Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blobda46984dd7ab9a2e55ead19a20a273d94c63a130
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:11+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #, fuzzy
831 #| msgid "+ Add a new value"
832 msgid "Add a value"
833 msgstr "Een nieuwe waarde toevoegen"
835 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
836 msgid "Output"
837 msgstr "Uitvoer"
839 #: enum_editor.php:130
840 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
841 msgstr ""
842 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
844 #: export.php:29
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Bar type"
847 msgid "Bad type!"
848 msgstr "Verkeerd type!"
850 #: export.php:77
851 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
852 msgstr ""
853 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
855 #: export.php:106
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Add prefix"
858 msgid "Bad parameters!"
859 msgstr "Verkeerde parameters!"
861 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
872 "overschrijven optie."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
879 #: export.php:654
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Dump is bewaard als %s."
884 #: file_echo.php:21
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Export type"
887 msgid "Invalid export type"
888 msgstr "Ongeldig export type"
890 #: gis_data_editor.php:84
891 #, fuzzy, php-format
892 #| msgid "Values for the column \"%s\""
893 msgid "Value for the column \"%s\""
894 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
896 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
898 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
900 #: gis_data_editor.php:134
901 msgid "SRID"
902 msgstr "SRID"
904 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
905 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
906 msgid "Geometry"
907 msgstr "Geometrie"
909 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
910 msgid "Point"
911 msgstr "Punt"
913 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
914 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
915 msgid "X"
916 msgstr "X"
918 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
919 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
920 msgid "Y"
921 msgstr "Y"
923 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
924 #: js/messages.php:320
925 #, php-format
926 msgid "Point %d"
927 msgstr "Punt %d"
929 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
930 #: js/messages.php:326
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add index"
933 msgid "Add a point"
934 msgstr "Voeg een punt toe"
936 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Lines terminated by"
939 msgid "Linestring"
940 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
942 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
943 msgid "Outer Ring"
944 msgstr "Buitenste Ring"
946 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
947 msgid "Inner Ring"
948 msgstr "Binnenste Ring"
950 #: gis_data_editor.php:252
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Add a new User"
953 msgid "Add a linestring"
954 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
956 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Add a new User"
959 msgid "Add an inner ring"
960 msgstr "Voeg een binnenste ring toe"
962 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
963 msgid "Polygon"
964 msgstr "Polygoon"
966 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Add column"
969 msgid "Add a polygon"
970 msgstr "Voeg een polygoon toe"
972 #: gis_data_editor.php:310
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Add a new server"
975 msgid "Add geometry"
976 msgstr "Geometrie toevoegen"
978 #: gis_data_editor.php:318
979 msgid ""
980 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
981 "string into the \"Value\" field"
982 msgstr ""
983 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
984 "string in het \"Waarde\" veld"
986 #: import.php:57
987 #, php-format
988 msgid ""
989 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
990 "%s for ways to workaround this limit."
991 msgstr ""
992 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
993 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
995 #: import.php:170 import.php:419
996 msgid "Showing bookmark"
997 msgstr "Toon bookmark"
999 #: import.php:180 import.php:415
1000 msgid "The bookmark has been deleted."
1001 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1003 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1004 #: libraries/File.class.php:540
1005 msgid "File could not be read"
1006 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1008 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1009 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1010 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1014 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1015 msgstr ""
1016 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1017 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1018 "configuratie."
1020 #: import.php:349
1021 msgid ""
1022 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1023 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1024 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 msgstr ""
1026 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1027 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1028 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1029 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 #: import.php:366
1032 msgid ""
1033 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1034 msgstr ""
1035 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1036 "conversion' bibliotheek"
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1041 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1042 "installatie!"
1044 #: import.php:421 sql.php:935
1045 #, php-format
1046 msgid "Bookmark %s created"
1047 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1049 #: import.php:427 import.php:433
1050 #, php-format
1051 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1052 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1054 #: import.php:442
1055 msgid ""
1056 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1057 "file and import will resume."
1058 msgstr ""
1059 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1060 "het bestand opnieuw invoeren."
1062 #: import.php:444
1063 msgid ""
1064 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1065 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1066 msgstr ""
1067 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1068 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1069 "worden versoepeld."
1071 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1074 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1075 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1076 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1078 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1079 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1080 msgid "Back"
1081 msgstr "Terug"
1083 #: index.php:164
1084 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1085 msgstr ""
1086 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1087 "kan."
1089 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1093 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1097 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1101 #: js/messages.php:32
1102 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1103 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1105 #: js/messages.php:33
1106 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1107 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1109 #: js/messages.php:35
1110 msgid "Deleting tracking data"
1111 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1113 #: js/messages.php:36
1114 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1115 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1117 #: js/messages.php:37
1118 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1119 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1121 #: js/messages.php:40
1122 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1123 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1125 #: js/messages.php:41
1126 #, php-format
1127 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1128 msgstr ""
1129 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1130 "schakelen. Weet u het zeker?"
1132 #: js/messages.php:44
1133 msgid "Missing value in the form!"
1134 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1136 #: js/messages.php:45
1137 msgid "This is not a number!"
1138 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1140 #: js/messages.php:46
1141 #| msgid "Add index"
1142 msgid "Add Index"
1143 msgstr "Voeg een index toe"
1145 #: js/messages.php:47
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Edit mode"
1148 msgid "Edit Index"
1149 msgstr "Wijzig Index"
1151 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1152 #, fuzzy, php-format
1153 #| msgid "Add %s column(s)"
1154 msgid "Add %d column(s) to index"
1155 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe"
1157 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1158 #: js/messages.php:52
1159 msgid "Total count"
1160 msgstr "Totaal aantal"
1162 #: js/messages.php:55
1163 msgid "The host name is empty!"
1164 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1166 #: js/messages.php:56
1167 msgid "The user name is empty!"
1168 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1170 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1171 msgid "The password is empty!"
1172 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1174 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1175 msgid "The passwords aren't the same!"
1176 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1178 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1179 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1180 msgid "Add user"
1181 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1183 #: js/messages.php:60
1184 msgid "Reloading Privileges"
1185 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1187 #: js/messages.php:61
1188 msgid "Removing Selected Users"
1189 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1191 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1192 #: tbl_tracking.php:415
1193 msgid "Close"
1194 msgstr "Sluiten"
1196 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1197 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1198 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1199 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1201 msgid "Edit"
1202 msgstr "Wijzig"
1204 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1205 #| msgid "Server Choice"
1206 msgid "Live traffic chart"
1207 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1209 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1210 msgid "Live conn./process chart"
1211 msgstr "Live conn./process grafiek"
1213 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1214 #| msgid "Show query chart"
1215 msgid "Live query chart"
1216 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1218 #: js/messages.php:70
1219 msgid "Static data"
1220 msgstr "Statische data"
1222 #. l10n: Total number of queries
1223 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1225 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1226 #: tbl_structure.php:804
1227 msgid "Total"
1228 msgstr "Totaal"
1230 #. l10n: Other, small valued, queries
1231 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1232 msgid "Other"
1233 msgstr "Andere"
1235 #. l10n: Thousands separator
1236 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1237 msgid ","
1238 msgstr "."
1240 #. l10n: Decimal separator
1241 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1242 msgid "."
1243 msgstr ","
1245 #: js/messages.php:80
1246 msgid "KiB sent since last refresh"
1247 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1249 #: js/messages.php:81
1250 msgid "KiB received since last refresh"
1251 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1253 #: js/messages.php:82
1254 #| msgid "Server Choice"
1255 msgid "Server traffic (in KiB)"
1256 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1258 #: js/messages.php:83
1259 msgid "Connections since last refresh"
1260 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1262 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1263 msgid "Processes"
1264 msgstr "Processen"
1266 #: js/messages.php:85
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Connections"
1269 msgid "Connections / Processes"
1270 msgstr "Connecties / Processen"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:87
1274 msgid "Questions since last refresh"
1275 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1277 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1278 #: js/messages.php:89
1279 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1280 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1282 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1283 msgid "Query statistics"
1284 msgstr "Query statistieken"
1286 #: js/messages.php:94
1287 #| msgid "Could not save configuration"
1288 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1289 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1291 #: js/messages.php:95
1292 msgid ""
1293 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1294 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1295 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1296 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:97
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "Query cache gebruik"
1309 #: js/messages.php:99
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Query cache gebruikt"
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr "CPU gebruik"
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr "Systeem geheugen"
1322 #: js/messages.php:103
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr "Systeem wisselbestand"
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1328 #: server_status.php:1680
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MiB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1334 #: server_status.php:1680
1335 msgid "KiB"
1336 msgstr "KiB"
1338 #: js/messages.php:107
1339 msgid "Average load"
1340 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1342 #: js/messages.php:108
1343 #| msgid "Total count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Totaal geheugen"
1347 #: js/messages.php:109
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr "Gecached geheugen"
1351 #: js/messages.php:110
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Gebufferd geheugen"
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr "Vrij geheugen"
1360 #: js/messages.php:112
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr "Gebruikt geheugen"
1364 #: js/messages.php:114
1365 #| msgid "Total"
1366 msgid "Total Swap"
1367 msgstr "Totaal wisselbestand"
1369 #: js/messages.php:115
1370 msgid "Cached Swap"
1371 msgstr "Gecached wisselbestand"
1373 #: js/messages.php:116
1374 msgid "Used Swap"
1375 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1377 #: js/messages.php:117
1378 #| msgid "Free pages"
1379 msgid "Free Swap"
1380 msgstr "Vrij wisselbestand"
1382 #: js/messages.php:119
1383 msgid "Bytes sent"
1384 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1386 #: js/messages.php:120
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Ontvangen bytes"
1391 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Connecties"
1395 #. l10n: shortcuts for Byte
1396 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1397 msgid "B"
1398 msgstr "B"
1400 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1401 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1402 msgid "GiB"
1403 msgstr "GiB"
1405 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1406 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1407 msgid "TiB"
1408 msgstr "TiB"
1410 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1411 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1412 msgid "PiB"
1413 msgstr "PiB"
1415 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1416 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1417 msgid "EiB"
1418 msgstr "EiB"
1420 #: js/messages.php:132
1421 #, php-format
1422 #| msgid "%s table"
1423 #| msgid_plural "%s tables"
1424 msgid "%d table(s)"
1425 msgstr "%d tabel(len)"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:135
1429 #| msgid "Versions"
1430 msgid "Questions"
1431 msgstr "Questions"
1433 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1434 msgid "Traffic"
1435 msgstr "Verkeer"
1437 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1438 #: server_status.php:1555
1439 msgid "Settings"
1440 msgstr "Instellingen"
1442 #: js/messages.php:138
1443 #| msgid "Remove database"
1444 msgid "Remove chart"
1445 msgstr "Verwijder grafiek"
1447 #: js/messages.php:139
1448 msgid "Edit title and labels"
1449 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1451 #: js/messages.php:140
1452 #| msgid "Snap to grid"
1453 msgid "Add chart to grid"
1454 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1456 #: js/messages.php:142
1457 msgid "Please add at least one variable to the series"
1458 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1460 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1461 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1463 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1464 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1465 msgid "None"
1466 msgstr "Geen"
1468 #: js/messages.php:144
1469 msgid "Resume monitor"
1470 msgstr "Monitor heropstarten"
1472 #: js/messages.php:145
1473 msgid "Pause monitor"
1474 msgstr ""
1476 #: js/messages.php:147
1477 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:148
1481 msgid "general_log is enabled."
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:149
1485 msgid "slow_query_log is enabled."
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:150
1489 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:151
1493 msgid "log_output is not set to TABLE."
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:152
1497 msgid "log_output is set to TABLE."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:153
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1504 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1505 "depending on your system."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:154
1509 #, php-format
1510 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:155
1514 msgid ""
1515 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1516 "restart:"
1517 msgstr ""
1519 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1520 #: js/messages.php:157
1521 #, fuzzy, php-format
1522 #| msgid "Save output to a file"
1523 msgid "Set log_output to %s"
1524 msgstr "Opslaan als bestand"
1526 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1527 #: js/messages.php:159
1528 #, fuzzy, php-format
1529 #| msgid "Enabled"
1530 msgid "Enable %s"
1531 msgstr "Ingeschakeld"
1533 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1534 #: js/messages.php:161
1535 #, fuzzy, php-format
1536 #| msgid "Disabled"
1537 msgid "Disable %s"
1538 msgstr "Uitgeschakeld"
1540 #. l10n: %d seconds
1541 #: js/messages.php:163
1542 #, php-format
1543 msgid "Set long_query_time to %ds"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:164
1547 msgid ""
1548 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1549 "database administrator."
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:165
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "Manage your settings"
1555 msgid "Change settings"
1556 msgstr "Beheer uw instellingen"
1558 #: js/messages.php:166
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "More settings"
1561 msgid "Current settings"
1562 msgstr "Overige instellingen"
1564 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Report title:"
1567 msgid "Chart Title"
1568 msgstr "Report titel:"
1570 #. l10n: As in differential values
1571 #: js/messages.php:170
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Difference"
1574 msgid "Differential"
1575 msgstr "Verschil"
1577 #: js/messages.php:171
1578 #, php-format
1579 msgid "Divided by %s"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:172
1583 msgid "Unit"
1584 msgstr ""
1586 #: js/messages.php:174
1587 msgid "From slow log"
1588 msgstr ""
1590 #: js/messages.php:175
1591 msgid "From general log"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:176
1595 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:177
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Read requests"
1601 msgid "Cancel request"
1602 msgstr "Lees aanvragen"
1604 #: js/messages.php:178
1605 msgid ""
1606 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1607 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1608 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:179
1612 msgid ""
1613 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1614 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1615 "data."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:180
1619 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:182
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Jump to database"
1625 msgid "Jump to Log table"
1626 msgstr "Ga naar database"
1628 #: js/messages.php:183
1629 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:185
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Analyze"
1635 msgid "Analyzing..."
1636 msgstr "Analyseer"
1638 #: js/messages.php:186
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Explain SQL"
1641 msgid "Explain output"
1642 msgstr "Verklaar SQL"
1644 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1645 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1646 msgid "Time"
1647 msgstr "Tijd"
1649 #: js/messages.php:189
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Total"
1652 msgid "Total time:"
1653 msgstr "Totaal"
1655 #: js/messages.php:190
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Profiling"
1658 msgid "Profiling results"
1659 msgstr "Profiling"
1661 #: js/messages.php:191
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Table"
1664 msgctxt "Display format"
1665 msgid "Table"
1666 msgstr "Tabel"
1668 #: js/messages.php:192
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Chart"
1671 msgstr "Karaktersets"
1673 #. l10n: A collection of available filters
1674 #: js/messages.php:195
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Tables display options"
1677 msgid "Log table filter options"
1678 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1680 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1681 #: js/messages.php:197
1682 msgid "Filter"
1683 msgstr "Filter"
1685 #: js/messages.php:198
1686 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:199
1690 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:200
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Number of inserted rows"
1696 msgid "Sum of grouped rows:"
1697 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1699 #: js/messages.php:201
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Total"
1702 msgid "Total:"
1703 msgstr "Totaal"
1705 #: js/messages.php:203
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Loading"
1708 msgid "Loading logs"
1709 msgstr "Laden"
1711 #: js/messages.php:204
1712 msgid "Monitor refresh failed"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:205
1716 msgid ""
1717 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1718 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1719 "reentering your credentials should help."
1720 msgstr ""
1722 #: js/messages.php:206
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Reload"
1725 msgid "Reload page"
1726 msgstr "Verversen"
1728 #: js/messages.php:208
1729 msgid "Affected rows:"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:210
1733 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:211
1737 msgid ""
1738 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1739 "config..."
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1743 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1744 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1745 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1746 msgid "Import"
1747 msgstr "Importeer"
1749 #: js/messages.php:214
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Update Query"
1752 msgid "Analyse Query"
1753 msgstr "Wijzig Query"
1755 #: js/messages.php:218
1756 msgid "Advisor system"
1757 msgstr ""
1759 #: js/messages.php:219
1760 msgid "Possible performance issues"
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:220
1764 msgid "Issue"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:221
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Documentation"
1770 msgid "Recommendation"
1771 msgstr "Documentatie"
1773 #: js/messages.php:222
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Details..."
1776 msgid "Rule details"
1777 msgstr "Details..."
1779 #: js/messages.php:223
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Authentication"
1782 msgid "Justification"
1783 msgstr "Authenticatie"
1785 #: js/messages.php:224
1786 msgid "Used variable / formula"
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:225
1790 msgid "Test"
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1794 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1795 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1796 msgid "Cancel"
1797 msgstr "Annuleren"
1799 #: js/messages.php:233
1800 msgid "Loading"
1801 msgstr "Laden"
1803 #: js/messages.php:234
1804 msgid "Processing Request"
1805 msgstr "Bezig met verwerken"
1807 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1808 msgid "Error in Processing Request"
1809 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1811 #: js/messages.php:236
1812 msgid "Dropping Column"
1813 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1815 #: js/messages.php:237
1816 msgid "Adding Primary Key"
1817 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1819 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1820 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1821 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1822 msgid "OK"
1823 msgstr "Correct"
1825 #: js/messages.php:239
1826 msgid "Click to dismiss this notification"
1827 msgstr ""
1829 #: js/messages.php:242
1830 msgid "Renaming Databases"
1831 msgstr "Database hernoemen"
1833 #: js/messages.php:243
1834 msgid "Reload Database"
1835 msgstr "Ververs database"
1837 #: js/messages.php:244
1838 msgid "Copying Database"
1839 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1841 #: js/messages.php:245
1842 msgid "Changing Charset"
1843 msgstr "Karakterset aanpassen"
1845 #: js/messages.php:246
1846 msgid "Table must have at least one column"
1847 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1849 #: js/messages.php:251
1850 msgid "Insert Table"
1851 msgstr "Tabel toevoegen"
1853 #: js/messages.php:252
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Add index"
1856 msgid "Hide indexes"
1857 msgstr "Voeg index toe"
1859 #: js/messages.php:253
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Show grid"
1862 msgid "Show indexes"
1863 msgstr "Toon raster"
1865 #: js/messages.php:256
1866 msgid "Searching"
1867 msgstr "Zoeken"
1869 #: js/messages.php:257
1870 msgid "Hide search results"
1871 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1873 #: js/messages.php:258
1874 msgid "Show search results"
1875 msgstr "Toon zoekresultaten"
1877 #: js/messages.php:259
1878 msgid "Browsing"
1879 msgstr "Verkennen"
1881 #: js/messages.php:260
1882 msgid "Deleting"
1883 msgstr "Verwijderen"
1885 #: js/messages.php:263
1886 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:270
1890 #, fuzzy, php-format
1891 #| msgid "+ Add a new value"
1892 msgid "Add %d value(s)"
1893 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1895 #: js/messages.php:273
1896 msgid ""
1897 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1898 msgstr ""
1899 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1900 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1902 #: js/messages.php:276
1903 msgid "Hide query box"
1904 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1906 #: js/messages.php:277
1907 msgid "Show query box"
1908 msgstr "SQL-query veld tonen"
1910 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1911 msgid "No rows selected"
1912 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1914 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1916 #: tbl_structure.php:572
1917 msgid "Change"
1918 msgstr "Veranderen"
1920 #: js/messages.php:281
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Maximum execution time"
1923 msgid "Query execution time"
1924 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1926 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1927 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1928 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1929 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1930 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1931 msgid "Save"
1932 msgstr "Opslaan"
1934 #: js/messages.php:287
1935 msgid "Hide search criteria"
1936 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1938 #: js/messages.php:288
1939 msgid "Show search criteria"
1940 msgstr "Toon zoek-criteria"
1942 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Search"
1945 msgid "Zoom Search"
1946 msgstr "Zoeken"
1948 #: js/messages.php:293
1949 msgid "Each point represents a data row."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:295
1953 msgid "Hovering over a point will show its label."
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:297
1957 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1958 msgstr ""
1960 #: js/messages.php:299
1961 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:301
1965 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:303
1969 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:305
1973 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:307
1977 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:309
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "Add/Delete columns"
1983 msgid "Select two columns"
1984 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1986 #: js/messages.php:310
1987 msgid "Select two different columns"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:311
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "Query results operations"
1993 msgid "Query results"
1994 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
1996 #: js/messages.php:312
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Data pointer size"
1999 msgid "Data point content"
2000 msgstr "Data pointer formaat"
2002 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2003 #: tbl_indexes.php:255
2004 msgid "Ignore"
2005 msgstr "Negeer"
2007 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2008 msgid "Copy"
2009 msgstr "KopiĆ«ren"
2011 #: js/messages.php:331
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "Add column"
2014 msgid "Add columns"
2015 msgstr "Voeg kolom toe"
2017 #: js/messages.php:334
2018 msgid "Select referenced key"
2019 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2021 #: js/messages.php:335
2022 msgid "Select Foreign Key"
2023 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2025 #: js/messages.php:336
2026 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2027 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2029 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2030 msgid "Choose column to display"
2031 msgstr "Kies weer te geven veld"
2033 #: js/messages.php:338
2034 msgid ""
2035 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2036 "save them. Do you want to continue?"
