchanged"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5377 msgid "Display table comment instead of its name"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5381 msgid "Display table comments in tooltips"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5385 msgid ""
5386 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Skip locked tables"
5392 msgstr "Afișează tabele deschise"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5395 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5399 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5400 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5401 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5402 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5403 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5404 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5405 msgid "Password"
5406 msgstr "Parola"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5409 msgid ""
5410 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5411 "installed"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5415 msgid "Enable SQL Validator"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5419 msgid ""
5420 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5421 "kbd])"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5425 #: tbl_tracking.php:502
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Username"
5428 msgstr "Nume utilizator:"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5431 msgid ""
5432 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5433 "possible) or keep the text field empty"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5437 msgid "Suggest new database name"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5441 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5445 msgid "Suhosin warning"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5449 msgid ""
5450 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5451 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5457 msgid "Textarea columns"
5458 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5461 msgid ""
5462 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5463 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5467 msgid "Textarea rows"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5471 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5475 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Default title"
5481 msgstr "Redenumire bază de date în"
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5484 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5488 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5492 msgid ""
5493 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5494 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5495 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5496 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5500 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5504 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Upload directory"
5510 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5513 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5517 msgid "Use database search"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5521 msgid ""
5522 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5523 "checkbox on the right"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5527 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5531 msgid ""
5532 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5533 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5534 "contain."
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5538 msgid "Verbose multiple statements"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5542 msgid "Check for latest version"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5546 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5550 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5551 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5552 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5553 #: setup/lib/index.lib.php:224
5554 msgid "Version check"
5555 msgstr "Verificarea versiunii"
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5558 msgid ""
5559 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5560 "for import and export operations"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5564 msgid "ZIP"
5565 msgstr "ZIP"
5567 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Config authentication"
5570 msgstr "Tipul autentificării"
5572 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Cookie authentication"
5575 msgstr "Tipul autentificării"
5577 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5578 #, fuzzy
5579 msgid "HTTP authentication"
5580 msgstr "Tipul autentificării"
5582 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Signon authentication"
5585 msgstr "Tipul autentificării"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5589 msgid "CSV using LOAD DATA"
5590 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5592 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5595 #: libraries/import/ods.php:29
5596 msgid "Open Document Spreadsheet"
5597 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5599 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5601 msgid "Quick"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Custom color"
5608 msgid "Custom"
5609 msgstr "Culoare personalizată"
5611 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5613 msgid "Database export options"
5614 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5616 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5618 #: libraries/export/excel.php:18
5619 msgid "CSV for MS Excel"
5620 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5622 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5624 #: libraries/export/htmlword.php:18
5625 msgid "Microsoft Word 2000"
5626 msgstr "Microsoft Word 2000"
5628 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5630 msgid "Open Document Text"
5631 msgstr "Text Open Document"
5633 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5634 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5640 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5642 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Could not connect to MySQL server"
5645 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5647 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5648 msgid "Empty username while using config authentication method"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5652 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5656 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5660 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5664 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5668 #, php-format
5669 msgid "Incorrect IP address: %s"
5670 msgstr ""
5672 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5673 #: libraries/core.lib.php:247
5674 msgctxt "PHP documentation language"
5675 msgid "en"
5676 msgstr "ro"
5678 #: libraries/core.lib.php:266
5679 #, php-format
5680 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/core.lib.php:414
5684 msgid "possible deep recursion attack"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5688 #, fuzzy
5689 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5690 msgid ""
5691 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5692 "configured)."
5693 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5695 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "The server is not responding"
5698 msgid "The server is not responding."
5699 msgstr "Serverul nu răspunde"
5701 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5702 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5706 msgid "Details..."
5707 msgstr "Detalii..."
5709 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5710 #: libraries/db_links.inc.php:44
5711 msgid "Database seems to be empty!"
5712 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5714 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5715 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5716 msgid "Tracking"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/db_links.inc.php:70
5720 msgid "Query"
5721 msgstr "Interogare prin exemplu"
5723 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5724 msgid "Designer"
5725 msgstr "Designer"
5727 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5728 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5729 msgid "Privileges"
5730 msgstr "Drepturi de acces"
5732 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5733 msgid "Routines"
5734 msgstr "Rutine"
5736 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5738 msgid "Events"
5739 msgstr "Evenimente"
5741 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5742 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5743 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5744 msgid "Triggers"
5745 msgstr "Declanșatori"
5747 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5748 msgid ""
5749 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5750 "3.11[/a]"
5751 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5753 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5754 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5755 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5756 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5758 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5759 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5760 msgid "Change password"
5761 msgstr "Schimbare parolă"
5763 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5764 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5765 msgid "No Password"
5766 msgstr "Nu există parolă"
5768 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5769 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5770 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5771 msgid "Re-type"
5772 msgstr "Re-tastează"
5774 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5775 msgid "Password Hashing"
5776 msgstr "Password Hashing"
5778 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5781 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5782 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5784 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5785 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Create new database"
5788 msgid "Create database"
5789 msgstr "Creează bază de date nouă"
5791 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5792 msgid "Create"
5793 msgstr "Creează"
5795 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5796 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5797 msgid "No Privileges"
5798 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5800 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5801 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5802 msgid "Create table"
5803 msgstr "Creare tabel"
5805 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5806 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5809 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5810 msgid "Name"
5811 msgstr "Nume"
5813 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Number of fields"
5816 msgid "Number of columns"
5817 msgstr "Număr de cîmpuri"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:37
5820 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5821 msgstr ""
5822 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5823 "instalarea!"
5825 #: libraries/display_export.lib.php:82
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5828 msgid "Exporting databases from the current server"
5829 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5831 #: libraries/display_export.lib.php:84
5832 #, fuzzy, php-format
5833 #| msgid "Create table on database %s"
5834 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5835 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5837 #: libraries/display_export.lib.php:86
5838 #, fuzzy, php-format
5839 #| msgid "Create table on database %s"
5840 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5841 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:92
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Export type"
5846 msgid "Export Method:"
5847 msgstr "Modul de export"
5849 #: libraries/display_export.lib.php:108
5850 msgid "Quick - display only the minimal options"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_export.lib.php:124
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Custom - display all possible options"
5856 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5858 #: libraries/display_export.lib.php:132
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Databases"
5861 msgid "Database(s):"
5862 msgstr "Baze de date"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:134
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Tables"
5867 msgid "Table(s):"
5868 msgstr "Tabele"
5870 #: libraries/display_export.lib.php:144
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Rows"
5873 msgid "Rows:"
5874 msgstr "Linie"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:152
5877 msgid "Dump some row(s)"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/display_export.lib.php:154
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Number of fields"
5883 msgid "Number of rows:"
5884 msgstr "Număr de cîmpuri"
5886 #: libraries/display_export.lib.php:157
5887 msgid "Row to begin at:"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/display_export.lib.php:168
5891 msgid "Dump all rows"
5892 msgstr ""
5894 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5895 msgid "Output:"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5899 #, fuzzy, php-format
5900 #| msgid "Save on server in %s directory"
5901 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5902 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5904 #: libraries/display_export.lib.php:201
5905 #, fuzzy
5906 #| msgid "Save as file"
5907 msgid "Save output to a file"
5908 msgstr "Trimite"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:222
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "File name template"
5913 msgid "File name template:"
5914 msgstr "Șablon nume fișier"
5916 #: libraries/display_export.lib.php:224
5917 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/display_export.lib.php:226
5921 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/display_export.lib.php:228
5925 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/display_export.lib.php:232
5929 #, fuzzy, php-format
5930 #| msgid ""
5931 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5932 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: %3"
5933 #| "$s. Other text will be kept as is."
5934 msgid ""
5935 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5936 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5937 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5938 msgstr ""
5939 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5940 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5941 "3$s. Other text will be kept as is."
5943 #: libraries/display_export.lib.php:270
5944 msgid "use this for future exports"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5948 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5949 msgid "Character set of the file:"
5950 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5952 #: libraries/display_export.lib.php:306
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Compression"
5955 msgid "Compression:"
5956 msgstr "Compresie"
5958 #: libraries/display_export.lib.php:310
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "\"zipped\""
5961 msgid "zipped"
5962 msgstr "„arhivat”"
5964 #: libraries/display_export.lib.php:312
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "\"gzipped\""
5967 msgid "gzipped"
5968 msgstr "cu „gzip”"
5970 #: libraries/display_export.lib.php:314
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "\"bzipped\""
5973 msgid "bzipped"
5974 msgstr "cu „bzip2”"
5976 #: libraries/display_export.lib.php:323
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Save as file"
5979 msgid "View output as text"
5980 msgstr "Trimite"
5982 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5983 #: libraries/export/codegen.php:38
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "Format"
5986 msgid "Format:"
5987 msgstr "Format"
5989 #: libraries/display_export.lib.php:333
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "Transformation options"
5992 msgid "Format-specific options:"
5993 msgstr "Opțiuni de transformare"
5995 #: libraries/display_export.lib.php:334
5996 msgid ""
5997 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5998 "options for other formats."
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Encoding Conversion:"
6004 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6006 #: libraries/display_import.lib.php:66
6007 msgid ""
6008 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6009 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6010 "browsers."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/display_import.lib.php:76
6014 msgid "The file is being processed, please be patient."
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/display_import.lib.php:98
6018 msgid ""
6019 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6020 "not available."
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/display_import.lib.php:129
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6026 msgid "Importing into the current server"
6027 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
6029 #: libraries/display_import.lib.php:131
6030 #, fuzzy, php-format
6031 msgid "Importing into the database \"%s\""
6032 msgstr "Nu sînt baze de date"
6034 #: libraries/display_import.lib.php:133
6035 #, fuzzy, php-format
6036 msgid "Importing into the table \"%s\""
6037 msgstr "Nu sînt baze de date"
6039 #: libraries/display_import.lib.php:139
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "File to import"
6042 msgid "File to Import:"
6043 msgstr "Fișier de importat"
6045 #: libraries/display_import.lib.php:156
6046 #, php-format
6047 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/display_import.lib.php:158
6051 msgid ""
6052 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6053 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/display_import.lib.php:178
6057 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6058 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
6060 #: libraries/display_import.lib.php:208
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Partial import"
6063 msgid "Partial Import:"
6064 msgstr "Importare parțială"
6066 #: libraries/display_import.lib.php:214
6067 #, php-format
6068 msgid ""
6069 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6070 msgstr ""
6071 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6073 #: libraries/display_import.lib.php:221
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid ""
6076 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6077 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6078 #| "it can break transactions."
6079 msgid ""
6080 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6081 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6082 "however it can break transactions.)</i>"
6083 msgstr ""
6084 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6085 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6086 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6088 #: libraries/display_import.lib.php:228
6089 #, fuzzy
6090 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6091 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6092 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
6094 #: libraries/display_import.lib.php:250
6095 msgid "Format-Specific Options:"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6099 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6100 msgid "Language"
6101 msgstr "Limbă"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Save edited data"
6106 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6108 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6111 msgid "Restore column order"
6112 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6115 #, php-format
6116 msgid "%d is not valid row number."
6117 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Start"
6122 msgid "Start row"
6123 msgstr "Dum"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "Number of fields"
6128 msgid "Number of rows"
6129 msgstr "Număr de cîmpuri"
6131 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Mon"
6134 msgid "Mode"
6135 msgstr "Lun"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6138 msgid "horizontal"
6139 msgstr "orizontal"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6142 msgid "horizontal (rotated headers)"
6143 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6146 msgid "vertical"
6147 msgstr "vertical"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6150 #, php-format
6151 msgid "Headers every %s rows"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6155 msgid "Sort by key"
6156 msgstr "Sortare după cheie"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6159 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6160 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6161 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6162 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6163 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6164 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6165 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6166 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6167 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6168 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6169 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6170 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6171 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6172 msgid "Options"
6173 msgstr "Opțiuni"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6176 #, fuzzy
6177 #| msgid "Partial Texts"
6178 msgid "Partial texts"
6179 msgstr "Texte parțiale"
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Full Texts"
6184 msgid "Full texts"
6185 msgstr "Texte întregi"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6188 msgid "Relational key"
6189 msgstr "Cheie relațională"
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Relational display field"
6194 msgid "Relational display column"
6195 msgstr "Relational display field"
6197 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6198 msgid "Show binary contents"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6202 msgid "Show BLOB contents"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6206 #: tbl_change.php:330
6207 msgid "Hide"
6208 msgstr "Ascunde"
6210 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 libraries/relation.lib.php:116
6211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6212 msgid "Browser transformation"
6213 msgstr "Transformare navigator"
6215 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6216 msgid "Well Known Text"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6220 msgid "Well Known Binary"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6224 msgid "The row has been deleted"
6225 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6227 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6228 #: server_status.php:1259
6229 msgid "Kill"
6230 msgstr "Oprește"
6232 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6233 msgid "in query"
6234 msgstr "în interogarea"
6236 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6237 msgid "Showing rows"
6238 msgstr "Afișează înregistrări"
6240 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6241 msgid "total"
6242 msgstr "total"
6244 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:728
6245 #, php-format
6246 msgid "Query took %01.4f sec"
6247 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6249 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6250 msgid "Query results operations"
6251 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6253 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6254 msgid "Print view (with full texts)"
6255 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6257 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Display PDF schema"
6260 msgid "Display chart"
6261 msgstr "Arată schema PDF"
6263 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6264 msgid "Visualize GIS data"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Create view"
6270 msgstr "Creare relație"
6272 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6273 msgid "Link not found"
6274 msgstr "Legatură nevalidă"
6276 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6277 msgid "Version information"
6278 msgstr "Informații despre versiune"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6281 msgid "Data home directory"
6282 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6285 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6286 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6289 msgid "Data files"
6290 msgstr "Fișiere cu date"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6293 msgid "Autoextend increment"
6294 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6297 msgid ""
6298 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6299 "when it becomes full."
6300 msgstr ""
6301 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6302 "when it becomes full."
6304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6305 msgid "Buffer pool size"
6306 msgstr "Buffer pool size"
6308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6309 msgid ""
6310 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6311 "tables."
6312 msgstr ""
6313 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6314 "tables."
6316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6317 msgid "Buffer Pool"
6318 msgstr "Buffer Pool"
6320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6321 msgid "InnoDB Status"
6322 msgstr "Stare InnoDB"
6324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6325 msgid "Buffer Pool Usage"
6326 msgstr "Buffer Pool Usage"
6328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6329 msgid "pages"
6330 msgstr "pagini"
6332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6333 msgid "Free pages"
6334 msgstr "Pagini libere"
6336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6337 msgid "Dirty pages"
6338 msgstr "Pagini murdare"
6340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6341 msgid "Pages containing data"
6342 msgstr "Pagini ce conțin date"
6344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6345 msgid "Pages to be flushed"
6346 msgstr "Pagini de golit"
6348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6349 msgid "Busy pages"
6350 msgstr "Pagini ocupate"
6352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6353 msgid "Latched pages"
6354 msgstr "Latched pages"
6356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6357 msgid "Buffer Pool Activity"
6358 msgstr "Buffer Pool Activity"
6360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6361 msgid "Read requests"
6362 msgstr "Cereri de citire"
6364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6365 msgid "Write requests"
6366 msgstr "Cereri de scriere"
6368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6369 msgid "Read misses"
6370 msgstr "Read misses"
6372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6373 msgid "Write waits"
6374 msgstr "Scrierea așteaptă"
6376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6377 msgid "Read misses in %"
6378 msgstr "Read misses in %"
6380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6381 msgid "Write waits in %"
6382 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6384 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6385 msgid "Data pointer size"
6386 msgstr "Mărime pointer date"
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6389 msgid ""
6390 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6391 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6392 msgstr ""
6393 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6394 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6395 "MAX_ROWS."
6397 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6398 msgid "Automatic recovery mode"
6399 msgstr "Regim de recuperare automată"
6401 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6402 msgid ""
6403 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6404 "myisam-recover server startup option."
6405 msgstr ""
6406 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6407 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6409 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6410 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6411 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6413 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6414 msgid ""
6415 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6416 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6417 "INFILE)."
6418 msgstr ""
6419 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6420 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6421 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6423 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6424 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6425 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6427 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6428 msgid ""
6429 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6430 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6431 "method."
6432 msgstr ""
6433 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6434 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6435 "metodei „cache chei”."
6437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6438 msgid "Repair threads"
6439 msgstr "Repară firele de execuție"
6441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6442 msgid ""
6443 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6444 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6445 msgstr ""
6446 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6447 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6448 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6451 msgid "Sort buffer size"
6452 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6455 msgid ""
6456 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6457 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6458 msgstr ""
6459 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6460 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Garbage threshold"
6465 msgid "Garbage Threshold"
6466 msgstr "Prag gunoi"
6468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid ""
6471 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6472 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6473 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6474 msgstr ""
6475 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6476 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6479 #: server_synchronize.php:1261
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Port"
6482 msgstr "Sortare"
6484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6485 msgid ""
6486 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6487 "will disable HTTP communication with the daemon."
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6491 msgid "Repository Threshold"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6495 msgid ""
6496 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6497 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6498 "specified."
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6502 msgid "Temp Blob Timeout"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6506 msgid ""
6507 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6508 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Log file threshold"
6514 msgid "Temp Log Threshold"
6515 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6517 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6518 msgid ""
6519 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6520 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6521 "specified."
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6525 msgid "Max Keep Alive"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6529 msgid ""
6530 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6531 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6535 msgid "Metadata Headers"
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6539 msgid ""
6540 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6541 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6545 #, php-format
6546 msgid ""
6547 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6548 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Relations"
6554 msgid "Related Links"
6555 msgstr "Legături"
6557 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6558 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6562 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6566 msgid "Index cache size"
6567 msgstr "Dimensiune cache index"
6569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6570 msgid ""
6571 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6572 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6573 msgstr ""
6574 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6575 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6578 msgid "Record cache size"
6579 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6582 msgid ""
6583 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6584 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6585 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6586 msgstr ""
6587 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6588 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6589 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6592 msgid "Log cache size"
6593 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6596 msgid ""
6597 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6598 "transaction log data. The default is 16MB."
6599 msgstr ""
6600 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6601 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6604 msgid "Log file threshold"
6605 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6608 msgid ""
6609 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6610 "default value is 16MB."
6611 msgstr ""
6612 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6613 "default value is 16MB."
6615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6616 msgid "Transaction buffer size"
6617 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6620 msgid ""
6621 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6622 "buffers of this size). The default is 1MB."
