Translated using Weblate (German)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blobbf0004c49ff064407ba000b84bfd15a5515b7ab3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-02 13:12+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-05-07 17:13+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-0/sr/>\n"
10 "Language: sr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:344
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2604
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Прикажи све"
24 #: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:66
25 #: libraries/Util.class.php:2547
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1183
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1207
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
29 #: libraries/select_lang.lib.php:514
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Број странице:"
33 #: browse_foreigners.php:94
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
40 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
41 "прозорима због сигурносних подешавања."
43 #: browse_foreigners.php:166 libraries/Menu.class.php:263
44 #: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Util.class.php:3225
45 #: libraries/Util.class.php:3232 libraries/Util.class.php:3442
46 #: libraries/Util.class.php:3443
47 msgid "Search"
48 msgstr "Претраживање"
50 #: browse_foreigners.php:170 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:218
51 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1657
52 #: libraries/TableSearch.class.php:1141 libraries/core.lib.php:556
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:441 libraries/display_import.lib.php:335
56 #: libraries/index.lib.php:35 libraries/insert_edit.lib.php:1547
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 libraries/operations.lib.php:39
58 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
59 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:636
60 #: libraries/operations.lib.php:689 libraries/operations.lib.php:738
61 #: libraries/operations.lib.php:1055 libraries/operations.lib.php:1339
62 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
63 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
64 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
67 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:534
72 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:2544
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:3066
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365 libraries/sql_query_form.lib.php:422
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:485 libraries/structure.lib.php:1582
79 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:151
80 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:115
81 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
82 #: tbl_indexes.php:352 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:683
83 #: view_create.php:224 view_operations.php:98
84 msgid "Go"
85 msgstr "Крени"
87 #: browse_foreigners.php:181 browse_foreigners.php:185
88 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381
89 msgid "Keyname"
90 msgstr "Име кључа"
92 #: browse_foreigners.php:182 browse_foreigners.php:184
93 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
94 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
95 msgid "Description"
96 msgstr "Опис"
98 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:280
99 #: browse_foreigners.php:296 browse_foreigners.php:308
100 msgid "Use this value"
101 msgstr "Користи ову вредност"
103 #: changelog.php:35 license.php:28
104 #, php-format
105 msgid ""
106 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
107 "for more information."
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:74
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "База %1$s је креирана."
115 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:32
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Коментар базе: "
119 #: db_datadict.php:157 libraries/operations.lib.php:784
120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
121 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Коментари табеле"
125 #: db_datadict.php:166 libraries/DBQbe.class.php:364
126 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
127 #: libraries/TableSearch.class.php:1189 libraries/insert_edit.lib.php:1566
128 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
130 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
131 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
132 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
133 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
134 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
138 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_indexes.php:263
139 #: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:323
140 #: tbl_tracking.php:385
141 msgid "Column"
142 msgstr "Колона"
144 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
145 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
146 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
147 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
148 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
151 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
152 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1359
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
160 #: libraries/server_privileges.lib.php:1568 libraries/structure.lib.php:776
161 #: libraries/structure.lib.php:1180
162 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
163 #: tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:382
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
168 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1575
169 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
170 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
171 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
172 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
173 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
174 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
175 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1361
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
178 #: libraries/structure.lib.php:1183
179 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
180 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
181 msgid "Null"
182 msgstr "Null"
184 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
185 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
186 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
187 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385
193 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
194 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
195 #: tbl_tracking.php:327
196 msgid "Default"
197 msgstr "Подразумевано"
199 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
200 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
201 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
202 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1387 tbl_printview.php:135
205 msgid "Links to"
206 msgstr "Везе ка"
208 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
209 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
210 #: libraries/config/messages.inc.php:129
211 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
212 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
213 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
214 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
217 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
218 msgid "Comments"
219 msgstr "Коментари"
221 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:240 libraries/Index.class.php:431
222 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
223 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
226 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
227 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
228 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
229 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1414
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1845
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1858
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:2139
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2464
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2478 libraries/structure.lib.php:1268
238 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:131 sql.php:430
239 #: sql.php:525 sql.php:526 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:344
240 #: tbl_tracking.php:398 tbl_tracking.php:403
241 msgid "No"
242 msgstr "Не"
244 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:239 libraries/Index.class.php:432
245 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
246 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
248 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
249 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
253 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
254 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
255 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
256 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1415
258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1856
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2138
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:2143
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2461
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2478 libraries/structure.lib.php:1268
265 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:130
266 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:523 sql.php:524
267 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:344
268 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:401
269 msgid "Yes"
270 msgstr "Да"
272 #: db_export.php:29
273 msgid "View dump (schema) of database"
274 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
276 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:553
277 #: libraries/DBQbe.class.php:268
278 msgid "No tables found in database."
279 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
281 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
282 msgid "Select All"
283 msgstr "Изабери све"
285 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
286 msgid "Unselect All"
287 msgstr "ништа"
289 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
290 msgid "The database name is empty!"
291 msgstr "Име базе није задато!"
293 #: db_operations.php:129
294 #, fuzzy, php-format
295 #| msgid "Database %s has been renamed to %s"
296 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
297 msgstr "База %s је преименована у %s"
299 #: db_operations.php:133
300 #, fuzzy, php-format
301 #| msgid "Database %s has been copied to %s"
302 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
303 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
305 #: db_operations.php:259
306 #, fuzzy, php-format
307 #| msgid ""
308 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
309 #| "out why click %shere%s."
310 msgid ""
311 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
312 "click %shere%s."
313 msgstr ""
314 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
315 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
317 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:198
318 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/config/messages.inc.php:510
319 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
320 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
321 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
323 #: libraries/server_privileges.lib.php:1981
324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2863 libraries/structure.lib.php:757
326 #: tbl_tracking.php:762
327 msgid "Table"
328 msgstr "Табела"
330 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:283
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
332 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1708
333 #: libraries/structure.lib.php:1893 sql.php:1117 tbl_printview.php:365
334 msgid "Rows"
335 msgstr "Редова"
337 #: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:787 tbl_indexes.php:264
338 msgid "Size"
339 msgstr "Величина"
341 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
342 #: libraries/structure.lib.php:731
343 msgid "in use"
344 msgstr "се користи"
346 #: db_printview.php:185 libraries/Util.class.php:4088
347 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
349 #: libraries/structure.lib.php:798 libraries/structure.lib.php:1747
350 #: tbl_printview.php:410
351 msgid "Creation"
352 msgstr "Направљено"
354 #: db_printview.php:194 libraries/Util.class.php:4094
355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
356 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342
357 #: libraries/structure.lib.php:805 libraries/structure.lib.php:1754
358 #: tbl_printview.php:421
359 msgid "Last update"
360 msgstr "Последња измена"
362 #: db_printview.php:203 libraries/Util.class.php:4100
363 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1347
365 #: libraries/structure.lib.php:812 libraries/structure.lib.php:1762
366 #: tbl_printview.php:432
367 msgid "Last check"
368 msgstr "Последња провера"
370 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
371 #, fuzzy, php-format
372 #| msgid "%s table(s)"
373 msgid "%s table"
374 msgid_plural "%s tables"
375 msgstr[0] "%s табела"
376 msgstr[1] "%s табела"
377 msgstr[2] "%s табела"
379 #: db_qbe.php:40
380 msgid "You have to choose at least one column to display"
381 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
383 #: db_qbe.php:60
384 #, fuzzy, php-format
385 #| msgid "Switch to copied table"
386 msgid "Switch to %svisual builder%s"
387 msgstr "Пређи на копирану табелу"
389 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
390 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
391 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
392 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
393 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
394 msgid "Access denied"
395 msgstr "Приступ одбијен"
397 #: db_structure.php:86
398 #, fuzzy
399 #| msgid "No tables found in database."
400 msgid "No tables found in database"
401 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
403 #: db_tracking.php:73
404 #, fuzzy
405 msgid "Tracked tables"
406 msgstr "Провери табелу"
408 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:167
409 #: libraries/config/messages.inc.php:504
410 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
411 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
412 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
413 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
414 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
415 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
416 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
418 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
419 #: libraries/server_privileges.lib.php:2854 server_databases.php:201
420 #: server_status.php:324 sql.php:1108 tbl_tracking.php:761
421 msgid "Database"
422 msgstr "База података"
424 #: db_tracking.php:80
425 #, fuzzy
426 msgid "Last version"
427 msgstr "Направи релацију"
429 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:764
430 #, fuzzy
431 msgid "Created"
432 msgstr "Направи"
434 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:765
435 msgid "Updated"
436 msgstr ""
438 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:172 libraries/Menu.class.php:458
439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
440 #: server_status.php:336 sql.php:1181 tbl_tracking.php:766
441 msgid "Status"
442 msgstr "Статус"
444 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
445 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
446 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1571
447 #: libraries/server_privileges.lib.php:2222
448 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386 libraries/structure.lib.php:765
449 #: libraries/structure.lib.php:1198 server_databases.php:236
450 msgid "Action"
451 msgstr "Акција"
453 #: db_tracking.php:85 libraries/DBQbe.class.php:468
454 #: libraries/DisplayResults.class.php:903 tbl_change.php:241
455 #: tbl_tracking.php:767
456 msgid "Show"
457 msgstr "Прикажи"
459 #: db_tracking.php:97 js/messages.php:34
460 msgid "Delete tracking data for this table"
461 msgstr ""
463 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:625
464 #: libraries/Util.class.php:3447 libraries/Util.class.php:3448
465 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1378
466 #: libraries/structure.lib.php:2042 libraries/structure.lib.php:2044
467 #: server_databases.php:327
468 msgid "Drop"
469 msgstr "Одбаци"
471 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:722 tbl_tracking.php:776
472 msgid "active"
473 msgstr ""
475 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:724 tbl_tracking.php:778
476 msgid "not active"
477 msgstr ""
479 #: db_tracking.php:138
480 #, fuzzy
481 msgid "Versions"
482 msgstr "Персијски"
484 #: db_tracking.php:139 tbl_tracking.php:488 tbl_tracking.php:798
485 msgid "Tracking report"
486 msgstr ""
488 #: db_tracking.php:140 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:803
489 #, fuzzy
490 msgid "Structure snapshot"
491 msgstr "Само структура"
493 #: db_tracking.php:193
494 #, fuzzy
495 msgid "Untracked tables"
496 msgstr "Провери табелу"
498 #: db_tracking.php:212 libraries/structure.lib.php:1515
499 #, fuzzy
500 msgid "Track table"
501 msgstr "Провери табелу"
503 #: db_tracking.php:240
504 #, fuzzy
505 msgid "Database Log"
506 msgstr "База података"
508 #: export.php:147
509 #, fuzzy
510 #| msgid "Bar type"
511 msgid "Bad type!"
512 msgstr "Врста упита"
514 #: export.php:198
515 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
516 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
518 #: export.php:227
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Add new field"
521 msgid "Bad parameters!"
522 msgstr "Додај ново поље"
524 #: export.php:331 export.php:362 export.php:922
525 #, php-format
526 msgid "Insufficient space to save the file %s."
527 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
529 #: export.php:502
530 #, php-format
531 msgid ""
532 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
533 msgstr ""
534 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
535 "опцију преписивања."
537 #: export.php:508 export.php:514
538 #, php-format
539 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
540 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
542 #: export.php:928
543 #, php-format
544 msgid "Dump has been saved to file %s."
545 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
547 #: file_echo.php:22
548 #, fuzzy
549 msgid "Invalid export type"
550 msgstr "Тип извоза"
552 #: gis_data_editor.php:112
553 #, php-format
554 msgid "Value for the column \"%s\""
555 msgstr ""
557 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
558 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
559 msgstr ""
561 #: gis_data_editor.php:161
562 msgid "SRID"
563 msgstr ""
565 #: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:315
566 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
567 msgid "Geometry"
568 msgstr ""
570 #: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:311
571 msgid "Point"
572 msgstr ""
574 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
575 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:309
576 msgid "X"
577 msgstr ""
579 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
580 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:310
581 msgid "Y"
582 msgstr ""
584 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
585 #: js/messages.php:312
586 #, php-format
587 msgid "Point %d"
588 msgstr ""
590 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
591 #: js/messages.php:318
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Add new field"
594 msgid "Add a point"
595 msgstr "Додај ново поље"
597 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:313
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Lines terminated by"
600 msgid "Linestring"
601 msgstr "Линије се завршавају са"
603 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:317
604 msgid "Outer Ring"
605 msgstr ""
607 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:316
608 msgid "Inner Ring"
609 msgstr ""
611 #: gis_data_editor.php:303
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Add a new User"
614 msgid "Add a linestring"
615 msgstr "Додај новог корисника"
617 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:319
618 #, fuzzy
619 #| msgid "Add a new User"
620 msgid "Add an inner ring"
621 msgstr "Додај новог корисника"
623 #: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:314
624 msgid "Polygon"
625 msgstr ""
627 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:320
628 #, fuzzy
629 #| msgid "Add %s field(s)"
630 msgid "Add a polygon"
631 msgstr "Додај %s поља"
633 #: gis_data_editor.php:390
634 #, fuzzy
635 msgid "Add geometry"
636 msgstr "Додај новог корисника"
638 #: gis_data_editor.php:399
639 msgid "Output"
640 msgstr ""
642 #: gis_data_editor.php:402
643 msgid ""
644 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
645 "below into the \"Value\" field"
646 msgstr ""
648 #: import.php:106
649 #, fuzzy, php-format
650 #| msgid ""
651 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
652 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
653 msgid ""
654 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
655 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
656 msgstr ""
657 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
658 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
660 #: import.php:249 import.php:515
661 msgid "Showing bookmark"
662 msgstr "Приказивање маркера"
664 #: import.php:264 import.php:511
665 msgid "The bookmark has been deleted."
666 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
668 #: import.php:359 import.php:420 libraries/File.class.php:432
669 #: libraries/File.class.php:525
670 msgid "File could not be read"
671 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
673 #: import.php:368 import.php:379 import.php:400 import.php:411
674 #: libraries/File.class.php:604
675 #, php-format
676 msgid ""
677 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
678 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
679 msgstr ""
680 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
681 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
683 #: import.php:426
684 msgid ""
685 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
686 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
687 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
688 msgstr ""
689 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
690 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
691 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
693 #: import.php:446
694 msgid ""
695 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
696 msgstr ""
698 #: import.php:484 libraries/display_import.lib.php:29
699 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
700 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
702 #: import.php:518 sql.php:395 sql.php:1243
703 #, php-format
704 msgid "Bookmark %s created"
705 msgstr "Направљен маркер %s"
707 #: import.php:527 import.php:539
708 #, php-format
709 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
710 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
712 #: import.php:554
713 msgid ""
714 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
715 "file and import will resume."
716 msgstr ""
717 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
718 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
720 #: import.php:558
721 msgid ""
722 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
723 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
724 msgstr ""
725 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
726 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
727 "повећате временска ограничења у PHP-у."
729 #: import.php:589 libraries/DisplayResults.class.php:4527
730 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
731 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:184
732 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
733 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
734 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
736 #: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:765
737 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
738 msgid "Back"
739 msgstr "Назад"
741 #: index.php:114
742 #, fuzzy
743 #| msgid "General relation features"
744 msgid "General Settings"
745 msgstr "Опште особине релација"
747 #: index.php:140 libraries/display_change_password.lib.php:46
748 #: user_password.php:233
749 msgid "Change password"
750 msgstr "Промени лозинку"
752 #: index.php:156
753 #, fuzzy
754 #| msgid "MySQL connection collation"
755 msgid "Server connection collation"
756 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
758 #: index.php:182
759 msgid "Appearance Settings"
760 msgstr ""
762 #: index.php:212 prefs_manage.php:275
763 #, fuzzy
764 #| msgid "General relation features"
765 msgid "More settings"
766 msgstr "Опште особине релација"
768 #: index.php:233
769 #, fuzzy
770 #| msgid "Database for user"
771 msgid "Database server"
772 msgstr "База за корисника"
774 #: index.php:236 libraries/Menu.class.php:150
775 #: libraries/ServerStatusData.class.php:339 libraries/common.inc.php:654
776 #: libraries/config/messages.inc.php:508
777 msgid "Server"
778 msgstr "Сервер"
780 #: index.php:240
781 #, fuzzy
782 msgid "Server type"
783 msgstr "ИД сервера"
785 #: index.php:244 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
786 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
787 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
788 msgid "Server version"
789 msgstr "Верзија сервера"
791 #: index.php:248
792 msgid "Protocol version"
793 msgstr "Верзија протокола"
795 #: index.php:252 libraries/server_privileges.lib.php:1566
796 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
797 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
798 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843 server_status.php:316
799 msgid "User"
800 msgstr "Корисник"
802 #: index.php:257
803 #, fuzzy
804 msgid "Server charset"
805 msgstr "Избор сервера"
807 #: index.php:269
808 msgid "Web server"
809 msgstr ""
811 #: index.php:282
812 #, fuzzy
813 msgid "Database client version"
814 msgstr "Верзија MySQL клијента"
816 #: index.php:286
817 #, fuzzy
818 msgid "PHP extension"
819 msgstr "верзија PHP-a"
821 #: index.php:300
822 msgid "Show PHP information"
823 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
825 #: index.php:323 libraries/engines/bdb.lib.php:25
826 msgid "Version information"
827 msgstr "Информације о верзији"
829 #: index.php:332 libraries/Util.class.php:430 libraries/Util.class.php:516
830 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
831 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
832 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
833 #: libraries/relation.lib.php:90 server_variables.php:137
834 msgid "Documentation"
835 msgstr "Документација"
837 #: index.php:339 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
838 msgid "Wiki"
839 msgstr ""
841 #: index.php:348
842 msgid "Official Homepage"
843 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
845 #: index.php:355
846 #, fuzzy
847 #| msgid "Attributes"
848 msgid "Contribute"
849 msgstr "Атрибути"
851 #: index.php:362
852 msgid "Get support"
853 msgstr ""
855 #: index.php:369
856 #, fuzzy
857 #| msgid "No change"
858 msgid "List of changes"
859 msgstr "Нема измена"
861 #: index.php:392
862 msgid ""
863 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
864 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
865 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
866 "this security hole by setting a password for user 'root'."
867 msgstr ""
868 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
869 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
870 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
871 "сигурносни ризик."
873 #: index.php:403
874 msgid ""
875 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
876 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
877 "corrupted!"
878 msgstr ""
879 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
880 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
882 #: index.php:414
883 msgid ""
884 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
885 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
886 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
887 msgstr ""
888 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
889 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
890 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
892 #: index.php:425
893 msgid ""
894 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
895 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
896 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
897 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
898 msgstr ""
900 #: index.php:437
901 msgid ""
902 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
903 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
904 msgstr ""
906 #: index.php:449
907 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
908 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
910 #: index.php:460
911 msgid ""
912 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
913 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
914 "has been configured."
915 msgstr ""
917 #: index.php:470
918 #, fuzzy, php-format
919 #| msgid ""
920 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
921 #| "out why click %shere%s."
922 msgid ""
923 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
924 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
925 msgstr ""
926 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
927 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
929 #: index.php:502
930 #, php-format
931 msgid ""
932 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
933 "This may cause unpredictable behavior."
934 msgstr ""
935 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
936 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
938 #: index.php:525
939 #, php-format
940 msgid ""
941 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
942 "issues."
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:355
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
949 #: js/messages.php:30
950 #, fuzzy, php-format
951 #| msgid "Do you really want to "
952 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
953 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
955 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:477
956 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
957 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
959 #: js/messages.php:32
960 #, fuzzy
961 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
963 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
965 #: js/messages.php:33
966 #, fuzzy
967 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
968 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
969 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
989 #: js/messages.php:41
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Ово није број!"
993 #: js/messages.php:42
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add new field"
996 msgid "Add Index"
997 msgstr "Додај ново поље"
999 #: js/messages.php:43
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Edit next row"
1002 msgid "Edit Index"
1003 msgstr "Уреди следећи ред"
1005 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:349 tbl_indexes.php:357
1006 #, fuzzy, php-format
1007 #| msgid "Add %s field(s)"
1008 msgid "Add %s column(s) to index"
1009 msgstr "Додај %s поља"
1011 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1012 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Value"
1015 msgid "Y Values"
1016 msgstr "Вредност"
1018 #: js/messages.php:51
1019 msgid "The host name is empty!"
1020 msgstr "Име домаћина је празно!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 msgid "The user name is empty!"
1024 msgstr "Име корисника није унето!"
1026 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1306
1027 #: user_password.php:110
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Лозинка је празна!"
1031 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1304
1032 #: user_password.php:113
1033 msgid "The passwords aren't the same!"
1034 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1036 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1434
1037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1624
1038 #: libraries/server_privileges.lib.php:2519
1039 #: libraries/server_privileges.lib.php:2821
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Any user"
1042 msgid "Add user"
1043 msgstr "Било који корисник"
1045 #: js/messages.php:56
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Reload privileges"
1048 msgid "Reloading Privileges"
1049 msgstr "Поново учитај привилегије"
1051 #: js/messages.php:57
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Remove selected users"
1054 msgid "Removing Selected Users"
1055 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1057 #: js/messages.php:58 js/messages.php:124 tbl_tracking.php:293
1058 #: tbl_tracking.php:489
1059 msgid "Close"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:61 js/messages.php:273
1063 #: libraries/DisplayResults.class.php:3311 libraries/Index.class.php:591
1064 #: libraries/Util.class.php:699 libraries/Util.class.php:1244
1065 #: libraries/Util.class.php:3451 libraries/Util.class.php:3452
1066 #: libraries/config/messages.inc.php:486
1067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1068 #: setup/frames/index.inc.php:147
1069 msgid "Edit"
1070 msgstr "Промени"
1072 #: js/messages.php:62
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Server Choice"
1075 msgid "Live traffic chart"
1076 msgstr "Избор сервера"
1078 #: js/messages.php:63
1079 msgid "Live conn./process chart"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:64
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Live query chart"
1085 msgstr "SQL упит"
1087 #: js/messages.php:66
1088 msgid "Static data"
1089 msgstr ""
1091 #. l10n: Total number of queries
1092 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2182
1094 #: server_databases.php:271 server_status.php:186 server_status.php:276
1095 #: tbl_printview.php:331
1096 msgid "Total"
1097 msgstr "Укупно"
1099 #. l10n: Other, small valued, queries
1100 #: js/messages.php:70 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1101 #: server_status_queries.php:154
1102 msgid "Other"
1103 msgstr ""
1105 #. l10n: Thousands separator
1106 #: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1513
1107 msgid ","
1108 msgstr ","
1110 #. l10n: Decimal separator
1111 #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1515
1112 msgid "."
1113 msgstr "."
1115 #: js/messages.php:76
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Connections"
1118 msgid "Connections / Processes"
1119 msgstr "Конекције"
1121 #: js/messages.php:79
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1124 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1125 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1127 #: js/messages.php:80
1128 msgid ""
1129 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1130 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1131 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1132 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1133 msgstr ""
1135 #: js/messages.php:82
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Query cache"
1138 msgid "Query cache efficiency"
1139 msgstr "Кеш упита"
1141 #: js/messages.php:83
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Query cache"
1144 msgid "Query cache usage"
1145 msgstr "Кеш упита"
1147 #: js/messages.php:84
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Query cache"
1150 msgid "Query cache used"
1151 msgstr "Кеш упита"
1153 #: js/messages.php:86
1154 msgid "System CPU Usage"
1155 msgstr ""
1157 #: js/messages.php:87
1158 msgid "System memory"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:88
1162 msgid "System swap"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:90
1166 msgid "Average load"
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:91
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Total"
1172 msgid "Total memory"
1173 msgstr "Укупно"
1175 #: js/messages.php:92
1176 msgid "Cached memory"
1177 msgstr ""
1179 #: js/messages.php:93
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Buffer Pool"
1182 msgid "Buffered memory"
1183 msgstr "Скуп прихватника"
1185 #: js/messages.php:94
1186 msgid "Free memory"
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:95
1190 msgid "Used memory"
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:97
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Total"
1196 msgid "Total Swap"
1197 msgstr "Укупно"
1199 #: js/messages.php:98
1200 msgid "Cached Swap"
1201 msgstr ""
1203 #: js/messages.php:99
1204 msgid "Used Swap"
1205 msgstr ""
1207 #: js/messages.php:100
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Free pages"
1210 msgid "Free Swap"
1211 msgstr "Слободне стране"
1213 #: js/messages.php:102
1214 msgid "Bytes sent"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:103
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Received"
1220 msgid "Bytes received"
1221 msgstr "Примљено"
1223 #: js/messages.php:104 server_status.php:211
1224 msgid "Connections"
1225 msgstr "Конекције"
1227 #: js/messages.php:105 server_status.php:383
1228 msgid "Processes"
1229 msgstr "Процеси"
1231 #. l10n: shortcuts for Byte
1232 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1459
1233 msgid "B"
1234 msgstr "бајтова"
1236 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1237 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1461
1238 #: server_status_monitor.php:648
1239 msgid "KiB"
1240 msgstr "КБ"
1242 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1243 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1463
1244 #: server_status_monitor.php:649
1245 msgid "MiB"
1246 msgstr "МБ"
1248 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1249 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1465
1250 msgid "GiB"
1251 msgstr "ГБ"
1253 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1254 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1467
1255 msgid "TiB"
1256 msgstr "ТБ"
1258 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1259 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1469
1260 msgid "PiB"
1261 msgstr "ПБ"
1263 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1264 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:1471
1265 msgid "EiB"
1266 msgstr "ЕБ"
1268 #: js/messages.php:115
1269 #, fuzzy, php-format
1270 #| msgid "%s table(s)"
1271 msgid "%d table(s)"
1272 msgstr "%s табела"
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:118
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Questions"
1278 msgstr "Персијски"
1280 #: js/messages.php:119 server_status.php:135
1281 msgid "Traffic"
1282 msgstr "Саобраћај"
1284 #: js/messages.php:120 libraries/Menu.class.php:486
1285 #: server_status_monitor.php:475
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "General relation features"
1288 msgid "Settings"
1289 msgstr "Опште особине релација"
1291 #: js/messages.php:121
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Remove database"
1294 msgid "Remove chart"
1295 msgstr "Уклони базу"
1297 #: js/messages.php:122
1298 msgid "Edit title and labels"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:123
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Snap to grid"
1304 msgid "Add chart to grid"
1305 msgstr "Држи се мреже"
1307 #: js/messages.php:125
1308 msgid "Please add at least one variable to the series"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:126 libraries/DisplayResults.class.php:1288
1312 #: libraries/TableSearch.class.php:840 libraries/TableSearch.class.php:984
1313 #: libraries/display_export.lib.php:371
1314 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
1315 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
1316 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1317 #: server_status.php:471 server_status_monitor.php:667
1318 msgid "None"
1319 msgstr "нема"
1321 #: js/messages.php:127
1322 msgid "Resume monitor"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:128
1326 msgid "Pause monitor"
1327 msgstr ""
1329 #: js/messages.php:130
1330 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:131
1334 msgid "general_log is enabled."
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:132
1338 msgid "slow_query_log is enabled."
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:133
1342 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:134
1346 msgid "log_output is not set to TABLE."
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:135
1350 msgid "log_output is set to TABLE."
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:136
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1357 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1358 "depending on your system."
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:137
1362 #, php-format
1363 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:138
1367 msgid ""
1368 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1369 "restart:"
1370 msgstr ""
1372 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1373 #: js/messages.php:140
1374 #, fuzzy, php-format
1375 #| msgid "Save as file"
1376 msgid "Set log_output to %s"
1377 msgstr "Сачувај као датотеку"
1379 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1380 #: js/messages.php:142
1381 #, fuzzy, php-format
1382 #| msgid "Enabled"
1383 msgid "Enable %s"
1384 msgstr "Омогућено"
1386 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1387 #: js/messages.php:144
1388 #, fuzzy, php-format
1389 #| msgid "Disabled"
1390 msgid "Disable %s"
1391 msgstr "Онемогућено"
1393 #. l10n: %d seconds
1394 #: js/messages.php:146
1395 #, php-format
1396 msgid "Set long_query_time to %ds"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:147
1400 msgid ""
1401 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1402 "database administrator."
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:148
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "General relation features"
1408 msgid "Change settings"
1409 msgstr "Опште особине релација"
1411 #: js/messages.php:149
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "General relation features"
1414 msgid "Current settings"
1415 msgstr "Опште особине релација"
1417 #: js/messages.php:151 server_status_monitor.php:608
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Report title"
1420 msgid "Chart Title"
1421 msgstr "Наслов извештаја"
1423 #. l10n: As in differential values
1424 #: js/messages.php:153
1425 msgid "Differential"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:154
1429 #, php-format
1430 msgid "Divided by %s"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:155
1434 msgid "Unit"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:157
1438 msgid "From slow log"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:158
1442 msgid "From general log"
1443 msgstr ""
1445 #: js/messages.php:159
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Analysing logs"
1448 msgstr "Локални"
1450 #: js/messages.php:160
1451 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:161
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Read requests"
1457 msgid "Cancel request"
1458 msgstr "Захтеви за читање"
1460 #: js/messages.php:162
1461 msgid ""
1462 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1463 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1464 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:163
1468 msgid ""
1469 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1470 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1471 "data."
1472 msgstr ""
1474 #: js/messages.php:164
1475 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:166
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Jump to Log table"
1481 msgstr "База не постоји"
1483 #: js/messages.php:167
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "No databases"
1486 msgid "No data found"
1487 msgstr "База не постоји"
1489 #: js/messages.php:168
1490 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1491 msgstr ""
1493 #: js/messages.php:170
1494 msgid "Analyzing…"
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:171
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Explain SQL"
1500 msgid "Explain output"
1501 msgstr "Објасни SQL"
1503 #: js/messages.php:173 js/messages.php:524
1504 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1505 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1506 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1507 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:332 sql.php:1186
1508 msgid "Time"
1509 msgstr "Време"
1511 #: js/messages.php:174
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "Total"
1514 msgid "Total time:"
1515 msgstr "Укупно"
1517 #: js/messages.php:175
1518 #, fuzzy
1519 #| msgid "Profiling"
1520 msgid "Profiling results"
1521 msgstr "Профилисање"
1523 #: js/messages.php:176
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Table"
1526 msgctxt "Display format"
1527 msgid "Table"
1528 msgstr "Табела"
1530 #: js/messages.php:177
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Charset"
1533 msgid "Chart"
1534 msgstr "Карактер сет"
1536 #: js/messages.php:178
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Add new field"
1539 msgid "Edit chart"
1540 msgstr "Додај ново поље"
1542 #: js/messages.php:179
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Series"
1545 msgstr "SQL упит"
1547 #. l10n: A collection of available filters
1548 #: js/messages.php:182
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Log table filter options"
1551 msgstr "Опције за извоз базе"
1553 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1554 #: js/messages.php:184
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Filter"
1557 msgstr "Датотеке"
1559 #: js/messages.php:185
1560 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:186
1564 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:187
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Sum of grouped rows:"
1570 msgstr "Број сортираних редова."
1572 #: js/messages.php:188
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Total"
1575 msgid "Total:"
1576 msgstr "Укупно"
1578 #: js/messages.php:190
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Loading logs"
1581 msgstr "Локални"
1583 #: js/messages.php:191
1584 msgid "Monitor refresh failed"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:192
1588 msgid ""
1589 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1590 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1591 "reentering your credentials should help."