2037 msgstr ""
2038 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2039 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2041 #: js/messages.php:341
2042 msgid "Add an option for column "
2043 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2045 #: js/messages.php:344
2046 msgid "Press escape to cancel editing"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:345
2050 msgid ""
2051 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2052 "want to leave this page before saving the data?"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:346
2056 msgid "Drag to reorder"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:347
2060 msgid "Click to sort"
2061 msgstr "Klik om te sorteren"
2063 #: js/messages.php:348
2064 msgid "Click to mark/unmark"
2065 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2067 #: js/messages.php:349
2068 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:351
2072 msgid ""
2073 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2074 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2075 msgstr ""
2077 #: js/messages.php:352
2078 msgid ""
2079 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:353
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Go to view"
2085 msgid "Go to link"
2086 msgstr "Ga naar view"
2088 #: js/messages.php:356
2089 msgid "Generate password"
2090 msgstr "Genereer wachtwoord"
2092 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2093 msgid "Generate"
2094 msgstr "Genereer"
2096 #: js/messages.php:358
2097 msgid "Change Password"
2098 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2100 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2101 msgid "More"
2102 msgstr "Meer"
2104 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2105 #, php-format
2106 msgid ""
2107 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2108 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2109 msgstr ""
2110 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2111 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2113 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2114 #: js/messages.php:366
2115 msgid ", latest stable version:"
2116 msgstr ", meest recente versie:"
2118 #: js/messages.php:367
2119 msgid "up to date"
2120 msgstr "Recent bijgewerkt"
2122 #. l10n: Display text for calendar close link
2123 #: js/messages.php:386
2124 msgid "Done"
2125 msgstr "Klaar"
2127 #: js/messages.php:390
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Prev"
2130 msgctxt "Previous month"
2131 msgid "Prev"
2132 msgstr "Vorige"
2134 #: js/messages.php:395
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Next"
2137 msgctxt "Next month"
2138 msgid "Next"
2139 msgstr "Volgende"
2141 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2142 #: js/messages.php:398
2143 msgid "Today"
2144 msgstr "Vandaag"
2146 #: js/messages.php:401
2147 msgid "January"
2148 msgstr "januari"
2150 #: js/messages.php:402
2151 msgid "February"
2152 msgstr "februari"
2154 #: js/messages.php:403
2155 msgid "March"
2156 msgstr "maart"
2158 #: js/messages.php:404
2159 msgid "April"
2160 msgstr "april"
2162 #: js/messages.php:405
2163 msgid "May"
2164 msgstr "mei"
2166 #: js/messages.php:406
2167 msgid "June"
2168 msgstr "juni"
2170 #: js/messages.php:407
2171 msgid "July"
2172 msgstr "juli"
2174 #: js/messages.php:408
2175 msgid "August"
2176 msgstr "augustus"
2178 #: js/messages.php:409
2179 msgid "September"
2180 msgstr "september"
2182 #: js/messages.php:410
2183 msgid "October"
2184 msgstr "oktober"
2186 #: js/messages.php:411
2187 msgid "November"
2188 msgstr "november"
2190 #: js/messages.php:412
2191 msgid "December"
2192 msgstr "december"
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2196 msgid "Jan"
2197 msgstr "jan"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2201 msgid "Feb"
2202 msgstr "feb"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2206 msgid "Mar"
2207 msgstr "mrt"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2211 msgid "Apr"
2212 msgstr "apr"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2216 msgctxt "Short month name"
2217 msgid "May"
2218 msgstr "mei"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2222 msgid "Jun"
2223 msgstr "jun"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2227 msgid "Jul"
2228 msgstr "jul"
2230 #. l10n: Short month name
2231 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2232 msgid "Aug"
2233 msgstr "aug"
2235 #. l10n: Short month name
2236 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2237 msgid "Sep"
2238 msgstr "sep"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2242 msgid "Oct"
2243 msgstr "okt"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2247 msgid "Nov"
2248 msgstr "nov"
2250 #. l10n: Short month name
2251 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2252 msgid "Dec"
2253 msgstr "dec"
2255 #: js/messages.php:441
2256 msgid "Sunday"
2257 msgstr "zondag"
2259 #: js/messages.php:442
2260 msgid "Monday"
2261 msgstr "maandag"
2263 #: js/messages.php:443
2264 msgid "Tuesday"
2265 msgstr "dinsdag"
2267 #: js/messages.php:444
2268 msgid "Wednesday"
2269 msgstr "woensdag"
2271 #: js/messages.php:445
2272 msgid "Thursday"
2273 msgstr "donderdag"
2275 #: js/messages.php:446
2276 msgid "Friday"
2277 msgstr "vrijdag"
2279 #: js/messages.php:447
2280 msgid "Saturday"
2281 msgstr "zaterdag"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:451
2285 #, fuzzy
2286 #| msgctxt "Short week day name"
2287 #| msgid "Sun"
2288 msgid "Sun"
2289 msgstr "zo"
2291 #. l10n: Short week day name
2292 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2293 msgid "Mon"
2294 msgstr "ma"
2296 #. l10n: Short week day name
2297 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2298 msgid "Tue"
2299 msgstr "di"
2301 #. l10n: Short week day name
2302 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2303 msgid "Wed"
2304 msgstr "wo"
2306 #. l10n: Short week day name
2307 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2308 msgid "Thu"
2309 msgstr "do"
2311 #. l10n: Short week day name
2312 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2313 msgid "Fri"
2314 msgstr "vr"
2316 #. l10n: Short week day name
2317 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2318 msgid "Sat"
2319 msgstr "za"
2321 #. l10n: Minimal week day name
2322 #: js/messages.php:467
2323 msgid "Su"
2324 msgstr "zo"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:469
2328 msgid "Mo"
2329 msgstr "ma"
2331 #. l10n: Minimal week day name
2332 #: js/messages.php:471
2333 msgid "Tu"
2334 msgstr "di"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:473
2338 msgid "We"
2339 msgstr "wo"
2341 #. l10n: Minimal week day name
2342 #: js/messages.php:475
2343 msgid "Th"
2344 msgstr "do"
2346 #. l10n: Minimal week day name
2347 #: js/messages.php:477
2348 msgid "Fr"
2349 msgstr "vr"
2351 #. l10n: Minimal week day name
2352 #: js/messages.php:479
2353 msgid "Sa"
2354 msgstr "za"
2356 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2357 #: js/messages.php:481
2358 msgid "Wk"
2359 msgstr "Week"
2361 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2362 #: js/messages.php:484
2363 msgid "calendar-month-year"
2364 msgstr ""
2366 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2367 #: js/messages.php:486
2368 #, fuzzy
2369 #| msgid "None"
2370 msgctxt "Year suffix"
2371 msgid "none"
2372 msgstr "Geen"
2374 #: js/messages.php:495
2375 msgid "Hour"
2376 msgstr "Uur"
2378 #: js/messages.php:496
2379 msgid "Minute"
2380 msgstr "Minuut"
2382 #: js/messages.php:497
2383 msgid "Second"
2384 msgstr "Seconde"
2386 #: libraries/Advisor.class.php:168
2387 #, php-format
2388 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2392 msgid "per second"
2393 msgstr "per seconde"
2395 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2396 msgid "per minute"
2397 msgstr "per minuut"
2399 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2400 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2401 msgid "per hour"
2402 msgstr "per uur"
2404 #: libraries/Advisor.class.php:335
2405 msgid "per day"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/Config.class.php:703
2409 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/Config.class.php:727
2413 #, php-format
2414 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/Config.class.php:752
2418 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/Config.class.php:1303
2422 msgid "Font size"
2423 msgstr "Lettertypegrootte"
2425 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2426 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/File.class.php:221
2430 msgid "File was not an uploaded file."
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Unknown error in file upload."
2436 msgid "Unknown error while uploading."
2437 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2439 #: libraries/File.class.php:278
2440 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2441 msgstr ""
2442 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2443 "php.ini."
2445 #: libraries/File.class.php:281
2446 msgid ""
2447 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2448 "the HTML form."
2449 msgstr ""
2450 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2451 "in het HTML formulier."
2453 #: libraries/File.class.php:284
2454 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2455 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2457 #: libraries/File.class.php:287
2458 msgid "Missing a temporary folder."
2459 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2461 #: libraries/File.class.php:290
2462 msgid "Failed to write file to disk."
2463 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2465 #: libraries/File.class.php:293
2466 msgid "File upload stopped by extension."
2467 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2469 #: libraries/File.class.php:296
2470 msgid "Unknown error in file upload."
2471 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2473 #: libraries/File.class.php:496
2474 msgid ""
2475 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2476 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2477 msgstr ""
2478 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2479 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2481 #: libraries/File.class.php:508
2482 msgid "Error while moving uploaded file."
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/File.class.php:516
2486 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2490 msgid "No index defined!"
2491 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2493 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2494 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2495 msgid "Indexes"
2496 msgstr "Indexen"
2498 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2499 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2500 #: tbl_tracking.php:321
2501 msgid "Unique"
2502 msgstr "Unieke waarde"
2504 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2505 msgid "Packed"
2506 msgstr "Gecomprimeerd"
2508 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2509 msgid "Cardinality"
2510 msgstr "Kardinaliteit"
2512 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2514 #: tbl_tracking.php:327
2515 msgid "Comment"
2516 msgstr "Opmerking"
2518 #: libraries/Index.class.php:474
2519 msgid "The primary key has been dropped"
2520 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2522 #: libraries/Index.class.php:478
2523 #, php-format
2524 msgid "Index %s has been dropped"
2525 msgstr "Index %s is vervallen"
2527 #: libraries/Index.class.php:573
2528 #, php-format
2529 msgid ""
2530 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2531 "removed."
2532 msgstr ""
2533 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2534 "verwijderd."
2536 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2537 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2538 #: server_privileges.php:1834
2539 msgid "Databases"
2540 msgstr "Databases"
2542 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2543 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2544 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2545 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2546 msgid "Error"
2547 msgstr "Fout"
2549 #: libraries/Message.class.php:241
2550 #, php-format
2551 msgid "%1$d row affected."
2552 msgid_plural "%1$d rows affected."
2553 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2554 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2556 #: libraries/Message.class.php:257
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$d row deleted."
2559 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2560 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2561 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2563 #: libraries/Message.class.php:273
2564 #, php-format
2565 msgid "%1$d row inserted."
2566 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2567 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2568 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2570 #: libraries/PDF.class.php:81
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Allows reading data."
2573 msgid "Error while creating PDF:"
2574 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2576 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2577 msgid "Could not save recent table"
2578 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2580 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2581 msgid "Recent tables"
2582 msgstr "Recente tabellen"
2584 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2585 msgid "There are no recent tables"
2586 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2588 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2589 msgid ""
2590 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2591 msgstr ""
2592 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2593 "engine."
2595 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2596 #, php-format
2597 msgid "%s is available on this MySQL server."
2598 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2600 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2601 #, php-format
2602 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2603 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2605 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2606 #, php-format
2607 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2608 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2610 #: libraries/Table.class.php:329
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Show slave status"
2613 msgid "unknown table status: "
2614 msgstr "Toon slave status"
2616 #: libraries/Table.class.php:1120
2617 msgid "Invalid database"
2618 msgstr "Ongeldige database"
2620 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2621 msgid "Invalid table name"
2622 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2624 #: libraries/Table.class.php:1165
2625 #, php-format
2626 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2627 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2629 #: libraries/Table.class.php:1252
2630 #, php-format
2631 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2632 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2634 #: libraries/Table.class.php:1384
2635 msgid "Could not save table UI preferences"
2636 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2638 #: libraries/Table.class.php:1407
2639 #, php-format
2640 msgid ""
2641 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2642 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2643 msgstr ""
2645 #: libraries/Table.class.php:1533
2646 #, php-format
2647 msgid ""
2648 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2649 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2650 "changed."
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/Theme.class.php:145
2654 #, php-format
2655 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2656 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2658 #: libraries/Theme.class.php:352
2659 msgid "No preview available."
2660 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2662 #: libraries/Theme.class.php:355
2663 msgid "take it"
2664 msgstr "neem het"
2666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2667 #, php-format
2668 msgid "Default theme %s not found!"
2669 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2672 #, php-format
2673 msgid "Theme %s not found!"
2674 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2677 #, php-format
2678 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2679 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2682 msgid "Theme"
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2686 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2687 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2689 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2691 #, php-format
2692 msgid "Welcome to %s"
2693 msgstr "Welkom op %s"
2695 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2696 #, php-format
2697 msgid ""
2698 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2699 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2700 msgstr ""
2701 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2702 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2704 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2705 msgid ""
2706 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2707 "connection. You should check the host, username and password in your "
2708 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2709 "the administrator of the MySQL server."
2710 msgstr ""
2711 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2712 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2713 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2714 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2717 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2721 msgid "Log in"
2722 msgstr "Inloggen"
2724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2726 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2727 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2728 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2729 msgid "phpMyAdmin documentation"
2730 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2734 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2735 msgstr ""
2736 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2737 "opgeven."
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2740 msgid "Server:"
2741 msgstr "Server:"
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2744 msgid "Username:"
2745 msgstr "Gebruikersnaam:"
2747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2748 msgid "Password:"
2749 msgstr "Wachtwoord:"
2751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2752 msgid "Server Choice"
2753 msgstr "Serverkeuze"
2755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2756 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2757 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2760 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2761 msgid ""
2762 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2763 msgstr ""
2764 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2765 "AllowNoPassword)"
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2769 #, php-format
2770 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2771 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2775 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2776 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2777 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2779 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2780 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2781 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Config authentication"
2786 msgid "Can not find signon authentication script:"
2787 msgstr "Configuratie authenticatie"
2789 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2790 #, php-format
2791 msgid "File %s does not contain any key id"
2792 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2796 msgid "Hardware authentication failed"
2797 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2800 msgid "No valid authentication key plugged"
2801 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2804 msgid "Authenticating..."
2805 msgstr "Authenticeren..."
2807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2808 msgid "PBMS error"
2809 msgstr "PBMS fout"
2811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2812 msgid "PBMS connection failed:"
2813 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2816 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2817 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2822 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2823 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2826 msgid "View image"
2827 msgstr "Bekijk afbeelding"
2829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2830 msgid "Play audio"
2831 msgstr "Afspelen"
2833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2834 msgid "View video"
2835 msgstr "Bekijk video"
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2838 msgid "Download file"
2839 msgstr "Download bestand"
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2842 #, php-format
2843 msgid "Could not open file: %s"
2844 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2846 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2847 msgid "shared"
2848 msgstr "gedeeld"
2850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2852 #: server_status.php:599
2853 msgid "Tables"
2854 msgstr "Tabellen"
2856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2857 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2858 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2863 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2864 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2865 #: tbl_structure.php:773
2866 msgid "Data"
2867 msgstr "Data"
2869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2870 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2871 msgid "Overhead"
2872 msgstr "Overhead"
2874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2875 msgid "Jump to database"
2876 msgstr "Ga naar database"
2878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2879 msgid "Not replicated"
2880 msgstr "Niet gerepliceerd"
2882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2883 msgid "Replicated"
2884 msgstr "Gerepliceerd"
2886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2887 #, php-format
2888 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2889 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2892 msgid "Check Privileges"
2893 msgstr "Controleer privileges"
2895 #: libraries/common.inc.php:151
2896 msgid "possible exploit"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/common.inc.php:160
2900 msgid "numeric key detected"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/common.inc.php:607
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Could not save configuration"
2906 msgid "Failed to read configuration file"
2907 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2909 #: libraries/common.inc.php:608
2910 msgid ""
2911 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2912 "shown below."
2913 msgstr ""
2915 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2916 #: libraries/common.inc.php:615
2917 #, php-format
2918 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2919 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2921 #: libraries/common.inc.php:620
2922 msgid ""
2923 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2924 "configuration file!"
2925 msgstr ""
2926 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2927 "configuratiebestand!"
2929 #: libraries/common.inc.php:650
2930 #, php-format
2931 msgid "Invalid server index: %s"
2932 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2934 #: libraries/common.inc.php:657
2935 #, php-format
2936 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2937 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2939 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2940 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2941 #: server_synchronize.php:1257
2942 msgid "Server"
2943 msgstr "Server"
2945 #: libraries/common.inc.php:845
2946 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2947 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2949 #: libraries/common.inc.php:960
2950 #, php-format
2951 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2952 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2954 #: libraries/common.lib.php:195
2955 #, php-format
2956 msgid "Max: %s%s"
2957 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2959 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2960 #: libraries/common.lib.php:450
2961 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2962 msgid "en"
2963 msgstr "en"
2965 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2966 #: libraries/common.lib.php:454
2967 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2968 msgid "en"
2969 msgstr "en"
2971 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2972 #: libraries/common.lib.php:458
2973 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2974 msgid "en"
2975 msgstr "en"
2977 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2978 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2979 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2980 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2981 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2983 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2985 #: main.php:238 server_variables.php:129
2986 msgid "Documentation"
2987 msgstr "Documentatie"
2989 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2990 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2991 msgid "SQL query"
2992 msgstr "SQL-query"
2994 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2995 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2997 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2998 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2999 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3001 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3002 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3003 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3004 msgid "MySQL said: "
3005 msgstr "MySQL retourneerde: "
3007 #: libraries/common.lib.php:1127
3008 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3009 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3011 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3012 msgid "Explain SQL"
3013 msgstr "Verklaar SQL"
3015 #: libraries/common.lib.php:1172
3016 msgid "Skip Explain SQL"
3017 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3019 #: libraries/common.lib.php:1207
3020 msgid "Without PHP Code"
3021 msgstr "zonder PHP-Code"
3023 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3024 msgid "Create PHP Code"
3025 msgstr "Genereer PHP-Code"
3027 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3028 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3029 msgid "Refresh"
3030 msgstr "Vernieuw"
3032 #: libraries/common.lib.php:1240
3033 msgid "Skip Validate SQL"
3034 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3036 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3037 msgid "Validate SQL"
3038 msgstr "Valideer SQL"
3040 #: libraries/common.lib.php:1302
3041 msgid "Inline edit of this query"
3042 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3044 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3045 # iets anders.
