Merge remote-tracking branch 'pootle/master' into QA_3_5
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob9bc8ea41688e20733e54841fa8d29306fea2eb10
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #, fuzzy
831 #| msgid "+ Add a new value"
832 msgid "Add a value"
833 msgstr "Een nieuwe waarde toevoegen"
835 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
836 msgid "Output"
837 msgstr "Uitvoer"
839 #: enum_editor.php:130
840 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
841 msgstr ""
842 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
844 #: export.php:29
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Bar type"
847 msgid "Bad type!"
848 msgstr "Verkeerd type!"
850 #: export.php:77
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr ""
853 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
855 #: export.php:106
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Add prefix"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Verkeerde parameters!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
872 "overschrijven optie."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump is bewaard als %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Export type"
887 msgid "Invalid export type"
888 msgstr "Ongeldig export type"
890 #: gis_data_editor.php:84
891 #, fuzzy, php-format
892 #| msgid "Values for the column \"%s\""
893 msgid "Value for the column \"%s\""
894 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
896 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
898 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
900 #: gis_data_editor.php:134
901 msgid "SRID"
902 msgstr "SRID"
904 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
905 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
906 msgid "Geometry"
907 msgstr "Geometrie"
909 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
910 msgid "Point"
911 msgstr "Punt"
913 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
914 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
915 msgid "X"
916 msgstr "X"
918 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
919 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
920 msgid "Y"
921 msgstr "Y"
923 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
924 #: js/messages.php:320
925 #, php-format
926 msgid "Point %d"
927 msgstr "Punt %d"
929 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
930 #: js/messages.php:326
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add index"
933 msgid "Add a point"
934 msgstr "Voeg een punt toe"
936 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Lines terminated by"
939 msgid "Linestring"
940 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
942 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
943 msgid "Outer Ring"
944 msgstr "Buitenste Ring"
946 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
947 msgid "Inner Ring"
948 msgstr "Binnenste Ring"
950 #: gis_data_editor.php:252
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add a new User"
953 msgid "Add a linestring"
954 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
956 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Add a new User"
959 msgid "Add an inner ring"
960 msgstr "Voeg een binnenste ring toe"
962 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
963 msgid "Polygon"
964 msgstr "Polygoon"
966 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Add column"
969 msgid "Add a polygon"
970 msgstr "Voeg een polygoon toe"
972 #: gis_data_editor.php:310
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Add a new server"
975 msgid "Add geometry"
976 msgstr "Geometrie toevoegen"
978 #: gis_data_editor.php:318
979 msgid ""
980 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
981 "string into the \"Value\" field"
982 msgstr ""
983 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
984 "string in het \"Waarde\" veld"
986 #: import.php:57
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
990 "%s for ways to workaround this limit."
991 msgstr ""
992 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
993 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
995 #: import.php:170 import.php:419
996 msgid "Showing bookmark"
997 msgstr "Toon bookmark"
999 #: import.php:180 import.php:415
1000 msgid "The bookmark has been deleted."
1001 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1003 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1004 #: libraries/File.class.php:540
1005 msgid "File could not be read"
1006 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1008 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1009 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1010 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1014 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1015 msgstr ""
1016 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1017 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1018 "configuratie."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1027 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1028 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1029 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 #: import.php:366
1032 msgid ""
1033 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1034 msgstr ""
1035 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1036 "conversion' bibliotheek"
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1041 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1042 "installatie!"
1044 #: import.php:421 sql.php:935
1045 #, php-format
1046 msgid "Bookmark %s created"
1047 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1049 #: import.php:427 import.php:433
1050 #, php-format
1051 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1052 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1054 #: import.php:442
1055 msgid ""
1056 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1057 "file and import will resume."
1058 msgstr ""
1059 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1060 "het bestand opnieuw invoeren."
1062 #: import.php:444
1063 msgid ""
1064 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1065 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1066 msgstr ""
1067 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1068 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1069 "worden versoepeld."
1071 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1074 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1075 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1076 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1078 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1079 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1080 msgid "Back"
1081 msgstr "Terug"
1083 #: index.php:164
1084 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1085 msgstr ""
1086 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1087 "kan."
1089 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1093 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1097 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1101 #: js/messages.php:32
1102 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1103 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1105 #: js/messages.php:33
1106 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1107 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1109 #: js/messages.php:35
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1113 #: js/messages.php:36
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1117 #: js/messages.php:37
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1121 #: js/messages.php:40
1122 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1123 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1125 #: js/messages.php:41
1126 #, php-format
1127 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 msgstr ""
1129 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1130 "schakelen. Weet u het zeker?"
1132 #: js/messages.php:44
1133 msgid "Missing value in the form!"
1134 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1136 #: js/messages.php:45
1137 msgid "This is not a number!"
1138 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1140 #: js/messages.php:46
1141 #| msgid "Add index"
1142 msgid "Add Index"
1143 msgstr "Voeg een index toe"
1145 #: js/messages.php:47
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Edit mode"
1148 msgid "Edit Index"
1149 msgstr "Wijzig Index"
1151 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1152 #, fuzzy, php-format
1153 #| msgid "Add %s column(s)"
1154 msgid "Add %d column(s) to index"
1155 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe"
1157 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1158 #: js/messages.php:52
1159 msgid "Total count"
1160 msgstr "Totaal aantal"
1162 #: js/messages.php:55
1163 msgid "The host name is empty!"
1164 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1166 #: js/messages.php:56
1167 msgid "The user name is empty!"
1168 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1170 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1171 msgid "The password is empty!"
1172 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1174 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1175 msgid "The passwords aren't the same!"
1176 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1178 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1179 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1180 msgid "Add user"
1181 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1183 #: js/messages.php:60
1184 msgid "Reloading Privileges"
1185 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1187 #: js/messages.php:61
1188 msgid "Removing Selected Users"
1189 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1191 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1192 #: tbl_tracking.php:415
1193 msgid "Close"
1194 msgstr "Sluiten"
1196 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1197 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1198 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1199 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1201 msgid "Edit"
1202 msgstr "Wijzig"
1204 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1205 #| msgid "Server Choice"
1206 msgid "Live traffic chart"
1207 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1209 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1210 msgid "Live conn./process chart"
1211 msgstr "Live conn./process grafiek"
1213 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1214 #| msgid "Show query chart"
1215 msgid "Live query chart"
1216 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1218 #: js/messages.php:70
1219 msgid "Static data"
1220 msgstr "Statische data"
1222 #. l10n: Total number of queries
1223 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1225 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1226 #: tbl_structure.php:804
1227 msgid "Total"
1228 msgstr "Totaal"
1230 #. l10n: Other, small valued, queries
1231 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1232 msgid "Other"
1233 msgstr "Andere"
1235 #. l10n: Thousands separator
1236 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1237 msgid ","
1238 msgstr "."
1240 #. l10n: Decimal separator
1241 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1242 msgid "."
1243 msgstr ","
1245 #: js/messages.php:80
1246 msgid "KiB sent since last refresh"
1247 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1249 #: js/messages.php:81
1250 msgid "KiB received since last refresh"
1251 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1253 #: js/messages.php:82
1254 #| msgid "Server Choice"
1255 msgid "Server traffic (in KiB)"
1256 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1258 #: js/messages.php:83
1259 msgid "Connections since last refresh"
1260 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1262 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1263 msgid "Processes"
1264 msgstr "Processen"
1266 #: js/messages.php:85
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Connections"
1269 msgid "Connections / Processes"
1270 msgstr "Connecties / Processen"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:87
1274 msgid "Questions since last refresh"
1275 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1277 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1278 #: js/messages.php:89
1279 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1280 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1282 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1283 msgid "Query statistics"
1284 msgstr "Query statistieken"
1286 #: js/messages.php:94
1287 #| msgid "Could not save configuration"
1288 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1289 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1291 #: js/messages.php:95
1292 msgid ""
1293 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1294 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1295 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1296 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:97
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "Query cache gebruik"
1309 #: js/messages.php:99
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Query cache gebruikt"
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr "CPU gebruik"
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr "Systeem geheugen"
1322 #: js/messages.php:103
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr "Systeem wisselbestand"
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1328 #: server_status.php:1680
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MiB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1334 #: server_status.php:1680
1335 msgid "KiB"
1336 msgstr "KiB"
1338 #: js/messages.php:107
1339 msgid "Average load"
1340 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1342 #: js/messages.php:108
1343 #| msgid "Total count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Totaal geheugen"
1347 #: js/messages.php:109
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr "Gecached geheugen"
1351 #: js/messages.php:110
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Gebufferd geheugen"
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr "Vrij geheugen"
1360 #: js/messages.php:112
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr "Gebruikt geheugen"
1364 #: js/messages.php:114
1365 #| msgid "Total"
1366 msgid "Total Swap"
1367 msgstr "Totaal wisselbestand"
1369 #: js/messages.php:115
1370 msgid "Cached Swap"
1371 msgstr "Gecached wisselbestand"
1373 #: js/messages.php:116
1374 msgid "Used Swap"
1375 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1377 #: js/messages.php:117
1378 #| msgid "Free pages"
1379 msgid "Free Swap"
1380 msgstr "Vrij wisselbestand"
1382 #: js/messages.php:119
1383 msgid "Bytes sent"
1384 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1386 #: js/messages.php:120
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Ontvangen bytes"
1391 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Connecties"
1395 #. l10n: shortcuts for Byte
1396 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1397 msgid "B"
1398 msgstr "B"
1400 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1401 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1402 msgid "GiB"
1403 msgstr "GiB"
1405 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1406 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1407 msgid "TiB"
1408 msgstr "TiB"
1410 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1411 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1412 msgid "PiB"
1413 msgstr "PiB"
1415 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1416 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1417 msgid "EiB"
1418 msgstr "EiB"
1420 #: js/messages.php:132
1421 #, php-format
1422 #| msgid "%s table"
1423 #| msgid_plural "%s tables"
1424 msgid "%d table(s)"
1425 msgstr "%d tabel(len)"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:135
1429 #| msgid "Versions"
1430 msgid "Questions"
1431 msgstr "Questions"
1433 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1434 msgid "Traffic"
1435 msgstr "Verkeer"
1437 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1438 #: server_status.php:1555
1439 msgid "Settings"
1440 msgstr "Instellingen"
1442 #: js/messages.php:138
1443 #| msgid "Remove database"
1444 msgid "Remove chart"
1445 msgstr "Verwijder grafiek"
1447 #: js/messages.php:139
1448 msgid "Edit title and labels"
1449 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1451 #: js/messages.php:140
1452 #| msgid "Snap to grid"
1453 msgid "Add chart to grid"
1454 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1456 #: js/messages.php:142
1457 msgid "Please add at least one variable to the series"
1458 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1460 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1461 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1463 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1464 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1465 msgid "None"
1466 msgstr "Geen"
1468 #: js/messages.php:144
1469 msgid "Resume monitor"
1470 msgstr "Monitor heropstarten"
1472 #: js/messages.php:145
1473 msgid "Pause monitor"
1474 msgstr "Monitor pauzeren"
1476 #: js/messages.php:147
1477 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1478 msgstr "general_log en slow_query_log zijn ingeschakeld."
1480 #: js/messages.php:148
1481 msgid "general_log is enabled."
1482 msgstr "general_log is ingeschakeld."
1484 #: js/messages.php:149
1485 msgid "slow_query_log is enabled."
1486 msgstr "slow_query_log is ingeschakeld."
1488 #: js/messages.php:150
1489 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1490 msgstr "slow_query_log en general_log zijn uitgeschakeld."
1492 #: js/messages.php:151
1493 msgid "log_output is not set to TABLE."
1494 msgstr "log_output heeft niet TABLE als instelling."
1496 #: js/messages.php:152
1497 msgid "log_output is set to TABLE."
1498 msgstr "log_output is ingesteld op TABLE."
1500 #: js/messages.php:153
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1504 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1505 "depending on your system."
1506 msgstr ""
1507 "slow_query_log is ingeschakeld, maar de server logt enkel queries die langer "
1508 "duren dan %d seconden. Het is aangeraden om long_query_time in te stellen "
1509 "op 0-2 seconden, afhankelijk van uw systeem."
1511 #: js/messages.php:154
1512 #, php-format
1513 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1514 msgstr "long_query_time is ingesteld op %d seconde(n)."
1516 #: js/messages.php:155
1517 msgid ""
1518 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1519 "restart:"
1520 msgstr ""
1521 "Volgende instellingen zullen algemeen toegepast worden en worden gereset tot "
1522 "de standaardwaarde bij herstart van de server:"
1524 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1525 #: js/messages.php:157
1526 #, php-format
1527 #| msgid "Save output to a file"
1528 msgid "Set log_output to %s"
1529 msgstr "log_ouput instellen op %s"
1531 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1532 #: js/messages.php:159
1533 #, php-format
1534 #| msgid "Enabled"
1535 msgid "Enable %s"
1536 msgstr "%s inschakelen"
1538 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1539 #: js/messages.php:161
1540 #, php-format
1541 #| msgid "Disabled"
1542 msgid "Disable %s"
1543 msgstr "%s uitschakelen"
1545 #. l10n: %d seconds
1546 #: js/messages.php:163
1547 #, php-format
1548 msgid "Set long_query_time to %ds"
1549 msgstr "long_query_time instellen op %dsec"
1551 #: js/messages.php:164
1552 msgid ""
1553 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1554 "database administrator."
1555 msgstr ""
1556 "U kan deze variabelen niet wijzigen. Gelieve in te loggen als root of neem "
1557 "contact op met de databasebeheerder."
1559 #: js/messages.php:165
1560 #| msgid "Manage your settings"
1561 msgid "Change settings"
1562 msgstr "Instellingen wijzigen"
1564 #: js/messages.php:166
1565 #| msgid "More settings"
1566 msgid "Current settings"
1567 msgstr "Huidige instellingen"
1569 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1570 #| msgid "Report title:"
1571 msgid "Chart Title"
1572 msgstr "Grafiek titel"
1574 #. l10n: As in differential values
1575 #: js/messages.php:170
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Difference"
1578 msgid "Differential"
1579 msgstr "Verschil"
1581 #: js/messages.php:171
1582 #, php-format
1583 msgid "Divided by %s"
1584 msgstr "Gedeeld door %s"
1586 #: js/messages.php:172
1587 msgid "Unit"
1588 msgstr "Eenheid"
1590 #: js/messages.php:174
1591 msgid "From slow log"
1592 msgstr "Uit het trage query logbestand"
1594 #: js/messages.php:175
1595 msgid "From general log"
1596 msgstr "Uit het algemene logbestand"
1598 #: js/messages.php:176
1599 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1600 msgstr "Logbestanden worden geladen en geanalyseerd. Dit kan even duren."
1602 #: js/messages.php:177
1603 #| msgid "Read requests"
1604 msgid "Cancel request"
1605 msgstr "Aanvraag onderbreken"
1607 #: js/messages.php:178
1608 msgid ""
1609 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1610 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1611 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:179
1615 msgid ""
1616 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1617 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1618 "data."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:180
1622 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1623 msgstr ""
1625 #: js/messages.php:182
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Jump to database"
1628 msgid "Jump to Log table"
1629 msgstr "Ga naar database"
1631 #: js/messages.php:183
1632 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:185
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "Analyze"
1638 msgid "Analyzing..."
1639 msgstr "Analyseer"
1641 #: js/messages.php:186
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Explain SQL"
1644 msgid "Explain output"
1645 msgstr "Verklaar SQL"
1647 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1648 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1649 msgid "Time"
1650 msgstr "Tijd"
1652 #: js/messages.php:189
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Total"
1655 msgid "Total time:"
1656 msgstr "Totaal"
1658 #: js/messages.php:190
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Profiling"
1661 msgid "Profiling results"
1662 msgstr "Profiling"
1664 #: js/messages.php:191
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Table"
1667 msgctxt "Display format"
1668 msgid "Table"
1669 msgstr "Tabel"
1671 #: js/messages.php:192
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Chart"
1674 msgstr "Karaktersets"
1676 #. l10n: A collection of available filters
1677 #: js/messages.php:195
1678 #, fuzzy
1679 #| msgid "Tables display options"
1680 msgid "Log table filter options"
1681 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1683 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1684 #: js/messages.php:197
1685 msgid "Filter"
1686 msgstr "Filter"
1688 #: js/messages.php:198
1689 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1690 msgstr ""
1692 #: js/messages.php:199
1693 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1694 msgstr ""
1696 #: js/messages.php:200
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Number of inserted rows"
1699 msgid "Sum of grouped rows:"
1700 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1702 #: js/messages.php:201
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Total"
1705 msgid "Total:"
1706 msgstr "Totaal"
1708 #: js/messages.php:203
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Loading"
1711 msgid "Loading logs"
1712 msgstr "Laden"
1714 #: js/messages.php:204
1715 msgid "Monitor refresh failed"
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:205
1719 msgid ""
1720 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1721 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1722 "reentering your credentials should help."
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:206
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Reload"
1728 msgid "Reload page"
1729 msgstr "Verversen"
1731 #: js/messages.php:208
1732 msgid "Affected rows:"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:210
1736 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1737 msgstr ""
1739 #: js/messages.php:211
1740 msgid ""
1741 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1742 "config..."
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1746 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1747 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1748 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1749 msgid "Import"
1750 msgstr "Importeer"
1752 #: js/messages.php:214
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Update Query"
1755 msgid "Analyse Query"
1756 msgstr "Wijzig Query"
1758 #: js/messages.php:218
1759 msgid "Advisor system"
1760 msgstr ""
1762 #: js/messages.php:219
1763 msgid "Possible performance issues"
1764 msgstr ""
1766 #: js/messages.php:220
1767 msgid "Issue"
1768 msgstr ""
1770 #: js/messages.php:221
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Documentation"
1773 msgid "Recommendation"
1774 msgstr "Documentatie"
1776 #: js/messages.php:222
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Details..."
1779 msgid "Rule details"
1780 msgstr "Details..."
1782 #: js/messages.php:223
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Authentication"
1785 msgid "Justification"
1786 msgstr "Authenticatie"
1788 #: js/messages.php:224
1789 msgid "Used variable / formula"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:225
1793 msgid "Test"
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1797 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1798 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1799 msgid "Cancel"
1800 msgstr "Annuleren"
1802 #: js/messages.php:233
1803 msgid "Loading"
1804 msgstr "Laden"
1806 #: js/messages.php:234
1807 msgid "Processing Request"
1808 msgstr "Bezig met verwerken"
1810 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1811 msgid "Error in Processing Request"
1812 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1814 #: js/messages.php:236
1815 msgid "Dropping Column"
1816 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1818 #: js/messages.php:237
1819 msgid "Adding Primary Key"
1820 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1822 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1823 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1824 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1825 msgid "OK"
1826 msgstr "Correct"
1828 #: js/messages.php:239
1829 msgid "Click to dismiss this notification"
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:242
1833 msgid "Renaming Databases"
1834 msgstr "Database hernoemen"
1836 #: js/messages.php:243
1837 msgid "Reload Database"
1838 msgstr "Ververs database"
1840 #: js/messages.php:244
1841 msgid "Copying Database"
1842 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1844 #: js/messages.php:245
1845 msgid "Changing Charset"
1846 msgstr "Karakterset aanpassen"
1848 #: js/messages.php:246
1849 msgid "Table must have at least one column"
1850 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1852 #: js/messages.php:251
1853 msgid "Insert Table"
1854 msgstr "Tabel toevoegen"
1856 #: js/messages.php:252
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Add index"
1859 msgid "Hide indexes"
1860 msgstr "Voeg index toe"
1862 #: js/messages.php:253
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Show grid"
1865 msgid "Show indexes"
1866 msgstr "Toon raster"
1868 #: js/messages.php:256
1869 msgid "Searching"
1870 msgstr "Zoeken"
1872 #: js/messages.php:257
1873 msgid "Hide search results"
1874 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1876 #: js/messages.php:258
1877 msgid "Show search results"
1878 msgstr "Toon zoekresultaten"
1880 #: js/messages.php:259
1881 msgid "Browsing"
1882 msgstr "Verkennen"
1884 #: js/messages.php:260
1885 msgid "Deleting"
1886 msgstr "Verwijderen"
1888 #: js/messages.php:263
1889 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:270
1893 #, fuzzy, php-format
1894 #| msgid "+ Add a new value"
1895 msgid "Add %d value(s)"
1896 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1898 #: js/messages.php:273
1899 msgid ""
1900 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1901 msgstr ""
1902 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1903 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1905 #: js/messages.php:276
1906 msgid "Hide query box"
1907 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1909 #: js/messages.php:277
1910 msgid "Show query box"
1911 msgstr "SQL-query veld tonen"
1913 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1914 msgid "No rows selected"
1915 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1917 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1919 #: tbl_structure.php:572
1920 msgid "Change"
1921 msgstr "Veranderen"
1923 #: js/messages.php:281
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Maximum execution time"
1926 msgid "Query execution time"
1927 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1929 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1930 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1932 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1933 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1934 msgid "Save"
1935 msgstr "Opslaan"
1937 #: js/messages.php:287
1938 msgid "Hide search criteria"
1939 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1941 #: js/messages.php:288
1942 msgid "Show search criteria"
1943 msgstr "Toon zoek-criteria"
1945 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Search"
1948 msgid "Zoom Search"
1949 msgstr "Zoeken"
1951 #: js/messages.php:293
1952 msgid "Each point represents a data row."
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:295
1956 msgid "Hovering over a point will show its label."
1957 msgstr ""
1959 #: js/messages.php:297
1960 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1961 msgstr ""
1963 #: js/messages.php:299
1964 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:301
1968 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:303
1972 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:305
1976 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:307
1980 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1981 msgstr ""
1983 #: js/messages.php:309
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Add/Delete columns"
1986 msgid "Select two columns"
1987 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1989 #: js/messages.php:310
1990 msgid "Select two different columns"
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:311
1994 #, fuzzy
1995 #| msgid "Query results operations"
1996 msgid "Query results"
1997 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
1999 #: js/messages.php:312
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Data pointer size"
2002 msgid "Data point content"
2003 msgstr "Data pointer formaat"
2005 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2006 #: tbl_indexes.php:255
2007 msgid "Ignore"
2008 msgstr "Negeer"
2010 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2011 msgid "Copy"
2012 msgstr "KopiĆ«ren"
2014 #: js/messages.php:331
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid "Add column"
2017 msgid "Add columns"
2018 msgstr "Voeg kolom toe"
2020 #: js/messages.php:334
2021 msgid "Select referenced key"
2022 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2024 #: js/messages.php:335
2025 msgid "Select Foreign Key"
2026 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2028 #: js/messages.php:336
2029 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2030 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2032 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2033 msgid "Choose column to display"
2034 msgstr "Kies weer te geven veld"
2036 #: js/messages.php:338
2037 msgid ""
2038 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2039 "save them. Do you want to continue?"
2040 msgstr ""
2041 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2042 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2044 #: js/messages.php:341
2045 msgid "Add an option for column "
2046 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2048 #: js/messages.php:344
2049 msgid "Press escape to cancel editing"
2050 msgstr ""
2052 #: js/messages.php:345
2053 msgid ""
2054 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2055 "want to leave this page before saving the data?"
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:346
2059 msgid "Drag to reorder"
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:347
2063 msgid "Click to sort"
2064 msgstr "Klik om te sorteren"
2066 #: js/messages.php:348
2067 msgid "Click to mark/unmark"
2068 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2070 #: js/messages.php:349
2071 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:351
2075 msgid ""
2076 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2077 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:352
2081 msgid ""
2082 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2083 msgstr ""
2085 #: js/messages.php:353
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Go to view"
2088 msgid "Go to link"
2089 msgstr "Ga naar view"
2091 #: js/messages.php:356
2092 msgid "Generate password"
2093 msgstr "Genereer wachtwoord"
2095 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2096 msgid "Generate"
2097 msgstr "Genereer"
2099 #: js/messages.php:358
2100 msgid "Change Password"
2101 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2103 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2104 msgid "More"
2105 msgstr "Meer"
2107 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2108 #, php-format
2109 msgid ""
2110 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2111 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2112 msgstr ""
2113 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2114 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2116 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2117 #: js/messages.php:366
2118 msgid ", latest stable version:"
2119 msgstr ", meest recente versie:"
2121 #: js/messages.php:367
2122 msgid "up to date"
2123 msgstr "Recent bijgewerkt"
2125 #. l10n: Display text for calendar close link
2126 #: js/messages.php:386
2127 msgid "Done"
2128 msgstr "Klaar"
2130 #: js/messages.php:390
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Prev"
2133 msgctxt "Previous month"
2134 msgid "Prev"
2135 msgstr "Vorige"
2137 #: js/messages.php:395
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Next"
2140 msgctxt "Next month"
2141 msgid "Next"
2142 msgstr "Volgende"
2144 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2145 #: js/messages.php:398
2146 msgid "Today"
2147 msgstr "Vandaag"
2149 #: js/messages.php:401
2150 msgid "January"
2151 msgstr "januari"
2153 #: js/messages.php:402
2154 msgid "February"
2155 msgstr "februari"
2157 #: js/messages.php:403
2158 msgid "March"
2159 msgstr "maart"
2161 #: js/messages.php:404
2162 msgid "April"
2163 msgstr "april"
2165 #: js/messages.php:405
2166 msgid "May"
2167 msgstr "mei"
2169 #: js/messages.php:406
2170 msgid "June"
2171 msgstr "juni"
2173 #: js/messages.php:407
2174 msgid "July"
2175 msgstr "juli"
2177 #: js/messages.php:408
2178 msgid "August"
2179 msgstr "augustus"
2181 #: js/messages.php:409
2182 msgid "September"
2183 msgstr "september"
2185 #: js/messages.php:410
2186 msgid "October"
2187 msgstr "oktober"
2189 #: js/messages.php:411
2190 msgid "November"
2191 msgstr "november"
2193 #: js/messages.php:412
2194 msgid "December"
2195 msgstr "december"
2197 #. l10n: Short month name
2198 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2199 msgid "Jan"
2200 msgstr "jan"
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2204 msgid "Feb"
2205 msgstr "feb"
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2209 msgid "Mar"
2210 msgstr "mrt"
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2214 msgid "Apr"
2215 msgstr "apr"
2217 #. l10n: Short month name
2218 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2219 msgctxt "Short month name"
2220 msgid "May"
2221 msgstr "mei"
2223 #. l10n: Short month name
2224 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2225 msgid "Jun"
2226 msgstr "jun"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2230 msgid "Jul"
2231 msgstr "jul"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2235 msgid "Aug"
2236 msgstr "aug"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2240 msgid "Sep"
2241 msgstr "sep"
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2245 msgid "Oct"
2246 msgstr "okt"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2250 msgid "Nov"
2251 msgstr "nov"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2255 msgid "Dec"
2256 msgstr "dec"
2258 #: js/messages.php:441
2259 msgid "Sunday"
2260 msgstr "zondag"
2262 #: js/messages.php:442
2263 msgid "Monday"
2264 msgstr "maandag"
2266 #: js/messages.php:443
2267 msgid "Tuesday"
2268 msgstr "dinsdag"
2270 #: js/messages.php:444
2271 msgid "Wednesday"
2272 msgstr "woensdag"
2274 #: js/messages.php:445
2275 msgid "Thursday"
2276 msgstr "donderdag"
2278 #: js/messages.php:446
2279 msgid "Friday"
2280 msgstr "vrijdag"
2282 #: js/messages.php:447
2283 msgid "Saturday"
2284 msgstr "zaterdag"
2286 #. l10n: Short week day name
2287 #: js/messages.php:451
2288 #, fuzzy
2289 #| msgctxt "Short week day name"
2290 #| msgid "Sun"
2291 msgid "Sun"
2292 msgstr "zo"
2294 #. l10n: Short week day name
2295 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2296 msgid "Mon"
2297 msgstr "ma"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2301 msgid "Tue"
2302 msgstr "di"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2306 msgid "Wed"
2307 msgstr "wo"
2309 #. l10n: Short week day name
2310 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2311 msgid "Thu"
2312 msgstr "do"
2314 #. l10n: Short week day name
2315 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2316 msgid "Fri"
2317 msgstr "vr"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2321 msgid "Sat"
2322 msgstr "za"
2324 #. l10n: Minimal week day name
2325 #: js/messages.php:467
2326 msgid "Su"
2327 msgstr "zo"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:469
2331 msgid "Mo"
2332 msgstr "ma"
2334 #. l10n: Minimal week day name
2335 #: js/messages.php:471
2336 msgid "Tu"
2337 msgstr "di"
2339 #. l10n: Minimal week day name
2340 #: js/messages.php:473
2341 msgid "We"
2342 msgstr "wo"
2344 #. l10n: Minimal week day name
2345 #: js/messages.php:475
2346 msgid "Th"
2347 msgstr "do"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:477
2351 msgid "Fr"
2352 msgstr "vr"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:479
2356 msgid "Sa"
2357 msgstr "za"
2359 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2360 #: js/messages.php:481
2361 msgid "Wk"
2362 msgstr "Week"
2364 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2365 #: js/messages.php:484
2366 msgid "calendar-month-year"
2367 msgstr ""
2369 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2370 #: js/messages.php:486
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "None"
2373 msgctxt "Year suffix"
2374 msgid "none"
2375 msgstr "Geen"
2377 #: js/messages.php:495
2378 msgid "Hour"
2379 msgstr "Uur"
2381 #: js/messages.php:496
2382 msgid "Minute"
2383 msgstr "Minuut"
2385 #: js/messages.php:497
2386 msgid "Second"
2387 msgstr "Seconde"
2389 #: libraries/Advisor.class.php:168
2390 #, php-format
2391 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2395 msgid "per second"
2396 msgstr "per seconde"
2398 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2399 msgid "per minute"
2400 msgstr "per minuut"
2402 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2403 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2404 msgid "per hour"
2405 msgstr "per uur"
2407 #: libraries/Advisor.class.php:335
2408 msgid "per day"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/Config.class.php:703
2412 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/Config.class.php:727
2416 #, php-format
2417 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/Config.class.php:752
2421 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/Config.class.php:1303
2425 msgid "Font size"
2426 msgstr "Lettertypegrootte"
2428 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2429 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/File.class.php:221
2433 msgid "File was not an uploaded file."