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:193
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Reload"
1597 msgid "Reload page"
1598 msgstr "Поново учитај"
1600 #: js/messages.php:195
1601 msgid "Affected rows:"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:197
1605 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:198
1609 msgid ""
1610 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:199 libraries/Menu.class.php:288
1614 #: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Menu.class.php:482
1615 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1616 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:530
1617 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1618 msgid "Import"
1619 msgstr "Увоз"
1621 #: js/messages.php:200
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1624 msgid "Import monitor configuration"
1625 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1627 #: js/messages.php:201
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1630 msgid "Please select the file you want to import"
1631 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1633 #: js/messages.php:203
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Update Query"
1636 msgid "Analyse Query"
1637 msgstr "Ажурирај упит"
1639 #: js/messages.php:207
1640 msgid "Advisor system"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:208
1644 msgid "Possible performance issues"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:209
1648 msgid "Issue"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:210
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Documentation"
1654 msgid "Recommendation"
1655 msgstr "Документација"
1657 #: js/messages.php:211
1658 msgid "Rule details"
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:212
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Documentation"
1664 msgid "Justification"
1665 msgstr "Документација"
1667 #: js/messages.php:213
1668 msgid "Used variable / formula"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:214
1672 msgid "Test"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1676 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1677 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1678 #: server_variables.php:134
1679 msgid "Cancel"
1680 msgstr "Откажи"
1682 #: js/messages.php:222 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1683 #: server_status_monitor.php:568
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Loading"
1686 msgstr "Локални"
1688 #: js/messages.php:223
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Processes"
1691 msgid "Processing Request"
1692 msgstr "Процеси"
1694 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
1695 msgid "Error in Processing Request"
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:225
1699 #, php-format
1700 msgid "Error code: %s"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:226
1704 #, php-format
1705 msgid "Error text: %s"
1706 msgstr ""
1708 #: js/messages.php:227 libraries/db_common.inc.php:58
1709 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1710 msgid "No databases selected."
1711 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1713 #: js/messages.php:228
1714 msgid "Dropping Column"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:229
1718 msgid "Adding Primary Key"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1722 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1723 #: pmd_general.php:833
1724 msgid "OK"
1725 msgstr "У реду"
1727 #: js/messages.php:231
1728 msgid "Click to dismiss this notification"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:234
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Rename database to"
1734 msgid "Renaming Databases"
1735 msgstr "Преименуј базу у"
1737 #: js/messages.php:235
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Rename database to"
1740 msgid "Reload Database"
1741 msgstr "Преименуј базу у"
1743 #: js/messages.php:236
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "Copy database to"
1746 msgid "Copying Database"
1747 msgstr "Копирај базу у"
1749 #: js/messages.php:237
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Charset"
1752 msgid "Changing Charset"
1753 msgstr "Карактер сет"
1755 #: js/messages.php:238
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "Table must have at least one field."
1758 msgid "Table must have at least one column"
1759 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1761 #: js/messages.php:243
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "Use Tables"
1764 msgid "Insert Table"
1765 msgstr "Користи табеле"
1767 #: js/messages.php:244
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Add new field"
1770 msgid "Hide indexes"
1771 msgstr "Додај ново поље"
1773 #: js/messages.php:245
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Show grid"
1776 msgid "Show indexes"
1777 msgstr "Прикажи мрежу"
1779 #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.inc.php:329
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Disable foreign key checks"
1782 msgid "Foreign key check:"
1783 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1785 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:333
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Enabled"
1788 msgid "(Enabled)"
1789 msgstr "Омогућено"
1791 #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:333
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "Disabled"
1794 msgid "(Disabled)"
1795 msgstr "Онемогућено"
1797 #: js/messages.php:251
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Search"
1800 msgid "Searching"
1801 msgstr "Претраживање"
1803 #: js/messages.php:252
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Hide search results"
1806 msgstr "SQL упит"
1808 #: js/messages.php:253
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Show search results"
1811 msgstr "SQL упит"
1813 #: js/messages.php:254
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Browse"
1816 msgid "Browsing"
1817 msgstr "Преглед"
1819 #: js/messages.php:255
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "Deleting %s"
1822 msgid "Deleting"
1823 msgstr "Бришем %s"
1825 #: js/messages.php:258
1826 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1827 msgstr ""
1829 #: js/messages.php:261 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1830 msgid "ENUM/SET editor"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:262
1834 #, fuzzy, php-format
1835 #| msgid "Number of fields"
1836 msgid "Values for column %s"
1837 msgstr "Број поља"
1839 #: js/messages.php:263
1840 msgid "Values for a new column"
1841 msgstr ""
1843 #: js/messages.php:264
1844 msgid "Enter each value in a separate field"
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:265
1848 #, fuzzy, php-format
1849 msgid "Add %d value(s)"
1850 msgstr "Додај новог корисника"
1852 #: js/messages.php:268
1853 msgid ""
1854 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:271
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Hide query box"
1860 msgstr "SQL упит"
1862 #: js/messages.php:272
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Show query box"
1865 msgstr "SQL упит"
1867 #: js/messages.php:274 tbl_row_action.php:21
1868 msgid "No rows selected"
1869 msgstr "Нема одабраних редова"
1871 #: js/messages.php:275 libraries/DisplayResults.class.php:5047
1872 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2040
1873 #: querywindow.php:85
1874 msgid "Change"
1875 msgstr "Промени"
1877 #: js/messages.php:276
1878 msgid "Query execution time"
1879 msgstr ""
1881 #: js/messages.php:277 libraries/DisplayResults.class.php:721
1882 #: libraries/DisplayResults.class.php:729
1883 #, php-format
1884 msgid "%d is not valid row number."
1885 msgstr "%d није исправан број реда."
1887 #: js/messages.php:280 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1888 #: libraries/insert_edit.lib.php:1460
1889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1890 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1891 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1892 #: tbl_indexes.php:344 tbl_relation.php:563
1893 msgid "Save"
1894 msgstr "Сачувај"
1896 #: js/messages.php:283
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Hide search criteria"
1899 msgstr "SQL упит"
1901 #: js/messages.php:284
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Show search criteria"
1904 msgstr "SQL упит"
1906 #: js/messages.php:287 libraries/TableSearch.class.php:210
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Search"
1909 msgid "Zoom Search"
1910 msgstr "Претраживање"
1912 #: js/messages.php:289
1913 msgid "Each point represents a data row."
1914 msgstr ""
1916 #: js/messages.php:291
1917 msgid "Hovering over a point will show its label."
1918 msgstr ""
1920 #: js/messages.php:293
1921 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:295
1925 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1926 msgstr ""
1928 #: js/messages.php:297
1929 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1930 msgstr ""
1932 #: js/messages.php:299
1933 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1934 msgstr ""
1936 #: js/messages.php:301
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1939 msgid "Select two columns"
1940 msgstr "Додај/обриши колону"
1942 #: js/messages.php:302
1943 msgid "Select two different columns"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:303
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Query results operations"
1949 msgid "Query results"
1950 msgstr "Операције на резултатима упита"
1952 #: js/messages.php:304
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Data pointer size"
1955 msgid "Data point content"
1956 msgstr "Величина показивача података"
1958 #: js/messages.php:307 tbl_change.php:269 tbl_indexes.php:279
1959 #: tbl_indexes.php:317
1960 msgid "Ignore"
1961 msgstr "Игнориши"
1963 #: js/messages.php:308 libraries/DisplayResults.class.php:3314
1964 msgid "Copy"
1965 msgstr "Копирај"
1967 #: js/messages.php:323
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Add %s field(s)"
1970 msgid "Add columns"
1971 msgstr "Додај %s поља"
1973 #: js/messages.php:326
1974 msgid "Select referenced key"
1975 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1977 #: js/messages.php:327
1978 msgid "Select Foreign Key"
1979 msgstr "Изабери страни кључ"
1981 #: js/messages.php:328
1982 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1983 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1985 #: js/messages.php:329 pmd_general.php:109 tbl_relation.php:544
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Choose field to display"
1988 msgid "Choose column to display"
1989 msgstr "Изабери поља за приказ"
1991 #: js/messages.php:330
1992 msgid ""
1993 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1994 "save them. Do you want to continue?"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:333
1998 msgid "Add an option for column "
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:334
2002 #, php-format
2003 msgid "%d object(s) created"
2004 msgstr ""
2006 #: js/messages.php:337
2007 msgid "Press escape to cancel editing"
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:338
2011 msgid ""
2012 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2013 "want to leave this page before saving the data?"
2014 msgstr ""
2016 #: js/messages.php:339
2017 msgid "Drag to reorder"
2018 msgstr ""
2020 #: js/messages.php:340
2021 msgid "Click to sort"
2022 msgstr ""
2024 #: js/messages.php:341
2025 msgid "Click to mark/unmark"
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:342
2029 msgid "Double-click to copy column name"
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:343
2033 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:345
2037 msgid ""
2038 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2039 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2040 msgstr ""
2042 #: js/messages.php:350
2043 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:353
2047 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2048 msgstr ""
2050 #: js/messages.php:358
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Go to link"
2053 msgstr "База не постоји"
2055 #: js/messages.php:359
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Column names"
2058 msgid "Copy column name"
2059 msgstr "Имена колона"
2061 #: js/messages.php:360
2062 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:361
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Showing rows"
2068 msgid "Show data row(s)"
2069 msgstr "Приказ записа"
2071 #: js/messages.php:364
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Generate Password"
2074 msgid "Generate password"
2075 msgstr "Направи лозинку"
2077 #: js/messages.php:365 libraries/replication_gui.lib.php:389
2078 msgid "Generate"
2079 msgstr "Направи"
2081 #: js/messages.php:366
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Change password"
2084 msgid "Change Password"
2085 msgstr "Промени лозинку"
2087 #: js/messages.php:369
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Mon"
2090 msgid "More"
2091 msgstr "Пон"
2093 #: js/messages.php:372
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Show all"
2096 msgid "Show Panel"
2097 msgstr "Прикажи све"
2099 #: js/messages.php:373
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "Add new field"
2102 msgid "Hide Panel"
2103 msgstr "Додај ново поље"
2105 #: js/messages.php:376
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2108 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2109 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2111 #: js/messages.php:379 setup/lib/index.lib.php:188
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2115 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2116 msgstr ""
2118 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2119 #: js/messages.php:381
2120 #, fuzzy
2121 msgid ", latest stable version:"
2122 msgstr "Направи релацију"
2124 #: js/messages.php:382
2125 #, fuzzy
2126 msgid "up to date"
2127 msgstr "База не постоји"
2129 #. l10n: Display text for calendar close link
2130 #: js/messages.php:401
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Done"
2133 msgstr "Подаци"
2135 #: js/messages.php:405
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Previous"
2138 msgctxt "Previous month"
2139 msgid "Prev"
2140 msgstr "Претходна"
2142 #: js/messages.php:410
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "Next"
2145 msgctxt "Next month"
2146 msgid "Next"
2147 msgstr "Следећи"
2149 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2150 #: js/messages.php:413
2151 #, fuzzy
2152 #| msgid "Total"
2153 msgid "Today"
2154 msgstr "Укупно"
2156 #: js/messages.php:417
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "Binary"
2159 msgid "January"
2160 msgstr "Бинарни"
2162 #: js/messages.php:418
2163 msgid "February"
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:419
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "Mar"
2169 msgid "March"
2170 msgstr "мар"
2172 #: js/messages.php:420
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Apr"
2175 msgid "April"
2176 msgstr "апр"
2178 #: js/messages.php:421
2179 msgid "May"
2180 msgstr "мај"
2182 #: js/messages.php:422
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Jun"
2185 msgid "June"
2186 msgstr "јун"
2188 #: js/messages.php:423
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Jul"
2191 msgid "July"
2192 msgstr "јул"
2194 #: js/messages.php:424
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Aug"
2197 msgid "August"
2198 msgstr "авг"
2200 #: js/messages.php:425
2201 msgid "September"
2202 msgstr ""
2204 #: js/messages.php:426
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Oct"
2207 msgid "October"
2208 msgstr "окт"
2210 #: js/messages.php:427
2211 msgid "November"
2212 msgstr ""
2214 #: js/messages.php:428
2215 msgid "December"
2216 msgstr ""
2218 #. l10n: Short month name
2219 #: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1670
2220 msgid "Jan"
2221 msgstr "јан"
2223 #. l10n: Short month name
2224 #: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1672
2225 msgid "Feb"
2226 msgstr "феб"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1674
2230 msgid "Mar"
2231 msgstr "мар"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1676
2235 msgid "Apr"
2236 msgstr "апр"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1678
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "May"
2242 msgctxt "Short month name"
2243 msgid "May"
2244 msgstr "мај"
2246 #. l10n: Short month name
2247 #: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1680
2248 msgid "Jun"
2249 msgstr "јун"
2251 #. l10n: Short month name
2252 #: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1682
2253 msgid "Jul"
2254 msgstr "јул"
2256 #. l10n: Short month name
2257 #: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1684
2258 msgid "Aug"
2259 msgstr "авг"
2261 #. l10n: Short month name
2262 #: js/messages.php:451 libraries/Util.class.php:1686
2263 msgid "Sep"
2264 msgstr "сеп"
2266 #. l10n: Short month name
2267 #: js/messages.php:453 libraries/Util.class.php:1688
2268 msgid "Oct"
2269 msgstr "окт"
2271 #. l10n: Short month name
2272 #: js/messages.php:455 libraries/Util.class.php:1690
2273 msgid "Nov"
2274 msgstr "нов"
2276 #. l10n: Short month name
2277 #: js/messages.php:457 libraries/Util.class.php:1692
2278 msgid "Dec"
2279 msgstr "дец"
2281 #: js/messages.php:463
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Sun"
2284 msgid "Sunday"
2285 msgstr "Нед"
2287 #: js/messages.php:464
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Mon"
2290 msgid "Monday"
2291 msgstr "Пон"
2293 #: js/messages.php:465
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Tue"
2296 msgid "Tuesday"
2297 msgstr "Уто"
2299 #: js/messages.php:466
2300 msgid "Wednesday"
2301 msgstr ""
2303 #: js/messages.php:467
2304 msgid "Thursday"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:468
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "Fri"
2310 msgid "Friday"
2311 msgstr "Пет"
2313 #: js/messages.php:469
2314 msgid "Saturday"
2315 msgstr ""
2317 #. l10n: Short week day name
2318 #: js/messages.php:476
2319 #, fuzzy
2320 #| msgctxt "Short week day name"
2321 #| msgid "Sun"
2322 msgid "Sun"
2323 msgstr "Нед"
2325 #. l10n: Short week day name
2326 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1697
2327 msgid "Mon"
2328 msgstr "Пон"
2330 #. l10n: Short week day name
2331 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1699
2332 msgid "Tue"
2333 msgstr "Уто"
2335 #. l10n: Short week day name
2336 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1701
2337 msgid "Wed"
2338 msgstr "Сре"
2340 #. l10n: Short week day name
2341 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1703
2342 msgid "Thu"
2343 msgstr "Чет"
2345 #. l10n: Short week day name
2346 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1705
2347 msgid "Fri"
2348 msgstr "Пет"
2350 #. l10n: Short week day name
2351 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1707
2352 msgid "Sat"
2353 msgstr "Суб"
2355 #. l10n: Minimal week day name
2356 #: js/messages.php:495
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Sun"
2359 msgid "Su"
2360 msgstr "Нед"
2362 #. l10n: Minimal week day name
2363 #: js/messages.php:497
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Mon"
2366 msgid "Mo"
2367 msgstr "Пон"
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:499
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Tue"
2373 msgid "Tu"
2374 msgstr "Уто"
2376 #. l10n: Minimal week day name
2377 #: js/messages.php:501
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "Wed"
2380 msgid "We"
2381 msgstr "Сре"
2383 #. l10n: Minimal week day name
2384 #: js/messages.php:503
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Thu"
2387 msgid "Th"
2388 msgstr "Чет"
2390 #. l10n: Minimal week day name
2391 #: js/messages.php:505
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Fri"
2394 msgid "Fr"
2395 msgstr "Пет"
2397 #. l10n: Minimal week day name
2398 #: js/messages.php:507
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Sat"
2401 msgid "Sa"
2402 msgstr "Суб"
2404 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2405 #: js/messages.php:511
2406 msgid "Wk"
2407 msgstr ""
2409 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2410 #: js/messages.php:514
2411 msgid "calendar-month-year"
2412 msgstr ""
2414 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2415 #: js/messages.php:516
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "None"
2418 msgctxt "Year suffix"
2419 msgid "none"
2420 msgstr "нема"
2422 #: js/messages.php:525
2423 msgid "Hour"
2424 msgstr ""
2426 #: js/messages.php:526
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "in use"
2429 msgid "Minute"
2430 msgstr "се користи"
2432 #: js/messages.php:527
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "per second"
2435 msgid "Second"
2436 msgstr "у секунди"
2438 #: libraries/Advisor.class.php:77
2439 #, php-format
2440 msgid "PHP threw following error: %s"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/Advisor.class.php:104
2444 #, php-format
2445 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/Advisor.class.php:121
2449 #, php-format
2450 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/Advisor.class.php:140
2454 #, php-format
2455 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/Advisor.class.php:222
2459 #, php-format
2460 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/Advisor.class.php:390
2464 #, php-format
2465 msgid ""
2466 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/Advisor.class.php:407
2470 #, fuzzy, php-format
2471 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2472 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2473 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
2475 #: libraries/Advisor.class.php:415
2476 #, php-format
2477 msgid "Unexpected characters on line %s"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/Advisor.class.php:429
2481 #, php-format
2482 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/Advisor.class.php:462 server_status_queries.php:86
2486 msgid "per second"
2487 msgstr "у секунди"
2489 #: libraries/Advisor.class.php:465 server_status_queries.php:82
2490 msgid "per minute"
2491 msgstr "у минуту"
2493 #: libraries/Advisor.class.php:468 server_status.php:143 server_status.php:212
2494 #: server_status_queries.php:79 server_status_queries.php:107
2495 msgid "per hour"
2496 msgstr "на сат"
2498 #: libraries/Advisor.class.php:471
2499 msgid "per day"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/Config.class.php:1110
2503 #, php-format
2504 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/Config.class.php:1140
2508 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/Config.class.php:1714
2512 msgid "Font size"
2513 msgstr "Величина фонта"
2515 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1272
2516 #: libraries/DisplayResults.class.php:2007
2517 #: libraries/DisplayResults.class.php:2015 libraries/TableSearch.class.php:811
2518 #: libraries/operations.lib.php:630 libraries/structure.lib.php:860
2519 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:202
2520 #: server_databases.php:219 server_status.php:420
2521 msgid "Ascending"
2522 msgstr "Растући"
2524 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1284
2525 #: libraries/DisplayResults.class.php:2002
2526 #: libraries/DisplayResults.class.php:2020 libraries/TableSearch.class.php:812
2527 #: libraries/operations.lib.php:631 libraries/structure.lib.php:865
2528 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:202
2529 #: server_databases.php:219 server_status.php:417
2530 msgid "Descending"
2531 msgstr "Опадајући"
2533 #: libraries/DBQbe.class.php:406 libraries/structure.lib.php:851
2534 msgid "Sort"
2535 msgstr "Сортирање"
2537 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2538 msgid "Criteria"
2539 msgstr "Критеријум"
2541 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2542 msgid "Add/Delete criteria rows"
2543 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
2545 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2546 msgid "Add/Delete columns"
2547 msgstr "Додај/обриши колоне"
2549 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2550 msgid "Update Query"
2551 msgstr "Ажурирај упит"
2553 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2554 msgid "Use Tables"
2555 msgstr "Користи табеле"
2557 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2558 #: libraries/TableSearch.class.php:779 libraries/insert_edit.lib.php:1184
2559 #: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:347
2560 msgid "Or"
2561 msgstr "или"
2563 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2564 msgid "And"
2565 msgstr "и"
2567 #: libraries/DBQbe.class.php:661 libraries/DBQbe.class.php:737
2568 msgid "Ins"
2569 msgstr "Ins"
2571 #: libraries/DBQbe.class.php:664 libraries/DBQbe.class.php:752
2572 msgid "Del"
2573 msgstr "Del"
2575 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2576 msgid "Modify"
2577 msgstr "Промени"
2579 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2580 #, php-format
2581 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2582 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
2584 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1273
2585 msgid "Submit Query"
2586 msgstr "Изврши SQL упит"
2588 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2589 msgid "at least one of the words"
2590 msgstr "бар једну од речи"
2592 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2593 msgid "all words"
2594 msgstr "све речи"
2596 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2597 msgid "the exact phrase"
2598 msgstr "тачан израз"
2600 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2601 msgid "as regular expression"
2602 msgstr "као регуларни израз"
2604 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2605 #, php-format
2606 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2607 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
2609 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2610 #, fuzzy, php-format
2611 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2612 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2613 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2614 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2615 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2616 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
2618 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2619 #, fuzzy, php-format
2620 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2621 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2622 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2623 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2624 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2625 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
2627 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:250
2628 #: libraries/Util.class.php:3227 libraries/Util.class.php:3440
2629 #: libraries/Util.class.php:3441 libraries/structure.lib.php:1368
2630 msgid "Browse"
2631 msgstr "Преглед"
2633 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2634 #, fuzzy, php-format
2635 #| msgid "Dumping data for table"
2636 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2637 msgstr "Приказ података табеле"
2639 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3382
2640 #: libraries/DisplayResults.class.php:5023
2641 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2643 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415 pmd_general.php:472
2645 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2646 #: tbl_tracking.php:537 tbl_tracking.php:557 tbl_tracking.php:619
2647 msgid "Delete"
2648 msgstr "Обриши"
2650 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2651 msgid "Search in database"
2652 msgstr "Претраживање базе"
2654 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2657 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2658 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
2660 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2661 msgid "Find:"
2662 msgstr "Тражи:"
2664 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2665 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2666 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
2668 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Inside table(s):"
2671 msgid "Inside tables:"
2672 msgstr "Унутар табела:"
2674 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Inside table(s):"
2677 msgid "Inside column:"
2678 msgstr "Унутар табела:"
2680 #: libraries/DisplayResults.class.php:698
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Save edited data"
2683 msgstr "Основни директоријум података"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:704
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2688 msgid "Restore column order"
2689 msgstr "Додај/обриши колону"
2691 #: libraries/DisplayResults.class.php:775 libraries/Util.class.php:2556
2692 #: libraries/Util.class.php:2560
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Begin"
2695 msgctxt "First page"
2696 msgid "Begin"
2697 msgstr "Почетак"
2699 #: libraries/DisplayResults.class.php:778 libraries/Util.class.php:2558
2700 #: libraries/Util.class.php:2561 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Previous"
2703 msgctxt "Previous page"
2704 msgid "Previous"
2705 msgstr "Претходна"
2707 #: libraries/DisplayResults.class.php:835 libraries/Util.class.php:2593
2708 #: libraries/Util.class.php:2596 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Next"
2711 msgctxt "Next page"
2712 msgid "Next"
2713 msgstr "Следећи"
2715 #: libraries/DisplayResults.class.php:863 libraries/Util.class.php:2594
2716 #: libraries/Util.class.php:2597
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "End"
2719 msgctxt "Last page"
2720 msgid "End"
2721 msgstr "Крај"
2723 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 tbl_chart.php:241
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Start row"
2726 msgstr "Статус"
2728 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 tbl_chart.php:245
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Number of fields"
2731 msgid "Number of rows"
2732 msgstr "Број поља"
2734 #: libraries/DisplayResults.class.php:917
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Mon"
2737 msgid "Mode"
2738 msgstr "Пон"
2740 #: libraries/DisplayResults.class.php:919
2741 msgid "horizontal"
2742 msgstr "хоризонталном"
2744 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
2745 msgid "horizontal (rotated headers)"
2746 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
2748 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2749 msgid "vertical"
2750 msgstr "вертикалном"
2752 #: libraries/DisplayResults.class.php:933
2753 #, php-format
2754 msgid "Headers every %s rows"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/DisplayResults.class.php:1230
2758 msgid "Sort by key"
2759 msgstr "Сортирај по кључу"
2761 #: libraries/DisplayResults.class.php:1578 libraries/TableSearch.class.php:753
2762 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2763 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2764 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2765 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2766 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2767 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2769 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2770 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2771 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2772 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2773 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2774 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2775 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2776 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2777 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2778 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2779 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2780 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2781 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2782 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2783 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1693
2785 msgid "Options"
2786 msgstr "Опције"
2788 #: libraries/DisplayResults.class.php:1584
2789 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Partial Texts"
2792 msgid "Partial texts"
2793 msgstr "Део текста"
2795 #: libraries/DisplayResults.class.php:1585
2796 #: libraries/DisplayResults.class.php:1694
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Full Texts"
2799 msgid "Full texts"
2800 msgstr "Пун текст"
2802 #: libraries/DisplayResults.class.php:1599
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Relational key"
2805 msgstr "Релациона схема"
2807 #: libraries/DisplayResults.class.php:1600
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Relational schema"
2810 msgid "Relational display column"
2811 msgstr "Релациона схема"
2813 #: libraries/DisplayResults.class.php:1612
2814 msgid "Show binary contents"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/DisplayResults.class.php:1617
2818 msgid "Show BLOB contents"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/DisplayResults.class.php:1622
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2823 msgid "Show binary contents as HEX"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/DisplayResults.class.php:1633
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Browser transformation"
2829 msgid "Hide browser transformation"
2830 msgstr "Транформације читача"
2832 #: libraries/DisplayResults.class.php:1642
2833 msgid "Well Known Text"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2837 msgid "Well Known Binary"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/DisplayResults.class.php:3355
2841 #: libraries/DisplayResults.class.php:3371
2842 msgid "The row has been deleted"
2843 msgstr "Ред је обрисан"
2845 #: libraries/DisplayResults.class.php:3409
2846 #: libraries/DisplayResults.class.php:5023 server_status.php:467
2847 msgid "Kill"
2848 msgstr "Обустави"
2850 #: libraries/DisplayResults.class.php:4473 libraries/structure.lib.php:771
2851 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2852 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2854 #: libraries/DisplayResults.class.php:4869
2855 msgid "in query"
2856 msgstr "у упиту"
2858 #: libraries/DisplayResults.class.php:4906 libraries/structure.lib.php:653
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2862 "%s."
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/DisplayResults.class.php:4919
2866 msgid "Showing rows"
2867 msgstr "Приказ записа"
2869 #: libraries/DisplayResults.class.php:4935
2870 msgid "total"
2871 msgstr "укупно"
2873 #: libraries/DisplayResults.class.php:4946 sql.php:946
2874 #, php-format
2875 msgid "Query took %01.4f sec"
2876 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
2878 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037
2879 #: libraries/DisplayResults.class.php:5043 libraries/mult_submits.inc.php:42
2880 #: libraries/server_privileges.lib.php:2401
2881 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:278
2882 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2883 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2884 #: server_databases.php:319 server_databases.php:322
2885 msgid "With selected:"
2886 msgstr "Означено:"
2888 #: libraries/DisplayResults.class.php:5041
2889 #: libraries/DisplayResults.class.php:5042
2890 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2891 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
2892 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403 libraries/structure.lib.php:281
2893 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
2894 #: libraries/structure.lib.php:1361 server_databases.php:320
2895 #: server_databases.php:321
2896 msgid "Check All"
2897 msgstr "Означи све"
2899 #: libraries/DisplayResults.class.php:5060
2900 #: libraries/DisplayResults.class.php:5258 libraries/Menu.class.php:279
2901 #: libraries/Menu.class.php:366 libraries/Menu.class.php:478
2902 #: libraries/Util.class.php:3453 libraries/Util.class.php:3454
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:94
2904 #: libraries/server_privileges.lib.php:1786
2905 #: libraries/server_privileges.lib.php:2408 libraries/structure.lib.php:297
2906 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:534
2907 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2908 msgid "Export"
2909 msgstr "Извоз"
2911 #: libraries/DisplayResults.class.php:5158
2912 msgid "Query results operations"
2913 msgstr "Операције на резултатима упита"
2915 #: libraries/DisplayResults.class.php:5182 libraries/Header.class.php:334
2916 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2917 #: libraries/structure.lib.php:1481
2918 msgid "Print view"
2919 msgstr "За штампу"
2921 #: libraries/DisplayResults.class.php:5200
2922 msgid "Print view (with full texts)"
2923 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
2925 #: libraries/DisplayResults.class.php:5271 tbl_chart.php:151
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "Display PDF schema"
2928 msgid "Display chart"
2929 msgstr "Прикажи PDF схему"
2931 #: libraries/DisplayResults.class.php:5296
2932 msgid "Visualize GIS data"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/DisplayResults.class.php:5328 view_create.php:151
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Create view"
2938 msgstr "Направи релацију"
2940 #: libraries/DisplayResults.class.php:5517
2941 msgid "Link not found"
2942 msgstr "Веза није пронађена"
2944 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2945 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/File.class.php:239
2949 msgid "File was not an uploaded file."
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/File.class.php:279
2953 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2954 msgstr ""
2955 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
2956 "ini."
2958 #: libraries/File.class.php:282
2959 msgid ""
2960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2961 "the HTML form."
2962 msgstr ""
2963 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
2964 "наведена у HTML форми."
2966 #: libraries/File.class.php:285
2967 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2968 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
2970 #: libraries/File.class.php:288
2971 msgid "Missing a temporary folder."
2972 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
2974 #: libraries/File.class.php:291
2975 msgid "Failed to write file to disk."
2976 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
2978 #: libraries/File.class.php:294
2979 msgid "File upload stopped by extension."
2980 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
2982 #: libraries/File.class.php:297
2983 msgid "Unknown error in file upload."
2984 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
2986 #: libraries/File.class.php:475
2987 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2988 msgstr ""
2989 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2991 #: libraries/File.class.php:493
2992 msgid "Error while moving uploaded file."
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/File.class.php:501
2996 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:137
3000 #: libraries/Footer.class.php:140
3001 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3002 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
3004 #: libraries/Header.class.php:392
3005 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/Header.class.php:619
3009 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:269
3010 msgid "Cookies must be enabled past this point."
3011 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
3013 #: libraries/Header.class.php:624
3014 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3017 msgid "Javascript must be enabled past this point"
3018 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
3020 #: libraries/Index.class.php:531
3021 msgid "No index defined!"
3022 msgstr "Кључ није дефинисан!"
3024 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
3025 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
3026 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3027 #: tbl_tracking.php:377
3028 msgid "Indexes"
3029 msgstr "Кључеви"
3031 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1387
3032 #: libraries/structure.lib.php:2050 libraries/structure.lib.php:2060
3033 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:383
3034 msgid "Unique"
3035 msgstr "Јединствени"
3037 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:384
3038 msgid "Packed"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:386
3042 msgid "Cardinality"
3043 msgstr "Кардиналност"
3045 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
3046 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
3047 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:806
3048 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
3049 #: libraries/structure.lib.php:1701
3050 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114
3051 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842 server_collations.php:38
3052 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
3053 msgid "Collation"
3054 msgstr "Сортирање"
3056 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
3057 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:329
3058 #: tbl_tracking.php:389
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Comment"
3061 msgstr "Коментари"
3063 #: libraries/Index.class.php:599
3064 msgid "The primary key has been dropped"
3065 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
3067 #: libraries/Index.class.php:608
3068 #, php-format
3069 msgid "Index %s has been dropped"
3070 msgstr "Кључ %s је обрисан"
3072 #: libraries/Index.class.php:730
3073 #, php-format
3074 msgid ""
3075 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3076 "removed."
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/List_Database.class.php:391 libraries/Menu.class.php:450
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3081 #: libraries/server_privileges.lib.php:2854 server_databases.php:138
3082 msgid "Databases"
3083 msgstr "Базе"
3085 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/structure.lib.php:677
3086 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
3087 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
3088 msgid "View"
3089 msgstr "Поглед"
3091 #: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:344
3092 #: libraries/Util.class.php:3223 libraries/Util.class.php:3230
3093 #: libraries/Util.class.php:3446 libraries/config/setup.forms.php:292
3094 #: libraries/config/setup.forms.php:329 libraries/config/setup.forms.php:355
3095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
3096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
3097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
3098 #: libraries/import.lib.php:1221
3099 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
3100 #: libraries/server_privileges.lib.php:749
3101 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
3102 #: tbl_tracking.php:319
3103 msgid "Structure"
3104 msgstr "Структура"
3106 #: libraries/Menu.class.php:260 libraries/Menu.class.php:349
3107 #: libraries/Menu.class.php:454 libraries/Util.class.php:3224
3108 #: libraries/Util.class.php:3231 libraries/config/messages.inc.php:212
3109 #: querywindow.php:59
3110 msgid "SQL"
3111 msgstr "SQL"
3113 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Util.class.php:3226
3114 #: libraries/Util.class.php:3444 libraries/Util.class.php:3445
3115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:291 libraries/sql_query_form.lib.php:294
3116 msgid "Insert"
3117 msgstr "Нови запис"
3119 #: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:315
3120 #: libraries/Menu.class.php:379 libraries/Util.class.php:3233
3121 #: view_operations.php:86
3122 msgid "Operations"
3123 msgstr "Операције"
3125 #: libraries/Menu.class.php:296 libraries/Menu.class.php:413
3126 #: libraries/relation.lib.php:238
3127 msgid "Tracking"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:407
3131 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
3133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
3134 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
3135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
3136 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
3137 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
3138 msgid "Triggers"
3139 msgstr "Окидачи"
3141 #: libraries/Menu.class.php:319 libraries/Menu.class.php:320
3142 msgid "Table seems to be empty!"