3046 #: libraries/common.lib.php:1304
3047 msgctxt "Inline edit query"
3048 msgid "Inline"
3049 msgstr "Rechtstreeks"
3051 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3052 msgid "Profiling"
3053 msgstr "Profiling"
3055 #. l10n: Short week day name
3056 #: libraries/common.lib.php:1631
3057 msgctxt "Short week day name"
3058 msgid "Sun"
3059 msgstr "zo"
3061 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3062 #: libraries/common.lib.php:1647
3063 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3064 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3065 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3067 #: libraries/common.lib.php:1980
3068 #, php-format
3069 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3070 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3072 #: libraries/common.lib.php:2071
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Routines"
3075 msgid "Missing parameter:"
3076 msgstr "Routines"
3078 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3079 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Begin"
3082 msgctxt "First page"
3083 msgid "Begin"
3084 msgstr "Begin"
3086 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3087 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3088 #: server_binlog.php:137
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Previous"
3091 msgctxt "Previous page"
3092 msgid "Previous"
3093 msgstr "Vorige"
3095 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3096 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3097 #: server_binlog.php:172
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Next"
3100 msgctxt "Next page"
3101 msgid "Next"
3102 msgstr "Volgende"
3104 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3105 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "End"
3108 msgctxt "Last page"
3109 msgid "End"
3110 msgstr "Einde"
3112 #: libraries/common.lib.php:2556
3113 #, php-format
3114 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3115 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3117 #: libraries/common.lib.php:2576
3118 #, php-format
3119 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3120 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3122 #: libraries/common.lib.php:2750
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Click to select"
3125 msgid "Click to toggle"
3126 msgstr "Klik om te selecteren"
3128 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3129 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3130 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3134 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3135 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3137 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3138 msgid "Structure"
3139 msgstr "Structuur"
3141 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3143 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3144 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3145 #: querywindow.php:64
3146 msgid "SQL"
3147 msgstr "SQL"
3149 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3150 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3152 msgid "Insert"
3153 msgstr "Invoegen"
3155 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3156 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3157 #: view_operations.php:87
3158 msgid "Operations"
3159 msgstr "Handelingen"
3161 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3162 #: prefs_manage.php:239
3163 msgid "Browse your computer:"
3164 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3166 #: libraries/common.lib.php:3297
3167 #, php-format
3168 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3169 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3171 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3172 #: tbl_change.php:904
3173 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3174 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3176 #: libraries/common.lib.php:3327
3177 msgid "There are no files to upload"
3178 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3180 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3181 msgid "Execute"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/common.lib.php:3831
3185 msgid "Print"
3186 msgstr "Afdrukken"
3188 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3189 #: libraries/config.values.php:51
3190 msgid "Both"
3191 msgstr "Beide"
3193 #: libraries/config.values.php:47
3194 msgid "Nowhere"
3195 msgstr "Nergens"
3197 #: libraries/config.values.php:47
3198 msgid "Left"
3199 msgstr "Links"
3201 #: libraries/config.values.php:47
3202 msgid "Right"
3203 msgstr "Rechts"
3205 #: libraries/config.values.php:76
3206 msgid "Open"
3207 msgstr "Open"
3209 #: libraries/config.values.php:77
3210 msgid "Closed"
3211 msgstr "Gesloten"
3213 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3214 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3215 #: pmd_relation_new.php:66
3216 msgid "Disabled"
3217 msgstr "Uitgeschakeld"
3219 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3220 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3221 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3222 msgid "structure"
3223 msgstr "structuur"
3225 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3226 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3227 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3228 msgid "data"
3229 msgstr "gegevens"
3231 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3232 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3233 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3234 msgid "structure and data"
3235 msgstr "Structuur en gegevens"
3237 #: libraries/config.values.php:103
3238 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3239 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3241 #: libraries/config.values.php:104
3242 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3243 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3245 #: libraries/config.values.php:105
3246 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3247 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3249 #: libraries/config.values.php:123
3250 msgid "complete inserts"
3251 msgstr "volledige invoegingen"
3253 #: libraries/config.values.php:124
3254 msgid "extended inserts"
3255 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3257 #: libraries/config.values.php:125
3258 msgid "both of the above"
3259 msgstr "beide bovenstaande opties"
3261 #: libraries/config.values.php:126
3262 msgid "neither of the above"
3263 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3266 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3267 msgid "Not a positive number"
3268 msgstr "Geen positief getal"
3270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3271 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3272 msgid "Not a non-negative number"
3273 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3276 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3277 msgid "Not a valid port number"
3278 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3282 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3283 msgid "Incorrect value"
3284 msgstr "Foutieve waarde"
3286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3287 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3288 #, php-format
3289 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3290 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3293 #, php-format
3294 msgid "Missing data for %s"
3295 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3299 msgid "unavailable"
3300 msgstr "onbeschikbaar"
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3304 #, php-format
3305 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3306 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3309 #, php-format
3310 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3311 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3314 #, php-format
3315 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3316 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3319 msgid "SQL Validator is disabled"
3320 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3323 msgid "SOAP extension not found"
3324 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3327 #, php-format
3328 msgid "maximum %s"
3329 msgstr "maximum %s"
3331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3332 msgid "Wiki"
3333 msgstr "Wiki"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3336 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3337 msgstr ""
3338 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3339 "configuratie"
3341 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3342 #, php-format
3343 msgid "Set value: %s"
3344 msgstr "Zet waarde op: %s"
3346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3348 msgid "Restore default value"
3349 msgstr "Herstel standaard waarde"
3351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3352 msgid "Allow users to customize this value"
3353 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3357 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3358 msgid "Reset"
3359 msgstr "Herstel"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3362 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3363 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3366 msgid "Enable Ajax"
3367 msgstr "AJAX inschakelen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3370 msgid ""
3371 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3372 msgstr ""
3373 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3374 "formulier voor cookie authenticatie"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3377 msgid "Allow login to any MySQL server"
3378 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3381 msgid ""
3382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3384 "cross-frame scripting attacks"
3385 msgstr ""
3386 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3387 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3388 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3389 "maken"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3392 msgid "Allow third party framing"
3393 msgstr "Framing van derden toestaan"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3396 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3397 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3400 msgid ""
3401 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3402 "authentication"
3403 msgstr ""
3404 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3405 "[/kbd] authenticatie"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3408 msgid "Blowfish secret"
3409 msgstr "Blowfish geheim"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3412 msgid "Highlight selected rows"
3413 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3416 msgid "Row marker"
3417 msgstr "Rij markering"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3420 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3421 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3424 msgid "Highlight pointer"
3425 msgstr "Markeer muispijl"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3428 msgid ""
3429 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3430 "import and export operations"
3431 msgstr ""
3432 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3433 "import en export bewerkingen"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3436 msgid "Bzip2"
3437 msgstr "Bzip2"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3440 msgid ""
3441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3443 "kbd] - allows newlines in columns"
3444 msgstr ""
3445 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3446 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3447 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3448 "vullen"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3451 msgid "CHAR columns editing"
3452 msgstr "CHAR velden bewerken"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3455 msgid ""
3456 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3457 "columns"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Customize text input fields"
3463 msgid "Minimum size for input field"
3464 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3467 msgid ""
3468 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3469 "columns"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3475 msgid "Maximum size for input field"
3476 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3479 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3480 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3483 msgid "CHAR textarea columns"
3484 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3487 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3488 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3491 msgid "CHAR textarea rows"
3492 msgstr "CHAR textarea regels"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3495 msgid "Check config file permissions"
3496 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3499 msgid ""
3500 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3501 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3502 msgstr ""
3503 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3504 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3505 "schakel deze functie dan uit"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3508 msgid "Compress on the fly"
3509 msgstr "Comprimeer direct"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3512 #: setup/frames/index.inc.php:167
3513 msgid "Configuration file"
3514 msgstr "Configuratiebestand"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3517 msgid ""
3518 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3519 "when you're about to lose data"
3520 msgstr ""
3521 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3522 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3525 msgid "Confirm DROP queries"
3526 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3529 msgid "Debug SQL"
3530 msgstr "Debug SQL"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3533 msgid "Default display direction"
3534 msgstr "Standaard weergave richting"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3537 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3538 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3541 msgid "Default database tab"
3542 msgstr "Standaard database tabblad"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3545 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3546 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3549 msgid "Default server tab"
3550 msgstr "Standaard server tabblad"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3553 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3554 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3557 msgid "Default table tab"
3558 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3561 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3562 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3565 msgid "Show binary contents as HEX"
3566 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3569 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3570 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3573 msgid "Display databases as a list"
3574 msgstr "Toon databases als een lijst"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3577 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3578 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3581 msgid "Display servers as a list"
3582 msgstr "Toon servers als een lijst"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3585 msgid ""
3586 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3587 "the selected tables of a database."
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Table maintenance"
3593 msgid "Disable multi table maintenance"
3594 msgstr "Tabelonderhoud"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3597 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3598 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3601 msgid "Edit in window"
3602 msgstr "Bewerk in venster"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3605 msgid "Display errors"
3606 msgstr "Toon foutmeldingen"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3609 msgid "Gather errors"
3610 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3613 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3614 msgstr ""
3615 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3618 msgid "Iconic errors"
3619 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3622 msgid ""
3623 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3624 "limit)"
3625 msgstr ""
3626 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3627 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3630 msgid "Maximum execution time"
3631 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3634 msgid "Save as file"
3635 msgstr "Opslaan als bestand"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3638 msgid "Character set of the file"
3639 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3642 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3643 msgid "Format"
3644 msgstr "Opmaak"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3647 msgid "Compression"
3648 msgstr "Compressie"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3655 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3656 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3657 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3658 msgid "Put columns names in the first row"
3659 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3663 #: libraries/import/ldi.php:42
3664 msgid "Columns enclosed by"
3665 msgstr "Velden ingesloten door"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3669 #: libraries/import/ldi.php:43
3670 msgid "Columns escaped by"
3671 msgstr "Velden ontweken door"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3678 msgid "Replace NULL by"
3679 msgstr "Vervang NULL door"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3682 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3683 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3687 #: libraries/import/ldi.php:41
3688 msgid "Columns terminated by"
3689 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3692 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3693 msgid "Lines terminated by"
3694 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3697 msgid "Excel edition"
3698 msgstr "Excel editie"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3701 msgid "Database name template"
3702 msgstr "Database naam template"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3705 msgid "Server name template"
3706 msgstr "Server naam template"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3709 msgid "Table name template"
3710 msgstr "Tabel naam template"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3715 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3716 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3717 msgid "Dump table"
3718 msgstr "Dump tabel"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3721 msgid "Include table caption"
3722 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3725 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3726 msgid "Table caption"
3727 msgstr "Tabeltitel"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3730 msgid "Continued table caption"
3731 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3734 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3735 msgid "Label key"
3736 msgstr "Labelsleutel"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3741 msgid "MIME type"
3742 msgstr "MIME-type"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3746 msgid "Relations"
3747 msgstr "Relaties"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3750 msgid "Export method"
3751 msgstr "Export methode"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3754 msgid "Save on server"
3755 msgstr "Opslaan op server"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3758 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3759 msgid "Overwrite existing file(s)"
3760 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3763 msgid "Remember file name template"
3764 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3767 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3768 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3771 #: libraries/display_export.lib.php:348
3772 msgid "SQL compatibility mode"
3773 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3776 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3777 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3780 msgid "Creation/Update/Check dates"
3781 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3784 msgid "Use delayed inserts"
3785 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3788 msgid "Disable foreign key checks"
3789 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3792 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3793 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3801 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3804 msgid "Maximal length of created query"
3805 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3808 msgid "Export type"
3809 msgstr "Export type"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3812 msgid "Enclose export in a transaction"
3813 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3815 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3817 msgid "Export time in UTC"
3818 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3821 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3822 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3825 msgid "Force SSL connection"
3826 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3829 msgid ""
3830 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3831 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3832 msgstr ""
3833 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3834 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3837 msgid "Foreign key dropdown order"
3838 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3841 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3842 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3845 msgid "Foreign key limit"
3846 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3849 msgid "Browse mode"
3850 msgstr "Verkennen-mode"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3853 msgid "Customize browse mode"
3854 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3860 msgid "Customize default options"
3861 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3864 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3867 #: libraries/import/csv.php:22
3868 msgid "CSV"
3869 msgstr "CSV gegevens"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3872 msgid "Developer"
3873 msgstr "Ontwikkelaar"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3876 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3877 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3880 msgid "Edit mode"
3881 msgstr "Wijzig-mode"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3884 msgid "Customize edit mode"
3885 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3888 msgid "Export defaults"
3889 msgstr "Export standaarden"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3892 msgid "Customize default export options"
3893 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3896 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3897 msgid "Features"
3898 msgstr "Opties"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3901 msgid "General"
3902 msgstr "Algemeen"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3905 msgid "Set some commonly used options"
3906 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3909 msgid "Import defaults"
3910 msgstr "Import opties"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3913 msgid "Customize default common import options"
3914 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3917 msgid "Import / export"
3918 msgstr "Importeer / exporteer"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3921 msgid "Set import and export directories and compression options"
3922 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3925 msgid "LaTeX"
3926 msgstr "LaTeX"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3929 msgid "Databases display options"
3930 msgstr "Weergave opties voor databases"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3933 msgid "Navigation frame"
3934 msgstr "Navigatieframe"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3937 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3938 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3941 #: setup/frames/index.inc.php:112
3942 msgid "Servers"
3943 msgstr "Servers"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3946 msgid "Servers display options"
3947 msgstr "Weergave opties voor servers"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3950 msgid "Tables display options"
3951 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3954 msgid "Main frame"
3955 msgstr "Hoofdframe"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3958 msgid "Microsoft Office"
3959 msgstr "Microsoft Office"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3962 msgid "Open Document"
3963 msgstr "Open Document"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3966 msgid "Other core settings"
3967 msgstr "Overige instellingen"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3970 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3971 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3974 msgid "Page titles"
3975 msgstr "Paginatitels"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3978 msgid ""
3979 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3980 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3981 "get special values."
3982 msgstr ""
3983 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3984 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3987 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3988 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3989 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3990 msgid "Query window"
3991 msgstr "Query-venster"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3994 msgid "Customize query window options"
3995 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3998 msgid "Security"
3999 msgstr "Beveiliging"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4002 msgid ""
4003 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4004 "limit MySQL"
4005 msgstr ""
4006 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4007 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4010 msgid "Basic settings"
4011 msgstr "Basis instellingen"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4014 msgid "Authentication"
4015 msgstr "Authenticatie"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4018 msgid "Authentication settings"
4019 msgstr "Authenticatie instellingen"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4022 msgid "Server configuration"
4023 msgstr "Server configuratie"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4026 msgid ""
4027 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4028 "what they are for"
4029 msgstr ""
4030 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4031 "begrijpt"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4034 msgid "Enter server connection parameters"
4035 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4038 msgid "Configuration storage"
4039 msgstr "Configuratie opslag"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4042 msgid ""
4043 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4044 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4045 "storage[/a] in documentation"
4046 msgstr ""
4047 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4048 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4049 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4052 msgid "Changes tracking"
4053 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4056 msgid ""
4057 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4058 "storage."
4059 msgstr ""
4060 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4061 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4064 msgid "Customize export options"
4065 msgstr "Aanpassen export opties"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4068 msgid "Customize import defaults"
4069 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4072 msgid "Customize navigation frame"
4073 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4076 msgid "Customize main frame"
4077 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4080 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4081 msgid "SQL queries"
4082 msgstr "SQL-queries"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4085 msgid "SQL Query box"
4086 msgstr "SQL-query veld"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4089 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4090 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4093 msgid "SQL queries settings"
4094 msgstr "SQL-query instellingen"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4097 msgid "SQL Validator"
4098 msgstr "SQL-Validator"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4101 msgid ""
4102 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4103 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4104 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4105 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4106 msgstr ""
4107 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4108 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4109 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4110 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4113 msgid "Startup"
4114 msgstr "Beginpagina"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4117 msgid "Customize startup page"
4118 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4121 msgid "Tabs"
4122 msgstr "Tabbladen"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4125 msgid "Choose how you want tabs to work"
4126 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4129 msgid "Text fields"
4130 msgstr "Tekstvelden"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4133 msgid "Customize text input fields"
4134 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4137 msgid "Texy! text"
4138 msgstr "Texy! tekst"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4141 msgid "Warnings"
4142 msgstr "Waarschuwingen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4145 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4146 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4149 msgid ""
4150 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4151 "and export operations"
4152 msgstr ""
4153 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4154 "en export operaties"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4157 msgid "GZip"
4158 msgstr "GZip"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4161 msgid "Extra parameters for iconv"
4162 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4165 msgid ""
4166 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4167 "if one of the queries failed"
4168 msgstr ""
4169 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4170 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4173 msgid "Ignore multiple statement errors"
4174 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4177 msgid ""
4178 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4179 "This might be good way to import large files, however it can break "
4180 "transactions."
4181 msgstr ""
4182 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4183 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4184 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4187 msgid "Partial import: allow interrupt"
4188 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4191 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4192 msgid "Do not abort on INSERT error"
4193 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4196 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4197 msgid "Replace table data with file"
4198 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4201 msgid ""
4202 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4203 "table) and only SQL is always available"
4204 msgstr ""
4205 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4206 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4209 msgid "Format of imported file"
4210 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4213 msgid "Use LOCAL keyword"
4214 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4218 msgid "Column names in first row"
4219 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4222 msgid "Do not import empty rows"
4223 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4226 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4227 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4230 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4231 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4234 msgid "Number of queries to skip from start"
4235 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4238 msgid "Partial import: skip queries"
4239 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4242 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4243 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4246 msgid "Initial state for sliders"
4247 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4250 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4251 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4254 msgid "Number of inserted rows"
4255 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4258 msgid "Target for quick access icon"
4259 msgstr "Doel van snel-icoon"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4262 msgid "Show logo in left frame"
4263 msgstr "Toon logo in linker frame"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4266 msgid "Display logo"
4267 msgstr "Toon logo"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4270 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4271 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4274 msgid "Display servers selection"
4275 msgstr "Toon serverkeuze"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4278 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4279 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4282 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4283 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4286 msgid "Database tree separator"
4287 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4290 msgid ""
4291 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4292 "defined below)"
4293 msgstr ""
4294 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4295 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4298 msgid "Display databases in a tree"
4299 msgstr "Toon databases als een boom"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4302 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4303 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4306 msgid "Use light version"
4307 msgstr "Gebruik lichte versie"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4310 msgid "Maximum table tree depth"
4311 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4314 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4315 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4318 msgid "Table tree separator"
4319 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4322 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4323 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4326 msgid "Logo link URL"
4327 msgstr "Logo link URL"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4330 msgid ""
4331 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4332 "([kbd]new[/kbd])"
4333 msgstr ""
4334 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4335 "new[/kbd])"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4338 msgid "Logo link target"
4339 msgstr "Logo link bestemming"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4342 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4343 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4346 msgid "Enable highlighting"
4347 msgstr "Markeren inschakelen"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4350 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4351 msgstr ""
4352 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4353 "uit te schakelen"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4356 msgid "Recently used tables"
4357 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4360 msgid "Use less graphically intense tabs"
4361 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4364 msgid "Light tabs"
4365 msgstr "Lichte tabbladen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4368 msgid ""
4369 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4370 msgstr ""
4371 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4372 "het bekijken van query resultaten"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4375 msgid "Limit column characters"
4376 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4379 msgid ""
4380 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4381 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4382 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4383 msgstr ""
4384 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4385 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4386 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4387 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4390 msgid "Delete all cookies on logout"
4391 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4394 msgid ""
4395 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4396 "authentication mode"
4397 msgstr ""
4398 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4399 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4402 msgid "Recall user name"
4403 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4406 msgid ""
4407 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4408 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4409 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4410 "recommended for non-trusted environments."
4411 msgstr ""
4412 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4413 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4414 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4415 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4418 msgid "Login cookie store"
4419 msgstr "Inlog cookie opslag"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4422 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4423 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4426 msgid "Login cookie validity"
4427 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4430 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4431 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4434 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4435 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4438 msgid "Use icons on main page"
4439 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4442 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4443 msgstr ""
4444 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4447 msgid "Maximum displayed SQL length"
4448 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4452 msgid "Users cannot set a higher value"
4453 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4456 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4457 msgstr ""
4458 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4459 "database lijst"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4462 msgid "Maximum databases"
4463 msgstr "Maximum aantal databases"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4466 msgid ""
4467 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4468 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4469 "shown."
4470 msgstr ""
4471 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4472 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4473 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4476 msgid "Maximum number of rows to display"
4477 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4480 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4481 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4484 msgid "Maximum tables"
4485 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4488 msgid ""
4489 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4490 "cookie authentication"
4491 msgstr ""
4492 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4493 "authenticatie"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4496 msgid "mcrypt warning"
4497 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4500 msgid ""
4501 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4502 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4503 msgstr ""
4504 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4505 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4508 msgid "Memory limit"
4509 msgstr "Geheugen limiet"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4514 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4515 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4518 msgid "Where to show the table row links"
4519 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4522 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4523 msgstr ""
4524 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4527 msgid "Natural order"
4528 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4531 msgid "Use only icons, only text or both"
4532 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4535 msgid "Iconic navigation bar"
4536 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4539 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4540 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4543 msgid "GZip output buffering"
4544 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4547 msgid ""
4548 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4549 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4550 msgstr ""
4551 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4552 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4555 msgid "Default sorting order"
4556 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4559 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4560 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4563 msgid "Persistent connections"
4564 msgstr "Persistente connecties"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4567 msgid ""
4568 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4569 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4570 "configuration storage could not be found"
4571 msgstr ""
4572 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4573 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4576 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4577 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4580 msgid "Iconic table operations"
4581 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4584 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4585 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4588 msgid "Protect binary columns"
4589 msgstr "Bescherm binaire velden"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4592 msgid ""
4593 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4594 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4595 "(lost by window close)."