6623 msgstr ""
6624 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6625 "buffers of this size). The default is 1MB."
6627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6628 msgid "Checkpoint frequency"
6629 msgstr "Checkpoint frequency"
6631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6632 msgid ""
6633 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6634 "performed. The default value is 24MB."
6635 msgstr ""
6636 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6637 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6640 msgid "Data log threshold"
6641 msgstr "Data log threshold"
6643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6644 msgid ""
6645 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6646 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6647 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6648 "that can be stored in the database."
6649 msgstr ""
6650 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6651 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6652 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6653 "that can be stored in the database."
6655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6656 msgid "Garbage threshold"
6657 msgstr "Prag gunoi"
6659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6660 msgid ""
6661 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6662 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6663 msgstr ""
6664 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6665 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6668 msgid "Log buffer size"
6669 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6672 msgid ""
6673 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6674 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6675 "required to write a data log."
6676 msgstr ""
6677 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6678 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6679 "required to write a data log."
6681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6682 msgid "Data file grow size"
6683 msgstr "Data file grow size"
6685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6686 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6687 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6690 msgid "Row file grow size"
6691 msgstr "Row file grow size"
6693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6694 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6695 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6698 msgid "Log file count"
6699 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6702 msgid ""
6703 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6704 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6705 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6706 "number."
6707 msgstr ""
6708 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6709 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6710 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6711 "number."
6713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6717 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6721 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6725 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Lines terminated by"
6731 msgid "Columns separated with:"
6732 msgstr "Linii terminate de"
6734 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Fields enclosed by"
6737 msgid "Columns enclosed with:"
6738 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6740 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Fields escaped by"
6743 msgid "Columns escaped with:"
6744 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6746 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6747 #, fuzzy
6748 #| msgid "Lines terminated by"
6749 msgid "Lines terminated with:"
6750 msgstr "Linii terminate de"
6752 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6753 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6754 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "Replace NULL by"
6757 msgid "Replace NULL with:"
6758 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6760 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6761 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/export/excel.php:33
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Excel edition"
6767 msgid "Excel edition:"
6768 msgstr "Ediția Excel"
6770 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6771 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6772 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Databases display options"
6775 msgid "Data dump options"
6776 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6778 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6779 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6780 msgid "Dumping data for table"
6781 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6783 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6784 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6785 msgid "Table structure for table"
6786 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6788 #: libraries/export/latex.php:14
6789 msgid "Content of table @TABLE@"
6790 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6792 #: libraries/export/latex.php:15
6793 msgid "(continued)"
6794 msgstr "(continuare)"
6796 #: libraries/export/latex.php:16
6797 msgid "Structure of table @TABLE@"
6798 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6800 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6801 #: libraries/export/sql.php:142
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Transformation options"
6804 msgid "Object creation options"
6805 msgstr "Opțiuni de transformare"
6807 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Table caption"
6810 msgid "Table caption (continued)"
6811 msgstr "Captură tabel"
6813 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6814 #: libraries/export/sql.php:56
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Disable foreign key checks"
6817 msgid "Display foreign key relationships"
6818 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6820 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Displaying Column Comments"
6823 msgid "Display comments"
6824 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6826 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6827 #: libraries/export/sql.php:63
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Available MIME types"
6830 msgid "Display MIME types"
6831 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6833 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6834 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6835 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6836 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6837 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6838 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6839 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6840 #: server_status.php:1233
6841 msgid "Host"
6842 msgstr "Gazda"
6844 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6845 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6846 msgid "Generation Time"
6847 msgstr "Timp de generare"
6849 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6850 #: libraries/export/xml.php:137
6851 msgid "Server version"
6852 msgstr "Versiune server"
6854 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6855 #: libraries/export/xml.php:138
6856 msgid "PHP Version"
6857 msgstr "Versiune PHP"
6859 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6860 msgid "MediaWiki Table"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/pdf.php:18
6864 msgid "PDF"
6865 msgstr "PDF"
6867 #: libraries/export/pdf.php:24
6868 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6869 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6871 #: libraries/export/pdf.php:25
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Report title"
6874 msgid "Report title:"
6875 msgstr "Titlu raport"
6877 #: libraries/export/php_array.php:18
6878 msgid "PHP array"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/export/sql.php:40
6882 msgid ""
6883 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6884 "and server version)</i>"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/export/sql.php:45
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6890 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6891 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6893 #: libraries/export/sql.php:50
6894 msgid ""
6895 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6896 "checked"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/export/sql.php:100
6900 msgid ""
6901 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6905 #: libraries/export/sql.php:180
6906 #, fuzzy, php-format
6907 #| msgid "Statements"
6908 msgid "Add %s statement"
6909 msgstr "Comenzi"
6911 #: libraries/export/sql.php:152
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "Statements"
6914 msgid "Add statements:"
6915 msgstr "Comenzi"
6917 #: libraries/export/sql.php:211
6918 msgid ""
6919 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6920 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/export/sql.php:231
6924 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6925 msgstr ""
6927 #: libraries/export/sql.php:238
6928 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/export/sql.php:245
6932 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/export/sql.php:255
6936 msgid "Function to use when dumping data:"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/export/sql.php:268
6940 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/export/sql.php:274
6944 msgid ""
6945 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6946 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6947 "(1,2,3)</code>"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/export/sql.php:275
6951 msgid ""
6952 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6953 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6954 "(7,8,9)</code>"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/export/sql.php:276
6958 msgid ""
6959 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6960 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/export/sql.php:277
6964 msgid ""
6965 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6966 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/export/sql.php:292
6970 msgid ""
6971 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6972 "0x616263)</i>"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/export/sql.php:301
6976 msgid ""
6977 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6978 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6982 msgid "Procedures"
6983 msgstr "Proceduri"
6985 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6986 msgid "Functions"
6987 msgstr "Funcții"
6989 #: libraries/export/sql.php:855
6990 msgid "Constraints for dumped tables"
6991 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6993 #: libraries/export/sql.php:864
6994 msgid "Constraints for table"
6995 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6997 #: libraries/export/sql.php:963
6998 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6999 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
7001 #: libraries/export/sql.php:975
7002 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7003 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
7005 #: libraries/export/sql.php:1044
7006 msgid "Structure for view"
7007 msgstr "Structură pentru vizualizare"
7009 #: libraries/export/sql.php:1053
7010 msgid "Stand-in structure for view"
7011 msgstr "Stand-in structure for view"
7013 #: libraries/export/sql.php:1112
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "Allows reading data."
7016 msgid "Error reading data:"
7017 msgstr "Permite citirea datelor."
7019 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7020 msgid "XML"
7021 msgstr "XML"
7023 #: libraries/export/xml.php:34
7024 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/export/xml.php:62
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "View"
7030 msgid "Views"
7031 msgstr "Vizualizare"
7033 #: libraries/export/xml.php:78
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Export contents"
7036 msgstr "Modul de export"
7038 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7039 #: libraries/footer.inc.php:168
7040 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7041 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
7043 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7044 msgid "No data found for GIS visualization."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7048 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7052 msgid "SQL result"
7053 msgstr "Rezultat SQL"
7055 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7056 msgid "Generated by"
7057 msgstr "Generat de"
7059 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7060 #: sql.php:724 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7061 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7062 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
7064 #: libraries/import.lib.php:1100
7065 msgid ""
7066 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/import.lib.php:1101
7070 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/import.lib.php:1102
7074 msgid ""
7075 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7076 msgstr ""
7078 #: libraries/import.lib.php:1103
7079 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/import.lib.php:1106
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Go to database"
7085 msgstr "Nu sînt baze de date"
7087 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7088 #, php-format
7089 msgid "Edit settings for %s"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/import.lib.php:1127
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Go to table"
7095 msgstr "Nu sînt baze de date"
7097 #: libraries/import.lib.php:1130
7098 #, fuzzy, php-format
7099 #| msgid "Structure only"
7100 msgid "Structure of %s"
7101 msgstr "Numai structura"
7103 #: libraries/import.lib.php:1136
7104 msgid "Go to view"
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7108 msgid ""
7109 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7110 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/import/csv.php:40
7114 msgid ""
7115 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7116 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7117 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/import/csv.php:42
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Column names"
7123 msgid "Column names: "
7124 msgstr "Denumirile coloanelor"
7126 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7127 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7128 #, php-format
7129 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7130 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7132 #: libraries/import/csv.php:132
7133 #, php-format
7134 msgid ""
7135 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7136 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7140 #, php-format
7141 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7142 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7144 #: libraries/import/csv.php:332
7145 #, fuzzy, php-format
7146 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7147 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7148 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7150 #: libraries/import/docsql.php:28
7151 msgid "DocSQL"
7152 msgstr "DocSQL"
7154 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7155 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7156 msgid "Table name"
7157 msgstr "Denumire tabel"
7159 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7160 #: view_create.php:147
7161 msgid "Column names"
7162 msgstr "Denumirile coloanelor"
7164 #: libraries/import/ldi.php:57
7165 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7166 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7168 #: libraries/import/ods.php:35
7169 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/import/ods.php:36
7173 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7177 #: libraries/import/xml.php:139
7178 msgid ""
7179 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7180 "the issue and try again."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/import/shp.php:19
7184 msgid "ESRI Shape File"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/import/shp.php:280
7188 #, php-format
7189 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/import/shp.php:336
7193 msgid ""
7194 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7195 "data"
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/import/shp.php:338
7199 #, php-format
7200 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/import/shp.php:376
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7206 msgid "The imported file does not contain any data"
7207 msgstr "File %s does not contain any key id"
7209 #: libraries/import/sql.php:33
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "SQL compatibility mode"
7212 msgid "SQL compatibility mode:"
7213 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7215 #: libraries/import/sql.php:43
7216 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "None"
7222 msgctxt "None encoding conversion"
7223 msgid "None"
7224 msgstr "Nici unul(a)"
7226 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7227 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7228 msgid "Convert to Kana"
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Fri"
7234 msgid "From"
7235 msgstr "Vin"
7237 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7238 msgid "To"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7243 msgid "Submit"
7244 msgstr "Trimite"
7246 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7247 msgid "Add table prefix"
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7251 msgid "Add prefix"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7255 msgid "No change"
7256 msgstr "Nici o schimbare"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7259 msgid "Charset"
7260 msgstr "Set de caractere"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7263 #: tbl_change.php:572
7264 msgid "Binary"
7265 msgstr "Binar"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7268 msgid "Bulgarian"
7269 msgstr "Bulgar"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7272 msgid "Simplified Chinese"
7273 msgstr "Chineză simplificată"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7276 msgid "Traditional Chinese"
7277 msgstr "Chineza Traditionala"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7280 msgid "case-insensitive"
7281 msgstr "insensibil la registru"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7284 msgid "case-sensitive"
7285 msgstr "sensibil la registru"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7288 msgid "Croatian"
7289 msgstr "Croat"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7292 msgid "Czech"
7293 msgstr "Ceh"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7296 msgid "Danish"
7297 msgstr "Danez"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7300 msgid "English"
7301 msgstr "Englez"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7304 msgid "Esperanto"
7305 msgstr "Esperanto"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7308 msgid "Estonian"
7309 msgstr "Estoniană"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7312 msgid "German"
7313 msgstr "Germană"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7316 msgid "dictionary"
7317 msgstr "dicționar"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7320 msgid "phone book"
7321 msgstr "carte de telefoane"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7324 msgid "Hungarian"
7325 msgstr "Maghiar"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7328 msgid "Icelandic"
7329 msgstr "Islandez"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7332 msgid "Japanese"
7333 msgstr "Japonez"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7336 msgid "Latvian"
7337 msgstr "Leton"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7340 msgid "Lithuanian"
7341 msgstr "Lituanian"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7344 msgid "Korean"
7345 msgstr "Coreean"
7347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7348 msgid "Persian"
7349 msgstr "Persană"
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7352 msgid "Polish"
7353 msgstr "Polononez"
7355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7356 msgid "West European"
7357 msgstr "European de vest"
7359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7360 msgid "Romanian"
7361 msgstr "Român"
7363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7364 msgid "Slovak"
7365 msgstr "Slovacă"
7367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7368 msgid "Slovenian"
7369 msgstr "Slovenă"
7371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7372 msgid "Spanish"
7373 msgstr "Spaniolă"
7375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7376 msgid "Traditional Spanish"
7377 msgstr "Spaniola traditionala"
7379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7380 msgid "Swedish"
7381 msgstr "Suedez"
7383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7384 msgid "Thai"
7385 msgstr "Tailandez"
7387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7388 msgid "Turkish"
7389 msgstr "Turc"
7391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7392 msgid "Ukrainian"
7393 msgstr "Ucrainean"
7395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7396 msgid "Unicode"
7397 msgstr "Unicod"
7399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7402 msgid "multilingual"
7403 msgstr "Poliglot"
7405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7406 msgid "Central European"
7407 msgstr "European de est"
7409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7410 msgid "Russian"
7411 msgstr "Rus"
7413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7414 msgid "Baltic"
7415 msgstr "Baltic"
7417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7418 msgid "Armenian"
7419 msgstr "Armean"
7421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7422 msgid "Cyrillic"
7423 msgstr "Chirilic"
7425 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7426 msgid "Arabic"
7427 msgstr "Arab"
7429 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7430 msgid "Hebrew"
7431 msgstr "Ebraică"
7433 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7434 msgid "Georgian"
7435 msgstr "Georgiană"
7437 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7438 msgid "Greek"
7439 msgstr "Grec"
7441 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7442 msgid "Czech-Slovak"
7443 msgstr "Cehoslovac"
7445 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7446 msgid "unknown"
7447 msgstr "necunoscut"
7449 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7450 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7451 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7452 msgid "Home"
7453 msgstr "Pagina de pornire"
7455 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7456 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7457 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7458 msgid "Log out"
7459 msgstr "Deconectare"
7461 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7462 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7463 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Reload navigation frame"
7466 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7468 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "This format has no options"
7471 msgid "This format has no options"
7472 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7474 #: libraries/relation.lib.php:76
7475 msgid "not OK"
7476 msgstr "Nu este bine"
7478 #: libraries/relation.lib.php:81
7479 msgid "Enabled"
7480 msgstr "Activat"
7482 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7483 #: pmd_relation_new.php:66
7484 msgid "General relation features"
7485 msgstr "Facilități generale"
7487 #: libraries/relation.lib.php:104
7488 msgid "Display Features"
7489 msgstr "Arată facilitățile"
7491 #: libraries/relation.lib.php:110
7492 msgid "Creation of PDFs"
7493 msgstr "Creare PDF"
7495 #: libraries/relation.lib.php:114
7496 msgid "Displaying Column Comments"
7497 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7499 #: libraries/relation.lib.php:119
7500 msgid ""
7501 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7502 msgstr ""
7503 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7505 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7506 msgid "Bookmarked SQL query"
7507 msgstr "Comandă SQL salvată"
7509 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7510 msgid "SQL history"
7511 msgstr "Istoric SQL"
7513 #: libraries/relation.lib.php:136
7514 msgid "Persistent recently used tables"
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/relation.lib.php:140
7518 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/relation.lib.php:148
7522 msgid "User preferences"
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/relation.lib.php:152
7526 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/relation.lib.php:154
7530 msgid ""
7531 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/relation.lib.php:155
7535 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/relation.lib.php:156
7539 msgid ""
7540 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7541 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/relation.lib.php:157
7545 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/relation.lib.php:1130
7549 msgid "no description"
7550 msgstr "Nu există descriere"
7552 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7553 msgid "Slave configuration"
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7557 msgid "Change or reconfigure master server"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7561 msgid ""
7562 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7563 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7567 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7568 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7569 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7570 #: server_synchronize.php:1269
7571 msgid "User name"
7572 msgstr "Nume utilizator"
7574 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Master status"
7577 msgstr "Afișează stare sclav"
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Slave status"
7582 msgstr "Afișează stare sclav"
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7585 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7586 msgid "Variable"
7587 msgstr "Variabil"
7589 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7591 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7592 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7593 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7594 msgid "Value"
7595 msgstr "Valoare"
7597 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7598 msgid "Server ID"
7599 msgstr "ID server"
7601 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7602 msgid ""
7603 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7604 "this list."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7608 msgid "Add slave replication user"
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7612 msgid "Any user"
7613 msgstr "Oricare utilizator"
7615 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7616 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7617 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7618 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7619 msgid "Use text field"
7620 msgstr "Utilizare cîmp text"
7622 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7623 msgid "Any host"
7624 msgstr "Oricare gazdă"
7626 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7627 msgid "Local"
7628 msgstr "Local"
7630 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7631 msgid "This Host"
7632 msgstr "Această gazdă"
7634 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7635 msgid "Use Host Table"
7636 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7638 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7639 msgid ""
7640 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7641 "table are used instead."
7642 msgstr ""
7644 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7645 msgid "Generate Password"
7646 msgstr "Generează parolă"
7648 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7654 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7655 #, php-format
7656 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7660 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7664 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7665 msgid "The backed up query was:"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7669 #, fuzzy, php-format
7670 #| msgid "Table %s has been dropped"
7671 msgid "Event %1$s has been modified."
7672 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7675 #, fuzzy, php-format
7676 #| msgid "Table %1$s has been created."
7677 msgid "Event %1$s has been created."
7678 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7682 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Edit server"
7688 msgid "Edit event"
7689 msgstr "Redactează serverul"
7691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Processes"
7697 msgid "Error in processing request"
7698 msgstr "Procese"
7700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Details..."
7704 msgid "Details"
7705 msgstr "Detalii..."
7707 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Event type"
7710 msgid "Event name"
7711 msgstr "Tip eveniment"
7713 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7714 msgid "Event type"
7715 msgstr "Tip eveniment"
7717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7718 #, fuzzy, php-format
7719 #| msgid "Change"
7720 msgid "Change to %s"
7721 msgstr "Schimbare"
7723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7724 msgid "Execute at"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Execute bookmarked query"
7730 msgid "Execute every"
7731 msgstr "Executare comandă marcată"
7733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7734 #, fuzzy
7735 msgctxt "Start of recurring event"
7736 msgid "Start"
7737 msgstr "Stare"
7739 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "End"
7742 msgctxt "End of recurring event"
7743 msgid "End"
7744 msgstr "Sfîrșit"
7746 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Description"
7750 msgid "Definition"
7751 msgstr "Descriere"
7753 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Complete inserts"
7756 msgid "On completion preserve"
7757 msgstr "Inserări complete"
7759 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7760 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7761 msgid "Definer"
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7765 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7766 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7770 msgid "You must provide an event name"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7774 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7778 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7782 msgid "You must provide a valid type for the event."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7786 msgid "You must provide an event definition."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7790 msgid "New"
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7794 msgid "OFF"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7798 msgid "ON"
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7802 msgid "Event scheduler status"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Return type"
7808 msgid "Returns"
7809 msgstr "Tipul întors"
7811 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7812 msgid "Event"
7813 msgstr "Eveniment"
7815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7816 msgid ""
7817 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7818 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7819 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7820 msgstr ""
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7823 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7824 #, fuzzy, php-format
7825 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7826 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7827 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7830 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7834 #, fuzzy, php-format
7835 #| msgid "Table %s has been dropped"
7836 msgid "Routine %1$s has been modified."