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Unknown error in file upload."
2439 msgid "Unknown error while uploading."
2440 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2442 #: libraries/File.class.php:278
2443 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2444 msgstr ""
2445 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2446 "php.ini."
2448 #: libraries/File.class.php:281
2449 msgid ""
2450 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2451 "the HTML form."
2452 msgstr ""
2453 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2454 "in het HTML formulier."
2456 #: libraries/File.class.php:284
2457 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2458 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2460 #: libraries/File.class.php:287
2461 msgid "Missing a temporary folder."
2462 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2464 #: libraries/File.class.php:290
2465 msgid "Failed to write file to disk."
2466 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2468 #: libraries/File.class.php:293
2469 msgid "File upload stopped by extension."
2470 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2472 #: libraries/File.class.php:296
2473 msgid "Unknown error in file upload."
2474 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2476 #: libraries/File.class.php:496
2477 msgid ""
2478 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2479 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2480 msgstr ""
2481 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2482 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2484 #: libraries/File.class.php:508
2485 msgid "Error while moving uploaded file."
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/File.class.php:516
2489 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2493 msgid "No index defined!"
2494 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2496 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2497 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2498 msgid "Indexes"
2499 msgstr "Indexen"
2501 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2502 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2503 #: tbl_tracking.php:321
2504 msgid "Unique"
2505 msgstr "Unieke waarde"
2507 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2508 msgid "Packed"
2509 msgstr "Gecomprimeerd"
2511 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2512 msgid "Cardinality"
2513 msgstr "Kardinaliteit"
2515 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2517 #: tbl_tracking.php:327
2518 msgid "Comment"
2519 msgstr "Opmerking"
2521 #: libraries/Index.class.php:474
2522 msgid "The primary key has been dropped"
2523 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2525 #: libraries/Index.class.php:478
2526 #, php-format
2527 msgid "Index %s has been dropped"
2528 msgstr "Index %s is vervallen"
2530 #: libraries/Index.class.php:573
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2534 "removed."
2535 msgstr ""
2536 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2537 "verwijderd."
2539 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2540 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2541 #: server_privileges.php:1834
2542 msgid "Databases"
2543 msgstr "Databases"
2545 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2546 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2547 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2548 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2549 msgid "Error"
2550 msgstr "Fout"
2552 #: libraries/Message.class.php:241
2553 #, php-format
2554 msgid "%1$d row affected."
2555 msgid_plural "%1$d rows affected."
2556 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2557 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2559 #: libraries/Message.class.php:257
2560 #, php-format
2561 msgid "%1$d row deleted."
2562 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2563 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2564 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2566 #: libraries/Message.class.php:273
2567 #, php-format
2568 msgid "%1$d row inserted."
2569 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2570 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2571 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2573 #: libraries/PDF.class.php:81
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Allows reading data."
2576 msgid "Error while creating PDF:"
2577 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2579 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2580 msgid "Could not save recent table"
2581 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2583 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2584 msgid "Recent tables"
2585 msgstr "Recente tabellen"
2587 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2588 msgid "There are no recent tables"
2589 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2591 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2592 msgid ""
2593 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2594 msgstr ""
2595 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2596 "engine."
2598 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2599 #, php-format
2600 msgid "%s is available on this MySQL server."
2601 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2603 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2604 #, php-format
2605 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2606 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2608 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2609 #, php-format
2610 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2611 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2613 #: libraries/Table.class.php:329
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Show slave status"
2616 msgid "unknown table status: "
2617 msgstr "Toon slave status"
2619 #: libraries/Table.class.php:1120
2620 msgid "Invalid database"
2621 msgstr "Ongeldige database"
2623 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2624 msgid "Invalid table name"
2625 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2627 #: libraries/Table.class.php:1165
2628 #, php-format
2629 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2630 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2632 #: libraries/Table.class.php:1252
2633 #, php-format
2634 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2635 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2637 #: libraries/Table.class.php:1384
2638 msgid "Could not save table UI preferences"
2639 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2641 #: libraries/Table.class.php:1407
2642 #, php-format
2643 msgid ""
2644 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2645 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/Table.class.php:1533
2649 #, php-format
2650 msgid ""
2651 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2652 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2653 "changed."
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/Theme.class.php:145
2657 #, php-format
2658 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2659 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2661 #: libraries/Theme.class.php:352
2662 msgid "No preview available."
2663 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2665 #: libraries/Theme.class.php:355
2666 msgid "take it"
2667 msgstr "neem het"
2669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2670 #, php-format
2671 msgid "Default theme %s not found!"
2672 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2674 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2675 #, php-format
2676 msgid "Theme %s not found!"
2677 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2679 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2680 #, php-format
2681 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2682 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2684 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2685 msgid "Theme"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2689 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2690 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2694 #, php-format
2695 msgid "Welcome to %s"
2696 msgstr "Welkom op %s"
2698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2699 #, php-format
2700 msgid ""
2701 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2702 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2703 msgstr ""
2704 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2705 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2708 msgid ""
2709 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2710 "connection. You should check the host, username and password in your "
2711 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2712 "the administrator of the MySQL server."
2713 msgstr ""
2714 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2715 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2716 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2717 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2720 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2724 msgid "Log in"
2725 msgstr "Inloggen"
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2729 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2730 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2731 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2732 msgid "phpMyAdmin documentation"
2733 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2737 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2738 msgstr ""
2739 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2740 "opgeven."
2742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2743 msgid "Server:"
2744 msgstr "Server:"
2746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2747 msgid "Username:"
2748 msgstr "Gebruikersnaam:"
2750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2751 msgid "Password:"
2752 msgstr "Wachtwoord:"
2754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2755 msgid "Server Choice"
2756 msgstr "Serverkeuze"
2758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2759 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2760 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2763 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2764 msgid ""
2765 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2766 msgstr ""
2767 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2768 "AllowNoPassword)"
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2772 #, php-format
2773 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2774 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2779 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2780 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2782 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2783 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2784 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2786 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Config authentication"
2789 msgid "Can not find signon authentication script:"
2790 msgstr "Configuratie authenticatie"
2792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2793 #, php-format
2794 msgid "File %s does not contain any key id"
2795 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2798 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2799 msgid "Hardware authentication failed"
2800 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2803 msgid "No valid authentication key plugged"
2804 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2807 msgid "Authenticating..."
2808 msgstr "Authenticeren..."
2810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2811 msgid "PBMS error"
2812 msgstr "PBMS fout"
2814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2815 msgid "PBMS connection failed:"
2816 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2819 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2820 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2825 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2826 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2829 msgid "View image"
2830 msgstr "Bekijk afbeelding"
2832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2833 msgid "Play audio"
2834 msgstr "Afspelen"
2836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2837 msgid "View video"
2838 msgstr "Bekijk video"
2840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2841 msgid "Download file"
2842 msgstr "Download bestand"
2844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2845 #, php-format
2846 msgid "Could not open file: %s"
2847 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2849 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2850 msgid "shared"
2851 msgstr "gedeeld"
2853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2855 #: server_status.php:599
2856 msgid "Tables"
2857 msgstr "Tabellen"
2859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2860 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2861 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2866 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2867 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2868 #: tbl_structure.php:773
2869 msgid "Data"
2870 msgstr "Data"
2872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2873 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2874 msgid "Overhead"
2875 msgstr "Overhead"
2877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2878 msgid "Jump to database"
2879 msgstr "Ga naar database"
2881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2882 msgid "Not replicated"
2883 msgstr "Niet gerepliceerd"
2885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2886 msgid "Replicated"
2887 msgstr "Gerepliceerd"
2889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2890 #, php-format
2891 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2892 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2895 msgid "Check Privileges"
2896 msgstr "Controleer privileges"
2898 #: libraries/common.inc.php:151
2899 msgid "possible exploit"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/common.inc.php:160
2903 msgid "numeric key detected"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/common.inc.php:607
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Could not save configuration"
2909 msgid "Failed to read configuration file"
2910 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2912 #: libraries/common.inc.php:608
2913 msgid ""
2914 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2915 "shown below."
2916 msgstr ""
2918 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2919 #: libraries/common.inc.php:615
2920 #, php-format
2921 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2922 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2924 #: libraries/common.inc.php:620
2925 msgid ""
2926 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2927 "configuration file!"
2928 msgstr ""
2929 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2930 "configuratiebestand!"
2932 #: libraries/common.inc.php:650
2933 #, php-format
2934 msgid "Invalid server index: %s"
2935 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2937 #: libraries/common.inc.php:657
2938 #, php-format
2939 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2940 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2942 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2943 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2944 #: server_synchronize.php:1257
2945 msgid "Server"
2946 msgstr "Server"
2948 #: libraries/common.inc.php:845
2949 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2950 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2952 #: libraries/common.inc.php:960
2953 #, php-format
2954 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2955 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2957 #: libraries/common.lib.php:195
2958 #, php-format
2959 msgid "Max: %s%s"
2960 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2962 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2963 #: libraries/common.lib.php:450
2964 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2965 msgid "en"
2966 msgstr "en"
2968 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2969 #: libraries/common.lib.php:454
2970 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2971 msgid "en"
2972 msgstr "en"
2974 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2975 #: libraries/common.lib.php:458
2976 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2977 msgid "en"
2978 msgstr "en"
2980 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2981 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2982 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2983 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2984 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2987 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2988 #: main.php:238 server_variables.php:129
2989 msgid "Documentation"
2990 msgstr "Documentatie"
2992 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2993 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2994 msgid "SQL query"
2995 msgstr "SQL-query"
2997 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2998 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2999 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3001 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3002 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3004 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3005 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3006 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3007 msgid "MySQL said: "
3008 msgstr "MySQL retourneerde: "
3010 #: libraries/common.lib.php:1127
3011 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3012 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3014 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3015 msgid "Explain SQL"
3016 msgstr "Verklaar SQL"
3018 #: libraries/common.lib.php:1172
3019 msgid "Skip Explain SQL"
3020 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3022 #: libraries/common.lib.php:1207
3023 msgid "Without PHP Code"
3024 msgstr "zonder PHP-Code"
3026 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3027 msgid "Create PHP Code"
3028 msgstr "Genereer PHP-Code"
3030 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3031 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3032 msgid "Refresh"
3033 msgstr "Vernieuw"
3035 #: libraries/common.lib.php:1240
3036 msgid "Skip Validate SQL"
3037 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3039 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3040 msgid "Validate SQL"
3041 msgstr "Valideer SQL"
3043 #: libraries/common.lib.php:1302
3044 msgid "Inline edit of this query"
3045 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3047 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3048 # iets anders.
3049 #: libraries/common.lib.php:1304
3050 msgctxt "Inline edit query"
3051 msgid "Inline"
3052 msgstr "Rechtstreeks"
3054 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3055 msgid "Profiling"
3056 msgstr "Profiling"
3058 #. l10n: Short week day name
3059 #: libraries/common.lib.php:1631
3060 msgctxt "Short week day name"
3061 msgid "Sun"
3062 msgstr "zo"
3064 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3065 #: libraries/common.lib.php:1647
3066 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3067 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3068 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3070 #: libraries/common.lib.php:1980
3071 #, php-format
3072 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3073 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3075 #: libraries/common.lib.php:2071
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Routines"
3078 msgid "Missing parameter:"
3079 msgstr "Routines"
3081 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3082 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Begin"
3085 msgctxt "First page"
3086 msgid "Begin"
3087 msgstr "Begin"
3089 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3090 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3091 #: server_binlog.php:137
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Previous"
3094 msgctxt "Previous page"
3095 msgid "Previous"
3096 msgstr "Vorige"
3098 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3099 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3100 #: server_binlog.php:172
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Next"
3103 msgctxt "Next page"
3104 msgid "Next"
3105 msgstr "Volgende"
3107 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3108 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "End"
3111 msgctxt "Last page"
3112 msgid "End"
3113 msgstr "Einde"
3115 #: libraries/common.lib.php:2556
3116 #, php-format
3117 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3118 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3120 #: libraries/common.lib.php:2576
3121 #, php-format
3122 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3123 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3125 #: libraries/common.lib.php:2750
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Click to select"
3128 msgid "Click to toggle"
3129 msgstr "Klik om te selecteren"
3131 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3132 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3133 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3136 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3137 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3138 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3140 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3141 msgid "Structure"
3142 msgstr "Structuur"
3144 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3146 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3147 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3148 #: querywindow.php:64
3149 msgid "SQL"
3150 msgstr "SQL"
3152 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3153 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3155 msgid "Insert"
3156 msgstr "Invoegen"
3158 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3159 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3160 #: view_operations.php:87
3161 msgid "Operations"
3162 msgstr "Handelingen"
3164 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3165 #: prefs_manage.php:239
3166 msgid "Browse your computer:"
3167 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3169 #: libraries/common.lib.php:3297
3170 #, php-format
3171 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3172 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3174 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3175 #: tbl_change.php:904
3176 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3177 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3179 #: libraries/common.lib.php:3327
3180 msgid "There are no files to upload"
3181 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3183 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3184 msgid "Execute"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/common.lib.php:3831
3188 msgid "Print"
3189 msgstr "Afdrukken"
3191 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3192 #: libraries/config.values.php:51
3193 msgid "Both"
3194 msgstr "Beide"
3196 #: libraries/config.values.php:47
3197 msgid "Nowhere"
3198 msgstr "Nergens"
3200 #: libraries/config.values.php:47
3201 msgid "Left"
3202 msgstr "Links"
3204 #: libraries/config.values.php:47
3205 msgid "Right"
3206 msgstr "Rechts"
3208 #: libraries/config.values.php:76
3209 msgid "Open"
3210 msgstr "Open"
3212 #: libraries/config.values.php:77
3213 msgid "Closed"
3214 msgstr "Gesloten"
3216 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3217 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3218 #: pmd_relation_new.php:66
3219 msgid "Disabled"
3220 msgstr "Uitgeschakeld"
3222 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3223 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3224 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3225 msgid "structure"
3226 msgstr "structuur"
3228 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3229 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3230 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3231 msgid "data"
3232 msgstr "gegevens"
3234 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3235 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3236 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3237 msgid "structure and data"
3238 msgstr "Structuur en gegevens"
3240 #: libraries/config.values.php:103
3241 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3242 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3244 #: libraries/config.values.php:104
3245 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3246 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3248 #: libraries/config.values.php:105
3249 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3250 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3252 #: libraries/config.values.php:123
3253 msgid "complete inserts"
3254 msgstr "volledige invoegingen"
3256 #: libraries/config.values.php:124
3257 msgid "extended inserts"
3258 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3260 #: libraries/config.values.php:125
3261 msgid "both of the above"
3262 msgstr "beide bovenstaande opties"
3264 #: libraries/config.values.php:126
3265 msgid "neither of the above"
3266 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3269 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3270 msgid "Not a positive number"
3271 msgstr "Geen positief getal"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3274 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3275 msgid "Not a non-negative number"
3276 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3279 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3280 msgid "Not a valid port number"
3281 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3285 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3286 msgid "Incorrect value"
3287 msgstr "Foutieve waarde"
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3290 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3291 #, php-format
3292 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3293 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3296 #, php-format
3297 msgid "Missing data for %s"
3298 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3302 msgid "unavailable"
3303 msgstr "onbeschikbaar"
3305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3307 #, php-format
3308 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3309 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3312 #, php-format
3313 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3314 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3317 #, php-format
3318 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3319 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3322 msgid "SQL Validator is disabled"
3323 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3326 msgid "SOAP extension not found"
3327 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3330 #, php-format
3331 msgid "maximum %s"
3332 msgstr "maximum %s"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3335 msgid "Wiki"
3336 msgstr "Wiki"
3338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3339 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3340 msgstr ""
3341 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3342 "configuratie"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3345 #, php-format
3346 msgid "Set value: %s"
3347 msgstr "Zet waarde op: %s"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3351 msgid "Restore default value"
3352 msgstr "Herstel standaard waarde"
3354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3355 msgid "Allow users to customize this value"
3356 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3360 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3361 msgid "Reset"
3362 msgstr "Herstel"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3365 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3366 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3369 msgid "Enable Ajax"
3370 msgstr "AJAX inschakelen"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3373 msgid ""
3374 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3375 msgstr ""
3376 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3377 "formulier voor cookie authenticatie"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3380 msgid "Allow login to any MySQL server"
3381 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3384 msgid ""
3385 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3386 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3387 "cross-frame scripting attacks"
3388 msgstr ""
3389 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3390 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3391 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3392 "maken"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3395 msgid "Allow third party framing"
3396 msgstr "Framing van derden toestaan"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3399 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3400 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3403 msgid ""
3404 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3405 "authentication"
3406 msgstr ""
3407 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3408 "[/kbd] authenticatie"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3411 msgid "Blowfish secret"
3412 msgstr "Blowfish geheim"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3415 msgid "Highlight selected rows"
3416 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3419 msgid "Row marker"
3420 msgstr "Rij markering"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3423 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3424 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3427 msgid "Highlight pointer"
3428 msgstr "Markeer muispijl"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3431 msgid ""
3432 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3433 "import and export operations"
3434 msgstr ""
3435 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3436 "import en export bewerkingen"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3439 msgid "Bzip2"
3440 msgstr "Bzip2"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3443 msgid ""
3444 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3445 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3446 "kbd] - allows newlines in columns"
3447 msgstr ""
3448 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3449 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3450 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3451 "vullen"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3454 msgid "CHAR columns editing"
3455 msgstr "CHAR velden bewerken"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3458 msgid ""
3459 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3460 "columns"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Customize text input fields"
3466 msgid "Minimum size for input field"
3467 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3470 msgid ""
3471 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3472 "columns"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3476 #, fuzzy
3477 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3478 msgid "Maximum size for input field"
3479 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3482 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3483 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3486 msgid "CHAR textarea columns"
3487 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3490 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3491 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3494 msgid "CHAR textarea rows"
3495 msgstr "CHAR textarea regels"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3498 msgid "Check config file permissions"
3499 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3502 msgid ""
3503 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3504 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3505 msgstr ""
3506 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3507 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3508 "schakel deze functie dan uit"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3511 msgid "Compress on the fly"
3512 msgstr "Comprimeer direct"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3515 #: setup/frames/index.inc.php:167
3516 msgid "Configuration file"
3517 msgstr "Configuratiebestand"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3520 msgid ""
3521 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3522 "when you're about to lose data"
3523 msgstr ""
3524 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3525 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3528 msgid "Confirm DROP queries"
3529 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3532 msgid "Debug SQL"
3533 msgstr "Debug SQL"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3536 msgid "Default display direction"
3537 msgstr "Standaard weergave richting"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3540 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3541 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3544 msgid "Default database tab"
3545 msgstr "Standaard database tabblad"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3548 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3549 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3552 msgid "Default server tab"
3553 msgstr "Standaard server tabblad"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3556 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3557 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3560 msgid "Default table tab"
3561 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3564 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3565 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3568 msgid "Show binary contents as HEX"
3569 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3572 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3573 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3576 msgid "Display databases as a list"
3577 msgstr "Toon databases als een lijst"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3580 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3581 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3584 msgid "Display servers as a list"
3585 msgstr "Toon servers als een lijst"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3588 msgid ""
3589 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3590 "the selected tables of a database."
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Table maintenance"
3596 msgid "Disable multi table maintenance"
3597 msgstr "Tabelonderhoud"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3600 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3601 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3604 msgid "Edit in window"
3605 msgstr "Bewerk in venster"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3608 msgid "Display errors"
3609 msgstr "Toon foutmeldingen"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3612 msgid "Gather errors"
3613 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3616 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3617 msgstr ""
3618 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3621 msgid "Iconic errors"
3622 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3625 msgid ""
3626 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3627 "limit)"
3628 msgstr ""
3629 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3630 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3633 msgid "Maximum execution time"
3634 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3637 msgid "Save as file"
3638 msgstr "Opslaan als bestand"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3641 msgid "Character set of the file"
3642 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3645 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3646 msgid "Format"
3647 msgstr "Opmaak"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3650 msgid "Compression"
3651 msgstr "Compressie"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3658 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3659 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3660 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3661 msgid "Put columns names in the first row"
3662 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3666 #: libraries/import/ldi.php:42
3667 msgid "Columns enclosed by"
3668 msgstr "Velden ingesloten door"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3672 #: libraries/import/ldi.php:43
3673 msgid "Columns escaped by"
3674 msgstr "Velden ontweken door"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3681 msgid "Replace NULL by"
3682 msgstr "Vervang NULL door"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3685 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3686 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3690 #: libraries/import/ldi.php:41
3691 msgid "Columns terminated by"
3692 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3695 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3696 msgid "Lines terminated by"
3697 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3700 msgid "Excel edition"
3701 msgstr "Excel editie"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3704 msgid "Database name template"
3705 msgstr "Database naam template"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3708 msgid "Server name template"
3709 msgstr "Server naam template"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3712 msgid "Table name template"
3713 msgstr "Tabel naam template"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3718 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3719 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3720 msgid "Dump table"
3721 msgstr "Dump tabel"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3724 msgid "Include table caption"
3725 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3728 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3729 msgid "Table caption"
3730 msgstr "Tabeltitel"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3733 msgid "Continued table caption"
3734 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3737 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3738 msgid "Label key"
3739 msgstr "Labelsleutel"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3744 msgid "MIME type"
3745 msgstr "MIME-type"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3749 msgid "Relations"
3750 msgstr "Relaties"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3753 msgid "Export method"
3754 msgstr "Export methode"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3757 msgid "Save on server"
3758 msgstr "Opslaan op server"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3761 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3762 msgid "Overwrite existing file(s)"
3763 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3766 msgid "Remember file name template"
3767 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3770 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3771 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3774 #: libraries/display_export.lib.php:348
3775 msgid "SQL compatibility mode"
3776 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3779 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3780 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3783 msgid "Creation/Update/Check dates"
3784 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3787 msgid "Use delayed inserts"
3788 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3791 msgid "Disable foreign key checks"
3792 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3795 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3796 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3799 msgid "Use ignore inserts"
3800 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3803 msgid "Syntax to use when inserting data"
3804 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3807 msgid "Maximal length of created query"
3808 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3811 msgid "Export type"
3812 msgstr "Export type"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3815 msgid "Enclose export in a transaction"
3816 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3818 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3820 msgid "Export time in UTC"
3821 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3824 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3825 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3828 msgid "Force SSL connection"
3829 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3832 msgid ""
3833 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3834 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3835 msgstr ""
3836 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3837 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3840 msgid "Foreign key dropdown order"
3841 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3844 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3845 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3848 msgid "Foreign key limit"
3849 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3852 msgid "Browse mode"
3853 msgstr "Verkennen-mode"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3856 msgid "Customize browse mode"
3857 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3863 msgid "Customize default options"
3864 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3867 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3870 #: libraries/import/csv.php:22
3871 msgid "CSV"
3872 msgstr "CSV gegevens"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3875 msgid "Developer"
3876 msgstr "Ontwikkelaar"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3879 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3880 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3883 msgid "Edit mode"
3884 msgstr "Wijzig-mode"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3887 msgid "Customize edit mode"
3888 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3891 msgid "Export defaults"
3892 msgstr "Export standaarden"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3895 msgid "Customize default export options"
3896 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3899 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3900 msgid "Features"
3901 msgstr "Opties"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3904 msgid "General"
3905 msgstr "Algemeen"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3908 msgid "Set some commonly used options"
3909 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3912 msgid "Import defaults"
3913 msgstr "Import opties"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3916 msgid "Customize default common import options"
3917 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3920 msgid "Import / export"
3921 msgstr "Importeer / exporteer"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3924 msgid "Set import and export directories and compression options"
3925 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3928 msgid "LaTeX"
3929 msgstr "LaTeX"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3932 msgid "Databases display options"
3933 msgstr "Weergave opties voor databases"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3936 msgid "Navigation frame"
3937 msgstr "Navigatieframe"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3940 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3941 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3944 #: setup/frames/index.inc.php:112
3945 msgid "Servers"
3946 msgstr "Servers"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3949 msgid "Servers display options"
3950 msgstr "Weergave opties voor servers"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3953 msgid "Tables display options"
3954 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3957 msgid "Main frame"
3958 msgstr "Hoofdframe"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3961 msgid "Microsoft Office"
3962 msgstr "Microsoft Office"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3965 msgid "Open Document"
3966 msgstr "Open Document"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3969 msgid "Other core settings"
3970 msgstr "Overige instellingen"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3973 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3974 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3977 msgid "Page titles"
3978 msgstr "Paginatitels"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3981 msgid ""
3982 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3983 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3984 "get special values."
3985 msgstr ""
3986 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3987 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3990 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3991 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3992 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3993 msgid "Query window"
3994 msgstr "Query-venster"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3997 msgid "Customize query window options"
3998 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4001 msgid "Security"
4002 msgstr "Beveiliging"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4005 msgid ""
4006 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4007 "limit MySQL"
4008 msgstr ""
4009 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4010 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4013 msgid "Basic settings"
4014 msgstr "Basis instellingen"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4017 msgid "Authentication"
4018 msgstr "Authenticatie"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4021 msgid "Authentication settings"
4022 msgstr "Authenticatie instellingen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4025 msgid "Server configuration"
4026 msgstr "Server configuratie"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4029 msgid ""
4030 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4031 "what they are for"
4032 msgstr ""
4033 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4034 "begrijpt"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4037 msgid "Enter server connection parameters"
4038 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4041 msgid "Configuration storage"
4042 msgstr "Configuratie opslag"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4045 msgid ""
4046 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4047 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4048 "storage[/a] in documentation"
4049 msgstr ""
4050 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4051 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4052 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4055 msgid "Changes tracking"
4056 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4059 msgid ""
4060 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4061 "storage."