4596 msgstr ""
4597 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4598 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4599 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4600 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4603 msgid "Permanent query history"
4604 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4607 msgid "How many queries are kept in history"
4608 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4611 msgid "Query history length"
4612 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4615 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4616 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4619 msgid "Default query window tab"
4620 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4623 msgid "Query window height (in pixels)"
4624 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4627 msgid "Query window height"
4628 msgstr "Query-vensterhoogte"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4631 msgid "Query window width (in pixels)"
4632 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4635 msgid "Query window width"
4636 msgstr "Query-vensterbreedte"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4639 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4640 msgstr ""
4641 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4642 "voeren"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4645 msgid "Recoding engine"
4646 msgstr "Hercoderings engine"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4649 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4650 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4653 msgid "Remember table's sorting"
4654 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4657 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4658 msgstr ""
4659 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4662 msgid "Repeat headers"
4663 msgstr "Herhaal kopregels"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4666 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4667 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4670 msgid "Show help button"
4671 msgstr "Toon helpknop"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4674 msgid "Save all edited cells at once"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4678 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4679 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4682 msgid "Save directory"
4683 msgstr "Opslag directory"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4686 msgid "Leave blank if not used"
4687 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4690 msgid "Host authorization order"
4691 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4694 msgid "Leave blank for defaults"
4695 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4698 msgid "Host authorization rules"
4699 msgstr "Host autorisatie regels"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4702 msgid "Allow logins without a password"
4703 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4706 msgid "Allow root login"
4707 msgstr "Root login toestaan"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4710 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4711 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4714 msgid "HTTP Realm"
4715 msgstr "HTTP Realm"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4718 msgid ""
4719 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4720 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4721 "swekey.conf)"
4722 msgstr ""
4723 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4724 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4725 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4728 msgid "SweKey config file"
4729 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4732 msgid "Authentication method to use"
4733 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4736 msgid "Authentication type"
4737 msgstr "Authenticatie type"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4740 msgid ""
4741 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4742 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4743 msgstr ""
4744 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4745 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4748 msgid "Bookmark table"
4749 msgstr "Bookmark tabel"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4752 msgid ""
4753 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4754 "pma_column_info[/kbd]"
4755 msgstr ""
4756 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4757 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4760 msgid "Column information table"
4761 msgstr "Kolom informatie tabel"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4764 msgid "Compress connection to MySQL server"
4765 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4768 msgid "Compress connection"
4769 msgstr "Comprimeer verbinding"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4772 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4773 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4776 msgid "Connection type"
4777 msgstr "Verbindingstype"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4780 msgid "Control user password"
4781 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4784 msgid ""
4785 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4786 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4787 msgstr ""
4788 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4789 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4792 msgid "Control user"
4793 msgstr "Controle gebruiker"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4796 msgid ""
4797 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4798 "already defined host"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Control user"
4804 msgid "Control host"
4805 msgstr "Controle gebruiker"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4808 msgid "Count tables when showing database list"
4809 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4812 msgid "Count tables"
4813 msgstr "Tel tabellen"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4816 msgid ""
4817 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4818 "kbd]"
4819 msgstr ""
4820 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4821 "pma_designer_coords[/kbd]"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4824 msgid "Designer table"
4825 msgstr "Designer tabel"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4828 msgid ""
4829 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4830 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4831 msgstr ""
4832 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4833 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4836 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4837 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4840 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4841 msgstr ""
4842 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4845 msgid "PHP extension to use"
4846 msgstr "PHP-extensie"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4849 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4850 msgstr ""
4851 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4852 "voldoen"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4855 msgid "Hide databases"
4856 msgstr "Verberg databases"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4859 msgid ""
4860 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4861 "kbd]"
4862 msgstr ""
4863 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4864 "pma_history[/kbd]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4867 msgid "SQL query history table"
4868 msgstr "SQL-query historie tabel"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4871 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4872 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4875 msgid "Server hostname"
4876 msgstr "Server machinenaam"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4879 msgid "Logout URL"
4880 msgstr "Uitlog URL"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4883 msgid ""
4884 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4885 "records are automatically removed"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4891 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4892 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4895 msgid "Try to connect without password"
4896 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4899 msgid "Connect without password"
4900 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4903 msgid ""
4904 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4905 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4906 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4907 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4908 "alphabetical order."
4909 msgstr ""
4910 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4911 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4912 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4913 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4914 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4917 msgid "Show only listed databases"
4918 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4921 msgid "Leave empty if not using config auth"
4922 msgstr ""
4923 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4926 msgid "Password for config auth"
4927 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4930 msgid ""
4931 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4932 msgstr ""
4933 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4934 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4937 msgid "PDF schema: pages table"
4938 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4941 msgid ""
4942 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4943 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4944 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4945 msgstr ""
4946 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4947 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4948 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4949 "phpmyadmin[/kbd]"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4952 msgid "Database name"
4953 msgstr "Databasenaam"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4956 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4957 msgstr ""
4958 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4959 "standaard waarde te gebruiken"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4962 msgid "Server port"
4963 msgstr "Server poort"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4966 msgid ""
4967 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4968 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4969 msgstr ""
4970 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4971 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4974 msgid "Recently used table"
4975 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4978 msgid ""
4979 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4980 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4981 msgstr ""
4982 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4983 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4986 msgid "Relation table"
4987 msgstr "Relatie tabel"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4990 msgid "SQL command to fetch available databases"
4991 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4994 msgid "SHOW DATABASES command"
4995 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4998 msgid ""
4999 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5000 "[/a] for an example"
5001 msgstr ""
5002 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5003 "a] voor een voorbeeld"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5006 msgid "Signon session name"
5007 msgstr "Signon sessienaam"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5010 msgid "Signon URL"
5011 msgstr "Signon URL"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5014 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5015 msgstr ""
5016 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5017 "waarde"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5020 msgid "Server socket"
5021 msgstr "Server socket"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5024 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5025 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5028 msgid "Use SSL"
5029 msgstr "Gebruik SSL"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5032 msgid ""
5033 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5034 msgstr ""
5035 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5036 "pma_table_coords[/kbd]"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5039 msgid "PDF schema: table coordinates"
5040 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5043 msgid ""
5044 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5045 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5046 msgstr ""
5047 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5048 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5049 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5052 msgid "Display columns table"
5053 msgstr "Toon velden tabel"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5056 msgid ""
5057 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5058 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5059 msgstr ""
5060 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5061 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5064 msgid "UI preferences table"
5065 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5068 msgid ""
5069 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5070 "the log when creating a database."
5071 msgstr ""
5072 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5073 "log als een database aangemaakt wordt."
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5076 msgid "Add DROP DATABASE"
5077 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5080 msgid ""
5081 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5082 "log when creating a table."
5083 msgstr ""
5084 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5085 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5088 msgid "Add DROP TABLE"
5089 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5091 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5093 msgid ""
5094 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5095 "log when creating a view."
5096 msgstr ""
5097 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5098 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5101 msgid "Add DROP VIEW"
5102 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5105 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5106 msgstr ""
5107 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5108 "aanmaken bij nieuwe versies."
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5111 msgid "Statements to track"
5112 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5115 msgid ""
5116 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5117 "kbd]"
5118 msgstr ""
5119 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5120 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5123 msgid "SQL query tracking table"
5124 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5127 msgid ""
5128 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5129 "automatically."
5130 msgstr ""
5131 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5132 "of niet."
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5135 msgid "Automatically create versions"
5136 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid ""
5141 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5142 #| "kbd]"
5143 msgid ""
5144 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5145 "pma_userconfig[/kbd]"
5146 msgstr ""
5147 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5148 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5151 msgid "User preferences storage table"
5152 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5155 msgid "User for config auth"
5156 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5159 msgid ""
5160 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5161 "compatibility checks and thereby increases performance"
5162 msgstr ""
5163 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5164 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5167 msgid "Verbose check"
5168 msgstr "Uitgebreide controle"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5171 msgid ""
5172 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5173 "hostname instead."
5174 msgstr ""
5175 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5176 "machinenaam te tonen."
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5179 msgid "Verbose name of this server"
5180 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5183 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5184 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5187 msgid "Allow to display all the rows"
5188 msgstr "Toon alle rijen"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5191 msgid ""
5192 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5193 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5194 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5195 msgstr ""
5196 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5197 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5198 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5199 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5202 msgid "Show password change form"
5203 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5206 msgid "Show create database form"
5207 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5210 msgid ""
5211 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5212 "a table"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "Default display direction"
5218 msgid "Show display direction"
5219 msgstr "Standaard weergave richting"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5222 msgid ""
5223 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5224 "insert mode"
5225 msgstr ""
5226 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5229 msgid "Show field types"
5230 msgstr "Toon veld typen"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5233 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5234 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5237 msgid "Show function fields"
5238 msgstr "Toon functie velden"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Where to show the table row links"
5243 msgid "Whether to show hint or not"
5244 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Show grid"
5249 msgid "Show hint"
5250 msgstr "Toon raster"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5253 msgid ""
5254 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5255 "output"
5256 msgstr ""
5257 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5258 "a] uitvoer"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5261 msgid "Show phpinfo() link"
5262 msgstr "Toon phpinfo() link"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5265 msgid "Show detailed MySQL server information"
5266 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5269 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5270 msgstr ""
5271 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5272 "worden getoond"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5275 msgid "Show SQL queries"
5276 msgstr "Toon SQL-queries"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5279 msgid ""
5280 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "Hide query box"
5286 msgid "Retain query box"
5287 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5290 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5291 msgstr ""
5292 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5293 "o.a. het schijfgebruik)"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5296 msgid "Show statistics"
5297 msgstr "Toon statistieken"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5300 msgid ""
5301 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5302 "comment and the real name"
5303 msgstr ""
5304 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5305 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5308 msgid "Display database comment instead of its name"
5309 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5312 msgid ""
5313 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5314 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5315 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5316 "alias, the table name itself stays unchanged"
5317 msgstr ""
5318 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5319 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5320 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5323 msgid "Display table comment instead of its name"
5324 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5327 msgid "Display table comments in tooltips"
5328 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5331 msgid ""
5332 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5333 msgstr ""
5334 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5335 "die deze tabellen bevat te tonen"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5338 msgid "Skip locked tables"
5339 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5342 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5343 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5346 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5347 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5348 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5349 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5350 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5351 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5352 msgid "Password"
5353 msgstr "Wachtwoord"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5356 msgid ""
5357 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5358 "installed"
5359 msgstr ""
5360 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5361 "geĆÆnstalleerd is"
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5364 msgid "Enable SQL Validator"
5365 msgstr "Activeer SQL Validator"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5368 msgid ""
5369 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5370 "kbd])"
5371 msgstr ""
5372 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5375 #: tbl_tracking.php:517
5376 msgid "Username"
5377 msgstr "Gebruikersnaam"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5380 msgid ""
5381 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5382 "possible) or keep the text field empty"
5383 msgstr ""
5384 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5385 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5386 "veld leeg"
5388 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5389 msgid "Suggest new database name"
5390 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5393 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5394 msgstr ""
5395 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5396 "wordt"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5399 msgid "Suhosin warning"
5400 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5403 msgid ""
5404 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5405 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5406 msgstr ""
5407 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5408 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5411 msgid "Textarea columns"
5412 msgstr "Textarea kolommen"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5415 msgid ""
5416 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5417 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5418 msgstr ""
5419 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5420 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5423 msgid "Textarea rows"
5424 msgstr "Tekstveld regels"
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5427 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5428 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5431 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5432 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5435 msgid "Default title"
5436 msgstr "Standaard titel"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5439 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5440 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5443 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5444 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5446 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5447 msgid ""
5448 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5449 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5450 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5451 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5452 msgstr ""
5453 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5454 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5455 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5456 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5459 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5460 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5463 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5464 msgstr ""
5465 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5468 msgid "Upload directory"
5469 msgstr "Upload folder"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5472 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5473 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5476 msgid "Use database search"
5477 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5480 msgid ""
5481 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5482 "checkbox on the right"
5483 msgstr ""
5484 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5485 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5488 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5489 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5492 msgid ""
5493 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5494 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5495 "contain."
5496 msgstr ""
5497 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5498 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5499 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5502 msgid "Verbose multiple statements"
5503 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5506 msgid "Check for latest version"
5507 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5509 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5510 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5511 msgstr ""
5512 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5515 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5516 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5517 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5518 #: setup/lib/index.lib.php:224
5519 msgid "Version check"
5520 msgstr "Versie controle"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5523 msgid ""
5524 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5525 "for import and export operations"
5526 msgstr ""
5527 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5528 "voor import en export operaties"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5531 msgid "ZIP"
5532 msgstr "ZIP"
5534 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5535 msgid "Config authentication"
5536 msgstr "Configuratie authenticatie"
5538 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5539 msgid "Cookie authentication"
5540 msgstr "Cookie authenticatie"
5542 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5543 msgid "HTTP authentication"
5544 msgstr "HTTP authenticatie"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5547 msgid "Signon authentication"
5548 msgstr "Signon authenticatie"
5550 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5552 msgid "CSV using LOAD DATA"
5553 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5555 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5558 #: libraries/import/ods.php:29
5559 msgid "Open Document Spreadsheet"
5560 msgstr "Open Document rekenblad"
5562 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5564 msgid "Quick"
5565 msgstr "Snel"
5567 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5569 msgid "Custom"
5570 msgstr "Aangepast"
5572 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5574 msgid "Database export options"
5575 msgstr "Database export opties"
5577 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5578 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5579 #: libraries/export/excel.php:18
5580 msgid "CSV for MS Excel"
5581 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5583 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5585 #: libraries/export/htmlword.php:18
5586 msgid "Microsoft Word 2000"
5587 msgstr "Microsoft Word 2000"
5589 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5591 msgid "Open Document Text"
5592 msgstr "Open Document Tekst"
5594 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5595 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5601 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5602 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5604 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5605 msgid "Could not connect to MySQL server"
5606 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5608 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5609 msgid "Empty username while using config authentication method"
5610 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5612 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5613 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5614 msgstr ""
5615 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5616 "signon"
5618 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5619 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5620 msgstr ""
5621 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5623 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5624 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5625 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5627 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5628 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5629 msgstr ""
5630 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5631 "gebruikt"
5633 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5634 #, php-format
5635 msgid "Incorrect IP address: %s"
5636 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5638 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5639 #: libraries/core.lib.php:247
5640 msgctxt "PHP documentation language"
5641 msgid "en"
5642 msgstr "en"
5644 #: libraries/core.lib.php:266
5645 #, php-format
5646 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5647 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5649 #: libraries/core.lib.php:414
5650 msgid "possible deep recursion attack"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5656 msgid ""
5657 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5658 "configured)."
5659 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5661 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "The server is not responding"
5664 msgid "The server is not responding."
5665 msgstr "De server reageert niet"
5667 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5668 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5672 msgid "Details..."
5673 msgstr "Details..."
5675 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5676 #: libraries/db_links.inc.php:44
5677 msgid "Database seems to be empty!"
5678 msgstr "Database lijkt leeg!"
5680 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5681 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5682 msgid "Tracking"
5683 msgstr "Traceren"
5685 #: libraries/db_links.inc.php:70
5686 msgid "Query"
5687 msgstr "Query opbouwen"
5689 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5690 msgid "Designer"
5691 msgstr "Ontwerper"
5693 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5694 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5695 msgid "Privileges"
5696 msgstr "Rechten"
5698 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5699 msgid "Routines"
5700 msgstr "Routines"
5702 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5703 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5704 msgid "Events"
5705 msgstr "Gebeurtenissen"
5707 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5708 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5709 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5710 msgid "Triggers"
5711 msgstr "Triggers"
5713 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5714 msgid ""
5715 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5716 "3.11[/a]"
5717 msgstr ""
5718 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5719 "a]"
5721 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5722 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5723 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5724 msgstr ""
5725 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5726 "is mislukt."
5728 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5729 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5730 msgid "Change password"
5731 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5733 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5734 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5735 msgid "No Password"
5736 msgstr "Geen wachtwoord"
5738 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5739 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5740 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5741 msgid "Re-type"
5742 msgstr "Type opnieuw"
5744 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5745 msgid "Password Hashing"
5746 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5748 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5749 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5750 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5751 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5753 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5754 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5755 msgid "Create database"
5756 msgstr "Database aanmaken"
5758 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5759 msgid "Create"
5760 msgstr "Aanmaken"
5762 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5763 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5764 msgid "No Privileges"
5765 msgstr "Geen rechten"
5767 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5768 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5769 msgid "Create table"
5770 msgstr "Maak tabel"
5772 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5773 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5776 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5777 msgid "Name"
5778 msgstr "Naam"
5780 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5781 msgid "Number of columns"
5782 msgstr "Aantal velden"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:37
5785 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5786 msgstr ""
5787 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5788 "installatie!"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:82
5791 msgid "Exporting databases from the current server"
5792 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:84
5795 #, php-format
5796 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5797 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5799 #: libraries/display_export.lib.php:86
5800 #, php-format
5801 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5802 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5804 #: libraries/display_export.lib.php:92
5805 msgid "Export Method:"
5806 msgstr "Export methode:"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:108
5809 msgid "Quick - display only the minimal options"
5810 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:124
5813 msgid "Custom - display all possible options"
5814 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5816 #: libraries/display_export.lib.php:132
5817 msgid "Database(s):"
5818 msgstr "Database(s):"
5820 #: libraries/display_export.lib.php:134
5821 msgid "Table(s):"
5822 msgstr "Tabel(len):"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:144
5825 msgid "Rows:"
5826 msgstr "Rijen:"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:152
5829 msgid "Dump some row(s)"
5830 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5832 #: libraries/display_export.lib.php:154
5833 msgid "Number of rows:"
5834 msgstr "Aantal rijen:"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:157
5837 msgid "Row to begin at:"
5838 msgstr "Te beginnen op rij:"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:168
5841 msgid "Dump all rows"
5842 msgstr "Dump alle rijen"
5844 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5845 msgid "Output:"
5846 msgstr "Uitvoer:"
5848 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5849 #, php-format
5850 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5851 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5853 #: libraries/display_export.lib.php:201
5854 msgid "Save output to a file"
5855 msgstr "Opslaan als bestand"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:222
5858 msgid "File name template:"
5859 msgstr "Bestandsnaam template:"
5861 #: libraries/display_export.lib.php:224
5862 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5863 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5865 #: libraries/display_export.lib.php:226
5866 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5867 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5869 #: libraries/display_export.lib.php:228
5870 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5871 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:232
5874 #, php-format
5875 msgid ""
5876 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5877 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5878 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5879 msgstr ""
5880 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5881 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5882 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5883 "%5$s voor meer details."
5885 #: libraries/display_export.lib.php:270
5886 msgid "use this for future exports"
5887 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5889 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5890 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5891 msgid "Character set of the file:"
5892 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5894 #: libraries/display_export.lib.php:306
5895 msgid "Compression:"
5896 msgstr "Compressie:"
5898 #: libraries/display_export.lib.php:310
5899 msgid "zipped"
5900 msgstr "gezipt"
5902 #: libraries/display_export.lib.php:312
5903 msgid "gzipped"
5904 msgstr "ge-gzipt"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:314
5907 msgid "bzipped"
5908 msgstr "ge-bzipt"
5910 #: libraries/display_export.lib.php:323
5911 msgid "View output as text"
5912 msgstr "Bekijk output als tekst"
5914 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5915 #: libraries/export/codegen.php:38
5916 msgid "Format:"
5917 msgstr "Opmaak:"
5919 #: libraries/display_export.lib.php:333
5920 msgid "Format-specific options:"
5921 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5923 #: libraries/display_export.lib.php:334
5924 msgid ""
5925 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5926 "options for other formats."
5927 msgstr ""
5928 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5929 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5931 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5932 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5933 msgid "Encoding Conversion:"
5934 msgstr "Omzetting van de codering:"
5936 #: libraries/display_import.lib.php:66
5937 msgid ""
5938 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5939 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5940 "browsers."
5941 msgstr ""
5942 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5943 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5944 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5946 #: libraries/display_import.lib.php:76
5947 msgid "The file is being processed, please be patient."
5948 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5950 #: libraries/display_import.lib.php:98
5951 msgid ""
5952 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5953 "not available."
5954 msgstr ""
5955 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5956 "zijn niet beschikbaar."
5958 #: libraries/display_import.lib.php:129
5959 msgid "Importing into the current server"
5960 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5962 #: libraries/display_import.lib.php:131
5963 #, php-format
5964 msgid "Importing into the database \"%s\""
5965 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5967 #: libraries/display_import.lib.php:133
5968 #, php-format
5969 msgid "Importing into the table \"%s\""
5970 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5972 #: libraries/display_import.lib.php:139
5973 msgid "File to Import:"
5974 msgstr "Te importeren bestand:"
5976 #: libraries/display_import.lib.php:156
5977 #, php-format
5978 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5979 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5981 #: libraries/display_import.lib.php:158
5982 msgid ""
5983 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5984 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5985 msgstr ""
5986 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5987 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5989 #: libraries/display_import.lib.php:178
5990 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5991 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5993 #: libraries/display_import.lib.php:208
5994 msgid "Partial Import:"
5995 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5997 #: libraries/display_import.lib.php:214
5998 #, php-format
5999 msgid ""
6000 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6001 msgstr ""
6002 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6003 "hervat worden vanaf positie %d."