3143 msgstr "Табела је изгледа празна!"
3145 #: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:363
3146 #: libraries/Menu.class.php:370
3147 msgid "Database seems to be empty!"
3148 msgstr "База је изгледа празна!"
3150 #: libraries/Menu.class.php:359
3151 msgid "Query"
3152 msgstr "Упит по примеру"
3154 #: libraries/Menu.class.php:387 libraries/server_privileges.lib.php:1569
3155 #: libraries/server_privileges.lib.php:2214
3156 #: libraries/server_privileges.lib.php:2780 server_privileges.php:146
3157 msgid "Privileges"
3158 msgstr "Привилегије"
3160 #: libraries/Menu.class.php:392 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
3161 msgid "Routines"
3162 msgstr "Рутине"
3164 #: libraries/Menu.class.php:400
3165 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
3167 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Events"
3170 msgstr "Догађаји"
3172 #: libraries/Menu.class.php:419 libraries/relation.lib.php:205
3173 msgid "Designer"
3174 msgstr "Дизајнер"
3176 #: libraries/Menu.class.php:473
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "User"
3179 msgid "Users"
3180 msgstr "Корисник"
3182 #: libraries/Menu.class.php:495 libraries/ServerStatusData.class.php:187
3183 #: server_binlog.php:74
3184 msgid "Binary log"
3185 msgstr "Бинарни дневник"
3187 #: libraries/Menu.class.php:501 libraries/ServerStatusData.class.php:192
3188 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
3189 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
3190 msgid "Replication"
3191 msgstr "Репликација"
3193 #: libraries/Menu.class.php:506 libraries/ServerStatusData.class.php:239
3194 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
3195 msgid "Variables"
3196 msgstr "Променљиве"
3198 #: libraries/Menu.class.php:510
3199 msgid "Charsets"
3200 msgstr "Кодне стране"
3202 #: libraries/Menu.class.php:515 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
3203 msgid "Plugins"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/Menu.class.php:519
3207 msgid "Engines"
3208 msgstr "Складиштења"
3210 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:661
3211 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
3212 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
3213 #: view_operations.php:57
3214 msgid "Error"
3215 msgstr "Грешка"
3217 #: libraries/Message.class.php:254
3218 #, php-format
3219 msgid "%1$d row affected."
3220 msgid_plural "%1$d rows affected."
3221 msgstr[0] ""
3222 msgstr[1] ""
3224 #: libraries/Message.class.php:273
3225 #, fuzzy, php-format
3226 #| msgid "No rows selected"
3227 msgid "%1$d row deleted."
3228 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3229 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
3230 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
3232 #: libraries/Message.class.php:292
3233 #, fuzzy, php-format
3234 #| msgid "No rows selected"
3235 msgid "%1$d row inserted."
3236 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3237 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
3238 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
3240 #: libraries/PDF.class.php:114
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Allows reading data."
3243 msgid "Error while creating PDF:"
3244 msgstr "Дозвољава читање података."
3246 #: libraries/RecentTable.class.php:114
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3249 msgid "Could not save recent table"
3250 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3252 #: libraries/RecentTable.class.php:151
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Recent tables"
3255 msgstr "Нема табела"
3257 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3258 #, fuzzy
3259 msgid "There are no recent tables"
3260 msgstr "Провери табелу"
3262 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 libraries/Util.class.php:674
3263 #: server_status.php:340 sql.php:1113
3264 msgid "SQL query"
3265 msgstr "SQL упит"
3267 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3268 msgid "Handler"
3269 msgstr "Руковалац"
3271 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3272 msgid "Query cache"
3273 msgstr "Кеш упита"
3275 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3276 msgid "Threads"
3277 msgstr "Нити"
3279 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3280 msgid "Temporary data"
3281 msgstr "Привремени подаци"
3283 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3284 msgid "Delayed inserts"
3285 msgstr "Одложена уметања"
3287 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3288 msgid "Key cache"
3289 msgstr "Кеш кључева"
3291 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3292 msgid "Joins"
3293 msgstr "Спојеви"
3295 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3296 msgid "Sorting"
3297 msgstr "Сортирање"
3299 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3300 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3302 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3303 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3304 msgid "Tables"
3305 msgstr "Табеле"
3307 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3308 msgid "Transaction coordinator"
3309 msgstr "Координатор трансакција"
3311 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107
3312 msgid "Files"
3313 msgstr "Датотеке"
3315 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3316 msgid "Flush (close) all tables"
3317 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
3319 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3320 msgid "Show open tables"
3321 msgstr "Прикажи отворене табеле"
3323 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3324 msgid "Show slave hosts"
3325 msgstr "Прикажи подређене сервер"
3327 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Show master status"
3330 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3332 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3333 msgid "Show slave status"
3334 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3336 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3337 msgid "Flush query cache"
3338 msgstr "Очисти кеш упита"
3340 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3342 msgid "InnoDB Status"
3343 msgstr "InnoDB статус"
3345 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Query statistics"
3348 msgstr "Статистике реда"
3350 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3351 msgid "All status variables"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3355 msgid "Monitor"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3359 msgid "Advisor"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3363 msgid ""
3364 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3365 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
3367 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3368 #, php-format
3369 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3370 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
3372 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3373 #, php-format
3374 msgid "%s is available on this MySQL server."
3375 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
3377 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3378 #, php-format
3379 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3380 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
3382 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3383 #, php-format
3384 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3385 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
3387 #: libraries/Table.class.php:327
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "Show slave status"
3390 msgid "unknown table status: "
3391 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
3393 #: libraries/Table.class.php:728
3394 #, fuzzy, php-format
3395 msgid "Source database `%s` was not found!"
3396 msgstr "Претраживање базе"
3398 #: libraries/Table.class.php:736
3399 #, fuzzy, php-format
3400 #| msgid "Theme %s not found!"
3401 msgid "Target database `%s` was not found!"
3402 msgstr "Није пронађена тема %s!"
3404 #: libraries/Table.class.php:1164
3405 msgid "Invalid database"
3406 msgstr "Неисправна база података"
3408 #: libraries/Table.class.php:1178 tbl_get_field.php:44
3409 msgid "Invalid table name"
3410 msgstr "Неисправан назив табеле"
3412 #: libraries/Table.class.php:1210
3413 #, php-format
3414 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3415 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
3417 #: libraries/Table.class.php:1229
3418 #, fuzzy, php-format
3419 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3420 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3421 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
3423 #: libraries/Table.class.php:1373
3424 msgid "Could not save table UI preferences"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/Table.class.php:1397
3428 #, php-format
3429 msgid ""
3430 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3431 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/Table.class.php:1535
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3438 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3439 "changed."
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3443 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3444 msgid "Function"
3445 msgstr "Функција"
3447 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3448 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3449 #: pmd_general.php:808
3450 msgid "Operator"
3451 msgstr "Оператор"
3453 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1191
3454 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3456 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3457 #: server_status_variables.php:233
3458 msgid "Value"
3459 msgstr "Вредност"
3461 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Search"
3464 msgid "Table Search"
3465 msgstr "Претраживање"
3467 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Insert"
3470 msgid "Edit/Insert"
3471 msgstr "Нови запис"
3473 #: libraries/TableSearch.class.php:760
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Select fields (at least one):"
3476 msgid "Select columns (at least one):"
3477 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
3479 #: libraries/TableSearch.class.php:780
3480 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3481 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
3483 #: libraries/TableSearch.class.php:792
3484 msgid "Number of rows per page"
3485 msgstr "Број редова по страни"
3487 #: libraries/TableSearch.class.php:802
3488 msgid "Display order:"
3489 msgstr "Редослед приказа:"
3491 #: libraries/TableSearch.class.php:838
3492 msgid "Use this column to label each point"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/TableSearch.class.php:859
3496 msgid "Maximum rows to plot"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/TableSearch.class.php:887 libraries/TableSearch.class.php:1159
3500 #: sql.php:172 tbl_change.php:236
3501 msgid "Browse foreign values"
3502 msgstr "Прегледај стране вредности"
3504 #: libraries/TableSearch.class.php:976
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Additional search criteria"
3507 msgstr "SQL упит"
3509 #: libraries/TableSearch.class.php:1114
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3512 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3513 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
3515 #: libraries/TableSearch.class.php:1124
3516 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3517 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
3519 #: libraries/TableSearch.class.php:1168
3520 msgid "Browse/Edit the points"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/TableSearch.class.php:1175
3524 #, fuzzy
3525 msgid "How to use"
3526 msgstr "верзија PHP-a"
3528 #: libraries/TableSearch.class.php:1180
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Reset"
3531 msgid "Reset zoom"
3532 msgstr "Поништи"
3534 #: libraries/Theme.class.php:170
3535 #, php-format
3536 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3537 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
3539 #: libraries/Theme.class.php:459
3540 msgid "No preview available."
3541 msgstr "Преглед не постоји."
3543 #: libraries/Theme.class.php:461
3544 msgid "take it"
3545 msgstr "преузми"
3547 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3548 #, php-format
3549 msgid "Default theme %s not found!"
3550 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
3552 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3553 #, php-format
3554 msgid "Theme %s not found!"
3555 msgstr "Није пронађена тема %s!"
3557 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3558 #, php-format
3559 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3560 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
3562 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
3563 msgid "Theme"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/Types.class.php:296
3567 msgid ""
3568 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/Types.class.php:298
3572 msgid ""
3573 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3574 "65,535"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/Types.class.php:300
3578 msgid ""
3579 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3580 "0 to 16,777,215"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/Types.class.php:302
3584 msgid ""
3585 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3586 "range is 0 to 4,294,967,295."
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/Types.class.php:304
3590 msgid ""
3591 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3592 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3596 msgid ""
3597 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3598 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/Types.class.php:308
3602 msgid ""
3603 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3604 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/Types.class.php:310
3608 msgid ""
3609 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3610 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3611 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/Types.class.php:312
3615 msgid ""
3616 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3617 "FLOAT)"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/Types.class.php:314
3621 msgid ""
3622 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3623 "64)"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/Types.class.php:316
3627 msgid ""
3628 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3629 "values are considered true"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/Types.class.php:318
3633 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3637 #, fuzzy, php-format
3638 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3639 msgstr "Направи релацију"
3641 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3642 #, php-format
3643 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/Types.class.php:324
3647 msgid ""
3648 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3649 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3653 #, fuzzy, php-format
3654 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3655 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3656 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
3658 #: libraries/Types.class.php:328
3659 msgid ""
3660 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3661 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/Types.class.php:330
3665 msgid ""
3666 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3667 "spaces to the specified length when stored"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3671 #, php-format
3672 msgid ""
3673 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3674 "the maximum row size"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/Types.class.php:334
3678 msgid ""
3679 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3680 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3684 msgid ""
3685 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3686 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/Types.class.php:338
3690 msgid ""
3691 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3692 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/Types.class.php:340
3696 msgid ""
3697 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3698 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3699 "value in bytes"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/Types.class.php:342
3703 msgid ""
3704 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3705 "binary character strings"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/Types.class.php:344
3709 msgid ""
3710 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3711 "binary character strings"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/Types.class.php:346
3715 msgid ""
3716 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3717 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/Types.class.php:348
3721 msgid ""
3722 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3723 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3727 msgid ""
3728 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3729 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/Types.class.php:352
3733 msgid ""
3734 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3735 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/Types.class.php:354
3739 msgid ""
3740 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3741 "'' error value"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/Types.class.php:356
3745 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/Types.class.php:358
3749 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/Types.class.php:360
3753 msgid "A point in 2-dimensional space"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/Types.class.php:362
3757 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/Types.class.php:364
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid "Add %s field(s)"
3763 msgid "A polygon"
3764 msgstr "Додај %s поља"
3766 #: libraries/Types.class.php:366
3767 msgid "A collection of points"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/Types.class.php:368
3771 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/Types.class.php:370
3775 msgid "A collection of polygons"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/Types.class.php:372
3779 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3783 msgctxt "numeric types"
3784 msgid "Numeric"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Create an index"
3790 msgctxt "date and time types"
3791 msgid "Date and time"
3792 msgstr "Направи нови кључ"
3794 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Lines terminated by"
3797 msgctxt "string types"
3798 msgid "String"
3799 msgstr "Линије се завршавају са"
3801 #: libraries/Types.class.php:673
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Total"
3804 msgctxt "spatial types"
3805 msgid "Spatial"
3806 msgstr "Укупно"
3808 #: libraries/Types.class.php:708
3809 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/Types.class.php:710
3813 msgid ""
3814 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3815 "9,223,372,036,854,775,807"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/Types.class.php:714
3819 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/Types.class.php:716
3823 msgid "True or false"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/Types.class.php:718
3827 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/Types.class.php:720
3831 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/Types.class.php:726
3835 msgid ""
3836 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3837 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/Types.class.php:734
3841 msgid ""
3842 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3843 "comparisons"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/Types.class.php:738
3847 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/Util.class.php:223
3851 #, php-format
3852 msgid "Max: %s%s"
3853 msgstr "Максимална величина: %s%s"
3855 #: libraries/Util.class.php:718 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3856 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3857 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3862 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3864 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3865 msgid "MySQL said: "
3866 msgstr "MySQL рече: "
3868 #: libraries/Util.class.php:1168
3869 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/Util.class.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3873 msgid "Explain SQL"
3874 msgstr "Објасни SQL"
3876 #: libraries/Util.class.php:1218
3877 msgid "Skip Explain SQL"
3878 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
3880 #: libraries/Util.class.php:1258
3881 msgid "Without PHP Code"
3882 msgstr "без PHP кода"
3884 #: libraries/Util.class.php:1261 libraries/config/messages.inc.php:489
3885 msgid "Create PHP Code"
3886 msgstr "Направи PHP код"
3888 #: libraries/Util.class.php:1287 libraries/config/messages.inc.php:488
3889 #: server_status_variables.php:80
3890 msgid "Refresh"
3891 msgstr "Освежи"
3893 #: libraries/Util.class.php:1297
3894 msgid "Skip Validate SQL"
3895 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
3897 #: libraries/Util.class.php:1300 libraries/config/messages.inc.php:491
3898 msgid "Validate SQL"
3899 msgstr "Провери SQL"
3901 #: libraries/Util.class.php:1362
3902 msgid "Inline edit of this query"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/Util.class.php:1364
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Engines"
3908 msgctxt "Inline edit query"
3909 msgid "Inline"
3910 msgstr "Складиштења"
3912 #: libraries/Util.class.php:1432 sql.php:1177
3913 msgid "Profiling"
3914 msgstr "Профилисање"
3916 #. l10n: Short week day name
3917 #: libraries/Util.class.php:1695
3918 msgctxt "Short week day name"
3919 msgid "Sun"
3920 msgstr "Нед"
3922 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3923 #: libraries/Util.class.php:1711
3924 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3925 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3926 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
3928 #: libraries/Util.class.php:2057
3929 #, php-format
3930 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3931 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
3933 #: libraries/Util.class.php:2146
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Routines"
3936 msgid "Missing parameter:"
3937 msgstr "Рутине"
3939 #: libraries/Util.class.php:2666
3940 #, php-format
3941 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3942 msgstr "Пређи на базу &quot;%s&quot;."
3944 #: libraries/Util.class.php:2690
3945 #, php-format
3946 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3947 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
3949 #: libraries/Util.class.php:2866
3950 msgid "Click to toggle"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/Util.class.php:3359 libraries/sql_query_form.lib.php:455
3954 #: prefs_manage.php:242
3955 msgid "Browse your computer:"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/Util.class.php:3384
3959 #, fuzzy, php-format
3960 #| msgid "web server upload directory"
3961 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3962 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
3964 #: libraries/Util.class.php:3413 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:464
3966 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3967 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
3969 #: libraries/Util.class.php:3424
3970 msgid "There are no files to upload"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/Util.class.php:3449 libraries/Util.class.php:3450
3974 #: libraries/structure.lib.php:305
3975 msgid "Empty"
3976 msgstr "Испразни"
3978 #: libraries/Util.class.php:3455 libraries/Util.class.php:3456
3979 msgid "Execute"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/Util.class.php:3987
3983 msgid "Print"
3984 msgstr "Штампај"
3986 #: libraries/bookmark.lib.php:82
3987 msgid "shared"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:301
3991 #: libraries/config/setup.forms.php:337 libraries/config/setup.forms.php:360
3992 #: libraries/config/setup.forms.php:365
3993 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
3994 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
3995 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
3996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
3997 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
3998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
3999 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2160
4000 #: tbl_printview.php:299
4001 msgid "Data"
4002 msgstr "Подаци"
4004 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
4005 #: libraries/structure.lib.php:2173 tbl_printview.php:315
4006 msgid "Overhead"
4007 msgstr "Прекорачење"
4009 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Jump to database"
4012 msgstr "База не постоји"
4014 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
4015 msgid "Not replicated"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Replication"
4021 msgid "Replicated"
4022 msgstr "Репликација"
4024 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
4025 #, php-format
4026 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4027 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
4029 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
4030 msgid "Check Privileges"
4031 msgstr "Провери привилегије"
4033 #: libraries/common.inc.php:578
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4036 msgid "Failed to read configuration file"
4037 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4039 #: libraries/common.inc.php:580
4040 msgid ""
4041 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4042 "shown below."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/common.inc.php:587
4046 #, fuzzy, php-format
4047 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4048 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4049 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4051 #: libraries/common.inc.php:594
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid ""
4054 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
4055 #| "configuration file!"
4056 msgid ""
4057 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
4058 "configuration file!"
4059 msgstr ""
4060 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
4061 "конфигурационој датотеци!"
4063 #: libraries/common.inc.php:627
4064 #, fuzzy, php-format
4065 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4066 msgid "Invalid server index: %s"
4067 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4069 #: libraries/common.inc.php:638
4070 #, php-format
4071 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
4072 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
4074 #: libraries/common.inc.php:847
4075 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
4076 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
4078 #: libraries/common.inc.php:969
4079 #, php-format
4080 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
4081 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
4083 #: libraries/common.inc.php:1043
4084 msgid "Error: Token mismatch"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/common.inc.php:1087
4088 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/common.inc.php:1094
4092 msgid "possible exploit"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/common.inc.php:1103
4096 msgid "numeric key detected"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
4100 #: libraries/config.values.php:66
4101 msgid "Both"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config.values.php:55
4105 msgid "Nowhere"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config.values.php:56
4109 msgid "Left"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config.values.php:57
4113 msgid "Right"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config.values.php:69
4117 msgid "Click"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config.values.php:70
4121 msgid "Double click"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config.values.php:71 libraries/config.values.php:102
4125 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:98
4126 #: libraries/relation.lib.php:105 pmd_relation_new.php:82
4127 msgid "Disabled"
4128 msgstr "Онемогућено"
4130 #: libraries/config.values.php:100
4131 msgid "Open"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config.values.php:101
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Unclosed quote"
4137 msgid "Closed"
4138 msgstr "Наводник није затворен"
4140 #: libraries/config.values.php:131
4141 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4142 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4143 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4144 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4145 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
4146 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4147 #, fuzzy
4148 msgid "structure"
4149 msgstr "Структура"
4151 #: libraries/config.values.php:132
4152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4154 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4156 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
4157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4158 msgid "data"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config.values.php:133
4162 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4163 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4164 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4165 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
4167 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Structure and data"
4170 msgid "structure and data"
4171 msgstr "Структура и подаци"
4173 #: libraries/config.values.php:136
4174 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config.values.php:137
4178 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config.values.php:138
4182 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config.values.php:166
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Complete inserts"
4188 msgid "complete inserts"
4189 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
4191 #: libraries/config.values.php:167
4192 #, fuzzy
4193 #| msgid "Extended inserts"
4194 msgid "extended inserts"
4195 msgstr "Проширени INSERT"
4197 #: libraries/config.values.php:168
4198 msgid "both of the above"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config.values.php:169
4202 msgid "neither of the above"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4206 #: libraries/config/validate.lib.php:526
4207 msgid "Not a positive number"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4211 #: libraries/config/validate.lib.php:548
4212 msgid "Not a non-negative number"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4216 #: libraries/config/validate.lib.php:504
4217 msgid "Not a valid port number"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:587
4222 #: libraries/config/validate.lib.php:435 libraries/config/validate.lib.php:566
4223 msgid "Incorrect value"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4227 #: libraries/config/validate.lib.php:582
4228 #, php-format
4229 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
4233 #, php-format
4234 msgid "Missing data for %s"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771
4239 #, fuzzy
4240 #| msgid "Variable"
4241 msgid "unavailable"
4242 msgstr "Променљива"
4244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
4245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
4246 #, php-format
4247 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:792
4251 #, php-format
4252 msgid "import will not work, missing function (%s)"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:798
4256 #, php-format
4257 msgid "export will not work, missing function (%s)"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
4261 msgid "SQL Validator is disabled"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
4265 #, fuzzy
4266 msgid "SOAP extension not found"
4267 msgstr "верзија PHP-a"
4269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:825
4270 #, php-format
4271 msgid "maximum %s"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
4275 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
4279 #, php-format
4280 msgid "Set value: %s"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4285 msgid "Restore default value"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4289 msgid "Allow users to customize this value"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
4293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:555 prefs_manage.php:320
4294 #: prefs_manage.php:325
4295 msgid "Reset"
4296 msgstr "Поништи"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4299 msgid ""
4300 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Allow login to any MySQL server"
4306 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4309 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4313 msgid ""
4314 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4315 "authentication"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4319 msgid "Blowfish secret"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4323 msgid "Highlight selected rows"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4327 msgid "Row marker"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4331 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4335 msgid "Highlight pointer"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4339 msgid ""
4340 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4341 "import and export operations"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4345 msgid "Bzip2"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4349 msgid ""
4350 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4351 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4352 "kbd] - allows newlines in columns"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4356 msgid "CHAR columns editing"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4360 msgid ""
4361 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4362 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4366 msgid "Enable CodeMirror"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4370 msgid ""
4371 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4372 "columns"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Minimum size for input field"
4378 msgstr "Опције за извоз базе"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4381 msgid ""
4382 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4383 "columns"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4389 msgid "Maximum size for input field"
4390 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4393 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4397 msgid "CHAR textarea columns"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4401 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4405 msgid "CHAR textarea rows"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4409 msgid "Check config file permissions"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4413 msgid ""
4414 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4415 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4419 msgid "Compress on the fly"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4423 #: setup/frames/index.inc.php:176
4424 msgid "Configuration file"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4428 msgid ""
4429 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4430 "when you're about to lose data"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4434 msgid "Confirm DROP queries"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4438 msgid "Debug SQL"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Default display direction"
4444 msgstr "Опције за извоз базе"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4447 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Default database tab"
4453 msgstr "Преименуј базу у"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4456 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Default server tab"
4462 msgstr "Преименуј базу у"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4465 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Default table tab"
4471 msgstr "Преименуј базу у"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4474 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Propose table structure"
4480 msgid "Hide table structure actions"
4481 msgstr "Предложи структуру табеле"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4484 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4488 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4492 msgid "Display servers as a list"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4496 msgid ""
4497 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4498 "the selected tables of a database."
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Table maintenance"
4504 msgid "Disable multi table maintenance"
4505 msgstr "Радње на табели"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4508 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Edit next row"
4514 msgid "Edit in window"
4515 msgstr "Уреди следећи ред"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Display Features"
4520 msgid "Display errors"
4521 msgstr "Прикажи особине"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4524 msgid "Gather errors"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4528 msgid ""
4529 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4530 "limit)"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4534 msgid "Maximum execution time"
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
4538 msgid "Save as file"
4539 msgstr "Сачувај као датотеку"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Character set of the file"
4544 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4547 #: libraries/structure.lib.php:1682 tbl_gis_visualization.php:181
4548 #: tbl_printview.php:350
4549 msgid "Format"
4550 msgstr "Формат"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4553 msgid "Compression"
4554 msgstr "Компресија"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4561 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:118
4562 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:67
4563 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4564 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
4565 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4566 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4567 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Put fields names in the first row"
4570 msgid "Put columns names in the first row"
4571 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4575 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:141
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Fields enclosed by"
4578 msgid "Columns enclosed by"
4579 msgstr "Поља ограничена са"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4583 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Fields escaped by"
4586 msgid "Columns escaped by"
4587 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4594 msgid "Replace NULL by"
4595 msgstr "Замени NULL са"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4598 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4603 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:126
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Lines terminated by"
4606 msgid "Columns terminated by"
4607 msgstr "Линије се завршавају са"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4610 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
4611 msgid "Lines terminated by"
4612 msgstr "Линије се завршавају са"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Excel edition"
4617 msgid "Excel edition"
4618 msgstr "Excel издање"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Database name template"
4623 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Server name template"
4628 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Table name template"
4633 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4638 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4639 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4640 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4641 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4642 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "%s table(s)"
4645 msgid "Dump table"
4646 msgstr "%s табела"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4649 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4650 msgid "Include table caption"
4651 msgstr "Укључи коментар табеле"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4654 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
4655 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
4656 msgid "Table caption"
4657 msgstr "Коментар табеле"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4660 msgid "Continued table caption"
4661 msgstr "Настављен коментар табеле"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4664 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
4665 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
4666 msgid "Label key"
4667 msgstr "Ознака кључа"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4671 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4672 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4673 msgid "MIME type"
4674 msgstr "MIME-типови"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:376
4678 msgid "Relations"
4679 msgstr "Релације"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Export type"
4684 msgid "Export method"
4685 msgstr "Тип извоза"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4688 msgid "Save on server"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4692 #: libraries/display_export.lib.php:222 libraries/display_export.lib.php:260
4693 msgid "Overwrite existing file(s)"
4694 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Remember file name template"
4699 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:195
4702 #: libraries/operations.lib.php:684 libraries/operations.lib.php:1028
4703 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4704 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4709 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4710 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4713 #: libraries/display_export.lib.php:438
4714 msgid "SQL compatibility mode"
4715 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4718 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4719 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4723 msgid "Creation/Update/Check dates"
4724 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4727 msgid "Use delayed inserts"
4728 msgstr "Користи одложена уметања"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4731 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4732 msgid "Disable foreign key checks"
4733 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4737 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1024
4738 #, php-format
4739 msgid "Add %s"
4740 msgstr "Додај %s"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4743 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4744 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4747 msgid "Use ignore inserts"
4748 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4751 msgid "Syntax to use when inserting data"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4756 msgid "Maximal length of created query"
4757 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Export type"
4762 msgstr "Тип извоза"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4765 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4766 msgid "Enclose export in a transaction"
4767 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Export time in UTC"
4772 msgstr "Тип извоза"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4775 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4779 msgid "Force SSL connection"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4783 msgid ""
4784 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4785 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4789 msgid "Foreign key dropdown order"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4793 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4797 msgid "Foreign key limit"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4801 msgid "Browse mode"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4805 msgid "Customize browse mode"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Customize default options"
4814 msgstr "Опције за извоз базе"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:239
4817 #: libraries/config/setup.forms.php:312
4818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144
4819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4820 msgid "CSV"
4821 msgstr "CSV"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4824 msgid "Developer"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4828 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4832 msgid "Edit mode"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4836 msgid "Customize edit mode"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Export defaults"
4842 msgstr "Увоз датотека"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Customize default export options"
4847 msgstr "Опције за извоз базе"
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4850 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4851 msgid "Features"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Generate"
4857 msgid "General"
4858 msgstr "Направи"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4861 msgid "Set some commonly used options"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Import defaults"
4867 msgstr "Увоз датотека"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4870 msgid "Customize default common import options"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4874 msgid "Import / export"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4878 msgid "Set import and export directories and compression options"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4882 msgid "LaTeX"
4883 msgstr "LaTeX"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Databases display options"
4888 msgstr "Опције за извоз базе"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4891 msgid "Navigation panel"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4895 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4899 #: setup/frames/index.inc.php:117
4900 msgid "Servers"
4901 msgstr "Сервери"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Servers display options"
4906 msgstr "Опције за извоз базе"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Tables display options"
4911 msgstr "Опције за извоз базе"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Add new field"
4916 msgid "Main panel"
4917 msgstr "Додај ново поље"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4922 msgid "Microsoft Office"
4923 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Open Document Text"
4928 msgid "Open Document"
4929 msgstr "Open Document Text"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4932 msgid "Other core settings"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4936 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Page number:"
4942 msgid "Page titles"
4943 msgstr "Број стране:"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4946 msgid ""
4947 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4948 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4952 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4953 msgid "Query window"
4954 msgstr "Прозор за упите"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Customize query window options"
4959 msgstr "Опције за извоз базе"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4962 msgid "Security"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4966 msgid ""
4967 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4968 "limit MySQL"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4972 msgid "Basic settings"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Documentation"
4978 msgid "Authentication"
4979 msgstr "Документација"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Authentication settings"
4984 msgstr "Репликација"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4987 msgid "Server configuration"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4991 msgid ""
4992 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4993 "what they are for"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4997 msgid "Enter server connection parameters"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:202
5001 msgid "Configuration storage"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:203
5005 msgid ""
5006 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5007 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5008 "documentation"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:204
5012 msgid "Changes tracking"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:205
5016 msgid ""
5017 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5018 "storage."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:206
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Customize export options"
5024 msgstr "Опције за извоз базе"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:208
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Customize import defaults"
5029 msgstr "Опције за извоз базе"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Customize navigation panel"
5034 msgstr "Опције за извоз базе"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:210
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Customize main panel"
5039 msgstr "Опције за извоз базе"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
5042 #: setup/frames/menu.inc.php:18
5043 #, fuzzy
5044 msgid "SQL queries"
5045 msgstr "SQL упит"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:213
5048 #, fuzzy
5049 msgid "SQL Query box"
5050 msgstr "SQL упит"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5053 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5057 #, fuzzy
5058 msgid "SQL queries settings"
5059 msgstr "SQL упит"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "SQL history"
5064 msgid "SQL Validator"
5065 msgstr "SQL историјат"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:219
5068 msgid ""
5069 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
5070 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
5071 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
5072 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:220
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Startup"
5078 msgstr "Статус"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5081 msgid "Customize startup page"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:222
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Database for user"
5087 msgid "Database structure"
5088 msgstr "База за корисника"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5091 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "Database for user"
5097 msgid "Table structure"
5098 msgstr "База за корисника"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5101 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Tabs"
5107 msgstr "Табела"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5110 msgid "Choose how you want tabs to work"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Use text field"
5116 msgid "Text fields"
5117 msgstr "Користи текст поље"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Customize text input fields"
5122 msgstr "Опције за извоз базе"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5125 msgid "Texy! text"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5129 msgid "Warnings"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5133 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5137 msgid ""
5138 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5139 "and export operations"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5143 msgid "GZip"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5147 msgid "Extra parameters for iconv"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5151 msgid ""
5152 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5153 "if one of the queries failed"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5157 msgid "Ignore multiple statement errors"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5161 #, fuzzy
5162 msgid ""
5163 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5164 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5165 "transactions."
5166 msgstr ""
5167 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5168 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5169 "стране може покварити трансакције."
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5172 msgid "Partial import: allow interrupt"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
5176 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
5177 msgid "Do not abort on INSERT error"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
5181 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5182 msgid "Replace table data with file"
5183 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5186 msgid ""
5187 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5188 "table) and only SQL is always available"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:249
5192 msgid "Format of imported file"
5193 msgstr "Формат датотека за увоз"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5196 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
5197 msgid "Use LOCAL keyword"
5198 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:265
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Put fields names in the first row"
5204 msgid "Column names in first row"
5205 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5208 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
5209 msgid "Do not import empty rows"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:258
5213 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5217 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5223 msgid "Number of queries to skip from start"
5224 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5227 msgid "Partial import: skip queries"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5231 #, fuzzy
5232 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5233 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5234 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5237 msgid "Initial state for sliders"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5241 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Number of inserted rows"
5247 msgstr "Број сортираних редова."