4062 msgstr ""
4063 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4064 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4067 msgid "Customize export options"
4068 msgstr "Aanpassen export opties"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4071 msgid "Customize import defaults"
4072 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4075 msgid "Customize navigation frame"
4076 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4079 msgid "Customize main frame"
4080 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4083 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4084 msgid "SQL queries"
4085 msgstr "SQL-queries"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4088 msgid "SQL Query box"
4089 msgstr "SQL-query veld"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4092 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4093 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4096 msgid "SQL queries settings"
4097 msgstr "SQL-query instellingen"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4100 msgid "SQL Validator"
4101 msgstr "SQL-Validator"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4104 msgid ""
4105 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4106 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4107 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4108 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4109 msgstr ""
4110 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4111 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4112 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4113 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4116 msgid "Startup"
4117 msgstr "Beginpagina"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4120 msgid "Customize startup page"
4121 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4124 msgid "Tabs"
4125 msgstr "Tabbladen"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4128 msgid "Choose how you want tabs to work"
4129 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4132 msgid "Text fields"
4133 msgstr "Tekstvelden"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4136 msgid "Customize text input fields"
4137 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4140 msgid "Texy! text"
4141 msgstr "Texy! tekst"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4144 msgid "Warnings"
4145 msgstr "Waarschuwingen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4148 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4149 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4152 msgid ""
4153 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4154 "and export operations"
4155 msgstr ""
4156 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4157 "en export operaties"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4160 msgid "GZip"
4161 msgstr "GZip"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4164 msgid "Extra parameters for iconv"
4165 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4168 msgid ""
4169 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4170 "if one of the queries failed"
4171 msgstr ""
4172 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4173 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4176 msgid "Ignore multiple statement errors"
4177 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4180 msgid ""
4181 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4182 "This might be good way to import large files, however it can break "
4183 "transactions."
4184 msgstr ""
4185 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4186 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4187 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4190 msgid "Partial import: allow interrupt"
4191 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4194 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4195 msgid "Do not abort on INSERT error"
4196 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4199 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4200 msgid "Replace table data with file"
4201 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4204 msgid ""
4205 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4206 "table) and only SQL is always available"
4207 msgstr ""
4208 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4209 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4212 msgid "Format of imported file"
4213 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4216 msgid "Use LOCAL keyword"
4217 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4221 msgid "Column names in first row"
4222 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4225 msgid "Do not import empty rows"
4226 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4229 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4230 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4233 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4234 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4237 msgid "Number of queries to skip from start"
4238 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4241 msgid "Partial import: skip queries"
4242 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4245 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4246 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4249 msgid "Initial state for sliders"
4250 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4253 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4254 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4257 msgid "Number of inserted rows"
4258 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4261 msgid "Target for quick access icon"
4262 msgstr "Doel van snel-icoon"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4265 msgid "Show logo in left frame"
4266 msgstr "Toon logo in linker frame"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4269 msgid "Display logo"
4270 msgstr "Toon logo"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4273 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4274 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4277 msgid "Display servers selection"
4278 msgstr "Toon serverkeuze"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4281 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4282 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4285 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4286 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4289 msgid "Database tree separator"
4290 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4293 msgid ""
4294 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4295 "defined below)"
4296 msgstr ""
4297 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4298 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4301 msgid "Display databases in a tree"
4302 msgstr "Toon databases als een boom"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4306 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4309 msgid "Use light version"
4310 msgstr "Gebruik lichte versie"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4313 msgid "Maximum table tree depth"
4314 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4317 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4318 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4321 msgid "Table tree separator"
4322 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4325 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4326 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4329 msgid "Logo link URL"
4330 msgstr "Logo link URL"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4333 msgid ""
4334 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4335 "([kbd]new[/kbd])"
4336 msgstr ""
4337 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4338 "new[/kbd])"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4341 msgid "Logo link target"
4342 msgstr "Logo link bestemming"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4345 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4346 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4349 msgid "Enable highlighting"
4350 msgstr "Markeren inschakelen"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4353 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4354 msgstr ""
4355 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4356 "uit te schakelen"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4359 msgid "Recently used tables"
4360 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4363 msgid "Use less graphically intense tabs"
4364 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4367 msgid "Light tabs"
4368 msgstr "Lichte tabbladen"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4371 msgid ""
4372 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4373 msgstr ""
4374 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4375 "het bekijken van query resultaten"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4378 msgid "Limit column characters"
4379 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4382 msgid ""
4383 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4384 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4385 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4386 msgstr ""
4387 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4388 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4389 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4390 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4393 msgid "Delete all cookies on logout"
4394 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4397 msgid ""
4398 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4399 "authentication mode"
4400 msgstr ""
4401 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4402 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4405 msgid "Recall user name"
4406 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4409 msgid ""
4410 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4411 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4412 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4413 "recommended for non-trusted environments."
4414 msgstr ""
4415 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4416 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4417 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4418 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4421 msgid "Login cookie store"
4422 msgstr "Inlog cookie opslag"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4425 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4426 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4429 msgid "Login cookie validity"
4430 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4433 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4434 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4437 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4438 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4441 msgid "Use icons on main page"
4442 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4445 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4446 msgstr ""
4447 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4450 msgid "Maximum displayed SQL length"
4451 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4455 msgid "Users cannot set a higher value"
4456 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4459 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4460 msgstr ""
4461 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4462 "database lijst"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4465 msgid "Maximum databases"
4466 msgstr "Maximum aantal databases"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4469 msgid ""
4470 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4471 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4472 "shown."
4473 msgstr ""
4474 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4475 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4476 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4479 msgid "Maximum number of rows to display"
4480 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4483 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4484 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4487 msgid "Maximum tables"
4488 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4491 msgid ""
4492 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4493 "cookie authentication"
4494 msgstr ""
4495 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4496 "authenticatie"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4499 msgid "mcrypt warning"
4500 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4503 msgid ""
4504 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4505 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4506 msgstr ""
4507 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4508 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4511 msgid "Memory limit"
4512 msgstr "Geheugen limiet"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4517 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4518 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4521 msgid "Where to show the table row links"
4522 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4525 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4526 msgstr ""
4527 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4530 msgid "Natural order"
4531 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4534 msgid "Use only icons, only text or both"
4535 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4538 msgid "Iconic navigation bar"
4539 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4542 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4543 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4546 msgid "GZip output buffering"
4547 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4550 msgid ""
4551 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4552 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4553 msgstr ""
4554 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4555 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4558 msgid "Default sorting order"
4559 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4562 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4563 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4566 msgid "Persistent connections"
4567 msgstr "Persistente connecties"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4570 msgid ""
4571 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4572 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4573 "configuration storage could not be found"
4574 msgstr ""
4575 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4576 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4579 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4580 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4583 msgid "Iconic table operations"
4584 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4587 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4588 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4591 msgid "Protect binary columns"
4592 msgstr "Bescherm binaire velden"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4595 msgid ""
4596 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4597 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4598 "(lost by window close)."
4599 msgstr ""
4600 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4601 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4602 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4603 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4606 msgid "Permanent query history"
4607 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4610 msgid "How many queries are kept in history"
4611 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4614 msgid "Query history length"
4615 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4618 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4619 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4622 msgid "Default query window tab"
4623 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4626 msgid "Query window height (in pixels)"
4627 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4630 msgid "Query window height"
4631 msgstr "Query-vensterhoogte"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4634 msgid "Query window width (in pixels)"
4635 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4638 msgid "Query window width"
4639 msgstr "Query-vensterbreedte"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4642 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4643 msgstr ""
4644 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4645 "voeren"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4648 msgid "Recoding engine"
4649 msgstr "Hercoderings engine"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4652 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4653 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4656 msgid "Remember table's sorting"
4657 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4660 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4661 msgstr ""
4662 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4665 msgid "Repeat headers"
4666 msgstr "Herhaal kopregels"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4669 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4670 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4673 msgid "Show help button"
4674 msgstr "Toon helpknop"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4677 msgid "Save all edited cells at once"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4681 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4682 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4685 msgid "Save directory"
4686 msgstr "Opslag directory"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4689 msgid "Leave blank if not used"
4690 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4693 msgid "Host authorization order"
4694 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4697 msgid "Leave blank for defaults"
4698 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4701 msgid "Host authorization rules"
4702 msgstr "Host autorisatie regels"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4705 msgid "Allow logins without a password"
4706 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4709 msgid "Allow root login"
4710 msgstr "Root login toestaan"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4713 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4714 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4717 msgid "HTTP Realm"
4718 msgstr "HTTP Realm"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4721 msgid ""
4722 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4723 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4724 "swekey.conf)"
4725 msgstr ""
4726 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4727 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4728 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4731 msgid "SweKey config file"
4732 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4735 msgid "Authentication method to use"
4736 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4739 msgid "Authentication type"
4740 msgstr "Authenticatie type"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4743 msgid ""
4744 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4745 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4746 msgstr ""
4747 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4748 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4751 msgid "Bookmark table"
4752 msgstr "Bookmark tabel"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4755 msgid ""
4756 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4757 "pma_column_info[/kbd]"
4758 msgstr ""
4759 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4760 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4763 msgid "Column information table"
4764 msgstr "Kolom informatie tabel"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4767 msgid "Compress connection to MySQL server"
4768 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4771 msgid "Compress connection"
4772 msgstr "Comprimeer verbinding"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4775 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4776 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4779 msgid "Connection type"
4780 msgstr "Verbindingstype"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4783 msgid "Control user password"
4784 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4787 msgid ""
4788 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4789 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4790 msgstr ""
4791 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4792 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4795 msgid "Control user"
4796 msgstr "Controle gebruiker"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4799 msgid ""
4800 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4801 "already defined host"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Control user"
4807 msgid "Control host"
4808 msgstr "Controle gebruiker"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4811 msgid "Count tables when showing database list"
4812 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4815 msgid "Count tables"
4816 msgstr "Tel tabellen"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4819 msgid ""
4820 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4821 "kbd]"
4822 msgstr ""
4823 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4824 "pma_designer_coords[/kbd]"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4827 msgid "Designer table"
4828 msgstr "Designer tabel"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4831 msgid ""
4832 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4833 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4834 msgstr ""
4835 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4836 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4839 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4840 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4843 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4844 msgstr ""
4845 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4848 msgid "PHP extension to use"
4849 msgstr "PHP-extensie"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4852 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4853 msgstr ""
4854 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4855 "voldoen"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4858 msgid "Hide databases"
4859 msgstr "Verberg databases"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4862 msgid ""
4863 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4864 "kbd]"
4865 msgstr ""
4866 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4867 "pma_history[/kbd]"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4870 msgid "SQL query history table"
4871 msgstr "SQL-query historie tabel"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4874 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4875 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4878 msgid "Server hostname"
4879 msgstr "Server machinenaam"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4882 msgid "Logout URL"
4883 msgstr "Uitlog URL"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4886 msgid ""
4887 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4888 "records are automatically removed"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4894 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4895 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4898 msgid "Try to connect without password"
4899 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4902 msgid "Connect without password"
4903 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4906 msgid ""
4907 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4908 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4909 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4910 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4911 "alphabetical order."
4912 msgstr ""
4913 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4914 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4915 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4916 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4917 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4920 msgid "Show only listed databases"
4921 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4924 msgid "Leave empty if not using config auth"
4925 msgstr ""
4926 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4929 msgid "Password for config auth"
4930 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4933 msgid ""
4934 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4935 msgstr ""
4936 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4937 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4940 msgid "PDF schema: pages table"
4941 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4944 msgid ""
4945 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4946 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4947 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4948 msgstr ""
4949 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4950 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4951 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4952 "phpmyadmin[/kbd]"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4955 msgid "Database name"
4956 msgstr "Databasenaam"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4959 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4960 msgstr ""
4961 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4962 "standaard waarde te gebruiken"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4965 msgid "Server port"
4966 msgstr "Server poort"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4969 msgid ""
4970 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4971 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4972 msgstr ""
4973 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4974 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4977 msgid "Recently used table"
4978 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4981 msgid ""
4982 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4983 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4984 msgstr ""
4985 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4986 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4989 msgid "Relation table"
4990 msgstr "Relatie tabel"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4993 msgid "SQL command to fetch available databases"
4994 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4997 msgid "SHOW DATABASES command"
4998 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5001 msgid ""
5002 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5003 "[/a] for an example"
5004 msgstr ""
5005 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5006 "a] voor een voorbeeld"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5009 msgid "Signon session name"
5010 msgstr "Signon sessienaam"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5013 msgid "Signon URL"
5014 msgstr "Signon URL"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5017 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5018 msgstr ""
5019 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5020 "waarde"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5023 msgid "Server socket"
5024 msgstr "Server socket"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5027 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5028 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5031 msgid "Use SSL"
5032 msgstr "Gebruik SSL"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5035 msgid ""
5036 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5037 msgstr ""
5038 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5039 "pma_table_coords[/kbd]"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5042 msgid "PDF schema: table coordinates"
5043 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5046 msgid ""
5047 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5048 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5049 msgstr ""
5050 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5051 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5052 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5055 msgid "Display columns table"
5056 msgstr "Toon velden tabel"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5059 msgid ""
5060 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5061 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5062 msgstr ""
5063 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5064 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5067 msgid "UI preferences table"
5068 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5071 msgid ""
5072 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5073 "the log when creating a database."
5074 msgstr ""
5075 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5076 "log als een database aangemaakt wordt."
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5079 msgid "Add DROP DATABASE"
5080 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5083 msgid ""
5084 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5085 "log when creating a table."
5086 msgstr ""
5087 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5088 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5091 msgid "Add DROP TABLE"
5092 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5094 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5096 msgid ""
5097 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5098 "log when creating a view."
5099 msgstr ""
5100 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5101 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5104 msgid "Add DROP VIEW"
5105 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5108 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5109 msgstr ""
5110 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5111 "aanmaken bij nieuwe versies."
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5114 msgid "Statements to track"
5115 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5118 msgid ""
5119 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5120 "kbd]"
5121 msgstr ""
5122 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5123 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5126 msgid "SQL query tracking table"
5127 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5130 msgid ""
5131 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5132 "automatically."
5133 msgstr ""
5134 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5135 "of niet."
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5138 msgid "Automatically create versions"
5139 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid ""
5144 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5145 #| "kbd]"
5146 msgid ""
5147 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5148 "pma_userconfig[/kbd]"
5149 msgstr ""
5150 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5151 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5154 msgid "User preferences storage table"
5155 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5158 msgid "User for config auth"
5159 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5162 msgid ""
5163 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5164 "compatibility checks and thereby increases performance"
5165 msgstr ""
5166 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5167 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5170 msgid "Verbose check"
5171 msgstr "Uitgebreide controle"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5174 msgid ""
5175 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5176 "hostname instead."
5177 msgstr ""
5178 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5179 "machinenaam te tonen."
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5182 msgid "Verbose name of this server"
5183 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5186 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5187 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5190 msgid "Allow to display all the rows"
5191 msgstr "Toon alle rijen"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5194 msgid ""
5195 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5196 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5197 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5198 msgstr ""
5199 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5200 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5201 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5202 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5205 msgid "Show password change form"
5206 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5209 msgid "Show create database form"
5210 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5213 msgid ""
5214 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5215 "a table"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Default display direction"
5221 msgid "Show display direction"
5222 msgstr "Standaard weergave richting"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5225 msgid ""
5226 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5227 "insert mode"
5228 msgstr ""
5229 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5232 msgid "Show field types"
5233 msgstr "Toon veld typen"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5236 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5237 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5240 msgid "Show function fields"
5241 msgstr "Toon functie velden"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Where to show the table row links"
5246 msgid "Whether to show hint or not"
5247 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Show grid"
5252 msgid "Show hint"
5253 msgstr "Toon raster"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5256 msgid ""
5257 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5258 "output"
5259 msgstr ""
5260 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5261 "a] uitvoer"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5264 msgid "Show phpinfo() link"
5265 msgstr "Toon phpinfo() link"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5268 msgid "Show detailed MySQL server information"
5269 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5272 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5273 msgstr ""
5274 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5275 "worden getoond"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5278 msgid "Show SQL queries"
5279 msgstr "Toon SQL-queries"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5282 msgid ""
5283 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Hide query box"
5289 msgid "Retain query box"
5290 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5293 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5294 msgstr ""
5295 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5296 "o.a. het schijfgebruik)"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5299 msgid "Show statistics"
5300 msgstr "Toon statistieken"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5303 msgid ""
5304 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5305 "comment and the real name"
5306 msgstr ""
5307 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5308 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5311 msgid "Display database comment instead of its name"
5312 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5315 msgid ""
5316 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5317 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5318 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5319 "alias, the table name itself stays unchanged"
5320 msgstr ""
5321 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5322 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5323 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5326 msgid "Display table comment instead of its name"
5327 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5330 msgid "Display table comments in tooltips"
5331 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5334 msgid ""
5335 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5336 msgstr ""
5337 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5338 "die deze tabellen bevat te tonen"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5341 msgid "Skip locked tables"
5342 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5345 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5346 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5349 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5350 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5352 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5353 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5354 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5355 msgid "Password"
5356 msgstr "Wachtwoord"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5359 msgid ""
5360 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5361 "installed"
5362 msgstr ""
5363 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5364 "geĆÆnstalleerd is"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5367 msgid "Enable SQL Validator"
5368 msgstr "Activeer SQL Validator"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5371 msgid ""
5372 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5373 "kbd])"
5374 msgstr ""
5375 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5378 #: tbl_tracking.php:517
5379 msgid "Username"
5380 msgstr "Gebruikersnaam"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5383 msgid ""
5384 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5385 "possible) or keep the text field empty"
5386 msgstr ""
5387 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5388 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5389 "veld leeg"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5392 msgid "Suggest new database name"
5393 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5396 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5397 msgstr ""
5398 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5399 "wordt"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5402 msgid "Suhosin warning"
5403 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5406 msgid ""
5407 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5408 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5409 msgstr ""
5410 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5411 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5414 msgid "Textarea columns"
5415 msgstr "Textarea kolommen"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5418 msgid ""
5419 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5420 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5421 msgstr ""
5422 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5423 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5426 msgid "Textarea rows"
5427 msgstr "Tekstveld regels"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5430 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5431 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5434 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5435 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5438 msgid "Default title"
5439 msgstr "Standaard titel"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5442 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5443 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5446 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5447 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5450 msgid ""
5451 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5452 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5453 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5454 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5455 msgstr ""
5456 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5457 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5458 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5459 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5462 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5463 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5466 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5467 msgstr ""
5468 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5471 msgid "Upload directory"
5472 msgstr "Upload folder"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5475 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5476 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5479 msgid "Use database search"
5480 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5483 msgid ""
5484 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5485 "checkbox on the right"
5486 msgstr ""
5487 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5488 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5491 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5492 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5495 msgid ""
5496 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5497 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5498 "contain."
5499 msgstr ""
5500 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5501 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5502 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5505 msgid "Verbose multiple statements"
5506 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5509 msgid "Check for latest version"
5510 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5513 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5514 msgstr ""
5515 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5518 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5519 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5520 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5521 #: setup/lib/index.lib.php:224
5522 msgid "Version check"
5523 msgstr "Versie controle"
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5526 msgid ""
5527 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5528 "for import and export operations"
5529 msgstr ""
5530 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5531 "voor import en export operaties"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5534 msgid "ZIP"
5535 msgstr "ZIP"
5537 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5538 msgid "Config authentication"
5539 msgstr "Configuratie authenticatie"
5541 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5542 msgid "Cookie authentication"
5543 msgstr "Cookie authenticatie"
5545 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5546 msgid "HTTP authentication"
5547 msgstr "HTTP authenticatie"
5549 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5550 msgid "Signon authentication"
5551 msgstr "Signon authenticatie"
5553 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5554 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5555 msgid "CSV using LOAD DATA"
5556 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5558 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5559 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5561 #: libraries/import/ods.php:29
5562 msgid "Open Document Spreadsheet"
5563 msgstr "Open Document rekenblad"
5565 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5567 msgid "Quick"
5568 msgstr "Snel"
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5571 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5572 msgid "Custom"
5573 msgstr "Aangepast"
5575 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5576 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5577 msgid "Database export options"
5578 msgstr "Database export opties"
5580 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5582 #: libraries/export/excel.php:18
5583 msgid "CSV for MS Excel"
5584 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5586 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5588 #: libraries/export/htmlword.php:18
5589 msgid "Microsoft Word 2000"
5590 msgstr "Microsoft Word 2000"
5592 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5594 msgid "Open Document Text"
5595 msgstr "Open Document Tekst"
5597 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5598 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5604 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5605 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5607 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5608 msgid "Could not connect to MySQL server"
5609 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5611 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5612 msgid "Empty username while using config authentication method"
5613 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5615 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5616 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5617 msgstr ""
5618 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5619 "signon"
5621 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5622 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5623 msgstr ""
5624 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5626 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5627 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5628 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5630 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5631 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5632 msgstr ""
5633 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5634 "gebruikt"
5636 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5637 #, php-format
5638 msgid "Incorrect IP address: %s"
5639 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5641 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5642 #: libraries/core.lib.php:247
5643 msgctxt "PHP documentation language"
5644 msgid "en"
5645 msgstr "en"
5647 #: libraries/core.lib.php:266
5648 #, php-format
5649 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5650 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5652 #: libraries/core.lib.php:414
5653 msgid "possible deep recursion attack"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5659 msgid ""
5660 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5661 "configured)."
5662 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5664 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "The server is not responding"
5667 msgid "The server is not responding."
5668 msgstr "De server reageert niet"
5670 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5671 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5675 msgid "Details..."
5676 msgstr "Details..."
5678 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5679 #: libraries/db_links.inc.php:44
5680 msgid "Database seems to be empty!"
5681 msgstr "Database lijkt leeg!"
5683 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5684 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5685 msgid "Tracking"
5686 msgstr "Traceren"
5688 #: libraries/db_links.inc.php:70
5689 msgid "Query"
5690 msgstr "Query opbouwen"
5692 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5693 msgid "Designer"
5694 msgstr "Ontwerper"
5696 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5697 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5698 msgid "Privileges"
5699 msgstr "Rechten"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5702 msgid "Routines"
5703 msgstr "Routines"
5705 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5706 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5707 msgid "Events"
5708 msgstr "Gebeurtenissen"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5711 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5712 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5713 msgid "Triggers"
5714 msgstr "Triggers"
5716 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5717 msgid ""
5718 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5719 "3.11[/a]"
5720 msgstr ""
5721 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5722 "a]"
5724 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5725 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5726 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5727 msgstr ""
5728 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5729 "is mislukt."
5731 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5732 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5733 msgid "Change password"
5734 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5736 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5737 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5738 msgid "No Password"
5739 msgstr "Geen wachtwoord"
5741 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5742 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5743 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5744 msgid "Re-type"
5745 msgstr "Type opnieuw"
5747 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5748 msgid "Password Hashing"
5749 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5751 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5752 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5753 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5754 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5756 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5757 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5758 msgid "Create database"
5759 msgstr "Database aanmaken"
5761 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5762 msgid "Create"
5763 msgstr "Aanmaken"
5765 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5766 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5767 msgid "No Privileges"
5768 msgstr "Geen rechten"
5770 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5771 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5772 msgid "Create table"
5773 msgstr "Maak tabel"
5775 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5776 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5779 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5780 msgid "Name"
5781 msgstr "Naam"
5783 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5784 msgid "Number of columns"
5785 msgstr "Aantal velden"
5787 #: libraries/display_export.lib.php:37
5788 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5789 msgstr ""
5790 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5791 "installatie!"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:82
5794 msgid "Exporting databases from the current server"
5795 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5797 #: libraries/display_export.lib.php:84
5798 #, php-format
5799 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5800 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:86
5803 #, php-format
5804 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5805 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5807 #: libraries/display_export.lib.php:92
5808 msgid "Export Method:"
5809 msgstr "Export methode:"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:108
5812 msgid "Quick - display only the minimal options"
5813 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:124
5816 msgid "Custom - display all possible options"
5817 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:132
5820 msgid "Database(s):"
5821 msgstr "Database(s):"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:134
5824 msgid "Table(s):"
5825 msgstr "Tabel(len):"
5827 #: libraries/display_export.lib.php:144
5828 msgid "Rows:"
5829 msgstr "Rijen:"
5831 #: libraries/display_export.lib.php:152
5832 msgid "Dump some row(s)"
5833 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:154
5836 msgid "Number of rows:"
5837 msgstr "Aantal rijen:"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:157
5840 msgid "Row to begin at:"
5841 msgstr "Te beginnen op rij:"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:168
5844 msgid "Dump all rows"
5845 msgstr "Dump alle rijen"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5848 msgid "Output:"
5849 msgstr "Uitvoer:"
5851 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5852 #, php-format
5853 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5854 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5856 #: libraries/display_export.lib.php:201
5857 msgid "Save output to a file"
5858 msgstr "Opslaan als bestand"
5860 #: libraries/display_export.lib.php:222
5861 msgid "File name template:"
5862 msgstr "Bestandsnaam template:"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:224
5865 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5866 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:226
5869 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5870 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:228
5873 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5874 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:232
5877 #, php-format
5878 msgid ""
5879 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5880 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5881 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5882 msgstr ""
5883 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5884 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5885 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5886 "%5$s voor meer details."
5888 #: libraries/display_export.lib.php:270
5889 msgid "use this for future exports"
5890 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5892 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5893 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5894 msgid "Character set of the file:"
5895 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5897 #: libraries/display_export.lib.php:306
5898 msgid "Compression:"
5899 msgstr "Compressie:"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:310
5902 msgid "zipped"
5903 msgstr "gezipt"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:312
5906 msgid "gzipped"
5907 msgstr "ge-gzipt"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:314
5910 msgid "bzipped"
5911 msgstr "ge-bzipt"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:323
5914 msgid "View output as text"
5915 msgstr "Bekijk output als tekst"
5917 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5918 #: libraries/export/codegen.php:38
5919 msgid "Format:"
5920 msgstr "Opmaak:"
5922 #: libraries/display_export.lib.php:333
5923 msgid "Format-specific options:"
5924 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5926 #: libraries/display_export.lib.php:334
5927 msgid ""
5928 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5929 "options for other formats."
5930 msgstr ""
5931 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5932 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5934 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5935 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5936 msgid "Encoding Conversion:"
5937 msgstr "Omzetting van de codering:"
5939 #: libraries/display_import.lib.php:66
5940 msgid ""
5941 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5942 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5943 "browsers."
5944 msgstr ""
5945 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5946 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5947 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5949 #: libraries/display_import.lib.php:76
5950 msgid "The file is being processed, please be patient."
5951 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5953 #: libraries/display_import.lib.php:98
5954 msgid ""
5955 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5956 "not available."
5957 msgstr ""
5958 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5959 "zijn niet beschikbaar."