6005 #: libraries/display_import.lib.php:221
6006 msgid ""
6007 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6008 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6009 "however it can break transactions.)</i>"
6010 msgstr ""
6011 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6012 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6013 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6015 #: libraries/display_import.lib.php:228
6016 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6017 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6019 #: libraries/display_import.lib.php:250
6020 msgid "Format-Specific Options:"
6021 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6023 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6024 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6025 msgid "Language"
6026 msgstr "Taal"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "Save directory"
6031 msgid "Save edited data"
6032 msgstr "Opslag directory"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6035 msgid "Restore column order"
6036 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6039 #, php-format
6040 msgid "%d is not valid row number."
6041 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Textarea rows"
6046 msgid "Start row"
6047 msgstr "Tekstveld regels"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Number of rows:"
6052 msgid "Number of rows"
6053 msgstr "Aantal rijen:"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "More"
6058 msgid "Mode"
6059 msgstr "Meer"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6062 msgid "horizontal"
6063 msgstr "horizontaal"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6066 msgid "horizontal (rotated headers)"
6067 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6070 msgid "vertical"
6071 msgstr "verticaal"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6074 #, php-format
6075 msgid "Headers every %s rows"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6079 msgid "Sort by key"
6080 msgstr "Sorteren op sleutel"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6083 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6084 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6085 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6086 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6087 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6088 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6089 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6090 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6091 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6092 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6093 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6094 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6095 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6096 msgid "Options"
6097 msgstr "Opties"
6099 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6100 msgid "Partial texts"
6101 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6103 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6104 msgid "Full texts"
6105 msgstr "Volledige teksten"
6107 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6108 msgid "Relational key"
6109 msgstr "Relationele sleutel"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6112 msgid "Relational display column"
6113 msgstr "Relationele weergave veld"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6116 msgid "Show binary contents"
6117 msgstr "Toon binaire inhoud"
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6120 msgid "Show BLOB contents"
6121 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6124 #, fuzzy
6125 #| msgid "Browser transformation"
6126 msgid "Hide browser transformation"
6127 msgstr "Browser transformaties"
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6130 msgid "Well Known Text"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6134 msgid "Well Known Binary"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6138 msgid "The row has been deleted"
6139 msgstr "De rij is verwijderd"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6142 #: server_status.php:1264
6143 msgid "Kill"
6144 msgstr "stop proces"
6146 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6147 msgid "in query"
6148 msgstr "in query"
6150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6151 msgid "Showing rows"
6152 msgstr "Toon Records"
6154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6155 msgid "total"
6156 msgstr "totaal"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6159 #, php-format
6160 msgid "Query took %01.4f sec"
6161 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6163 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6164 msgid "Query results operations"
6165 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6167 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6168 msgid "Print view (with full texts)"
6169 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6172 msgid "Display chart"
6173 msgstr "Grafiek weergeven"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6176 msgid "Visualize GIS data"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6180 msgid "Create view"
6181 msgstr "VIEW aanmaken"
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6184 msgid "Link not found"
6185 msgstr "Link niet gevonden"
6187 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6188 msgid "Version information"
6189 msgstr "Versie informatie"
6191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6192 msgid "Data home directory"
6193 msgstr "Data home folder"
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6196 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6197 msgstr ""
6198 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6199 "staan."
6201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6202 msgid "Data files"
6203 msgstr "Data bestanden"
6205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6206 msgid "Autoextend increment"
6207 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6210 msgid ""
6211 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6212 "when it becomes full."
6213 msgstr ""
6214 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6215 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6218 msgid "Buffer pool size"
6219 msgstr "Buffer pool grootte"
6221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6222 msgid ""
6223 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6224 "tables."
6225 msgstr ""
6226 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6227 "data en indexen van zijn tabellen."
6229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6230 msgid "Buffer Pool"
6231 msgstr "Buffer Pool"
6233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6234 msgid "InnoDB Status"
6235 msgstr "InnoDB Status"
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6238 msgid "Buffer Pool Usage"
6239 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6242 msgid "pages"
6243 msgstr "pagina's"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6246 msgid "Free pages"
6247 msgstr "Vrije pages"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6250 msgid "Dirty pages"
6251 msgstr "Vervuilde pagina's"
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6254 msgid "Pages containing data"
6255 msgstr "Pages die data bevatten"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6258 msgid "Pages to be flushed"
6259 msgstr "Pages te schonen"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6262 msgid "Busy pages"
6263 msgstr "Pagina's in gebruik"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6266 msgid "Latched pages"
6267 msgstr "Latched pagina's"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6270 msgid "Buffer Pool Activity"
6271 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6274 msgid "Read requests"
6275 msgstr "Lees aanvragen"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6278 msgid "Write requests"
6279 msgstr "Schrijf verzoeken"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6282 msgid "Read misses"
6283 msgstr "Lees missers"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6286 msgid "Write waits"
6287 msgstr "Schrijfvertragingen"
6289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6290 msgid "Read misses in %"
6291 msgstr "Lees missers in %"
6293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6294 msgid "Write waits in %"
6295 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6298 msgid "Data pointer size"
6299 msgstr "Data pointer formaat"
6301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6302 msgid ""
6303 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6304 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6305 msgstr ""
6306 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6307 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6309 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6310 msgid "Automatic recovery mode"
6311 msgstr "Automatische herstelmodus"
6313 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6314 msgid ""
6315 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6316 "myisam-recover server startup option."
6317 msgstr ""
6318 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6319 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6320 "de server."
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6323 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6324 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6327 msgid ""
6328 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6329 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6330 "INFILE)."
6331 msgstr ""
6332 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6333 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6334 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6337 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6338 msgstr ""
6339 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6341 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6342 msgid ""
6343 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6344 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6345 "method."
6346 msgstr ""
6347 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6348 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6349 "cache'-methode."
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6352 msgid "Repair threads"
6353 msgstr "Reparatie threads"
6355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6356 msgid ""
6357 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6358 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6359 msgstr ""
6360 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6361 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6362 "zijn eigen thread)."
6364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6365 msgid "Sort buffer size"
6366 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6369 msgid ""
6370 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6371 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6372 msgstr ""
6373 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6374 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6375 "TABLE."
6377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6378 msgid "Garbage Threshold"
6379 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6382 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6383 msgstr ""
6384 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6385 "geschoond."
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6388 #: server_synchronize.php:1261
6389 msgid "Port"
6390 msgstr "Poort"
6392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6393 msgid ""
6394 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6395 "will disable HTTP communication with the daemon."
6396 msgstr ""
6397 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6398 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6401 msgid "Repository Threshold"
6402 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6405 msgid ""
6406 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6407 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6408 "specified."
6409 msgstr ""
6410 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6411 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6412 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6415 msgid "Temp Blob Timeout"
6416 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6419 msgid ""
6420 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6421 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6422 msgstr ""
6423 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6424 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6425 "een record in de database."
6427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6428 msgid "Temp Log Threshold"
6429 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6432 msgid ""
6433 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6434 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6435 "specified."
6436 msgstr ""
6437 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6438 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6439 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6442 msgid "Max Keep Alive"
6443 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6446 msgid ""
6447 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6448 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6449 msgstr ""
6450 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6451 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6452 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6454 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6455 msgid "Metadata Headers"
6456 msgstr "Metadata hoofdingen"
6458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6459 msgid ""
6460 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6461 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6462 msgstr ""
6463 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6464 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6465 "van een database."
6467 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6468 #, php-format
6469 msgid ""
6470 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6471 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6472 msgstr ""
6473 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6474 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6476 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6477 msgid "Related Links"
6478 msgstr "Gerelateerde links"
6480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6481 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6482 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6485 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6486 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6489 msgid "Index cache size"
6490 msgstr "Index cache grootte"
6492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6493 msgid ""
6494 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6495 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6496 msgstr ""
6497 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6498 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6499 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6502 msgid "Record cache size"
6503 msgstr "Record cache grootte"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6506 msgid ""
6507 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6508 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6509 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6510 msgstr ""
6511 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6512 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6513 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6516 msgid "Log cache size"
6517 msgstr "Log cache grootte"
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6520 msgid ""
6521 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6522 "transaction log data. The default is 16MB."
6523 msgstr ""
6524 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6525 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6528 msgid "Log file threshold"
6529 msgstr "Log file drempelwaarde"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6532 msgid ""
6533 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6534 "default value is 16MB."
6535 msgstr ""
6536 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6537 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6540 msgid "Transaction buffer size"
6541 msgstr "Transactie buffer grootte"
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6544 msgid ""
6545 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6546 "buffers of this size). The default is 1MB."
6547 msgstr ""
6548 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6549 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6552 msgid "Checkpoint frequency"
6553 msgstr "Checkpoint frequentie"
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6556 msgid ""
6557 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6558 "performed. The default value is 24MB."
6559 msgstr ""
6560 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6561 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6564 msgid "Data log threshold"
6565 msgstr "Data log drempelwaarde"
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6568 msgid ""
6569 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6570 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6571 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6572 "that can be stored in the database."
6573 msgstr ""
6574 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6575 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6576 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6577 "opslagcapasiteit te verhogen."
6579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6580 msgid "Garbage threshold"
6581 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6584 msgid ""
6585 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6586 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6587 msgstr ""
6588 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6589 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6592 msgid "Log buffer size"
6593 msgstr "Log buffer grootte"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6596 msgid ""
6597 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6598 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6599 "required to write a data log."
6600 msgstr ""
6601 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6602 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6603 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6606 msgid "Data file grow size"
6607 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6610 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6611 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6614 msgid "Row file grow size"
6615 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6618 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6619 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6622 msgid "Log file count"
6623 msgstr "Log file aantal"
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6626 msgid ""
6627 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6628 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6629 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6630 "number."
6631 msgstr ""
6632 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6633 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6634 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6635 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6641 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6642 msgstr ""
6643 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6644 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6647 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6648 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6651 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6652 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6654 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6655 msgid "Columns separated with:"
6656 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6658 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6659 msgid "Columns enclosed with:"
6660 msgstr "Velden ingesloten door:"
6662 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6663 msgid "Columns escaped with:"
6664 msgstr "Velden ontweken door:"
6666 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6667 msgid "Lines terminated with:"
6668 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6670 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6671 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6672 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6673 msgid "Replace NULL with:"
6674 msgstr "Vervang NULL door:"
6676 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6677 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6678 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6680 #: libraries/export/excel.php:33
6681 msgid "Excel edition:"
6682 msgstr "Excel editie:"
6684 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6685 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6686 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6687 msgid "Data dump options"
6688 msgstr "Data dump opties"
6690 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6691 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6692 msgid "Dumping data for table"
6693 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6695 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6696 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6697 msgid "Table structure for table"
6698 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6700 #: libraries/export/latex.php:14
6701 msgid "Content of table @TABLE@"
6702 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6704 #: libraries/export/latex.php:15
6705 msgid "(continued)"
6706 msgstr "(vervolgd)"
6708 #: libraries/export/latex.php:16
6709 msgid "Structure of table @TABLE@"
6710 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6712 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6713 #: libraries/export/sql.php:142
6714 msgid "Object creation options"
6715 msgstr "Object-aanmaakopties"
6717 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6718 msgid "Table caption (continued)"
6719 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6721 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6722 #: libraries/export/sql.php:56
6723 msgid "Display foreign key relationships"
6724 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6726 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6727 msgid "Display comments"
6728 msgstr "Toon kolom commentaar"
6730 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6731 #: libraries/export/sql.php:63
6732 msgid "Display MIME types"
6733 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6735 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6736 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6737 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6738 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6739 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6740 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6741 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6742 #: server_status.php:1238
6743 msgid "Host"
6744 msgstr "Machine"
6746 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6747 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6748 msgid "Generation Time"
6749 msgstr "Genereertijd"
6751 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6752 #: libraries/export/xml.php:137
6753 msgid "Server version"
6754 msgstr "Serverversie"
6756 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6757 #: libraries/export/xml.php:138
6758 msgid "PHP Version"
6759 msgstr "PHP-Versie"
6761 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6762 msgid "MediaWiki Table"
6763 msgstr "MediaWiki tabel"
6765 #: libraries/export/pdf.php:18
6766 msgid "PDF"
6767 msgstr "PDF"
6769 #: libraries/export/pdf.php:24
6770 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6771 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6773 #: libraries/export/pdf.php:25
6774 msgid "Report title:"
6775 msgstr "Report titel:"
6777 #: libraries/export/php_array.php:18
6778 msgid "PHP array"
6779 msgstr "PHP-array"
6781 #: libraries/export/sql.php:40
6782 msgid ""
6783 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6784 "and server version)</i>"
6785 msgstr ""
6786 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6787 "versie en server versie)</i>"
6789 #: libraries/export/sql.php:45
6790 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6791 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6793 #: libraries/export/sql.php:50
6794 msgid ""
6795 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6796 "checked"
6797 msgstr ""
6798 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6799 "laatst bekeken werden"
6801 #: libraries/export/sql.php:100
6802 msgid ""
6803 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6804 msgstr ""
6805 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6806 "maximaliseren:"
6808 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6809 #: libraries/export/sql.php:180
6810 #, php-format
6811 msgid "Add %s statement"
6812 msgstr "%s statement toevoegen"
6814 #: libraries/export/sql.php:152
6815 msgid "Add statements:"
6816 msgstr "Statements toevoegen:"
6818 #: libraries/export/sql.php:211
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid ""
6821 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6822 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6823 msgid ""
6824 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6825 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6826 msgstr ""
6827 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6828 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6830 #: libraries/export/sql.php:231
6831 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6832 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6834 #: libraries/export/sql.php:238
6835 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6836 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6838 #: libraries/export/sql.php:245
6839 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6840 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6842 #: libraries/export/sql.php:255
6843 msgid "Function to use when dumping data:"
6844 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6846 #: libraries/export/sql.php:268
6847 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6848 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6850 #: libraries/export/sql.php:274
6851 msgid ""
6852 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6853 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6854 "(1,2,3)</code>"
6855 msgstr ""
6856 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6857 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6858 "VALUES (1,2,3)</code>"
6860 #: libraries/export/sql.php:275
6861 msgid ""
6862 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6863 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6864 "(7,8,9)</code>"
6865 msgstr ""
6866 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6867 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6868 "(7,8,9)</code>"
6870 #: libraries/export/sql.php:276
6871 msgid ""
6872 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6873 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6874 msgstr ""
6875 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6876 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6878 #: libraries/export/sql.php:277
6879 msgid ""
6880 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6881 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6882 msgstr ""
6883 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6884 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6886 #: libraries/export/sql.php:292
6887 msgid ""
6888 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6889 "0x616263)</i>"
6890 msgstr ""
6891 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6892 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6894 #: libraries/export/sql.php:301
6895 msgid ""
6896 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6897 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6898 msgstr ""
6899 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6900 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6901 "tijdszones)</i>"
6903 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6904 msgid "Procedures"
6905 msgstr "Procedures"
6907 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6908 msgid "Functions"
6909 msgstr "Functies"
6911 #: libraries/export/sql.php:855
6912 msgid "Constraints for dumped tables"
6913 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6915 #: libraries/export/sql.php:864
6916 msgid "Constraints for table"
6917 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6919 #: libraries/export/sql.php:963
6920 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6921 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6923 #: libraries/export/sql.php:975
6924 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6925 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6927 #: libraries/export/sql.php:1044
6928 msgid "Structure for view"
6929 msgstr "Structuur voor de view"
6931 #: libraries/export/sql.php:1053
6932 msgid "Stand-in structure for view"
6933 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6935 #: libraries/export/sql.php:1112
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Allows reading data."
6938 msgid "Error reading data:"
6939 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6941 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6942 msgid "XML"
6943 msgstr "XML"
6945 #: libraries/export/xml.php:34
6946 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6947 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6949 #: libraries/export/xml.php:62
6950 msgid "Views"
6951 msgstr "Views"
6953 #: libraries/export/xml.php:78
6954 msgid "Export contents"
6955 msgstr "Exporteer inhoud"
6957 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6958 #: libraries/footer.inc.php:168
6959 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6960 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6962 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "No data found for the chart."
6965 msgid "No data found for GIS visualization."
6966 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6968 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6969 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6973 msgid "SQL result"
6974 msgstr "SQL-resultaat"
6976 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6977 msgid "Generated by"
6978 msgstr "Gegenereerd door"
6980 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6981 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6982 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6983 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6985 #: libraries/import.lib.php:1100
6986 msgid ""
6987 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6988 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6990 #: libraries/import.lib.php:1101
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6993 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6994 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6996 #: libraries/import.lib.php:1102
6997 msgid ""
6998 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6999 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7001 #: libraries/import.lib.php:1103
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7004 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7005 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7007 #: libraries/import.lib.php:1106
7008 #, fuzzy, php-format
7009 #| msgid "Go to database"
7010 msgid "Go to database: %s"
7011 msgstr "Ga naar database"
7013 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7014 #, fuzzy, php-format
7015 #| msgid "Missing data for %s"
7016 msgid "Edit settings for %s"
7017 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7019 #: libraries/import.lib.php:1127
7020 #, fuzzy, php-format
7021 #| msgid "Go to table"
7022 msgid "Go to table: %s"
7023 msgstr "Ga naar tabel"
7025 #: libraries/import.lib.php:1130
7026 #, fuzzy, php-format
7027 #| msgid "Structure only"
7028 msgid "Structure of %s"
7029 msgstr "Alleen structuur"
7031 #: libraries/import.lib.php:1136
7032 #, fuzzy, php-format
7033 #| msgid "Go to view"
7034 msgid "Go to view: %s"
7035 msgstr "Ga naar view"
7037 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7038 msgid ""
7039 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7040 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7041 msgstr ""
7042 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7043 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7045 #: libraries/import/csv.php:40
7046 msgid ""
7047 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7048 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7049 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7050 msgstr ""
7051 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7052 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7053 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7054 "van aanhalingstekens."
7056 #: libraries/import/csv.php:42
7057 msgid "Column names: "
7058 msgstr "Kolom namen: "
7060 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7061 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7062 #, php-format
7063 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7064 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7066 #: libraries/import/csv.php:132
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7070 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7071 msgstr ""
7072 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7073 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7075 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7076 #, php-format
7077 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7078 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7080 #: libraries/import/csv.php:337
7081 #, php-format
7082 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7083 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7085 #: libraries/import/docsql.php:28
7086 msgid "DocSQL"
7087 msgstr "DocSQL"
7089 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7090 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7091 msgid "Table name"
7092 msgstr "Tabelnaam"
7094 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7095 #: view_create.php:147
7096 msgid "Column names"
7097 msgstr "Kolom namen"
7099 #: libraries/import/ldi.php:57
7100 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7101 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7103 #: libraries/import/ods.php:35
7104 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7105 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7107 #: libraries/import/ods.php:36
7108 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7109 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7111 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7112 #: libraries/import/xml.php:139
7113 msgid ""
7114 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7115 "the issue and try again."
7116 msgstr ""
7117 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7118 "probeer opnieuw."
7120 #: libraries/import/shp.php:19
7121 msgid "ESRI Shape File"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/import/shp.php:280
7125 #, php-format
7126 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/import/shp.php:336
7130 msgid ""
7131 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7132 "data"
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/import/shp.php:338
7136 #, php-format
7137 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/import/shp.php:376
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7143 msgid "The imported file does not contain any data"
7144 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7146 #: libraries/import/sql.php:33
7147 msgid "SQL compatibility mode:"
7148 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7150 #: libraries/import/sql.php:43
7151 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7152 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7154 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7155 msgctxt "None encoding conversion"
7156 msgid "None"
7157 msgstr "Geen"
7159 # Wat is 'Kana' ?