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5250 msgid ""
5251 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5255 msgid "Limit column characters"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5259 msgid ""
5260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5266 msgid "Delete all cookies on logout"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5270 msgid ""
5271 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5272 "authentication mode"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5276 msgid "Recall user name"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5280 msgid ""
5281 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5282 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5283 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5284 "recommended for non-trusted environments."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5288 msgid "Login cookie store"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5292 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5296 msgid "Login cookie validity"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5300 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5304 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5308 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5312 msgid "Maximum displayed SQL length"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5317 msgid "Users cannot set a higher value"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "The number of tables that are open."
5323 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5324 msgstr "Број отворених табела."
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Maximum databases"
5329 msgstr "База не постоји"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5334 msgid ""
5335 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5336 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5339 msgid "Maximum items in branch"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5343 msgid ""
5344 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5345 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5346 "shown."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5350 msgid "Maximum number of rows to display"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5354 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5358 msgid "Maximum tables"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5362 msgid ""
5363 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5364 "cookie authentication"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5368 msgid "mcrypt warning"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5372 msgid ""
5373 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5374 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Memory limit"
5380 msgstr "Ограничења ресурса"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5383 msgid "Show logo in navigation panel"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5387 msgid "Display logo"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5391 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5395 msgid "Logo link URL"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5399 msgid ""
5400 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5401 "([kbd]new[/kbd])"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5405 msgid "Logo link target"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5409 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5413 msgid "Display servers selection"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5417 msgid "Target for quick access icon"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "The number of tables that are open."
5423 msgid ""
5424 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5425 "display a filter box."
5426 msgstr "Број отворених табела."
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "The number of tables that are open."
5431 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5432 msgstr "Број отворених табела."
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "The number of tables that are open."
5437 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5438 msgstr "Број отворених табела."
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5441 msgid ""
5442 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5443 "below)"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5447 msgid "Group items in the tree"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5451 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Database tree separator"
5457 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5459 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5460 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5464 msgid "Table tree separator"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5468 msgid "Maximum table tree depth"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5472 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5476 msgid "Enable highlighting"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5480 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Recently used tables"
5486 msgstr "Провери табелу"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5489 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5493 msgid "Where to show the table row links"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5497 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Alter table order by"
5503 msgid "Natural order"
5504 msgstr "Промени редослед у табели"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5507 msgid "Use only icons, only text or both"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5511 msgid "Iconic navigation bar"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5515 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5519 msgid "GZip output buffering"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5523 msgid ""
5524 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5525 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5529 msgid "Default sorting order"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5533 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5537 msgid "Persistent connections"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5541 msgid ""
5542 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5543 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5544 "configuration storage could not be found"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5548 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5552 msgid ""
5553 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5554 "MySQL library and server is detected"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5558 msgid "Server/library difference warning"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5562 msgid ""
5563 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5564 "column names in a table are reserved MySQL words"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5568 msgid "MySQL reserved word warning"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5572 msgid "Iconic table operations"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5576 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5580 msgid "Protect binary columns"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5584 msgid ""
5585 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5586 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5587 "(lost by window close)."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5591 msgid "Permanent query history"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5595 msgid "How many queries are kept in history"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5599 msgid "Query history length"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5603 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5607 msgid "Default query window tab"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5611 msgid "Query window height (in pixels)"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Query window"
5617 msgid "Query window height"
5618 msgstr "Прозор за упите"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Query window"
5623 msgid "Query window width (in pixels)"
5624 msgstr "Прозор за упите"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Query window"
5629 msgid "Query window width"
5630 msgstr "Прозор за упите"
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5633 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5637 msgid "Recoding engine"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5641 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Rename table to"
5647 msgid "Remember table's sorting"
5648 msgstr "Промени име табеле у "
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5651 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Repair threads"
5657 msgid "Repeat headers"
5658 msgstr "Нити поправке"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5661 msgid "Grid editing: trigger action"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5665 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5669 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Save directory"
5675 msgstr "Основни директоријум података"
5677 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5678 msgid "Leave blank if not used"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5682 msgid "Host authorization order"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5686 msgid "Leave blank for defaults"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5690 msgid "Host authorization rules"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5694 msgid "Allow logins without a password"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5698 msgid "Allow root login"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5702 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5706 msgid "HTTP Realm"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5710 msgid ""
5711 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5712 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5713 "swekey.conf)"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5717 msgid "SweKey config file"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5721 msgid "Authentication method to use"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136
5725 msgid "Authentication type"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5729 msgid ""
5730 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5731 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5735 msgid "Bookmark table"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5739 msgid ""
5740 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5741 "pma__column_info[/kbd]"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5745 msgid "Column information table"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5749 msgid "Compress connection to MySQL server"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5753 msgid "Compress connection"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5757 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Connection type"
5763 msgstr "Конекције"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5766 msgid "Control user password"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5770 msgid ""
5771 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5772 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5776 msgid "Control user"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5780 msgid ""
5781 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5782 "already defined host"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Any host"
5788 msgid "Control host"
5789 msgstr "Било који домаћин"
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5792 msgid "Count tables when showing database list"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Count tables"
5798 msgstr "Нема табела"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5801 msgid ""
5802 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5803 "kbd]"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Designer table"
5809 msgstr "Дефрагментирај табелу"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5812 msgid ""
5813 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5814 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5818 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5822 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5826 #, fuzzy
5827 msgid "PHP extension to use"
5828 msgstr "верзија PHP-a"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5831 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Hide databases"
5837 msgstr "База не постоји"
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5840 msgid ""
5841 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5842 "kbd]"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5846 msgid "SQL query history table"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5850 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Server hostname"
5856 msgstr "назив сервера"
5858 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5859 msgid "Logout URL"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5863 msgid ""
5864 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5865 "records are automatically removed"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5869 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5873 msgid "Try to connect without password"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5877 msgid "Connect without password"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5881 msgid ""
5882 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5883 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5884 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5888 msgid "Show only listed databases"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/config/messages.inc.php:410 libraries/config/messages.inc.php:451
5892 msgid "Leave empty if not using config auth"
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5896 msgid "Password for config auth"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5900 msgid ""
5901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5905 msgid "PDF schema: pages table"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5909 msgid ""
5910 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5911 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5912 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "database name"
5918 msgid "Database name"
5919 msgstr "назив базе"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5922 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Server port"
5928 msgstr "ИД сервера"
5930 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5931 msgid ""
5932 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5933 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Analyze table"
5939 msgid "Recently used table"
5940 msgstr "Анализирај табелу"
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5943 msgid ""
5944 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5945 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Relation table"
5951 msgstr "Поправи табелу"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5954 msgid "SQL command to fetch available databases"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5958 msgid "SHOW DATABASES command"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5962 msgid ""
5963 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5964 "[/a] for an example"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5968 msgid "Signon session name"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5972 msgid "Signon URL"
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5976 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Server socket"
5982 msgstr "Избор сервера"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5985 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5989 msgid "Use SSL"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5993 msgid ""
5994 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5995 "kbd]"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5999 msgid "PDF schema: table coordinates"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6003 msgid ""
6004 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6005 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Displaying Column Comments"
6011 msgid "Display columns table"
6012 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6015 msgid ""
6016 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
6017 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Defragment table"
6023 msgid "UI preferences table"
6024 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6027 msgid ""
6028 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6029 "the log when creating a database."
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6033 msgid "Add DROP DATABASE"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6037 msgid ""
6038 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6039 "log when creating a table."
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6043 msgid "Add DROP TABLE"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6047 msgid ""
6048 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6049 "log when creating a view."
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6053 msgid "Add DROP VIEW"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6057 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Statements"
6063 msgid "Statements to track"
6064 msgstr "Име"
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6067 msgid ""
6068 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
6069 "[/kbd]"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6073 msgid "SQL query tracking table"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6077 msgid ""
6078 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6079 "automatically."
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Automatic recovery mode"
6085 msgid "Automatically create versions"
6086 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6089 msgid ""
6090 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
6091 "pma__userconfig[/kbd]"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6095 msgid "User preferences storage table"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6099 msgid "User for config auth"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6103 msgid ""
6104 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6105 "hostname instead."
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6109 msgid "Verbose name of this server"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6113 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6117 msgid "Allow to display all the rows"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6121 msgid ""
6122 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6123 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6124 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6128 msgid "Show password change form"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6132 msgid "Show create database form"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6136 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Show PHP information"
6142 msgid "Show Creation timestamp"
6143 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6146 msgid ""
6147 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6151 msgid "Show Last update timestamp"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6155 msgid ""
6156 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Show Last check timestamp"
6162 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6165 msgid ""
6166 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6167 "a table"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Show display direction"
6173 msgstr "Опције за извоз базе"
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6176 msgid ""
6177 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6178 "insert mode"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Show open tables"
6184 msgid "Show field types"
6185 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6188 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6192 msgid "Show function fields"
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6196 msgid "Whether to show hint or not"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "Show grid"
6202 msgid "Show hint"
6203 msgstr "Прикажи мрежу"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6206 msgid ""
6207 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6208 "output"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6212 msgid "Show phpinfo() link"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6216 msgid "Show detailed MySQL server information"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6220 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Show SQL queries"
6226 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6229 msgid ""
6230 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:480 libraries/sql_query_form.lib.php:361
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Retain query box"
6236 msgstr "SQL упит"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6239 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Show statistics"
6245 msgstr "Статистике реда"
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6248 msgid "Display table comments in tooltips"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6252 msgid ""
6253 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Skip locked tables"
6259 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6262 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6266 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:65
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:361 libraries/replication_gui.lib.php:365
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
6270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1186
6271 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
6272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
6273 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
6274 msgid "Password"
6275 msgstr "Лозинка"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6278 msgid ""
6279 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6280 "installed"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/config/messages.inc.php:494
6284 msgid "Enable SQL Validator"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6288 msgid ""
6289 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6290 "kbd])"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:496 tbl_tracking.php:555
6294 #: tbl_tracking.php:617
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Username"
6297 msgstr "Корисничко име:"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6300 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6304 msgid "Suhosin warning"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6308 msgid ""
6309 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6310 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6316 msgid "Textarea columns"
6317 msgstr "Додај/обриши колону"
6319 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6320 msgid ""
6321 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6322 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6326 msgid "Textarea rows"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6330 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6334 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Default title"
6340 msgstr "Преименуј базу у"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6343 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6347 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6351 msgid ""
6352 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6353 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6354 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6355 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6359 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6363 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Upload directory"
6369 msgstr "Основни директоријум података"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6372 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6373 msgstr ""
6375 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6376 msgid "Use database search"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6380 msgid ""
6381 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6382 "checkbox on the right"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6386 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:275
6390 msgid "Check for latest version"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6394 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:132
6398 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6399 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6400 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6401 #: setup/lib/index.lib.php:243
6402 msgid "Version check"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6406 msgid ""
6407 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6408 "for import and export operations"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:523
6412 msgid "ZIP"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6416 msgid "Config authentication"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6420 msgid "Cookie authentication"
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6424 msgid "HTTP authentication"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6428 msgid "Signon authentication"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/config/setup.forms.php:247
6432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
6433 msgid "CSV using LOAD DATA"
6434 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6436 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:349
6437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
6438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
6439 msgid "Open Document Spreadsheet"
6440 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6442 #: libraries/config/setup.forms.php:263
6443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6444 msgid "Quick"
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/config/setup.forms.php:267
6448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
6449 msgid "Custom"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/config/setup.forms.php:288
6453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
6454 msgid "Database export options"
6455 msgstr "Опције за извоз базе"
6457 #: libraries/config/setup.forms.php:321
6458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
6459 msgid "CSV for MS Excel"
6460 msgstr "CSV за MS Excel"
6462 #: libraries/config/setup.forms.php:344
6463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
6464 msgid "Microsoft Word 2000"
6465 msgstr "Microsoft Word 2000"
6467 #: libraries/config/setup.forms.php:353
6468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
6469 msgid "Open Document Text"
6470 msgstr "Open Document Text"
6472 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6473 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6477 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6481 msgid "Could not connect to MySQL server"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6485 msgid "Empty username while using config authentication method"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6489 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6493 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6497 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6501 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6505 #, php-format
6506 msgid "Incorrect IP address: %s"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/core.lib.php:290
6510 #, php-format
6511 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/core.lib.php:449
6515 msgid "possible deep recursion attack"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/database_interface.lib.php:2056
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
6521 msgid ""
6522 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6523 "configured)."
6524 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
6526 #: libraries/database_interface.lib.php:2061
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "The server is not responding"
6529 msgid "The server is not responding."
6530 msgstr "Сервер не одговара"
6532 #: libraries/database_interface.lib.php:2066
6533 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/database_interface.lib.php:2076
6537 msgid "Details…"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6541 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6545 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6549 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6550 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6551 msgstr ""
6552 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
6553 "није успела."
6555 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206
6558 msgid "No Password"
6559 msgstr "Нема лозинке"
6561 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:379 libraries/replication_gui.lib.php:382
6563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1221
6564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1225
6565 msgid "Re-type"
6566 msgstr "Поновите унос"
6568 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6569 msgid "Password Hashing"
6570 msgstr "Хеширање лозинке"
6572 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6575 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6576 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6578 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6579 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Create new database"
6582 msgid "Create database"
6583 msgstr "Направи нову базу података"
6585 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6586 msgid "Create"
6587 msgstr "Направи"
6589 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6590 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920 server_privileges.php:149
6591 #: server_replication.php:34
6592 msgid "No Privileges"
6593 msgstr "Нема привилегија"
6595 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:100
6596 msgid "Create table"
6597 msgstr "Направи табелу"
6599 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
6600 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6601 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6602 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6603 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6604 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6606 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6607 #: setup/frames/index.inc.php:135
6608 msgid "Name"
6609 msgstr "Име"
6611 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Number of fields"
6614 msgid "Number of columns"
6615 msgstr "Број поља"
6617 #: libraries/display_export.lib.php:49
6618 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6619 msgstr ""
6620 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
6622 #: libraries/display_export.lib.php:96
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6625 msgid "Exporting databases from the current server"
6626 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
6628 #: libraries/display_export.lib.php:98
6629 #, fuzzy, php-format
6630 #| msgid "Create table on database %s"
6631 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6632 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6634 #: libraries/display_export.lib.php:100
6635 #, fuzzy, php-format
6636 #| msgid "Create table on database %s"
6637 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6638 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6640 #: libraries/display_export.lib.php:112
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Export type"
6643 msgid "Export Method:"
6644 msgstr "Тип извоза"
6646 #: libraries/display_export.lib.php:122
6647 msgid "Quick - display only the minimal options"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/display_export.lib.php:134
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Custom - display all possible options"
6653 msgstr "Опције за извоз базе"
6655 #: libraries/display_export.lib.php:143
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Databases"
6658 msgid "Database(s):"
6659 msgstr "Базе"
6661 #: libraries/display_export.lib.php:145
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "Tables"
6664 msgid "Table(s):"
6665 msgstr "Табеле"
6667 #: libraries/display_export.lib.php:154
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Rows"
6670 msgid "Rows:"
6671 msgstr "Редова"
6673 #: libraries/display_export.lib.php:162
6674 msgid "Dump some row(s)"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/display_export.lib.php:165
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Number of fields"
6680 msgid "Number of rows:"
6681 msgstr "Број поља"
6683 #: libraries/display_export.lib.php:177
6684 msgid "Row to begin at:"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/display_export.lib.php:194
6688 msgid "Dump all rows"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/display_export.lib.php:230
6692 msgid "Output:"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/display_export.lib.php:211 libraries/display_export.lib.php:249
6696 #, fuzzy, php-format
6697 #| msgid "Save on server in %s directory"
6698 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6699 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
6701 #: libraries/display_export.lib.php:239
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "Save as file"
6704 msgid "Save output to a file"
6705 msgstr "Сачувај као датотеку"
6707 #: libraries/display_export.lib.php:266
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid "File name template"
6710 msgid "File name template:"
6711 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6713 #: libraries/display_export.lib.php:268
6714 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/display_export.lib.php:270
6718 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6719 msgstr ""
6721 #: libraries/display_export.lib.php:272
6722 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/display_export.lib.php:277
6726 #, fuzzy, php-format
6727 #| msgid ""
6728 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
6729 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
6730 #| "will be kept as is."
6731 msgid ""
6732 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6733 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6734 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6735 msgstr ""
6736 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
6737 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
6738 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
6740 #: libraries/display_export.lib.php:330
6741 msgid "use this for future exports"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:255
6745 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:480
6746 msgid "Character set of the file:"
6747 msgstr "Карактер сет датотеке:"
6749 #: libraries/display_export.lib.php:369
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Compression"
6752 msgid "Compression:"
6753 msgstr "Компресија"
6755 #: libraries/display_export.lib.php:377
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "\"zipped\""
6758 msgid "zipped"
6759 msgstr "\"зиповано\""
6761 #: libraries/display_export.lib.php:384
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "\"gzipped\""
6764 msgid "gzipped"
6765 msgstr "\"гзип-овано\""
6767 #: libraries/display_export.lib.php:391
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "\"bzipped\""
6770 msgid "bzipped"
6771 msgstr "\"бзип-овано\""
6773 #: libraries/display_export.lib.php:409
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Save as file"
6776 msgid "View output as text"
6777 msgstr "Сачувај као датотеку"
6779 #: libraries/display_export.lib.php:414 libraries/display_import.lib.php:312
6780 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Format"
6783 msgid "Format:"
6784 msgstr "Формат"
6786 #: libraries/display_export.lib.php:419
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Transformation options"
6789 msgid "Format-specific options:"
6790 msgstr "Опције трансформације"
6792 #: libraries/display_export.lib.php:421
6793 msgid ""
6794 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6795 "options for other formats."
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/display_export.lib.php:430 libraries/display_import.lib.php:327
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Encoding Conversion:"
6801 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6803 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6804 #, php-format
6805 msgid "%1$s from %2$s branch"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6809 msgid "no branch"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6813 msgid "Git revision"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6817 #, fuzzy, php-format
6818 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6819 msgstr "Направи релацију"
6821 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6822 #, fuzzy, php-format
6823 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6824 msgstr "Направи релацију"
6826 #: libraries/display_import.lib.php:69
6827 msgid ""
6828 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6829 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6830 "browsers."
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/display_import.lib.php:77
6834 #, php-format
6835 msgid "%s of %s"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/display_import.lib.php:86
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Format of imported file"
6841 msgid "Uploading your import file…"
6842 msgstr "Формат датотека за увоз"
6844 #: libraries/display_import.lib.php:94
6845 #, php-format
6846 msgid "%s/sec."
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/display_import.lib.php:101
6850 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/display_import.lib.php:105
6854 msgid "About %SEC sec. remaining."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/display_import.lib.php:135
6858 msgid "The file is being processed, please be patient."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/display_import.lib.php:154
6862 msgid ""
6863 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6864 "not available."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/display_import.lib.php:190
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6870 msgid "Importing into the current server"
6871 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
6873 #: libraries/display_import.lib.php:192
6874 #, fuzzy, php-format
6875 msgid "Importing into the database \"%s\""
6876 msgstr "База не постоји"
6878 #: libraries/display_import.lib.php:194
6879 #, fuzzy, php-format
6880 msgid "Importing into the table \"%s\""
6881 msgstr "База не постоји"
6883 #: libraries/display_import.lib.php:200
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "File to import"
6886 msgid "File to Import:"
6887 msgstr "Датотека за увоз"
6889 #: libraries/display_import.lib.php:217
6890 #, php-format
6891 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/display_import.lib.php:219
6895 msgid ""
6896 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6897 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/display_import.lib.php:245
6901 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6902 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
6904 #: libraries/display_import.lib.php:276
6905 #, fuzzy
6906 #| msgid "Partial import"
6907 msgid "Partial Import:"
6908 msgstr "Делимични увоз"
6910 #: libraries/display_import.lib.php:282
6911 #, php-format
6912 msgid ""
6913 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6914 msgstr ""
6915 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
6916 "позиције %d."
6918 #: libraries/display_import.lib.php:289
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid ""
6921 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6922 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6923 #| "caneak transactions."
6924 msgid ""
6925 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6926 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6927 "files, however it can break transactions.)</i>"
6928 msgstr ""
6929 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
6930 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
6931 "стране може покварити трансакције."
6933 #: libraries/display_import.lib.php:296
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6936 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6937 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
6939 #: libraries/display_import.lib.php:318
6940 msgid "Format-Specific Options:"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6944 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6945 msgid "Language"
6946 msgstr "Језик"
6948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6949 msgid "Data home directory"
6950 msgstr "Основни директоријум података"
6952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
6953 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6954 msgstr ""
6955 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
6957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6958 msgid "Data files"
6959 msgstr "Датотеке са подацима"
6961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6962 msgid "Autoextend increment"
6963 msgstr "Корак аутоматског проширења"
6965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6966 msgid ""
6967 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6968 "when it becomes full."
6969 msgstr ""
6970 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
6971 "се напуне."
6973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6974 msgid "Buffer pool size"
6975 msgstr "Величина прихватника"
6977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
6978 msgid ""
6979 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6980 "tables."
6981 msgstr ""
6982 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
6983 "индекса својих табела."
6985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
6986 msgid "Buffer Pool"
6987 msgstr "Скуп прихватника"
6989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
6990 msgid "Buffer Pool Usage"
6991 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
6993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6994 msgid "pages"
6995 msgstr "страна"
6997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
6998 msgid "Free pages"
6999 msgstr "Слободне стране"
7001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7002 msgid "Dirty pages"
7003 msgstr "Прљаве стране"
7005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7006 msgid "Pages containing data"
7007 msgstr "Стране са подацима"
7009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7010 msgid "Pages to be flushed"
7011 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
7013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7014 msgid "Busy pages"
7015 msgstr "Заузете стране"
7017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7018 msgid "Latched pages"
7019 msgstr "Забрављене стране"
7021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7022 msgid "Buffer Pool Activity"
7023 msgstr "Активност скупа прихватника"
7025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7026 msgid "Read requests"
7027 msgstr "Захтеви за читање"
7029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7030 msgid "Write requests"
7031 msgstr "Захтеви за упис"
7033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7034 msgid "Read misses"
7035 msgstr "Промашаји при читању"
7037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7038 msgid "Write waits"
7039 msgstr "Чекања на упис"
7041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7042 msgid "Read misses in %"
7043 msgstr "Промашаји читања у %"
7045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7046 msgid "Write waits in %"
7047 msgstr "Чекања на упис у %"
7049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7050 msgid "Data pointer size"
7051 msgstr "Величина показивача података"
7053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7054 msgid ""
7055 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7056 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7057 msgstr ""
7058 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
7059 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
7061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7062 msgid "Automatic recovery mode"
7063 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7066 msgid ""
7067 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7068 "myisam-recover server startup option."
7069 msgstr ""
7070 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
7071 "сервера опцијом --myisam-recover."
7073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7074 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7075 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
7077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7078 msgid ""
7079 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7080 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7081 "INFILE)."
7082 msgstr ""
7083 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
7084 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
7085 "INFILE операција)."
7087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7088 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7089 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
7091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7092 msgid ""
7093 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7094 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7095 "method."
7096 msgstr ""
7097 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
7098 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
7099 "метод кеширања кључева."
7101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7102 msgid "Repair threads"
7103 msgstr "Нити поправке"
7105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7106 msgid ""
7107 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7108 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7109 msgstr ""
7110 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
7111 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
7113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7114 msgid "Sort buffer size"
7115 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7118 msgid ""
7119 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7120 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7121 msgstr ""
7122 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
7123 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
7125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7126 msgid "Index cache size"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7130 msgid ""
7131 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7132 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7136 msgid "Record cache size"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7140 msgid ""
7141 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7142 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7143 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Log cache size"
7149 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7152 msgid ""
7153 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7154 "transaction log data. The default is 16MB."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7158 msgid "Log file threshold"
7159 msgstr ""
7161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7162 msgid ""
7163 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7164 "default value is 16MB."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7168 msgid "Transaction buffer size"
7169 msgstr ""
7171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7172 msgid ""
7173 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7174 "buffers of this size). The default is 1MB."
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7178 msgid "Checkpoint frequency"
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7182 msgid ""
7183 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7184 "performed. The default value is 24MB."
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7188 msgid "Data log threshold"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7192 msgid ""
7193 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7194 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7195 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7196 "that can be stored in the database."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7200 msgid "Garbage threshold"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7204 msgid ""
7205 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7206 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Log buffer size"
7212 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
7214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7215 msgid ""
7216 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7217 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7218 "required to write a data log."
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7222 msgid "Data file grow size"
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7226 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7230 msgid "Row file grow size"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7234 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7238 msgid "Log file count"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7242 msgid ""
7243 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7244 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7245 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7246 "number."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7250 #, php-format
7251 msgid ""
7252 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7253 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Relations"
7259 msgid "Related Links"
7260 msgstr "Релације"
7262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7263 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7267 msgid "No data found for GIS visualization."
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
7271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:941 tbl_get_field.php:55
7272 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7273 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
7275 #: libraries/import.lib.php:1190
7276 msgid ""
7277 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/import.lib.php:1191
7281 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/import.lib.php:1192
7285 msgid ""
7286 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7287 msgstr ""
7289 #: libraries/import.lib.php:1193
7290 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7291 msgstr ""
7293 #: libraries/import.lib.php:1197
7294 #, fuzzy, php-format
7295 msgid "Go to database: %s"
7296 msgstr "База не постоји"
7298 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7299 #, php-format
7300 msgid "Edit settings for %s"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/import.lib.php:1223
7304 #, fuzzy, php-format
7305 msgid "Go to table: %s"
7306 msgstr "База не постоји"
7308 #: libraries/import.lib.php:1226
7309 #, fuzzy, php-format
7310 #| msgid "Structure only"
7311 msgid "Structure of %s"
7312 msgstr "Само структура"
7314 #: libraries/import.lib.php:1234
7315 #, php-format
7316 msgid "Go to view: %s"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/index.lib.php:30
7320 #, fuzzy, php-format
7321 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7322 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7323 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
7325 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
7326 #: pmd_general.php:197
7327 msgid "Hide"
7328 msgstr "Сакриј"
7330 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
7332 msgid "Binary"
7333 msgstr "Бинарни"
7335 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7338 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7339 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
7341 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
7342 msgid "Binary - do not edit"
7343 msgstr "Бинарни - не мењај"
7345 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:467
7346 msgid "web server upload directory"
7347 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
7349 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
7350 #, fuzzy, php-format
7351 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7352 msgid "Continue insertion with %s rows"
7353 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
7355 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
7356 msgid "and then"
7357 msgstr "и онда"
7359 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
7360 msgid "Insert as new row"
7361 msgstr "Унеси као нови ред"
7363 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
7364 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Show insert query"
7370 msgstr "Приказ као SQL упит"
7372 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
7373 msgid "Go back to previous page"
7374 msgstr "Назад на претходну страну"
7376 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
7377 msgid "Insert another new row"
7378 msgstr "Додај још један нови ред"
7380 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
7381 msgid "Go back to this page"
7382 msgstr "Врати се на ову страну"
7384 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
7385 msgid "Edit next row"
7386 msgstr "Уреди следећи ред"
7388 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
7389 msgid ""
7390 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7391 msgstr ""
7392 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
7393 "слободно померање"
7395 #: libraries/insert_edit.lib.php:1912 sql.php:936
7396 msgid "Showing SQL query"
7397 msgstr "Приказ као SQL упит"
7399 #: libraries/insert_edit.lib.php:1937 sql.php:916
7400 #, php-format
7401 msgid "Inserted row id: %1$d"
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "None"
7407 msgctxt "None encoding conversion"
7408 msgid "None"
7409 msgstr "нема"
7411 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7412 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7413 msgid "Convert to Kana"
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Replace table data with file"
7419 msgid "Replace table prefix"
7420 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
7422 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Replace table data with file"
7425 msgid "Copy table with prefix"
7426 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
7428 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Fri"
7431 msgid "From"
7432 msgstr "Пет"
7434 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7435 msgid "To"
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7439 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
7440 msgid "Submit"
7441 msgstr "Пошаљи"
7443 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7444 msgid "Add table prefix"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "Add new field"
7450 msgid "Add prefix"
7451 msgstr "Додај ново поље"
7453 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:517
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Do you really want to "
7456 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7457 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
7459 #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247
7460 msgid "No change"
7461 msgstr "Нема измена"
7463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7464 msgid "Charset"
7465 msgstr "Карактер сет"
7467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7468 msgid "Bulgarian"
7469 msgstr "Бугарски"
7471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7472 msgid "Simplified Chinese"
7473 msgstr "Поједностављени кинески"
7475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7476 msgid "Traditional Chinese"
7477 msgstr "Традиционални кинески"
7479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7480 msgid "case-insensitive"
7481 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
7483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7484 msgid "case-sensitive"
7485 msgstr "Разликује мала и велика слова"
7487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7488 msgid "Croatian"
7489 msgstr "Хрватски"
7491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7492 msgid "Czech"
7493 msgstr "Чешки"
7495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7496 msgid "Danish"
7497 msgstr "Дански"
7499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7500 msgid "English"
7501 msgstr "Енглески"
7503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7504 msgid "Esperanto"
7505 msgstr "Есперанто"
7507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7508 msgid "Estonian"
7509 msgstr "Естонски"
7511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7512 msgid "German"
7513 msgstr "Немачки"
7515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7516 msgid "dictionary"
7517 msgstr "речник"
7519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7520 msgid "phone book"
7521 msgstr "телефонски именик"
7523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7524 msgid "Hungarian"
7525 msgstr "Мађарски"
7527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7528 msgid "Icelandic"
7529 msgstr "Исландски"
7531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7532 msgid "Japanese"
7533 msgstr "Јапански"
7535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7536 msgid "Latvian"
7537 msgstr "Летонски"
7539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7540 msgid "Lithuanian"
7541 msgstr "Литвански"
7543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7544 msgid "Korean"
7545 msgstr "Корејски"
7547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7548 msgid "Persian"
7549 msgstr "Персијски"
7551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7552 msgid "Polish"
7553 msgstr "Пољски"
7555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7556 msgid "West European"
7557 msgstr "Западноевропски"
7559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7560 msgid "Romanian"
7561 msgstr "Румунски"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7564 msgid "Slovak"
7565 msgstr "Словачки"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7568 msgid "Slovenian"
7569 msgstr "Словеначи"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7572 msgid "Spanish"
7573 msgstr "Шпански"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7576 msgid "Traditional Spanish"
7577 msgstr "Традиционални шпански"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7580 msgid "Swedish"
7581 msgstr "Шведски"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7584 msgid "Thai"
7585 msgstr "Тајски"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7588 msgid "Turkish"
7589 msgstr "Турски"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7592 msgid "Ukrainian"
7593 msgstr "Украјински"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7596 msgid "Unicode"
7597 msgstr "Уникод"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7602 msgid "multilingual"
7603 msgstr "вишејезички"
7605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7606 msgid "Central European"
7607 msgstr "Централноевропски"
7609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7610 msgid "Russian"
7611 msgstr "Руски"
7613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7614 msgid "Baltic"
7615 msgstr "Балтички"
7617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7618 msgid "Armenian"
7619 msgstr "Јерменски"
7621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7622 msgid "Cyrillic"
7623 msgstr "Ћирилични"
7625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7626 msgid "Arabic"
7627 msgstr "Арапски"
7629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7630 msgid "Hebrew"
7631 msgstr "Хебрејски"
7633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7634 msgid "Georgian"
7635 msgstr "Грузијски"
7637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7638 msgid "Greek"
7639 msgstr "Грчки"
7641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7642 msgid "Czech-Slovak"
7643 msgstr "Чешко-словачки"
7645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7646 #: libraries/structure.lib.php:1068
7647 msgid "unknown"
7648 msgstr "непознат"
7650 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7651 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7655 msgid "Home"
7656 msgstr "Почетна страна"
7658 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7659 msgid "Log out"
7660 msgstr "Одјављивање"
7662 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7663 msgid "phpMyAdmin documentation"
7664 msgstr "phpMyAdmin документација"
7666 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7667 msgid "Reload navigation frame"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
7671 #, php-format
7672 msgid "%s other result found"
7673 msgid_plural "%s other results found"
7674 msgstr[0] ""
7675 msgstr[1] ""
7676 msgstr[2] ""
7678 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1034
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid "table name"
7681 msgid "filter databases by name"
7682 msgstr "назив табеле"
7684 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1035
7685 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1061
7686 msgid "Clear Fast Filter"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1060
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "table name"
7692 msgid "filter items by name"
7693 msgstr "назив табеле"
7695 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7696 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7697 #, php-format
7698 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7702 #, php-format
7703 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Column names"
7710 msgid "Columns"
7711 msgstr "Имена колона"
7713 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7714 msgctxt "Create new column"
7715 msgid "New"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:36
7719 msgctxt "Create new event"
7720 msgid "New"
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7724 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7725 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7726 msgid "Functions"
7727 msgstr "Функције"
7729 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
7730 msgctxt "Create new function"
7731 msgid "New"
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
7735 msgctxt "Create new index"
7736 msgid "New"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7741 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7742 msgid "Procedures"
7743 msgstr "Процедуре"
7745 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:36
7746 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7747 msgctxt "Create new procedure"
7748 msgid "New"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:40
7752 msgctxt "Create new table"
7753 msgid "New"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:36
7757 msgctxt "Create new trigger"
7758 msgid "New"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7762 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "View"
7765 msgid "Views"
7766 msgstr "Поглед"
7768 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:36
7769 msgctxt "Create new view"
7770 msgid "New"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/operations.lib.php:75
7774 msgid "Rename database to"
7775 msgstr "Преименуј базу у"
7777 #: libraries/operations.lib.php:107
7778 #, php-format
7779 msgid "Database %s has been dropped."