5961 #: libraries/display_import.lib.php:129
5962 msgid "Importing into the current server"
5963 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5965 #: libraries/display_import.lib.php:131
5966 #, php-format
5967 msgid "Importing into the database \"%s\""
5968 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5970 #: libraries/display_import.lib.php:133
5971 #, php-format
5972 msgid "Importing into the table \"%s\""
5973 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5975 #: libraries/display_import.lib.php:139
5976 msgid "File to Import:"
5977 msgstr "Te importeren bestand:"
5979 #: libraries/display_import.lib.php:156
5980 #, php-format
5981 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5982 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5984 #: libraries/display_import.lib.php:158
5985 msgid ""
5986 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5987 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5988 msgstr ""
5989 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5990 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5992 #: libraries/display_import.lib.php:178
5993 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5994 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5996 #: libraries/display_import.lib.php:208
5997 msgid "Partial Import:"
5998 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6000 #: libraries/display_import.lib.php:214
6001 #, php-format
6002 msgid ""
6003 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6004 msgstr ""
6005 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6006 "hervat worden vanaf positie %d."
6008 #: libraries/display_import.lib.php:221
6009 msgid ""
6010 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6011 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6012 "however it can break transactions.)</i>"
6013 msgstr ""
6014 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6015 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6016 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6018 #: libraries/display_import.lib.php:228
6019 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6020 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6022 #: libraries/display_import.lib.php:250
6023 msgid "Format-Specific Options:"
6024 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6026 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6027 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6028 msgid "Language"
6029 msgstr "Taal"
6031 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Save directory"
6034 msgid "Save edited data"
6035 msgstr "Opslag directory"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6038 msgid "Restore column order"
6039 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6042 #, php-format
6043 msgid "%d is not valid row number."
6044 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Textarea rows"
6049 msgid "Start row"
6050 msgstr "Tekstveld regels"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Number of rows:"
6055 msgid "Number of rows"
6056 msgstr "Aantal rijen:"
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "More"
6061 msgid "Mode"
6062 msgstr "Meer"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6065 msgid "horizontal"
6066 msgstr "horizontaal"
6068 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6069 msgid "horizontal (rotated headers)"
6070 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6072 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6073 msgid "vertical"
6074 msgstr "verticaal"
6076 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6077 #, php-format
6078 msgid "Headers every %s rows"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6082 msgid "Sort by key"
6083 msgstr "Sorteren op sleutel"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6086 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6087 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6088 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6089 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6090 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6091 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6092 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6093 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6094 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6095 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6096 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6097 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6098 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6099 msgid "Options"
6100 msgstr "Opties"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6103 msgid "Partial texts"
6104 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6107 msgid "Full texts"
6108 msgstr "Volledige teksten"
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6111 msgid "Relational key"
6112 msgstr "Relationele sleutel"
6114 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6115 msgid "Relational display column"
6116 msgstr "Relationele weergave veld"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6119 msgid "Show binary contents"
6120 msgstr "Toon binaire inhoud"
6122 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6123 msgid "Show BLOB contents"
6124 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6126 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "Browser transformation"
6129 msgid "Hide browser transformation"
6130 msgstr "Browser transformaties"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6133 msgid "Well Known Text"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6137 msgid "Well Known Binary"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6141 msgid "The row has been deleted"
6142 msgstr "De rij is verwijderd"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6145 #: server_status.php:1264
6146 msgid "Kill"
6147 msgstr "stop proces"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6150 msgid "in query"
6151 msgstr "in query"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6154 msgid "Showing rows"
6155 msgstr "Toon Records"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6158 msgid "total"
6159 msgstr "totaal"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6162 #, php-format
6163 msgid "Query took %01.4f sec"
6164 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6167 msgid "Query results operations"
6168 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6170 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6171 msgid "Print view (with full texts)"
6172 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6175 msgid "Display chart"
6176 msgstr "Grafiek weergeven"
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6179 msgid "Visualize GIS data"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6183 msgid "Create view"
6184 msgstr "VIEW aanmaken"
6186 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6187 msgid "Link not found"
6188 msgstr "Link niet gevonden"
6190 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6191 msgid "Version information"
6192 msgstr "Versie informatie"
6194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6195 msgid "Data home directory"
6196 msgstr "Data home folder"
6198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6199 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6200 msgstr ""
6201 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6202 "staan."
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6205 msgid "Data files"
6206 msgstr "Data bestanden"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6209 msgid "Autoextend increment"
6210 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6213 msgid ""
6214 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6215 "when it becomes full."
6216 msgstr ""
6217 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6218 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6221 msgid "Buffer pool size"
6222 msgstr "Buffer pool grootte"
6224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6225 msgid ""
6226 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6227 "tables."
6228 msgstr ""
6229 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6230 "data en indexen van zijn tabellen."
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6233 msgid "Buffer Pool"
6234 msgstr "Buffer Pool"
6236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6237 msgid "InnoDB Status"
6238 msgstr "InnoDB Status"
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6241 msgid "Buffer Pool Usage"
6242 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6245 msgid "pages"
6246 msgstr "pagina's"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6249 msgid "Free pages"
6250 msgstr "Vrije pages"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6253 msgid "Dirty pages"
6254 msgstr "Vervuilde pagina's"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6257 msgid "Pages containing data"
6258 msgstr "Pages die data bevatten"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6261 msgid "Pages to be flushed"
6262 msgstr "Pages te schonen"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6265 msgid "Busy pages"
6266 msgstr "Pagina's in gebruik"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6269 msgid "Latched pages"
6270 msgstr "Latched pagina's"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6273 msgid "Buffer Pool Activity"
6274 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6277 msgid "Read requests"
6278 msgstr "Lees aanvragen"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6281 msgid "Write requests"
6282 msgstr "Schrijf verzoeken"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6285 msgid "Read misses"
6286 msgstr "Lees missers"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6289 msgid "Write waits"
6290 msgstr "Schrijfvertragingen"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6293 msgid "Read misses in %"
6294 msgstr "Lees missers in %"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6297 msgid "Write waits in %"
6298 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6300 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6301 msgid "Data pointer size"
6302 msgstr "Data pointer formaat"
6304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6305 msgid ""
6306 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6307 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6308 msgstr ""
6309 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6310 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6313 msgid "Automatic recovery mode"
6314 msgstr "Automatische herstelmodus"
6316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6317 msgid ""
6318 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6319 "myisam-recover server startup option."
6320 msgstr ""
6321 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6322 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6323 "de server."
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6326 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6327 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6329 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6330 msgid ""
6331 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6332 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6333 "INFILE)."
6334 msgstr ""
6335 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6336 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6337 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6339 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6340 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6341 msgstr ""
6342 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6345 msgid ""
6346 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6347 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6348 "method."
6349 msgstr ""
6350 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6351 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6352 "cache'-methode."
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6355 msgid "Repair threads"
6356 msgstr "Reparatie threads"
6358 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6359 msgid ""
6360 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6361 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6362 msgstr ""
6363 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6364 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6365 "zijn eigen thread)."
6367 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6368 msgid "Sort buffer size"
6369 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6372 msgid ""
6373 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6374 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6375 msgstr ""
6376 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6377 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6378 "TABLE."
6380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6381 msgid "Garbage Threshold"
6382 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6385 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6386 msgstr ""
6387 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6388 "geschoond."
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6391 #: server_synchronize.php:1261
6392 msgid "Port"
6393 msgstr "Poort"
6395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6396 msgid ""
6397 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6398 "will disable HTTP communication with the daemon."
6399 msgstr ""
6400 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6401 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6404 msgid "Repository Threshold"
6405 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6408 msgid ""
6409 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6410 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6411 "specified."
6412 msgstr ""
6413 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6414 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6415 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6418 msgid "Temp Blob Timeout"
6419 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6421 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6422 msgid ""
6423 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6424 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6425 msgstr ""
6426 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6427 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6428 "een record in de database."
6430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6431 msgid "Temp Log Threshold"
6432 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6434 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6435 msgid ""
6436 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6437 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6438 "specified."
6439 msgstr ""
6440 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6441 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6442 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6445 msgid "Max Keep Alive"
6446 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6449 msgid ""
6450 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6451 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6452 msgstr ""
6453 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6454 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6455 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6458 msgid "Metadata Headers"
6459 msgstr "Metadata hoofdingen"
6461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6462 msgid ""
6463 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6464 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6465 msgstr ""
6466 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6467 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6468 "van een database."
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6471 #, php-format
6472 msgid ""
6473 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6474 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6475 msgstr ""
6476 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6477 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6480 msgid "Related Links"
6481 msgstr "Gerelateerde links"
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6484 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6485 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6487 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6488 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6489 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6492 msgid "Index cache size"
6493 msgstr "Index cache grootte"
6495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6496 msgid ""
6497 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6498 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6499 msgstr ""
6500 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6501 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6502 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6505 msgid "Record cache size"
6506 msgstr "Record cache grootte"
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6509 msgid ""
6510 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6511 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6512 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6513 msgstr ""
6514 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6515 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6516 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6519 msgid "Log cache size"
6520 msgstr "Log cache grootte"
6522 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6523 msgid ""
6524 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6525 "transaction log data. The default is 16MB."
6526 msgstr ""
6527 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6528 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6531 msgid "Log file threshold"
6532 msgstr "Log file drempelwaarde"
6534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6535 msgid ""
6536 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6537 "default value is 16MB."
6538 msgstr ""
6539 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6540 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6543 msgid "Transaction buffer size"
6544 msgstr "Transactie buffer grootte"
6546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6547 msgid ""
6548 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6549 "buffers of this size). The default is 1MB."
6550 msgstr ""
6551 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6552 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6555 msgid "Checkpoint frequency"
6556 msgstr "Checkpoint frequentie"
6558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6559 msgid ""
6560 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6561 "performed. The default value is 24MB."
6562 msgstr ""
6563 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6564 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6567 msgid "Data log threshold"
6568 msgstr "Data log drempelwaarde"
6570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6571 msgid ""
6572 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6573 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6574 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6575 "that can be stored in the database."
6576 msgstr ""
6577 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6578 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6579 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6580 "opslagcapasiteit te verhogen."
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6583 msgid "Garbage threshold"
6584 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6587 msgid ""
6588 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6589 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6590 msgstr ""
6591 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6592 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6595 msgid "Log buffer size"
6596 msgstr "Log buffer grootte"
6598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6599 msgid ""
6600 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6601 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6602 "required to write a data log."
6603 msgstr ""
6604 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6605 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6606 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6609 msgid "Data file grow size"
6610 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6613 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6614 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6617 msgid "Row file grow size"
6618 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6621 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6622 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6625 msgid "Log file count"
6626 msgstr "Log file aantal"
6628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6629 msgid ""
6630 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6631 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6632 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6633 "number."
6634 msgstr ""
6635 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6636 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6637 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6638 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6644 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6645 msgstr ""
6646 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6647 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6649 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6650 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6651 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6654 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6655 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6657 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6658 msgid "Columns separated with:"
6659 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6661 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6662 msgid "Columns enclosed with:"
6663 msgstr "Velden ingesloten door:"
6665 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6666 msgid "Columns escaped with:"
6667 msgstr "Velden ontweken door:"
6669 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6670 msgid "Lines terminated with:"
6671 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6673 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6674 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6675 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6676 msgid "Replace NULL with:"
6677 msgstr "Vervang NULL door:"
6679 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6680 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6681 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6683 #: libraries/export/excel.php:33
6684 msgid "Excel edition:"
6685 msgstr "Excel editie:"
6687 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6688 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6689 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6690 msgid "Data dump options"
6691 msgstr "Data dump opties"
6693 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6694 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6695 msgid "Dumping data for table"
6696 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6698 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6699 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6700 msgid "Table structure for table"
6701 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6703 #: libraries/export/latex.php:14
6704 msgid "Content of table @TABLE@"
6705 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6707 #: libraries/export/latex.php:15
6708 msgid "(continued)"
6709 msgstr "(vervolgd)"
6711 #: libraries/export/latex.php:16
6712 msgid "Structure of table @TABLE@"
6713 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6715 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6716 #: libraries/export/sql.php:142
6717 msgid "Object creation options"
6718 msgstr "Object-aanmaakopties"
6720 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6721 msgid "Table caption (continued)"
6722 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6724 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6725 #: libraries/export/sql.php:56
6726 msgid "Display foreign key relationships"
6727 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6729 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6730 msgid "Display comments"
6731 msgstr "Toon kolom commentaar"
6733 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6734 #: libraries/export/sql.php:63
6735 msgid "Display MIME types"
6736 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6738 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6739 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6740 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6743 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6744 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6745 #: server_status.php:1238
6746 msgid "Host"
6747 msgstr "Machine"
6749 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6750 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6751 msgid "Generation Time"
6752 msgstr "Genereertijd"
6754 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6755 #: libraries/export/xml.php:137
6756 msgid "Server version"
6757 msgstr "Serverversie"
6759 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6760 #: libraries/export/xml.php:138
6761 msgid "PHP Version"
6762 msgstr "PHP-Versie"
6764 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6765 msgid "MediaWiki Table"
6766 msgstr "MediaWiki tabel"
6768 #: libraries/export/pdf.php:18
6769 msgid "PDF"
6770 msgstr "PDF"
6772 #: libraries/export/pdf.php:24
6773 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6774 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6776 #: libraries/export/pdf.php:25
6777 msgid "Report title:"
6778 msgstr "Report titel:"
6780 #: libraries/export/php_array.php:18
6781 msgid "PHP array"
6782 msgstr "PHP-array"
6784 #: libraries/export/sql.php:40
6785 msgid ""
6786 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6787 "and server version)</i>"
6788 msgstr ""
6789 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6790 "versie en server versie)</i>"
6792 #: libraries/export/sql.php:45
6793 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6794 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6796 #: libraries/export/sql.php:50
6797 msgid ""
6798 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6799 "checked"
6800 msgstr ""
6801 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6802 "laatst bekeken werden"
6804 #: libraries/export/sql.php:100
6805 msgid ""
6806 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6807 msgstr ""
6808 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6809 "maximaliseren:"
6811 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6812 #: libraries/export/sql.php:180
6813 #, php-format
6814 msgid "Add %s statement"
6815 msgstr "%s statement toevoegen"
6817 #: libraries/export/sql.php:152
6818 msgid "Add statements:"
6819 msgstr "Statements toevoegen:"
6821 #: libraries/export/sql.php:211
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid ""
6824 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6825 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6826 msgid ""
6827 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6828 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6829 msgstr ""
6830 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6831 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6833 #: libraries/export/sql.php:231
6834 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6835 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6837 #: libraries/export/sql.php:238
6838 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6839 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6841 #: libraries/export/sql.php:245
6842 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6843 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6845 #: libraries/export/sql.php:255
6846 msgid "Function to use when dumping data:"
6847 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6849 #: libraries/export/sql.php:268
6850 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6851 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6853 #: libraries/export/sql.php:274
6854 msgid ""
6855 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6856 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6857 "(1,2,3)</code>"
6858 msgstr ""
6859 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6860 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6861 "VALUES (1,2,3)</code>"
6863 #: libraries/export/sql.php:275
6864 msgid ""
6865 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6866 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6867 "(7,8,9)</code>"
6868 msgstr ""
6869 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6870 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6871 "(7,8,9)</code>"
6873 #: libraries/export/sql.php:276
6874 msgid ""
6875 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6876 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6877 msgstr ""
6878 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6879 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6881 #: libraries/export/sql.php:277
6882 msgid ""
6883 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6884 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6885 msgstr ""
6886 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6887 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6889 #: libraries/export/sql.php:292
6890 msgid ""
6891 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6892 "0x616263)</i>"
6893 msgstr ""
6894 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6895 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6897 #: libraries/export/sql.php:301
6898 msgid ""
6899 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6900 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6901 msgstr ""
6902 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6903 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6904 "tijdszones)</i>"
6906 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6907 msgid "Procedures"
6908 msgstr "Procedures"
6910 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6911 msgid "Functions"
6912 msgstr "Functies"
6914 #: libraries/export/sql.php:855
6915 msgid "Constraints for dumped tables"
6916 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6918 #: libraries/export/sql.php:864
6919 msgid "Constraints for table"
6920 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6922 #: libraries/export/sql.php:963
6923 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6924 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6926 #: libraries/export/sql.php:975
6927 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6928 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6930 #: libraries/export/sql.php:1044
6931 msgid "Structure for view"
6932 msgstr "Structuur voor de view"
6934 #: libraries/export/sql.php:1053
6935 msgid "Stand-in structure for view"
6936 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6938 #: libraries/export/sql.php:1112
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Allows reading data."
6941 msgid "Error reading data:"
6942 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6944 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6945 msgid "XML"
6946 msgstr "XML"
6948 #: libraries/export/xml.php:34
6949 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6950 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6952 #: libraries/export/xml.php:62
6953 msgid "Views"
6954 msgstr "Views"
6956 #: libraries/export/xml.php:78
6957 msgid "Export contents"
6958 msgstr "Exporteer inhoud"
6960 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6961 #: libraries/footer.inc.php:168
6962 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6963 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6965 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "No data found for the chart."
6968 msgid "No data found for GIS visualization."
6969 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6971 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6972 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6976 msgid "SQL result"
6977 msgstr "SQL-resultaat"
6979 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6980 msgid "Generated by"
6981 msgstr "Gegenereerd door"
6983 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6984 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6985 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6986 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6988 #: libraries/import.lib.php:1100
6989 msgid ""
6990 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6991 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6993 #: libraries/import.lib.php:1101
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6996 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6997 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6999 #: libraries/import.lib.php:1102
7000 msgid ""
7001 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7002 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7004 #: libraries/import.lib.php:1103
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7007 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7008 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7010 #: libraries/import.lib.php:1106
7011 #, fuzzy, php-format
7012 #| msgid "Go to database"
7013 msgid "Go to database: %s"
7014 msgstr "Ga naar database"
7016 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7017 #, fuzzy, php-format
7018 #| msgid "Missing data for %s"
7019 msgid "Edit settings for %s"
7020 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7022 #: libraries/import.lib.php:1127
7023 #, fuzzy, php-format
7024 #| msgid "Go to table"
7025 msgid "Go to table: %s"
7026 msgstr "Ga naar tabel"
7028 #: libraries/import.lib.php:1130
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Structure only"
7031 msgid "Structure of %s"
7032 msgstr "Alleen structuur"
7034 #: libraries/import.lib.php:1136
7035 #, fuzzy, php-format
7036 #| msgid "Go to view"
7037 msgid "Go to view: %s"
7038 msgstr "Ga naar view"
7040 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7041 msgid ""
7042 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7043 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7044 msgstr ""
7045 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7046 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7048 #: libraries/import/csv.php:40
7049 msgid ""
7050 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7051 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7052 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7053 msgstr ""
7054 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7055 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7056 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7057 "van aanhalingstekens."
7059 #: libraries/import/csv.php:42
7060 msgid "Column names: "
7061 msgstr "Kolom namen: "
7063 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7064 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7065 #, php-format
7066 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7067 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7069 #: libraries/import/csv.php:132
7070 #, php-format
7071 msgid ""
7072 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7073 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7074 msgstr ""
7075 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7076 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7078 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7079 #, php-format
7080 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7081 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7083 #: libraries/import/csv.php:337
7084 #, php-format
7085 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7086 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7088 #: libraries/import/docsql.php:28
7089 msgid "DocSQL"
7090 msgstr "DocSQL"
7092 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7093 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7094 msgid "Table name"
7095 msgstr "Tabelnaam"
7097 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7098 #: view_create.php:147
7099 msgid "Column names"
7100 msgstr "Kolom namen"
7102 #: libraries/import/ldi.php:57
7103 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7104 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7106 #: libraries/import/ods.php:35
7107 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7108 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7110 #: libraries/import/ods.php:36
7111 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7112 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7114 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7115 #: libraries/import/xml.php:139
7116 msgid ""
7117 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7118 "the issue and try again."
7119 msgstr ""
7120 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7121 "probeer opnieuw."
7123 #: libraries/import/shp.php:19
7124 msgid "ESRI Shape File"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/import/shp.php:280
7128 #, php-format
7129 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/import/shp.php:336
7133 msgid ""
7134 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7135 "data"
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/import/shp.php:338
7139 #, php-format
7140 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/import/shp.php:376
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7146 msgid "The imported file does not contain any data"
7147 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7149 #: libraries/import/sql.php:33
7150 msgid "SQL compatibility mode:"
7151 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7153 #: libraries/import/sql.php:43
7154 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7155 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7157 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7158 msgctxt "None encoding conversion"
7159 msgid "None"
7160 msgstr "Geen"
7162 # Wat is 'Kana' ?
7163 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7164 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7165 msgid "Convert to Kana"
7166 msgstr "Zet om naar Kana"
7168 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7169 msgid "From"
7170 msgstr "Van"
7172 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7173 msgid "To"
7174 msgstr "Naar"
7176 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7178 msgid "Submit"
7179 msgstr "Verzenden"
7181 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7182 msgid "Add table prefix"
7183 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7185 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7186 msgid "Add prefix"
7187 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7189 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7190 msgid "No change"
7191 msgstr "Geen verandering"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7194 msgid "Charset"
7195 msgstr "Karakterset"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7198 #: tbl_change.php:572
7199 msgid "Binary"
7200 msgstr "Binair"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7203 msgid "Bulgarian"
7204 msgstr "Bulgaars"
7206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7207 msgid "Simplified Chinese"
7208 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7211 msgid "Traditional Chinese"
7212 msgstr "Traditioneel Chinees"
7214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7215 msgid "case-insensitive"
7216 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7219 msgid "case-sensitive"
7220 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7223 msgid "Croatian"
7224 msgstr "Kroatisch"
7226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7227 msgid "Czech"
7228 msgstr "Tsjechisch"
7230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7231 msgid "Danish"
7232 msgstr "Deens"
7234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7235 msgid "English"
7236 msgstr "Engels"
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7239 msgid "Esperanto"
7240 msgstr "Esperanto"
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7243 msgid "Estonian"
7244 msgstr "Estlands"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7247 msgid "German"
7248 msgstr "Duits"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7251 msgid "dictionary"
7252 msgstr "Woordenboek"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7255 msgid "phone book"
7256 msgstr "Telefoonboek"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7259 msgid "Hungarian"
7260 msgstr "Hongaars"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7263 msgid "Icelandic"
7264 msgstr "IJslands"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7267 msgid "Japanese"
7268 msgstr "Japans"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7271 msgid "Latvian"
7272 msgstr "Lets"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7275 msgid "Lithuanian"
7276 msgstr "Litouws"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7279 msgid "Korean"
7280 msgstr "Koreaans"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7283 msgid "Persian"
7284 msgstr "Perzisch"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7287 msgid "Polish"
7288 msgstr "Pools"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7291 msgid "West European"
7292 msgstr "West Europees"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7295 msgid "Romanian"
7296 msgstr "Roemeens"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7299 msgid "Slovak"
7300 msgstr "Slowaaks"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7303 msgid "Slovenian"
7304 msgstr "Sloveens"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7307 msgid "Spanish"
7308 msgstr "Spaans"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7311 msgid "Traditional Spanish"
7312 msgstr "Traditioneel Spaans"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7315 msgid "Swedish"
7316 msgstr "Zweeds"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7319 msgid "Thai"
7320 msgstr "Thais"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7323 msgid "Turkish"
7324 msgstr "Turks"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7327 msgid "Ukrainian"
7328 msgstr "OekraĆÆens"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7331 msgid "Unicode"
7332 msgstr "Unicode"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7337 msgid "multilingual"
7338 msgstr "meertalig"
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7341 msgid "Central European"
7342 msgstr "Centraal Europees"
7344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7345 msgid "Russian"
7346 msgstr "Russisch"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7349 msgid "Baltic"
7350 msgstr "Baltisch"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7353 msgid "Armenian"
7354 msgstr "Armeens"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7357 msgid "Cyrillic"
7358 msgstr "Cyrillisch"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7361 msgid "Arabic"
7362 msgstr "Arabisch"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7365 msgid "Hebrew"
7366 msgstr "Hebreeuws"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7369 msgid "Georgian"
7370 msgstr "Georgisch"
7372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7373 msgid "Greek"
7374 msgstr "Grieks"
7376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7377 msgid "Czech-Slovak"
7378 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7382 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7383 msgid "Home"
7384 msgstr "Home"
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7388 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7389 msgid "Log out"
7390 msgstr "Uitloggen"
7392 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7394 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7395 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7396 msgid "Reload navigation frame"
7397 msgstr "Navigatievenster herladen"
7399 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7400 msgid "This format has no options"
7401 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7403 #: libraries/relation.lib.php:76
7404 msgid "not OK"
7405 msgstr "Niet Goed"
7407 #: libraries/relation.lib.php:81
7408 msgid "Enabled"
7409 msgstr "Ingeschakeld"
7411 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7412 #: pmd_relation_new.php:66
7413 msgid "General relation features"
7414 msgstr "Basis relatie opties"
7416 #: libraries/relation.lib.php:104
7417 msgid "Display Features"
7418 msgstr "Toon Opties"
7420 #: libraries/relation.lib.php:110
7421 msgid "Creation of PDFs"
7422 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7424 #: libraries/relation.lib.php:114
7425 msgid "Displaying Column Comments"
7426 msgstr "Toon kolom commentaar"
7428 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7429 #: transformation_overview.php:46
7430 msgid "Browser transformation"
7431 msgstr "Browser transformaties"
7433 #: libraries/relation.lib.php:119
7434 msgid ""
7435 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7436 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7438 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7439 msgid "Bookmarked SQL query"
7440 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7442 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7443 msgid "SQL history"
7444 msgstr "SQL-geschiedenis"
7446 #: libraries/relation.lib.php:136
7447 msgid "Persistent recently used tables"
7448 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7450 #: libraries/relation.lib.php:140
7451 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7452 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7454 #: libraries/relation.lib.php:148
7455 msgid "User preferences"
7456 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7458 #: libraries/relation.lib.php:152
7459 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7460 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7462 #: libraries/relation.lib.php:154
7463 msgid ""
7464 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7465 msgstr ""
7466 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7468 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7469 # onvoorspelbaar.
7470 #: libraries/relation.lib.php:155
7471 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7472 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7474 #: libraries/relation.lib.php:156
7475 msgid ""
7476 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7477 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7478 msgstr ""
7479 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7480 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7481 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7483 #: libraries/relation.lib.php:157
7484 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7485 msgstr ""
7486 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7488 #: libraries/relation.lib.php:1130
7489 msgid "no description"
7490 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7492 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7493 msgid "Slave configuration"
7494 msgstr "Slave instellingen"
7496 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7497 msgid "Change or reconfigure master server"
7498 msgstr "Wijzig master server"
7500 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7501 msgid ""
7502 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7503 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7504 msgstr ""
7505 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7506 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7507 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7510 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7511 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7512 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7513 #: server_synchronize.php:1269
7514 msgid "User name"
7515 msgstr "Gebruikersnaam"
7517 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7518 msgid "Master status"
7519 msgstr "Master status"
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7522 msgid "Slave status"
7523 msgstr "Slave status"
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7526 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7527 msgid "Variable"
7528 msgstr "Variabelen"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7532 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7533 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7534 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7535 msgid "Value"
7536 msgstr "Waarde"
7538 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7539 msgid "Server ID"
7540 msgstr "Server ID"
7542 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7543 msgid ""
7544 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7545 "this list."
7546 msgstr ""
7547 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7548 "deze lijst."
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7551 msgid "Add slave replication user"
7552 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7555 msgid "Any user"
7556 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7559 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7560 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7561 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7562 msgid "Use text field"
7563 msgstr "Gebruik tekstveld"
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7566 msgid "Any host"
7567 msgstr "Een willekeurige machine"
7569 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7570 msgid "Local"
7571 msgstr "lokaal"
7573 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7574 msgid "This Host"
7575 msgstr "Deze machine"
7577 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7578 msgid "Use Host Table"
7579 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7581 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7582 msgid ""
7583 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7584 "table are used instead."
7585 msgstr ""
7586 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7587 "toepassing."