7160 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7161 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7162 msgid "Convert to Kana"
7163 msgstr "Zet om naar Kana"
7165 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7166 msgid "From"
7167 msgstr "Van"
7169 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7170 msgid "To"
7171 msgstr "Naar"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7174 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7175 msgid "Submit"
7176 msgstr "Verzenden"
7178 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7179 msgid "Add table prefix"
7180 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7182 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7183 msgid "Add prefix"
7184 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7186 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7187 msgid "No change"
7188 msgstr "Geen verandering"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7191 msgid "Charset"
7192 msgstr "Karakterset"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7195 #: tbl_change.php:572
7196 msgid "Binary"
7197 msgstr "Binair"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7200 msgid "Bulgarian"
7201 msgstr "Bulgaars"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7204 msgid "Simplified Chinese"
7205 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7208 msgid "Traditional Chinese"
7209 msgstr "Traditioneel Chinees"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7212 msgid "case-insensitive"
7213 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7216 msgid "case-sensitive"
7217 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7220 msgid "Croatian"
7221 msgstr "Kroatisch"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7224 msgid "Czech"
7225 msgstr "Tsjechisch"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7228 msgid "Danish"
7229 msgstr "Deens"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7232 msgid "English"
7233 msgstr "Engels"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7236 msgid "Esperanto"
7237 msgstr "Esperanto"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7240 msgid "Estonian"
7241 msgstr "Estlands"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7244 msgid "German"
7245 msgstr "Duits"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7248 msgid "dictionary"
7249 msgstr "Woordenboek"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7252 msgid "phone book"
7253 msgstr "Telefoonboek"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7256 msgid "Hungarian"
7257 msgstr "Hongaars"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7260 msgid "Icelandic"
7261 msgstr "IJslands"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7264 msgid "Japanese"
7265 msgstr "Japans"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7268 msgid "Latvian"
7269 msgstr "Lets"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7272 msgid "Lithuanian"
7273 msgstr "Litouws"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7276 msgid "Korean"
7277 msgstr "Koreaans"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7280 msgid "Persian"
7281 msgstr "Perzisch"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7284 msgid "Polish"
7285 msgstr "Pools"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7288 msgid "West European"
7289 msgstr "West Europees"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7292 msgid "Romanian"
7293 msgstr "Roemeens"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7296 msgid "Slovak"
7297 msgstr "Slowaaks"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7300 msgid "Slovenian"
7301 msgstr "Sloveens"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7304 msgid "Spanish"
7305 msgstr "Spaans"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7308 msgid "Traditional Spanish"
7309 msgstr "Traditioneel Spaans"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7312 msgid "Swedish"
7313 msgstr "Zweeds"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7316 msgid "Thai"
7317 msgstr "Thais"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7320 msgid "Turkish"
7321 msgstr "Turks"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7324 msgid "Ukrainian"
7325 msgstr "OekraĆÆens"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7328 msgid "Unicode"
7329 msgstr "Unicode"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7334 msgid "multilingual"
7335 msgstr "meertalig"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7338 msgid "Central European"
7339 msgstr "Centraal Europees"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7342 msgid "Russian"
7343 msgstr "Russisch"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7346 msgid "Baltic"
7347 msgstr "Baltisch"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7350 msgid "Armenian"
7351 msgstr "Armeens"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7354 msgid "Cyrillic"
7355 msgstr "Cyrillisch"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7358 msgid "Arabic"
7359 msgstr "Arabisch"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7362 msgid "Hebrew"
7363 msgstr "Hebreeuws"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7366 msgid "Georgian"
7367 msgstr "Georgisch"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7370 msgid "Greek"
7371 msgstr "Grieks"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7374 msgid "Czech-Slovak"
7375 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7377 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7378 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7380 msgid "Home"
7381 msgstr "Home"
7383 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7384 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7386 msgid "Log out"
7387 msgstr "Uitloggen"
7389 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7390 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7392 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7393 msgid "Reload navigation frame"
7394 msgstr "Navigatievenster herladen"
7396 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7397 msgid "This format has no options"
7398 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7400 #: libraries/relation.lib.php:76
7401 msgid "not OK"
7402 msgstr "Niet Goed"
7404 #: libraries/relation.lib.php:81
7405 msgid "Enabled"
7406 msgstr "Ingeschakeld"
7408 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7409 #: pmd_relation_new.php:66
7410 msgid "General relation features"
7411 msgstr "Basis relatie opties"
7413 #: libraries/relation.lib.php:104
7414 msgid "Display Features"
7415 msgstr "Toon Opties"
7417 #: libraries/relation.lib.php:110
7418 msgid "Creation of PDFs"
7419 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7421 #: libraries/relation.lib.php:114
7422 msgid "Displaying Column Comments"
7423 msgstr "Toon kolom commentaar"
7425 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7426 #: transformation_overview.php:46
7427 msgid "Browser transformation"
7428 msgstr "Browser transformaties"
7430 #: libraries/relation.lib.php:119
7431 msgid ""
7432 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7433 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7435 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7436 msgid "Bookmarked SQL query"
7437 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7439 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7440 msgid "SQL history"
7441 msgstr "SQL-geschiedenis"
7443 #: libraries/relation.lib.php:136
7444 msgid "Persistent recently used tables"
7445 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7447 #: libraries/relation.lib.php:140
7448 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7449 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7451 #: libraries/relation.lib.php:148
7452 msgid "User preferences"
7453 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7455 #: libraries/relation.lib.php:152
7456 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7457 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7459 #: libraries/relation.lib.php:154
7460 msgid ""
7461 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7462 msgstr ""
7463 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7465 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7466 # onvoorspelbaar.
7467 #: libraries/relation.lib.php:155
7468 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7469 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7471 #: libraries/relation.lib.php:156
7472 msgid ""
7473 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7474 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7475 msgstr ""
7476 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7477 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7478 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7480 #: libraries/relation.lib.php:157
7481 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7482 msgstr ""
7483 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7485 #: libraries/relation.lib.php:1130
7486 msgid "no description"
7487 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7489 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7490 msgid "Slave configuration"
7491 msgstr "Slave instellingen"
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7494 msgid "Change or reconfigure master server"
7495 msgstr "Wijzig master server"
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7498 msgid ""
7499 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7500 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7501 msgstr ""
7502 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7503 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7504 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7506 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7507 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7509 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7510 #: server_synchronize.php:1269
7511 msgid "User name"
7512 msgstr "Gebruikersnaam"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7515 msgid "Master status"
7516 msgstr "Master status"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7519 msgid "Slave status"
7520 msgstr "Slave status"
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7523 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7524 msgid "Variable"
7525 msgstr "Variabelen"
7527 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7528 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7529 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7530 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7531 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7532 msgid "Value"
7533 msgstr "Waarde"
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7536 msgid "Server ID"
7537 msgstr "Server ID"
7539 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7540 msgid ""
7541 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7542 "this list."
7543 msgstr ""
7544 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7545 "deze lijst."
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7548 msgid "Add slave replication user"
7549 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7551 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7552 msgid "Any user"
7553 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7556 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7557 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7558 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7559 msgid "Use text field"
7560 msgstr "Gebruik tekstveld"
7562 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7563 msgid "Any host"
7564 msgstr "Een willekeurige machine"
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7567 msgid "Local"
7568 msgstr "lokaal"
7570 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7571 msgid "This Host"
7572 msgstr "Deze machine"
7574 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7575 msgid "Use Host Table"
7576 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7578 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7579 msgid ""
7580 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7581 "table are used instead."
7582 msgstr ""
7583 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7584 "toepassing."
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7587 msgid "Generate Password"
7588 msgstr "Genereer wachtwoord"
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7595 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7596 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7597 #, fuzzy, php-format
7598 #| msgid "The following queries have been executed:"
7599 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7600 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7603 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7608 msgid "The backed up query was:"
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7612 #, fuzzy, php-format
7613 #| msgid "Column %s has been dropped"
7614 msgid "Event %1$s has been modified."
7615 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7618 #, fuzzy, php-format
7619 #| msgid "Table %1$s has been created."
7620 msgid "Event %1$s has been created."
7621 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7624 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7625 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Edit server"
7631 msgid "Edit event"
7632 msgstr "Wijzig server"
7634 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7637 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Error in Processing Request"
7640 msgid "Error in processing request"
7641 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7644 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Details..."
7647 msgid "Details"
7648 msgstr "Details..."
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "Event type"
7653 msgid "Event name"
7654 msgstr "Gebeurtenis type"
7656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7657 msgid "Event type"
7658 msgstr "Gebeurtenis type"
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7661 #, fuzzy, php-format
7662 #| msgid "Change"
7663 msgid "Change to %s"
7664 msgstr "Veranderen"
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7667 msgid "Execute at"
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7671 msgid "Execute every"
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Startup"
7677 msgctxt "Start of recurring event"
7678 msgid "Start"
7679 msgstr "Beginpagina"
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "End"
7684 msgctxt "End of recurring event"
7685 msgid "End"
7686 msgstr "Einde"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Description"
7692 msgid "Definition"
7693 msgstr "Beschrijving"
7695 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "complete inserts"
7698 msgid "On completion preserve"
7699 msgstr "volledige invoegingen"
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7702 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7703 msgid "Definer"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7708 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7712 msgid "You must provide an event name"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7716 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7720 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7724 msgid "You must provide a valid type for the event."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7728 msgid "You must provide an event definition."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7732 msgid "New"
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7736 msgid "OFF"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7740 msgid "ON"
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7744 msgid "Event scheduler status"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7748 #, fuzzy
7749 #| msgid "Return type"
7750 msgid "Returns"
7751 msgstr "Retour type"
7753 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7754 msgid "Event"
7755 msgstr "Gebeurtenis"
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7758 msgid ""
7759 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7760 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7761 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7766 #, fuzzy, php-format
7767 #| msgid "Invalid server index: %s"
7768 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7769 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7772 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7776 #, fuzzy, php-format
7777 #| msgid "Column %s has been dropped"
7778 msgid "Routine %1$s has been modified."
7779 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7782 #, fuzzy, php-format
7783 #| msgid "Table %1$s has been created."
7784 msgid "Routine %1$s has been created."
7785 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Edit mode"
7790 msgid "Edit routine"
7791 msgstr "Wijzig-mode"
7793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Routines"
7796 msgid "Routine name"
7797 msgstr "Routines"
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7800 msgid "Parameters"
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Direct links"
7806 msgid "Direction"
7807 msgstr "Directe verbindingen"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7810 msgid "Length/Values"
7811 msgstr "Lengte/Waardes*"
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Add prefix"
7816 msgid "Add parameter"
7817 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7819 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Remove database"
7822 msgid "Remove last parameter"
7823 msgstr "Verwijder database"
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7826 msgid "Return type"
7827 msgstr "Retour type"
7829 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7830 #, fuzzy
7831 #| msgid "Length/Values"
7832 msgid "Return length/values"
7833 msgstr "Lengte/Waardes*"
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7836 #, fuzzy
7837 #| msgid "Table options"
7838 msgid "Return options"
7839 msgstr "Tabelopties"
7841 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7842 msgid "Is deterministic"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Security"
7848 msgid "Security type"
7849 msgstr "Beveiliging"
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7852 msgid "SQL data access"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7856 msgid "You must provide a routine name"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7860 #, php-format
7861 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7866 msgid ""
7867 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7868 "VARCHAR and VARBINARY."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7872 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7873 msgstr ""
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7876 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7880 msgid "You must provide a routine definition."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7884 #, php-format
7885 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7886 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7887 msgstr[0] ""
7888 msgstr[1] ""
7890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7891 #, fuzzy, php-format
7892 #| msgid "Allows executing stored routines."
7893 msgid "Execution results of routine %s"
7894 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7898 msgid "Execute routine"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Routines"
7905 msgid "Routine parameters"
7906 msgstr "Routines"
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7909 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7910 msgid "Function"
7911 msgstr "Functie"
7913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7914 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7915 msgstr ""
7917 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7918 #, fuzzy, php-format
7919 #| msgid "Column %s has been dropped"
7920 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7921 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7923 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7924 #, fuzzy, php-format
7925 #| msgid "Table %1$s has been created."
7926 msgid "Trigger %1$s has been created."
7927 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7929 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Add a new server"
7932 msgid "Edit trigger"
7933 msgstr "Een server toevoegen"
7935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Triggers"
7938 msgid "Trigger name"
7939 msgstr "Triggers"
7941 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Time"
7944 msgctxt "Trigger action time"
7945 msgid "Time"
7946 msgstr "Tijd"
7948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7949 msgid "You must provide a trigger name"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7953 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7957 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Invalid table name"
7963 msgid "You must provide a valid table name"
7964 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7966 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7967 msgid "You must provide a trigger definition."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Add index"
7973 msgid "Add routine"
7974 msgstr "Voeg index toe"
7976 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7977 #, fuzzy, php-format
7978 #| msgid "Export defaults"
7979 msgid "Export of routine %s"
7980 msgstr "Export standaarden"
7982 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Routines"
7985 msgid "routine"
7986 msgstr "Routines"
7988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7991 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7992 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7994 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7995 #, fuzzy, php-format
7996 #| msgid "No tables found in database"
7997 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7998 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "There are no files to upload"
8003 msgid "There are no routines to display."
8004 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8006 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Add a new server"
8009 msgid "Add trigger"
8010 msgstr "Een server toevoegen"
8012 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8013 #, fuzzy, php-format
8014 #| msgid "Export contents"
8015 msgid "Export of trigger %s"
8016 msgstr "Exporteer inhoud"
8018 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Triggers"
8021 msgid "trigger"
8022 msgstr "Triggers"
8024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8027 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8028 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8030 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8031 #, fuzzy, php-format
8032 #| msgid "No tables found in database"
8033 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8034 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "There are no files to upload"
8039 msgid "There are no triggers to display."
8040 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8042 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Add a new server"
8045 msgid "Add event"
8046 msgstr "Een server toevoegen"
8048 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8049 #, fuzzy, php-format
8050 #| msgid "Export contents"
8051 msgid "Export of event %s"
8052 msgstr "Exporteer inhoud"
8054 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Event"
8057 msgid "event"
8058 msgstr "Gebeurtenis"
8060 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8063 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8064 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8066 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8067 #, fuzzy, php-format
8068 #| msgid "No tables found in database"
8069 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8070 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8072 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "There are no files to upload"
8075 msgid "There are no events to display."
8076 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8078 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8079 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8080 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8081 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8082 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8083 #, php-format
8084 msgid "The %s table doesn't exist!"
8085 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8087 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8088 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8090 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8091 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8092 #, php-format
8093 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8094 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8096 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8097 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8098 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8099 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8100 #, php-format
8101 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8102 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8104 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8105 msgid "This page does not contain any tables!"
8106 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8108 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8109 msgid "SCHEMA ERROR: "
8110 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8112 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8113 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8114 msgid "Relational schema"
8115 msgstr "Relationeel schema"
8117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8118 msgid "Table of contents"
8119 msgstr "Inhoudsopgave"
8121 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8124 msgid "Attributes"
8125 msgstr "Attributen"
8127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8129 #: tbl_tracking.php:262
8130 msgid "Extra"
8131 msgstr "Extra"
8133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8134 msgid "Create a page"
8135 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8138 msgid "Page name"
8139 msgstr "Paginanaam"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8142 msgid "Automatic layout based on"
8143 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8146 msgid "Internal relations"
8147 msgstr "Interne relaties"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8150 msgid "FOREIGN KEY"
8151 msgstr "FOREIGN KEY"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8154 msgid "Please choose a page to edit"
8155 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8158 msgid "Select page"
8159 msgstr "Selecteer pagina"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8162 msgid "Select Tables"
8163 msgstr "Selecteer tabellen"
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8166 msgid "Display relational schema"
8167 msgstr "Toon relationeel schema"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8170 msgid "Select Export Relational Type"
8171 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8174 msgid "Show grid"
8175 msgstr "Toon raster"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8178 msgid "Show color"
8179 msgstr "Toon kleur"
8181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8182 msgid "Show dimension of tables"
8183 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8186 msgid "Display all tables with the same width"
8187 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8190 msgid "Only show keys"
8191 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8194 msgid "Landscape"
8195 msgstr "Landschap"
8197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8198 msgid "Portrait"
8199 msgstr "Portret"
8201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8202 msgid "Orientation"
8203 msgstr "OriĆ«ntatie"
8205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8206 msgid "Paper size"
8207 msgstr "Papierformaat"
8209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8210 msgid ""
8211 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8212 "like to delete those references?"
8213 msgstr ""
8214 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8215 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8218 msgid "Toggle scratchboard"
8219 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8221 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8222 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8223 msgid "ltr"
8224 msgstr "ltr"
8226 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8227 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8228 #, php-format
8229 msgid "Unknown language: %1$s."
8230 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8232 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8233 msgid "Current Server"
8234 msgstr "Huidige server"
8236 #: libraries/server_links.inc.php:60
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "User"
8239 msgid "Users"
8240 msgstr "Gebruiker"
8242 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8243 #: server_synchronize.php:1162
8244 msgid "Synchronize"
8245 msgstr "Synchronizatie"
8247 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8248 #: server_status.php:592
8249 msgid "Binary log"
8250 msgstr "Binaire log"
8252 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8253 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8254 msgid "Variables"
8255 msgstr "Variabelen"
8257 #: libraries/server_links.inc.php:99
8258 msgid "Charsets"
8259 msgstr "Karaktersets"
8261 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8262 #: server_plugins.php:80
8263 msgid "Plugins"
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/server_links.inc.php:108
8267 msgid "Engines"
8268 msgstr "Engines"
8270 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8271 msgid "Source database"
8272 msgstr "Bron database"
8274 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8275 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8276 msgid "Current server"
8277 msgstr "Huidige server"
8279 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8281 msgid "Remote server"
8282 msgstr "Andere server"
8284 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8285 msgid "Difference"
8286 msgstr "Verschil"
8288 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8289 msgid "Target database"
8290 msgstr "Doel database"
8292 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8293 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8294 msgid "Click to select"
8295 msgstr "Klik om te selecteren"
8297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8298 #, php-format
8299 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8300 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8303 #, php-format
8304 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8305 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8308 #: setup/frames/index.inc.php:233
8309 msgid "Clear"
8310 msgstr "Clear"
8312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8313 msgid "Columns"
8314 msgstr "Kolommen"
8316 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8317 msgid "Bookmark this SQL query"
8318 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8320 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8321 msgid "Let every user access this bookmark"
8322 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8325 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8326 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8329 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8330 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8333 msgid "Delimiter"
8334 msgstr "Scheidingsteken"
8336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8337 msgid "Show this query here again"
8338 msgstr "Laat deze query hier zien "
8340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8341 msgid "View only"
8342 msgstr "Alleen bekijken"
8344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8345 msgid "web server upload directory"
8346 msgstr "web-server upload directory"
8348 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8349 msgid ""
8350 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8351 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8352 msgstr ""
8353 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8354 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8355 "oplossen"
8357 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8358 msgid ""
8359 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8360 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8361 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8362 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8363 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8364 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8365 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8366 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8367 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8368 msgstr ""
8369 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8370 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8371 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8372 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8373 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8374 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8375 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8376 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8377 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8379 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8380 msgid "BEGIN CUT"
8381 msgstr "BEGIN CUT"
8383 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8384 msgid "END CUT"
8385 msgstr "END CUT"
8387 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8388 msgid "BEGIN RAW"
8389 msgstr "BEGIN RAW"
8391 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8392 msgid "END RAW"
8393 msgstr "END RAW"
8395 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8396 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8397 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8399 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8400 msgid "Unclosed quote"
8401 msgstr "Quote niet afgesloten"
8403 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8404 msgid "Invalid Identifer"
8405 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8407 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8408 msgid "Unknown Punctuation String"
8409 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8411 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8412 #, php-format
8413 msgid ""
8414 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8415 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8416 msgstr ""
8417 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8418 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8420 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8421 msgid "Table seems to be empty!"
8422 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8424 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8425 #, php-format
8426 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8427 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8429 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8430 msgid ""
8431 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8432 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8433 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8434 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8435 msgstr ""
8436 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8437 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8438 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8439 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8442 msgid ""
8443 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8444 "escaping or quotes, using this format: a"
8445 msgstr ""
8446 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8447 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8450 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8451 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8452 msgid "Index"
8453 msgstr "Index"
8455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8456 #, php-format
8457 msgid ""
8458 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8459 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8460 msgstr ""
8461 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8462 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8465 msgid "Transformation options"
8466 msgstr "Transformatieopties"
8468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8469 msgid ""
8470 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8471 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8472 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8473 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8474 msgstr ""
8475 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8476 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8477 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8478 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8481 msgid "ENUM or SET data too long?"
8482 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8485 msgid "Get more editing space"
8486 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8488 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8490 msgctxt "for default"
8491 msgid "None"
8492 msgstr "Geen"
8494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8495 msgid "As defined:"
8496 msgstr "Als aangegeven:"
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8499 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8500 msgid "Primary"
8501 msgstr "Primaire sleutel"
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8504 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8505 msgid "Fulltext"
8506 msgstr "Volledige tekst"
8508 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8509 #, php-format
8510 msgid ""
8511 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8512 "author what %s does."
8513 msgstr ""
8514 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8515 "maker over wat %s doet."