7780 msgstr "База %s је одбачена."
7782 #: libraries/operations.lib.php:119
7783 msgid "Remove database"
7784 msgstr "Уклони базу"
7786 #: libraries/operations.lib.php:125
7787 msgid "Drop the database (DROP)"
7788 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
7790 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1013
7791 #: tbl_tracking.php:505
7792 msgid "Structure only"
7793 msgstr "Само структура"
7795 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1014
7796 #: tbl_tracking.php:511
7797 msgid "Structure and data"
7798 msgstr "Структура и подаци"
7800 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1015
7801 #: tbl_tracking.php:508
7802 msgid "Data only"
7803 msgstr "Само подаци"
7805 #: libraries/operations.lib.php:175
7806 msgid "Copy database to"
7807 msgstr "Копирај базу у"
7809 #: libraries/operations.lib.php:186
7810 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7811 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
7813 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1036
7814 msgid "Add constraints"
7815 msgstr "Додај ограничења"
7817 #: libraries/operations.lib.php:207
7818 msgid "Switch to copied database"
7819 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
7821 #: libraries/operations.lib.php:277
7822 msgid "Edit or export relational schema"
7823 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
7825 #: libraries/operations.lib.php:620
7826 msgid "Alter table order by"
7827 msgstr "Промени редослед у табели"
7829 #: libraries/operations.lib.php:628
7830 msgid "(singly)"
7831 msgstr "(по једном пољу)"
7833 #: libraries/operations.lib.php:661
7834 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7835 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
7837 #: libraries/operations.lib.php:772
7838 msgid "Table options"
7839 msgstr "Опције табеле"
7841 #: libraries/operations.lib.php:776
7842 msgid "Rename table to"
7843 msgstr "Промени име табеле у"
7845 #: libraries/operations.lib.php:793
7846 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838 server_engines.php:41
7847 msgid "Storage Engine"
7848 msgstr "Погон складиштења"
7850 #: libraries/operations.lib.php:996
7851 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7852 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
7854 #: libraries/operations.lib.php:1051
7855 msgid "Switch to copied table"
7856 msgstr "Пређи на копирану табелу"
7858 #: libraries/operations.lib.php:1078
7859 msgid "Table maintenance"
7860 msgstr "Радње на табели"
7862 #: libraries/operations.lib.php:1116 libraries/structure.lib.php:309
7863 msgid "Check table"
7864 msgstr "Провери табелу"
7866 #: libraries/operations.lib.php:1129
7867 msgid "Defragment table"
7868 msgstr "Дефрагментирај табелу"
7870 #: libraries/operations.lib.php:1143 libraries/structure.lib.php:317
7871 msgid "Analyze table"
7872 msgstr "Анализирај табелу"
7874 #: libraries/operations.lib.php:1156 libraries/structure.lib.php:314
7875 msgid "Repair table"
7876 msgstr "Поправи табелу"
7878 #: libraries/operations.lib.php:1171 libraries/structure.lib.php:312
7879 #: libraries/structure.lib.php:1625
7880 msgid "Optimize table"
7881 msgstr "Оптимизуј табелу"
7883 #: libraries/operations.lib.php:1183
7884 #, php-format
7885 msgid "Table %s has been flushed"
7886 msgstr "Табела %s је освежена"
7888 #: libraries/operations.lib.php:1190
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7891 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7892 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
7894 #: libraries/operations.lib.php:1237
7895 #, fuzzy
7896 #| msgid "Dumping data for table"
7897 msgid "Delete data or table"
7898 msgstr "Приказ података табеле"
7900 #: libraries/operations.lib.php:1245
7901 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/operations.lib.php:1253
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Delete the table (DROP)"
7907 msgstr "База не постоји"
7909 #: libraries/operations.lib.php:1295
7910 msgid "Analyze"
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/operations.lib.php:1296
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Check"
7916 msgstr "Чешки"
7918 #: libraries/operations.lib.php:1297
7919 msgid "Optimize"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/operations.lib.php:1298
7923 msgid "Rebuild"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/operations.lib.php:1299
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Repair"
7929 msgstr "Поправи табелу"
7931 #: libraries/operations.lib.php:1306
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Partition maintenance"
7934 msgstr "Радње на табели"
7936 #: libraries/operations.lib.php:1315
7937 #, php-format
7938 msgid "Partition %s"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/operations.lib.php:1334
7942 msgid "Remove partitioning"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/operations.lib.php:1360
7946 msgid "Check referential integrity:"
7947 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
7949 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "This format has no options"
7952 msgid "This format has no options"
7953 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
7955 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7956 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7957 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
7959 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7960 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7961 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7962 #, php-format
7963 msgid "Welcome to %s"
7964 msgstr "Добродошли на %s"
7966 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7967 #, php-format
7968 msgid ""
7969 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
7970 "%1$ssetup script%2$s to create one."
7971 msgstr ""
7972 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
7973 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
7975 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7976 msgid ""
7977 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7978 "connection. You should check the host, username and password in your "
7979 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7980 "the administrator of the MySQL server."
7981 msgstr ""
7982 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
7983 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
7984 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
7985 "MySQL сервера."
7987 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
7988 msgid "Retry to connect"
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
7992 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
7993 msgstr ""
7995 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
7996 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
7997 msgid "Log in"
7998 msgstr "Пријављивање"
8000 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8001 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
8005 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
8006 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
8010 msgid "Server:"
8011 msgstr "Сервер:"
8013 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
8014 msgid "Username:"
8015 msgstr "Корисничко име:"
8017 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
8018 msgid "Password:"
8019 msgstr "Лозинка:"
8021 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
8022 msgid "Server Choice"
8023 msgstr "Избор сервера"
8025 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:583
8026 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
8027 msgid ""
8028 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:590
8032 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
8033 #, php-format
8034 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
8035 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
8037 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:595
8038 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:597
8039 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
8040 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8041 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
8043 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
8044 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8045 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
8047 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
8048 msgid "Can not find signon authentication script:"
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
8052 #, php-format
8053 msgid "File %s does not contain any key id"
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
8057 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
8058 msgid "Hardware authentication failed"
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
8062 msgid "No valid authentication key plugged"
8063 msgstr ""
8065 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
8066 msgid "Authenticating…"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
8070 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Lines terminated by"
8073 msgid "Columns separated with:"
8074 msgstr "Линије се завршавају са"
8076 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
8077 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Fields enclosed by"
8080 msgid "Columns enclosed with:"
8081 msgstr "Поља ограничена са"
8083 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
8084 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Fields escaped by"
8087 msgid "Columns escaped with:"
8088 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
8090 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
8091 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Lines terminated by"
8094 msgid "Lines terminated with:"
8095 msgstr "Линије се завршавају са"
8097 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
8098 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8099 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8100 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8101 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8102 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8103 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Replace NULL by"
8106 msgid "Replace NULL with:"
8107 msgstr "Замени NULL са"
8109 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
8110 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8111 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8112 msgstr ""
8114 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:78
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Excel edition"
8117 msgid "Excel edition:"
8118 msgstr "Excel издање"
8120 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8121 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8122 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8123 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8124 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Data dump options"
8127 msgstr "Опције за извоз базе"
8129 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8130 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
8131 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
8132 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8133 msgid "Dumping data for table"
8134 msgstr "Приказ података табеле"
8136 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
8137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
8138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
8139 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8140 msgid "Event"
8141 msgstr "Догађаји"
8143 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
8144 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
8145 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
8146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
8148 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "Description"
8151 msgid "Definition"
8152 msgstr "Опис"
8154 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
8155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
8156 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1455
8157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
8158 msgid "Table structure for table"
8159 msgstr "Структура табеле"
8161 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
8162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
8163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1483
8164 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
8165 msgid "Structure for view"
8166 msgstr "Структура за поглед (view)"
8168 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
8169 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
8170 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1500
8171 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
8172 msgid "Stand-in structure for view"
8173 msgstr "Структура која замењује поглед"
8175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Content of table __TABLE__"
8178 msgid "Content of table @TABLE@"
8179 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
8181 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8182 msgid "(continued)"
8183 msgstr "(настављено)"
8185 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
8188 msgid "Structure of table @TABLE@"
8189 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
8191 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8192 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8193 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Transformation options"
8196 msgid "Object creation options"
8197 msgstr "Опције трансформације"
8199 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8200 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Table caption"
8203 msgid "Table caption (continued)"
8204 msgstr "Коментар табеле"
8206 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8207 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8208 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Disable foreign key checks"
8211 msgid "Display foreign key relationships"
8212 msgstr "Искључи провере страних кључева"
8214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Displaying Column Comments"
8218 msgid "Display comments"
8219 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
8221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8223 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid "Available MIME types"
8226 msgid "Display MIME types"
8227 msgstr "Доступни MIME-типови"
8229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
8231 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8232 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:195
8233 #: libraries/replication_gui.lib.php:293 libraries/replication_gui.lib.php:296
8234 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
8235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1076
8236 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081
8237 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177
8238 #: libraries/server_privileges.lib.php:1567
8239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378 server_status.php:320 sql.php:1107
8240 msgid "Host"
8241 msgstr "Домаћин"
8243 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
8245 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1110
8246 msgid "Generation Time"
8247 msgstr "Време креирања"
8249 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8250 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
8251 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8252 msgid "PHP Version"
8253 msgstr "верзија PHP-a"
8255 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Export table names"
8258 msgstr "Тип извоза"
8260 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8263 msgid "Export table headers"
8264 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
8266 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8267 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8268 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
8270 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Report title"
8273 msgid "Report title:"
8274 msgstr "Наслов извештаја"
8276 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8277 msgid ""
8278 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8279 "and server version)</i>"
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8285 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8286 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
8288 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8289 msgid ""
8290 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8291 "checked"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8295 msgid ""
8296 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
8301 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
8302 #, fuzzy, php-format
8303 #| msgid "Statements"
8304 msgid "Add %s statement"
8305 msgstr "Име"
8307 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Statements"
8310 msgid "Add statements:"
8311 msgstr "Име"
8313 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
8314 msgid ""
8315 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8316 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Transformation options"
8322 msgid "Data creation options"
8323 msgstr "Опције трансформације"
8325 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
8326 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1649
8327 msgid "Truncate table before insert"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
8331 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8335 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
8339 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
8340 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
8344 msgid "Function to use when dumping data:"
8345 msgstr ""
8347 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
8348 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
8352 msgid ""
8353 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8354 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8355 "(1,2,3)</code>"
8356 msgstr ""
8358 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8359 msgid ""
8360 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8361 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8362 "(7,8,9)</code>"
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
8366 msgid ""
8367 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8368 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8372 msgid ""
8373 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8374 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
8378 msgid ""
8379 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8380 "0x616263)</i>"
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
8384 msgid ""
8385 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8386 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1197
8390 msgid "Constraints for dumped tables"
8391 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
8393 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1208
8394 msgid "Constraints for table"
8395 msgstr "Ограничења за табеле"
8397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1349
8398 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8399 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
8401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1374
8402 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8403 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
8405 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1566
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Allows reading data."
8408 msgid "Error reading data:"
8409 msgstr "Дозвољава читање података."
8411 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8412 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Export contents"
8418 msgstr "Тип извоза"
8420 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8421 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8422 msgid ""
8423 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8424 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8425 msgstr ""
8427 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8428 msgid ""
8429 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8430 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8431 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8432 msgstr ""
8434 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8435 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Column names"
8438 msgid "Column names: "
8439 msgstr "Имена колона"
8441 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:124
8442 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:139
8443 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
8444 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
8445 #, php-format
8446 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8447 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
8449 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:204
8450 #, php-format
8451 msgid ""
8452 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8453 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:272
8457 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:547
8458 #, php-format
8459 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8460 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
8462 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:428
8463 #, fuzzy, php-format
8464 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
8465 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8466 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
8468 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8469 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8470 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
8472 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8473 msgid "MediaWiki Table"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8477 #, fuzzy, php-format
8478 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8479 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8480 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
8482 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8483 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8487 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8491 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8492 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8493 msgid ""
8494 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8495 "the issue and try again."
8496 msgstr ""
8498 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8499 msgid "ESRI Shape File"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:154
8503 #, php-format
8504 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:207
8508 msgid ""
8509 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8510 "data"
8511 msgstr ""
8513 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:213
8514 #, php-format
8515 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8516 msgstr ""
8518 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:261
8519 msgid "The imported file does not contain any data"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "SQL compatibility mode"
8525 msgid "SQL compatibility mode:"
8526 msgstr "Мод SQL компатибилности"
8528 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8529 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8533 msgid "XML"
8534 msgstr "XML"
8536 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8537 #, php-format
8538 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8542 msgid ""
8543 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8544 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid ""
8550 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
8551 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
8552 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
8553 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
8554 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
8555 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
8556 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
8557 msgid ""
8558 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8559 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8560 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8561 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8562 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8563 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8564 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8565 "gmdate() function."
8566 msgstr ""
8567 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
8568 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
8569 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
8570 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
8571 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
8572 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
8573 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
8574 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
8576 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid ""
8579 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8580 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8581 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8582 #| "set therst option to the empty string."
8583 msgid ""
8584 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8585 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8586 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8587 "need to set the first option to the empty string."
8588 msgstr ""
8589 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
8590 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
8591 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
8592 "стринг"
8594 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid ""
8597 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
8598 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
8599 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
8600 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
8601 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
8602 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
8603 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
8604 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
8605 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
8606 msgid ""
8607 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8608 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8609 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8610 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8611 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8612 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8613 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8614 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8615 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8616 "appears all on one line (Default 1)."
8617 msgstr ""
8618 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
8619 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
8620 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
8621 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
8622 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
8623 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
8624 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
8625 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
8626 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
8628 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid ""
8631 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
8632 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8633 msgid ""
8634 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8635 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8636 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
8638 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8639 msgid ""
8640 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8641 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8642 msgstr ""
8643 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
8644 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
8646 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8647 msgid "Displays a link to download this image."
8648 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
8650 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8651 msgid ""
8652 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8653 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8654 msgstr ""
8655 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
8656 "пикселима (чува оригинални однос)."
8658 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8659 msgid ""
8660 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8661 "standard dotted format."
8662 msgstr ""
8664 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8665 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8666 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
8668 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8669 msgid ""
8670 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8671 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8672 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8673 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8674 "(Default: \"…\")."
8675 msgstr ""
8676 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
8677 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
8678 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
8679 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
8681 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8682 #, fuzzy
8683 #| msgid ""
8684 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8685 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
8686 #| "the width and the height in pixels."
8687 msgid ""
8688 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8689 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8690 "third options are the width and the height in pixels."
8691 msgstr ""
8692 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
8693 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
8694 "висина."
8696 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid ""
8699 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8700 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
8701 #| "link."
8702 msgid ""
8703 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8704 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8705 "the link."
8706 msgstr ""
8707 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
8708 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
8710 #: libraries/relation.lib.php:87
8711 msgid "not OK"
8712 msgstr "није у реду"
8714 #: libraries/relation.lib.php:94
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "OK"
8717 msgctxt "Correctly working"
8718 msgid "OK"
8719 msgstr "У реду"
8721 #: libraries/relation.lib.php:97
8722 msgid "Enabled"
8723 msgstr "Омогућено"
8725 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:122
8726 #: pmd_relation_new.php:82
8727 msgid "General relation features"
8728 msgstr "Опште особине релација"
8730 #: libraries/relation.lib.php:133
8731 msgid "Display Features"
8732 msgstr "Прикажи особине"
8734 #: libraries/relation.lib.php:150
8735 msgid "Creation of PDFs"
8736 msgstr "Прављење PDF-ova"
8738 #: libraries/relation.lib.php:161
8739 msgid "Displaying Column Comments"
8740 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
8742 #: libraries/relation.lib.php:167
8743 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8744 #: transformation_overview.php:38
8745 msgid "Browser transformation"
8746 msgstr "Транформације читача"
8748 #: libraries/relation.lib.php:173
8749 msgid ""
8750 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8751 msgstr ""
8752 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
8754 #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/sql_query_form.lib.php:387
8755 msgid "Bookmarked SQL query"
8756 msgstr "Запамћен SQL-упит"
8758 #: libraries/relation.lib.php:194 querywindow.php:70 querywindow.php:154
8759 msgid "SQL history"
8760 msgstr "SQL историјат"
8762 #: libraries/relation.lib.php:216
8763 msgid "Persistent recently used tables"
8764 msgstr ""
8766 #: libraries/relation.lib.php:227
8767 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8768 msgstr ""
8770 #: libraries/relation.lib.php:249
8771 msgid "User preferences"
8772 msgstr ""
8774 #: libraries/relation.lib.php:255
8775 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8776 msgstr ""
8778 #: libraries/relation.lib.php:259
8779 msgid ""
8780 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/relation.lib.php:265
8784 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/relation.lib.php:270
8788 msgid ""
8789 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8790 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/relation.lib.php:278
8794 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8795 msgstr ""
8797 #: libraries/relation.lib.php:1380
8798 msgid "no description"
8799 msgstr "нема описа"
8801 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8802 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
8803 msgid "Uncheck All"
8804 msgstr "ниједно"
8806 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8807 msgid "Slave configuration"
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8811 msgid "Change or reconfigure master server"
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8815 msgid ""
8816 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8817 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8818 msgstr ""
8820 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:61
8821 #: libraries/replication_gui.lib.php:273 libraries/replication_gui.lib.php:276
8822 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8823 #: libraries/server_privileges.lib.php:1027
8824 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032
8825 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062
8826 msgid "User name"
8827 msgstr "Име корисника"
8829 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Port"
8832 msgstr "Сортирање"
8834 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Master status"
8837 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8839 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Slave status"
8842 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8844 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:399
8845 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8846 msgid "Variable"
8847 msgstr "Променљива"
8849 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:187
8850 msgid "Server ID"
8851 msgstr "ИД сервера"
8853 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8854 msgid ""
8855 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8856 "this list."
8857 msgstr ""
8859 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8860 msgid "Add slave replication user"
8861 msgstr ""
8863 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
8865 msgid "Any user"
8866 msgstr "Било који корисник"
8868 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8869 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8870 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055
8871 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170
8872 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209
8873 #: libraries/server_privileges.lib.php:2274
8874 #: libraries/server_privileges.lib.php:2330
8875 msgid "Use text field"
8876 msgstr "Користи текст поље"
8878 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1134
8880 msgid "Any host"
8881 msgstr "Било који домаћин"
8883 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8884 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
8885 msgid "Local"
8886 msgstr "Локални"
8888 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8889 #: libraries/server_privileges.lib.php:1151
8890 msgid "This Host"
8891 msgstr "Овај сервер"
8893 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8894 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
8895 msgid "Use Host Table"
8896 msgstr "Користи табелу домаћина"
8898 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8899 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180
8900 msgid ""
8901 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8902 "table are used instead."
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
8906 msgid "Generate Password"
8907 msgstr "Направи лозинку"
8909 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
8910 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
8911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
8912 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8913 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
8914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
8915 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
8916 #, php-format
8917 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8918 msgstr ""
8920 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
8921 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8922 msgstr ""
8924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
8925 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
8926 msgid "The backed up query was:"
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
8930 #, fuzzy, php-format
8931 #| msgid "Table %s has been dropped"
8932 msgid "Event %1$s has been modified."
8933 msgstr "Табела %s је одбачена"
8935 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
8936 #, fuzzy, php-format
8937 msgid "Event %1$s has been created."
8938 msgstr "Табела %s је одбачена"
8940 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
8941 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
8942 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8943 msgstr ""
8945 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Event"
8948 msgid "Edit event"
8949 msgstr "Догађаји"
8951 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
8952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
8953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
8954 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Processes"
8957 msgid "Error in processing request"
8958 msgstr "Процеси"
8960 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
8962 msgid "Details"
8963 msgstr ""
8965 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Event type"
8968 msgid "Event name"
8969 msgstr "Врста догађаја"
8971 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:186
8972 msgid "Event type"
8973 msgstr "Врста догађаја"
8975 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
8976 #, fuzzy, php-format
8977 #| msgid "Change"
8978 msgid "Change to %s"
8979 msgstr "Промени"
8981 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
8982 msgid "Execute at"
8983 msgstr ""
8985 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
8986 msgid "Execute every"
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
8990 #, fuzzy
8991 msgctxt "Start of recurring event"
8992 msgid "Start"
8993 msgstr "Статус"
8995 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "End"
8998 msgctxt "End of recurring event"
8999 msgid "End"
9000 msgstr "Крај"
9002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Complete inserts"
9005 msgid "On completion preserve"
9006 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
9008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
9011 msgid "Definer"
9012 msgstr ""
9014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9015 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
9016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9017 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9018 msgstr ""
9020 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9021 msgid "You must provide an event name"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9025 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9029 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9030 msgstr ""
9032 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9033 msgid "You must provide a valid type for the event."
9034 msgstr ""
9036 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9037 msgid "You must provide an event definition."
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9041 msgid "OFF"
9042 msgstr ""
9044 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9045 msgid "ON"
9046 msgstr ""
9048 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9049 msgid "Event scheduler status"
9050 msgstr ""
9052 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Return type"
9055 msgid "Returns"
9056 msgstr "Повратни тип"
9058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9059 msgid ""
9060 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9061 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9062 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9063 "problems."
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
9067 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
9068 #, fuzzy, php-format
9069 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9070 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9071 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
9073 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
9074 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9075 msgstr ""
9077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9078 #, fuzzy, php-format
9079 #| msgid "Table %s has been dropped"
9080 msgid "Routine %1$s has been modified."
9081 msgstr "Табела %s је одбачена"
9083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
9084 #, fuzzy, php-format
9085 msgid "Routine %1$s has been created."
9086 msgstr "Табела %s је одбачена"
9088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Routines"
9091 msgid "Edit routine"
9092 msgstr "Рутине"
9094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Routines"
9097 msgid "Routine name"
9098 msgstr "Рутине"
9100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
9101 msgid "Parameters"
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Direct links"
9107 msgid "Direction"
9108 msgstr "Директне везе"
9110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
9111 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
9112 msgid "Length/Values"
9113 msgstr "Дужина/Вредност*"
9115 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Add new field"
9118 msgid "Add parameter"
9119 msgstr "Додај ново поље"
9121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Remove database"
9124 msgid "Remove last parameter"
9125 msgstr "Уклони базу"
9127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9128 msgid "Return type"
9129 msgstr "Повратни тип"
9131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Length/Values"
9134 msgid "Return length/values"
9135 msgstr "Дужина/Вредност*"
9137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Table options"
9140 msgid "Return options"
9141 msgstr "Опције табеле"
9143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
9144 msgid "Is deterministic"
9145 msgstr ""
9147 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "Query type"
9150 msgid "Security type"
9151 msgstr "Врста упита"
9153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
9154 msgid "SQL data access"
9155 msgstr ""
9157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
9158 msgid "You must provide a routine name"
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
9162 #, php-format
9163 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
9167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
9168 msgid ""
9169 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9170 "VARCHAR and VARBINARY."
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
9174 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9175 msgstr ""
9177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
9178 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9179 msgstr ""
9181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
9182 msgid "You must provide a routine definition."
9183 msgstr ""
9185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
9186 #, fuzzy, php-format
9187 #| msgid "Allows executing stored routines."
9188 msgid "Execution results of routine %s"
9189 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
9191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
9192 #, php-format
9193 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9194 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9195 msgstr[0] ""
9196 msgstr[1] ""
9197 msgstr[2] ""
9199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
9200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
9201 msgid "Execute routine"
9202 msgstr ""
9204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
9205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Routines"
9208 msgid "Routine parameters"
9209 msgstr "Рутине"
9211 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9212 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid "Table %s has been dropped"
9218 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9219 msgstr "Табела %s је одбачена"
9221 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9222 #, fuzzy, php-format
9223 msgid "Trigger %1$s has been created."
9224 msgstr "Табела %s је одбачена"
9226 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Edit trigger"
9229 msgstr "Додај новог корисника"
9231 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Triggers"
9234 msgid "Trigger name"
9235 msgstr "Окидачи"
9237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9238 #, fuzzy
9239 #| msgid "Time"
9240 msgctxt "Trigger action time"
9241 msgid "Time"
9242 msgstr "Време"
9244 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9245 msgid "You must provide a trigger name"
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9249 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9250 msgstr ""
9252 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9253 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Invalid table name"
9259 msgid "You must provide a valid table name"
9260 msgstr "Неисправан назив табеле"
9262 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9263 msgid "You must provide a trigger definition."
9264 msgstr ""
9266 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Add new field"
9269 msgid "Add routine"
9270 msgstr "Додај ново поље"
9272 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
9273 #, fuzzy, php-format
9274 msgid "Export of routine %s"
9275 msgstr "Увоз датотека"
9277 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Routines"
9280 msgid "routine"
9281 msgstr "Рутине"
9283 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9286 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9287 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9289 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9290 #, fuzzy, php-format
9291 #| msgid "No tables found in database."
9292 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9293 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
9295 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
9296 #, fuzzy
9297 msgid "There are no routines to display."
9298 msgstr "Провери табелу"
9300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Add trigger"
9303 msgstr "Додај новог корисника"
9305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
9306 #, fuzzy, php-format
9307 msgid "Export of trigger %s"
9308 msgstr "Тип извоза"
9310 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
9311 #, fuzzy
9312 #| msgid "Triggers"
9313 msgid "trigger"
9314 msgstr "Окидачи"
9316 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9319 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9320 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9323 #, fuzzy, php-format
9324 #| msgid "No tables found in database."
9325 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9326 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
9328 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
9329 #, fuzzy
9330 msgid "There are no triggers to display."
9331 msgstr "Провери табелу"
9333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Add event"
9336 msgstr "Додај новог корисника"
9338 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
9339 #, fuzzy, php-format
9340 msgid "Export of event %s"
9341 msgstr "Тип извоза"
9343 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Event"
9346 msgid "event"
9347 msgstr "Догађаји"
9349 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9352 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9353 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9355 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9356 #, fuzzy, php-format
9357 #| msgid "No tables found in database."
9358 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9359 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
9361 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
9362 #, fuzzy
9363 msgid "There are no events to display."
9364 msgstr "Провери табелу"
9366 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
9367 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
9368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:410
9369 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
9370 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:232
9371 #, fuzzy, php-format
9372 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9373 msgid "The %s table doesn't exist!"
9374 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
9376 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
9377 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
9378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:450
9379 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
9380 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:283
9381 #, php-format
9382 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9383 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
9385 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
9386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
9387 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
9388 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:559
9389 #, fuzzy, php-format
9390 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9391 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9392 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
9394 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
9395 msgid "This page does not contain any tables!"
9396 msgstr ""
9398 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
9399 msgid "SCHEMA ERROR: "
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:887
9403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1212
9404 msgid "Relational schema"
9405 msgstr "Релациона схема"
9407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1175
9408 msgid "Table of contents"
9409 msgstr "Садржај"
9411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
9412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9413 #: libraries/structure.lib.php:1182
9414 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9415 msgid "Attributes"
9416 msgstr "Атрибути"
9418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
9419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1386
9420 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:328
9421 msgid "Extra"
9422 msgstr "Додатно"
9424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9425 msgid "Create a page"
9426 msgstr "Направи нову страну"
9428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Page number:"
9431 msgid "Page name"
9432 msgstr "Број стране:"
9434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Automatic layout"
9437 msgid "Automatic layout based on"
9438 msgstr "Аутоматски распоред"
9440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9441 msgid "Internal relations"
9442 msgstr "Унутрашње релације"
9444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9445 msgid "FOREIGN KEY"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9449 msgid "Please choose a page to edit"
9450 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
9452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Select All"
9455 msgid "Select page"
9456 msgstr "Изабери све"
9458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9459 msgid "Select Tables"
9460 msgstr "Изабери табеле"
9462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:182
9463 msgid "Column names"
9464 msgstr "Имена колона"
9466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Relational schema"
9469 msgid "Display relational schema"
9470 msgstr "Релациона схема"
9472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
9473 msgid "Select Export Relational Type"
9474 msgstr ""
9476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:448
9477 msgid "Show grid"
9478 msgstr "Прикажи мрежу"
9480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
9481 msgid "Show color"
9482 msgstr "Прикажи боју"
9484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
9485 msgid "Show dimension of tables"
9486 msgstr "Прикажи димензије табеле"
9488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9489 msgid "Display all tables with the same width"
9490 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
9492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461 libraries/structure.lib.php:379
9493 msgid "Data Dictionary"
9494 msgstr "Речник података"
9496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9497 msgid "Only show keys"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
9501 msgid "Landscape"
9502 msgstr "Положено"
9504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9505 msgid "Portrait"
9506 msgstr "Усправно"
9508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Creation"
9511 msgid "Orientation"
9512 msgstr "Направљено"
9514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
9515 msgid "Paper size"
9516 msgstr "Димензије папира"
9518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:527
9519 msgid ""
9520 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9521 "like to delete those references?"
9522 msgstr ""
9523 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
9524 "обришете те референце?"
9526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:553
9527 msgid "Toggle scratchboard"
9528 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
9530 #: libraries/select_lang.lib.php:521 libraries/select_lang.lib.php:530
9531 #: libraries/select_lang.lib.php:539
9532 #, php-format
9533 msgid "Unknown language: %1$s."
9534 msgstr "Непознат језик: %1$s."
9536 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Server"
9539 msgid "Current Server"
9540 msgstr "Сервер"
9542 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9543 msgid "No privileges."
9544 msgstr "Нема привилегија."
9546 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9547 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9548 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
9550 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9551 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9552 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:87
9553 msgid "Allows reading data."
9554 msgstr "Дозвољава читање података."
9556 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9557 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9558 #: libraries/server_privileges.lib.php:814 server_privileges.php:76
9559 msgid "Allows inserting and replacing data."
9560 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
9562 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9563 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9564 #: libraries/server_privileges.lib.php:815 server_privileges.php:93
9565 msgid "Allows changing data."
9566 msgstr "Дозвољава измену података."
9568 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9569 #: libraries/server_privileges.lib.php:816 server_privileges.php:68
9570 msgid "Allows deleting data."
9571 msgstr "Дозвољава брисање података."
9573 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9574 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:62
9575 msgid "Allows creating new databases and tables."