7589 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7590 msgid "Generate Password"
7591 msgstr "Genereer wachtwoord"
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7594 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7600 #, fuzzy, php-format
7601 #| msgid "The following queries have been executed:"
7602 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7603 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7606 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7611 msgid "The backed up query was:"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7615 #, fuzzy, php-format
7616 #| msgid "Column %s has been dropped"
7617 msgid "Event %1$s has been modified."
7618 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7621 #, fuzzy, php-format
7622 #| msgid "Table %1$s has been created."
7623 msgid "Event %1$s has been created."
7624 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7627 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7628 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Edit server"
7634 msgid "Edit event"
7635 msgstr "Wijzig server"
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7640 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Error in Processing Request"
7643 msgid "Error in processing request"
7644 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Details..."
7650 msgid "Details"
7651 msgstr "Details..."
7653 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Event type"
7656 msgid "Event name"
7657 msgstr "Gebeurtenis type"
7659 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7660 msgid "Event type"
7661 msgstr "Gebeurtenis type"
7663 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7664 #, fuzzy, php-format
7665 #| msgid "Change"
7666 msgid "Change to %s"
7667 msgstr "Veranderen"
7669 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7670 msgid "Execute at"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7674 msgid "Execute every"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Startup"
7680 msgctxt "Start of recurring event"
7681 msgid "Start"
7682 msgstr "Beginpagina"
7684 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "End"
7687 msgctxt "End of recurring event"
7688 msgid "End"
7689 msgstr "Einde"
7691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7692 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Description"
7695 msgid "Definition"
7696 msgstr "Beschrijving"
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "complete inserts"
7701 msgid "On completion preserve"
7702 msgstr "volledige invoegingen"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7705 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7706 msgid "Definer"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7710 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7711 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7715 msgid "You must provide an event name"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7719 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7723 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7727 msgid "You must provide a valid type for the event."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7731 msgid "You must provide an event definition."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7735 msgid "New"
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7739 msgid "OFF"
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7743 msgid "ON"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7747 msgid "Event scheduler status"
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Return type"
7753 msgid "Returns"
7754 msgstr "Retour type"
7756 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7757 msgid "Event"
7758 msgstr "Gebeurtenis"
7760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7761 msgid ""
7762 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7763 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7764 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7769 #, fuzzy, php-format
7770 #| msgid "Invalid server index: %s"
7771 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7772 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7775 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7779 #, fuzzy, php-format
7780 #| msgid "Column %s has been dropped"
7781 msgid "Routine %1$s has been modified."
7782 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7785 #, fuzzy, php-format
7786 #| msgid "Table %1$s has been created."
7787 msgid "Routine %1$s has been created."
7788 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Edit mode"
7793 msgid "Edit routine"
7794 msgstr "Wijzig-mode"
7796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7797 #, fuzzy
7798 #| msgid "Routines"
7799 msgid "Routine name"
7800 msgstr "Routines"
7802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7803 msgid "Parameters"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Direct links"
7809 msgid "Direction"
7810 msgstr "Directe verbindingen"
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7813 msgid "Length/Values"
7814 msgstr "Lengte/Waardes*"
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Add prefix"
7819 msgid "Add parameter"
7820 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7822 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Remove database"
7825 msgid "Remove last parameter"
7826 msgstr "Verwijder database"
7828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7829 msgid "Return type"
7830 msgstr "Retour type"
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Length/Values"
7835 msgid "Return length/values"
7836 msgstr "Lengte/Waardes*"
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Table options"
7841 msgid "Return options"
7842 msgstr "Tabelopties"
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7845 msgid "Is deterministic"
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Security"
7851 msgid "Security type"
7852 msgstr "Beveiliging"
7854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7855 msgid "SQL data access"
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7859 msgid "You must provide a routine name"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7863 #, php-format
7864 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7869 msgid ""
7870 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7871 "VARCHAR and VARBINARY."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7875 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7879 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7883 msgid "You must provide a routine definition."
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7887 #, php-format
7888 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7889 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7890 msgstr[0] ""
7891 msgstr[1] ""
7893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7894 #, fuzzy, php-format
7895 #| msgid "Allows executing stored routines."
7896 msgid "Execution results of routine %s"
7897 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7900 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7901 msgid "Execute routine"
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Routines"
7908 msgid "Routine parameters"
7909 msgstr "Routines"
7911 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7912 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7913 msgid "Function"
7914 msgstr "Functie"
7916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7917 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7921 #, fuzzy, php-format
7922 #| msgid "Column %s has been dropped"
7923 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7924 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7927 #, fuzzy, php-format
7928 #| msgid "Table %1$s has been created."
7929 msgid "Trigger %1$s has been created."
7930 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Add a new server"
7935 msgid "Edit trigger"
7936 msgstr "Een server toevoegen"
7938 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Triggers"
7941 msgid "Trigger name"
7942 msgstr "Triggers"
7944 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Time"
7947 msgctxt "Trigger action time"
7948 msgid "Time"
7949 msgstr "Tijd"
7951 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7952 msgid "You must provide a trigger name"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7956 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7960 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Invalid table name"
7966 msgid "You must provide a valid table name"
7967 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7970 msgid "You must provide a trigger definition."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Add index"
7976 msgid "Add routine"
7977 msgstr "Voeg index toe"
7979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7980 #, fuzzy, php-format
7981 #| msgid "Export defaults"
7982 msgid "Export of routine %s"
7983 msgstr "Export standaarden"
7985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Routines"
7988 msgid "routine"
7989 msgstr "Routines"
7991 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7994 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7995 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7998 #, fuzzy, php-format
7999 #| msgid "No tables found in database"
8000 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8001 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "There are no files to upload"
8006 msgid "There are no routines to display."
8007 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Add a new server"
8012 msgid "Add trigger"
8013 msgstr "Een server toevoegen"
8015 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8016 #, fuzzy, php-format
8017 #| msgid "Export contents"
8018 msgid "Export of trigger %s"
8019 msgstr "Exporteer inhoud"
8021 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Triggers"
8024 msgid "trigger"
8025 msgstr "Triggers"
8027 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8030 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8031 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8033 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8034 #, fuzzy, php-format
8035 #| msgid "No tables found in database"
8036 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8037 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "There are no files to upload"
8042 msgid "There are no triggers to display."
8043 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Add a new server"
8048 msgid "Add event"
8049 msgstr "Een server toevoegen"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8052 #, fuzzy, php-format
8053 #| msgid "Export contents"
8054 msgid "Export of event %s"
8055 msgstr "Exporteer inhoud"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Event"
8060 msgid "event"
8061 msgstr "Gebeurtenis"
8063 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8066 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8067 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8069 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8070 #, fuzzy, php-format
8071 #| msgid "No tables found in database"
8072 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8073 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "There are no files to upload"
8078 msgid "There are no events to display."
8079 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8081 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8082 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8083 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8084 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8085 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8086 #, php-format
8087 msgid "The %s table doesn't exist!"
8088 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8090 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8091 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8093 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8094 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8095 #, php-format
8096 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8097 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8099 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8101 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8102 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8103 #, php-format
8104 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8105 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8107 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8108 msgid "This page does not contain any tables!"
8109 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8111 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8112 msgid "SCHEMA ERROR: "
8113 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8117 msgid "Relational schema"
8118 msgstr "Relationeel schema"
8120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8121 msgid "Table of contents"
8122 msgstr "Inhoudsopgave"
8124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8127 msgid "Attributes"
8128 msgstr "Attributen"
8130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8132 #: tbl_tracking.php:262
8133 msgid "Extra"
8134 msgstr "Extra"
8136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8137 msgid "Create a page"
8138 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8141 msgid "Page name"
8142 msgstr "Paginanaam"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8145 msgid "Automatic layout based on"
8146 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8149 msgid "Internal relations"
8150 msgstr "Interne relaties"
8152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8153 msgid "FOREIGN KEY"
8154 msgstr "FOREIGN KEY"
8156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8157 msgid "Please choose a page to edit"
8158 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8161 msgid "Select page"
8162 msgstr "Selecteer pagina"
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8165 msgid "Select Tables"
8166 msgstr "Selecteer tabellen"
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8169 msgid "Display relational schema"
8170 msgstr "Toon relationeel schema"
8172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8173 msgid "Select Export Relational Type"
8174 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8177 msgid "Show grid"
8178 msgstr "Toon raster"
8180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8181 msgid "Show color"
8182 msgstr "Toon kleur"
8184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8185 msgid "Show dimension of tables"
8186 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8189 msgid "Display all tables with the same width"
8190 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8193 msgid "Only show keys"
8194 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8197 msgid "Landscape"
8198 msgstr "Landschap"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8201 msgid "Portrait"
8202 msgstr "Portret"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8205 msgid "Orientation"
8206 msgstr "OriĆ«ntatie"
8208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8209 msgid "Paper size"
8210 msgstr "Papierformaat"
8212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8213 msgid ""
8214 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8215 "like to delete those references?"
8216 msgstr ""
8217 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8218 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8221 msgid "Toggle scratchboard"
8222 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8224 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8225 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8226 msgid "ltr"
8227 msgstr "ltr"
8229 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8230 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8231 #, php-format
8232 msgid "Unknown language: %1$s."
8233 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8235 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8236 msgid "Current Server"
8237 msgstr "Huidige server"
8239 #: libraries/server_links.inc.php:60
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "User"
8242 msgid "Users"
8243 msgstr "Gebruiker"
8245 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8246 #: server_synchronize.php:1162
8247 msgid "Synchronize"
8248 msgstr "Synchronizatie"
8250 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8251 #: server_status.php:592
8252 msgid "Binary log"
8253 msgstr "Binaire log"
8255 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8256 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8257 msgid "Variables"
8258 msgstr "Variabelen"
8260 #: libraries/server_links.inc.php:99
8261 msgid "Charsets"
8262 msgstr "Karaktersets"
8264 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8265 #: server_plugins.php:80
8266 msgid "Plugins"
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/server_links.inc.php:108
8270 msgid "Engines"
8271 msgstr "Engines"
8273 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8274 msgid "Source database"
8275 msgstr "Bron database"
8277 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8278 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8279 msgid "Current server"
8280 msgstr "Huidige server"
8282 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8283 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8284 msgid "Remote server"
8285 msgstr "Andere server"
8287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8288 msgid "Difference"
8289 msgstr "Verschil"
8291 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8292 msgid "Target database"
8293 msgstr "Doel database"
8295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8297 msgid "Click to select"
8298 msgstr "Klik om te selecteren"
8300 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8301 #, php-format
8302 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8303 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8306 #, php-format
8307 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8308 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8311 #: setup/frames/index.inc.php:233
8312 msgid "Clear"
8313 msgstr "Clear"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8316 msgid "Columns"
8317 msgstr "Kolommen"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8320 msgid "Bookmark this SQL query"
8321 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8324 msgid "Let every user access this bookmark"
8325 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8328 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8329 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8332 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8333 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8336 msgid "Delimiter"
8337 msgstr "Scheidingsteken"
8339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8340 msgid "Show this query here again"
8341 msgstr "Laat deze query hier zien "
8343 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8344 msgid "View only"
8345 msgstr "Alleen bekijken"
8347 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8348 msgid "web server upload directory"
8349 msgstr "web-server upload directory"
8351 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8352 msgid ""
8353 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8354 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8355 msgstr ""
8356 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8357 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8358 "oplossen"
8360 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8361 msgid ""
8362 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8363 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8364 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8365 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8366 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8367 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8368 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8369 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8370 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8371 msgstr ""
8372 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8373 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8374 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8375 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8376 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8377 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8378 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8379 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8380 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8382 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8383 msgid "BEGIN CUT"
8384 msgstr "BEGIN CUT"
8386 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8387 msgid "END CUT"
8388 msgstr "END CUT"
8390 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8391 msgid "BEGIN RAW"
8392 msgstr "BEGIN RAW"
8394 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8395 msgid "END RAW"
8396 msgstr "END RAW"
8398 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8399 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8400 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8402 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8403 msgid "Unclosed quote"
8404 msgstr "Quote niet afgesloten"
8406 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8407 msgid "Invalid Identifer"
8408 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8410 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8411 msgid "Unknown Punctuation String"
8412 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8414 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8415 #, php-format
8416 msgid ""
8417 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8418 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8419 msgstr ""
8420 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8421 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8423 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8424 msgid "Table seems to be empty!"
8425 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8427 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8428 #, php-format
8429 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8430 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8433 msgid ""
8434 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8435 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8436 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8437 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8438 msgstr ""
8439 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8440 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8441 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8442 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8445 msgid ""
8446 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8447 "escaping or quotes, using this format: a"
8448 msgstr ""
8449 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8450 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8453 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8454 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8455 msgid "Index"
8456 msgstr "Index"
8458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8462 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8463 msgstr ""
8464 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8465 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8468 msgid "Transformation options"
8469 msgstr "Transformatieopties"
8471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8472 msgid ""
8473 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8474 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8475 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8476 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8477 msgstr ""
8478 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8479 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8480 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8481 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8484 msgid "ENUM or SET data too long?"
8485 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8488 msgid "Get more editing space"
8489 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8491 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8493 msgctxt "for default"
8494 msgid "None"
8495 msgstr "Geen"
8497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8498 msgid "As defined:"
8499 msgstr "Als aangegeven:"
8501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8502 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8503 msgid "Primary"
8504 msgstr "Primaire sleutel"
8506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8507 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8508 msgid "Fulltext"
8509 msgstr "Volledige tekst"
8511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8512 #, php-format
8513 msgid ""
8514 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8515 "author what %s does."
8516 msgstr ""
8517 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8518 "maker over wat %s doet."
8520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8521 #, php-format
8522 msgid "Add %s column(s)"
8523 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8526 msgid "You have to add at least one column."
8527 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8530 #: tbl_operations.php:374
8531 msgid "Storage Engine"
8532 msgstr "Opslag Engine"
8534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8535 msgid "PARTITION definition"
8536 msgstr "PARTITION definitie"
8538 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8539 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8540 #: pmd_general.php:753
8541 msgid "Operator"
8542 msgstr "Operator"
8544 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "Search"
8547 msgid "Table Search"
8548 msgstr "Zoeken"
8550 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Insert"
8553 msgid "Edit/Insert"
8554 msgstr "Invoegen"
8556 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8557 msgid ""
8558 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8559 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8560 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8561 "need to set the first option to the empty string."
8562 msgstr ""
8563 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8564 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8565 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8566 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8568 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8569 msgid ""
8570 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8571 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8572 msgstr ""
8573 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8574 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8576 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8577 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8578 msgid ""
8579 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8580 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8581 msgstr ""
8582 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8583 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8585 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8586 msgid "Displays a link to download this image."
8587 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8589 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8590 msgid ""
8591 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8592 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8593 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8594 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8595 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8596 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8597 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8598 "gmdate() function."
8599 msgstr ""
8600 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8601 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8602 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8603 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8604 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8605 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8606 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8607 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8609 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8610 msgid ""
8611 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8612 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8613 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8614 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8615 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8616 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8617 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8618 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8619 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8620 "(Default 1)."
8621 msgstr ""
8622 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8623 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8624 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8625 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8626 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8627 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8628 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8629 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8630 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8631 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8632 "herstructureren (Standaard 1)."
8634 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8635 msgid ""
8636 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8637 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8638 msgstr ""
8639 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8640 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8642 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8643 msgid ""
8644 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8645 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8646 "third options are the width and the height in pixels."
8647 msgstr ""
8648 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8649 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8650 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8652 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8653 msgid ""
8654 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8655 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8656 "the link."
8657 msgstr ""
8658 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8659 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8660 "link."
8662 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8663 msgid ""
8664 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8665 "standard dotted format."
8666 msgstr ""
8667 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8668 "standaard formaat met punten."
8670 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8671 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8672 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8674 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8675 msgid ""
8676 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8677 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8678 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8679 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8680 "(Default: \"...\")."
8681 msgstr ""
8682 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8683 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8684 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8685 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8686 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8687 "(Standaard: \"...\")."
8689 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8690 msgid "Manage your settings"
8691 msgstr "Beheer uw instellingen"
8693 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8694 msgid "Configuration has been saved"
8695 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8697 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8698 #, php-format
8699 msgid ""
8700 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8701 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8702 msgstr ""
8703 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8704 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8706 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8707 msgid "Could not save configuration"
8708 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8710 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8711 msgid ""
8712 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8713 "import it for current session?"
8714 msgstr ""
8715 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8716 "gebruiken in de huidige sessie?"
8718 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8719 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8720 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8722 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8723 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8724 msgid "Error in ZIP archive:"
8725 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8727 #: main.php:65
8728 msgid "General Settings"
8729 msgstr "Algemene instellingen"
8731 #: main.php:109
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "MySQL connection collation"
8734 msgid "Server connection collation"
8735 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8737 #: main.php:124
8738 msgid "Appearance Settings"
8739 msgstr "Opmaak instellingen"
8741 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8742 msgid "More settings"
8743 msgstr "Overige instellingen"
8745 #: main.php:169
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Database for user"
8748 msgid "Database server"
8749 msgstr "Database voor gebruiker"
8751 #: main.php:172
8752 msgid "Software"
8753 msgstr ""
8755 #: main.php:173
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Show versions"
8758 msgid "Software version"
8759 msgstr "Versies weergeven"
8761 #: main.php:175
8762 msgid "Protocol version"
8763 msgstr "Protocolversie"
8765 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8766 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8767 #: server_status.php:1237
8768 msgid "User"
8769 msgstr "Gebruiker"
8771 #: main.php:184
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Server socket"
8774 msgid "Server charset"
8775 msgstr "Server socket"
8777 #: main.php:196
8778 msgid "Web server"
8779 msgstr "Web server"
8781 #: main.php:209
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Use light version"
8784 msgid "Database client version"
8785 msgstr "Gebruik lichte versie"
8787 #: main.php:213
8788 msgid "PHP extension"
8789 msgstr "PHP uitbreiding"
8791 #: main.php:221
8792 msgid "Show PHP information"
8793 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8795 #: main.php:242
8796 msgid "Official Homepage"
8797 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8799 #: main.php:243
8800 msgid "Contribute"
8801 msgstr "Bijdragen"
8803 #: main.php:244
8804 msgid "Get support"
8805 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8807 #: main.php:245
8808 msgid "List of changes"
8809 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8811 #: main.php:269
8812 msgid ""
8813 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8814 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8815 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8816 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8817 msgstr ""
8818 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8819 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8820 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8821 "aangeraden dit op te lossen."
8823 #: main.php:277
8824 msgid ""
8825 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8826 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8827 "corrupted!"
8828 msgstr ""
8829 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8830 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8831 "corrupt raakt!"
8833 #: main.php:285
8834 msgid ""
8835 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8836 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8837 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8838 msgstr ""
8839 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8840 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8841 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8843 #: main.php:293
8844 msgid ""
8845 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8846 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8847 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8848 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8849 msgstr ""
8850 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8851 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8852 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8853 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8855 #: main.php:300
8856 msgid ""
8857 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8858 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8859 msgstr ""
8860 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8861 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8862 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8864 #: main.php:308
8865 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8866 msgstr ""
8867 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8868 "(blowfish_secret)."
8870 #: main.php:316
8871 msgid ""
8872 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8873 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8874 "has been configured."
8875 msgstr ""
8876 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8877 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8878 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8880 #: main.php:322
8881 #, php-format
8882 msgid ""
8883 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8884 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8885 msgstr ""
8886 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8887 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8888 "klik %shier%s."
8890 #: main.php:337
8891 msgid ""
8892 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8893 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8894 "automatically."
8895 msgstr ""
8896 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8897 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8898 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8899 "automatisch vernieuwen."
8901 #: main.php:356
8902 #, php-format
8903 msgid ""
8904 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8905 "This may cause unpredictable behavior."
8906 msgstr ""
8907 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8908 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8910 #: main.php:380
8911 #, php-format
8912 msgid ""
8913 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8914 "issues."
8915 msgstr ""
8916 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8918 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8919 msgid "No databases"
8920 msgstr "Geen databases"
8922 #: navigation.php:270
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "filter tables by name"
8925 msgid "Filter tables by name"
8926 msgstr "Filter tabellen op naam"
8928 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8929 msgctxt "short form"
8930 msgid "Create table"
8931 msgstr "Maak tabel"
8933 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8934 msgid "Please select a database"
8935 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8937 #: pmd_general.php:64
8938 msgid "Show/Hide left menu"
8939 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8941 #: pmd_general.php:68
8942 msgid "Save position"
8943 msgstr "Posities opslaan"
8945 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8946 msgid "Create relation"
8947 msgstr "Maak relatie"
8949 #: pmd_general.php:80
8950 msgid "Reload"
8951 msgstr "Verversen"
8953 #: pmd_general.php:83
8954 msgid "Help"
8955 msgstr "Help"
8957 #: pmd_general.php:87
8958 msgid "Angular links"
8959 msgstr "Hoekige verbindingen"
8961 #: pmd_general.php:87
8962 msgid "Direct links"
8963 msgstr "Directe verbindingen"
8965 #: pmd_general.php:91
8966 msgid "Snap to grid"
8967 msgstr "Kleef aan raster"
8969 #: pmd_general.php:95
8970 msgid "Small/Big All"
8971 msgstr "Alles In/uitklappen"
8973 #: pmd_general.php:98
8974 msgid "Toggle small/big"
8975 msgstr "Wissel klein/groot"
8977 #: pmd_general.php:99
8978 #, fuzzy
8979 #| msgid "To select relation, click :"
8980 msgid "Toggle relation lines"
8981 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8983 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8984 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8985 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8987 #: pmd_general.php:110
8988 msgid "Build Query"
8989 msgstr "Query opbouwen"
8991 #: pmd_general.php:115
8992 msgid "Move Menu"
8993 msgstr "Verplaats Menu"
8995 #: pmd_general.php:126
8996 msgid "Hide/Show all"
8997 msgstr "Toon/Verberg alles"
8999 #: pmd_general.php:130
9000 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9001 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
9003 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9004 msgid "Hide"
9005 msgstr "Verberg"
9007 #: pmd_general.php:170
9008 msgid "Number of tables"
9009 msgstr "Aantal tabellen"
9011 #: pmd_general.php:412
9012 msgid "Delete relation"
9013 msgstr "Relatie verwijderen"
9015 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9016 msgid "Relation operator"
9017 msgstr "Relatie beheerder"
9019 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9020 #: pmd_general.php:763
9021 msgid "Except"
9022 msgstr "Behalve"
9024 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9025 #: pmd_general.php:769
9026 msgid "subquery"
9027 msgstr "sub-query"
9029 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9030 msgid "Rename to"
9031 msgstr "Hernoem naar"
9033 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9034 msgid "New name"
9035 msgstr "Nieuwe naam"
9037 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9038 msgid "Aggregate"
9039 msgstr "Samenvoegen"
9041 #: pmd_general.php:804
9042 msgid "Active options"
9043 msgstr "Actieve opties"
9045 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9046 # steeds.
9047 # Wat doet "%1$s" hier?
9048 #: pmd_pdf.php:30
9049 msgid "Page has been created"
9050 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9052 #: pmd_pdf.php:33
9053 msgid "Page creation failed"
9054 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9056 #: pmd_pdf.php:85
9057 msgid "Page"
9058 msgstr "Pagina"
9060 #: pmd_pdf.php:95
9061 msgid "Import from selected page"
9062 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9064 #: pmd_pdf.php:96
9065 msgid "Export to selected page"
9066 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9068 #: pmd_pdf.php:98
9069 msgid "Create a page and export to it"
9070 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9072 #: pmd_pdf.php:107
9073 msgid "New page name: "
9074 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9076 #: pmd_pdf.php:110
9077 msgid "Export/Import to scale"
9078 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9080 #: pmd_pdf.php:115
9081 msgid "recommended"
9082 msgstr "aangeraden"
9084 #: pmd_relation_new.php:27
9085 msgid "Error: relation already exists."
9086 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9088 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9089 msgid "Error: Relation not added."
9090 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9092 #: pmd_relation_new.php:60
9093 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9094 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9096 #: pmd_relation_new.php:82
9097 msgid "Internal relation added"
9098 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9100 #: pmd_relation_upd.php:58
9101 msgid "Relation deleted"
9102 msgstr "Relatie verwijderd"
9104 #: pmd_save_pos.php:45
9105 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9106 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9108 #: pmd_save_pos.php:53
9109 msgid "Modifications have been saved"
9110 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9112 #: prefs_forms.php:78
9113 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9114 msgstr ""
9115 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9117 #: prefs_manage.php:78
9118 msgid "Could not import configuration"
9119 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9121 #: prefs_manage.php:110
9122 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9123 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9125 #: prefs_manage.php:126
9126 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9127 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9129 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9130 msgid "Saved on: @DATE@"
9131 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9133 #: prefs_manage.php:237
9134 msgid "Import from file"
9135 msgstr "Bestand importeren"
9137 #: prefs_manage.php:243
9138 msgid "Import from browser's storage"
9139 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9141 #: prefs_manage.php:246
9142 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9143 msgstr ""
9144 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9145 "browser."
9147 #: prefs_manage.php:252
9148 msgid "You have no saved settings!"
9149 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9151 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9152 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9153 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9155 #: prefs_manage.php:261
9156 msgid "Merge with current configuration"
9157 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9159 #: prefs_manage.php:275
9160 #, php-format
9161 msgid ""
9162 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9163 "script%s."
9164 msgstr ""
9165 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9166 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9168 #: prefs_manage.php:300
9169 msgid "Save to browser's storage"
9170 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9172 #: prefs_manage.php:304
9173 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9174 msgstr ""
9175 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9177 #: prefs_manage.php:306
9178 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9179 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9181 #: prefs_manage.php:321
9182 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9183 msgstr ""
9184 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9186 #: querywindow.php:69
9187 msgid "Import files"
9188 msgstr "Bestanden importeren"
9190 #: querywindow.php:80
9191 msgid "All"
9192 msgstr "Alle"
9194 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9195 #, php-format
9196 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9197 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9199 #: schema_export.php:39
9200 msgid "File doesn't exist"
9201 msgstr "Bestand bestaat niet"
9203 #: server_binlog.php:87
9204 msgid "Select binary log to view"
9205 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9207 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9208 msgid "Files"
9209 msgstr "Bestanden"
9211 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9212 #: server_status.php:1250
9213 msgid "Truncate Shown Queries"
9214 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9216 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9217 #: server_status.php:1250
9218 msgid "Show Full Queries"
9219 msgstr "Toon volledige Queries"
9221 #: server_binlog.php:180
9222 msgid "Log name"
9223 msgstr "Log naam"
9225 #: server_binlog.php:181
9226 msgid "Position"
9227 msgstr "Positie"
9229 #: server_binlog.php:184
9230 msgid "Original position"
9231 msgstr "Originele positie"
9233 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9234 msgid "Information"
9235 msgstr "Informatie"
9237 #: server_collations.php:39
9238 msgid "Character Sets and Collations"
9239 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9241 #: server_databases.php:69
9242 msgid "No databases selected."
9243 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9245 #: server_databases.php:80
9246 #, php-format
9247 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9248 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9250 #: server_databases.php:104
9251 msgid "Databases statistics"
9252 msgstr "Database statistieken"
9254 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9255 #: server_replication.php:207
9256 msgid "Master replication"
9257 msgstr "Master replicatie"
9259 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9260 msgid "Slave replication"
9261 msgstr "Slave replicatie"
9263 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9264 msgid "Enable Statistics"
9265 msgstr "Statistieken aanzetten"
9267 #: server_databases.php:278
9268 msgid ""
9269 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9270 "between the web server and the MySQL server."