7837 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "Table %1$s has been created."
7842 msgid "Routine %1$s has been created."
7843 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Edit mode"
7848 msgid "Edit routine"
7849 msgstr "Regim de redactare"
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Routines"
7854 msgid "Routine name"
7855 msgstr "Rutine"
7857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7858 msgid "Parameters"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Direct links"
7864 msgid "Direction"
7865 msgstr "Legături directe"
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7868 msgid "Length/Values"
7869 msgstr "Lungime/Setare"
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7872 msgid "Add parameter"
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Rename database to"
7878 msgid "Remove last parameter"
7879 msgstr "Redenumire bază de date în"
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7882 msgid "Return type"
7883 msgstr "Tipul întors"
7885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Length/Values"
7888 msgid "Return length/values"
7889 msgstr "Lungime/Setare"
7891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Table options"
7894 msgid "Return options"
7895 msgstr "Opțiuni tabel"
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7898 msgid "Is deterministic"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Query type"
7904 msgid "Security type"
7905 msgstr "Tip interogare"
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7908 msgid "SQL data access"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7912 msgid "You must provide a routine name"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7916 #, php-format
7917 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7922 msgid ""
7923 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7924 "VARCHAR and VARBINARY."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7928 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7932 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7936 msgid "You must provide a routine definition."
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7940 #, php-format
7941 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7942 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7943 msgstr[0] ""
7944 msgstr[1] ""
7945 msgstr[2] ""
7947 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7948 #, fuzzy, php-format
7949 #| msgid "Allows executing stored routines."
7950 msgid "Execution results of routine %s"
7951 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7954 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7955 msgid "Execute routine"
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7959 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Routines"
7962 msgid "Routine parameters"
7963 msgstr "Rutine"
7965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7966 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7967 msgid "Function"
7968 msgstr "Funcție"
7970 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7971 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7975 #, fuzzy, php-format
7976 #| msgid "Table %s has been dropped"
7977 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7978 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7980 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7981 #, fuzzy, php-format
7982 #| msgid "Table %1$s has been created."
7983 msgid "Trigger %1$s has been created."
7984 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7986 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Add a new server"
7989 msgid "Edit trigger"
7990 msgstr "Adaugă un server nou"
7992 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Triggers"
7995 msgid "Trigger name"
7996 msgstr "Declanșatori"
7998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7999 msgid "You must provide a trigger name"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8003 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8007 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Invalid table name"
8013 msgid "You must provide a valid table name"
8014 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
8016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8017 msgid "You must provide a trigger definition."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Add %s field(s)"
8023 msgid "Add routine"
8024 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8026 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8027 #, fuzzy, php-format
8028 msgid "Export of routine %s"
8029 msgstr "Import fișiere"
8031 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Routines"
8034 msgid "routine"
8035 msgstr "Rutine"
8037 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8040 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8041 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8043 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "No tables found in database."
8046 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8047 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8049 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8050 #, fuzzy
8051 msgid "There are no routines to display."
8052 msgstr "Tabelele urmărite"
8054 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Add a new server"
8057 msgid "Add trigger"
8058 msgstr "Adaugă un server nou"
8060 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8061 #, fuzzy, php-format
8062 #| msgid "Export triggers"
8063 msgid "Export of trigger %s"
8064 msgstr "Modul de export"
8066 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Triggers"
8069 msgid "trigger"
8070 msgstr "Declanșatori"
8072 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8075 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8076 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8079 #, fuzzy, php-format
8080 #| msgid "No tables found in database."
8081 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8082 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8085 #, fuzzy
8086 msgid "There are no triggers to display."
8087 msgstr "Tabelele urmărite"
8089 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Add a new server"
8092 msgid "Add event"
8093 msgstr "Adaugă un server nou"
8095 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8096 #, fuzzy, php-format
8097 msgid "Export of event %s"
8098 msgstr "Modul de export"
8100 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8101 #, fuzzy
8102 #| msgid "Event"
8103 msgid "event"
8104 msgstr "Eveniment"
8106 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8109 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8110 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8112 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8113 #, fuzzy, php-format
8114 #| msgid "No tables found in database."
8115 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8116 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8118 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8119 #, fuzzy
8120 msgid "There are no events to display."
8121 msgstr "Tabelele urmărite"
8123 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8124 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8126 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8127 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8128 #, fuzzy, php-format
8129 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8130 msgid "The %s table doesn't exist!"
8131 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8133 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8134 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8136 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8137 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8138 #, php-format
8139 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8140 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8142 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8144 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8145 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8146 #, fuzzy, php-format
8147 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8148 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8149 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8151 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8154 msgid "This page does not contain any tables!"
8155 msgstr "File %s does not contain any key id"
8157 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8158 msgid "SCHEMA ERROR: "
8159 msgstr ""
8161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8163 msgid "Relational schema"
8164 msgstr "Schema relațională"
8166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8167 msgid "Table of contents"
8168 msgstr "Sumar"
8170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8173 msgid "Attributes"
8174 msgstr "Proprietăți"
8176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8178 #: tbl_tracking.php:262
8179 msgid "Extra"
8180 msgstr "Extra"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8183 msgid "Create a page"
8184 msgstr "Creează o nouă pagină"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Page number:"
8189 msgid "Page name"
8190 msgstr "Numărul paginii:"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Automatic layout"
8195 msgid "Automatic layout based on"
8196 msgstr "Așezare automată"
8198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8199 msgid "Internal relations"
8200 msgstr "Relații interne"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8203 msgid "FOREIGN KEY"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8207 msgid "Please choose a page to edit"
8208 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid "Select Tables"
8213 msgid "Select page"
8214 msgstr "Selectează tabele"
8216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8217 msgid "Select Tables"
8218 msgstr "Selectează tabele"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Relational schema"
8223 msgid "Display relational schema"
8224 msgstr "Schema relațională"
8226 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8227 msgid "Select Export Relational Type"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8231 msgid "Show grid"
8232 msgstr "Arată grila"
8234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8235 msgid "Show color"
8236 msgstr "Arată culoarea"
8238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8239 msgid "Show dimension of tables"
8240 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8243 msgid "Display all tables with the same width"
8244 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8247 msgid "Only show keys"
8248 msgstr "Vezi numai cheile"
8250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8251 msgid "Landscape"
8252 msgstr "Portret"
8254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8255 msgid "Portrait"
8256 msgstr "Portret"
8258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Creation"
8261 msgid "Orientation"
8262 msgstr "Creare"
8264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8265 msgid "Paper size"
8266 msgstr "Mărime hîrtie"
8268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8269 msgid ""
8270 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8271 "like to delete those references?"
8272 msgstr ""
8273 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8274 "acestor legături?"
8276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8277 msgid "Toggle scratchboard"
8278 msgstr "dezactivare scratchboard"
8280 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8281 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8282 msgid "ltr"
8283 msgstr "ltr"
8285 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8286 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8287 #, php-format
8288 msgid "Unknown language: %1$s."
8289 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8291 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Server"
8294 msgid "Current Server"
8295 msgstr "Server"
8297 #: libraries/server_links.inc.php:60
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "User"
8300 msgid "Users"
8301 msgstr "Utilizator"
8303 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8304 #: server_synchronize.php:1162
8305 msgid "Synchronize"
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8309 #: server_status.php:590
8310 msgid "Binary log"
8311 msgstr "Jurnal binar"
8313 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8314 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8315 msgid "Variables"
8316 msgstr "Variabile"
8318 #: libraries/server_links.inc.php:99
8319 msgid "Charsets"
8320 msgstr "Seturi de caractere"
8322 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8323 #: server_plugins.php:80
8324 msgid "Plugins"
8325 msgstr ""
8327 #: libraries/server_links.inc.php:108
8328 msgid "Engines"
8329 msgstr "Motoare"
8331 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Source database"
8334 msgstr "Caută în baza de date"
8336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8338 msgid "Current server"
8339 msgstr ""
8341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8342 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Remote server"
8345 msgstr "Server Web"
8347 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8348 msgid "Difference"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Target database"
8354 msgstr "Caută în baza de date"
8356 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8357 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8358 msgid "Click to select"
8359 msgstr "Click pentru a selecta"
8361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8362 #, php-format
8363 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8364 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8367 #, php-format
8368 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8369 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8371 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8372 #: setup/frames/index.inc.php:232
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Clear"
8375 msgstr "Calendar"
8377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Column names"
8380 msgid "Columns"
8381 msgstr "Denumirile coloanelor"
8383 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:969 sql.php:986
8384 msgid "Bookmark this SQL query"
8385 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8387 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:980
8388 msgid "Let every user access this bookmark"
8389 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8391 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8392 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8393 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8396 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8397 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8400 msgid "Delimiter"
8401 msgstr "Delimitator"
8403 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8404 msgid "Show this query here again"
8405 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8407 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8408 msgid "View only"
8409 msgstr "Numai vizualizare"
8411 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8412 msgid "web server upload directory"
8413 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8415 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8416 msgid ""
8417 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8418 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8419 msgstr ""
8420 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8421 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8423 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8424 msgid ""
8425 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8426 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8427 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8428 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8429 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8430 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8431 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8432 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8433 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8434 msgstr ""
8435 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8436 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8437 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8438 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8439 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8440 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8441 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8442 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8444 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8445 msgid "BEGIN CUT"
8446 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8448 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8449 msgid "END CUT"
8450 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8452 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8453 msgid "BEGIN RAW"
8454 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8456 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8457 msgid "END RAW"
8458 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8460 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8461 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8465 msgid "Unclosed quote"
8466 msgstr "Citare neînchisă"
8468 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8469 msgid "Invalid Identifer"
8470 msgstr "Identificator nevalid"
8472 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8473 msgid "Unknown Punctuation String"
8474 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8476 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8477 #, php-format
8478 msgid ""
8479 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8480 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8481 msgstr ""
8482 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8483 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8485 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8486 msgid "Table seems to be empty!"
8487 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8489 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8490 #, php-format
8491 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8492 msgstr ""
8494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid ""
8497 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8498 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8499 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8500 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8501 msgid ""
8502 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8503 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8504 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8505 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8506 msgstr ""
8507 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8508 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8509 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8510 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8513 msgid ""
8514 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8515 "escaping or quotes, using this format: a"
8516 msgstr ""
8517 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8518 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8521 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8522 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8523 msgid "Index"
8524 msgstr "Index"
8526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8527 #, php-format
8528 msgid ""
8529 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8530 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8531 msgstr ""
8532 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8533 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8536 msgid "Transformation options"
8537 msgstr "Opțiuni de transformare"
8539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8540 msgid ""
8541 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8542 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8543 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8544 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8545 msgstr ""
8546 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8547 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8548 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8549 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8552 msgid "ENUM or SET data too long?"
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8556 msgid "Get more editing space"
8557 msgstr ""
8559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8560 #, fuzzy
8561 #| msgid "None"
8562 msgctxt "for default"
8563 msgid "None"
8564 msgstr "Nici unul(a)"
8566 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8567 msgid "As defined:"
8568 msgstr "Conform definiției:"
8570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8571 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8572 msgid "Primary"
8573 msgstr "Primar"
8575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8576 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8577 msgid "Fulltext"
8578 msgstr "Tot textul"
8580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8581 #, php-format
8582 msgid ""
8583 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8584 "author what %s does."
8585 msgstr ""
8586 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8587 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8590 #, fuzzy, php-format
8591 #| msgid "Add %s field(s)"
8592 msgid "Add %s column(s)"
8593 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "You have to add at least one field."
8598 msgid "You have to add at least one column."
8599 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8602 #: tbl_operations.php:374
8603 msgid "Storage Engine"
8604 msgstr "Motor de stocare"
8606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8607 msgid "PARTITION definition"
8608 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8610 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8611 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8612 #: pmd_general.php:753
8613 msgid "Operator"
8614 msgstr "Operand"
8616 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Search"
8619 msgid "Table Search"
8620 msgstr "Caută"
8622 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Insert"
8625 msgid "Edit/Insert"
8626 msgstr "Inserare"
8628 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid ""
8631 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8632 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8633 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8634 #| "set the first option to the empty string."
8635 msgid ""
8636 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8637 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8638 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8639 "need to set the first option to the empty string."
8640 msgstr ""
8641 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8642 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8643 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8644 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8645 "empty string"
8647 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8648 msgid ""
8649 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8650 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8651 msgstr ""
8652 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8653 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8655 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8656 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8657 msgid ""
8658 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8659 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8660 msgstr ""
8661 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8662 "(metine dimensiunile originale)"
8664 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8665 msgid "Displays a link to download this image."
8666 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8668 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid ""
8671 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8672 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8673 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8674 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8675 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8676 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8677 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8678 #| "function."
8679 msgid ""
8680 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8681 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8682 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8683 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8684 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8685 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8686 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8687 "gmdate() function."
8688 msgstr ""
8689 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8690 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8691 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8692 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8693 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8694 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8695 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8696 "gmdate() function."
8698 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid ""
8701 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8702 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8703 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8704 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8705 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8706 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8707 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8708 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8709 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8710 #| "(Default 1)."
8711 msgid ""
8712 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8713 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8714 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8715 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8716 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8717 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8718 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8719 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8720 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8721 "(Default 1)."
8722 msgstr ""
8723 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8724 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8725 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8726 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8727 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8728 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8729 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8730 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8731 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8732 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8734 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid ""
8737 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8738 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8739 msgid ""
8740 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8741 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8742 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8744 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid ""
8747 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8748 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8749 #| "options are the width and the height in pixels."
8750 msgid ""
8751 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8752 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8753 "third options are the width and the height in pixels."
8754 msgstr ""
8755 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8756 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8757 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8759 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8760 #, fuzzy
8761 #| msgid ""
8762 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8763 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8764 #| "the link."
8765 msgid ""
8766 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8767 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8768 "the link."
8769 msgstr ""
8770 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8771 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8772 "pentru link."
8774 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8775 msgid ""
8776 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8777 "standard dotted format."
8778 msgstr ""
8780 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8781 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8782 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8784 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8785 msgid ""
8786 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8787 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8788 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8789 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8790 "(Default: \"...\")."
8791 msgstr ""
8792 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8793 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8794 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8795 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8796 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8798 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "General relation features"
8801 msgid "Manage your settings"
8802 msgstr "Facilități generale"
8804 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Modifications have been saved"
8807 msgid "Configuration has been saved"
8808 msgstr "Modificările au fost salvate"
8810 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8814 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8815 msgstr ""
8817 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8820 msgid "Could not save configuration"
8821 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8823 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8824 msgid ""
8825 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8826 "import it for current session?"
8827 msgstr ""
8829 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8830 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8831 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8833 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8834 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8835 msgid "Error in ZIP archive:"
8836 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8838 #: main.php:65
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "General relation features"
8841 msgid "General Settings"
8842 msgstr "Facilități generale"
8844 #: main.php:109
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "MySQL connection collation"
8847 msgid "Server connection collation"
8848 msgstr "MySQL connection collation"
8850 #: main.php:124
8851 msgid "Appearance Settings"
8852 msgstr ""
8854 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "General relation features"
8857 msgid "More settings"
8858 msgstr "Facilități generale"
8860 #: main.php:169
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Database for user"
8863 msgid "Database server"
8864 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8866 #: main.php:172
8867 msgid "Software"
8868 msgstr ""
8870 #: main.php:173
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Server version"
8873 msgid "Software version"
8874 msgstr "Versiune server"
8876 #: main.php:175
8877 msgid "Protocol version"
8878 msgstr "Versiune protocol"
8880 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8881 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8882 #: server_status.php:1232
8883 msgid "User"
8884 msgstr "Utilizator"
8886 #: main.php:184
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Server socket"
8889 msgid "Server charset"
8890 msgstr "Soclul serverului"
8892 #: main.php:196
8893 msgid "Web server"
8894 msgstr "Server Web"
8896 #: main.php:209
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Database client version"
8899 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8901 #: main.php:213
8902 msgid "PHP extension"
8903 msgstr "Extensie PHP"
8905 #: main.php:221
8906 msgid "Show PHP information"
8907 msgstr "Arată informația PHP"
8909 #: main.php:242
8910 msgid "Official Homepage"
8911 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8913 #: main.php:243
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Attributes"
8916 msgid "Contribute"
8917 msgstr "Proprietăți"
8919 #: main.php:244
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Get support"
8922 msgstr "Exportă"
8924 #: main.php:245
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "No change"
8927 msgid "List of changes"
8928 msgstr "Nici o schimbare"
8930 #: main.php:269
8931 msgid ""
8932 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8933 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8934 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8935 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8936 msgstr ""
8937 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8938 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8939 "greșeală."
8941 #: main.php:277
8942 msgid ""
8943 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8944 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8945 "corrupted!"
8946 msgstr ""
8947 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8948 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8950 #: main.php:285
8951 msgid ""
8952 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8953 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8954 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8955 msgstr ""
8956 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8957 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8958 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8960 #: main.php:293
8961 msgid ""
8962 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8963 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8964 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8965 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8966 msgstr ""
8968 #: main.php:300
8969 msgid ""
8970 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8971 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8972 msgstr ""
8974 #: main.php:308
8975 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8976 msgstr ""
8977 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8978 "(blowfish_secret)."
8980 #: main.php:316
8981 msgid ""
8982 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8983 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8984 "has been configured."
8985 msgstr ""
8987 #: main.php:322
8988 #, fuzzy, php-format
8989 #| msgid ""
8990 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8991 #| "To find out why click %shere%s."
8992 msgid ""
8993 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8994 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8995 msgstr ""
8996 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8997 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8999 #: main.php:337
9000 msgid ""
9001 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9002 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9003 "automatically."