9576 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
9578 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9579 #: libraries/server_privileges.lib.php:854 server_privileges.php:69
9580 msgid "Allows dropping databases and tables."
9581 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
9583 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9584 #: libraries/server_privileges.lib.php:930 server_privileges.php:84
9585 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9586 msgstr ""
9587 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
9589 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9590 #: libraries/server_privileges.lib.php:934 server_privileges.php:90
9591 msgid "Allows shutting down the server."
9592 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
9594 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9595 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:82
9596 msgid "Allows viewing processes of all users"
9597 msgstr ""
9599 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9600 #: libraries/server_privileges.lib.php:822 server_privileges.php:73
9601 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9602 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
9604 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9605 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9606 #: libraries/server_privileges.lib.php:947 server_privileges.php:83
9607 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9608 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
9610 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9611 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:75
9612 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9613 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
9615 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9616 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:60
9617 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9618 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
9620 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9621 #: libraries/server_privileges.lib.php:938 server_privileges.php:88
9622 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9623 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
9625 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9626 #: libraries/server_privileges.lib.php:922 server_privileges.php:91
9627 msgid ""
9628 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9629 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9630 "killing threads of other users."
9631 msgstr ""
9632 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
9633 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
9634 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
9636 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9637 #: libraries/server_privileges.lib.php:860 server_privileges.php:65
9638 msgid "Allows creating temporary tables."
9639 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
9641 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9642 #: libraries/server_privileges.lib.php:943 server_privileges.php:77
9643 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9644 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
9646 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9647 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:86
9648 msgid "Needed for the replication slaves."
9649 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
9651 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9652 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:85
9653 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9654 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
9656 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9657 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9658 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
9659 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:67
9660 msgid "Allows creating new views."
9661 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
9663 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9664 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:71
9665 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9666 msgstr ""
9668 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9669 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:92
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9672 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
9674 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9675 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9676 #: libraries/server_privileges.lib.php:864 server_privileges.php:89
9677 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9678 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
9680 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9681 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:63
9682 msgid "Allows creating stored routines."
9683 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
9685 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9686 #: libraries/server_privileges.lib.php:872 server_privileges.php:61
9687 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9688 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
9690 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9691 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:66
9692 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9693 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
9695 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9696 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:72
9697 msgid "Allows executing stored routines."
9698 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
9700 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9701 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "None"
9704 msgctxt "None privileges"
9705 msgid "None"
9706 msgstr "нема"
9708 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9709 msgid "Resource limits"
9710 msgstr "Ограничења ресурса"
9712 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9713 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9714 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
9716 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9717 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9718 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9719 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
9721 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9722 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9723 msgid ""
9724 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9725 "execute per hour."
9726 msgstr ""
9727 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
9728 "изврши на сат."
9730 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9731 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9732 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9733 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
9735 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9736 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9737 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9738 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
9740 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9741 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9742 #: libraries/server_privileges.lib.php:2206
9743 #: libraries/server_privileges.lib.php:2218
9744 msgid "Table-specific privileges"
9745 msgstr "Привилегије везане за табеле"
9747 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9748 #: libraries/server_privileges.lib.php:785
9749 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
9750 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9751 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
9753 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9754 msgid "Administration"
9755 msgstr "Администрација"
9757 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9758 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
9759 msgid "Global privileges"
9760 msgstr "Глобалне привилегије"
9762 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
9764 msgid "Database-specific privileges"
9765 msgstr "Привилегије везане за базу"
9767 #: libraries/server_privileges.lib.php:843 server_privileges.php:64
9768 msgid "Allows creating new tables."
9769 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
9771 #: libraries/server_privileges.lib.php:855 server_privileges.php:70
9772 msgid "Allows dropping tables."
9773 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
9775 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:74
9776 msgid ""
9777 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9778 msgstr ""
9779 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
9780 "привилегија."
9782 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
9783 msgid "Login Information"
9784 msgstr "Подаци о пријави"
9786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199
9787 msgid "Do not change the password"
9788 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
9790 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340
9791 #, php-format
9792 msgid "The password for %s was changed successfully."
9793 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
9795 #: libraries/server_privileges.lib.php:1382
9796 #, php-format
9797 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9798 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
9800 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
9801 msgid "Database for user"
9802 msgstr "База за корисника"
9804 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
9805 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9806 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
9808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
9809 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9810 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
9812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
9813 #, fuzzy, php-format
9814 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9815 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
9817 #: libraries/server_privileges.lib.php:1555
9818 #, php-format
9819 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9820 msgstr "Корисници који имају приступ &quot;%s&quot;"
9822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1570
9823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
9824 #: libraries/server_privileges.lib.php:2385
9825 msgid "Grant"
9826 msgstr "Омогући"
9828 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
9829 #, fuzzy
9830 #| msgid "View %s has been dropped"
9831 msgid "User has been added."
9832 msgstr "Поглед %s је одбачен"
9834 #: libraries/server_privileges.lib.php:1613
9835 msgctxt "Create new user"
9836 msgid "New"
9837 msgstr ""
9839 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
9840 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
9841 #: libraries/server_privileges.lib.php:2454
9842 msgid "Any"
9843 msgstr "Било који"
9845 #: libraries/server_privileges.lib.php:1684
9846 msgid "global"
9847 msgstr "глобално"
9849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
9850 msgid "database-specific"
9851 msgstr "Специфично за базу"
9853 #: libraries/server_privileges.lib.php:1692
9854 msgid "wildcard"
9855 msgstr "џокер"
9857 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739 server_privileges.php:165
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "No user(s) found."
9860 msgid "No user found."
9861 msgstr "Корисник није нађен."
9863 #: libraries/server_privileges.lib.php:1765
9864 #: libraries/server_privileges.lib.php:2842
9865 msgid "Edit Privileges"
9866 msgstr "Промени привилегије"
9868 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
9869 msgid "Revoke"
9870 msgstr "Забрани"
9872 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9873 msgid "… keep the old one."
9874 msgstr "… сачувај старе."
9876 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
9877 msgid "… delete the old one from the user tables."
9878 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
9880 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
9881 msgid ""
9882 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9883 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
9885 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
9886 msgid ""
9887 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9888 "afterwards."
9889 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
9891 #: libraries/server_privileges.lib.php:1936
9892 msgid "Change Login Information / Copy User"
9893 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
9895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
9896 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
9897 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
9899 #: libraries/server_privileges.lib.php:2219
9900 msgid "Column-specific privileges"
9901 msgstr "Привилегије везане за колоне"
9903 #: libraries/server_privileges.lib.php:2270
9904 msgid "Add privileges on the following database"
9905 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
9907 #: libraries/server_privileges.lib.php:2290
9908 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9909 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
9911 #: libraries/server_privileges.lib.php:2308
9912 msgid "Add privileges on the following table"
9913 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
9915 #: libraries/server_privileges.lib.php:2525
9916 msgid "Remove selected users"
9917 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9919 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529
9920 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9921 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
9923 #: libraries/server_privileges.lib.php:2533
9924 #: libraries/server_privileges.lib.php:2537
9925 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
9926 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9927 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
9929 #: libraries/server_privileges.lib.php:2669
9930 msgid "No users selected for deleting!"
9931 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
9933 #: libraries/server_privileges.lib.php:2672
9934 msgid "Reloading the privileges"
9935 msgstr "Поново учитавам привилегије"
9937 #: libraries/server_privileges.lib.php:2691
9938 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9939 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9941 #: libraries/server_privileges.lib.php:2757
9942 #, php-format
9943 msgid "You have updated the privileges for %s."
9944 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
9946 #: libraries/server_privileges.lib.php:2786
9947 #, fuzzy, php-format
9948 #| msgid "Privileges"
9949 msgid "Privileges for %s"
9950 msgstr "Привилегије"
9952 #: libraries/server_privileges.lib.php:2896
9953 #, fuzzy
9954 #| msgid "User overview"
9955 msgid "Users overview"
9956 msgstr "Преглед корисника"
9958 #: libraries/server_privileges.lib.php:2967
9959 #, php-format
9960 msgid ""
9961 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9962 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9963 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9964 "%sreload the privileges%s before you continue."
9965 msgstr ""
9966 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
9967 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
9968 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
9969 "привилегије%s пре него што наставите."
9971 #: libraries/server_privileges.lib.php:3013
9972 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9973 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
9975 #: libraries/server_privileges.lib.php:3224
9976 msgid "You have added a new user."
9977 msgstr "Додали сте новог корисника."
9979 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
9980 #, php-format
9981 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9982 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
9984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:229
9985 #, php-format
9986 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9987 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
9989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 setup/frames/index.inc.php:260
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Clear"
9992 msgstr "Календар"
9994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1315 sql.php:1335
9995 msgid "Bookmark this SQL query"
9996 msgstr "Запамти SQL-упит"
9998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315 sql.php:1327
9999 msgid "Let every user access this bookmark"
10000 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
10002 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
10003 msgid "Replace existing bookmark of same name"
10004 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
10006 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337
10007 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
10008 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
10010 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
10011 msgid "Delimiter"
10012 msgstr "Граничник"
10014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
10015 msgid "Show this query here again"
10016 msgstr "Прикажи поново овај упит"
10018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
10019 msgid "View only"
10020 msgstr "Види само"
10022 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
10023 msgid ""
10024 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
10025 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
10026 msgstr ""
10027 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
10028 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
10030 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
10031 msgid ""
10032 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10033 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10034 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
10035 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
10036 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
10037 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
10038 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
10039 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
10040 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
10041 msgstr ""
10042 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
10043 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
10044 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
10045 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
10046 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
10047 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
10048 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
10049 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
10050 "секцији:"
10052 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
10053 msgid "BEGIN CUT"
10054 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
10056 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
10057 msgid "END CUT"
10058 msgstr "КРАЈ РЕЗ"
10060 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
10061 msgid "BEGIN RAW"
10062 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
10064 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
10065 msgid "END RAW"
10066 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
10068 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
10069 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
10073 msgid "Unclosed quote"
10074 msgstr "Наводник није затворен"
10076 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
10077 msgid "Invalid Identifer"
10078 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
10080 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
10081 msgid "Unknown Punctuation String"
10082 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
10084 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
10085 #, php-format
10086 msgid ""
10087 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
10088 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
10089 msgstr ""
10090 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
10091 "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
10093 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
10094 #, php-format
10095 msgid "Table %s has been emptied"
10096 msgstr "Табела %s је испражњена"
10098 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:321
10099 msgid "Tracking is active."
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:327
10103 msgid "Tracking is not active."
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
10107 #, php-format
10108 msgid "View %s has been dropped"
10109 msgstr "Поглед %s је одбачен"
10111 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
10112 #, php-format
10113 msgid "Table %s has been dropped"
10114 msgstr "Табела %s је одбачена"
10116 #: libraries/structure.lib.php:185
10117 msgid "Sum"
10118 msgstr "Укупно"
10120 #: libraries/structure.lib.php:319
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Add prefix to table"
10123 msgstr "База не постоји"
10125 #: libraries/structure.lib.php:344
10126 msgid "Check tables having overhead"
10127 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
10129 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:358
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "None"
10132 msgctxt "None for default"
10133 msgid "None"
10134 msgstr "нема"
10136 #: libraries/structure.lib.php:1329
10137 #, fuzzy, php-format
10138 #| msgid "Table %s has been dropped"
10139 msgid "Column %s has been dropped"
10140 msgstr "Табела %s је одбачена"
10142 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2046
10143 #: libraries/structure.lib.php:2056
10144 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
10145 msgid "Primary"
10146 msgstr "Примарни"
10148 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2048
10149 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2166
10150 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
10151 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
10152 msgid "Index"
10153 msgstr "Кључ"
10155 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2052
10156 #: libraries/structure.lib.php:2062
10157 msgid "Spatial"
10158 msgstr ""
10160 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2054
10161 #: libraries/structure.lib.php:2064
10162 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
10163 msgid "Fulltext"
10164 msgstr "Текст кључ"
10166 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Add %s field(s)"
10169 msgid "Move columns"
10170 msgstr "Додај %s поља"
10172 #: libraries/structure.lib.php:1426
10173 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
10174 msgstr ""
10176 #: libraries/structure.lib.php:1460
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Print view"
10179 msgid "Edit view"
10180 msgstr "За штампу"
10182 #: libraries/structure.lib.php:1493
10183 msgid "Relation view"
10184 msgstr "Релациони поглед"
10186 #: libraries/structure.lib.php:1505
10187 msgid "Propose table structure"
10188 msgstr "Предложи структуру табеле"
10190 #: libraries/structure.lib.php:1541
10191 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "You have to add at least one field."
10194 msgid "You have to add at least one column."
10195 msgstr "Морате додати барем једно поље."
10197 #: libraries/structure.lib.php:1552
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Add %s field(s)"
10200 msgid "Add column"
10201 msgstr "Додај %s поља"
10203 #: libraries/structure.lib.php:1557
10204 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
10205 #, fuzzy, php-format
10206 #| msgid "Add %s field(s)"
10207 msgid "Add %s column(s)"
10208 msgstr "Додај %s поља"
10210 #: libraries/structure.lib.php:1574
10211 msgid "At End of Table"
10212 msgstr "На крају табеле"
10214 #: libraries/structure.lib.php:1575
10215 msgid "At Beginning of Table"
10216 msgstr "На почетку табеле"
10218 #: libraries/structure.lib.php:1576
10219 #, php-format
10220 msgid "After %s"
10221 msgstr "После %s"
10223 #: libraries/structure.lib.php:1670 tbl_printview.php:345
10224 msgid "Row Statistics"
10225 msgstr "Статистике реда"
10227 #: libraries/structure.lib.php:1675 tbl_printview.php:353
10228 msgid "static"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/structure.lib.php:1677 tbl_printview.php:355
10232 msgid "dynamic"
10233 msgstr "динамички"
10235 #: libraries/structure.lib.php:1688
10236 msgid "partitioned"
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/structure.lib.php:1719 tbl_printview.php:376
10240 msgid "Row length"
10241 msgstr "Дужина реда"
10243 #: libraries/structure.lib.php:1731 tbl_printview.php:390
10244 msgid "Row size"
10245 msgstr "Величина реда"
10247 #: libraries/structure.lib.php:1739 tbl_printview.php:399
10248 msgid "Next autoindex"
10249 msgstr ""
10251 #: libraries/structure.lib.php:1864 libraries/structure.lib.php:1945
10252 #: libraries/structure.lib.php:1953 libraries/structure.lib.php:1970
10253 #, php-format
10254 msgid "An index has been added on %s"
10255 msgstr "Кључ је управо додат %s"
10257 #: libraries/structure.lib.php:1935
10258 #, php-format
10259 msgid "A primary key has been added on %s"
10260 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
10262 #: libraries/structure.lib.php:1995 libraries/structure.lib.php:2066
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "Browse distinct values"
10265 msgid "Distinct values"
10266 msgstr "Прегледај различите вредности"
10268 #: libraries/structure.lib.php:1998 libraries/structure.lib.php:2001
10269 msgid "Add primary key"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/structure.lib.php:2004 libraries/structure.lib.php:2007
10273 #: tbl_indexes.php:195
10274 #, fuzzy
10275 #| msgid "Add new field"
10276 msgid "Add index"
10277 msgstr "Додај ново поље"
10279 #: libraries/structure.lib.php:2010 libraries/structure.lib.php:2013
10280 msgid "Add unique index"
10281 msgstr ""
10283 #: libraries/structure.lib.php:2016 libraries/structure.lib.php:2019
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Add new field"
10286 msgid "Add SPATIAL index"
10287 msgstr "Додај ново поље"
10289 #: libraries/structure.lib.php:2022 libraries/structure.lib.php:2025
10290 msgid "Add FULLTEXT index"
10291 msgstr ""
10293 #: libraries/structure.lib.php:2151 server_binlog.php:189
10294 msgid "Information"
10295 msgstr "Информације"
10297 #: libraries/structure.lib.php:2156 tbl_printview.php:296
10298 msgid "Space usage"
10299 msgstr "Заузеће"
10301 #: libraries/structure.lib.php:2176 tbl_printview.php:322
10302 msgid "Effective"
10303 msgstr "Ефективне"
10305 #: libraries/structure.lib.php:2357 tbl_addfield.php:197 tbl_indexes.php:112
10306 #, fuzzy, php-format
10307 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10308 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
10310 #: libraries/structure.lib.php:2404 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:480
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Query type"
10313 msgid "Query error"
10314 msgstr "Врста упита"
10316 #: libraries/structure.lib.php:2498
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
10319 msgid "The columns have been moved successfully."
10320 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
10322 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid ""
10325 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10326 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
10327 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
10328 #| "xyz' or 'a\\'b')."
10329 msgid ""
10330 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10331 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
10332 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
10333 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10334 msgstr ""
10335 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
10336 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
10337 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
10338 "\\'b')."
10340 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
10341 msgid ""
10342 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
10343 "escaping or quotes, using this format: a"
10344 msgstr ""
10345 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
10346 "наводника у овом облику: а"
10348 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10351 msgid "Move column"
10352 msgstr "Додај/обриши колону"
10354 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
10355 #, php-format
10356 msgid ""
10357 "For a list of available transformation options and their MIME type "
10358 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
10359 msgstr ""
10360 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
10361 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
10363 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
10364 msgid "Transformation options"
10365 msgstr "Опције трансформације"
10367 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
10368 msgid ""
10369 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
10370 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
10371 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
10372 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10373 msgstr ""
10374 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
10375 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
10376 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
10377 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10379 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
10380 msgid "ENUM or SET data too long?"
10381 msgstr ""
10383 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
10384 msgid "Get more editing space"
10385 msgstr ""
10387 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "None"
10390 msgctxt "for default"
10391 msgid "None"
10392 msgstr "нема"
10394 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
10395 msgid "As defined:"
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
10399 msgid "first"
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
10403 #, fuzzy, php-format
10404 #| msgid "After %s"
10405 msgid "after %s"
10406 msgstr "После %s"
10408 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
10409 msgid "Table name"
10410 msgstr "Назив табеле"
10412 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
10413 msgid "PARTITION definition"
10414 msgstr ""
10416 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
10417 #, php-format
10418 msgid "Tracking of %s is activated."
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "General relation features"
10424 msgid "Manage your settings"
10425 msgstr "Опште особине релација"
10427 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Modifications have been saved"
10430 msgid "Configuration has been saved"
10431 msgstr "Измене су сачуване"
10433 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
10434 #, php-format
10435 msgid ""
10436 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
10437 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
10438 msgstr ""
10440 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10443 msgid "Could not save configuration"
10444 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10446 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
10447 msgid ""
10448 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
10449 "import it for current session?"
10450 msgstr ""
10452 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
10453 msgid "No files found inside ZIP archive!"
10454 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
10456 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
10457 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
10458 msgid "Error in ZIP archive:"
10459 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
10461 #: navigation.php:23
10462 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
10463 msgstr ""
10465 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
10466 msgid "Modifications have been saved"
10467 msgstr "Измене су сачуване"
10469 #: pmd_general.php:82
10470 msgid "Show/Hide left menu"
10471 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
10473 #: pmd_general.php:86
10474 msgid "View in fullscreen"
10475 msgstr ""
10477 #: pmd_general.php:90
10478 msgid "Exit fullscreen"
10479 msgstr ""
10481 #: pmd_general.php:95
10482 msgid "Save position"
10483 msgstr "Сачувај позицију"
10485 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
10486 msgid "Create relation"
10487 msgstr "Направи релацију"
10489 #: pmd_general.php:113
10490 msgid "Reload"
10491 msgstr "Поново учитај"
10493 #: pmd_general.php:117
10494 msgid "Help"
10495 msgstr "Помоћ"
10497 #: pmd_general.php:123
10498 msgid "Angular links"
10499 msgstr "Угласте везе"
10501 #: pmd_general.php:123
10502 msgid "Direct links"
10503 msgstr "Директне везе"
10505 #: pmd_general.php:127
10506 msgid "Snap to grid"
10507 msgstr "Држи се мреже"
10509 #: pmd_general.php:133
10510 msgid "Small/Big All"
10511 msgstr "Све мало/велико"
10513 #: pmd_general.php:137
10514 msgid "Toggle small/big"
10515 msgstr "Промени мало/велико"
10517 #: pmd_general.php:141
10518 #, fuzzy
10519 #| msgid "To select relation, click :"
10520 msgid "Toggle relation lines"
10521 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
10523 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:102
10524 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
10525 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
10527 #: pmd_general.php:154
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Submit Query"
10530 msgid "Build Query"
10531 msgstr "Изврши SQL упит"
10533 #: pmd_general.php:161
10534 msgid "Move Menu"
10535 msgstr "Премести мени"
10537 #: pmd_general.php:174
10538 msgid "Hide/Show all"
10539 msgstr "Сакриј/прикажи све"
10541 #: pmd_general.php:178
10542 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
10543 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
10545 #: pmd_general.php:218
10546 msgid "Number of tables"
10547 msgstr "Број табела"
10549 #: pmd_general.php:467
10550 msgid "Delete relation"
10551 msgstr "Обриши релацију"
10553 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Relation deleted"
10556 msgid "Relation operator"
10557 msgstr "Релација обрисана"
10559 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
10560 #: pmd_general.php:818
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Export"
10563 msgid "Except"
10564 msgstr "Извоз"
10566 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
10567 #: pmd_general.php:824
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "in query"
10570 msgid "subquery"
10571 msgstr "у упиту"
10573 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Rename to"
10576 msgstr "Промени име табеле у "
10578 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "User name"
10581 msgid "New name"
10582 msgstr "Име корисника"
10584 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Create"
10587 msgid "Aggregate"
10588 msgstr "Направи"
10590 #: pmd_general.php:859
10591 #, fuzzy
10592 #| msgid "Table options"
10593 msgid "Active options"
10594 msgstr "Опције табеле"
10596 #: pmd_pdf.php:50
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Page has been created"
10599 msgstr "Табела %s је одбачена"
10601 #: pmd_pdf.php:53
10602 msgid "Page creation failed"
10603 msgstr ""
10605 #: pmd_pdf.php:113
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "pages"
10608 msgid "Page"
10609 msgstr "страна"
10611 #: pmd_pdf.php:123
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Import files"
10614 msgid "Import from selected page"
10615 msgstr "Увоз датотека"
10617 #: pmd_pdf.php:124
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Export/Import to scale"
10620 msgid "Export to selected page"
10621 msgstr "Извор/увоз у размери"
10623 #: pmd_pdf.php:126
10624 #, fuzzy
10625 #| msgid "Create a new index"
10626 msgid "Create a page and export to it"
10627 msgstr "Направи нови кључ"
10629 #: pmd_pdf.php:138
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "User name"
10632 msgid "New page name: "
10633 msgstr "Име корисника"
10635 #: pmd_pdf.php:141
10636 msgid "Export/Import to scale"
10637 msgstr "Извор/увоз у размери"
10639 #: pmd_pdf.php:146
10640 msgid "recommended"
10641 msgstr "препоручено"
10643 #: pmd_relation_new.php:35
10644 msgid "Error: relation already exists."
10645 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
10647 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10648 msgid "Error: Relation not added."
10649 msgstr "Грешка: релација није додата."
10651 #: pmd_relation_new.php:78
10652 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10653 msgstr ""
10655 #: pmd_relation_new.php:98
10656 msgid "Internal relation added"
10657 msgstr "Додата интерна релација"
10659 #: pmd_relation_upd.php:66
10660 msgid "Relation deleted"
10661 msgstr "Релација обрисана"
10663 #: pmd_save_pos.php:73
10664 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10665 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
10667 #: prefs_forms.php:85
10668 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10669 msgstr ""
10671 #: prefs_manage.php:81
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10674 msgid "Could not import configuration"
10675 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10677 #: prefs_manage.php:113
10678 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10679 msgstr ""
10681 #: prefs_manage.php:129
10682 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10683 msgstr ""
10685 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10686 msgid "Saved on: @DATE@"
10687 msgstr ""
10689 #: prefs_manage.php:240
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Import files"
10692 msgid "Import from file"
10693 msgstr "Увоз датотека"
10695 #: prefs_manage.php:246
10696 msgid "Import from browser's storage"
10697 msgstr ""
10699 #: prefs_manage.php:249
10700 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10701 msgstr ""
10703 #: prefs_manage.php:255
10704 msgid "You have no saved settings!"
10705 msgstr ""
10707 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10708 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10709 msgstr ""
10711 #: prefs_manage.php:264
10712 msgid "Merge with current configuration"
10713 msgstr ""
10715 #: prefs_manage.php:278
10716 #, php-format
10717 msgid ""
10718 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10719 "script%s."
10720 msgstr ""
10722 #: prefs_manage.php:302
10723 msgid "Save to browser's storage"
10724 msgstr ""
10726 #: prefs_manage.php:306
10727 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10728 msgstr ""
10730 #: prefs_manage.php:308
10731 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10732 msgstr ""
10734 #: prefs_manage.php:323
10735 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10736 msgstr ""
10738 #: querywindow.php:64
10739 msgid "Import files"
10740 msgstr "Увоз датотека"
10742 #: querywindow.php:77
10743 msgid "All"
10744 msgstr "Све"
10746 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10747 #, php-format
10748 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10749 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
10751 #: schema_export.php:62
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10754 msgid "File doesn't exist"
10755 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10757 #: server_binlog.php:84
10758 msgid "Select binary log to view"
10759 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
10761 #: server_binlog.php:154 server_status.php:431
10762 msgid "Truncate Shown Queries"
10763 msgstr "Прикажи скраћене упите"
10765 #: server_binlog.php:158 server_status.php:436
10766 msgid "Show Full Queries"
10767 msgstr "Прикажи комплетне упите"
10769 #: server_binlog.php:184
10770 msgid "Log name"
10771 msgstr "Назив дневника"
10773 #: server_binlog.php:185
10774 msgid "Position"
10775 msgstr "Позиција"
10777 #: server_binlog.php:188
10778 msgid "Original position"
10779 msgstr "Оригинална позиција"
10781 #: server_collations.php:24
10782 msgid "Character Sets and Collations"
10783 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
10785 #: server_databases.php:117
10786 #, fuzzy, php-format
10787 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10788 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10789 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10790 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
10791 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
10792 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
10794 #: server_databases.php:138
10795 msgid "Databases statistics"
10796 msgstr "Статистика базе"
10798 #: server_databases.php:226 server_replication.php:167
10799 #: server_replication.php:198
10800 msgid "Master replication"
10801 msgstr ""
10803 #: server_databases.php:228 server_replication.php:236
10804 msgid "Slave replication"
10805 msgstr ""
10807 #: server_databases.php:334 server_databases.php:335
10808 msgid "Enable Statistics"
10809 msgstr "Укључи статистике"
10811 #: server_databases.php:338
10812 msgid ""
10813 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10814 "between the web server and the MySQL server."
10815 msgstr ""
10816 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
10817 "веб и MySQL сервера."
10819 #: server_databases.php:345
10820 msgid "No databases"
10821 msgstr "База не постоји"
10823 #: server_engines.php:32
10824 msgid "Storage Engines"
10825 msgstr "Погони складиштења"
10827 #: server_export.php:20
10828 msgid "View dump (schema) of databases"
10829 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
10831 #: server_plugins.php:66
10832 msgid "Modules"
10833 msgstr ""
10835 #: server_plugins.php:87
10836 msgid "Begin"
10837 msgstr "Почетак"
10839 #: server_plugins.php:94
10840 msgid "Plugin"
10841 msgstr ""
10843 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
10844 msgid "Module"
10845 msgstr ""
10847 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
10848 msgid "Library"
10849 msgstr ""
10851 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:763
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Version"
10854 msgstr "Персијски"
10856 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
10857 msgid "Author"
10858 msgstr ""
10860 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
10861 msgid "License"
10862 msgstr ""
10864 #: server_plugins.php:165
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Disabled"
10867 msgid "disabled"
10868 msgstr "Онемогућено"
10870 #: server_privileges.php:208
10871 #, php-format
10872 msgid "The user %s already exists!"
10873 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
10875 #: server_privileges.php:311
10876 #, php-format
10877 msgid "Deleting %s"
10878 msgstr "Бришем %s"
10880 #: server_privileges.php:356
10881 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10882 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
10884 #: server_replication.php:79
10885 msgid "Unknown error"
10886 msgstr ""
10888 #: server_replication.php:89
10889 #, php-format
10890 msgid "Unable to connect to master %s."
10891 msgstr ""
10893 #: server_replication.php:98
10894 msgid ""
10895 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10896 msgstr ""
10898 #: server_replication.php:104
10899 msgid "Unable to change master"
10900 msgstr ""
10902 #: server_replication.php:108
10903 #, fuzzy, php-format
10904 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10905 msgid "Master server changed successfully to %s"
10906 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
10908 #: server_replication.php:168
10909 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10910 msgstr ""
10912 #: server_replication.php:174
10913 msgid "Show connected slaves"
10914 msgstr ""
10916 #: server_replication.php:199
10917 #, php-format
10918 msgid ""
10919 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10920 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10921 msgstr ""
10923 #: server_replication.php:206
10924 msgid "Master configuration"
10925 msgstr ""
10927 #: server_replication.php:207
10928 msgid ""
10929 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10930 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10931 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10932 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10933 "replicated. Please select the mode:"
10934 msgstr ""
10936 #: server_replication.php:210
10937 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10938 msgstr ""
10940 #: server_replication.php:211
10941 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10942 msgstr ""
10944 #: server_replication.php:214
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Please select databases:"
10947 msgstr "Изаберите базу"
10949 #: server_replication.php:217
10950 msgid ""
10951 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10952 "and please restart the MySQL server afterwards."
10953 msgstr ""
10955 #: server_replication.php:219
10956 msgid ""
10957 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10958 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10959 "master"
10960 msgstr ""
10962 #: server_replication.php:281
10963 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10964 msgstr ""
10966 #: server_replication.php:284
10967 msgid "Slave IO Thread not running!"
10968 msgstr ""
10970 #: server_replication.php:293
10971 msgid ""
10972 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10973 msgstr ""
10975 #: server_replication.php:296
10976 msgid "See slave status table"
10977 msgstr ""
10979 #: server_replication.php:300
10980 msgid "Control slave:"
10981 msgstr ""
10983 #: server_replication.php:303
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Full start"
10986 msgstr "Текст кључ"
10988 #: server_replication.php:303
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Full stop"
10991 msgstr "Текст кључ"
10993 #: server_replication.php:304
10994 msgid "Reset slave"
10995 msgstr ""
10997 #: server_replication.php:306
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Structure only"
11000 msgid "Start SQL Thread only"
11001 msgstr "Само структура"
11003 #: server_replication.php:308
11004 msgid "Stop SQL Thread only"
11005 msgstr ""
11007 #: server_replication.php:311
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "Structure only"
11010 msgid "Start IO Thread only"
11011 msgstr "Само структура"
11013 #: server_replication.php:313
11014 msgid "Stop IO Thread only"
11015 msgstr ""
11017 #: server_replication.php:318
11018 msgid "Error management:"
11019 msgstr ""
11021 #: server_replication.php:320
11022 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11023 msgstr ""
11025 #: server_replication.php:322
11026 msgid "Skip current error"
11027 msgstr ""
11029 #: server_replication.php:323
11030 msgid "Skip next"
11031 msgstr ""
11033 #: server_replication.php:326
11034 msgid "errors."
11035 msgstr ""
11037 #: server_replication.php:342
11038 #, php-format
11039 msgid ""
11040 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11041 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11042 msgstr ""
11044 #: server_status.php:31
11045 #, php-format
11046 msgid "Thread %s was successfully killed."
11047 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
11049 #: server_status.php:35
11050 #, php-format
11051 msgid ""
11052 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
11053 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
11055 #: server_status.php:70
11056 #, php-format
11057 msgid "Network traffic since startup: %s"
11058 msgstr ""
11060 #: server_status.php:83
11061 #, fuzzy, php-format
11062 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
11063 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
11064 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
11066 #: server_status.php:93
11067 msgid ""
11068 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
11069 "b> process."