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8518 #, php-format
8519 msgid "Add %s column(s)"
8520 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8523 msgid "You have to add at least one column."
8524 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8527 #: tbl_operations.php:374
8528 msgid "Storage Engine"
8529 msgstr "Opslag Engine"
8531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8532 msgid "PARTITION definition"
8533 msgstr "PARTITION definitie"
8535 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8536 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8537 #: pmd_general.php:753
8538 msgid "Operator"
8539 msgstr "Operator"
8541 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Search"
8544 msgid "Table Search"
8545 msgstr "Zoeken"
8547 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Insert"
8550 msgid "Edit/Insert"
8551 msgstr "Invoegen"
8553 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8554 msgid ""
8555 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8556 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8557 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8558 "need to set the first option to the empty string."
8559 msgstr ""
8560 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8561 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8562 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8563 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8565 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8566 msgid ""
8567 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8568 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8569 msgstr ""
8570 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8571 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8573 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8574 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8575 msgid ""
8576 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8577 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8578 msgstr ""
8579 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8580 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8582 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8583 msgid "Displays a link to download this image."
8584 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8586 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8587 msgid ""
8588 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8589 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8590 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8591 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8592 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8593 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8594 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8595 "gmdate() function."
8596 msgstr ""
8597 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8598 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8599 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8600 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8601 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8602 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8603 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8604 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8606 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8607 msgid ""
8608 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8609 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8610 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8611 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8612 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8613 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8614 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8615 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8616 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8617 "(Default 1)."
8618 msgstr ""
8619 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8620 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8621 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8622 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8623 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8624 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8625 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8626 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8627 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8628 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8629 "herstructureren (Standaard 1)."
8631 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8632 msgid ""
8633 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8634 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8635 msgstr ""
8636 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8637 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8639 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8640 msgid ""
8641 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8642 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8643 "third options are the width and the height in pixels."
8644 msgstr ""
8645 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8646 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8647 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8649 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8650 msgid ""
8651 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8652 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8653 "the link."
8654 msgstr ""
8655 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8656 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8657 "link."
8659 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8660 msgid ""
8661 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8662 "standard dotted format."
8663 msgstr ""
8664 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8665 "standaard formaat met punten."
8667 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8668 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8669 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8671 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8672 msgid ""
8673 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8674 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8675 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8676 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8677 "(Default: \"...\")."
8678 msgstr ""
8679 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8680 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8681 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8682 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8683 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8684 "(Standaard: \"...\")."
8686 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8687 msgid "Manage your settings"
8688 msgstr "Beheer uw instellingen"
8690 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8691 msgid "Configuration has been saved"
8692 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8694 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8695 #, php-format
8696 msgid ""
8697 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8698 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8699 msgstr ""
8700 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8701 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8703 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8704 msgid "Could not save configuration"
8705 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8707 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8708 msgid ""
8709 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8710 "import it for current session?"
8711 msgstr ""
8712 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8713 "gebruiken in de huidige sessie?"
8715 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8716 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8717 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8719 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8720 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8721 msgid "Error in ZIP archive:"
8722 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8724 #: main.php:65
8725 msgid "General Settings"
8726 msgstr "Algemene instellingen"
8728 #: main.php:109
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "MySQL connection collation"
8731 msgid "Server connection collation"
8732 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8734 #: main.php:124
8735 msgid "Appearance Settings"
8736 msgstr "Opmaak instellingen"
8738 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8739 msgid "More settings"
8740 msgstr "Overige instellingen"
8742 #: main.php:169
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Database for user"
8745 msgid "Database server"
8746 msgstr "Database voor gebruiker"
8748 #: main.php:172
8749 msgid "Software"
8750 msgstr ""
8752 #: main.php:173
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Show versions"
8755 msgid "Software version"
8756 msgstr "Versies weergeven"
8758 #: main.php:175
8759 msgid "Protocol version"
8760 msgstr "Protocolversie"
8762 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8763 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8764 #: server_status.php:1237
8765 msgid "User"
8766 msgstr "Gebruiker"
8768 #: main.php:184
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Server socket"
8771 msgid "Server charset"
8772 msgstr "Server socket"
8774 #: main.php:196
8775 msgid "Web server"
8776 msgstr "Web server"
8778 #: main.php:209
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Use light version"
8781 msgid "Database client version"
8782 msgstr "Gebruik lichte versie"
8784 #: main.php:213
8785 msgid "PHP extension"
8786 msgstr "PHP uitbreiding"
8788 #: main.php:221
8789 msgid "Show PHP information"
8790 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8792 #: main.php:242
8793 msgid "Official Homepage"
8794 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8796 #: main.php:243
8797 msgid "Contribute"
8798 msgstr "Bijdragen"
8800 #: main.php:244
8801 msgid "Get support"
8802 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8804 #: main.php:245
8805 msgid "List of changes"
8806 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8808 #: main.php:269
8809 msgid ""
8810 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8811 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8812 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8813 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8814 msgstr ""
8815 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8816 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8817 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8818 "aangeraden dit op te lossen."
8820 #: main.php:277
8821 msgid ""
8822 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8823 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8824 "corrupted!"
8825 msgstr ""
8826 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8827 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8828 "corrupt raakt!"
8830 #: main.php:285
8831 msgid ""
8832 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8833 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8834 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8835 msgstr ""
8836 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8837 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8838 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8840 #: main.php:293
8841 msgid ""
8842 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8843 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8844 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8845 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8846 msgstr ""
8847 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8848 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8849 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8850 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8852 #: main.php:300
8853 msgid ""
8854 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8855 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8856 msgstr ""
8857 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8858 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8859 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8861 #: main.php:308
8862 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8863 msgstr ""
8864 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8865 "(blowfish_secret)."
8867 #: main.php:316
8868 msgid ""
8869 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8870 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8871 "has been configured."
8872 msgstr ""
8873 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8874 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8875 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8877 #: main.php:322
8878 #, php-format
8879 msgid ""
8880 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8881 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8882 msgstr ""
8883 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8884 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8885 "klik %shier%s."
8887 #: main.php:337
8888 msgid ""
8889 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8890 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8891 "automatically."
8892 msgstr ""
8893 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8894 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8895 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8896 "automatisch vernieuwen."
8898 #: main.php:356
8899 #, php-format
8900 msgid ""
8901 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8902 "This may cause unpredictable behavior."
8903 msgstr ""
8904 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8905 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8907 #: main.php:380
8908 #, php-format
8909 msgid ""
8910 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8911 "issues."
8912 msgstr ""
8913 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8915 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8916 msgid "No databases"
8917 msgstr "Geen databases"
8919 #: navigation.php:270
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "filter tables by name"
8922 msgid "Filter tables by name"
8923 msgstr "Filter tabellen op naam"
8925 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8926 msgctxt "short form"
8927 msgid "Create table"
8928 msgstr "Maak tabel"
8930 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8931 msgid "Please select a database"
8932 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8934 #: pmd_general.php:64
8935 msgid "Show/Hide left menu"
8936 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8938 #: pmd_general.php:68
8939 msgid "Save position"
8940 msgstr "Posities opslaan"
8942 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8943 msgid "Create relation"
8944 msgstr "Maak relatie"
8946 #: pmd_general.php:80
8947 msgid "Reload"
8948 msgstr "Verversen"
8950 #: pmd_general.php:83
8951 msgid "Help"
8952 msgstr "Help"
8954 #: pmd_general.php:87
8955 msgid "Angular links"
8956 msgstr "Hoekige verbindingen"
8958 #: pmd_general.php:87
8959 msgid "Direct links"
8960 msgstr "Directe verbindingen"
8962 #: pmd_general.php:91
8963 msgid "Snap to grid"
8964 msgstr "Kleef aan raster"
8966 #: pmd_general.php:95
8967 msgid "Small/Big All"
8968 msgstr "Alles In/uitklappen"
8970 #: pmd_general.php:98
8971 msgid "Toggle small/big"
8972 msgstr "Wissel klein/groot"
8974 #: pmd_general.php:99
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "To select relation, click :"
8977 msgid "Toggle relation lines"
8978 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8980 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8981 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8982 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8984 #: pmd_general.php:110
8985 msgid "Build Query"
8986 msgstr "Query opbouwen"
8988 #: pmd_general.php:115
8989 msgid "Move Menu"
8990 msgstr "Verplaats Menu"
8992 #: pmd_general.php:126
8993 msgid "Hide/Show all"
8994 msgstr "Toon/Verberg alles"
8996 #: pmd_general.php:130
8997 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8998 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
9000 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9001 msgid "Hide"
9002 msgstr "Verberg"
9004 #: pmd_general.php:170
9005 msgid "Number of tables"
9006 msgstr "Aantal tabellen"
9008 #: pmd_general.php:412
9009 msgid "Delete relation"
9010 msgstr "Relatie verwijderen"
9012 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9013 msgid "Relation operator"
9014 msgstr "Relatie beheerder"
9016 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9017 #: pmd_general.php:763
9018 msgid "Except"
9019 msgstr "Behalve"
9021 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9022 #: pmd_general.php:769
9023 msgid "subquery"
9024 msgstr "sub-query"
9026 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9027 msgid "Rename to"
9028 msgstr "Hernoem naar"
9030 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9031 msgid "New name"
9032 msgstr "Nieuwe naam"
9034 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9035 msgid "Aggregate"
9036 msgstr "Samenvoegen"
9038 #: pmd_general.php:804
9039 msgid "Active options"
9040 msgstr "Actieve opties"
9042 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9043 # steeds.
9044 # Wat doet "%1$s" hier?
9045 #: pmd_pdf.php:30
9046 msgid "Page has been created"
9047 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9049 #: pmd_pdf.php:33
9050 msgid "Page creation failed"
9051 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9053 #: pmd_pdf.php:85
9054 msgid "Page"
9055 msgstr "Pagina"
9057 #: pmd_pdf.php:95
9058 msgid "Import from selected page"
9059 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9061 #: pmd_pdf.php:96
9062 msgid "Export to selected page"
9063 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9065 #: pmd_pdf.php:98
9066 msgid "Create a page and export to it"
9067 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9069 #: pmd_pdf.php:107
9070 msgid "New page name: "
9071 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9073 #: pmd_pdf.php:110
9074 msgid "Export/Import to scale"
9075 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9077 #: pmd_pdf.php:115
9078 msgid "recommended"
9079 msgstr "aangeraden"
9081 #: pmd_relation_new.php:27
9082 msgid "Error: relation already exists."
9083 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9085 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9086 msgid "Error: Relation not added."
9087 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9089 #: pmd_relation_new.php:60
9090 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9091 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9093 #: pmd_relation_new.php:82
9094 msgid "Internal relation added"
9095 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9097 #: pmd_relation_upd.php:58
9098 msgid "Relation deleted"
9099 msgstr "Relatie verwijderd"
9101 #: pmd_save_pos.php:45
9102 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9103 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9105 #: pmd_save_pos.php:53
9106 msgid "Modifications have been saved"
9107 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9109 #: prefs_forms.php:78
9110 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9111 msgstr ""
9112 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9114 #: prefs_manage.php:78
9115 msgid "Could not import configuration"
9116 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9118 #: prefs_manage.php:110
9119 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9120 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9122 #: prefs_manage.php:126
9123 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9124 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9126 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9127 msgid "Saved on: @DATE@"
9128 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9130 #: prefs_manage.php:237
9131 msgid "Import from file"
9132 msgstr "Bestand importeren"
9134 #: prefs_manage.php:243
9135 msgid "Import from browser's storage"
9136 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9138 #: prefs_manage.php:246
9139 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9140 msgstr ""
9141 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9142 "browser."
9144 #: prefs_manage.php:252
9145 msgid "You have no saved settings!"
9146 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9148 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9149 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9150 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9152 #: prefs_manage.php:261
9153 msgid "Merge with current configuration"
9154 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9156 #: prefs_manage.php:275
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9160 "script%s."
9161 msgstr ""
9162 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9163 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9165 #: prefs_manage.php:300
9166 msgid "Save to browser's storage"
9167 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9169 #: prefs_manage.php:304
9170 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9171 msgstr ""
9172 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9174 #: prefs_manage.php:306
9175 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9176 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9178 #: prefs_manage.php:321
9179 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9180 msgstr ""
9181 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9183 #: querywindow.php:69
9184 msgid "Import files"
9185 msgstr "Bestanden importeren"
9187 #: querywindow.php:80
9188 msgid "All"
9189 msgstr "Alle"
9191 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9192 #, php-format
9193 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9194 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9196 #: schema_export.php:39
9197 msgid "File doesn't exist"
9198 msgstr "Bestand bestaat niet"
9200 #: server_binlog.php:87
9201 msgid "Select binary log to view"
9202 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9204 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9205 msgid "Files"
9206 msgstr "Bestanden"
9208 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9209 #: server_status.php:1250
9210 msgid "Truncate Shown Queries"
9211 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9213 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9214 #: server_status.php:1250
9215 msgid "Show Full Queries"
9216 msgstr "Toon volledige Queries"
9218 #: server_binlog.php:180
9219 msgid "Log name"
9220 msgstr "Log naam"
9222 #: server_binlog.php:181
9223 msgid "Position"
9224 msgstr "Positie"
9226 #: server_binlog.php:184
9227 msgid "Original position"
9228 msgstr "Originele positie"
9230 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9231 msgid "Information"
9232 msgstr "Informatie"
9234 #: server_collations.php:39
9235 msgid "Character Sets and Collations"
9236 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9238 #: server_databases.php:69
9239 msgid "No databases selected."
9240 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9242 #: server_databases.php:80
9243 #, php-format
9244 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9245 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9247 #: server_databases.php:104
9248 msgid "Databases statistics"
9249 msgstr "Database statistieken"
9251 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9252 #: server_replication.php:207
9253 msgid "Master replication"
9254 msgstr "Master replicatie"
9256 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9257 msgid "Slave replication"
9258 msgstr "Slave replicatie"
9260 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9261 msgid "Enable Statistics"
9262 msgstr "Statistieken aanzetten"
9264 #: server_databases.php:278
9265 msgid ""
9266 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9267 "between the web server and the MySQL server."
9268 msgstr ""
9269 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9270 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9272 #: server_engines.php:45
9273 msgid "Storage Engines"
9274 msgstr "Opslag Engines"
9276 #: server_export.php:20
9277 msgid "View dump (schema) of databases"
9278 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9280 #: server_plugins.php:81
9281 msgid "Modules"
9282 msgstr ""
9284 #: server_plugins.php:102
9285 msgid "Begin"
9286 msgstr "Begin"
9288 #: server_plugins.php:111
9289 msgid "Plugin"
9290 msgstr ""
9292 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9293 msgid "Module"
9294 msgstr ""
9296 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9297 msgid "Library"
9298 msgstr ""
9300 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9301 msgid "Version"
9302 msgstr "Versie"
9304 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9305 msgid "Author"
9306 msgstr ""
9308 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9309 msgid "License"
9310 msgstr ""
9312 #: server_plugins.php:182
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Disabled"
9315 msgid "disabled"
9316 msgstr "Uitgeschakeld"
9318 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9319 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9320 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9322 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9323 #: server_privileges.php:630
9324 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9325 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9327 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9328 #: server_privileges.php:636
9329 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9330 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9332 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9333 #: server_privileges.php:629
9334 msgid "Allows creating new databases and tables."
9335 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9337 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9338 #: server_privileges.php:635
9339 msgid "Allows creating stored routines."
9340 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9342 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9343 msgid "Allows creating new tables."
9344 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9346 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9347 #: server_privileges.php:633
9348 msgid "Allows creating temporary tables."
9349 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9351 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9352 #: server_privileges.php:669
9353 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9354 msgstr ""
9355 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9357 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9358 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9359 #: server_privileges.php:645
9360 msgid "Allows creating new views."
9361 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9363 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9364 #: server_privileges.php:621
9365 msgid "Allows deleting data."
9366 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9368 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9369 #: server_privileges.php:632
9370 msgid "Allows dropping databases and tables."
9371 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9373 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9374 msgid "Allows dropping tables."
9375 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9377 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9378 #: server_privileges.php:649
9379 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9380 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9382 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9383 #: server_privileges.php:637
9384 msgid "Allows executing stored routines."
9385 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9387 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9388 #: server_privileges.php:624
9389 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9390 msgstr ""
9391 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9392 "bestanden."
9394 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9395 msgid ""
9396 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9397 msgstr ""
9398 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9399 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9401 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9402 #: server_privileges.php:631
9403 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9404 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9406 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9407 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9408 msgid "Allows inserting and replacing data."
9409 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9411 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9412 #: server_privileges.php:664
9413 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9414 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9416 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9417 #: server_privileges.php:730
9418 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9419 msgstr ""
9420 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9422 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9423 #: server_privileges.php:718
9424 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9425 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9427 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9428 #: server_privileges.php:724
9429 msgid ""
9430 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9431 "execute per hour."
9432 msgstr ""
9433 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9434 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9436 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9437 #: server_privileges.php:736
9438 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9439 msgstr ""
9440 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9441 "hebben."
9443 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9444 #: server_privileges.php:659
9445 msgid "Allows viewing processes of all users"
9446 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9448 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9449 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9450 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9451 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9453 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9454 #: server_privileges.php:660
9455 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9456 msgstr ""
9457 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9458 "van de server leeg te maken."
9460 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9461 #: server_privileges.php:667
9462 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9463 msgstr ""
9464 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9465 "zijn."
9467 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9468 #: server_privileges.php:668
9469 msgid "Needed for the replication slaves."
9470 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9472 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9473 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9474 msgid "Allows reading data."
9475 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9477 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9478 #: server_privileges.php:662
9479 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9480 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9482 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9483 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9484 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9485 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9487 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9488 #: server_privileges.php:661
9489 msgid "Allows shutting down the server."
9490 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9492 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9493 #: server_privileges.php:658
9494 msgid ""
9495 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9496 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9497 "killing threads of other users."
9498 msgstr ""
9499 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9500 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9501 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9502 "van andere gebruikers."
9504 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9505 #: server_privileges.php:650
9506 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9507 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9509 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9510 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9511 msgid "Allows changing data."
9512 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9514 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9515 msgid "No privileges."
9516 msgstr "Geen privileges."
9518 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9519 msgctxt "None privileges"
9520 msgid "None"
9521 msgstr "Geen"
9523 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9524 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9525 msgid "Table-specific privileges"
9526 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9528 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9529 #: server_privileges.php:1704
9530 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9531 msgstr ""
9532 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9534 #: server_privileges.php:614
9535 msgid "Administration"
9536 msgstr "Administratie"
9538 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9539 msgid "Global privileges"
9540 msgstr "Globale privileges"
9542 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9543 msgid "Database-specific privileges"
9544 msgstr "Database-specifieke privileges"
9546 #: server_privileges.php:712
9547 msgid "Resource limits"
9548 msgstr "Resource-beperkingen"
9550 #: server_privileges.php:713
9551 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9552 msgstr ""
9553 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9555 #: server_privileges.php:791
9556 msgid "Login Information"
9557 msgstr "Inloginformatie"
9559 #: server_privileges.php:885
9560 msgid "Do not change the password"
9561 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9563 # Enkelvoud.
9564 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9565 msgid "No user found."
9566 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9568 #: server_privileges.php:961
9569 #, php-format
9570 msgid "The user %s already exists!"
9571 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9573 #: server_privileges.php:1045
9574 msgid "You have added a new user."
9575 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9577 #: server_privileges.php:1273
9578 #, php-format
9579 msgid "You have updated the privileges for %s."
9580 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9582 #: server_privileges.php:1295
9583 #, php-format
9584 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9585 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9587 #: server_privileges.php:1331
9588 #, php-format
9589 msgid "The password for %s was changed successfully."
9590 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9592 #: server_privileges.php:1351
9593 #, php-format
9594 msgid "Deleting %s"
9595 msgstr "Verwijderen van %s"
9597 #: server_privileges.php:1365
9598 msgid "No users selected for deleting!"
9599 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9601 #: server_privileges.php:1368
9602 msgid "Reloading the privileges"
9603 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9605 #: server_privileges.php:1386
9606 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9607 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9609 #: server_privileges.php:1421
9610 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9611 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9613 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9614 msgid "Edit Privileges"
9615 msgstr "Wijzig rechten"
9617 #: server_privileges.php:1441
9618 msgid "Revoke"
9619 msgstr "Ongedaan maken"
9621 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9622 #: server_privileges.php:2347
9623 msgid "Any"
9624 msgstr "Elke"
9626 #: server_privileges.php:1565
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "User overview"
9629 msgid "Users overview"
9630 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9632 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9633 #: server_privileges.php:2258
9634 msgid "Grant"
9635 msgstr "Toekennen"
9637 #: server_privileges.php:1778
9638 msgid "Remove selected users"
9639 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9641 #: server_privileges.php:1781
9642 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9643 msgstr ""
9644 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9646 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9647 #: server_privileges.php:1784
9648 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9649 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9651 #: server_privileges.php:1805
9652 #, php-format
9653 msgid ""
9654 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9655 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9656 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9657 "%sreload the privileges%s before you continue."