9004 msgstr ""
9006 #: main.php:356
9007 #, php-format
9008 msgid ""
9009 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9010 "This may cause unpredictable behavior."
9011 msgstr ""
9012 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
9013 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
9014 "comportamente imprevizibile."
9016 #: main.php:380
9017 #, php-format
9018 msgid ""
9019 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9020 "issues."
9021 msgstr ""
9022 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9023 "issues."
9025 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9026 msgid "No databases"
9027 msgstr "Nu sînt baze de date"
9029 #: navigation.php:270
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "table name"
9032 msgid "Filter tables by name"
9033 msgstr "nume tabel"
9035 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "Create table"
9038 msgctxt "short form"
9039 msgid "Create table"
9040 msgstr "Creare tabel"
9042 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9043 msgid "Please select a database"
9044 msgstr "Selectați baza de date"
9046 #: pmd_general.php:64
9047 msgid "Show/Hide left menu"
9048 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
9050 #: pmd_general.php:68
9051 msgid "Save position"
9052 msgstr "Salvează poziție"
9054 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9055 msgid "Create relation"
9056 msgstr "Creare relație"
9058 #: pmd_general.php:80
9059 msgid "Reload"
9060 msgstr "Reîncarcă"
9062 #: pmd_general.php:83
9063 msgid "Help"
9064 msgstr "Ajutor"
9066 #: pmd_general.php:87
9067 msgid "Angular links"
9068 msgstr "Legături unghiulare"
9070 #: pmd_general.php:87
9071 msgid "Direct links"
9072 msgstr "Legături directe"
9074 #: pmd_general.php:91
9075 msgid "Snap to grid"
9076 msgstr "Aliniere la grilă"
9078 #: pmd_general.php:95
9079 msgid "Small/Big All"
9080 msgstr "Small/Big All"
9082 #: pmd_general.php:98
9083 msgid "Toggle small/big"
9084 msgstr "Comutare mare/mică"
9086 #: pmd_general.php:99
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "To select relation, click :"
9089 msgid "Toggle relation lines"
9090 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
9092 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9093 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9094 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
9096 #: pmd_general.php:110
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Submit Query"
9099 msgid "Build Query"
9100 msgstr "Trimite comanda"
9102 #: pmd_general.php:115
9103 msgid "Move Menu"
9104 msgstr "Mutare meniu"
9106 #: pmd_general.php:126
9107 msgid "Hide/Show all"
9108 msgstr "Arată/ascunde toate"
9110 #: pmd_general.php:130
9111 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9112 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
9114 #: pmd_general.php:170
9115 msgid "Number of tables"
9116 msgstr "Număr de tabele"
9118 #: pmd_general.php:412
9119 msgid "Delete relation"
9120 msgstr "Șterge relația"
9122 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Relation deleted"
9125 msgid "Relation operator"
9126 msgstr "Relație ștearsă"
9128 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9129 #: pmd_general.php:763
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "Export"
9132 msgid "Except"
9133 msgstr "Exportă"
9135 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9136 #: pmd_general.php:769
9137 #, fuzzy
9138 #| msgid "in query"
9139 msgid "subquery"
9140 msgstr "în interogarea"
9142 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Rename to"
9145 msgstr "Redenumire tabel la"
9147 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "User name"
9150 msgid "New name"
9151 msgstr "Nume utilizator"
9153 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Create"
9156 msgid "Aggregate"
9157 msgstr "Creează"
9159 #: pmd_general.php:804
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Table options"
9162 msgid "Active options"
9163 msgstr "Opțiuni tabel"
9165 #: pmd_pdf.php:30
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Page has been created"
9168 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9170 #: pmd_pdf.php:33
9171 msgid "Page creation failed"
9172 msgstr ""
9174 #: pmd_pdf.php:85
9175 #, fuzzy
9176 #| msgid "pages"
9177 msgid "Page"
9178 msgstr "pagini"
9180 #: pmd_pdf.php:95
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Import files"
9183 msgid "Import from selected page"
9184 msgstr "Import fișiere"
9186 #: pmd_pdf.php:96
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Export/Import to scale"
9189 msgid "Export to selected page"
9190 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9192 #: pmd_pdf.php:98
9193 #, fuzzy
9194 #| msgid "Create a new index"
9195 msgid "Create a page and export to it"
9196 msgstr "Creează un nou index"
9198 #: pmd_pdf.php:107
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "User name"
9201 msgid "New page name: "
9202 msgstr "Nume utilizator"
9204 #: pmd_pdf.php:110
9205 msgid "Export/Import to scale"
9206 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9208 #: pmd_pdf.php:115
9209 msgid "recommended"
9210 msgstr "recomandat"
9212 #: pmd_relation_new.php:27
9213 msgid "Error: relation already exists."
9214 msgstr "Eroare: relația deja există."
9216 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9217 msgid "Error: Relation not added."
9218 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9220 #: pmd_relation_new.php:60
9221 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9222 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9224 #: pmd_relation_new.php:82
9225 msgid "Internal relation added"
9226 msgstr "Relație internă adăugată"
9228 #: pmd_relation_upd.php:58
9229 msgid "Relation deleted"
9230 msgstr "Relație ștearsă"
9232 #: pmd_save_pos.php:45
9233 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9234 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9236 #: pmd_save_pos.php:53
9237 msgid "Modifications have been saved"
9238 msgstr "Modificările au fost salvate"
9240 #: prefs_forms.php:78
9241 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9242 msgstr ""
9244 #: prefs_manage.php:78
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9247 msgid "Could not import configuration"
9248 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9250 #: prefs_manage.php:110
9251 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9252 msgstr ""
9254 #: prefs_manage.php:126
9255 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9256 msgstr ""
9258 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9259 msgid "Saved on: @DATE@"
9260 msgstr ""
9262 #: prefs_manage.php:237
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Import files"
9265 msgid "Import from file"
9266 msgstr "Import fișiere"
9268 #: prefs_manage.php:243
9269 msgid "Import from browser's storage"
9270 msgstr ""
9272 #: prefs_manage.php:246
9273 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9274 msgstr ""
9276 #: prefs_manage.php:252
9277 msgid "You have no saved settings!"
9278 msgstr ""
9280 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9281 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9282 msgstr ""
9284 #: prefs_manage.php:261
9285 msgid "Merge with current configuration"
9286 msgstr ""
9288 #: prefs_manage.php:275
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9292 "script%s."
9293 msgstr ""
9295 #: prefs_manage.php:300
9296 msgid "Save to browser's storage"
9297 msgstr ""
9299 #: prefs_manage.php:304
9300 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9301 msgstr ""
9303 #: prefs_manage.php:306
9304 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9305 msgstr ""
9307 #: prefs_manage.php:321
9308 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9309 msgstr ""
9311 #: querywindow.php:69
9312 msgid "Import files"
9313 msgstr "Import fișiere"
9315 #: querywindow.php:80
9316 msgid "All"
9317 msgstr "Toate"
9319 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9320 #, php-format
9321 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9322 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9324 #: schema_export.php:39
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9327 msgid "File doesn't exist"
9328 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9330 #: server_binlog.php:87
9331 msgid "Select binary log to view"
9332 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9334 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9335 msgid "Files"
9336 msgstr "Fișiere"
9338 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9339 #: server_status.php:1245
9340 msgid "Truncate Shown Queries"
9341 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9343 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9344 #: server_status.php:1245
9345 msgid "Show Full Queries"
9346 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9348 #: server_binlog.php:180
9349 msgid "Log name"
9350 msgstr "Denumire jurnal"
9352 #: server_binlog.php:181
9353 msgid "Position"
9354 msgstr "Poziție"
9356 #: server_binlog.php:184
9357 msgid "Original position"
9358 msgstr "Pozitie originală"
9360 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9361 msgid "Information"
9362 msgstr "Informație"
9364 #: server_collations.php:39
9365 msgid "Character Sets and Collations"
9366 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9368 #: server_databases.php:69
9369 msgid "No databases selected."
9370 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9372 #: server_databases.php:80
9373 #, php-format
9374 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9375 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9377 #: server_databases.php:104
9378 msgid "Databases statistics"
9379 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9381 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9382 #: server_replication.php:207
9383 msgid "Master replication"
9384 msgstr ""
9386 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9387 msgid "Slave replication"
9388 msgstr ""
9390 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9391 msgid "Enable Statistics"
9392 msgstr "Activează statisticile"
9394 #: server_databases.php:278
9395 msgid ""
9396 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9397 "between the web server and the MySQL server."
9398 msgstr ""
9399 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9400 "traficului între MySQL și serverul Web."
9402 #: server_engines.php:45
9403 msgid "Storage Engines"
9404 msgstr "Motoare de stocare"
9406 #: server_export.php:20
9407 msgid "View dump (schema) of databases"
9408 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9410 #: server_plugins.php:81
9411 msgid "Modules"
9412 msgstr ""
9414 #: server_plugins.php:102
9415 msgid "Begin"
9416 msgstr "Începe"
9418 #: server_plugins.php:111
9419 msgid "Plugin"
9420 msgstr ""
9422 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9423 msgid "Module"
9424 msgstr ""
9426 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9427 msgid "Library"
9428 msgstr ""
9430 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Version"
9433 msgstr "Persană"
9435 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9436 msgid "Author"
9437 msgstr ""
9439 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9440 msgid "License"
9441 msgstr ""
9443 #: server_plugins.php:182
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Disabled"
9446 msgid "disabled"
9447 msgstr "Dezactivat"
9449 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9450 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9451 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9453 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9454 #: server_privileges.php:630
9455 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9456 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9458 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9459 #: server_privileges.php:636
9460 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9461 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9463 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9464 #: server_privileges.php:629
9465 msgid "Allows creating new databases and tables."
9466 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9468 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9469 #: server_privileges.php:635
9470 msgid "Allows creating stored routines."
9471 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9473 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9474 msgid "Allows creating new tables."
9475 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9477 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9478 #: server_privileges.php:633
9479 msgid "Allows creating temporary tables."
9480 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9482 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9483 #: server_privileges.php:669
9484 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9485 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9487 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9488 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9489 #: server_privileges.php:645
9490 msgid "Allows creating new views."
9491 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9493 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9494 #: server_privileges.php:621
9495 msgid "Allows deleting data."
9496 msgstr "Permite stergere de date."
9498 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9499 #: server_privileges.php:632
9500 msgid "Allows dropping databases and tables."
9501 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9503 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9504 msgid "Allows dropping tables."
9505 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9507 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9508 #: server_privileges.php:649
9509 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9510 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9512 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9513 #: server_privileges.php:637
9514 msgid "Allows executing stored routines."
9515 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9517 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9518 #: server_privileges.php:624
9519 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9520 msgstr ""
9521 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9523 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9524 msgid ""
9525 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9526 msgstr ""
9527 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9528 "de drepturi."
9530 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9531 #: server_privileges.php:631
9532 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9533 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9535 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9536 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9537 msgid "Allows inserting and replacing data."
9538 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9540 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9541 #: server_privileges.php:664
9542 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9543 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9545 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9546 #: server_privileges.php:730
9547 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9548 msgstr ""
9549 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9550 "oră."
9552 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9553 #: server_privileges.php:718
9554 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9555 msgstr ""
9556 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9557 "într-o oră."
9559 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9560 #: server_privileges.php:724
9561 msgid ""
9562 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9563 "execute per hour."
9564 msgstr ""
9565 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9566 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9568 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9569 #: server_privileges.php:736
9570 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9571 msgstr ""
9572 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9574 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9575 #: server_privileges.php:659
9576 msgid "Allows viewing processes of all users"
9577 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9579 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9580 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9581 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9582 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9584 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9585 #: server_privileges.php:660
9586 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9587 msgstr ""
9588 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9589 "serverului."
9591 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9592 #: server_privileges.php:667
9593 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9594 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9596 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9597 #: server_privileges.php:668
9598 msgid "Needed for the replication slaves."
9599 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9601 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9602 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9603 msgid "Allows reading data."
9604 msgstr "Permite citirea datelor."
9606 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9607 #: server_privileges.php:662
9608 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9609 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9611 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9612 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9613 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9614 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9616 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9617 #: server_privileges.php:661
9618 msgid "Allows shutting down the server."
9619 msgstr "Permite oprirea serverului."
9621 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9622 #: server_privileges.php:658
9623 msgid ""
9624 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9625 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9626 "killing threads of other users."
9627 msgstr ""
9628 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9629 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9630 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9632 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9633 #: server_privileges.php:650
9634 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9635 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9637 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9638 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9639 msgid "Allows changing data."
9640 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9642 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9643 msgid "No privileges."
9644 msgstr "Fără drepturi."
9646 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "None"
9649 msgctxt "None privileges"
9650 msgid "None"
9651 msgstr "Nici unul(a)"
9653 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9654 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9655 msgid "Table-specific privileges"
9656 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9658 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9659 #: server_privileges.php:1704
9660 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9661 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9663 #: server_privileges.php:614
9664 msgid "Administration"
9665 msgstr "Administrare"
9667 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9668 msgid "Global privileges"
9669 msgstr "Privilegii globale"
9671 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9672 msgid "Database-specific privileges"
9673 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9675 #: server_privileges.php:712
9676 msgid "Resource limits"
9677 msgstr "Limitare de resurse"
9679 #: server_privileges.php:713
9680 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9681 msgstr ""
9682 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9683 "restricția."
9685 #: server_privileges.php:791
9686 msgid "Login Information"
9687 msgstr "Informații de autentificare"
9689 #: server_privileges.php:885
9690 msgid "Do not change the password"
9691 msgstr "Nu schimbați parola"
9693 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "No user(s) found."
9696 msgid "No user found."
9697 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9699 #: server_privileges.php:961
9700 #, php-format
9701 msgid "The user %s already exists!"
9702 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9704 #: server_privileges.php:1045
9705 msgid "You have added a new user."
9706 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9708 #: server_privileges.php:1273
9709 #, php-format
9710 msgid "You have updated the privileges for %s."
9711 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9713 #: server_privileges.php:1295
9714 #, php-format
9715 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9716 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9718 #: server_privileges.php:1331
9719 #, php-format
9720 msgid "The password for %s was changed successfully."
9721 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9723 #: server_privileges.php:1351
9724 #, php-format
9725 msgid "Deleting %s"
9726 msgstr "Șterge %s"
9728 #: server_privileges.php:1365
9729 msgid "No users selected for deleting!"
9730 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9732 #: server_privileges.php:1368
9733 msgid "Reloading the privileges"
9734 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9736 #: server_privileges.php:1386
9737 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9738 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9740 #: server_privileges.php:1421
9741 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9742 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9744 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9745 msgid "Edit Privileges"
9746 msgstr "Editează drepturile de acces"
9748 #: server_privileges.php:1441
9749 msgid "Revoke"
9750 msgstr "Revocare"
9752 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9753 #: server_privileges.php:2347
9754 msgid "Any"
9755 msgstr "Oricare"
9757 #: server_privileges.php:1565
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "User overview"
9760 msgid "Users overview"
9761 msgstr "Descriere utilizator"
9763 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9764 #: server_privileges.php:2258
9765 msgid "Grant"
9766 msgstr "Permite"
9768 #: server_privileges.php:1778
9769 msgid "Remove selected users"
9770 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9772 #: server_privileges.php:1781
9773 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9774 msgstr ""
9775 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9776 "acestora."
9778 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9779 #: server_privileges.php:1784
9780 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9781 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9783 #: server_privileges.php:1805
9784 #, php-format
9785 msgid ""
9786 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9787 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9788 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9789 "sreload the privileges%s before you continue."
9790 msgstr ""
9791 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9792 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9793 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9794 "drepturilor%s."
9796 #: server_privileges.php:1858
9797 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9798 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9800 #: server_privileges.php:1900
9801 msgid "Column-specific privileges"
9802 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9804 #: server_privileges.php:2106
9805 msgid "Add privileges on the following database"
9806 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9808 #: server_privileges.php:2124
9809 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9810 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9812 #: server_privileges.php:2127
9813 msgid "Add privileges on the following table"
9814 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9816 #: server_privileges.php:2184
9817 msgid "Change Login Information / Copy User"
9818 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9820 #: server_privileges.php:2187
9821 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9822 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9824 #: server_privileges.php:2189
9825 msgid "... keep the old one."
9826 msgstr "... menține cel vechi."
9828 #: server_privileges.php:2190
9829 msgid "... delete the old one from the user tables."
9830 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9832 #: server_privileges.php:2191
9833 msgid ""
9834 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9835 msgstr ""
9836 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9837 "după aceea."
9839 #: server_privileges.php:2192
9840 msgid ""
9841 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9842 "afterwards."
9843 msgstr ""
9844 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9846 #: server_privileges.php:2215
9847 msgid "Database for user"
9848 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9850 #: server_privileges.php:2219
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "None"
9853 msgctxt "Create none database for user"
9854 msgid "None"
9855 msgstr "Nici unul(a)"
9857 #: server_privileges.php:2220
9858 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9859 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9861 #: server_privileges.php:2221
9862 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9863 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9865 #: server_privileges.php:2225
9866 #, fuzzy, php-format
9867 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9868 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9870 #: server_privileges.php:2250
9871 #, php-format
9872 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9873 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9875 #: server_privileges.php:2359
9876 msgid "global"
9877 msgstr "global"
9879 #: server_privileges.php:2361
9880 msgid "database-specific"
9881 msgstr "specific bazei de date"
9883 #: server_privileges.php:2363
9884 msgid "wildcard"
9885 msgstr "Metacaracter"
9887 #: server_privileges.php:2406
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "View %s has been dropped"
9890 msgid "User has been added."
9891 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9893 #: server_replication.php:49
9894 msgid "Unknown error"
9895 msgstr ""
9897 #: server_replication.php:56
9898 #, php-format
9899 msgid "Unable to connect to master %s."
9900 msgstr ""
9902 #: server_replication.php:63
9903 msgid ""
9904 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9905 msgstr ""
9907 #: server_replication.php:69
9908 msgid "Unable to change master"
9909 msgstr ""
9911 #: server_replication.php:72
9912 #, fuzzy, php-format
9913 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9914 msgid "Master server changed successfully to %s"
9915 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9917 #: server_replication.php:180
9918 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9919 msgstr ""
9921 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Show master status"
9924 msgstr "Afișează stare sclav"
9926 #: server_replication.php:185
9927 msgid "Show connected slaves"
9928 msgstr ""
9930 #: server_replication.php:208
9931 #, php-format
9932 msgid ""
9933 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9934 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9935 msgstr ""
9937 #: server_replication.php:215
9938 msgid "Master configuration"
9939 msgstr ""
9941 #: server_replication.php:216
9942 msgid ""
9943 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9944 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9945 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9946 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9947 "replicated. Please select the mode:"
9948 msgstr ""
9950 #: server_replication.php:219
9951 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9952 msgstr ""
9954 #: server_replication.php:220
9955 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9956 msgstr ""
9958 #: server_replication.php:223
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Please select databases:"
9961 msgstr "Selectați baza de date"
9963 #: server_replication.php:226
9964 msgid ""
9965 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9966 "and please restart the MySQL server afterwards."