9271 msgstr ""
9272 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9273 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9275 #: server_engines.php:45
9276 msgid "Storage Engines"
9277 msgstr "Opslag Engines"
9279 #: server_export.php:20
9280 msgid "View dump (schema) of databases"
9281 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9283 #: server_plugins.php:81
9284 msgid "Modules"
9285 msgstr ""
9287 #: server_plugins.php:102
9288 msgid "Begin"
9289 msgstr "Begin"
9291 #: server_plugins.php:111
9292 msgid "Plugin"
9293 msgstr ""
9295 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9296 msgid "Module"
9297 msgstr ""
9299 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9300 msgid "Library"
9301 msgstr ""
9303 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9304 msgid "Version"
9305 msgstr "Versie"
9307 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9308 msgid "Author"
9309 msgstr ""
9311 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9312 msgid "License"
9313 msgstr ""
9315 #: server_plugins.php:182
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Disabled"
9318 msgid "disabled"
9319 msgstr "Uitgeschakeld"
9321 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9322 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9323 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9325 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9326 #: server_privileges.php:630
9327 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9328 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9330 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9331 #: server_privileges.php:636
9332 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9333 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9335 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9336 #: server_privileges.php:629
9337 msgid "Allows creating new databases and tables."
9338 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9340 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9341 #: server_privileges.php:635
9342 msgid "Allows creating stored routines."
9343 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9345 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9346 msgid "Allows creating new tables."
9347 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9349 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9350 #: server_privileges.php:633
9351 msgid "Allows creating temporary tables."
9352 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9354 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9355 #: server_privileges.php:669
9356 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9357 msgstr ""
9358 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9360 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9361 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9362 #: server_privileges.php:645
9363 msgid "Allows creating new views."
9364 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9366 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9367 #: server_privileges.php:621
9368 msgid "Allows deleting data."
9369 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9371 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9372 #: server_privileges.php:632
9373 msgid "Allows dropping databases and tables."
9374 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9376 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9377 msgid "Allows dropping tables."
9378 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9380 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9381 #: server_privileges.php:649
9382 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9383 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9385 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9386 #: server_privileges.php:637
9387 msgid "Allows executing stored routines."
9388 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9390 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9391 #: server_privileges.php:624
9392 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9393 msgstr ""
9394 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9395 "bestanden."
9397 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9398 msgid ""
9399 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9400 msgstr ""
9401 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9402 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9404 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9405 #: server_privileges.php:631
9406 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9407 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9409 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9410 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9411 msgid "Allows inserting and replacing data."
9412 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9414 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9415 #: server_privileges.php:664
9416 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9417 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9419 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9420 #: server_privileges.php:730
9421 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9422 msgstr ""
9423 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9425 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9426 #: server_privileges.php:718
9427 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9428 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9430 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9431 #: server_privileges.php:724
9432 msgid ""
9433 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9434 "execute per hour."
9435 msgstr ""
9436 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9437 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9439 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9440 #: server_privileges.php:736
9441 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9442 msgstr ""
9443 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9444 "hebben."
9446 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9447 #: server_privileges.php:659
9448 msgid "Allows viewing processes of all users"
9449 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9451 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9452 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9453 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9454 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9456 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9457 #: server_privileges.php:660
9458 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9459 msgstr ""
9460 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9461 "van de server leeg te maken."
9463 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9464 #: server_privileges.php:667
9465 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9466 msgstr ""
9467 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9468 "zijn."
9470 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9471 #: server_privileges.php:668
9472 msgid "Needed for the replication slaves."
9473 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9475 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9476 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9477 msgid "Allows reading data."
9478 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9480 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9481 #: server_privileges.php:662
9482 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9483 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9485 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9486 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9487 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9488 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9490 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9491 #: server_privileges.php:661
9492 msgid "Allows shutting down the server."
9493 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9495 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9496 #: server_privileges.php:658
9497 msgid ""
9498 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9499 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9500 "killing threads of other users."
9501 msgstr ""
9502 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9503 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9504 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9505 "van andere gebruikers."
9507 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9508 #: server_privileges.php:650
9509 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9510 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9512 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9513 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9514 msgid "Allows changing data."
9515 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9517 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9518 msgid "No privileges."
9519 msgstr "Geen privileges."
9521 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9522 msgctxt "None privileges"
9523 msgid "None"
9524 msgstr "Geen"
9526 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9527 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9528 msgid "Table-specific privileges"
9529 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9531 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9532 #: server_privileges.php:1704
9533 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9534 msgstr ""
9535 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9537 #: server_privileges.php:614
9538 msgid "Administration"
9539 msgstr "Administratie"
9541 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9542 msgid "Global privileges"
9543 msgstr "Globale privileges"
9545 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9546 msgid "Database-specific privileges"
9547 msgstr "Database-specifieke privileges"
9549 #: server_privileges.php:712
9550 msgid "Resource limits"
9551 msgstr "Resource-beperkingen"
9553 #: server_privileges.php:713
9554 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9555 msgstr ""
9556 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9558 #: server_privileges.php:791
9559 msgid "Login Information"
9560 msgstr "Inloginformatie"
9562 #: server_privileges.php:885
9563 msgid "Do not change the password"
9564 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9566 # Enkelvoud.
9567 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9568 msgid "No user found."
9569 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9571 #: server_privileges.php:961
9572 #, php-format
9573 msgid "The user %s already exists!"
9574 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9576 #: server_privileges.php:1045
9577 msgid "You have added a new user."
9578 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9580 #: server_privileges.php:1273
9581 #, php-format
9582 msgid "You have updated the privileges for %s."
9583 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9585 #: server_privileges.php:1295
9586 #, php-format
9587 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9588 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9590 #: server_privileges.php:1331
9591 #, php-format
9592 msgid "The password for %s was changed successfully."
9593 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9595 #: server_privileges.php:1351
9596 #, php-format
9597 msgid "Deleting %s"
9598 msgstr "Verwijderen van %s"
9600 #: server_privileges.php:1365
9601 msgid "No users selected for deleting!"
9602 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9604 #: server_privileges.php:1368
9605 msgid "Reloading the privileges"
9606 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9608 #: server_privileges.php:1386
9609 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9610 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9612 #: server_privileges.php:1421
9613 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9614 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9616 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9617 msgid "Edit Privileges"
9618 msgstr "Wijzig rechten"
9620 #: server_privileges.php:1441
9621 msgid "Revoke"
9622 msgstr "Ongedaan maken"
9624 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9625 #: server_privileges.php:2347
9626 msgid "Any"
9627 msgstr "Elke"
9629 #: server_privileges.php:1565
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "User overview"
9632 msgid "Users overview"
9633 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9635 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9636 #: server_privileges.php:2258
9637 msgid "Grant"
9638 msgstr "Toekennen"
9640 #: server_privileges.php:1778
9641 msgid "Remove selected users"
9642 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9644 #: server_privileges.php:1781
9645 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9646 msgstr ""
9647 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9649 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9650 #: server_privileges.php:1784
9651 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9652 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9654 #: server_privileges.php:1805
9655 #, php-format
9656 msgid ""
9657 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9658 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9659 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9660 "%sreload the privileges%s before you continue."
9661 msgstr ""
9662 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9663 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9664 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9665 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9666 "gaat."
9668 #: server_privileges.php:1858
9669 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9670 msgstr ""
9671 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9673 #: server_privileges.php:1900
9674 msgid "Column-specific privileges"
9675 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9677 #: server_privileges.php:2106
9678 msgid "Add privileges on the following database"
9679 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9681 #: server_privileges.php:2124
9682 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9683 msgstr ""
9684 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9685 "gebruiken"
9687 #: server_privileges.php:2127
9688 msgid "Add privileges on the following table"
9689 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9691 #: server_privileges.php:2184
9692 msgid "Change Login Information / Copy User"
9693 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9695 #: server_privileges.php:2187
9696 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9697 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9699 #: server_privileges.php:2189
9700 msgid "... keep the old one."
9701 msgstr "... behoud de oude."
9703 #: server_privileges.php:2190
9704 msgid "... delete the old one from the user tables."
9705 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9707 #: server_privileges.php:2191
9708 msgid ""
9709 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9710 msgstr ""
9711 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9713 #: server_privileges.php:2192
9714 msgid ""
9715 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9716 "afterwards."
9717 msgstr ""
9718 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9719 "achteraf."
9721 #: server_privileges.php:2215
9722 msgid "Database for user"
9723 msgstr "Database voor gebruiker"
9725 #: server_privileges.php:2219
9726 msgctxt "Create none database for user"
9727 msgid "None"
9728 msgstr "Geen"
9730 #: server_privileges.php:2220
9731 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9732 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9734 #: server_privileges.php:2221
9735 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9736 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9738 #: server_privileges.php:2225
9739 #, php-format
9740 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9741 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9743 #: server_privileges.php:2250
9744 #, php-format
9745 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9746 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9748 #: server_privileges.php:2359
9749 msgid "global"
9750 msgstr "globaal"
9752 #: server_privileges.php:2361
9753 msgid "database-specific"
9754 msgstr "database-specifiek"
9756 #: server_privileges.php:2363
9757 msgid "wildcard"
9758 msgstr "jokerteken"
9760 #: server_privileges.php:2406
9761 msgid "User has been added."
9762 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9764 #: server_replication.php:49
9765 msgid "Unknown error"
9766 msgstr "Onbekende fout"
9768 #: server_replication.php:56
9769 #, php-format
9770 msgid "Unable to connect to master %s."
9771 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9773 #: server_replication.php:63
9774 msgid ""
9775 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9776 msgstr ""
9777 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9778 "probleem op de master."
9780 #: server_replication.php:69
9781 msgid "Unable to change master"
9782 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9784 #: server_replication.php:72
9785 #, php-format
9786 msgid "Master server changed successfully to %s"
9787 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9789 #: server_replication.php:180
9790 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9791 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9793 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9794 msgid "Show master status"
9795 msgstr "Toon master status"
9797 #: server_replication.php:185
9798 msgid "Show connected slaves"
9799 msgstr "Toon verbonden slaves"
9801 #: server_replication.php:208
9802 #, php-format
9803 msgid ""
9804 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9805 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9806 msgstr ""
9807 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9808 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9810 #: server_replication.php:215
9811 msgid "Master configuration"
9812 msgstr "Master instellingen"
9814 #: server_replication.php:216
9815 msgid ""
9816 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9817 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9818 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9819 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9820 "replicated. Please select the mode:"
9821 msgstr ""
9822 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9823 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9824 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9825 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9827 #: server_replication.php:219
9828 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9829 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9831 #: server_replication.php:220
9832 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9833 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9835 #: server_replication.php:223
9836 msgid "Please select databases:"
9837 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9839 #: server_replication.php:226
9840 msgid ""
9841 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9842 "and please restart the MySQL server afterwards."
9843 msgstr ""
9844 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9845 "herstart uw MySQL-server."
9847 #: server_replication.php:228
9848 msgid ""
9849 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9850 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9851 "master"
9852 msgstr ""
9853 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9854 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9855 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9857 #: server_replication.php:291
9858 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9859 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9861 #: server_replication.php:294
9862 msgid "Slave IO Thread not running!"
9863 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9865 #: server_replication.php:303
9866 msgid ""
9867 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9868 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9870 #: server_replication.php:306
9871 msgid "See slave status table"
9872 msgstr "Slave status tabel"
9874 #: server_replication.php:309
9875 msgid "Synchronize databases with master"
9876 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9878 #: server_replication.php:320
9879 msgid "Control slave:"
9880 msgstr "Beheer slave:"
9882 #: server_replication.php:323
9883 msgid "Full start"
9884 msgstr "Start volledig"
9886 #: server_replication.php:323
9887 msgid "Full stop"
9888 msgstr "Stop volledig"
9890 #: server_replication.php:324
9891 msgid "Reset slave"
9892 msgstr "Reset slave"
9894 #: server_replication.php:326
9895 msgid "Start SQL Thread only"
9896 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9898 #: server_replication.php:328
9899 msgid "Stop SQL Thread only"
9900 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9902 #: server_replication.php:331
9903 msgid "Start IO Thread only"
9904 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9906 #: server_replication.php:333
9907 msgid "Stop IO Thread only"
9908 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9910 #: server_replication.php:338
9911 msgid "Error management:"
9912 msgstr "Fouten beheer:"
9914 # "errors" => "fouten"
9915 # master and slave _what_?
9916 #: server_replication.php:340
9917 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9918 msgstr ""
9919 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9920 "slaaf!"
9922 #: server_replication.php:342
9923 msgid "Skip current error"
9924 msgstr "Sla de huidige error over"
9926 #: server_replication.php:343
9927 msgid "Skip next"
9928 msgstr "Sla de volgende"
9930 #: server_replication.php:346
9931 msgid "errors."
9932 msgstr "errors over."
9934 #: server_replication.php:361
9935 #, php-format
9936 msgid ""
9937 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9938 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9939 msgstr ""
9940 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9941 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9943 #: server_status.php:455
9944 #, php-format
9945 msgid "Thread %s was successfully killed."
9946 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9948 #: server_status.php:457
9949 #, php-format
9950 msgid ""
9951 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9952 msgstr ""
9953 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9954 "al gesloten."
9956 #: server_status.php:589
9957 msgid "Handler"
9958 msgstr "Handler"
9960 #: server_status.php:590
9961 msgid "Query cache"
9962 msgstr "Query cache"
9964 #: server_status.php:591
9965 msgid "Threads"
9966 msgstr "Threads"
9968 #: server_status.php:593
9969 msgid "Temporary data"
9970 msgstr "Tijdelijke data"
9972 #: server_status.php:594
9973 msgid "Delayed inserts"
9974 msgstr "Vertraagde inserts"
9976 #: server_status.php:595
9977 msgid "Key cache"
9978 msgstr "Sleutelcache"
9980 #: server_status.php:596
9981 msgid "Joins"
9982 msgstr "Joins"
9984 #: server_status.php:598
9985 msgid "Sorting"
9986 msgstr "Sortering"
9988 #: server_status.php:600
9989 msgid "Transaction coordinator"
9990 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9992 #: server_status.php:612
9993 msgid "Flush (close) all tables"
9994 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9996 #: server_status.php:614
9997 msgid "Show open tables"
9998 msgstr "Toon open tabellen"
10000 #: server_status.php:619
10001 msgid "Show slave hosts"
10002 msgstr "Toon slave hosts"
10004 #: server_status.php:625
10005 msgid "Show slave status"
10006 msgstr "Toon slave status"
10008 #: server_status.php:630
10009 msgid "Flush query cache"
10010 msgstr "Schoon query cache"
10012 #: server_status.php:779
10013 msgid "Runtime Information"
10014 msgstr "Runtime-informatie"
10016 #: server_status.php:786
10017 msgid "All status variables"
10018 msgstr "alle status variabelen"
10020 #: server_status.php:787
10021 msgid "Monitor"
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:788
10025 msgid "Advisor"
10026 msgstr ""
10028 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Refresh"
10031 msgid "Refresh rate: "
10032 msgstr "Vernieuw"
10034 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Filters"
10037 msgstr "Filter"
10039 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Do not change the password"
10042 msgid "Containing the word:"
10043 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
10045 #: server_status.php:846
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Show open tables"
10048 msgid "Show only alert values"
10049 msgstr "Toon open tabellen"
10051 #: server_status.php:850
10052 msgid "Filter by category..."
10053 msgstr ""
10055 #: server_status.php:864
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Show open tables"
10058 msgid "Show unformatted values"
10059 msgstr "Toon open tabellen"
10061 #: server_status.php:868
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Related Links"
10064 msgid "Related links:"
10065 msgstr "Gerelateerde links"
10067 #: server_status.php:901
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Query type"
10070 msgid "Run analyzer"
10071 msgstr "Query-type"
10073 #: server_status.php:902
10074 #, fuzzy
10075 #| msgid "Introduction"
10076 msgid "Instructions"
10077 msgstr "Inleiding"
10079 #: server_status.php:909
10080 msgid ""
10081 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10082 "analyzing the server status variables."
10083 msgstr ""
10085 #: server_status.php:911
10086 msgid ""
10087 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10088 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10089 "system."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:913
10093 msgid ""
10094 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10095 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10096 "tuning can have a very negative effect on performance."
10097 msgstr ""
10099 #: server_status.php:915
10100 msgid ""
10101 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10102 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10103 "no clearly measurable improvement."
10104 msgstr ""
10106 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10107 #: server_status.php:937
10108 #, fuzzy, php-format
10109 #| msgid "Customize startup page"
10110 msgid "Questions since startup: %s"
10111 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10113 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10114 msgid "Statements"
10115 msgstr "Opdrachten"
10117 #. l10n: # = Amount of queries
10118 #: server_status.php:976
10119 msgid "#"
10120 msgstr ""
10122 #: server_status.php:1049
10123 #, php-format
10124 msgid "Network traffic since startup: %s"
10125 msgstr ""
10127 #: server_status.php:1058
10128 #, fuzzy, php-format
10129 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10130 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10131 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10133 #: server_status.php:1069
10134 msgid ""
10135 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10136 "b> process."
10137 msgstr ""
10138 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10139 "<b>replicatie</b> proces."
10141 #: server_status.php:1071
10142 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10143 msgstr ""
10144 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10145 "proces."
10147 #: server_status.php:1073
10148 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10149 msgstr ""
10150 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10151 "proces."
10153 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10154 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10155 # weggehaald.
10156 #: server_status.php:1076
10157 msgid ""
10158 "For further information about replication status on the server, please visit "
10159 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10160 msgstr ""
10161 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10162 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10164 #: server_status.php:1085
10165 msgid "Replication status"
10166 msgstr "Replicatie status"
10168 #: server_status.php:1100
10169 msgid ""
10170 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10171 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10172 msgstr ""
10173 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10174 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10176 #: server_status.php:1106
10177 msgid "Received"
10178 msgstr "Ontvangen"
10180 #: server_status.php:1116
10181 msgid "Sent"
10182 msgstr "Verzonden"
10184 #: server_status.php:1152
10185 msgid "max. concurrent connections"
10186 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10188 #: server_status.php:1159
10189 msgid "Failed attempts"
10190 msgstr "Mislukte pogingen"
10192 #: server_status.php:1173
10193 msgid "Aborted"
10194 msgstr "Afgehaakte"
10196 #: server_status.php:1236
10197 msgid "ID"
10198 msgstr "ID"
10200 #: server_status.php:1240
10201 msgid "Command"
10202 msgstr "Commando"
10204 #: server_status.php:1302
10205 msgid ""
10206 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10207 "closing the connection properly."
10208 msgstr ""
10210 #: server_status.php:1303
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10213 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10214 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10216 #: server_status.php:1304
10217 msgid ""
10218 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10219 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10220 "statements from the transaction."
10221 msgstr ""
10222 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10223 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10224 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10225 "te slaan."
10227 #: server_status.php:1305
10228 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10229 msgstr ""
10230 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10231 "cache."
10233 #: server_status.php:1306
10234 msgid ""
10235 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1307
10239 msgid ""
10240 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10241 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10242 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10243 "based instead of disk-based."
10244 msgstr ""
10245 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10246 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10247 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10248 "based instead of disk-based."
10250 #: server_status.php:1308
10251 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10252 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10254 #: server_status.php:1309
10255 msgid ""
10256 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10257 "while executing statements."
10258 msgstr ""
10259 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10260 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10262 #: server_status.php:1310
10263 msgid ""
10264 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10265 "(probably duplicate key)."
10266 msgstr ""
10267 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10268 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10270 #: server_status.php:1311
10271 msgid ""
10272 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10273 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10274 msgstr ""
10275 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10276 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10277 "thread."
10279 #: server_status.php:1312
10280 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10281 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10283 #: server_status.php:1313
10284 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10285 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10287 #: server_status.php:1314
10288 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10289 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10291 #: server_status.php:1315
10292 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10293 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10295 #: server_status.php:1316
10296 msgid ""
10297 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10298 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10299 "indicates the number of time tables have been discovered."
10300 msgstr ""
10301 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10302 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10303 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10305 #: server_status.php:1317
10306 msgid ""
10307 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10308 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10309 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10310 msgstr ""
10311 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10312 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10313 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10315 #: server_status.php:1318
10316 msgid ""
10317 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10318 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10319 msgstr ""
10320 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10321 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10322 "indexen."
10324 #: server_status.php:1319
10325 msgid ""
10326 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10327 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10328 "if you are doing an index scan."
10329 msgstr ""
10330 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10331 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10332 "of bij het doen van een index scan."
10334 #: server_status.php:1320
10335 msgid ""
10336 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10337 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10338 msgstr ""
10339 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10340 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10342 #: server_status.php:1321
10343 msgid ""
10344 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10345 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10346 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10347 "you have joins that don't use keys properly."
10348 msgstr ""
10349 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10350 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10351 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10352 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10353 "gebruikmaken van sleutels."
10355 #: server_status.php:1322
10356 msgid ""
10357 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10358 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10359 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10360 "advantage of the indexes you have."
10361 msgstr ""
10362 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10363 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10364 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10365 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10366 "maken."
10368 #: server_status.php:1323
10369 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10370 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10372 #: server_status.php:1324
10373 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10374 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10376 #: server_status.php:1325
10377 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10378 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10380 #: server_status.php:1326
10381 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10382 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10384 #: server_status.php:1327
10385 msgid "The number of pages currently dirty."
10386 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10388 #: server_status.php:1328
10389 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10390 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10392 #: server_status.php:1329
10393 msgid "The number of free pages."
10394 msgstr "Het aantal vrije pages."
10396 #: server_status.php:1330
10397 msgid ""
10398 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10399 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10400 "reason."
10401 msgstr ""
10402 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10403 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10404 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10406 #: server_status.php:1331
10407 msgid ""
10408 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10409 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10410 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10411 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10412 msgstr ""
10413 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10414 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10415 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10416 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10418 #: server_status.php:1332
10419 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10420 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10422 #: server_status.php:1333
10423 msgid ""
10424 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10425 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10426 msgstr ""
10427 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10428 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10429 "willekeurige volgorde."
10431 #: server_status.php:1334
10432 msgid ""
10433 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10434 "InnoDB does a sequential full table scan."
10435 msgstr ""
10436 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10437 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10439 #: server_status.php:1335
10440 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10441 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10443 #: server_status.php:1336
10444 msgid ""
10445 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10446 "and had to do a single-page read."
10447 msgstr ""
10448 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10449 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10451 #: server_status.php:1337
10452 msgid ""
10453 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10454 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10455 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10456 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10457 "properly, this value should be small."
10458 msgstr ""
10459 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10460 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10461 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10462 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10463 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10465 #: server_status.php:1338
10466 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10467 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10469 #: server_status.php:1339
10470 msgid "The number of fsync() operations so far."
10471 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10473 #: server_status.php:1340
10474 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10475 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10477 #: server_status.php:1341
10478 msgid "The current number of pending reads."
10479 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10481 #: server_status.php:1342
10482 msgid "The current number of pending writes."
10483 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10485 #: server_status.php:1343
10486 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10487 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10489 #: server_status.php:1344
10490 msgid "The total number of data reads."
10491 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10493 #: server_status.php:1345
10494 msgid "The total number of data writes."
10495 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10497 #: server_status.php:1346
10498 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10499 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10501 #: server_status.php:1347
10502 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10503 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10505 #: server_status.php:1348
10506 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10507 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10509 #: server_status.php:1349
10510 msgid ""
10511 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10512 "wait for it to be flushed before continuing."
10513 msgstr ""
10514 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10516 #: server_status.php:1350
10517 msgid "The number of log write requests."
10518 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10520 #: server_status.php:1351
10521 msgid "The number of physical writes to the log file."
10522 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10524 #: server_status.php:1352
10525 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10526 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10528 #: server_status.php:1353
10529 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10530 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10532 #: server_status.php:1354
10533 msgid "Pending log file writes."
10534 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10536 #: server_status.php:1355
10537 msgid "The number of bytes written to the log file."
10538 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10540 #: server_status.php:1356
10541 msgid "The number of pages created."
10542 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10544 #: server_status.php:1357
10545 msgid ""
10546 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10547 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10548 msgstr ""
10549 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10550 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10551 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10553 #: server_status.php:1358
10554 msgid "The number of pages read."
10555 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10557 #: server_status.php:1359
10558 msgid "The number of pages written."
10559 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10561 #: server_status.php:1360
10562 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10563 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10565 #: server_status.php:1361
10566 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10567 msgstr ""
10568 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10570 #: server_status.php:1362
10571 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10572 msgstr ""
10573 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10575 #: server_status.php:1363
10576 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10577 msgstr ""
10578 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10580 #: server_status.php:1364
10581 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10582 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10584 #: server_status.php:1365
10585 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10586 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10588 #: server_status.php:1366
10589 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10590 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10592 #: server_status.php:1367
10593 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10594 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10596 #: server_status.php:1368
10597 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10598 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10600 #: server_status.php:1369
10601 msgid ""
10602 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10603 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10604 msgstr ""
10605 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10606 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10607 "Not_flushed_key_blocks."
10609 #: server_status.php:1370
10610 msgid ""
10611 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10612 "determine how much of the key cache is in use."
10613 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10615 #: server_status.php:1371
10616 msgid ""
10617 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10618 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10619 "one time."
10620 msgstr ""
10621 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10622 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10624 #: server_status.php:1372
10625 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10626 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10628 #: server_status.php:1373
10629 msgid ""
10630 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10631 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10632 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10633 msgstr ""
10634 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10635 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10636 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10638 #: server_status.php:1374
10639 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10640 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10642 #: server_status.php:1375
10643 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10644 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10646 #: server_status.php:1376
10647 msgid ""
10648 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10649 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10650 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10651 msgstr ""
10652 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10653 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10654 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10655 "dat er nog geen query is gecompiled."
10657 #: server_status.php:1377
10658 msgid ""
10659 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10660 "the server started."
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1378
10664 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10665 msgstr ""
10666 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10667 "wachtrijen."
10669 #: server_status.php:1379
10670 msgid ""
10671 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10672 "table cache value is probably too small."
10673 msgstr ""
10674 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10675 "cache waarde te laag."
10677 #: server_status.php:1380
10678 msgid "The number of files that are open."
10679 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10681 #: server_status.php:1381
10682 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10683 msgstr ""
10684 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10686 #: server_status.php:1382
10687 msgid "The number of tables that are open."
10688 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10690 #: server_status.php:1383
10691 msgid ""
10692 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10693 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10694 "statement."
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1384
10698 msgid "The amount of free memory for query cache."
10699 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10701 #: server_status.php:1385
10702 msgid "The number of cache hits."
10703 msgstr "Het aantal cache hits."
10705 #: server_status.php:1386
10706 msgid "The number of queries added to the cache."
10707 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10709 #: server_status.php:1387
10710 msgid ""
10711 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10712 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10713 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10714 "decide which queries to remove from the cache."
10715 msgstr ""
10716 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10717 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10718 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10719 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10720 "queries worden verwijderd."
10722 #: server_status.php:1388
10723 msgid ""
10724 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10725 "query_cache_type setting)."
10726 msgstr ""
10727 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10728 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10730 #: server_status.php:1389
10731 msgid "The number of queries registered in the cache."
10732 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10734 #: server_status.php:1390
10735 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10736 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10738 #: server_status.php:1391
10739 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10740 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10742 #: server_status.php:1392
10743 msgid ""
10744 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10745 "should carefully check the indexes of your tables."
10746 msgstr ""
10747 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10748 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10750 #: server_status.php:1393
10751 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10752 msgstr ""
10753 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10754 "tabel."
10756 #: server_status.php:1394
10757 msgid ""
10758 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10759 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10760 msgstr ""
10761 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10762 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10763 "van indexen te controleren.)"
10765 #: server_status.php:1395
10766 msgid ""
10767 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10768 "critical even if this is big.)"