11070 msgstr ""
11072 #: server_status.php:98
11073 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
11074 msgstr ""
11076 #: server_status.php:103
11077 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
11078 msgstr ""
11080 #: server_status.php:109
11081 msgid ""
11082 "For further information about replication status on the server, please visit "
11083 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
11084 msgstr ""
11086 #: server_status.php:122
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Replication status"
11089 msgstr "Репликација"
11091 #: server_status.php:138
11092 msgid ""
11093 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
11094 "reported by the MySQL server may be incorrect."
11095 msgstr ""
11096 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
11097 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
11099 #: server_status.php:148
11100 msgid "Received"
11101 msgstr "Примљено"
11103 #: server_status.php:167
11104 msgid "Sent"
11105 msgstr "Послато"
11107 #: server_status.php:218
11108 msgid "max. concurrent connections"
11109 msgstr "макс. истовремених веза"
11111 #: server_status.php:228
11112 msgid "Failed attempts"
11113 msgstr "Неуспелих покушаја"
11115 #: server_status.php:252
11116 msgid "Aborted"
11117 msgstr "Прекинуто"
11119 #: server_status.php:312
11120 msgid "ID"
11121 msgstr "ID"
11123 #: server_status.php:328
11124 msgid "Command"
11125 msgstr "Наредба"
11127 #: server_status_advisor.php:29
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Functions"
11130 msgid "Instructions"
11131 msgstr "Функције"
11133 #: server_status_advisor.php:35
11134 msgid ""
11135 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
11136 "analyzing the server status variables."
11137 msgstr ""
11139 #: server_status_advisor.php:41
11140 msgid ""
11141 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
11142 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
11143 "system."
11144 msgstr ""
11146 #: server_status_advisor.php:48
11147 msgid ""
11148 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
11149 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
11150 "tuning can have a very negative effect on performance."
11151 msgstr ""
11153 #: server_status_advisor.php:56
11154 msgid ""
11155 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
11156 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
11157 "no clearly measurable improvement."
11158 msgstr ""
11160 #: server_status_monitor.php:472
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Start Monitor"
11163 msgstr "Статус"
11165 #: server_status_monitor.php:479
11166 msgid "Instructions/Setup"
11167 msgstr ""
11169 #: server_status_monitor.php:483
11170 msgid "Done rearranging/editing charts"
11171 msgstr ""
11173 #: server_status_monitor.php:489 server_status_monitor.php:606
11174 #, fuzzy
11175 #| msgid "Add new field"
11176 msgid "Add chart"
11177 msgstr "Додај ново поље"
11179 #: server_status_monitor.php:492
11180 msgid "Rearrange/edit charts"
11181 msgstr ""
11183 #: server_status_monitor.php:496
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Refresh rate"
11186 msgstr "Освежи"
11188 #: server_status_monitor.php:505
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11191 msgid "Chart columns"
11192 msgstr "Додај/обриши колону"
11194 #: server_status_monitor.php:521
11195 msgid "Chart arrangement"
11196 msgstr ""
11198 #: server_status_monitor.php:524
11199 msgid ""
11200 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11201 "may want to export it if you have a complicated set up."
11202 msgstr ""
11204 #: server_status_monitor.php:538
11205 msgid "Reset to default"
11206 msgstr ""
11208 #: server_status_monitor.php:544
11209 msgid "Monitor Instructions"
11210 msgstr ""
11212 #: server_status_monitor.php:546
11213 msgid ""
11214 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11215 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11216 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11217 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11218 "increases server load by up to 15%"
11219 msgstr ""
11221 #: server_status_monitor.php:558
11222 msgid ""
11223 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11224 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11225 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11226 "charting features however."
11227 msgstr ""
11229 #: server_status_monitor.php:573
11230 msgid "Using the monitor:"
11231 msgstr ""
11233 #: server_status_monitor.php:576
11234 msgid ""
11235 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11236 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11237 "chart using the cog icon on each respective chart."
11238 msgstr ""
11240 #: server_status_monitor.php:582
11241 msgid ""
11242 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11243 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11244 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11245 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11246 msgstr ""
11248 #: server_status_monitor.php:592
11249 msgid "Please note:"
11250 msgstr ""
11252 #: server_status_monitor.php:595
11253 msgid ""
11254 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11255 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11256 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11257 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11258 msgstr ""
11260 #: server_status_monitor.php:610
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Remove database"
11263 msgid "Preset chart"
11264 msgstr "Уклони базу"
11266 #: server_status_monitor.php:614
11267 msgid "Status variable(s)"
11268 msgstr ""
11270 #: server_status_monitor.php:617
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Select Tables"
11273 msgid "Select series:"
11274 msgstr "Изабери табеле"
11276 #: server_status_monitor.php:619
11277 msgid "Commonly monitored"
11278 msgstr ""
11280 #: server_status_monitor.php:635
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Invalid table name"
11283 msgid "or type variable name:"
11284 msgstr "Неисправан назив табеле"
11286 #: server_status_monitor.php:642
11287 msgid "Display as differential value"
11288 msgstr ""
11290 #: server_status_monitor.php:645
11291 msgid "Apply a divisor"
11292 msgstr ""
11294 #: server_status_monitor.php:653
11295 msgid "Append unit to data values"
11296 msgstr ""
11298 #: server_status_monitor.php:659
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Add this series"
11301 msgstr "Додај новог корисника"
11303 #: server_status_monitor.php:661
11304 msgid "Clear series"
11305 msgstr ""
11307 #: server_status_monitor.php:664
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Series in Chart:"
11310 msgstr "SQL упит"
11312 #: server_status_monitor.php:675
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Log statistics"
11315 msgstr "Статистике реда"
11317 #: server_status_monitor.php:676
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Select All"
11320 msgid "Selected time range:"
11321 msgstr "Изабери све"
11323 #: server_status_monitor.php:682
11324 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11325 msgstr ""
11327 #: server_status_monitor.php:687
11328 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11329 msgstr ""
11331 #: server_status_monitor.php:690
11332 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11333 msgstr ""
11335 #: server_status_monitor.php:693
11336 msgid "Results are grouped by query text."
11337 msgstr ""
11339 #: server_status_monitor.php:697
11340 #, fuzzy
11341 #| msgid "Query type"
11342 msgid "Query analyzer"
11343 msgstr "Врста упита"
11345 #: server_status_monitor.php:745
11346 #, fuzzy, php-format
11347 #| msgid "per second"
11348 msgid "%d second"
11349 msgid_plural "%d seconds"
11350 msgstr[0] "у секунди"
11351 msgstr[1] "у секунди"
11352 msgstr[2] "у секунди"
11354 #: server_status_monitor.php:748
11355 #, fuzzy, php-format
11356 #| msgid "in use"
11357 msgid "%d minute"
11358 msgid_plural "%d minutes"
11359 msgstr[0] "се користи"
11360 msgstr[1] "се користи"
11361 msgstr[2] "се користи"
11363 #: server_status_queries.php:67
11364 #, php-format
11365 msgid "Questions since startup: %s"
11366 msgstr ""
11368 #: server_status_queries.php:102
11369 msgid "Statements"
11370 msgstr "Име"
11372 #. l10n: # = Amount of queries
11373 #: server_status_queries.php:105
11374 msgid "#"
11375 msgstr ""
11377 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Filters"
11380 msgstr "Датотеке"
11382 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Do not change the password"
11385 msgid "Containing the word:"
11386 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
11388 #: server_status_variables.php:89
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Show open tables"
11391 msgid "Show only alert values"
11392 msgstr "Прикажи отворене табеле"
11394 #: server_status_variables.php:94
11395 msgid "Filter by category…"
11396 msgstr ""
11398 #: server_status_variables.php:114
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Show open tables"
11401 msgid "Show unformatted values"
11402 msgstr "Прикажи отворене табеле"
11404 #: server_status_variables.php:133
11405 #, fuzzy
11406 #| msgid "Relations"
11407 msgid "Related links:"
11408 msgstr "Релације"
11410 #: server_status_variables.php:331
11411 msgid ""
11412 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11413 "closing the connection properly."
11414 msgstr ""
11416 #: server_status_variables.php:335
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11419 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11420 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
11422 #: server_status_variables.php:338
11423 msgid ""
11424 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11425 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11426 "statements from the transaction."
11427 msgstr ""
11428 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
11429 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
11430 "сместе изразе из трансакције."
11432 #: server_status_variables.php:343
11433 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11434 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
11436 #: server_status_variables.php:346
11437 msgid ""
11438 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11439 msgstr ""
11441 #: server_status_variables.php:350
11442 msgid ""
11443 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11444 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11445 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11446 "based instead of disk-based."
11447 msgstr ""
11448 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
11449 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
11450 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
11451 "базиране у меморији уместо на диску."
11453 #: server_status_variables.php:357
11454 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11455 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
11457 #: server_status_variables.php:360
11458 msgid ""
11459 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11460 "while executing statements."
11461 msgstr ""
11462 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
11463 "извршавао изразе."
11465 #: server_status_variables.php:364
11466 msgid ""
11467 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11468 "(probably duplicate key)."
11469 msgstr ""
11470 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
11471 "(вероватно дуплирани кључ)."
11473 #: server_status_variables.php:368
11474 msgid ""
11475 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11476 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11477 msgstr ""
11478 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
11479 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
11481 #: server_status_variables.php:373
11482 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11483 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
11485 #: server_status_variables.php:376
11486 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11487 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
11489 #: server_status_variables.php:379
11490 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11491 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
11493 #: server_status_variables.php:382
11494 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11495 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
11497 #: server_status_variables.php:385
11498 msgid ""
11499 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11500 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11501 "indicates the number of time tables have been discovered."
11502 msgstr ""
11503 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
11504 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
11505 "означава број пута када је откривена табела."
11507 #: server_status_variables.php:391
11508 msgid ""
11509 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11510 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11511 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11512 msgstr ""
11513 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
11514 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
11515 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
11517 #: server_status_variables.php:397
11518 msgid ""
11519 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11520 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11521 msgstr ""
11522 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
11523 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
11525 #: server_status_variables.php:402
11526 msgid ""
11527 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11528 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11529 "if you are doing an index scan."
11530 msgstr ""
11531 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
11532 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
11533 "скенирање индекса."
11535 #: server_status_variables.php:407
11536 msgid ""
11537 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11538 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11539 msgstr ""
11540 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
11541 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
11543 #: server_status_variables.php:411
11544 msgid ""
11545 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11546 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11547 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11548 "you have joins that don't use keys properly."
11549 msgstr ""
11550 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
11551 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
11552 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
11553 "који не користе кључеве прописно."
11555 #: server_status_variables.php:418
11556 msgid ""
11557 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11558 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11559 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11560 "advantage of the indexes you have."
11561 msgstr ""
11562 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
11563 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
11564 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
11565 "постојеће индексе."
11567 #: server_status_variables.php:425
11568 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11569 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
11571 #: server_status_variables.php:428
11572 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11573 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
11575 #: server_status_variables.php:431
11576 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11577 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
11579 #: server_status_variables.php:434
11580 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11581 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
11583 #: server_status_variables.php:437
11584 msgid "The number of pages currently dirty."
11585 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
11587 #: server_status_variables.php:440
11588 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11589 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
11591 #: server_status_variables.php:444
11592 msgid "The number of free pages."
11593 msgstr "Број слободних страна."
11595 #: server_status_variables.php:447
11596 msgid ""
11597 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11598 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11599 "reason."
11600 msgstr ""
11601 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
11602 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
11603 "нити уклоњене."
11605 #: server_status_variables.php:452
11606 msgid ""
11607 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11608 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11609 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11610 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11611 msgstr ""
11612 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
11613 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
11614 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11615 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11617 #: server_status_variables.php:459
11618 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11619 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
11621 #: server_status_variables.php:462
11622 msgid ""
11623 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11624 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11625 msgstr ""
11626 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
11627 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
11629 #: server_status_variables.php:467
11630 msgid ""
11631 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11632 "InnoDB does a sequential full table scan."
11633 msgstr ""
11634 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
11635 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
11637 #: server_status_variables.php:471
11638 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11639 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
11641 #: server_status_variables.php:474
11642 msgid ""
11643 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11644 "and had to do a single-page read."
11645 msgstr ""
11646 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
11647 "је морао да ради читање појединачне стране."
11649 #: server_status_variables.php:478
11650 msgid ""
11651 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11652 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11653 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11654 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11655 "properly, this value should be small."
11656 msgstr ""
11657 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
11658 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
11659 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
11660 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
11661 "ова вредност ви требало да је ниска."
11663 #: server_status_variables.php:486
11664 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11665 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
11667 #: server_status_variables.php:489
11668 msgid "The number of fsync() operations so far."
11669 msgstr "Број fsync() операција до сада."
11671 #: server_status_variables.php:492
11672 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11673 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
11675 #: server_status_variables.php:495
11676 msgid "The current number of pending reads."
11677 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
11679 #: server_status_variables.php:498
11680 msgid "The current number of pending writes."
11681 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
11683 #: server_status_variables.php:501
11684 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11685 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
11687 #: server_status_variables.php:504
11688 msgid "The total number of data reads."
11689 msgstr "Укупан број читања података."
11691 #: server_status_variables.php:507
11692 msgid "The total number of data writes."
11693 msgstr "Укупан број уписа података."
11695 #: server_status_variables.php:510
11696 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11697 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
11699 #: server_status_variables.php:513
11700 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11701 msgstr ""
11702 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
11703 "у ову сврху."
11705 #: server_status_variables.php:517
11706 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11707 msgstr ""
11708 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
11709 "у ову сврху."
11711 #: server_status_variables.php:520
11712 msgid ""
11713 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11714 "wait for it to be flushed before continuing."
11715 msgstr ""
11716 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
11717 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
11719 #: server_status_variables.php:524
11720 msgid "The number of log write requests."
11721 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
11723 #: server_status_variables.php:527
11724 msgid "The number of physical writes to the log file."
11725 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
11727 #: server_status_variables.php:530
11728 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11729 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
11731 #: server_status_variables.php:533
11732 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11733 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
11735 #: server_status_variables.php:536
11736 msgid "Pending log file writes."
11737 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
11739 #: server_status_variables.php:539
11740 msgid "The number of bytes written to the log file."
11741 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
11743 #: server_status_variables.php:542
11744 msgid "The number of pages created."
11745 msgstr "Број направљених страна."
11747 #: server_status_variables.php:545
11748 msgid ""
11749 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11750 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11751 msgstr ""
11752 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
11753 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
11754 "конвертују у бајтове."
11756 #: server_status_variables.php:550
11757 msgid "The number of pages read."
11758 msgstr "Број прочитаних страна."
11760 #: server_status_variables.php:553
11761 msgid "The number of pages written."
11762 msgstr "Број записаних страна."
11764 #: server_status_variables.php:556
11765 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11766 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
11768 #: server_status_variables.php:559
11769 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11770 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
11772 #: server_status_variables.php:562
11773 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11774 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
11776 #: server_status_variables.php:565
11777 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11778 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
11780 #: server_status_variables.php:568
11781 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11782 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
11784 #: server_status_variables.php:571
11785 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11786 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
11788 #: server_status_variables.php:574
11789 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11790 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
11792 #: server_status_variables.php:577
11793 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11794 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
11796 #: server_status_variables.php:580
11797 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11798 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
11800 #: server_status_variables.php:583
11801 msgid ""
11802 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11803 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11804 msgstr ""
11805 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
11806 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
11808 #: server_status_variables.php:588
11809 msgid ""
11810 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11811 "determine how much of the key cache is in use."
11812 msgstr ""
11813 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
11814 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
11816 #: server_status_variables.php:592
11817 msgid ""
11818 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11819 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11820 "one time."
11821 msgstr ""
11822 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
11823 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
11824 "исто време."
11826 #: server_status_variables.php:597
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Format of imported file"
11829 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11830 msgstr "Формат датотека за увоз"
11832 #: server_status_variables.php:600
11833 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11834 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
11836 #: server_status_variables.php:603
11837 msgid ""
11838 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11839 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11840 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11841 msgstr ""
11842 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
11843 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
11844 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
11846 #: server_status_variables.php:609
11847 msgid ""
11848 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11849 "requests (calculated value)"
11850 msgstr ""
11852 #: server_status_variables.php:613
11853 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11854 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
11856 #: server_status_variables.php:616
11857 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11858 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
11860 #: server_status_variables.php:619
11861 msgid ""
11862 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11863 msgstr ""
11865 #: server_status_variables.php:623
11866 msgid ""
11867 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11868 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11869 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11870 msgstr ""
11871 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
11872 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
11873 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
11875 #: server_status_variables.php:629
11876 msgid ""
11877 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11878 "the server started."
11879 msgstr ""
11881 #: server_status_variables.php:633
11882 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11883 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
11885 #: server_status_variables.php:636
11886 msgid ""
11887 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11888 "table cache value is probably too small."
11889 msgstr ""
11890 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
11891 "вероватно премали."
11893 #: server_status_variables.php:640
11894 msgid "The number of files that are open."
11895 msgstr "Број отворених датотека."
11897 #: server_status_variables.php:643
11898 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11899 msgstr ""
11900 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
11902 #: server_status_variables.php:646
11903 msgid "The number of tables that are open."
11904 msgstr "Број отворених табела."
11906 #: server_status_variables.php:649
11907 msgid ""
11908 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11909 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11910 "statement."
11911 msgstr ""
11913 #: server_status_variables.php:654
11914 msgid "The amount of free memory for query cache."
11915 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
11917 #: server_status_variables.php:657
11918 msgid "The number of cache hits."
11919 msgstr "Број погодака из кеша."
11921 #: server_status_variables.php:660
11922 msgid "The number of queries added to the cache."
11923 msgstr "Број упита додатих у кеш."
11925 #: server_status_variables.php:663
11926 msgid ""
11927 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11928 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11929 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11930 "decide which queries to remove from the cache."
11931 msgstr ""
11932 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
11933 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
11934 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
11935 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
11937 #: server_status_variables.php:670
11938 msgid ""
11939 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11940 "query_cache_type setting)."
11941 msgstr ""
11942 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
11943 "подешавања query_cache_type)."
11945 #: server_status_variables.php:674
11946 msgid "The number of queries registered in the cache."
11947 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
11949 #: server_status_variables.php:677
11950 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11951 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
11953 #: server_status_variables.php:680
11954 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11955 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
11957 #: server_status_variables.php:683
11958 msgid ""
11959 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11960 "should carefully check the indexes of your tables."
11961 msgstr ""
11962 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
11963 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
11965 #: server_status_variables.php:687
11966 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11967 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
11969 #: server_status_variables.php:690
11970 msgid ""
11971 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11972 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11973 msgstr ""
11974 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
11975 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
11977 #: server_status_variables.php:695
11978 msgid ""
11979 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11980 "critical even if this is big.)"
11981 msgstr ""
11982 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
11983 "чак ни када је ово велико)"
11985 #: server_status_variables.php:699
11986 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11987 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
11989 #: server_status_variables.php:702
11990 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11991 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
11993 #: server_status_variables.php:706
11994 msgid ""
11995 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11996 "retried transactions."
11997 msgstr ""
11998 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
11999 "покушала трансакције."
12001 #: server_status_variables.php:710
12002 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12003 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
12005 #: server_status_variables.php:713
12006 msgid ""
12007 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12008 "create."
12009 msgstr ""
12010 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
12011 "покренуте."
12013 #: server_status_variables.php:717
12014 msgid ""
12015 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12016 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
12018 #: server_status_variables.php:721
12019 msgid ""
12020 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12021 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12022 "system variable."
12023 msgstr ""
12024 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
12025 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
12026 "системске променљиве sort_buffer_size."
12028 #: server_status_variables.php:726
12029 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12030 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
12032 #: server_status_variables.php:729
12033 msgid "The number of sorted rows."
12034 msgstr "Број сортираних редова."
12036 #: server_status_variables.php:732
12037 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12038 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
12040 #: server_status_variables.php:735
12041 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12042 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
12044 #: server_status_variables.php:738
12045 msgid ""
12046 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12047 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12048 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12049 "tables or use replication."
12050 msgstr ""
12051 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
12052 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
12053 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
12054 "табеле или да користите репликацију."
12056 #: server_status_variables.php:744
12057 msgid ""
12058 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12059 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12060 "raise your thread_cache_size."
12061 msgstr ""
12062 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
12063 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
12064 "ваш thread_cache_size."
12066 #: server_status_variables.php:749
12067 msgid "The number of currently open connections."
12068 msgstr "Број тренутно отворених веза."
12070 #: server_status_variables.php:752
12071 msgid ""
12072 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12073 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12074 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12075 "implementation.)"
12076 msgstr ""
12077 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
12078 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
12079 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
12080 "перформансама.)"
12082 #: server_status_variables.php:759
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Key cache"
12085 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12086 msgstr "Кеш кључева"
12088 #: server_status_variables.php:762
12089 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12090 msgstr "Број нити које нису успаване."
12092 #: server_variables.php:107
12093 msgid "Setting variable failed"
12094 msgstr ""
12096 #: server_variables.php:119
12097 msgid "Server variables and settings"
12098 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
12100 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
12101 msgid "Session value"
12102 msgstr "Вредност сесије"
12104 #: server_variables.php:168
12105 msgid "Global value"
12106 msgstr "Глобална вредност"
12108 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
12109 #: tbl_gis_visualization.php:194
12110 msgid "Download"
12111 msgstr ""
12113 #: setup/frames/form.inc.php:25
12114 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12115 msgstr ""
12117 #: setup/frames/index.inc.php:51
12118 msgid "Cannot load or save configuration"
12119 msgstr ""
12121 #: setup/frames/index.inc.php:52
12122 msgid ""
12123 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12124 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12125 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12126 msgstr ""
12128 #: setup/frames/index.inc.php:60
12129 msgid ""
12130 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12131 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12132 msgstr ""
12134 #: setup/frames/index.inc.php:64
12135 #, php-format
12136 msgid ""
12137 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12138 "link[/a] to use a secure connection."
12139 msgstr ""
12141 #: setup/frames/index.inc.php:68
12142 msgid "Insecure connection"
12143 msgstr ""
12145 #: setup/frames/index.inc.php:98
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Modifications have been saved"
12148 msgid "Configuration saved."
12149 msgstr "Измене су сачуване"
12151 #: setup/frames/index.inc.php:99
12152 msgid ""
12153 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12154 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12155 msgstr ""
12157 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
12158 msgid "Overview"
12159 msgstr ""
12161 #: setup/frames/index.inc.php:115
12162 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12163 msgstr ""
12165 #: setup/frames/index.inc.php:158
12166 msgid "There are no configured servers"
12167 msgstr ""
12169 #: setup/frames/index.inc.php:166
12170 msgid "New server"
12171 msgstr ""
12173 #: setup/frames/index.inc.php:199
12174 msgid "Default language"
12175 msgstr ""
12177 #: setup/frames/index.inc.php:210
12178 msgid "let the user choose"
12179 msgstr ""
12181 #: setup/frames/index.inc.php:221
12182 msgid "- none -"
12183 msgstr ""
12185 #: setup/frames/index.inc.php:225
12186 msgid "Default server"
12187 msgstr ""
12189 #: setup/frames/index.inc.php:237
12190 msgid "End of line"
12191 msgstr ""
12193 #: setup/frames/index.inc.php:243
12194 msgid "Display"
12195 msgstr ""
12197 #: setup/frames/index.inc.php:250
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Load"
12200 msgstr "Локални"
12202 #: setup/frames/index.inc.php:270
12203 #, fuzzy
12204 msgid "phpMyAdmin homepage"
12205 msgstr "phpMyAdmin документација"
12207 #: setup/frames/index.inc.php:272
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Donate"
12210 msgstr "Подаци"
12212 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12213 msgid "Edit server"
12214 msgstr ""
12216 #: setup/frames/servers.inc.php:38
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Add a new server"
12219 msgstr "Додај новог корисника"
12221 #: setup/index.php:22
12222 msgid "Wrong GET file attribute value"
12223 msgstr ""
12225 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
12226 msgid "Warning"
12227 msgstr ""
12229 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
12230 msgid "Submitted form contains errors"
12231 msgstr ""
12233 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
12234 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12235 msgstr ""
12237 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12238 msgid "Ignore errors"
12239 msgstr ""
12241 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Show form"
12244 msgstr "Прикажи боју"
12246 #: setup/lib/index.lib.php:133
12247 msgid ""
12248 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
12249 msgstr ""
12251 #: setup/lib/index.lib.php:144
12252 msgid ""
12253 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12254 "not respond."
12255 msgstr ""
12257 #: setup/lib/index.lib.php:165
12258 msgid "Got invalid version string from server"
12259 msgstr ""
12261 #: setup/lib/index.lib.php:176
12262 msgid "Unparsable version string"
12263 msgstr ""
12265 #: setup/lib/index.lib.php:196
12266 #, php-format
12267 msgid ""
12268 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12269 "version is %s, released on %s."
12270 msgstr ""
12272 #: setup/lib/index.lib.php:203
12273 msgid "No newer stable version is available"
12274 msgstr ""
12276 #: setup/lib/index.lib.php:298
12277 #, php-format
12278 msgid ""
12279 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12280 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12281 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12282 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12283 msgstr ""
12285 #: setup/lib/index.lib.php:300
12286 msgid ""
12287 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12288 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12289 "you don't need to remember it."
12290 msgstr ""
12292 #: setup/lib/index.lib.php:301
12293 #, php-format
12294 msgid ""
12295 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12296 "unavailable on this system."
12297 msgstr ""
12299 #: setup/lib/index.lib.php:303
12300 msgid ""
12301 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12302 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12303 msgstr ""
12305 #: setup/lib/index.lib.php:304
12306 #, php-format
12307 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12308 msgstr ""
12310 #: setup/lib/index.lib.php:306
12311 #, php-format
12312 msgid ""
12313 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12314 "unavailable on this system."
12315 msgstr ""
12317 #: setup/lib/index.lib.php:308
12318 #, php-format
12319 msgid ""
12320 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12321 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12322 "(currently %d)."
12323 msgstr ""
12325 #: setup/lib/index.lib.php:310
12326 #, php-format
12327 msgid ""
12328 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12329 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12330 msgstr ""
12332 #: setup/lib/index.lib.php:312
12333 #, php-format
12334 msgid ""
12335 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12336 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12337 msgstr ""
12339 #: setup/lib/index.lib.php:314
12340 #, php-format
12341 msgid ""
12342 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12343 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12344 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12345 "of users, including you, are connected to."
12346 msgstr ""
12348 #: setup/lib/index.lib.php:316
12349 #, php-format
12350 msgid ""
12351 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12352 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12353 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12354 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12355 "http[/kbd]."
12356 msgstr ""
12358 #: setup/lib/index.lib.php:318
12359 #, php-format
12360 msgid ""
12361 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12362 "system."
12363 msgstr ""
12365 #: setup/lib/index.lib.php:320
12366 #, php-format
12367 msgid ""
12368 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12369 "system."
12370 msgstr ""
12372 #: setup/lib/index.lib.php:348
12373 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12374 msgstr ""
12376 #: setup/lib/index.lib.php:363
12377 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12378 msgstr ""
12380 #: setup/lib/index.lib.php:400
12381 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12382 msgstr ""
12384 #: setup/lib/index.lib.php:424
12385 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12386 msgstr ""
12388 #: setup/lib/index.lib.php:431
12389 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12390 msgstr ""
12392 #: setup/validate.php:22
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "No databases"
12395 msgid "Wrong data"
12396 msgstr "База не постоји"
12398 #: sql.php:317
12399 #, php-format
12400 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12401 msgstr ""
12403 #: sql.php:399
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Bookmark %s created"
12406 msgid "Bookmark not created"
12407 msgstr "Направљен маркер %s"
12409 #: sql.php:933
12410 msgid "Showing as PHP code"
12411 msgstr "Приказ као PHP код"
12413 #: sql.php:938
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Validate SQL"
12416 msgid "Validated SQL"
12417 msgstr "Провери SQL"
12419 #: sql.php:1105
12420 msgid "SQL result"
12421 msgstr "SQL резултат"
12423 #: sql.php:1112
12424 msgid "Generated by"
12425 msgstr "Генерисао"
12427 #: sql.php:1234
12428 msgid ""
12429 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12430 "and Delete features are not available."
12431 msgstr ""
12433 #: sql.php:1283
12434 #, php-format
12435 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12436 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
12438 #: sql.php:1319
12439 msgid "Label"
12440 msgstr "Назив"
12442 #: tbl_chart.php:38
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "No databases"
12445 msgid "No data to display"
12446 msgstr "База не постоји"
12448 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12449 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12450 msgstr ""
12452 #: tbl_chart.php:124
12453 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12454 msgstr ""
12456 #: tbl_chart.php:154
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Mar"
12459 msgctxt "Chart type"
12460 msgid "Bar"
12461 msgstr "мар"
12463 #: tbl_chart.php:156
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Column"
12466 msgctxt "Chart type"
12467 msgid "Column"
12468 msgstr "Колона"
12470 #: tbl_chart.php:159
12471 msgctxt "Chart type"
12472 msgid "Line"
12473 msgstr ""
12475 #: tbl_chart.php:161
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Engines"
12478 msgctxt "Chart type"
12479 msgid "Spline"
12480 msgstr "Складиштења"
12482 #: tbl_chart.php:163
12483 msgctxt "Chart type"
12484 msgid "Area"
12485 msgstr ""
12487 #: tbl_chart.php:166
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "PiB"
12490 msgctxt "Chart type"
12491 msgid "Pie"
12492 msgstr "ПБ"
12494 #: tbl_chart.php:170
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "Time"
12497 msgctxt "Chart type"
12498 msgid "Timeline"
12499 msgstr "Време"
12501 #: tbl_chart.php:177
12502 msgid "Stacked"
12503 msgstr ""
12505 #: tbl_chart.php:180
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Report title"
12508 msgid "Chart title"
12509 msgstr "Наслов извештаја"
12511 #: tbl_chart.php:184
12512 msgid "X-Axis:"
12513 msgstr ""
12515 #: tbl_chart.php:200
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Series:"
12518 msgstr "SQL упит"
12520 #: tbl_chart.php:229
12521 msgid "X-Axis label:"
12522 msgstr ""
12524 #: tbl_chart.php:232
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Value"
12527 msgid "X Values"
12528 msgstr "Вредност"
12530 #: tbl_chart.php:234
12531 msgid "Y-Axis label:"
12532 msgstr ""
12534 #: tbl_create.php:32
12535 #, php-format
12536 msgid "Table %s already exists!"
12537 msgstr "Табела %s већ постоји!"
12539 #: tbl_create.php:56 tbl_get_field.php:37
12540 #, php-format
12541 msgid "'%s' database does not exist."
12542 msgstr ""
12544 #: tbl_create.php:246
12545 #, fuzzy, php-format
12546 msgid "Table %1$s has been created."
12547 msgstr "Табела %s је одбачена"
12549 #: tbl_export.php:27
12550 msgid "View dump (schema) of table"
12551 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
12553 #: tbl_gis_visualization.php:114
12554 msgid "Display GIS Visualization"
12555 msgstr ""
12557 #: tbl_gis_visualization.php:119
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12560 msgid "Label column"
12561 msgstr "Додај/обриши колону"
12563 #: tbl_gis_visualization.php:121
12564 msgid "-- None --"
12565 msgstr ""
12567 #: tbl_gis_visualization.php:135
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Total"
12570 msgid "Spatial column"
12571 msgstr "Укупно"
12573 #: tbl_gis_visualization.php:150
12574 msgid "Redraw"
12575 msgstr ""
12577 #: tbl_gis_visualization.php:178
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Table name"
12580 msgid "File name"
12581 msgstr "Назив табеле"
12583 #: tbl_indexes.php:71
12584 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12585 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
12587 #: tbl_indexes.php:81
12588 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12589 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
12591 #: tbl_indexes.php:97
12592 msgid "No index parts defined!"
12593 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
12595 #: tbl_indexes.php:197
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Add new field"
12598 msgid "Edit index"
12599 msgstr "Додај ново поље"
12601 #: tbl_indexes.php:209
12602 msgid "Index name:"
12603 msgstr "Име кључа :"
12605 #: tbl_indexes.php:214
12606 msgid ""
12607 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12608 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
12610 #: tbl_indexes.php:234
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Comment:"
12613 msgstr "Коментари"
12615 #: tbl_indexes.php:249
12616 msgid "Index type:"
12617 msgstr "Тип кључа :"
12619 #: tbl_move_copy.php:43
12620 msgid "Can't move table to same one!"