9967 msgstr ""
9969 #: server_replication.php:228
9970 msgid ""
9971 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9972 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9973 "master"
9974 msgstr ""
9976 #: server_replication.php:291
9977 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9978 msgstr ""
9980 #: server_replication.php:294
9981 msgid "Slave IO Thread not running!"
9982 msgstr ""
9984 #: server_replication.php:303
9985 msgid ""
9986 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9987 msgstr ""
9989 #: server_replication.php:306
9990 msgid "See slave status table"
9991 msgstr ""
9993 #: server_replication.php:309
9994 msgid "Synchronize databases with master"
9995 msgstr ""
9997 #: server_replication.php:320
9998 msgid "Control slave:"
9999 msgstr ""
10001 #: server_replication.php:323
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Full start"
10004 msgstr "Tot textul"
10006 #: server_replication.php:323
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Full stop"
10009 msgstr "Tot textul"
10011 #: server_replication.php:324
10012 msgid "Reset slave"
10013 msgstr ""
10015 #: server_replication.php:326
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Structure only"
10018 msgid "Start SQL Thread only"
10019 msgstr "Numai structura"
10021 #: server_replication.php:328
10022 msgid "Stop SQL Thread only"
10023 msgstr ""
10025 #: server_replication.php:331
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Structure only"
10028 msgid "Start IO Thread only"
10029 msgstr "Numai structura"
10031 #: server_replication.php:333
10032 msgid "Stop IO Thread only"
10033 msgstr ""
10035 #: server_replication.php:338
10036 msgid "Error management:"
10037 msgstr ""
10039 #: server_replication.php:340
10040 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10041 msgstr ""
10043 #: server_replication.php:342
10044 msgid "Skip current error"
10045 msgstr ""
10047 #: server_replication.php:343
10048 msgid "Skip next"
10049 msgstr ""
10051 #: server_replication.php:346
10052 msgid "errors."
10053 msgstr ""
10055 #: server_replication.php:361
10056 #, php-format
10057 msgid ""
10058 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10059 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10060 msgstr ""
10062 #: server_status.php:453
10063 #, php-format
10064 msgid "Thread %s was successfully killed."
10065 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
10067 #: server_status.php:455
10068 #, php-format
10069 msgid ""
10070 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10071 msgstr ""
10072 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
10073 "deja oprit."
10075 #: server_status.php:587
10076 msgid "Handler"
10077 msgstr "Gestionar"
10079 #: server_status.php:588
10080 msgid "Query cache"
10081 msgstr "Cache interogări"
10083 #: server_status.php:589
10084 msgid "Threads"
10085 msgstr "Fire"
10087 #: server_status.php:591
10088 msgid "Temporary data"
10089 msgstr "Date temporare"
10091 #: server_status.php:592
10092 msgid "Delayed inserts"
10093 msgstr "Inserări întîrziate"
10095 #: server_status.php:593
10096 msgid "Key cache"
10097 msgstr "Key cache"
10099 #: server_status.php:594
10100 msgid "Joins"
10101 msgstr "Joncțiuni"
10103 #: server_status.php:596
10104 msgid "Sorting"
10105 msgstr "Sortare"
10107 #: server_status.php:598
10108 msgid "Transaction coordinator"
10109 msgstr "Coordonator tranzacție"
10111 #: server_status.php:610
10112 msgid "Flush (close) all tables"
10113 msgstr "Flush (close) all tables"
10115 #: server_status.php:612
10116 msgid "Show open tables"
10117 msgstr "Afișează tabele deschise"
10119 #: server_status.php:617
10120 msgid "Show slave hosts"
10121 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10123 #: server_status.php:623
10124 msgid "Show slave status"
10125 msgstr "Afișează stare sclav"
10127 #: server_status.php:628
10128 msgid "Flush query cache"
10129 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10131 #: server_status.php:777
10132 msgid "Runtime Information"
10133 msgstr "Informații rulare"
10135 #: server_status.php:784
10136 msgid "All status variables"
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:785
10140 msgid "Monitor"
10141 msgstr ""
10143 #: server_status.php:786
10144 msgid "Advisor"
10145 msgstr ""
10147 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Refresh"
10150 msgid "Refresh rate: "
10151 msgstr "Reîncarcă"
10153 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Filters"
10156 msgstr "Fișiere"
10158 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Do not change the password"
10161 msgid "Containing the word:"
10162 msgstr "Nu schimbați parola"
10164 #: server_status.php:844
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Show open tables"
10167 msgid "Show only alert values"
10168 msgstr "Afișează tabele deschise"
10170 #: server_status.php:848
10171 msgid "Filter by category..."
10172 msgstr ""
10174 #: server_status.php:862
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Show open tables"
10177 msgid "Show unformatted values"
10178 msgstr "Afișează tabele deschise"
10180 #: server_status.php:866
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Relations"
10183 msgid "Related links:"
10184 msgstr "Legături"
10186 #: server_status.php:899
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Query type"
10189 msgid "Run analyzer"
10190 msgstr "Tip interogare"
10192 #: server_status.php:900
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Introduction"
10195 msgid "Instructions"
10196 msgstr "Introducere"
10198 #: server_status.php:907
10199 msgid ""
10200 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10201 "analyzing the server status variables."
10202 msgstr ""
10204 #: server_status.php:909
10205 msgid ""
10206 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10207 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10208 "system."
10209 msgstr ""
10211 #: server_status.php:911
10212 msgid ""
10213 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10214 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10215 "tuning can have a very negative effect on performance."
10216 msgstr ""
10218 #: server_status.php:913
10219 msgid ""
10220 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10221 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10222 "no clearly measurable improvement."
10223 msgstr ""
10225 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10226 #: server_status.php:935
10227 #, php-format
10228 msgid "Questions since startup: %s"
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10232 msgid "Statements"
10233 msgstr "Comenzi"
10235 #. l10n: # = Amount of queries
10236 #: server_status.php:974
10237 msgid "#"
10238 msgstr ""
10240 #: server_status.php:1046
10241 #, php-format
10242 msgid "Network traffic since startup: %s"
10243 msgstr ""
10245 #: server_status.php:1054
10246 #, fuzzy, php-format
10247 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10248 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10249 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10251 #: server_status.php:1064
10252 msgid ""
10253 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10254 "b> process."
10255 msgstr ""
10257 #: server_status.php:1066
10258 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10259 msgstr ""
10261 #: server_status.php:1068
10262 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10263 msgstr ""
10265 #: server_status.php:1071
10266 msgid ""
10267 "For further information about replication status on the server, please visit "
10268 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10269 msgstr ""
10271 #: server_status.php:1080
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Replication status"
10274 msgstr "Replicare"
10276 #: server_status.php:1095
10277 msgid ""
10278 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10279 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10280 msgstr ""
10281 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10282 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10284 #: server_status.php:1101
10285 msgid "Received"
10286 msgstr "Recepționat"
10288 #: server_status.php:1111
10289 msgid "Sent"
10290 msgstr "Trimis"
10292 #: server_status.php:1147
10293 msgid "max. concurrent connections"
10294 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10296 #: server_status.php:1154
10297 msgid "Failed attempts"
10298 msgstr "Încercări nereușite"
10300 #: server_status.php:1168
10301 msgid "Aborted"
10302 msgstr "Întrerupt"
10304 #: server_status.php:1231
10305 msgid "ID"
10306 msgstr "ID"
10308 #: server_status.php:1235
10309 msgid "Command"
10310 msgstr "Comanda"
10312 #: server_status.php:1297
10313 msgid ""
10314 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10315 "closing the connection properly."
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1298
10319 #, fuzzy
10320 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10321 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10323 #: server_status.php:1299
10324 msgid ""
10325 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10326 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10327 "statements from the transaction."
10328 msgstr ""
10329 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10330 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10331 "statements from the transaction."
10333 #: server_status.php:1300
10334 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10335 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10337 #: server_status.php:1301
10338 msgid ""
10339 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10340 msgstr ""
10342 #: server_status.php:1302
10343 msgid ""
10344 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10345 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10346 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10347 "based instead of disk-based."
10348 msgstr ""
10349 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10350 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10351 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10352 "based instead of disk-based."
10354 #: server_status.php:1303
10355 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10356 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10358 #: server_status.php:1304
10359 msgid ""
10360 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10361 "while executing statements."
10362 msgstr ""
10363 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10364 "while executing statements."
10366 #: server_status.php:1305
10367 msgid ""
10368 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10369 "(probably duplicate key)."
10370 msgstr ""
10371 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10372 "(probably duplicate key)."
10374 #: server_status.php:1306
10375 msgid ""
10376 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10377 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10378 msgstr ""
10379 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10380 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10382 #: server_status.php:1307
10383 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10384 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10386 #: server_status.php:1308
10387 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10388 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10390 #: server_status.php:1309
10391 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10392 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10394 #: server_status.php:1310
10395 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10396 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10398 #: server_status.php:1311
10399 msgid ""
10400 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10401 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10402 "indicates the number of time tables have been discovered."
10403 msgstr ""
10404 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10405 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10406 "indicates the number of time tables have been discovered."
10408 #: server_status.php:1312
10409 msgid ""
10410 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10411 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10412 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10413 msgstr ""
10414 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10415 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10416 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10418 #: server_status.php:1313
10419 msgid ""
10420 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10421 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10422 msgstr ""
10423 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10424 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10426 #: server_status.php:1314
10427 msgid ""
10428 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10429 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10430 "if you are doing an index scan."
10431 msgstr ""
10432 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10433 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10434 "if you are doing an index scan."
10436 #: server_status.php:1315
10437 msgid ""
10438 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10439 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10440 msgstr ""
10441 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10442 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10444 #: server_status.php:1316
10445 msgid ""
10446 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10447 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10448 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10449 "you have joins that don't use keys properly."
10450 msgstr ""
10451 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10452 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10453 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10454 "you have joins that don't use keys properly."
10456 #: server_status.php:1317
10457 msgid ""
10458 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10459 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10460 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10461 "advantage of the indexes you have."
10462 msgstr ""
10463 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10464 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10465 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10466 "advantage of the indexes you have."
10468 #: server_status.php:1318
10469 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10470 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10472 #: server_status.php:1319
10473 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10474 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10476 #: server_status.php:1320
10477 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10478 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10480 #: server_status.php:1321
10481 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10482 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10484 #: server_status.php:1322
10485 msgid "The number of pages currently dirty."
10486 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10488 #: server_status.php:1323
10489 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10490 msgstr ""
10491 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10493 #: server_status.php:1324
10494 msgid "The number of free pages."
10495 msgstr "Numărul de pagini libere."
10497 #: server_status.php:1325
10498 msgid ""
10499 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10500 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10501 "reason."
10502 msgstr ""
10503 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10504 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10505 "reason."
10507 #: server_status.php:1326
10508 msgid ""
10509 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10510 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10511 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10512 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10513 msgstr ""
10514 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10515 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10516 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10517 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10519 #: server_status.php:1327
10520 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10521 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10523 #: server_status.php:1328
10524 msgid ""
10525 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10526 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10527 msgstr ""
10528 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10529 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10531 #: server_status.php:1329
10532 msgid ""
10533 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10534 "InnoDB does a sequential full table scan."
10535 msgstr ""
10536 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10537 "InnoDB does a sequential full table scan."
10539 #: server_status.php:1330
10540 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10541 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10543 #: server_status.php:1331
10544 msgid ""
10545 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10546 "and had to do a single-page read."
10547 msgstr ""
10548 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10549 "and had to do a single-page read."
10551 #: server_status.php:1332
10552 msgid ""
10553 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10554 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10555 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10556 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10557 "properly, this value should be small."
10558 msgstr ""
10559 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10560 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10561 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10562 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10563 "properly, this value should be small."
10565 #: server_status.php:1333
10566 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10567 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10569 #: server_status.php:1334
10570 msgid "The number of fsync() operations so far."
10571 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10573 #: server_status.php:1335
10574 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10575 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10577 #: server_status.php:1336
10578 msgid "The current number of pending reads."
10579 msgstr "The current number of pending reads."
10581 #: server_status.php:1337
10582 msgid "The current number of pending writes."
10583 msgstr "The current number of pending writes."
10585 #: server_status.php:1338
10586 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10587 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10589 #: server_status.php:1339
10590 msgid "The total number of data reads."
10591 msgstr "The total number of data reads."
10593 #: server_status.php:1340
10594 msgid "The total number of data writes."
10595 msgstr "The total number of data writes."
10597 #: server_status.php:1341
10598 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10599 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10601 #: server_status.php:1342
10602 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10603 msgstr ""
10604 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10605 "pages that have been written for this purpose."
10607 #: server_status.php:1343
10608 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10609 msgstr ""
10610 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10611 "pages that have been written for this purpose."
10613 #: server_status.php:1344
10614 msgid ""
10615 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10616 "wait for it to be flushed before continuing."
10617 msgstr ""
10618 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10619 "wait for it to be flushed before continuing."
10621 #: server_status.php:1345
10622 msgid "The number of log write requests."
10623 msgstr "The number of log write requests."
10625 #: server_status.php:1346
10626 msgid "The number of physical writes to the log file."
10627 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10629 #: server_status.php:1347
10630 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10631 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10633 #: server_status.php:1348
10634 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10635 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10637 #: server_status.php:1349
10638 msgid "Pending log file writes."
10639 msgstr "Pending log file writes."
10641 #: server_status.php:1350
10642 msgid "The number of bytes written to the log file."
10643 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10645 #: server_status.php:1351
10646 msgid "The number of pages created."
10647 msgstr "Numărul de pagini create."
10649 #: server_status.php:1352
10650 msgid ""
10651 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10652 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10653 msgstr ""
10654 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10655 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10657 #: server_status.php:1353
10658 msgid "The number of pages read."
10659 msgstr "Numărul de pagini citite."
10661 #: server_status.php:1354
10662 msgid "The number of pages written."
10663 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10665 #: server_status.php:1355
10666 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10667 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10669 #: server_status.php:1356
10670 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10671 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10673 #: server_status.php:1357
10674 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10675 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10677 #: server_status.php:1358
10678 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10679 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10681 #: server_status.php:1359
10682 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10683 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10685 #: server_status.php:1360
10686 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10687 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10689 #: server_status.php:1361
10690 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10691 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10693 #: server_status.php:1362
10694 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10695 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10697 #: server_status.php:1363
10698 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10699 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10701 #: server_status.php:1364
10702 msgid ""
10703 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10704 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10705 msgstr ""
10706 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10707 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10709 #: server_status.php:1365
10710 msgid ""
10711 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10712 "determine how much of the key cache is in use."
10713 msgstr ""
10714 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10715 "determine how much of the key cache is in use."
10717 #: server_status.php:1366
10718 msgid ""
10719 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10720 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10721 "one time."
10722 msgstr ""
10723 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10724 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10725 "one time."
10727 #: server_status.php:1367
10728 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10729 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10731 #: server_status.php:1368
10732 msgid ""
10733 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10734 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10735 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10736 msgstr ""
10737 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10738 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10739 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10741 #: server_status.php:1369
10742 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10743 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10745 #: server_status.php:1370
10746 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10747 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10749 #: server_status.php:1371
10750 msgid ""
10751 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10752 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10753 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10754 msgstr ""
10755 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10756 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10757 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10759 #: server_status.php:1372
10760 msgid ""
10761 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10762 "the server started."
10763 msgstr ""
10765 #: server_status.php:1373
10766 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10767 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10769 #: server_status.php:1374
10770 msgid ""
10771 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10772 "table cache value is probably too small."
10773 msgstr ""
10774 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10775 "table cache value is probably too small."
10777 #: server_status.php:1375
10778 msgid "The number of files that are open."
10779 msgstr "The number of files that are open."
10781 #: server_status.php:1376
10782 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10783 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10785 #: server_status.php:1377
10786 msgid "The number of tables that are open."
10787 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10789 #: server_status.php:1378
10790 msgid ""
10791 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10792 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10793 "statement."
10794 msgstr ""
10796 #: server_status.php:1379
10797 msgid "The amount of free memory for query cache."
10798 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10800 #: server_status.php:1380
10801 msgid "The number of cache hits."
10802 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10804 #: server_status.php:1381
10805 msgid "The number of queries added to the cache."
10806 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10808 #: server_status.php:1382
10809 msgid ""
10810 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10811 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10812 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10813 "decide which queries to remove from the cache."
10814 msgstr ""
10815 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10816 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10817 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10818 "decide which queries to remove from the cache."
10820 #: server_status.php:1383
10821 msgid ""
10822 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10823 "query_cache_type setting)."
10824 msgstr ""
10825 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10826 "query_cache_type setting)."
10828 #: server_status.php:1384
10829 msgid "The number of queries registered in the cache."
10830 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10832 #: server_status.php:1385
10833 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10834 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10836 #: server_status.php:1386
10837 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10838 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10840 #: server_status.php:1387
10841 msgid ""
10842 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10843 "should carefully check the indexes of your tables."
10844 msgstr ""
10845 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10846 "should carefully check the indexes of your tables."
10848 #: server_status.php:1388
10849 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10850 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10852 #: server_status.php:1389
10853 msgid ""
10854 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10855 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10856 msgstr ""
10857 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10858 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10860 #: server_status.php:1390
10861 msgid ""
10862 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10863 "critical even if this is big.)"
10864 msgstr ""
10865 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10866 "critical even if this is big.)"
10868 #: server_status.php:1391
10869 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10870 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10872 #: server_status.php:1392
10873 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10874 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10876 #: server_status.php:1393
10877 msgid ""
10878 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10879 "retried transactions."
10880 msgstr ""
10881 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10882 "retried transactions."
10884 #: server_status.php:1394
10885 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10886 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10888 #: server_status.php:1395
10889 msgid ""
10890 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10891 "create."
10892 msgstr ""
10893 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10894 "create."