10769 msgstr ""
10770 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10771 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10773 #: server_status.php:1396
10774 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10775 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10777 #: server_status.php:1397
10778 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10779 msgstr ""
10780 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10781 "threas."
10783 #: server_status.php:1398
10784 msgid ""
10785 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10786 "retried transactions."
10787 msgstr ""
10788 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10789 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10791 #: server_status.php:1399
10792 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10793 msgstr ""
10794 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10795 "met een master server."
10797 #: server_status.php:1400
10798 msgid ""
10799 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10800 "create."
10801 msgstr ""
10802 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10803 "seconden duurde."
10805 #: server_status.php:1401
10806 msgid ""
10807 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10808 msgstr ""
10809 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10810 "duurde."
10812 #: server_status.php:1402
10813 msgid ""
10814 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10815 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10816 "system variable."
10817 msgstr ""
10818 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10819 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10820 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10822 #: server_status.php:1403
10823 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10824 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10826 #: server_status.php:1404
10827 msgid "The number of sorted rows."
10828 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10830 #: server_status.php:1405
10831 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10832 msgstr ""
10833 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10835 #: server_status.php:1406
10836 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10837 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10839 #: server_status.php:1407
10840 msgid ""
10841 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10842 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10843 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10844 "tables or use replication."
10845 msgstr ""
10846 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10847 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10848 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10849 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10851 #: server_status.php:1408
10852 msgid ""
10853 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10854 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10855 "raise your thread_cache_size."
10856 msgstr ""
10857 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10858 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10859 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10861 #: server_status.php:1409
10862 msgid "The number of currently open connections."
10863 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10865 #: server_status.php:1410
10866 msgid ""
10867 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10868 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10869 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10870 "implementation.)"
10871 msgstr ""
10872 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10873 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10874 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10875 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10877 #: server_status.php:1411
10878 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10879 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10881 #: server_status.php:1551
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Textarea rows"
10884 msgid "Start Monitor"
10885 msgstr "Tekstveld regels"
10887 #: server_status.php:1560
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Introduction"
10890 msgid "Instructions/Setup"
10891 msgstr "Inleiding"
10893 #: server_status.php:1565
10894 msgid "Done rearranging/editing charts"
10895 msgstr ""
10897 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Add prefix"
10900 msgid "Add chart"
10901 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10903 #: server_status.php:1574
10904 msgid "Rearrange/edit charts"
10905 msgstr ""
10907 #: server_status.php:1578
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Refresh rate"
10910 msgstr "Vernieuw"
10912 #: server_status.php:1583
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Textarea columns"
10915 msgid "Chart columns"
10916 msgstr "Textarea kolommen"
10918 #: server_status.php:1599
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Error management:"
10921 msgid "Chart arrangement"
10922 msgstr "Fouten beheer:"
10924 #: server_status.php:1599
10925 msgid ""
10926 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10927 "may want to export it if you have a complicated set up."
10928 msgstr ""
10930 #: server_status.php:1600
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Restore default value"
10933 msgid "Reset to default"
10934 msgstr "Herstel standaard waarde"
10936 #: server_status.php:1604
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Introduction"
10939 msgid "Monitor Instructions"
10940 msgstr "Inleiding"
10942 #: server_status.php:1605
10943 msgid ""
10944 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10945 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10946 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10947 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10948 "increases server load by up to 15%"
10949 msgstr ""
10951 #: server_status.php:1610
10952 msgid ""
10953 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10954 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10955 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10956 "charting features however."
10957 msgstr ""
10959 #: server_status.php:1623
10960 msgid "Using the monitor:"
10961 msgstr ""
10963 #: server_status.php:1625
10964 msgid ""
10965 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10966 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10967 "chart using the cog icon on each respective chart."
10968 msgstr ""
10970 #: server_status.php:1627
10971 msgid ""
10972 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10973 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10974 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10975 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10976 msgstr ""
10978 #: server_status.php:1634
10979 msgid "Please note:"
10980 msgstr ""
10982 #: server_status.php:1636
10983 msgid ""
10984 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10985 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10986 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10987 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10988 msgstr ""
10990 #: server_status.php:1648
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Remove database"
10993 msgid "Preset chart"
10994 msgstr "Verwijder database"
10996 #: server_status.php:1652
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "All status variables"
10999 msgid "Status variable(s)"
11000 msgstr "alle status variabelen"
11002 #: server_status.php:1654
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Select Tables"
11005 msgid "Select series:"
11006 msgstr "Selecteer tabellen"
11008 #: server_status.php:1656
11009 msgid "Commonly monitored"
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1671
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Invalid table name"
11015 msgid "or type variable name:"
11016 msgstr "Ongeldige tabel naam"
11018 #: server_status.php:1675
11019 msgid "Display as differential value"
11020 msgstr ""
11022 #: server_status.php:1677
11023 msgid "Apply a divisor"
11024 msgstr ""
11026 #: server_status.php:1684
11027 msgid "Append unit to data values"
11028 msgstr ""
11030 #: server_status.php:1690
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Add a new server"
11033 msgid "Add this series"
11034 msgstr "Een server toevoegen"
11036 #: server_status.php:1692
11037 msgid "Clear series"
11038 msgstr ""
11040 #: server_status.php:1695
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "SQL queries"
11043 msgid "Series in Chart:"
11044 msgstr "SQL-queries"
11046 #: server_status.php:1708
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Show statistics"
11049 msgid "Log statistics"
11050 msgstr "Toon statistieken"
11052 #: server_status.php:1709
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Select page"
11055 msgid "Selected time range:"
11056 msgstr "Selecteer pagina"
11058 #: server_status.php:1714
11059 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1719
11063 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11064 msgstr ""
11066 #: server_status.php:1724
11067 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11068 msgstr ""
11070 #: server_status.php:1726
11071 msgid "Results are grouped by query text."
11072 msgstr ""
11074 #: server_status.php:1731
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Query type"
11077 msgid "Query analyzer"
11078 msgstr "Query-type"
11080 #: server_status.php:1771
11081 #, fuzzy, php-format
11082 #| msgid "Second"
11083 msgid "%d second"
11084 msgid_plural "%d seconds"
11085 msgstr[0] "Seconde"
11086 msgstr[1] "Seconde"
11088 #: server_status.php:1773
11089 #, fuzzy, php-format
11090 #| msgid "Minute"
11091 msgid "%d minute"
11092 msgid_plural "%d minutes"
11093 msgstr[0] "Minuut"
11094 msgstr[1] "Minuut"
11096 #: server_synchronize.php:99
11097 msgid "Could not connect to the source"
11098 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11100 #: server_synchronize.php:102
11101 msgid "Could not connect to the target"
11102 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11104 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11105 #: tbl_get_field.php:19
11106 #, php-format
11107 msgid "'%s' database does not exist."
11108 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11110 #: server_synchronize.php:282
11111 msgid "Structure Synchronization"
11112 msgstr "Structuur synchronizatie"
11114 #: server_synchronize.php:286
11115 msgid "Data Synchronization"
11116 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11118 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11119 msgid "not present"
11120 msgstr "niet aanwezig"
11122 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11123 msgid "Structure Difference"
11124 msgstr "Structuur verschillen"
11126 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11127 msgid "Data Difference"
11128 msgstr "Gegevens verschillen"
11130 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11131 msgid "Add column(s)"
11132 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11134 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11135 msgid "Remove column(s)"
11136 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11138 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11139 msgid "Alter column(s)"
11140 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11142 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11143 msgid "Remove index(s)"
11144 msgstr "Index(en) verwijderen"
11146 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11147 msgid "Apply index(s)"
11148 msgstr "Index(en) toepassen"
11150 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11151 msgid "Update row(s)"
11152 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11154 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11155 msgid "Insert row(s)"
11156 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11158 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11159 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11160 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11162 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11163 msgid "Apply Selected Changes"
11164 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11166 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11167 msgid "Synchronize Databases"
11168 msgstr "Synchronizeer databases"
11170 #: server_synchronize.php:483
11171 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11172 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11174 #: server_synchronize.php:988
11175 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11176 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11178 #: server_synchronize.php:1046
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Executed queries"
11181 msgstr "SQL-queries"
11183 #: server_synchronize.php:1202
11184 msgid "Enter manually"
11185 msgstr "Geef handmatig op"
11187 #: server_synchronize.php:1210
11188 msgid "Current connection"
11189 msgstr "Huidige verbinding"
11191 #: server_synchronize.php:1250
11192 #, php-format
11193 msgid "Configuration: %s"
11194 msgstr "Configuratie: %s"
11196 #: server_synchronize.php:1265
11197 msgid "Socket"
11198 msgstr "Socket"
11200 #: server_synchronize.php:1313
11201 msgid ""
11202 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11203 "database will remain unchanged."
11204 msgstr ""
11205 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11206 "bron zal niet worden gewijzigd."
11208 #: server_variables.php:80
11209 msgid "Setting variable failed"
11210 msgstr ""
11212 #: server_variables.php:99
11213 msgid "Server variables and settings"
11214 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11216 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11217 msgid "Session value"
11218 msgstr "Sessievariabelen"
11220 #: server_variables.php:126
11221 msgid "Global value"
11222 msgstr "Globale waarde"
11224 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11225 msgid "Download"
11226 msgstr "Download"
11228 #: setup/frames/form.inc.php:25
11229 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11230 msgstr ""
11232 #: setup/frames/index.inc.php:49
11233 msgid "Cannot load or save configuration"
11234 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11236 #: setup/frames/index.inc.php:50
11237 msgid ""
11238 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11239 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11240 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11241 msgstr ""
11242 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11243 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11244 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11245 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11247 #: setup/frames/index.inc.php:57
11248 msgid ""
11249 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11250 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11251 msgstr ""
11252 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11253 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11254 "verzonden!"
11256 #: setup/frames/index.inc.php:61
11257 #, php-format
11258 msgid ""
11259 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11260 "link[/a] to use a secure connection."
11261 msgstr ""
11262 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11263 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11265 #: setup/frames/index.inc.php:65
11266 msgid "Insecure connection"
11267 msgstr "Onveilige verbinding"
11269 #: setup/frames/index.inc.php:94
11270 msgid "Configuration saved."
11271 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11273 #: setup/frames/index.inc.php:95
11274 msgid ""
11275 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11276 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11277 msgstr ""
11278 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11279 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11280 "en verwijder de config folder."
11282 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11283 msgid "Overview"
11284 msgstr "Overzicht"
11286 #: setup/frames/index.inc.php:110
11287 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11288 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11290 #: setup/frames/index.inc.php:150
11291 msgid "There are no configured servers"
11292 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:158
11295 msgid "New server"
11296 msgstr "Nieuwe server"
11298 #: setup/frames/index.inc.php:187
11299 msgid "Default language"
11300 msgstr "Standaard taal"
11302 #: setup/frames/index.inc.php:197
11303 msgid "let the user choose"
11304 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11306 #: setup/frames/index.inc.php:208
11307 msgid "- none -"
11308 msgstr "- geen -"
11310 #: setup/frames/index.inc.php:211
11311 msgid "Default server"
11312 msgstr "Standaard server"
11314 #: setup/frames/index.inc.php:221
11315 msgid "End of line"
11316 msgstr "Regeleinde"
11318 #: setup/frames/index.inc.php:226
11319 msgid "Display"
11320 msgstr "Toon"
11322 #: setup/frames/index.inc.php:230
11323 msgid "Load"
11324 msgstr "Laden"
11326 #: setup/frames/index.inc.php:241
11327 msgid "phpMyAdmin homepage"
11328 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11330 #: setup/frames/index.inc.php:242
11331 msgid "Donate"
11332 msgstr "Doneer"
11334 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11335 msgid "Edit server"
11336 msgstr "Wijzig server"
11338 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11339 msgid "Add a new server"
11340 msgstr "Een server toevoegen"
11342 #: setup/index.php:22
11343 msgid "Wrong GET file attribute value"
11344 msgstr ""
11346 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11347 msgid "Warning"
11348 msgstr "Waarschuwing"
11350 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11351 msgid "Submitted form contains errors"
11352 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11354 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11355 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11356 msgstr ""
11357 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11359 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11360 msgid "Ignore errors"
11361 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11363 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11364 msgid "Show form"
11365 msgstr "Toon formulier"
11367 #: setup/lib/index.lib.php:122
11368 msgid ""
11369 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11370 msgstr ""
11371 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11372 "mogelijk."
11374 #: setup/lib/index.lib.php:132
11375 msgid ""
11376 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11377 "not respond."
11378 msgstr ""
11379 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11380 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11382 #: setup/lib/index.lib.php:152
11383 msgid "Got invalid version string from server"
11384 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11386 #: setup/lib/index.lib.php:162
11387 msgid "Unparsable version string"
11388 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11390 #: setup/lib/index.lib.php:180
11391 #, php-format
11392 msgid ""
11393 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11394 "version is %s, released on %s."
11395 msgstr ""
11396 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11397 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11399 #: setup/lib/index.lib.php:186
11400 msgid "No newer stable version is available"
11401 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11403 #: setup/lib/index.lib.php:274
11404 #, php-format
11405 msgid ""
11406 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11407 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11408 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11409 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11410 msgstr ""
11411 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11412 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11413 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11414 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11415 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11416 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11418 #: setup/lib/index.lib.php:276
11419 msgid ""
11420 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11421 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11422 "you don't need to remember it."
11423 msgstr ""
11424 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11425 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11426 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11428 #: setup/lib/index.lib.php:277
11429 #, php-format
11430 msgid ""
11431 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11432 "unavailable on this system."
11433 msgstr ""
11434 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11435 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11437 #: setup/lib/index.lib.php:279
11438 msgid ""
11439 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11440 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11441 msgstr ""
11442 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11443 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11444 "gebruikers op uw server."
11446 #: setup/lib/index.lib.php:280
11447 #, php-format
11448 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11449 msgstr ""
11450 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11452 #: setup/lib/index.lib.php:282
11453 #, php-format
11454 msgid ""
11455 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11456 "unavailable on this system."
11457 msgstr ""
11458 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11459 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11461 #: setup/lib/index.lib.php:284
11462 #, php-format
11463 msgid ""
11464 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11465 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11466 "(currently %d)."
11467 msgstr ""
11468 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11469 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11470 "waarde (huidige waarde : %d)."
11472 #: setup/lib/index.lib.php:286
11473 #, php-format
11474 msgid ""
11475 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11476 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11477 msgstr ""
11478 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11479 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11480 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11482 #: setup/lib/index.lib.php:288
11483 #, php-format
11484 msgid ""
11485 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11486 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11487 msgstr ""
11488 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11489 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11490 "kleiner of gelijk is."
11492 #: setup/lib/index.lib.php:290
11493 #, php-format
11494 msgid ""
11495 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11496 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11497 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11498 "of users, including you, are connected to."
11499 msgstr ""
11500 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11501 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11502 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11503 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11505 #: setup/lib/index.lib.php:292
11506 #, php-format
11507 msgid ""
11508 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11509 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11510 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11511 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11512 "http[/kbd]."
11513 msgstr ""
11514 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11515 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11516 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11517 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11518 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11520 #: setup/lib/index.lib.php:294
11521 #, php-format
11522 msgid ""
11523 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11524 "system."
11525 msgstr ""
11526 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11527 "systeem."
11529 #: setup/lib/index.lib.php:296
11530 #, php-format
11531 msgid ""
11532 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11533 "system."
11534 msgstr ""
11535 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11536 "dit systeem."
11538 #: setup/lib/index.lib.php:324
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11541 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11542 msgstr ""
11543 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11545 #: setup/lib/index.lib.php:337
11546 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11547 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11549 #: setup/lib/index.lib.php:368
11550 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11551 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11553 #: setup/lib/index.lib.php:390
11554 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11555 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11557 #: setup/lib/index.lib.php:397
11558 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11559 msgstr ""
11560 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11562 #: setup/validate.php:22
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "No data"
11565 msgid "Wrong data"
11566 msgstr "Geen gegevens"
11568 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11569 msgid "Browse foreign values"
11570 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11572 #: sql.php:218
11573 #, php-format
11574 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11575 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11577 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11578 #, php-format
11579 msgid "Inserted row id: %1$d"
11580 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11582 #: sql.php:723
11583 msgid "Showing as PHP code"
11584 msgstr "Getoond als PHP-code"
11586 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11587 msgid "Showing SQL query"
11588 msgstr "Toont SQL-query"
11590 #: sql.php:728
11591 msgid "Validated SQL"
11592 msgstr "Gevalideerde SQL"
11594 #: sql.php:948
11595 #, php-format
11596 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11597 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11599 #: sql.php:980
11600 msgid "Label"
11601 msgstr "Label"
11603 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11604 #, php-format
11605 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11606 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11608 #: tbl_change.php:699
11609 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11610 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11612 #: tbl_change.php:817
11613 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11614 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11616 #: tbl_change.php:821
11617 msgid "Binary - do not edit"
11618 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11620 #: tbl_change.php:871
11621 msgid "Upload to BLOB repository"
11622 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11624 #: tbl_change.php:1029
11625 msgid "Insert as new row"
11626 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11628 #: tbl_change.php:1030
11629 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11630 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11632 #: tbl_change.php:1031
11633 msgid "Show insert query"
11634 msgstr "Toon insert-query"
11636 #: tbl_change.php:1042
11637 msgid "and then"
11638 msgstr "en dan"
11640 #: tbl_change.php:1046
11641 msgid "Go back to previous page"
11642 msgstr "Terug"
11644 #: tbl_change.php:1047
11645 msgid "Insert another new row"
11646 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11648 #: tbl_change.php:1051
11649 msgid "Go back to this page"
11650 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11652 #: tbl_change.php:1059
11653 msgid "Edit next row"
11654 msgstr "Bewerk volgende rij"
11656 #: tbl_change.php:1070
11657 msgid ""
11658 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11659 msgstr ""
11660 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11661 "om vrijuit te navigeren"
11663 #: tbl_change.php:1108
11664 #, php-format
11665 msgid "Continue insertion with %s rows"
11666 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11668 #: tbl_chart.php:89
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Bar"
11671 msgctxt "Chart type"
11672 msgid "Bar"
11673 msgstr "Balk"
11675 #: tbl_chart.php:91
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Column"
11678 msgctxt "Chart type"
11679 msgid "Column"
11680 msgstr "Kolom"
11682 #: tbl_chart.php:93
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Line"
11685 msgctxt "Chart type"
11686 msgid "Line"
11687 msgstr "Lijn"
11689 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11690 # iets anders.
11691 #: tbl_chart.php:95
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Inline"
11694 msgctxt "Chart type"
11695 msgid "Spline"
11696 msgstr "Rechtstreeks"
11698 #: tbl_chart.php:97
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Pie"
11701 msgctxt "Chart type"
11702 msgid "Pie"
11703 msgstr "Taart"
11705 #: tbl_chart.php:100
11706 msgid "Stacked"
11707 msgstr "Opgestapeld"
11709 #: tbl_chart.php:103
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Report title:"
11712 msgid "Chart title"
11713 msgstr "Report titel:"
11715 #: tbl_chart.php:109
11716 msgid "X-Axis:"
11717 msgstr ""
11719 #: tbl_chart.php:124
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "SQL queries"
11722 msgid "Series:"
11723 msgstr "SQL-queries"
11725 #: tbl_chart.php:126
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Textarea columns"
11728 msgid "The remaining columns"
11729 msgstr "Textarea kolommen"
11731 #: tbl_chart.php:139
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "X Axis label"
11734 msgid "X-Axis label:"
11735 msgstr "X-as label"
11737 #: tbl_chart.php:141
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Value"
11740 msgid "X Values"
11741 msgstr "Waarde"
11743 #: tbl_chart.php:142
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Y Axis label"
11746 msgid "Y-Axis label:"
11747 msgstr "Y-as label"
11749 #: tbl_chart.php:143
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Value"
11752 msgid "Y Values"
11753 msgstr "Waarde"
11755 #: tbl_create.php:31
11756 #, php-format
11757 msgid "Table %s already exists!"
11758 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11760 #: tbl_create.php:227
11761 #, php-format
11762 msgid "Table %1$s has been created."
11763 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11765 #: tbl_export.php:24
11766 msgid "View dump (schema) of table"
11767 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11769 #: tbl_gis_visualization.php:112
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Display servers selection"
11772 msgid "Display GIS Visualization"
11773 msgstr "Toon serverkeuze"
11775 #: tbl_gis_visualization.php:128
11776 msgid "Width"
11777 msgstr "Breedte"
11779 #: tbl_gis_visualization.php:132
11780 msgid "Height"
11781 msgstr "Hoogte"
11783 #: tbl_gis_visualization.php:136
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Textarea columns"
11786 msgid "Label column"
11787 msgstr "Textarea kolommen"
11789 #: tbl_gis_visualization.php:138
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "- none -"
11792 msgid "-- None --"
11793 msgstr "- geen -"
11795 #: tbl_gis_visualization.php:151
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Total count"
11798 msgid "Spatial column"
11799 msgstr "Totaal aantal"
11801 #: tbl_gis_visualization.php:175
11802 msgid "Redraw"
11803 msgstr "Hertekenen"
11805 #: tbl_gis_visualization.php:177
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Save as file"
11808 msgid "Save to file"
11809 msgstr "Opslaan als bestand"
11811 #: tbl_gis_visualization.php:178
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Table name"
11814 msgid "File name"
11815 msgstr "Tabelnaam"
11817 #: tbl_indexes.php:66
11818 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11819 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11821 #: tbl_indexes.php:75
11822 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11823 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11825 #: tbl_indexes.php:91
11826 msgid "No index parts defined!"
11827 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11829 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11830 msgid "Add index"
11831 msgstr "Voeg index toe"
11833 #: tbl_indexes.php:175
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Edit mode"
11836 msgid "Edit index"
11837 msgstr "Wijzig-mode"
11839 #: tbl_indexes.php:187
11840 msgid "Index name:"
11841 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11843 #: tbl_indexes.php:188
11844 msgid ""
11845 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11846 msgstr ""
11847 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11848 "sleutel zijn!)"
11850 #: tbl_indexes.php:199
11851 msgid "Index type:"
11852 msgstr "Index type&nbsp;:"
11854 #: tbl_indexes.php:285
11855 #, php-format
11856 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11857 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11859 #: tbl_move_copy.php:44
11860 msgid "Can't move table to same one!"
11861 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11863 #: tbl_move_copy.php:46
11864 msgid "Can't copy table to same one!"
11865 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11867 #: tbl_move_copy.php:54
11868 #, php-format
11869 msgid "Table %s has been moved to %s."
11870 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11872 #: tbl_move_copy.php:56
11873 #, php-format
11874 msgid "Table %s has been copied to %s."
11875 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11877 #: tbl_move_copy.php:81
11878 msgid "The table name is empty!"
11879 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11881 #: tbl_operations.php:268
11882 msgid "Alter table order by"
11883 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11885 #: tbl_operations.php:277
11886 msgid "(singly)"
11887 msgstr "(apart)"
11889 #: tbl_operations.php:297
11890 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11891 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11893 #: tbl_operations.php:355
11894 msgid "Table options"
11895 msgstr "Tabelopties"
11897 #: tbl_operations.php:359
11898 msgid "Rename table to"
11899 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11901 #: tbl_operations.php:537
11902 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11903 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11905 #: tbl_operations.php:584
11906 msgid "Switch to copied table"
11907 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11909 #: tbl_operations.php:596
11910 msgid "Table maintenance"
11911 msgstr "Tabelonderhoud"
11913 #: tbl_operations.php:624
11914 msgid "Defragment table"
11915 msgstr "Defragmenteer tabel"
11917 #: tbl_operations.php:680
11918 #, php-format
11919 msgid "Table %s has been flushed"
11920 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11922 #: tbl_operations.php:688
11923 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11924 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11926 #: tbl_operations.php:697
11927 msgid "Delete data or table"
11928 msgstr "Verwijder data of tabel"
11930 #: tbl_operations.php:714
11931 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11932 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11934 #: tbl_operations.php:736
11935 msgid "Delete the table (DROP)"
11936 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11938 #: tbl_operations.php:758
11939 msgid "Partition maintenance"
11940 msgstr "Partitie onderhoud"
11942 #: tbl_operations.php:766
11943 #, php-format
11944 msgid "Partition %s"
11945 msgstr "Partitie %s"
11947 #: tbl_operations.php:769
11948 msgid "Analyze"
11949 msgstr "Analyseer"
11951 #: tbl_operations.php:770
11952 msgid "Check"
11953 msgstr "Controleer"
11955 #: tbl_operations.php:771
11956 msgid "Optimize"
11957 msgstr "Optimaliseer"
11959 #: tbl_operations.php:772
11960 msgid "Rebuild"
11961 msgstr "Regenereer"
11963 #: tbl_operations.php:773
11964 msgid "Repair"
11965 msgstr "Repareer"
11967 #: tbl_operations.php:787
11968 msgid "Remove partitioning"
11969 msgstr "Verwijder partitionering"
11971 #: tbl_operations.php:813
11972 msgid "Check referential integrity:"
11973 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11975 #: tbl_printview.php:72
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Show tables"
11978 msgid "Showing tables"
11979 msgstr "Toon tabellen"
11981 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11982 msgid "Space usage"
11983 msgstr "Ruimtegebruik"
11985 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11986 msgid "Usage"
11987 msgstr "Gebruik"
11989 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11990 msgid "Effective"
11991 msgstr "Effectief"
11993 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11994 msgid "Row Statistics"
11995 msgstr "Rij-statistiek"
11997 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11998 msgid "static"
11999 msgstr "statisch"
12001 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12002 msgid "dynamic"
12003 msgstr "dynamisch"
12005 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12006 msgid "Row length"
12007 msgstr "Lengte van de rij"
12009 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12010 msgid "Row size"
12011 msgstr "Grootte van de rij "
12013 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12014 msgid "Next autoindex"
12015 msgstr ""
12017 #: tbl_relation.php:271
12018 #, php-format
12019 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12020 msgstr ""
12021 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12023 #: tbl_relation.php:398
12024 msgid "Internal relation"
12025 msgstr "Interne relatie"
12027 #: tbl_relation.php:400
12028 msgid ""
12029 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12030 "relation exists."
12031 msgstr ""
12032 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12033 "relatie bestaat."
12035 #: tbl_relation.php:406
12036 msgid "Foreign key constraint"
12037 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12039 #: tbl_select.php:84
12040 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12041 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12043 #: tbl_select.php:178
12044 msgid "Select columns (at least one):"
12045 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12047 #: tbl_select.php:196
12048 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12049 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12051 #: tbl_select.php:203
12052 msgid "Number of rows per page"
12053 msgstr "records per pagina"
12055 #: tbl_select.php:209
12056 msgid "Display order:"
12057 msgstr "Weergave volgorde:"
12059 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12060 msgid "Spatial"
12061 msgstr ""
12063 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12064 msgid "Browse distinct values"
12065 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12067 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12068 msgid "Add primary key"
12069 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12071 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12072 msgid "Add unique index"
12073 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12075 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Add index"
12078 msgid "Add SPATIAL index"
12079 msgstr "Voeg index toe"
12081 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12082 msgid "Add FULLTEXT index"
12083 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12085 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12086 msgctxt "None for default"
12087 msgid "None"
12088 msgstr "Geen"
12090 #: tbl_structure.php:372
12091 #, php-format
12092 msgid "Column %s has been dropped"
12093 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12095 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12096 #, php-format
12097 msgid "A primary key has been added on %s"
12098 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12100 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12101 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12102 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12103 #, php-format
12104 msgid "An index has been added on %s"
12105 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12107 #: tbl_structure.php:465
12108 msgid "Show more actions"
12109 msgstr "Geef meer acties weer"
12111 #: tbl_structure.php:607
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Print view"
12114 msgid "Edit view"
12115 msgstr "Afdrukken"
12117 #: tbl_structure.php:624
12118 msgid "Relation view"
12119 msgstr "Relatieoverzicht"
12121 #: tbl_structure.php:632
12122 msgid "Propose table structure"
12123 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12125 #: tbl_structure.php:650
12126 msgid "Add column"
12127 msgstr "Voeg kolom toe"
12129 #: tbl_structure.php:664
12130 msgid "At End of Table"
12131 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12133 #: tbl_structure.php:665
12134 msgid "At Beginning of Table"
12135 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12137 #: tbl_structure.php:666
12138 #, php-format
12139 msgid "After %s"
12140 msgstr "Na %s"
12142 #: tbl_structure.php:703
12143 #, php-format
12144 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12145 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12147 #: tbl_structure.php:861
12148 msgid "partitioned"
12149 msgstr "gepartitioneerd"
12151 #: tbl_tracking.php:109
12152 #, php-format
12153 msgid "Tracking report for table `%s`"
12154 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12156 #: tbl_tracking.php:173
12157 #, php-format
12158 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12159 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12161 #: tbl_tracking.php:181
12162 #, php-format
12163 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12164 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12166 #: tbl_tracking.php:189
12167 #, php-format
12168 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12169 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12171 #: tbl_tracking.php:199
12172 msgid "SQL statements executed."