12621 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
12623 #: tbl_move_copy.php:45
12624 msgid "Can't copy table to same one!"
12625 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
12627 #: tbl_move_copy.php:55
12628 #, php-format
12629 msgid "Table %s has been moved to %s."
12630 msgstr "Табела %s је померена у %s."
12632 #: tbl_move_copy.php:57
12633 #, php-format
12634 msgid "Table %s has been copied to %s."
12635 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
12637 #: tbl_move_copy.php:79
12638 msgid "The table name is empty!"
12639 msgstr "Има табеле је празно!"
12641 #: tbl_printview.php:65
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Show tables"
12644 msgid "Showing tables"
12645 msgstr "Прикажи табеле"
12647 #: tbl_relation.php:213
12648 #, php-format
12649 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12650 msgstr ""
12652 #: tbl_relation.php:381
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Internal relations"
12655 msgid "Internal relation"
12656 msgstr "Унутрашње релације"
12658 #: tbl_relation.php:385
12659 msgid ""
12660 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12661 "relation exists."
12662 msgstr ""
12664 #: tbl_relation.php:395
12665 msgid "Foreign key constraint"
12666 msgstr ""
12668 #: tbl_relation.php:498
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Constraints for table"
12671 msgid "Constraint name"
12672 msgstr "Ограничења за табеле"
12674 #: tbl_relation.php:529
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "No index defined!"
12677 msgid "No index defined! Create one below"
12678 msgstr "Кључ није дефинисан!"
12680 #: tbl_structure.php:125
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "No rows selected"
12683 msgid "No column selected."
12684 msgstr "Нема одабраних редова"
12686 #: tbl_structure.php:149
12687 #, php-format
12688 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12689 msgstr ""
12691 #: tbl_tracking.php:135
12692 #, php-format
12693 msgid "Tracking report for table `%s`"
12694 msgstr ""
12696 #: tbl_tracking.php:205
12697 #, php-format
12698 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12699 msgstr ""
12701 #: tbl_tracking.php:222
12702 #, php-format
12703 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12704 msgstr ""
12706 #: tbl_tracking.php:239
12707 #, php-format
12708 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12709 msgstr ""
12711 #: tbl_tracking.php:253
12712 msgid "SQL statements executed."
12713 msgstr ""
12715 #: tbl_tracking.php:260
12716 msgid ""
12717 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12718 "ensure that you have the privileges to do so."
12719 msgstr ""
12721 #: tbl_tracking.php:262
12722 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12723 msgstr ""
12725 #: tbl_tracking.php:272
12726 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12727 msgstr ""
12729 #: tbl_tracking.php:309
12730 #, php-format
12731 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12732 msgstr ""
12734 #: tbl_tracking.php:453
12735 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12736 msgstr ""
12738 #: tbl_tracking.php:477
12739 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12740 msgstr ""
12742 #: tbl_tracking.php:492
12743 msgid "Tracking statements"
12744 msgstr ""
12746 #: tbl_tracking.php:523 tbl_tracking.php:671
12747 #, php-format
12748 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12749 msgstr ""
12751 #: tbl_tracking.php:531
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12754 msgid "Delete tracking data row from report"
12755 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12757 #: tbl_tracking.php:545
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "No databases"
12760 msgid "No data"
12761 msgstr "База не постоји"
12763 #: tbl_tracking.php:554 tbl_tracking.php:616
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Date"
12766 msgstr "Подаци"
12768 #: tbl_tracking.php:556
12769 msgid "Data definition statement"
12770 msgstr ""
12772 #: tbl_tracking.php:618
12773 msgid "Data manipulation statement"
12774 msgstr ""
12776 #: tbl_tracking.php:676
12777 msgid "SQL dump (file download)"
12778 msgstr ""
12780 #: tbl_tracking.php:677
12781 msgid "SQL dump"
12782 msgstr ""
12784 #: tbl_tracking.php:679
12785 msgid "This option will replace your table and contained data."
12786 msgstr ""
12788 #: tbl_tracking.php:680
12789 msgid "SQL execution"
12790 msgstr ""
12792 #: tbl_tracking.php:698
12793 #, fuzzy, php-format
12794 msgid "Export as %s"
12795 msgstr "Тип извоза"
12797 #: tbl_tracking.php:735
12798 msgid "Show versions"
12799 msgstr ""
12801 #: tbl_tracking.php:823
12802 #, php-format
12803 msgid "Deactivate tracking for %s"
12804 msgstr ""
12806 #: tbl_tracking.php:829
12807 msgid "Deactivate now"
12808 msgstr ""
12810 #: tbl_tracking.php:839
12811 #, php-format
12812 msgid "Activate tracking for %s"
12813 msgstr ""
12815 #: tbl_tracking.php:845
12816 msgid "Activate now"
12817 msgstr ""
12819 #: tbl_tracking.php:858
12820 #, fuzzy, php-format
12821 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12822 msgstr "Направи релацију"
12824 #: tbl_tracking.php:866
12825 msgid "Track these data definition statements:"
12826 msgstr ""
12828 #: tbl_tracking.php:874
12829 msgid "Track these data manipulation statements:"
12830 msgstr ""
12832 #: tbl_tracking.php:884
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Create version"
12835 msgstr "Направи релацију"
12837 #: themes.php:24
12838 msgid "Get more themes!"
12839 msgstr ""
12841 #: transformation_overview.php:21
12842 msgid "Available MIME types"
12843 msgstr "Доступни MIME-типови"
12845 #: transformation_overview.php:34
12846 msgid "Available transformations"
12847 msgstr "Доступне трансформације"
12849 #: transformation_overview.php:39
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "Description"
12852 msgctxt "for MIME transformation"
12853 msgid "Description"
12854 msgstr "Опис"
12856 #: user_password.php:29
12857 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12858 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12860 #: user_password.php:106
12861 msgid "The profile has been updated."
12862 msgstr "Профил је промењен."
12864 #: view_create.php:177
12865 msgid "VIEW name"
12866 msgstr "назив за VIEW"
12868 #: view_operations.php:90
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Rename view to"
12871 msgstr "Промени име табеле у "
12873 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12874 msgid "Uptime below one day"
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12878 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12879 msgstr ""
12881 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12882 msgid ""
12883 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12884 "longer than a day before running this analyzer"
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12888 #, php-format
12889 msgid "The uptime is only %s"
12890 msgstr ""
12892 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Questions below 1,000"
12895 msgstr "Персијски"
12897 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12898 msgid ""
12899 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12900 "recommendations may not be accurate."
12901 msgstr ""
12903 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12904 msgid ""
12905 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12906 "of queries."
12907 msgstr ""
12909 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12910 #, fuzzy, php-format
12911 #| msgid "max. concurrent connections"
12912 msgid "Current amount of Questions: %s"
12913 msgstr "макс. истовремених веза"
12915 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Percentage of slow queries"
12918 msgstr "Прикажи комплетне упите"
12920 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12921 msgid ""
12922 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12926 msgid ""
12927 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12928 "in the slow query log"
12929 msgstr ""
12931 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12932 #, php-format
12933 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12934 msgstr ""
12936 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Flush query cache"
12939 msgid "Slow query rate"
12940 msgstr "Очисти кеш упита"
12942 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12943 msgid ""
12944 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12948 #, php-format
12949 msgid ""
12950 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12951 "hour."
12952 msgstr ""
12954 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Long query time"
12957 msgstr "SQL упит"
12959 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12960 msgid ""
12961 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12962 "take above 10 seconds are logged."
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12966 msgid ""
12967 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12968 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12969 msgstr ""
12971 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12972 #, php-format
12973 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Slow query logging"
12979 msgstr "SQL упит"
12981 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "The server is not responding"
12984 msgid "The slow query log is disabled."
12985 msgstr "Сервер не одговара"
12987 #: libraries/advisory_rules.txt:88
12988 msgid ""
12989 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12990 "help troubleshooting badly performing queries."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/advisory_rules.txt:89
12994 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12995 msgstr ""
12997 #: libraries/advisory_rules.txt:95
12998 msgid ""
12999 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13000 "help troubleshooting badly performing queries."
13001 msgstr ""
13003 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13004 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13005 msgstr ""
13007 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Select Tables"
13010 msgid "Release Series"
13011 msgstr "Изабери табеле"
13013 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13014 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13018 msgid ""
13019 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13020 "even more so."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13024 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13025 #, fuzzy, php-format
13026 msgid "Current version: %s"
13027 msgstr "Направи релацију"
13029 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Minor Version"
13032 msgstr "Персијски"
13034 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13035 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13036 msgstr ""
13038 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13039 msgid ""
13040 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13041 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13042 msgstr ""
13044 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13045 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13051 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13052 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
13054 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13055 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Description"
13058 msgid "Distribution"
13059 msgstr "Опис"
13061 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13062 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13063 msgstr ""
13065 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13066 msgid ""
13067 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13068 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13069 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13070 msgstr ""
13072 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13073 msgid "'source' found in version_comment"
13074 msgstr ""
13076 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13077 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13078 msgstr ""
13080 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13081 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13085 msgid "'percona' found in version_comment"
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13089 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13090 msgstr ""
13092 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13093 #, php-format
13094 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13095 msgstr ""
13097 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "MySQL charset"
13100 msgid "MySQL Architecture"
13101 msgstr "MySQL сет карактера"
13103 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13104 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13105 msgstr ""
13107 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13108 msgid ""
13109 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13110 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13111 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13115 #, php-format
13116 msgid "Available memory on this host: %s"
13117 msgstr ""
13119 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13120 #, fuzzy
13121 #| msgid "Query cache"
13122 msgid "Query cache disabled"
13123 msgstr "Кеш упита"
13125 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "The server is not responding"
13128 msgid "The query cache is not enabled."
13129 msgstr "Сервер не одговара"
13131 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13132 msgid ""
13133 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13134 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13135 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13136 "memcached, ignore this recommendation."
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13140 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Query cache"
13146 msgid "Query caching method"
13147 msgstr "Кеш упита"
13149 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Query cache"
13152 msgid "Suboptimal caching method."
13153 msgstr "Кеш упита"
13155 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13156 msgid ""
13157 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13158 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13159 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13160 "cache, especially if you have multiple slaves."
13161 msgstr ""
13163 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13164 #, php-format
13165 msgid ""
13166 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13167 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13171 #, fuzzy, php-format
13172 #| msgid "Query cache"
13173 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13174 msgstr "Кеш упита"
13176 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13177 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13181 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13185 #, fuzzy, php-format
13186 #| msgid "Sort buffer size"
13187 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13188 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13190 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Query Cache usage"
13193 msgstr "Кеш упита"
13195 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13196 #, php-format
13197 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13198 msgstr ""
13200 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13201 msgid ""
13202 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13203 "query cache might help as well."
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13207 #, php-format
13208 msgid ""
13209 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13210 "%%. It should be above 80%%"
13211 msgstr ""
13213 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13214 #, fuzzy
13215 #| msgid "Query cache"
13216 msgid "Query cache fragmentation"
13217 msgstr "Кеш упита"
13219 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "The server is not responding"
13222 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13223 msgstr "Сервер не одговара"
13225 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13226 msgid ""
13227 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13228 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13229 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13230 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13231 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13232 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13233 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13234 "qcache_queries_in_cache"
13235 msgstr ""
13237 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13238 #, php-format
13239 msgid ""
13240 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13241 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13242 "value should be below 20%%."
13243 msgstr ""
13245 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Query cache"
13248 msgid "Query cache low memory prunes"
13249 msgstr "Кеш упита"
13251 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13254 msgid ""
13255 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13256 "cache."
13257 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13259 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13260 msgid ""
13261 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13262 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13263 "this in small increments and monitor the results."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13267 #, php-format
13268 msgid ""
13269 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13270 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13274 #, fuzzy
13275 #| msgid "Query cache"
13276 msgid "Query cache max size"
13277 msgstr "Кеш упита"
13279 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13280 msgid ""
13281 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13282 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13283 msgstr ""
13285 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13286 msgid ""
13287 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13288 "this value."
13289 msgstr ""
13291 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13292 #, fuzzy, php-format
13293 msgid "Current query cache size: %s"
13294 msgstr "Направи релацију"
13296 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Query results"
13299 msgid "Query cache min result size"
13300 msgstr "Операције на резултатима упита"
13302 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13303 msgid ""
13304 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13305 msgstr ""
13307 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13308 msgid ""
13309 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13310 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13311 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13312 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13313 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13314 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13315 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13316 "might reduce efficiency."
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13320 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13324 #, fuzzy
13325 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13326 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13327 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13329 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13332 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13333 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13335 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13336 msgid ""
13337 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13338 "depending on your system memory limits"
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13342 #, php-format
13343 msgid ""
13344 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13345 "10%%."
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13351 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13352 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13354 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13355 #, fuzzy, php-format
13356 #| msgid "Sort buffer size"
13357 msgid ""
13358 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13359 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13361 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Sort rows"
13364 msgstr "Статус"
13366 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13367 msgid "There are lots of rows being sorted."
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13371 msgid ""
13372 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13373 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13374 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13375 "sorting"
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13379 #, php-format
13380 msgid "Sorted rows average: %s"
13381 msgstr ""
13383 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Rate of joins without indexes"
13386 msgstr "Провери табелу"
13388 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13389 #, fuzzy
13390 msgid "There are too many joins without indexes."
13391 msgstr "Провери табелу"
13393 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13394 msgid ""
13395 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13396 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13400 #, fuzzy, php-format
13401 #| msgid "Sort buffer size"
13402 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13403 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13405 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Rate of reading first index entry"
13408 msgstr "Провери табелу"
13410 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13413 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13414 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13416 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13417 msgid ""
13418 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13419 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13420 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13421 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13422 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13423 "queries."
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13427 #, fuzzy, php-format
13428 #| msgid "Sort buffer size"
13429 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13430 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13432 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Format of imported file"
13435 msgid "Rate of reading fixed position"
13436 msgstr "Формат датотека за увоз"
13438 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13441 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13442 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13444 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13445 msgid ""
13446 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13447 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13448 "applicable."
13449 msgstr ""
13451 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13452 #, php-format
13453 msgid ""
13454 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13455 "per hour"
13456 msgstr ""
13458 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Create table"
13461 msgid "Rate of reading next table row"
13462 msgstr "Направи табелу"
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "The current number of pending writes."
13467 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13468 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13470 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13471 msgid ""
13472 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13473 "where applicable."
13474 msgstr ""
13476 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13477 #, fuzzy, php-format
13478 #| msgid "Sort buffer size"
13479 msgid ""
13480 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13481 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13483 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13484 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13485 msgstr ""
13487 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13488 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13489 msgstr ""
13491 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13492 msgid ""
13493 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13494 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13495 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13496 "other value as well."
13497 msgstr ""
13499 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13500 #, php-format
13501 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13502 msgstr ""
13504 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Format of imported file"
13507 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13508 msgstr "Формат датотека за увоз"
13510 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13511 msgid ""
13512 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13513 "memory."
13514 msgstr ""
13516 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13517 msgid ""
13518 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13519 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13520 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13521 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13522 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13523 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13524 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13528 #, php-format
13529 msgid ""
13530 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13531 "below 25%%"
13532 msgstr ""
13534 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "%s table(s)"
13537 msgid "Temp disk rate"
13538 msgstr "%s табела"
13540 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13541 msgid ""
13542 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13543 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13544 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13545 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13546 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13547 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13548 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13552 #, php-format
13553 msgid ""
13554 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13555 "less than 1 per hour"
13556 msgstr ""
13558 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Sort buffer size"
13561 msgid "MyISAM key buffer size"
13562 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13564 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13565 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13566 msgstr ""
13568 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13569 msgid ""
13570 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13571 "good start."
13572 msgstr ""
13574 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13575 #, fuzzy
13576 #| msgid "Sort buffer size"
13577 msgid "key_buffer_size is 0"
13578 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13580 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13581 #, fuzzy, php-format
13582 #| msgid "Sort buffer size"
13583 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13584 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13586 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13587 #, fuzzy, php-format
13588 #| msgid "Sort buffer size"
13589 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13590 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13592 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13593 msgid ""
13594 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13595 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13596 "expectations about what indexes are being used."
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13600 #, fuzzy, php-format
13601 #| msgid "Sort buffer size"
13602 msgid ""
13603 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13604 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13606 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Sort buffer size"
13609 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13610 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13612 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13613 #, fuzzy, php-format
13614 #| msgid "Sort buffer size"
13615 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13616 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13618 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Percentage of index reads from memory"
13621 msgstr "Прикажи комплетне упите"
13623 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13624 #, php-format
13625 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13629 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13633 #, fuzzy, php-format
13634 #| msgid "Sort buffer size"
13635 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13636 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13638 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid "Create table"
13641 msgid "Rate of table open"
13642 msgstr "Направи табелу"
13644 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13645 #, fuzzy
13646 #| msgid "The current number of pending writes."
13647 msgid "The rate of opening tables is high."
13648 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13650 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13651 msgid ""
13652 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13653 "{table_open_cache} might avoid this."
13654 msgstr ""
13656 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13657 #, fuzzy, php-format
13658 #| msgid "Sort buffer size"
13659 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13660 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13662 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "Format of imported file"
13665 msgid "Percentage of used open files limit"
13666 msgstr "Формат датотека за увоз"
13668 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13669 msgid ""
13670 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13671 "may get a \"Too many open files\" error."
13672 msgstr ""
13674 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13675 msgid ""
13676 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13677 "restarting after changing {open_files_limit}."
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13681 #, php-format
13682 msgid ""
13683 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13684 msgstr ""
13686 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13687 #, fuzzy
13688 #| msgid "Format of imported file"
13689 msgid "Rate of open files"
13690 msgstr "Формат датотека за увоз"
13692 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13695 msgid "The rate of opening files is high."
13696 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13698 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13699 #, fuzzy, php-format
13700 #| msgid "Sort buffer size"
13701 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13702 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13704 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13705 #, fuzzy, php-format
13706 #| msgid "Create table on database %s"
13707 msgid "Immediate table locks %%"
13708 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
13710 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13713 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13714 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
13716 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13717 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13721 #, fuzzy, php-format
13722 #| msgid "Sort buffer size"
13723 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13724 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13726 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13727 msgid "Table lock wait rate"
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13731 #, fuzzy, php-format
13732 #| msgid "Sort buffer size"
13733 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13734 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13736 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13737 #, fuzzy
13738 #| msgid "Key cache"
13739 msgid "Thread cache"
13740 msgstr "Кеш кључева"
13742 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13743 msgid ""
13744 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13745 "MySQL."
13746 msgstr ""
13748 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13749 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Key cache"
13755 msgid "The thread cache is set to 0"
13756 msgstr "Кеш кључева"
13758 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13759 #, fuzzy, php-format
13760 #| msgid "Key cache"
13761 msgid "Thread cache hit rate %%"
13762 msgstr "Кеш кључева"
13764 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "The server is not responding"
13767 msgid "Thread cache is not efficient."
13768 msgstr "Сервер не одговара"
13770 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13771 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13772 msgstr ""
13774 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13775 #, fuzzy, php-format
13776 #| msgid "Sort buffer size"
13777 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13778 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13780 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13783 msgid "Threads that are slow to launch"
13784 msgstr "Број нити које нису успаване."
13786 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13789 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13790 msgstr "Број нити које нису успаване."
13792 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13793 msgid ""
13794 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13795 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13799 #, php-format
13800 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13804 msgid "Slow launch time"
13805 msgstr ""
13807 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13808 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13814 msgid ""
13815 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13816 "to launch"
13817 msgstr "Број нити које нису успаване."
13819 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13820 #, php-format
13821 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "max. concurrent connections"
13827 msgid "Percentage of used connections"
13828 msgstr "макс. истовремених веза"
13830 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13831 msgid ""
13832 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13833 "{max_connections}."
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13837 msgid ""
13838 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13839 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13840 "the code closes database handlers properly."
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13844 #, php-format
13845 msgid ""
13846 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "max. concurrent connections"
13852 msgid "Percentage of aborted connections"
13853 msgstr "макс. истовремених веза"
13855 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13856 #, fuzzy
13857 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13858 msgid "Too many connections are aborted."
13859 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13861 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13862 msgid ""
13863 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13864 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13865 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13866 "source."
13867 msgstr ""
13869 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13870 #, php-format
13871 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "max. concurrent connections"
13877 msgid "Rate of aborted connections"
13878 msgstr "макс. истовремених веза"
13880 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13881 #, php-format
13882 msgid ""
13883 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13884 msgstr ""
13886 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13887 #, fuzzy
13888 #| msgid "Format of imported file"
13889 msgid "Percentage of aborted clients"
13890 msgstr "Формат датотека за увоз"
13892 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13893 #, fuzzy
13894 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13895 msgid "Too many clients are aborted."
13896 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13898 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13899 msgid ""
13900 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13901 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13902 "database handler properly. Check your network and code."
13903 msgstr ""
13905 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13906 #, php-format
13907 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13908 msgstr ""
13910 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13911 #, fuzzy
13912 #| msgid "Format of imported file"
13913 msgid "Rate of aborted clients"
13914 msgstr "Формат датотека за увоз"
13916 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13917 #, fuzzy, php-format
13918 #| msgid "Sort buffer size"
13919 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13920 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
13922 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13923 msgid "Is InnoDB disabled?"
13924 msgstr ""
13926 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13929 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13930 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
13932 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13933 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13934 msgstr ""
13936 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13937 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13938 msgstr ""
13940 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13941 #, fuzzy
13942 #| msgid "Buffer pool size"
13943 msgid "InnoDB log size"
13944 msgstr "Величина прихватника"
13946 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13947 #, fuzzy
13948 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13949 msgid ""
13950 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13951 "InnoDB buffer pool."
13952 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13954 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13955 #, php-format
13956 msgid ""
13957 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13958 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13959 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13960 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13961 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13962 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13963 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13964 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13965 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13969 #, fuzzy, php-format
13970 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13971 msgid ""
13972 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13973 "it should not be below 20%%"
13974 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13976 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Buffer pool size"
13979 msgid "Max InnoDB log size"
13980 msgstr "Величина прихватника"
13982 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13983 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13984 msgstr ""
13986 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13987 #, php-format
13988 msgid ""
13989 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13990 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13991 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13992 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13993 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13994 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13995 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13996 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13997 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13998 msgstr ""
14000 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14001 #, php-format
14002 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14003 msgstr ""
14005 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Buffer pool size"
14008 msgid "InnoDB buffer pool size"
14009 msgstr "Величина прихватника"
14011 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Buffer pool size"
14014 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14015 msgstr "Величина прихватника"
14017 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14018 #, php-format
14019 msgid ""
14020 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14021 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14022 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14023 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14024 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14025 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14026 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14027 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14028 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14029 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14030 msgstr ""
14032 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14033 #, php-format
14034 msgid ""
14035 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14036 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14037 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14038 "other services running on the same machine."
14039 msgstr ""
14041 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "max. concurrent connections"
14044 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14045 msgstr "макс. истовремених веза"
14047 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "max. concurrent connections"
14050 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14051 msgstr "макс. истовремених веза"
14053 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14054 msgid ""
14055 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14056 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14057 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14061 #, fuzzy
14062 #| msgid "max. concurrent connections"
14063 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14064 msgstr "макс. истовремених веза"
14066 #~ msgid "ltr"
14067 #~ msgstr "ltr"
14069 #, fuzzy
14070 #~| msgid "Server version"
14071 #~ msgid "Software version"
14072 #~ msgstr "Верзија сервера"
14074 #, fuzzy
14075 #~| msgid "Save as file"
14076 #~ msgid "Save to file"
14077 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
14079 #, fuzzy
14080 #~| msgid "Total"
14081 #~ msgid "Total count"
14082 #~ msgstr "Укупно"
14084 #, fuzzy
14085 #~ msgid "Enable Ajax"
14086 #~ msgstr "Омогућено"
14088 #, fuzzy
14089 #~| msgid "Server Choice"
14090 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14091 #~ msgstr "Избор сервера"
14093 #~ msgid "Runtime Information"
14094 #~ msgstr "Информације о току рада"
14096 #, fuzzy
14097 #~| msgid "Number of fields"
14098 #~ msgid "Number of data points: "
14099 #~ msgstr "Број поља"
14101 #, fuzzy
14102 #~| msgid "Refresh"
14103 #~ msgid "Refresh rate: "
14104 #~ msgstr "Освежи"
14106 #, fuzzy
14107 #~| msgid "Query type"
14108 #~ msgid "Run analyzer"
14109 #~ msgstr "Врста упита"
14111 #, fuzzy
14112 #~| msgid "Show PHP information"
14113 #~ msgid "Show more actions"
14114 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
14116 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14117 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
14119 #, fuzzy
14120 #~ msgid "Source database"
14121 #~ msgstr "Претраживање базе"
14123 #, fuzzy
14124 #~ msgid "Target database"
14125 #~ msgstr "Претраживање базе"
14127 #, fuzzy
14128 #~ msgid "Structure Difference"
14129 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
14131 #, fuzzy
14132 #~ msgid "Data Difference"
14133 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
14135 #, fuzzy
14136 #~ msgid "Executed queries"
14137 #~ msgstr "SQL упит"
14139 #, fuzzy
14140 #~| msgid "max. concurrent connections"
14141 #~ msgid "Current connection"
14142 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
14144 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14145 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
14147 #, fuzzy
14148 #~ msgid "Use light version"
14149 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
14151 #, fuzzy
14152 #~| msgid "Create table"
14153 #~ msgctxt "short form"
14154 #~ msgid "Create table"
14155 #~ msgstr "Направи табелу"
14157 #~ msgid "Please select a database"
14158 #~ msgstr "Изаберите базу"
14160 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14161 #~ msgid "en"
14162 #~ msgstr "en"
14164 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14165 #~ msgid "en"
14166 #~ msgstr "en"
14168 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14169 #~ msgid "en"
14170 #~ msgstr "en"
14172 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14173 #~ msgid "en"
14174 #~ msgstr "en"
14176 #, fuzzy
14177 #~| msgid "Do you really want to "
14178 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14179 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
14181 #~ msgid "DocSQL"
14182 #~ msgstr "DocSQL"
14184 #, fuzzy
14185 #~| msgid "Export"
14186 #~ msgid "Export all"
14187 #~ msgstr "Извоз"
14189 #, fuzzy
14190 #~| msgid "Privileges"
14191 #~ msgid "Privileges for all users"
14192 #~ msgstr "Привилегије"
14194 #~ msgid "PDF"
14195 #~ msgstr "PDF"
14197 #~ msgid ""
14198 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14199 #~ "author what %s does."
14200 #~ msgstr ""
14201 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
14203 #~ msgid ""
14204 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14205 #~ "function"
14206 #~ msgstr ""
14207 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
14209 #~ msgid "rows"
14210 #~ msgstr "Преглед"
14212 #~ msgid "Usage"
14213 #~ msgstr "Заузеће"
14215 #, fuzzy
14216 #~| msgid "Lines terminated by"
14217 #~ msgid "String"
14218 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
14220 #, fuzzy
14221 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
14222 #~ msgid "The remaining columns"
14223 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
14225 #, fuzzy
14226 #~| msgid "Data only"
14227 #~ msgid "Dates only."
14228 #~ msgstr "Само подаци"
14230 #, fuzzy
14231 #~ msgid "Add a value"
14232 #~ msgstr "Додај новог корисника"
14234 #, fuzzy
14235 #~ msgctxt "Correctly setup"
14236 #~ msgid "OK"
14237 #~ msgstr "У реду"
14239 #, fuzzy
14240 #~ msgid "All users"
14241 #~ msgstr "Било који корисник"
14243 #, fuzzy
14244 #~ msgid "All hosts"
14245 #~ msgstr "Било који домаћин"
14247 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14248 #~ msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
14250 #, fuzzy
14251 #~ msgid "Unknown error while uploading."
14252 #~ msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
14254 #, fuzzy
14255 #~ msgid "PBMS connection failed:"
14256 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
14258 #, fuzzy
14259 #~ msgctxt "Create none database for user"
14260 #~ msgid "None"
14261 #~ msgstr "нема"
14263 #~ msgid "Modify an index"
14264 #~ msgstr "Измени кључ"
14266 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14267 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
14269 #~ msgid "Create Table"
14270 #~ msgstr "Направи табелу"
14272 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14273 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
14275 #~ msgid "Create table on database %s"
14276 #~ msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
14278 #~ msgid "Data Label"
14279 #~ msgstr "Назив"
14281 #~ msgid "Location of the text file"
14282 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
14284 #~ msgid "MySQL charset"
14285 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
14287 #~ msgid "MySQL client version"
14288 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
14290 #~ msgid ""
14291 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14292 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14293 #~ "appropriate column name."
14294 #~ msgstr ""
14295 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
14296 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
14297 #~ "назив одговарајућег поља."
14299 #~ msgid "memcached usage"
14300 #~ msgstr "Заузеће"
14302 #~ msgid "% open files"
14303 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
14305 #~ msgid "% connections used"
14306 #~ msgstr "Конекције"
14308 #~ msgid "% aborted connections"
14309 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
14311 #~ msgid "CPU Usage"
14312 #~ msgstr "Заузеће"
14314 #~ msgid "Swap Usage"
14315 #~ msgstr "Заузеће"
14317 #~ msgctxt "PDF"
14318 #~ msgid "page"
14319 #~ msgstr "страна"
14321 #~ msgid "Inline Edit"
14322 #~ msgstr "Складиштења"
14324 #~ msgid "Previous"
14325 #~ msgstr "Претходна"
14327 #~ msgid "Next"
14328 #~ msgstr "Следећи"
14330 #~ msgid "Create event"
14331 #~ msgstr "Направи релацију"
14333 #~ msgid "Create routine"
14334 #~ msgstr "Направи релацију"
14336 #~ msgid "Create trigger"
14337 #~ msgstr "Направи релацију"
14339 #~ msgid ""
14340 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14341 #~ "directory %s."
14342 #~ msgstr ""
14343 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
14344 #~ "директоријуму %s."
14346 #~ msgid "Refresh rate:"
14347 #~ msgstr "Освежи"
14349 #~ msgid "Server traffic"
14350 #~ msgstr "Избор сервера"
14352 #~ msgid "Value too long in the form!"
14353 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
14355 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14356 #~ msgstr "Тип извоза"
14358 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14359 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
14361 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14362 #~ msgstr "редова почев од реда"
14364 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14365 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
14367 #~ msgid ""
14368 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14369 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14370 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14371 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14372 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14373 #~ "everything is fine."
14374 #~ msgstr ""
14375 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
14376 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
14377 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
14378 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
14379 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
14380 #~ "је у реду."
14382 #~ msgid "Dropping Procedure"
14383 #~ msgstr "Процедуре"
14385 #~ msgid "Theme / Style"
14386 #~ msgstr "Тема / стил"
14388 #~ msgid "seconds"
14389 #~ msgstr "у секунди"
14391 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14392 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
14394 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14395 #~ msgid "Reset"
14396 #~ msgstr "Ресет"
14398 #~ msgid "Show processes"
14399 #~ msgstr "Прикажи листу процеса"
14401 #~ msgctxt "for Show status"
14402 #~ msgid "Reset"
14403 #~ msgstr "Поништи"
14405 #~ msgid ""
14406 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14407 #~ "of this MySQL server since its startup."
14408 #~ msgstr ""
14409 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
14410 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
14412 #~ msgid ""
14413 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14414 #~ "the server."
14415 #~ msgstr ""
14416 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
14417 #~ "покретања."
14419 #~ msgid "Chart generated successfully."
14420 #~ msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
14422 #~ msgid ""
14423 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
14424 #~ "6.29[/doc]"
14425 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
14427 #~ msgid "Add a New User"
14428 #~ msgstr "Додај новог корисника"
14430 #~ msgid "Create User"
14431 #~ msgstr "Направи релацију"