10896 #: server_status.php:1396
10897 msgid ""
10898 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10899 msgstr ""
10900 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10902 #: server_status.php:1397
10903 msgid ""
10904 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10905 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10906 "system variable."
10907 msgstr ""
10908 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10909 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10910 "system variable."
10912 #: server_status.php:1398
10913 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10914 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10916 #: server_status.php:1399
10917 msgid "The number of sorted rows."
10918 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10920 #: server_status.php:1400
10921 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10922 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10924 #: server_status.php:1401
10925 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10926 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10928 #: server_status.php:1402
10929 msgid ""
10930 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10931 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10932 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10933 "tables or use replication."
10934 msgstr ""
10935 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10936 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10937 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10938 "tables or use replication."
10940 #: server_status.php:1403
10941 msgid ""
10942 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10943 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10944 "raise your thread_cache_size."
10945 msgstr ""
10946 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10947 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10948 "raise your thread_cache_size."
10950 #: server_status.php:1404
10951 msgid "The number of currently open connections."
10952 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10954 #: server_status.php:1405
10955 msgid ""
10956 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10957 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10958 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10959 "implementation.)"
10960 msgstr ""
10961 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10962 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10963 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10964 "implementation.)"
10966 #: server_status.php:1406
10967 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10968 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10970 #: server_status.php:1546
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Start"
10973 msgid "Start Monitor"
10974 msgstr "Dum"
10976 #: server_status.php:1555
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Introduction"
10979 msgid "Instructions/Setup"
10980 msgstr "Introducere"
10982 #: server_status.php:1560
10983 msgid "Done rearranging/editing charts"
10984 msgstr ""
10986 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Add %s field(s)"
10989 msgid "Add chart"
10990 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10992 #: server_status.php:1569
10993 msgid "Rearrange/edit charts"
10994 msgstr ""
10996 #: server_status.php:1573
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Refresh rate"
10999 msgstr "Reîncarcă"
11001 #: server_status.php:1578
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11004 msgid "Chart columns"
11005 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11007 #: server_status.php:1594
11008 msgid "Chart arrangement"
11009 msgstr ""
11011 #: server_status.php:1594
11012 msgid ""
11013 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11014 "may want to export it if you have a complicated set up."
11015 msgstr ""
11017 #: server_status.php:1595
11018 msgid "Reset to default"
11019 msgstr ""
11021 #: server_status.php:1599
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Introduction"
11024 msgid "Monitor Instructions"
11025 msgstr "Introducere"
11027 #: server_status.php:1600
11028 msgid ""
11029 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11030 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11031 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11032 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11033 "increases server load by up to 15%"
11034 msgstr ""
11036 #: server_status.php:1605
11037 msgid ""
11038 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11039 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11040 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11041 "charting features however."
11042 msgstr ""
11044 #: server_status.php:1618
11045 msgid "Using the monitor:"
11046 msgstr ""
11048 #: server_status.php:1620
11049 msgid ""
11050 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11051 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11052 "chart using the cog icon on each respective chart."
11053 msgstr ""
11055 #: server_status.php:1622
11056 msgid ""
11057 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11058 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11059 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11060 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11061 msgstr ""
11063 #: server_status.php:1629
11064 msgid "Please note:"
11065 msgstr ""
11067 #: server_status.php:1631
11068 msgid ""
11069 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11070 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11071 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11072 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11073 msgstr ""
11075 #: server_status.php:1643
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Rename database to"
11078 msgid "Preset chart"
11079 msgstr "Redenumire bază de date în"
11081 #: server_status.php:1647
11082 msgid "Status variable(s)"
11083 msgstr ""
11085 #: server_status.php:1649
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Select Tables"
11088 msgid "Select series:"
11089 msgstr "Selectează tabele"
11091 #: server_status.php:1651
11092 msgid "Commonly monitored"
11093 msgstr ""
11095 #: server_status.php:1666
11096 #, fuzzy
11097 #| msgid "Invalid table name"
11098 msgid "or type variable name:"
11099 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
11101 #: server_status.php:1670
11102 msgid "Display as differential value"
11103 msgstr ""
11105 #: server_status.php:1672
11106 msgid "Apply a divisor"
11107 msgstr ""
11109 #: server_status.php:1679
11110 msgid "Append unit to data values"
11111 msgstr ""
11113 #: server_status.php:1685
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Add a new server"
11116 msgid "Add this series"
11117 msgstr "Adaugă un server nou"
11119 #: server_status.php:1687
11120 msgid "Clear series"
11121 msgstr ""
11123 #: server_status.php:1690
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Series in Chart:"
11126 msgstr "Comanda SQL"
11128 #: server_status.php:1703
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Log statistics"
11131 msgstr "Statisticile rîndului"
11133 #: server_status.php:1704
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "Select Tables"
11136 msgid "Selected time range:"
11137 msgstr "Selectează tabele"
11139 #: server_status.php:1709
11140 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11141 msgstr ""
11143 #: server_status.php:1714
11144 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11145 msgstr ""
11147 #: server_status.php:1719
11148 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11149 msgstr ""
11151 #: server_status.php:1721
11152 msgid "Results are grouped by query text."
11153 msgstr ""
11155 #: server_status.php:1726
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Query type"
11158 msgid "Query analyzer"
11159 msgstr "Tip interogare"
11161 #: server_status.php:1766
11162 #, fuzzy, php-format
11163 #| msgid "per second"
11164 msgid "%d second"
11165 msgid_plural "%d seconds"
11166 msgstr[0] "pe secundă"
11167 msgstr[1] "pe secundă"
11168 msgstr[2] "pe secundă"
11170 #: server_status.php:1768
11171 #, fuzzy, php-format
11172 #| msgid "in use"
11173 msgid "%d minute"
11174 msgid_plural "%d minutes"
11175 msgstr[0] "în folosință"
11176 msgstr[1] "în folosință"
11177 msgstr[2] "în folosință"
11179 #: server_synchronize.php:99
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Could not connect to the source"
11182 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11184 #: server_synchronize.php:102
11185 #, fuzzy
11186 msgid "Could not connect to the target"
11187 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11189 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11190 #: tbl_get_field.php:19
11191 #, php-format
11192 msgid "'%s' database does not exist."
11193 msgstr ""
11195 #: server_synchronize.php:282
11196 msgid "Structure Synchronization"
11197 msgstr ""
11199 #: server_synchronize.php:286
11200 msgid "Data Synchronization"
11201 msgstr ""
11203 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11204 msgid "not present"
11205 msgstr ""
11207 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Structure Difference"
11210 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11212 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Data Difference"
11215 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11217 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11218 msgid "Add column(s)"
11219 msgstr ""
11221 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11222 msgid "Remove column(s)"
11223 msgstr ""
11225 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11226 msgid "Alter column(s)"
11227 msgstr ""
11229 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11230 msgid "Remove index(s)"
11231 msgstr ""
11233 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11234 msgid "Apply index(s)"
11235 msgstr ""
11237 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11238 msgid "Update row(s)"
11239 msgstr ""
11241 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11242 msgid "Insert row(s)"
11243 msgstr ""
11245 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11246 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11247 msgstr ""
11249 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11250 msgid "Apply Selected Changes"
11251 msgstr "Faceți modificările selectate"
11253 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11254 msgid "Synchronize Databases"
11255 msgstr ""
11257 #: server_synchronize.php:483
11258 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11259 msgstr ""
11261 #: server_synchronize.php:988
11262 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11263 msgstr ""
11265 #: server_synchronize.php:1046
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Executed queries"
11268 msgstr "Comanda SQL"
11270 #: server_synchronize.php:1202
11271 msgid "Enter manually"
11272 msgstr ""
11274 #: server_synchronize.php:1210
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Current connection"
11277 msgstr "Comprimă conexiunea"
11279 #: server_synchronize.php:1250
11280 #, php-format
11281 msgid "Configuration: %s"
11282 msgstr ""
11284 #: server_synchronize.php:1265
11285 msgid "Socket"
11286 msgstr ""
11288 #: server_synchronize.php:1313
11289 msgid ""
11290 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11291 "database will remain unchanged."
11292 msgstr ""
11294 #: server_variables.php:80
11295 msgid "Setting variable failed"
11296 msgstr ""
11298 #: server_variables.php:99
11299 msgid "Server variables and settings"
11300 msgstr "Variabile și configurări de server"
11302 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11303 msgid "Session value"
11304 msgstr "Valoare sesiune"
11306 #: server_variables.php:126
11307 msgid "Global value"
11308 msgstr "Valoare globală"
11310 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11311 msgid "Download"
11312 msgstr "Descarcă"
11314 #: setup/frames/form.inc.php:25
11315 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11316 msgstr ""
11318 #: setup/frames/index.inc.php:49
11319 msgid "Cannot load or save configuration"
11320 msgstr ""
11322 #: setup/frames/index.inc.php:50
11323 msgid ""
11324 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11325 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11326 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11327 msgstr ""
11329 #: setup/frames/index.inc.php:57
11330 msgid ""
11331 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11332 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11333 msgstr ""
11335 #: setup/frames/index.inc.php:61
11336 #, php-format
11337 msgid ""
11338 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11339 "link[/a] to use a secure connection."
11340 msgstr ""
11342 #: setup/frames/index.inc.php:65
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Insecure connection"
11345 msgstr "Comprimă conexiunea"
11347 #: setup/frames/index.inc.php:93
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Modifications have been saved"
11350 msgid "Configuration saved."
11351 msgstr "Modificările au fost salvate"
11353 #: setup/frames/index.inc.php:94
11354 msgid ""
11355 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11356 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11357 msgstr ""
11359 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11360 msgid "Overview"
11361 msgstr ""
11363 #: setup/frames/index.inc.php:109
11364 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11365 msgstr ""
11367 #: setup/frames/index.inc.php:149
11368 msgid "There are no configured servers"
11369 msgstr ""
11371 #: setup/frames/index.inc.php:157
11372 #, fuzzy
11373 msgid "New server"
11374 msgstr "Server Web"
11376 #: setup/frames/index.inc.php:186
11377 msgid "Default language"
11378 msgstr ""
11380 #: setup/frames/index.inc.php:196
11381 msgid "let the user choose"
11382 msgstr ""
11384 #: setup/frames/index.inc.php:207
11385 msgid "- none -"
11386 msgstr ""
11388 #: setup/frames/index.inc.php:210
11389 msgid "Default server"
11390 msgstr ""
11392 #: setup/frames/index.inc.php:220
11393 msgid "End of line"
11394 msgstr ""
11396 #: setup/frames/index.inc.php:225
11397 msgid "Display"
11398 msgstr "Afișează"
11400 #: setup/frames/index.inc.php:229
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Load"
11403 msgstr "Local"
11405 #: setup/frames/index.inc.php:240
11406 #, fuzzy
11407 msgid "phpMyAdmin homepage"
11408 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11410 #: setup/frames/index.inc.php:241
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Donate"
11413 msgstr "Date"
11415 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11416 msgid "Edit server"
11417 msgstr "Redactează serverul"
11419 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11420 msgid "Add a new server"
11421 msgstr "Adaugă un server nou"
11423 #: setup/index.php:22
11424 msgid "Wrong GET file attribute value"
11425 msgstr ""
11427 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11428 msgid "Warning"
11429 msgstr ""
11431 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11432 msgid "Submitted form contains errors"
11433 msgstr ""
11435 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11436 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11437 msgstr ""
11439 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11440 msgid "Ignore errors"
11441 msgstr ""
11443 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Show form"
11446 msgstr "Arată culoarea"
11448 #: setup/lib/index.lib.php:122
11449 msgid ""
11450 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11451 msgstr ""
11453 #: setup/lib/index.lib.php:132
11454 msgid ""
11455 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11456 "not respond."
11457 msgstr ""
11459 #: setup/lib/index.lib.php:152
11460 msgid "Got invalid version string from server"
11461 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11463 #: setup/lib/index.lib.php:162
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Unparsable version string"
11466 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11468 #: setup/lib/index.lib.php:180
11469 #, php-format
11470 msgid ""
11471 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11472 "version is %s, released on %s."
11473 msgstr ""
11475 #: setup/lib/index.lib.php:186
11476 msgid "No newer stable version is available"
11477 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11479 #: setup/lib/index.lib.php:274
11480 #, php-format
11481 msgid ""
11482 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11483 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11484 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11485 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11486 msgstr ""
11488 #: setup/lib/index.lib.php:276
11489 msgid ""
11490 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11491 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11492 "you don't need to remember it."
11493 msgstr ""
11495 #: setup/lib/index.lib.php:277
11496 #, php-format
11497 msgid ""
11498 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11499 "unavailable on this system."
11500 msgstr ""
11502 #: setup/lib/index.lib.php:279
11503 msgid ""
11504 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11505 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11506 msgstr ""
11508 #: setup/lib/index.lib.php:280
11509 #, php-format
11510 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11511 msgstr ""
11513 #: setup/lib/index.lib.php:282
11514 #, php-format
11515 msgid ""
11516 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11517 "unavailable on this system."
11518 msgstr ""
11520 #: setup/lib/index.lib.php:284
11521 #, php-format
11522 msgid ""
11523 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11524 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11525 "(currently %d)."
11526 msgstr ""
11528 #: setup/lib/index.lib.php:286
11529 #, php-format
11530 msgid ""
11531 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11532 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11533 msgstr ""
11535 #: setup/lib/index.lib.php:288
11536 #, php-format
11537 msgid ""
11538 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11539 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11540 msgstr ""
11542 #: setup/lib/index.lib.php:290
11543 #, php-format
11544 msgid ""
11545 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11546 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11547 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11548 "of users, including you, are connected to."
11549 msgstr ""
11551 #: setup/lib/index.lib.php:292
11552 #, php-format
11553 msgid ""
11554 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11555 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11556 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11557 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11558 "http[/kbd]."
11559 msgstr ""
11561 #: setup/lib/index.lib.php:294
11562 #, php-format
11563 msgid ""
11564 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11565 "system."
11566 msgstr ""
11568 #: setup/lib/index.lib.php:296
11569 #, php-format
11570 msgid ""
11571 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11572 "system."
11573 msgstr ""
11575 #: setup/lib/index.lib.php:323
11576 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11577 msgstr ""
11579 #: setup/lib/index.lib.php:336
11580 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11581 msgstr ""
11583 #: setup/lib/index.lib.php:367
11584 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11585 msgstr ""
11587 #: setup/lib/index.lib.php:389
11588 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11589 msgstr ""
11591 #: setup/lib/index.lib.php:396
11592 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11593 msgstr ""
11595 #: setup/validate.php:22
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "No databases"
11598 msgid "Wrong data"
11599 msgstr "Nu sînt baze de date"
11601 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11602 msgid "Browse foreign values"
11603 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11605 #: sql.php:212
11606 #, php-format
11607 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11608 msgstr ""
11610 #: sql.php:700 tbl_replace.php:400
11611 #, php-format
11612 msgid "Inserted row id: %1$d"
11613 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11615 #: sql.php:717
11616 msgid "Showing as PHP code"
11617 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11619 #: sql.php:720 tbl_replace.php:374
11620 msgid "Showing SQL query"
11621 msgstr "Afișare interogare SQL"
11623 #: sql.php:722
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Validate SQL"
11626 msgid "Validated SQL"
11627 msgstr "Validează SQL"
11629 #: sql.php:942
11630 #, php-format
11631 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11632 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11634 #: sql.php:974
11635 msgid "Label"
11636 msgstr "Etichetă"
11638 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11639 #, php-format
11640 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11641 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11643 #: tbl_change.php:699
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11646 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11647 msgstr ""
11648 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11650 #: tbl_change.php:817
11651 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11652 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11654 #: tbl_change.php:821
11655 msgid "Binary - do not edit"
11656 msgstr "Binar - a nu se edita"
11658 #: tbl_change.php:871
11659 msgid "Upload to BLOB repository"
11660 msgstr "Upload to BLOB repository"
11662 #: tbl_change.php:1029
11663 msgid "Insert as new row"
11664 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11666 #: tbl_change.php:1030
11667 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11668 msgstr ""
11670 #: tbl_change.php:1031
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Show insert query"
11673 msgstr "Afișare interogare SQL"
11675 #: tbl_change.php:1042
11676 msgid "and then"
11677 msgstr "și apoi"
11679 #: tbl_change.php:1046
11680 msgid "Go back to previous page"
11681 msgstr "Revenire"
11683 #: tbl_change.php:1047
11684 msgid "Insert another new row"
11685 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11687 #: tbl_change.php:1051
11688 msgid "Go back to this page"
11689 msgstr "Înapoi la această pagină"
11691 #: tbl_change.php:1059
11692 msgid "Edit next row"
11693 msgstr "Editează rîndul următor"
11695 #: tbl_change.php:1070
11696 msgid ""
11697 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11698 msgstr ""
11699 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11700 "pentru a merge în oricare direcție"
11702 #: tbl_change.php:1108
11703 #, fuzzy, php-format
11704 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11705 msgid "Continue insertion with %s rows"
11706 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11708 #: tbl_chart.php:89
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Mar"
11711 msgctxt "Chart type"
11712 msgid "Bar"
11713 msgstr "Mar"
11715 #: tbl_chart.php:91
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Column names"
11718 msgctxt "Chart type"
11719 msgid "Column"
11720 msgstr "Denumirile coloanelor"
11722 #: tbl_chart.php:93
11723 msgctxt "Chart type"
11724 msgid "Line"
11725 msgstr ""
11727 #: tbl_chart.php:95
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Engines"
11730 msgctxt "Chart type"
11731 msgid "Spline"
11732 msgstr "Motoare"
11734 #: tbl_chart.php:97
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "PiB"
11737 msgctxt "Chart type"
11738 msgid "Pie"
11739 msgstr "PiO"
11741 #: tbl_chart.php:100
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Packed"
11744 msgid "Stacked"
11745 msgstr "Împachetat"
11747 #: tbl_chart.php:103
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Report title"
11750 msgid "Chart title"
11751 msgstr "Titlu raport"
11753 #: tbl_chart.php:109
11754 msgid "X-Axis:"
11755 msgstr ""
11757 #: tbl_chart.php:124
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Series:"
11760 msgstr "Comanda SQL"
11762 #: tbl_chart.php:126
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11765 msgid "The remaining columns"
11766 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11768 #: tbl_chart.php:139
11769 msgid "X-Axis label:"
11770 msgstr ""
11772 #: tbl_chart.php:141
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Value"
11775 msgid "X Values"
11776 msgstr "Valoare"
11778 #: tbl_chart.php:142
11779 msgid "Y-Axis label:"
11780 msgstr ""
11782 #: tbl_chart.php:143
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Value"
11785 msgid "Y Values"
11786 msgstr "Valoare"
11788 #: tbl_create.php:31
11789 #, php-format
11790 msgid "Table %s already exists!"