12173 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12175 #: tbl_tracking.php:205
12176 msgid ""
12177 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12178 "ensure that you have the privileges to do so."
12179 msgstr ""
12180 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12181 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12183 #: tbl_tracking.php:206
12184 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12185 msgstr ""
12186 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12187 "zijn."
12189 #: tbl_tracking.php:215
12190 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12191 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12193 #: tbl_tracking.php:246
12194 #, php-format
12195 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12196 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12198 #: tbl_tracking.php:388
12199 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12200 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12202 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12203 msgid "Query error"
12204 msgstr "Fout in query"
12206 #: tbl_tracking.php:405
12207 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12208 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12210 #: tbl_tracking.php:417
12211 msgid "Tracking statements"
12212 msgstr "Tracking-statements"
12214 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12215 #, php-format
12216 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12217 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12219 #: tbl_tracking.php:438
12220 msgid "Delete tracking data row from report"
12221 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12223 #: tbl_tracking.php:449
12224 msgid "No data"
12225 msgstr "Geen gegevens"
12227 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12228 msgid "Date"
12229 msgstr "Datum"
12231 #: tbl_tracking.php:461
12232 msgid "Data definition statement"
12233 msgstr "Definitie-statement"
12235 #: tbl_tracking.php:518
12236 msgid "Data manipulation statement"
12237 msgstr "Manipulatie-statement"
12239 #: tbl_tracking.php:564
12240 msgid "SQL dump (file download)"
12241 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12243 #: tbl_tracking.php:565
12244 msgid "SQL dump"
12245 msgstr "SQL-dump"
12247 #: tbl_tracking.php:566
12248 msgid "This option will replace your table and contained data."
12249 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12251 #: tbl_tracking.php:566
12252 msgid "SQL execution"
12253 msgstr "SQL-uitvoering"
12255 #: tbl_tracking.php:578
12256 #, php-format
12257 msgid "Export as %s"
12258 msgstr "Exporteren als %s"
12260 #: tbl_tracking.php:618
12261 msgid "Show versions"
12262 msgstr "Versies weergeven"
12264 #: tbl_tracking.php:702
12265 #, php-format
12266 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12267 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12269 #: tbl_tracking.php:704
12270 msgid "Deactivate now"
12271 msgstr "Nu uitschakelen"
12273 #: tbl_tracking.php:715
12274 #, php-format
12275 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12276 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12278 #: tbl_tracking.php:717
12279 msgid "Activate now"
12280 msgstr "Nu inschakelen"
12282 #: tbl_tracking.php:730
12283 #, php-format
12284 msgid "Create version %s of %s.%s"
12285 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12287 #: tbl_tracking.php:734
12288 msgid "Track these data definition statements:"
12289 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12291 #: tbl_tracking.php:742
12292 msgid "Track these data manipulation statements:"
12293 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12295 #: tbl_tracking.php:750
12296 msgid "Create version"
12297 msgstr "Versie aanmaken"
12299 #: tbl_zoom_select.php:135
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12302 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12303 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12305 #: tbl_zoom_select.php:145
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Hide search criteria"
12308 msgid "Additional search criteria"
12309 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12311 #: tbl_zoom_select.php:276
12312 msgid "Use this column to label each point"
12313 msgstr ""
12315 #: tbl_zoom_select.php:296
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12318 msgid "Maximum rows to plot"
12319 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12321 #: tbl_zoom_select.php:410
12322 msgid "Browse/Edit the points"
12323 msgstr ""
12325 #: tbl_zoom_select.php:417
12326 #, fuzzy
12327 #| msgid "Control user"
12328 msgid "How to use"
12329 msgstr "Controle gebruiker"
12331 #: themes.php:28
12332 msgid "Get more themes!"
12333 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12335 #: transformation_overview.php:24
12336 msgid "Available MIME types"
12337 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12339 #: transformation_overview.php:37
12340 msgid ""
12341 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12342 msgstr ""
12343 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12344 "transformatiefuncties"
12346 #: transformation_overview.php:42
12347 msgid "Available transformations"
12348 msgstr "Beschikbare transformaties"
12350 #: transformation_overview.php:47
12351 msgctxt "for MIME transformation"
12352 msgid "Description"
12353 msgstr "Omschrijving"
12355 #: user_password.php:34
12356 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12357 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12359 #: user_password.php:96
12360 msgid "The profile has been updated."
12361 msgstr "Het profiel is aangepast."
12363 #: view_create.php:141
12364 msgid "VIEW name"
12365 msgstr "VIEW-naam"
12367 #: view_operations.php:91
12368 msgid "Rename view to"
12369 msgstr "Hernoem view naar"
12371 #: po/advisory_rules.php:5
12372 msgid "Uptime below one day"
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:6
12376 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:7
12380 msgid ""
12381 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12382 "longer than a day before running this analyzer"
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:8
12386 #, php-format
12387 msgid "The uptime is only %s"
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:10
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Versions"
12393 msgid "Questions below 1,000"
12394 msgstr "Versies"
12396 #: po/advisory_rules.php:11
12397 msgid ""
12398 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12399 "recommendations may not be accurate."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:12
12403 msgid ""
12404 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12405 "of queries."
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:13
12409 #, fuzzy, php-format
12410 #| msgid "Current connection"
12411 msgid "Current amount of Questions: %s"
12412 msgstr "Huidige verbinding"
12414 #: po/advisory_rules.php:15
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Show SQL queries"
12417 msgid "Percentage of slow queries"
12418 msgstr "Toon SQL-queries"
12420 #: po/advisory_rules.php:16
12421 msgid ""
12422 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12426 msgid ""
12427 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12428 "in the slow query log"
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:18
12432 #, php-format
12433 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:20
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "Flush query cache"
12439 msgid "Slow query rate"
12440 msgstr "Schoon query cache"
12442 #: po/advisory_rules.php:21
12443 msgid ""
12444 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:23
12448 #, php-format
12449 msgid ""
12450 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12451 "hour."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:25
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "SQL queries"
12457 msgid "Long query time"
12458 msgstr "SQL-queries"
12460 #: po/advisory_rules.php:26
12461 msgid ""
12462 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12463 "take above 10 seconds are logged."
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:27
12467 msgid ""
12468 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12469 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:28
12473 #, php-format
12474 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:30
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Show query box"
12480 msgid "Slow query logging"
12481 msgstr "SQL-query veld tonen"
12483 #: po/advisory_rules.php:31
12484 msgid "The slow query log is disabled."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:32
12488 msgid ""
12489 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12490 "help troubleshooting badly performing queries."
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:33
12494 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:35
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Select Tables"
12500 msgid "Release Series"
12501 msgstr "Selecteer tabellen"
12503 #: po/advisory_rules.php:36
12504 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:37
12508 msgid ""
12509 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12510 "even more so."
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12514 #, fuzzy, php-format
12515 #| msgid "Create version"
12516 msgid "Current version: %s"
12517 msgstr "Versie aanmaken"
12519 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Version"
12522 msgid "Minor Version"
12523 msgstr "Versie"
12525 #: po/advisory_rules.php:41
12526 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:42
12530 msgid ""
12531 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12532 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:46
12536 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:47
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12542 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12543 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12545 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Description"
12548 msgid "Distribution"
12549 msgstr "Beschrijving"
12551 #: po/advisory_rules.php:51
12552 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:52
12556 msgid ""
12557 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12558 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12559 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:53
12563 msgid "'source' found in version_comment"
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12567 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:57
12571 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:58
12575 msgid "'percona' found in version_comment"
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:62
12579 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:63
12583 #, php-format
12584 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:65
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "MySQL charset"
12590 msgid "MySQL Architecture"
12591 msgstr "MySQL Karakterset"
12593 #: po/advisory_rules.php:66
12594 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:67
12598 msgid ""
12599 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12600 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12601 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:68
12605 #, php-format
12606 msgid "Available memory on this host: %s"
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:70
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Query cache"
12612 msgid "Query cache disabled"
12613 msgstr "Query cache"
12615 #: po/advisory_rules.php:71
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "The server is not responding"
12618 msgid "The query cache is not enabled."
12619 msgstr "De server reageert niet"
12621 #: po/advisory_rules.php:72
12622 msgid ""
12623 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12624 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12625 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12626 "memcached, ignore this recommendation."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:73
12630 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:75
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Query cache"
12636 msgid "Query caching method"
12637 msgstr "Query cache"
12639 #: po/advisory_rules.php:76
12640 msgid "Suboptimal caching method."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:77
12644 msgid ""
12645 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12646 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12647 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12648 "cache, especially if you have multiple slaves."
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:78
12652 #, php-format
12653 msgid ""
12654 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12655 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:80
12659 #, fuzzy, php-format
12660 #| msgid "Query cache"
12661 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12662 msgstr "Query cache"
12664 #: po/advisory_rules.php:81
12665 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12666 msgstr ""
12668 #: po/advisory_rules.php:82
12669 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:83
12673 #, php-format
12674 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:85
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Query Cache usage"
12680 msgstr "Query cache"
12682 #: po/advisory_rules.php:86
12683 #, php-format
12684 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:87
12688 msgid ""
12689 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12690 "query cache might help as well."
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:88
12694 #, php-format
12695 msgid ""
12696 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12697 "%%. It should be above 80%%"
12698 msgstr ""
12700 #: po/advisory_rules.php:90
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Query cache"
12703 msgid "Query cache fragmentation"
12704 msgstr "Query cache"
12706 #: po/advisory_rules.php:91
12707 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:92
12711 msgid ""
12712 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12713 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12714 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12715 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12716 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12717 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12718 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12719 "qcache_queries_in_cache"
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:93
12723 #, php-format
12724 msgid ""
12725 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12726 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12727 "value should be below 20%%."
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:95
12731 msgid "Query cache low memory prunes"
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:96
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12737 msgid ""
12738 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12739 "cache."
12740 msgstr ""
12741 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12742 "geheugen voor de query cache."
12744 #: po/advisory_rules.php:97
12745 msgid ""
12746 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12747 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12748 "this in small increments and monitor the results."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:98
12752 #, php-format
12753 msgid ""
12754 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12755 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12756 msgstr ""
12758 #: po/advisory_rules.php:100
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Query cache"
12761 msgid "Query cache max size"
12762 msgstr "Query cache"
12764 #: po/advisory_rules.php:101
12765 msgid ""
12766 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12767 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:102
12771 msgid ""
12772 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12773 "this value."
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:103
12777 #, php-format
12778 msgid "Current query cache size: %s"
12779 msgstr ""
12781 #: po/advisory_rules.php:105
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Query results"
12784 msgid "Query cache min result size"
12785 msgstr "Query resultaten"
12787 #: po/advisory_rules.php:106
12788 msgid ""
12789 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:107
12793 msgid ""
12794 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12795 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12796 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12797 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12798 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12799 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12800 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12801 "might reduce efficiency."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:108
12805 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12806 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12808 #: po/advisory_rules.php:110
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12811 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12812 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12814 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12817 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12818 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12820 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12821 msgid ""
12822 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12823 "on your system memory limits"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:113
12827 #, php-format
12828 msgid ""
12829 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12830 "10%%."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:115
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12836 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12837 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12839 #: po/advisory_rules.php:118
12840 #, php-format
12841 msgid ""
12842 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:120
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Textarea rows"
12848 msgid "Sort rows"
12849 msgstr "Tekstveld regels"
12851 #: po/advisory_rules.php:121
12852 msgid "There are lots of rows being sorted."
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:122
12856 msgid ""
12857 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12858 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12859 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12860 "sorting"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:123
12864 #, php-format
12865 msgid "Sorted rows average: %s"
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:125
12869 #, fuzzy
12870 #| msgid "There are no files to upload"
12871 msgid "Rate of joins without indexes"
12872 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12874 #: po/advisory_rules.php:126
12875 #, fuzzy
12876 #| msgid "There are no files to upload"
12877 msgid "There are too many joins without indexes."
12878 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12880 #: po/advisory_rules.php:127
12881 msgid ""
12882 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12883 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:128
12887 #, php-format
12888 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:130
12892 msgid "Rate of reading first index entry"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:131
12896 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:132
12900 msgid ""
12901 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12902 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12903 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12904 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12905 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12906 "queries."
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:133
12910 #, php-format
12911 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:135
12915 msgid "Rate of reading fixed position"
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:136
12919 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:137
12923 msgid ""
12924 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12925 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12926 "applicable."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:138
12930 #, php-format
12931 msgid ""
12932 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12933 "per hour"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:140
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Where to show the table row links"
12939 msgid "Rate of reading next table row"
12940 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12942 #: po/advisory_rules.php:141
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Where to show the table row links"
12945 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12946 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12948 #: po/advisory_rules.php:142
12949 msgid ""
12950 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12951 "where applicable."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:143
12955 #, php-format
12956 msgid ""
12957 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:145
12961 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:146
12965 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:147
12969 msgid ""
12970 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12971 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12972 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12973 "other value as well."
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:148
12977 #, php-format
12978 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:150
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Where to show the table row links"
12984 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12985 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12987 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12988 msgid ""
12989 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12990 "memory."
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:152
12994 msgid ""
12995 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12996 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12997 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12998 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12999 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13000 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13001 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:153
13005 #, php-format
13006 msgid ""
13007 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13008 "below 25%%"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:155
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "%s table"
13014 #| msgid_plural "%s tables"
13015 msgid "Temp disk rate"
13016 msgstr "%s tabel"
13018 #: po/advisory_rules.php:157
13019 msgid ""
13020 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13021 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13022 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13023 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13024 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13025 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13026 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:158
13030 #, php-format
13031 msgid ""
13032 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13033 "less than 1 per hour"
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:160
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Sort buffer size"
13039 msgid "MyISAM key buffer size"
13040 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13042 #: po/advisory_rules.php:161
13043 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:162
13047 msgid ""
13048 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13049 "good start."
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:163
13053 msgid "key_buffer_size is 0"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:165
13057 #, fuzzy, php-format
13058 #| msgid "Sort buffer size"
13059 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13060 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13062 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13063 #, fuzzy, php-format
13064 #| msgid "Sort buffer size"
13065 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13066 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13068 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13069 msgid ""
13070 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13071 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13072 "expectations about what indexes are being used."
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:168
13076 #, fuzzy, php-format
13077 #| msgid "Sort buffer size"
13078 msgid ""
13079 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13080 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13082 #: po/advisory_rules.php:170
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Sort buffer size"
13085 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13086 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13088 #: po/advisory_rules.php:173
13089 #, php-format
13090 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:175
13094 msgid "Percentage of index reads from memory"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:176
13098 #, php-format
13099 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:177
13103 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13104 msgstr ""
13106 #: po/advisory_rules.php:178
13107 #, php-format
13108 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:180
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "Create table"
13114 msgid "Rate of table open"
13115 msgstr "Maak tabel"
13117 #: po/advisory_rules.php:181
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "The current number of pending writes."
13120 msgid "The rate of opening tables is high."
13121 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13123 #: po/advisory_rules.php:182
13124 msgid ""
13125 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13126 "{table_open_cache} might avoid this."
13127 msgstr ""
13129 #: po/advisory_rules.php:183
13130 #, php-format
13131 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:185
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Format of imported file"
13137 msgid "Percentage of used open files limit"
13138 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13140 #: po/advisory_rules.php:186
13141 msgid ""
13142 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13143 "may get a \"Too many open files\" error."
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13147 msgid ""
13148 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13149 "restarting after changing open_files_limit."
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:188
13153 #, php-format
13154 msgid ""
13155 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:190
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Format of imported file"
13161 msgid "Rate of open files"
13162 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13164 #: po/advisory_rules.php:191
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13167 msgid "The rate of opening files is high."
13168 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13170 #: po/advisory_rules.php:193
13171 #, php-format
13172 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:195
13176 #, fuzzy, php-format
13177 #| msgid "Create table on database %s"
13178 msgid "Immediate table locks %%"
13179 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13181 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13184 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13185 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13187 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13188 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13189 msgstr ""
13191 #: po/advisory_rules.php:198
13192 #, php-format
13193 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:200
13197 msgid "Table lock wait rate"
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:203
13201 #, php-format
13202 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:205
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Key cache"
13208 msgid "Thread cache"
13209 msgstr "Sleutelcache"
13211 #: po/advisory_rules.php:206
13212 msgid ""
13213 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13214 "MySQL."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:207
13218 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:208
13222 msgid "The thread cache is set to 0"
13223 msgstr ""
13225 #: po/advisory_rules.php:210
13226 #, fuzzy, php-format
13227 #| msgid "Tracking is not active."
13228 msgid "Thread cache hit rate %%"
13229 msgstr "Tracking is niet actief."
13231 #: po/advisory_rules.php:211
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Tracking is not active."
13234 msgid "Thread cache is not efficient."
13235 msgstr "Tracking is niet actief."
13237 #: po/advisory_rules.php:212
13238 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13239 msgstr ""
13241 #: po/advisory_rules.php:213
13242 #, php-format
13243 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:215
13247 msgid "Threads that are slow to launch"
13248 msgstr ""
13250 #: po/advisory_rules.php:216
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13253 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13254 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13256 #: po/advisory_rules.php:217
13257 msgid ""
13258 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13259 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:218
13263 #, php-format
13264 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13265 msgstr ""
13267 #: po/advisory_rules.php:220
13268 msgid "Slow launch time"
13269 msgstr ""
13271 #: po/advisory_rules.php:221
13272 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13273 msgstr ""
13275 #: po/advisory_rules.php:222
13276 msgid ""
13277 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13278 "launch"
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:223
13282 #, php-format
13283 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13284 msgstr ""
13286 #: po/advisory_rules.php:225
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Persistent connections"
13289 msgid "Percentage of used connections"
13290 msgstr "Persistente connecties"
13292 #: po/advisory_rules.php:226
13293 msgid ""
13294 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13295 "max_connections."
13296 msgstr ""
13298 #: po/advisory_rules.php:227
13299 msgid ""
13300 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13301 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13302 "code closes database handlers properly."
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:228
13306 #, php-format
13307 msgid ""
13308 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:230
13312 #, fuzzy
13313 #| msgid "Persistent connections"
13314 msgid "Percentage of aborted connections"
13315 msgstr "Persistente connecties"
13317 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13318 msgid "Too many connections are aborted."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13322 msgid ""
13323 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13324 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13325 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13326 "source."
13327 msgstr ""
13329 #: po/advisory_rules.php:233
13330 #, php-format
13331 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:235
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Persistent connections"
13337 msgid "Rate of aborted connections"
13338 msgstr "Persistente connecties"
13340 #: po/advisory_rules.php:238
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13344 msgstr ""
13346 #: po/advisory_rules.php:240
13347 #, fuzzy
13348 #| msgid "Format of imported file"
13349 msgid "Percentage of aborted clients"
13350 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13352 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13353 msgid "Too many clients are aborted."
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13357 msgid ""
13358 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13359 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13360 "database handler properly. Check your network and code."
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:243
13364 #, php-format
13365 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:245
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Format of imported file"
13371 msgid "Rate of aborted clients"
13372 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13374 #: po/advisory_rules.php:248
13375 #, php-format
13376 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:250
13380 msgid "Is InnoDB disabled?"
13381 msgstr ""
13383 #: po/advisory_rules.php:251
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Could not save recent table"
13386 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13387 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13389 #: po/advisory_rules.php:252
13390 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13391 msgstr ""
13393 #: po/advisory_rules.php:253
13394 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13395 msgstr ""
13397 #: po/advisory_rules.php:255
13398 #, fuzzy
13399 #| msgid "Buffer pool size"
13400 msgid "InnoDB log size"
13401 msgstr "Buffer pool grootte"
13403 #: po/advisory_rules.php:256
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13406 msgid ""
13407 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13408 "InnoDB buffer pool."
13409 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13411 #: po/advisory_rules.php:257
13412 #, php-format
13413 msgid ""
13414 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13415 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13416 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13417 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13418 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13419 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13420 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13421 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13422 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:258
13426 #, php-format
13427 msgid ""
13428 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13429 "it should not be below 20%%"
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:260
13433 msgid "Max InnoDB log size"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:261
13437 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13438 msgstr ""
13440 #: po/advisory_rules.php:262
13441 #, php-format
13442 msgid ""
13443 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13444 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13445 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13446 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13447 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13448 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13449 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13450 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13451 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13452 msgstr ""
13454 #: po/advisory_rules.php:263
13455 #, php-format
13456 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13457 msgstr ""
13459 #: po/advisory_rules.php:265
13460 msgid "InnoDB buffer pool size"
13461 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13463 #: po/advisory_rules.php:266
13464 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:267
13468 #, php-format
13469 msgid ""
13470 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13471 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13472 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13473 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13474 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13475 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13476 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13477 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13478 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13479 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13480 msgstr ""
13482 #: po/advisory_rules.php:268
13483 #, php-format
13484 msgid ""
13485 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13486 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13487 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13488 "other services running on the same machine."
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:270
13492 #, fuzzy
13493 #| msgid "max. concurrent connections"
13494 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13495 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13497 #: po/advisory_rules.php:271
13498 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13499 msgstr ""
13501 #: po/advisory_rules.php:272
13502 msgid ""
13503 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13504 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13505 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13506 msgstr ""
13508 #: po/advisory_rules.php:273
13509 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13510 msgstr ""
13512 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13513 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13515 #~ msgid "Click to unselect"
13516 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13518 #~ msgid "Create an index"
13519 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13521 #~ msgid "Modify an index"
13522 #~ msgstr "Wijzig een index"
13524 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13525 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13527 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13528 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13530 #~ msgid "Create Table"
13531 #~ msgstr "Maak tabel"
13533 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13534 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13536 #~ msgid ""
13537 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13538 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13539 #~ msgstr ""
13540 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13541 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13543 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13544 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13546 #~ msgid "Create table on database %s"
13547 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13549 #~ msgid "Data Label"
13550 #~ msgstr "Label"
13552 #~ msgid "Location of the text file"
13553 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13555 #~ msgid "MySQL charset"
13556 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13558 #~ msgid "MySQL client version"
13559 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13561 #~ msgid ""
13562 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13563 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13564 #~ "appropriate column name."
13565 #~ msgstr ""
13566 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13567 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13568 #~ "weer te geven veld."
13570 #~ msgid "memcached usage"
13571 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13573 #~ msgid "% open files"
13574 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13576 #~ msgid "% connections used"
13577 #~ msgstr "Connecties"
13579 #~ msgid "% aborted connections"
13580 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13582 #~ msgid "CPU Usage"
13583 #~ msgstr "Gebruik"
13585 #~ msgid "Swap Usage"
13586 #~ msgstr "Gebruik"
13588 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13589 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13591 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13592 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13594 #~ msgctxt "PDF"
13595 #~ msgid "page"
13596 #~ msgstr "pagina's"
13598 #~ msgid "Inline Edit"
13599 #~ msgstr "Wijzig inline"
13601 #~ msgid "Previous"
13602 #~ msgstr "Vorige"
13604 #~ msgid "Next"
13605 #~ msgstr "Volgende"
13607 #~ msgid "Create event"
13608 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13610 #~ msgid "Create routine"
13611 #~ msgstr "Maak relatie"
13613 #~ msgid "Create trigger"
13614 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13616 #~ msgid ""
13617 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13618 #~ "directory %s."
13619 #~ msgstr ""
13620 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13621 #~ "thema's in de directory %s."
13623 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13624 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13626 #~ msgid "Switch to"
13627 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13629 #~ msgid "settings"
13630 #~ msgstr "instellingen"
13632 #~ msgid "Refresh rate:"
13633 #~ msgstr "Vernieuw"
13635 #~ msgid "Clear monitor config"
13636 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13638 #~ msgid "Server traffic"
13639 #~ msgstr "Serververkeer"
13641 #~ msgid "Value too long in the form!"
13642 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13644 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13645 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13647 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13648 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13650 #~ msgid "rows"
13651 #~ msgstr "Verkennen"
13653 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13654 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13656 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13657 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13659 #~ msgid ""
13660 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13661 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13662 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13663 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13664 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13665 #~ "everything is fine."
13666 #~ msgstr ""
13667 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13668 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13669 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13670 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13671 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13672 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13674 #~ msgid "Dropping Event"
13675 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13677 #~ msgid "Dropping Procedure"
13678 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13680 #~ msgid "Theme / Style"
13681 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13683 #~ msgid "seconds"
13684 #~ msgstr "Seconde"
13686 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13687 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13689 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13690 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13692 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13693 #~ msgstr ""
13694 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13696 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13697 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13699 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13700 #~ msgid "Reset"
13701 #~ msgstr "Herstel"
13703 #~ msgid "Show processes"
13704 #~ msgstr "Laat processen zien"
13706 #~ msgctxt "for Show status"
13707 #~ msgid "Reset"
13708 #~ msgstr "Reset"
13710 #~ msgid ""
13711 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13712 #~ "of this MySQL server since its startup."
13713 #~ msgstr ""
13714 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13715 #~ "gestart."
13717 #~ msgid ""
13718 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13719 #~ "the server."
13720 #~ msgstr ""
13721 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13722 #~ "gestuurd naar de server."
13724 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13725 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13727 #~ msgid "Chart generated successfully."
13728 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13730 #~ msgid ""
13731 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13732 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13733 #~ msgstr ""
13734 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13735 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13737 #~ msgid "Title"
13738 #~ msgstr "Titel"
13740 #~ msgid "Area margins"
13741 #~ msgstr "Gebied marges"
13743 #~ msgid "Legend margins"
13744 #~ msgstr "Legende marges"
13746 #~ msgid "Radar"
13747 #~ msgstr "Radar"
13749 #~ msgid "Multi"
13750 #~ msgstr "Meerdere"
13752 #~ msgid "Continuous image"
13753 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13755 #~ msgid ""
13756 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13757 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13758 #~ msgstr ""
13759 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13760 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13762 #~ msgid ""
13763 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13764 #~ msgstr ""
13765 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13766 #~ "bereik [0..10]."
13768 #~ msgid ""
13769 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13770 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13771 #~ msgstr ""
13772 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13773 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13774 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13776 #~ msgid "Add a New User"
13777 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13779 #~ msgid "Create User"
13780 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13782 #~ msgid "Show table row links on left side"
13783 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13785 #~ msgid "Show table row links on right side"
13786 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13788 #~ msgid "Background color"
13789 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13791 #~ msgid "Choose..."
13792 #~ msgstr "Kies..."