11791 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11793 #: tbl_create.php:227
11794 #, php-format
11795 msgid "Table %1$s has been created."
11796 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11798 #: tbl_export.php:24
11799 msgid "View dump (schema) of table"
11800 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11802 #: tbl_gis_visualization.php:112
11803 msgid "Display GIS Visualization"
11804 msgstr ""
11806 #: tbl_gis_visualization.php:128
11807 msgid "Width"
11808 msgstr ""
11810 #: tbl_gis_visualization.php:132
11811 msgid "Height"
11812 msgstr ""
11814 #: tbl_gis_visualization.php:136
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11817 msgid "Label column"
11818 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11820 #: tbl_gis_visualization.php:138
11821 msgid "-- None --"
11822 msgstr ""
11824 #: tbl_gis_visualization.php:151
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Log file count"
11827 msgid "Spatial column"
11828 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11830 #: tbl_gis_visualization.php:175
11831 msgid "Redraw"
11832 msgstr ""
11834 #: tbl_gis_visualization.php:177
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Save as file"
11837 msgid "Save to file"
11838 msgstr "Trimite"
11840 #: tbl_gis_visualization.php:178
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Table name"
11843 msgid "File name"
11844 msgstr "Denumire tabel"
11846 #: tbl_indexes.php:66
11847 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11848 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11850 #: tbl_indexes.php:75
11851 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11852 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11854 #: tbl_indexes.php:91
11855 msgid "No index parts defined!"
11856 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11858 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11859 msgid "Add index"
11860 msgstr ""
11862 #: tbl_indexes.php:175
11863 #, fuzzy
11864 #| msgid "Edit mode"
11865 msgid "Edit index"
11866 msgstr "Regim de redactare"
11868 #: tbl_indexes.php:187
11869 msgid "Index name:"
11870 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11872 #: tbl_indexes.php:188
11873 msgid ""
11874 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11875 msgstr ""
11876 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11878 #: tbl_indexes.php:199
11879 msgid "Index type:"
11880 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11882 #: tbl_indexes.php:285
11883 #, php-format
11884 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11885 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11887 #: tbl_move_copy.php:44
11888 msgid "Can't move table to same one!"
11889 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11891 #: tbl_move_copy.php:46
11892 msgid "Can't copy table to same one!"
11893 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11895 #: tbl_move_copy.php:54
11896 #, php-format
11897 msgid "Table %s has been moved to %s."
11898 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11900 #: tbl_move_copy.php:56
11901 #, php-format
11902 msgid "Table %s has been copied to %s."
11903 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11905 #: tbl_move_copy.php:81
11906 msgid "The table name is empty!"
11907 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11909 #: tbl_operations.php:268
11910 msgid "Alter table order by"
11911 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11913 #: tbl_operations.php:277
11914 msgid "(singly)"
11915 msgstr "(singly)"
11917 #: tbl_operations.php:297
11918 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11919 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11921 #: tbl_operations.php:355
11922 msgid "Table options"
11923 msgstr "Opțiuni tabel"
11925 #: tbl_operations.php:359
11926 msgid "Rename table to"
11927 msgstr "Redenumire tabel la"
11929 #: tbl_operations.php:535
11930 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11931 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11933 #: tbl_operations.php:582
11934 msgid "Switch to copied table"
11935 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11937 #: tbl_operations.php:594
11938 msgid "Table maintenance"
11939 msgstr "Administrare tabel"
11941 #: tbl_operations.php:618
11942 msgid "Defragment table"
11943 msgstr "Defragmentare tabel"
11945 #: tbl_operations.php:666
11946 #, php-format
11947 msgid "Table %s has been flushed"
11948 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11950 #: tbl_operations.php:672
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11953 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11954 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11956 #: tbl_operations.php:681
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Delete data or table"
11959 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11961 #: tbl_operations.php:696
11962 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11963 msgstr ""
11965 #: tbl_operations.php:716
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Delete the table (DROP)"
11968 msgstr "Nu sînt baze de date"
11970 #: tbl_operations.php:738
11971 msgid "Partition maintenance"
11972 msgstr "Întreținerea partiției"
11974 #: tbl_operations.php:746
11975 #, php-format
11976 msgid "Partition %s"
11977 msgstr "Partiția %s"
11979 #: tbl_operations.php:749
11980 msgid "Analyze"
11981 msgstr "Analizează"
11983 #: tbl_operations.php:750
11984 msgid "Check"
11985 msgstr "Verifică"
11987 #: tbl_operations.php:751
11988 msgid "Optimize"
11989 msgstr "Optimizează"
11991 #: tbl_operations.php:752
11992 msgid "Rebuild"
11993 msgstr "Reconstruiește"
11995 #: tbl_operations.php:753
11996 msgid "Repair"
11997 msgstr "Repară"
11999 #: tbl_operations.php:765
12000 msgid "Remove partitioning"
12001 msgstr "Elimină partiționarea"
12003 #: tbl_operations.php:791
12004 msgid "Check referential integrity:"
12005 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
12007 #: tbl_printview.php:72
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Show tables"
12010 msgid "Showing tables"
12011 msgstr "Arată tabelele"
12013 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12014 msgid "Space usage"
12015 msgstr "Utilizare spațiu"
12017 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12018 msgid "Usage"
12019 msgstr "Utilizare"
12021 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12022 msgid "Effective"
12023 msgstr "Efectiv"
12025 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12026 msgid "Row Statistics"
12027 msgstr "Statisticile rîndului"
12029 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12030 msgid "static"
12031 msgstr ""
12033 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12034 msgid "dynamic"
12035 msgstr "dinamic"
12037 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12038 msgid "Row length"
12039 msgstr "Lungime linie"
12041 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12042 msgid "Row size"
12043 msgstr "Mărime linie "
12045 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12046 msgid "Next autoindex"
12047 msgstr ""
12049 #: tbl_relation.php:271
12050 #, php-format
12051 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12052 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12054 #: tbl_relation.php:398
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Internal relations"
12057 msgid "Internal relation"
12058 msgstr "Relații interne"
12060 #: tbl_relation.php:400
12061 msgid ""
12062 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12063 "relation exists."
12064 msgstr ""
12065 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
12066 "corespondentă."
12068 #: tbl_relation.php:406
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Foreign key constraint"
12071 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
12073 #: tbl_select.php:84
12074 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12075 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12077 #: tbl_select.php:178
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Select fields (at least one):"
12080 msgid "Select columns (at least one):"
12081 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
12083 #: tbl_select.php:196
12084 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12085 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
12087 #: tbl_select.php:203
12088 msgid "Number of rows per page"
12089 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
12091 #: tbl_select.php:209
12092 msgid "Display order:"
12093 msgstr "Ordine de afișare:"
12095 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12096 msgid "Spatial"
12097 msgstr ""
12099 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12100 msgid "Browse distinct values"
12101 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
12103 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12104 msgid "Add primary key"
12105 msgstr ""
12107 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12108 msgid "Add unique index"
12109 msgstr ""
12111 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12112 msgid "Add SPATIAL index"
12113 msgstr ""
12115 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12116 msgid "Add FULLTEXT index"
12117 msgstr ""
12119 #: tbl_structure.php:359
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "None"
12122 msgctxt "None for default"
12123 msgid "None"
12124 msgstr "Nici unul/una"
12126 #: tbl_structure.php:372
12127 #, fuzzy, php-format
12128 #| msgid "Table %s has been dropped"
12129 msgid "Column %s has been dropped"
12130 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12132 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12133 #, php-format
12134 msgid "A primary key has been added on %s"
12135 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12137 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12138 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12139 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12140 #, php-format
12141 msgid "An index has been added on %s"
12142 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12144 #: tbl_structure.php:465
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Show PHP information"
12147 msgid "Show more actions"
12148 msgstr "Arată informația PHP"
12150 #: tbl_structure.php:607
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Print view"
12153 msgid "Edit view"
12154 msgstr "Vizualizare imprimare"
12156 #: tbl_structure.php:624
12157 msgid "Relation view"
12158 msgstr "Vizualizare relațională"
12160 #: tbl_structure.php:632
12161 msgid "Propose table structure"
12162 msgstr "Propune structura de tabele"
12164 #: tbl_structure.php:650
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "Add %s field(s)"
12167 msgid "Add column"
12168 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12170 #: tbl_structure.php:664
12171 msgid "At End of Table"
12172 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12174 #: tbl_structure.php:665
12175 msgid "At Beginning of Table"
12176 msgstr "La începutul tabelului"
12178 #: tbl_structure.php:666
12179 #, php-format
12180 msgid "After %s"
12181 msgstr "După %s"
12183 #: tbl_structure.php:703
12184 #, fuzzy, php-format
12185 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12186 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12187 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12189 #: tbl_structure.php:861
12190 msgid "partitioned"
12191 msgstr "partiționat"
12193 #: tbl_tracking.php:109
12194 #, php-format
12195 msgid "Tracking report for table `%s`"
12196 msgstr ""
12198 #: tbl_tracking.php:173
12199 #, php-format
12200 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12201 msgstr ""
12203 #: tbl_tracking.php:181
12204 #, php-format
12205 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12206 msgstr ""
12208 #: tbl_tracking.php:189
12209 #, php-format
12210 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12211 msgstr ""
12213 #: tbl_tracking.php:199
12214 msgid "SQL statements executed."
12215 msgstr ""
12217 #: tbl_tracking.php:205
12218 msgid ""
12219 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12220 "ensure that you have the privileges to do so."
12221 msgstr ""
12223 #: tbl_tracking.php:206
12224 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12225 msgstr ""
12227 #: tbl_tracking.php:215
12228 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12229 msgstr ""
12231 #: tbl_tracking.php:246
12232 #, php-format
12233 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12234 msgstr ""
12236 #: tbl_tracking.php:373
12237 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12238 msgstr ""
12240 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12241 #, fuzzy
12242 #| msgid "Query type"
12243 msgid "Query error"
12244 msgstr "Tip interogare"
12246 #: tbl_tracking.php:390
12247 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12248 msgstr ""
12250 #: tbl_tracking.php:402
12251 msgid "Tracking statements"
12252 msgstr ""
12254 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12255 #, php-format
12256 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12257 msgstr ""
12259 #: tbl_tracking.php:423
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Delete tracking data row from report"
12262 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12264 #: tbl_tracking.php:434
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "No databases"
12267 msgid "No data"
12268 msgstr "Nu sînt baze de date"
12270 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Date"
12273 msgstr "Date"
12275 #: tbl_tracking.php:446
12276 msgid "Data definition statement"
12277 msgstr ""
12279 #: tbl_tracking.php:503
12280 msgid "Data manipulation statement"
12281 msgstr ""
12283 #: tbl_tracking.php:549
12284 msgid "SQL dump (file download)"
12285 msgstr ""
12287 #: tbl_tracking.php:550
12288 msgid "SQL dump"
12289 msgstr ""
12291 #: tbl_tracking.php:551
12292 msgid "This option will replace your table and contained data."
12293 msgstr ""
12295 #: tbl_tracking.php:551
12296 msgid "SQL execution"
12297 msgstr ""
12299 #: tbl_tracking.php:563
12300 #, fuzzy, php-format
12301 msgid "Export as %s"
12302 msgstr "Modul de export"
12304 #: tbl_tracking.php:603
12305 msgid "Show versions"
12306 msgstr ""
12308 #: tbl_tracking.php:687
12309 #, php-format
12310 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12311 msgstr ""
12313 #: tbl_tracking.php:689
12314 msgid "Deactivate now"
12315 msgstr ""
12317 #: tbl_tracking.php:700
12318 #, php-format
12319 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12320 msgstr ""
12322 #: tbl_tracking.php:702
12323 msgid "Activate now"
12324 msgstr ""
12326 #: tbl_tracking.php:715
12327 #, php-format
12328 msgid "Create version %s of %s.%s"
12329 msgstr ""
12331 #: tbl_tracking.php:719
12332 msgid "Track these data definition statements:"
12333 msgstr ""
12335 #: tbl_tracking.php:727
12336 msgid "Track these data manipulation statements:"
12337 msgstr ""
12339 #: tbl_tracking.php:735
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Create version"
12342 msgstr "Creare relație"
12344 #: tbl_zoom_select.php:135
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12347 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12348 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12350 #: tbl_zoom_select.php:145
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Additional search criteria"
12353 msgstr "Comanda SQL"
12355 #: tbl_zoom_select.php:276
12356 msgid "Use this column to label each point"
12357 msgstr ""
12359 #: tbl_zoom_select.php:296
12360 msgid "Maximum rows to plot"
12361 msgstr ""
12363 #: tbl_zoom_select.php:410
12364 msgid "Browse/Edit the points"
12365 msgstr ""
12367 #: tbl_zoom_select.php:417
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "PHP extension to use"
12370 msgid "How to use"
12371 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12373 #: themes.php:28
12374 msgid "Get more themes!"
12375 msgstr ""
12377 #: transformation_overview.php:24
12378 msgid "Available MIME types"
12379 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12381 #: transformation_overview.php:37
12382 msgid ""
12383 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12384 msgstr ""
12385 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12387 #: transformation_overview.php:42
12388 msgid "Available transformations"
12389 msgstr "Informații disponibile"
12391 #: transformation_overview.php:47
12392 msgctxt "for MIME transformation"
12393 msgid "Description"
12394 msgstr "Descriere"
12396 #: user_password.php:34
12397 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12398 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12400 #: user_password.php:96
12401 msgid "The profile has been updated."
12402 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12404 #: view_create.php:141
12405 msgid "VIEW name"
12406 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12408 #: view_operations.php:91
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Rename view to"
12411 msgstr "Redenumire tabel la"
12413 #: po/advisory_rules.php:5
12414 msgid "Uptime below one day"
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:6
12418 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:7
12422 msgid ""
12423 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12424 "longer than a day before running this analyzer"
12425 msgstr ""
12427 #: po/advisory_rules.php:8
12428 #, php-format
12429 msgid "The uptime is only %s"
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:10
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Versions"
12435 msgid "Questions below 1,000"
12436 msgstr "Versiuni"
12438 #: po/advisory_rules.php:11
12439 msgid ""
12440 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12441 "recommendations may not be accurate."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:12
12445 msgid ""
12446 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12447 "of queries."
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:13
12451 #, fuzzy, php-format
12452 msgid "Current amount of Questions: %s"
12453 msgstr "Comprimă conexiunea"
12455 #: po/advisory_rules.php:15
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Percentage of slow queries"
12458 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12460 #: po/advisory_rules.php:16
12461 msgid ""
12462 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12466 msgid ""
12467 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12468 "in the slow query log"
12469 msgstr ""
12471 #: po/advisory_rules.php:18
12472 #, php-format
12473 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:20
12477 #, fuzzy
12478 #| msgid "Flush query cache"
12479 msgid "Slow query rate"
12480 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12482 #: po/advisory_rules.php:21
12483 msgid ""
12484 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:23
12488 #, php-format
12489 msgid ""
12490 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12491 "hour."
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:25
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Long query time"
12497 msgstr "Comanda SQL"
12499 #: po/advisory_rules.php:26
12500 msgid ""
12501 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12502 "take above 10 seconds are logged."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:27
12506 msgid ""
12507 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12508 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:28
12512 #, php-format
12513 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:30
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Slow query logging"
12519 msgstr "Comanda SQL"
12521 #: po/advisory_rules.php:31
12522 msgid "The slow query log is disabled."
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:32
12526 msgid ""
12527 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12528 "help troubleshooting badly performing queries."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:33
12532 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:35
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Select Tables"
12538 msgid "Release Series"
12539 msgstr "Selectează tabele"
12541 #: po/advisory_rules.php:36
12542 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:37
12546 msgid ""
12547 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12548 "even more so."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12552 #, fuzzy, php-format
12553 msgid "Current version: %s"
12554 msgstr "Creare relație"
12556 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Minor Version"
12559 msgstr "Persană"
12561 #: po/advisory_rules.php:41
12562 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:42
12566 msgid ""
12567 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12568 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:46
12572 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:47
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12578 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12579 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12581 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Description"
12584 msgid "Distribution"
12585 msgstr "Descriere"
12587 #: po/advisory_rules.php:51
12588 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:52
12592 msgid ""
12593 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12594 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12595 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:53
12599 msgid "'source' found in version_comment"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12603 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:57
12607 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:58
12611 msgid "'percona' found in version_comment"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:62
12615 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:63
12619 #, php-format
12620 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:65
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "MySQL charset"
12626 msgid "MySQL Architecture"
12627 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12629 #: po/advisory_rules.php:66
12630 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:67
12634 msgid ""
12635 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12636 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12637 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:68
12641 #, php-format
12642 msgid "Available memory on this host: %s"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:70
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Query cache"
12648 msgid "Query cache disabled"
12649 msgstr "Cache interogări"
12651 #: po/advisory_rules.php:71
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "The server is not responding"
12654 msgid "The query cache is not enabled."
12655 msgstr "Serverul nu răspunde"
12657 #: po/advisory_rules.php:72
12658 msgid ""
12659 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12660 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12661 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12662 "memcached, ignore this recommendation."
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:73
12666 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:75
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Query cache"
12672 msgid "Query caching method"
12673 msgstr "Cache interogări"
12675 #: po/advisory_rules.php:76
12676 msgid "Suboptimal caching method."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:77
12680 msgid ""
12681 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12682 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12683 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12684 "cache, especially if you have multiple slaves."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:78
12688 #, php-format
12689 msgid ""
12690 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12691 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:80
12695 #, fuzzy, php-format
12696 #| msgid "Query cache"
12697 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12698 msgstr "Cache interogări"
12700 #: po/advisory_rules.php:81
12701 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:82
12705 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:83
12709 #, php-format
12710 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12711 msgstr ""
12713 #: po/advisory_rules.php:85
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Query Cache usage"
12716 msgstr "Cache interogări"
12718 #: po/advisory_rules.php:86
12719 #, php-format
12720 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12721 msgstr ""
12723 #: po/advisory_rules.php:87
12724 msgid ""
12725 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12726 "query cache might help as well."
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:88
12730 #, php-format
12731 msgid ""
12732 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12733 "%. It should be above 80%%"
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:90
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "Query cache"
12739 msgid "Query cache fragmentation"
12740 msgstr "Cache interogări"
12742 #: po/advisory_rules.php:91
12743 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:92
12747 msgid ""
12748 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12749 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12750 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12751 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12752 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12753 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12754 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12755 "qcache_queries_in_cache"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:93
12759 #, php-format
12760 msgid ""
12761 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12762 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12763 "value should be below 20%%."
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:95
12767 msgid "Query cache low memory prunes"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:96
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12773 msgid ""
12774 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12775 "cache."
12776 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12778 #: po/advisory_rules.php:97
12779 msgid ""
12780 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12781 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12782 "this in small increments and monitor the results."
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:98
12786 #, php-format
12787 msgid ""
12788 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12789 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:100
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Query cache"
12795 msgid "Query cache max size"
12796 msgstr "Cache interogări"
12798 #: po/advisory_rules.php:101
12799 msgid ""
12800 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12801 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:102
12805 msgid ""
12806 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12807 "this value."
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:103
12811 #, php-format
12812 msgid "Current query cache size: %s"
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:105
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Query results"
12818 msgid "Query cache min result size"
12819 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12821 #: po/advisory_rules.php:106
12822 msgid ""
12823 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:107
12827 msgid ""
12828 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12829 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12830 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12831 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12832 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12833 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12834 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12835 "might reduce efficiency."
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:108
12839 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:110
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12845 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12846 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12848 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12851 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12852 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12854 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12855 msgid ""
12856 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12857 "on your system memory limits"
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:113
12861 #, php-format
12862 msgid ""
12863 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12864 "%."
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:115
12868 #, fuzzy
12869 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12870 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12871 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12873 #: po/advisory_rules.php:118
12874 #, php-format
12875 msgid ""
12876 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:120
12880 #, fuzzy
12881 #| msgid "Start"
12882 msgid "Sort rows"
12883 msgstr "Dum"
12885 #: po/advisory_rules.php:121
12886 msgid "There are lots of rows being sorted."
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:122
12890 msgid ""
12891 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12892 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12893 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12894 "sorting"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:123
12898 #, php-format
12899 msgid "Sorted rows average: %s"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:125
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Rate of joins without indexes"
12905 msgstr "Tabelele urmărite"
12907 #: po/advisory_rules.php:126
12908 #, fuzzy
12909 msgid "There are too many joins without indexes."
12910 msgstr "Tabelele urmărite"
12912 #: po/advisory_rules.php:127
12913 msgid ""
12914 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12915 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:128
12919 #, php-format
12920 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:130
12924 msgid "Rate of reading first index entry"
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:131
12928 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:132
12932 msgid ""
12933 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12934 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12935 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12936 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12937 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12938 "queries."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:133
12942 #, php-format
12943 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:135
12947 msgid "Rate of reading fixed position"
12948 msgstr ""
12950 #: po/advisory_rules.php:136
12951 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:137
12955 msgid ""
12956 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12957 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12958 "applicable."
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:138
12962 #, php-format
12963 msgid ""
12964 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12965 "per hour"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:140
12969 msgid "Rate of reading next table row"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:141
12973 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:142
12977 msgid ""
12978 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12979 "where applicable."
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:143
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:145
12989 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12990 msgstr ""
12992 #: po/advisory_rules.php:146
12993 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:147
12997 msgid ""
12998 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12999 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13000 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13001 "other value as well."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:148
13005 #, php-format
13006 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:150
13010 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13014 msgid ""
13015 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13016 "memory."
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:152
13020 msgid ""
13021 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13022 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13023 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13024 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13025 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13026 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13027 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:153
13031 #, php-format
13032 msgid ""
13033 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13034 "below 25%%"
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:155
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "%s table(s)"
13040 msgid "Temp disk rate"
13041 msgstr "%s tabele"
13043 #: po/advisory_rules.php:157
13044 msgid ""
13045 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13046 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13047 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13048 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13049 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13050 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13051 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13052 msgstr ""
13054 #: po/advisory_rules.php:158
13055 #, php-format
13056 msgid ""
13057 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13058 "less than 1 per hour"
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:160
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Sort buffer size"
13064 msgid "MyISAM key buffer size"
13065 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13067 #: po/advisory_rules.php:161
13068 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:162
13072 msgid ""
13073 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13074 "good start."
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:163
13078 msgid "key_buffer_size is 0"
13079 msgstr ""
13081 #: po/advisory_rules.php:165
13082 #, fuzzy, php-format
13083 #| msgid "Sort buffer size"
13084 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13085 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13087 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13088 #, fuzzy, php-format
13089 #| msgid "Sort buffer size"
13090 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13091 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13093 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13094 msgid ""
13095 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13096 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13097 "expectations about what indexes are being used."
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:168
13101 #, php-format
13102 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:170
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Sort buffer size"
13108 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13109 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13111 #: po/advisory_rules.php:173
13112 #, php-format
13113 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:175
13117 msgid "Percentage of index reads from memory"
13118 msgstr ""
13120 #: po/advisory_rules.php:176
13121 #, php-format
13122 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13123 msgstr ""
13125 #: po/advisory_rules.php:177
13126 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13127 msgstr ""
13129 #: po/advisory_rules.php:178
13130 #, php-format
13131 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:180
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Create table"
13137 msgid "Rate of table open"
13138 msgstr "Creare tabel"
13140 #: po/advisory_rules.php:181
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "The current number of pending writes."
13143 msgid "The rate of opening tables is high."
13144 msgstr "The current number of pending writes."
13146 #: po/advisory_rules.php:182
13147 msgid ""
13148 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13149 "{table_open_cache} might avoid this."
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:183
13153 #, php-format
13154 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:185
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Format of imported file"
13160 msgid "Percentage of used open files limit"
13161 msgstr "Formatul fișierului importat"
13163 #: po/advisory_rules.php:186
13164 msgid ""
13165 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13166 "may get a \"Too many open files\" error."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13170 msgid ""
13171 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13172 "restarting after changing open_files_limit."
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:188
13176 #, php-format
13177 msgid ""
13178 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:190
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Format of imported file"
13184 msgid "Rate of open files"
13185 msgstr "Formatul fișierului importat"
13187 #: po/advisory_rules.php:191
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13190 msgid "The rate of opening files is high."
13191 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13193 #: po/advisory_rules.php:193
13194 #, php-format
13195 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:195
13199 #, fuzzy, php-format
13200 #| msgid "Create table on database %s"
13201 msgid "Immediate table locks %%"
13202 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13204 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13207 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13208 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13210 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13211 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:198
13215 #, php-format
13216 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:200
13220 msgid "Table lock wait rate"
13221 msgstr ""
13223 #: po/advisory_rules.php:203
13224 #, php-format
13225 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:205
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Key cache"
13231 msgid "Thread cache"
13232 msgstr "Key cache"
13234 #: po/advisory_rules.php:206
13235 msgid ""
13236 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13237 "MySQL."
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:207
13241 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:208
13245 msgid "The thread cache is set to 0"
13246 msgstr ""
13248 #: po/advisory_rules.php:210
13249 #, fuzzy, php-format
13250 #| msgid "Tracking is not active."
13251 msgid "Thread cache hit rate %%"
13252 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13254 #: po/advisory_rules.php:211
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Tracking is not active."
13257 msgid "Thread cache is not efficient."
13258 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13260 #: po/advisory_rules.php:212
13261 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:213
13265 #, php-format
13266 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:215
13270 msgid "Threads that are slow to launch"
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:216
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13276 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13277 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13279 #: po/advisory_rules.php:217
13280 msgid ""
13281 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13282 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13283 msgstr ""
13285 #: po/advisory_rules.php:218
13286 #, php-format
13287 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13288 msgstr ""
13290 #: po/advisory_rules.php:220
13291 msgid "Slow launch time"
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:221
13295 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13296 msgstr ""
13298 #: po/advisory_rules.php:222
13299 msgid ""
13300 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13301 "launch"
13302 msgstr ""
13304 #: po/advisory_rules.php:223
13305 #, php-format
13306 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:225
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "max. concurrent connections"
13312 msgid "Percentage of used connections"
13313 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13315 #: po/advisory_rules.php:226
13316 msgid ""
13317 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13318 "max_connections."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:227
13322 msgid ""
13323 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13324 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13325 "code closes database handlers properly."
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:228
13329 #, php-format
13330 msgid ""
13331 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:230
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "max. concurrent connections"
13337 msgid "Percentage of aborted connections"
13338 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13340 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13341 msgid "Too many connections are aborted."
13342 msgstr ""
13344 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13345 msgid ""
13346 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13347 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13348 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13349 "source."
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:233
13353 #, php-format
13354 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13355 msgstr ""
13357 #: po/advisory_rules.php:235
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "max. concurrent connections"
13360 msgid "Rate of aborted connections"
13361 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13363 #: po/advisory_rules.php:238
13364 #, php-format
13365 msgid ""
13366 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13367 msgstr ""
13369 #: po/advisory_rules.php:240
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Format of imported file"
13372 msgid "Percentage of aborted clients"
13373 msgstr "Formatul fișierului importat"
13375 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13376 msgid "Too many clients are aborted."
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13380 msgid ""
13381 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13382 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13383 "database handler properly. Check your network and code."
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:243
13387 #, php-format
13388 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:245
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Format of imported file"
13394 msgid "Rate of aborted clients"
13395 msgstr "Formatul fișierului importat"
13397 #: po/advisory_rules.php:248
13398 #, php-format
13399 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13400 msgstr ""
13402 #: po/advisory_rules.php:250
13403 msgid "Is InnoDB disabled?"
13404 msgstr ""
13406 #: po/advisory_rules.php:251
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13409 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13410 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13412 #: po/advisory_rules.php:252
13413 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13414 msgstr ""
13416 #: po/advisory_rules.php:253
13417 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:255
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Buffer pool size"
13423 msgid "InnoDB log size"
13424 msgstr "Buffer pool size"
13426 #: po/advisory_rules.php:256
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13429 msgid ""
13430 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13431 "InnoDB buffer pool."
13432 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13434 #: po/advisory_rules.php:257
13435 #, php-format
13436 msgid ""
13437 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13438 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13439 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13440 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13441 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13442 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13443 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13444 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13445 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13446 msgstr ""
13448 #: po/advisory_rules.php:258
13449 #, php-format
13450 msgid ""
13451 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13452 "it should not be below 20%%"
13453 msgstr ""
13455 #: po/advisory_rules.php:260
13456 msgid "Max InnoDB log size"
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:261
13460 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13461 msgstr ""
13463 #: po/advisory_rules.php:262
13464 #, php-format
13465 msgid ""
13466 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13467 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13468 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13469 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13470 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13471 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13472 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13473 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13474 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13475 msgstr ""
13477 #: po/advisory_rules.php:263
13478 #, php-format
13479 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13480 msgstr ""
13482 #: po/advisory_rules.php:265
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Buffer pool size"
13485 msgid "InnoDB buffer pool size"
13486 msgstr "Buffer pool size"
13488 #: po/advisory_rules.php:266
13489 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13490 msgstr ""
13492 #: po/advisory_rules.php:267
13493 #, php-format
13494 msgid ""
13495 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13496 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13497 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13498 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13499 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13500 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13501 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13502 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13503 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13504 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13505 msgstr ""
13507 #: po/advisory_rules.php:268
13508 #, php-format
13509 msgid ""
13510 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13511 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13512 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13513 "other services running on the same machine."
13514 msgstr ""
13516 #: po/advisory_rules.php:270
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "max. concurrent connections"
13519 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13520 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13522 #: po/advisory_rules.php:271
13523 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13524 msgstr ""
13526 #: po/advisory_rules.php:272
13527 msgid ""
13528 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13529 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13530 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13531 msgstr ""
13533 #: po/advisory_rules.php:273
13534 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13535 msgstr ""
13537 #~ msgid "Click to unselect"
13538 #~ msgstr "Click pentru a deselecta"
13540 #~ msgid "Create an index"
13541 #~ msgstr "Creează un nou index"
13543 #~ msgid "Modify an index"
13544 #~ msgstr "Modifică un index"
13546 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13547 #~ msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
13549 #~ msgid "Create Table"
13550 #~ msgstr "Creare tabel"
13552 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13553 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13555 #~ msgid "Create table on database %s"
13556 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13558 #~ msgid "Data Label"
13559 #~ msgstr "Etichetă"
13561 #~ msgid "Location of the text file"
13562 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13564 #~ msgid "MySQL charset"
13565 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13567 #~ msgid "MySQL client version"
13568 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13570 #~ msgid ""
13571 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13572 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13573 #~ "appropriate column name."
13574 #~ msgstr ""
13575 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13576 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13577 #~ "appropriate field name."
13579 #~ msgid "memcached usage"
13580 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13582 #~ msgid "% open files"
13583 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13585 #~ msgid "% connections used"
13586 #~ msgstr "Conexiuni"
13588 #~ msgid "% aborted connections"
13589 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13591 #~ msgid "CPU Usage"
13592 #~ msgstr "Utilizare"
13594 #~ msgid "Swap Usage"
13595 #~ msgstr "Utilizare"
13597 #~ msgctxt "PDF"
13598 #~ msgid "page"
13599 #~ msgstr "pagini"
13601 #~ msgid "Inline Edit"
13602 #~ msgstr "Motoare"
13604 #~ msgid "Previous"
13605 #~ msgstr "Anterior"
13607 #~ msgid "Next"
13608 #~ msgstr "Următorul"
13610 #~ msgid "Create event"
13611 #~ msgstr "Creare relație"
13613 #~ msgid "Create routine"
13614 #~ msgstr "Creare relație"
13616 #~ msgid "Create trigger"
13617 #~ msgstr "Creare relație"
13619 #~ msgid ""
13620 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13621 #~ "directory %s."
13622 #~ msgstr ""
13623 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13624 #~ "sau designurile în directorul %s."
13626 #~ msgid "Refresh rate:"
13627 #~ msgstr "Reîncarcă"
13629 #~ msgid "Clear monitor config"
13630 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13632 #~ msgid "Server traffic"
13633 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13635 #~ msgid "Value too long in the form!"
13636 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13638 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13639 #~ msgstr "Modul de export"
13641 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13642 #~ msgstr "Modul de export"
13644 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13645 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13647 #~ msgid "rows"
13648 #~ msgstr "Navigare"
13650 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13651 #~ msgstr "linii începînd cu"
13653 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13654 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13656 #~ msgid ""
13657 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13658 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13659 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13660 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13661 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13662 #~ "everything is fine."
13663 #~ msgstr ""
13664 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13665 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13666 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13667 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13668 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13669 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13671 #~ msgid "Dropping Procedure"
13672 #~ msgstr "Proceduri"
13674 #~ msgid "Theme / Style"
13675 #~ msgstr "Șablon/stil"
13677 #~ msgid "seconds"
13678 #~ msgstr "pe secundă"
13680 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13681 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13683 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13684 #~ msgid "Reset"
13685 #~ msgstr "Reinițializare"
13687 #~ msgid "Show processes"
13688 #~ msgstr "Afișează procesele"
13690 #~ msgctxt "for Show status"
13691 #~ msgid "Reset"
13692 #~ msgstr "Resetare"
13694 #~ msgid ""
13695 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13696 #~ "of this MySQL server since its startup."
13697 #~ msgstr ""
13698 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13699 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13701 #~ msgid ""
13702 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13703 #~ "the server."
13704 #~ msgstr ""
13705 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13706 #~ "server."
13708 #~ msgid "Chart generated successfully."
13709 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13711 #~ msgid ""
13712 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13713 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13714 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13716 #~ msgid "Add a New User"
13717 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13719 #~ msgid "Create User"
13720 #~ msgstr "Creare relație"
13722 #~ msgid "Delete the matches for the "
13723 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13725 #~ msgid "Show left delete link"
13726 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13728 #~ msgid "yes"
13729 #~ msgstr "da"
13731 #~ msgid "no"
13732 #~ msgstr "nu"
13734 #~ msgid "to/from page"
13735 #~ msgstr "în/din pagină"
13737 #~ msgid "Disable Statistics"
13738 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13740 #~ msgid "Display table filter"
13741 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13745 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13746 #~ msgstr ""
13747 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13748 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13750 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13751 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13753 #~ msgid "No tables"
13754 #~ msgstr "Nu există tabele"
13756 #~ msgid "SVG"
13757 #~ msgstr "CSV"
13759 #~ msgid ""
13760 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13761 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13762 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13763 #~ "\\'b')."
13764 #~ msgstr ""
13765 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13766 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13767 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13768 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13770 #~ msgid ""
13771 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13772 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13773 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13774 #~ msgstr ""
13775 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13776 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13777 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13778 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13780 #~ msgid "New table"
13781 #~ msgstr "Nu există tabele"
13783 #~ msgid "server name"
13784 #~ msgstr "nume server"
13786 #~ msgid "database name"
13787 #~ msgstr "nume bază de date"
13789 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13790 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13792 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13793 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13795 #~ msgid "PMA database"
13796 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13798 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13799 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13801 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13802 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13804 #~ msgid "remember template"
13805 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13807 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13808 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13810 #~ msgid "Add into comments"
13811 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13813 #~ msgid "Export views"
13814 #~ msgstr "Modul de export"
13816 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13817 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13819 #~ msgid "Actions"
13820 #~ msgstr "Acțiuni"
13822 #~ msgid "Interface"
13823 #~ msgstr "Interfață"
13825 #~ msgid "Table removal"
13826 #~ msgstr "Denumire tabel"
13828 #~ msgid "BLOB Repository"
13829 #~ msgstr "BLOB Repository"
13831 #~ msgctxt "BLOB repository"
13832 #~ msgid "Enabled"
13833 #~ msgstr "Activat"
13835 #~ msgid "Damaged"
13836 #~ msgstr "Deteriorat"
13838 #~ msgctxt "BLOB repository"
13839 #~ msgid "Repair"
13840 #~ msgstr "Repară"
13842 #~ msgctxt "BLOB repository"
13843 #~ msgid "Disabled"
13844 #~ msgstr "Dezactivat"
13846 #~ msgid ""
13847 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13848 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13849 #~ msgstr ""
13850 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13851 #~ "PHP."
13853 #~ msgid ""
13854 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13855 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13856 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13857 #~ msgstr ""
13858 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13859 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13860 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13862 #~ msgid ""
13863 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13864 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13865 #~ "configuration."
13866 #~ msgstr ""
13867 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13868 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."