9658 msgstr ""
9659 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9660 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9661 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9662 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9663 "gaat."
9665 #: server_privileges.php:1858
9666 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9667 msgstr ""
9668 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9670 #: server_privileges.php:1900
9671 msgid "Column-specific privileges"
9672 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9674 #: server_privileges.php:2106
9675 msgid "Add privileges on the following database"
9676 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9678 #: server_privileges.php:2124
9679 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9680 msgstr ""
9681 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9682 "gebruiken"
9684 #: server_privileges.php:2127
9685 msgid "Add privileges on the following table"
9686 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9688 #: server_privileges.php:2184
9689 msgid "Change Login Information / Copy User"
9690 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9692 #: server_privileges.php:2187
9693 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9694 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9696 #: server_privileges.php:2189
9697 msgid "... keep the old one."
9698 msgstr "... behoud de oude."
9700 #: server_privileges.php:2190
9701 msgid "... delete the old one from the user tables."
9702 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9704 #: server_privileges.php:2191
9705 msgid ""
9706 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9707 msgstr ""
9708 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9710 #: server_privileges.php:2192
9711 msgid ""
9712 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9713 "afterwards."
9714 msgstr ""
9715 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9716 "achteraf."
9718 #: server_privileges.php:2215
9719 msgid "Database for user"
9720 msgstr "Database voor gebruiker"
9722 #: server_privileges.php:2219
9723 msgctxt "Create none database for user"
9724 msgid "None"
9725 msgstr "Geen"
9727 #: server_privileges.php:2220
9728 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9729 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9731 #: server_privileges.php:2221
9732 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9733 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9735 #: server_privileges.php:2225
9736 #, php-format
9737 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9738 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9740 #: server_privileges.php:2250
9741 #, php-format
9742 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9743 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9745 #: server_privileges.php:2359
9746 msgid "global"
9747 msgstr "globaal"
9749 #: server_privileges.php:2361
9750 msgid "database-specific"
9751 msgstr "database-specifiek"
9753 #: server_privileges.php:2363
9754 msgid "wildcard"
9755 msgstr "jokerteken"
9757 #: server_privileges.php:2406
9758 msgid "User has been added."
9759 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9761 #: server_replication.php:49
9762 msgid "Unknown error"
9763 msgstr "Onbekende fout"
9765 #: server_replication.php:56
9766 #, php-format
9767 msgid "Unable to connect to master %s."
9768 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9770 #: server_replication.php:63
9771 msgid ""
9772 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9773 msgstr ""
9774 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9775 "probleem op de master."
9777 #: server_replication.php:69
9778 msgid "Unable to change master"
9779 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9781 #: server_replication.php:72
9782 #, php-format
9783 msgid "Master server changed successfully to %s"
9784 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9786 #: server_replication.php:180
9787 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9788 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9790 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9791 msgid "Show master status"
9792 msgstr "Toon master status"
9794 #: server_replication.php:185
9795 msgid "Show connected slaves"
9796 msgstr "Toon verbonden slaves"
9798 #: server_replication.php:208
9799 #, php-format
9800 msgid ""
9801 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9802 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9803 msgstr ""
9804 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9805 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9807 #: server_replication.php:215
9808 msgid "Master configuration"
9809 msgstr "Master instellingen"
9811 #: server_replication.php:216
9812 msgid ""
9813 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9814 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9815 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9816 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9817 "replicated. Please select the mode:"
9818 msgstr ""
9819 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9820 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9821 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9822 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9824 #: server_replication.php:219
9825 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9826 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9828 #: server_replication.php:220
9829 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9830 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9832 #: server_replication.php:223
9833 msgid "Please select databases:"
9834 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9836 #: server_replication.php:226
9837 msgid ""
9838 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9839 "and please restart the MySQL server afterwards."
9840 msgstr ""
9841 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9842 "herstart uw MySQL-server."
9844 #: server_replication.php:228
9845 msgid ""
9846 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9847 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9848 "master"
9849 msgstr ""
9850 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9851 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9852 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9854 #: server_replication.php:291
9855 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9856 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9858 #: server_replication.php:294
9859 msgid "Slave IO Thread not running!"
9860 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9862 #: server_replication.php:303
9863 msgid ""
9864 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9865 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9867 #: server_replication.php:306
9868 msgid "See slave status table"
9869 msgstr "Slave status tabel"
9871 #: server_replication.php:309
9872 msgid "Synchronize databases with master"
9873 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9875 #: server_replication.php:320
9876 msgid "Control slave:"
9877 msgstr "Beheer slave:"
9879 #: server_replication.php:323
9880 msgid "Full start"
9881 msgstr "Start volledig"
9883 #: server_replication.php:323
9884 msgid "Full stop"
9885 msgstr "Stop volledig"
9887 #: server_replication.php:324
9888 msgid "Reset slave"
9889 msgstr "Reset slave"
9891 #: server_replication.php:326
9892 msgid "Start SQL Thread only"
9893 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9895 #: server_replication.php:328
9896 msgid "Stop SQL Thread only"
9897 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9899 #: server_replication.php:331
9900 msgid "Start IO Thread only"
9901 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9903 #: server_replication.php:333
9904 msgid "Stop IO Thread only"
9905 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9907 #: server_replication.php:338
9908 msgid "Error management:"
9909 msgstr "Fouten beheer:"
9911 # "errors" => "fouten"
9912 # master and slave _what_?
9913 #: server_replication.php:340
9914 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9915 msgstr ""
9916 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9917 "slaaf!"
9919 #: server_replication.php:342
9920 msgid "Skip current error"
9921 msgstr "Sla de huidige error over"
9923 #: server_replication.php:343
9924 msgid "Skip next"
9925 msgstr "Sla de volgende"
9927 #: server_replication.php:346
9928 msgid "errors."
9929 msgstr "errors over."
9931 #: server_replication.php:361
9932 #, php-format
9933 msgid ""
9934 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9935 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9936 msgstr ""
9937 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9938 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9940 #: server_status.php:455
9941 #, php-format
9942 msgid "Thread %s was successfully killed."
9943 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9945 #: server_status.php:457
9946 #, php-format
9947 msgid ""
9948 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9949 msgstr ""
9950 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9951 "al gesloten."
9953 #: server_status.php:589
9954 msgid "Handler"
9955 msgstr "Handler"
9957 #: server_status.php:590
9958 msgid "Query cache"
9959 msgstr "Query cache"
9961 #: server_status.php:591
9962 msgid "Threads"
9963 msgstr "Threads"
9965 #: server_status.php:593
9966 msgid "Temporary data"
9967 msgstr "Tijdelijke data"
9969 #: server_status.php:594
9970 msgid "Delayed inserts"
9971 msgstr "Vertraagde inserts"
9973 #: server_status.php:595
9974 msgid "Key cache"
9975 msgstr "Sleutelcache"
9977 #: server_status.php:596
9978 msgid "Joins"
9979 msgstr "Joins"
9981 #: server_status.php:598
9982 msgid "Sorting"
9983 msgstr "Sortering"
9985 #: server_status.php:600
9986 msgid "Transaction coordinator"
9987 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9989 #: server_status.php:612
9990 msgid "Flush (close) all tables"
9991 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9993 #: server_status.php:614
9994 msgid "Show open tables"
9995 msgstr "Toon open tabellen"
9997 #: server_status.php:619
9998 msgid "Show slave hosts"
9999 msgstr "Toon slave hosts"
10001 #: server_status.php:625
10002 msgid "Show slave status"
10003 msgstr "Toon slave status"
10005 #: server_status.php:630
10006 msgid "Flush query cache"
10007 msgstr "Schoon query cache"
10009 #: server_status.php:779
10010 msgid "Runtime Information"
10011 msgstr "Runtime-informatie"
10013 #: server_status.php:786
10014 msgid "All status variables"
10015 msgstr "alle status variabelen"
10017 #: server_status.php:787
10018 msgid "Monitor"
10019 msgstr ""
10021 #: server_status.php:788
10022 msgid "Advisor"
10023 msgstr ""
10025 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Refresh"
10028 msgid "Refresh rate: "
10029 msgstr "Vernieuw"
10031 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Filters"
10034 msgstr "Filter"
10036 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Do not change the password"
10039 msgid "Containing the word:"
10040 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
10042 #: server_status.php:846
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Show open tables"
10045 msgid "Show only alert values"
10046 msgstr "Toon open tabellen"
10048 #: server_status.php:850
10049 msgid "Filter by category..."
10050 msgstr ""
10052 #: server_status.php:864
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Show open tables"
10055 msgid "Show unformatted values"
10056 msgstr "Toon open tabellen"
10058 #: server_status.php:868
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Related Links"
10061 msgid "Related links:"
10062 msgstr "Gerelateerde links"
10064 #: server_status.php:901
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Query type"
10067 msgid "Run analyzer"
10068 msgstr "Query-type"
10070 #: server_status.php:902
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Introduction"
10073 msgid "Instructions"
10074 msgstr "Inleiding"
10076 #: server_status.php:909
10077 msgid ""
10078 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10079 "analyzing the server status variables."
10080 msgstr ""
10082 #: server_status.php:911
10083 msgid ""
10084 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10085 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10086 "system."
10087 msgstr ""
10089 #: server_status.php:913
10090 msgid ""
10091 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10092 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10093 "tuning can have a very negative effect on performance."
10094 msgstr ""
10096 #: server_status.php:915
10097 msgid ""
10098 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10099 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10100 "no clearly measurable improvement."
10101 msgstr ""
10103 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10104 #: server_status.php:937
10105 #, fuzzy, php-format
10106 #| msgid "Customize startup page"
10107 msgid "Questions since startup: %s"
10108 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10110 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10111 msgid "Statements"
10112 msgstr "Opdrachten"
10114 #. l10n: # = Amount of queries
10115 #: server_status.php:976
10116 msgid "#"
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1049
10120 #, php-format
10121 msgid "Network traffic since startup: %s"
10122 msgstr ""
10124 #: server_status.php:1058
10125 #, fuzzy, php-format
10126 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10127 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10128 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10130 #: server_status.php:1069
10131 msgid ""
10132 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10133 "b> process."
10134 msgstr ""
10135 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10136 "<b>replicatie</b> proces."
10138 #: server_status.php:1071
10139 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10140 msgstr ""
10141 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10142 "proces."
10144 #: server_status.php:1073
10145 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10146 msgstr ""
10147 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10148 "proces."
10150 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10151 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10152 # weggehaald.
10153 #: server_status.php:1076
10154 msgid ""
10155 "For further information about replication status on the server, please visit "
10156 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10157 msgstr ""
10158 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10159 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10161 #: server_status.php:1085
10162 msgid "Replication status"
10163 msgstr "Replicatie status"
10165 #: server_status.php:1100
10166 msgid ""
10167 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10168 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10169 msgstr ""
10170 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10171 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10173 #: server_status.php:1106
10174 msgid "Received"
10175 msgstr "Ontvangen"
10177 #: server_status.php:1116
10178 msgid "Sent"
10179 msgstr "Verzonden"
10181 #: server_status.php:1152
10182 msgid "max. concurrent connections"
10183 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10185 #: server_status.php:1159
10186 msgid "Failed attempts"
10187 msgstr "Mislukte pogingen"
10189 #: server_status.php:1173
10190 msgid "Aborted"
10191 msgstr "Afgehaakte"
10193 #: server_status.php:1236
10194 msgid "ID"
10195 msgstr "ID"
10197 #: server_status.php:1240
10198 msgid "Command"
10199 msgstr "Commando"
10201 #: server_status.php:1302
10202 msgid ""
10203 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10204 "closing the connection properly."
10205 msgstr ""
10207 #: server_status.php:1303
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10210 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10211 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10213 #: server_status.php:1304
10214 msgid ""
10215 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10216 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10217 "statements from the transaction."
10218 msgstr ""
10219 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10220 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10221 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10222 "te slaan."
10224 #: server_status.php:1305
10225 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10226 msgstr ""
10227 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10228 "cache."
10230 #: server_status.php:1306
10231 msgid ""
10232 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:1307
10236 msgid ""
10237 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10238 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10239 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10240 "based instead of disk-based."
10241 msgstr ""
10242 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10243 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10244 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10245 "based instead of disk-based."
10247 #: server_status.php:1308
10248 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10249 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10251 #: server_status.php:1309
10252 msgid ""
10253 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10254 "while executing statements."
10255 msgstr ""
10256 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10257 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10259 #: server_status.php:1310
10260 msgid ""
10261 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10262 "(probably duplicate key)."
10263 msgstr ""
10264 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10265 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10267 #: server_status.php:1311
10268 msgid ""
10269 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10270 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10271 msgstr ""
10272 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10273 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10274 "thread."
10276 #: server_status.php:1312
10277 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10278 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10280 #: server_status.php:1313
10281 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10282 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10284 #: server_status.php:1314
10285 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10286 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10288 #: server_status.php:1315
10289 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10290 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10292 #: server_status.php:1316
10293 msgid ""
10294 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10295 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10296 "indicates the number of time tables have been discovered."
10297 msgstr ""
10298 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10299 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10300 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10302 #: server_status.php:1317
10303 msgid ""
10304 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10305 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10306 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10307 msgstr ""
10308 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10309 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10310 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10312 #: server_status.php:1318
10313 msgid ""
10314 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10315 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10316 msgstr ""
10317 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10318 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10319 "indexen."
10321 #: server_status.php:1319
10322 msgid ""
10323 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10324 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10325 "if you are doing an index scan."
10326 msgstr ""
10327 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10328 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10329 "of bij het doen van een index scan."
10331 #: server_status.php:1320
10332 msgid ""
10333 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10334 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10335 msgstr ""
10336 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10337 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10339 #: server_status.php:1321
10340 msgid ""
10341 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10342 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10343 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10344 "you have joins that don't use keys properly."
10345 msgstr ""
10346 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10347 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10348 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10349 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10350 "gebruikmaken van sleutels."
10352 #: server_status.php:1322
10353 msgid ""
10354 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10355 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10356 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10357 "advantage of the indexes you have."
10358 msgstr ""
10359 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10360 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10361 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10362 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10363 "maken."
10365 #: server_status.php:1323
10366 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10367 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10369 #: server_status.php:1324
10370 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10371 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10373 #: server_status.php:1325
10374 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10375 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10377 #: server_status.php:1326
10378 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10379 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10381 #: server_status.php:1327
10382 msgid "The number of pages currently dirty."
10383 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10385 #: server_status.php:1328
10386 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10387 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10389 #: server_status.php:1329
10390 msgid "The number of free pages."
10391 msgstr "Het aantal vrije pages."
10393 #: server_status.php:1330
10394 msgid ""
10395 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10396 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10397 "reason."
10398 msgstr ""
10399 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10400 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10401 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10403 #: server_status.php:1331
10404 msgid ""
10405 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10406 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10407 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10408 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10409 msgstr ""
10410 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10411 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10412 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10413 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10415 #: server_status.php:1332
10416 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10417 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10419 #: server_status.php:1333
10420 msgid ""
10421 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10422 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10423 msgstr ""
10424 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10425 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10426 "willekeurige volgorde."
10428 #: server_status.php:1334
10429 msgid ""
10430 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10431 "InnoDB does a sequential full table scan."
10432 msgstr ""
10433 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10434 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10436 #: server_status.php:1335
10437 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10438 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10440 #: server_status.php:1336
10441 msgid ""
10442 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10443 "and had to do a single-page read."
10444 msgstr ""
10445 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10446 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10448 #: server_status.php:1337
10449 msgid ""
10450 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10451 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10452 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10453 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10454 "properly, this value should be small."
10455 msgstr ""
10456 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10457 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10458 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10459 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10460 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10462 #: server_status.php:1338
10463 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10464 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10466 #: server_status.php:1339
10467 msgid "The number of fsync() operations so far."
10468 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10470 #: server_status.php:1340
10471 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10472 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10474 #: server_status.php:1341
10475 msgid "The current number of pending reads."
10476 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10478 #: server_status.php:1342
10479 msgid "The current number of pending writes."
10480 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10482 #: server_status.php:1343
10483 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10484 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10486 #: server_status.php:1344
10487 msgid "The total number of data reads."
10488 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10490 #: server_status.php:1345
10491 msgid "The total number of data writes."
10492 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10494 #: server_status.php:1346
10495 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10496 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10498 #: server_status.php:1347
10499 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10500 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10502 #: server_status.php:1348
10503 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10504 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10506 #: server_status.php:1349
10507 msgid ""
10508 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10509 "wait for it to be flushed before continuing."
10510 msgstr ""
10511 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10513 #: server_status.php:1350
10514 msgid "The number of log write requests."
10515 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10517 #: server_status.php:1351
10518 msgid "The number of physical writes to the log file."
10519 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10521 #: server_status.php:1352
10522 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10523 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10525 #: server_status.php:1353
10526 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10527 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10529 #: server_status.php:1354
10530 msgid "Pending log file writes."
10531 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10533 #: server_status.php:1355
10534 msgid "The number of bytes written to the log file."
10535 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10537 #: server_status.php:1356
10538 msgid "The number of pages created."
10539 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10541 #: server_status.php:1357
10542 msgid ""
10543 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10544 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10545 msgstr ""
10546 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10547 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10548 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10550 #: server_status.php:1358
10551 msgid "The number of pages read."
10552 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10554 #: server_status.php:1359
10555 msgid "The number of pages written."
10556 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10558 #: server_status.php:1360
10559 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10560 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10562 #: server_status.php:1361
10563 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10564 msgstr ""
10565 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10567 #: server_status.php:1362
10568 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10569 msgstr ""
10570 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10572 #: server_status.php:1363
10573 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10574 msgstr ""
10575 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10577 #: server_status.php:1364
10578 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10579 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10581 #: server_status.php:1365
10582 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10583 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10585 #: server_status.php:1366
10586 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10587 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10589 #: server_status.php:1367
10590 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10591 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10593 #: server_status.php:1368
10594 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10595 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10597 #: server_status.php:1369
10598 msgid ""
10599 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10600 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10601 msgstr ""
10602 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10603 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10604 "Not_flushed_key_blocks."
10606 #: server_status.php:1370
10607 msgid ""
10608 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10609 "determine how much of the key cache is in use."
10610 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10612 #: server_status.php:1371
10613 msgid ""
10614 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10615 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10616 "one time."
10617 msgstr ""
10618 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10619 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10621 #: server_status.php:1372
10622 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10623 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10625 #: server_status.php:1373
10626 msgid ""
10627 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10628 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10629 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10630 msgstr ""
10631 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10632 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10633 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10635 #: server_status.php:1374
10636 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10637 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10639 #: server_status.php:1375
10640 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10641 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10643 #: server_status.php:1376
10644 msgid ""
10645 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10646 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10647 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10648 msgstr ""
10649 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10650 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10651 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10652 "dat er nog geen query is gecompiled."
10654 #: server_status.php:1377
10655 msgid ""
10656 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10657 "the server started."
10658 msgstr ""
10660 #: server_status.php:1378
10661 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10662 msgstr ""
10663 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10664 "wachtrijen."
10666 #: server_status.php:1379
10667 msgid ""
10668 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10669 "table cache value is probably too small."
10670 msgstr ""
10671 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10672 "cache waarde te laag."
10674 #: server_status.php:1380
10675 msgid "The number of files that are open."
10676 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10678 #: server_status.php:1381
10679 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10680 msgstr ""
10681 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10683 #: server_status.php:1382
10684 msgid "The number of tables that are open."
10685 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10687 #: server_status.php:1383
10688 msgid ""
10689 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10690 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10691 "statement."
10692 msgstr ""
10694 #: server_status.php:1384
10695 msgid "The amount of free memory for query cache."
10696 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10698 #: server_status.php:1385
10699 msgid "The number of cache hits."
10700 msgstr "Het aantal cache hits."
10702 #: server_status.php:1386
10703 msgid "The number of queries added to the cache."
10704 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10706 #: server_status.php:1387
10707 msgid ""
10708 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10709 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10710 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10711 "decide which queries to remove from the cache."
10712 msgstr ""
10713 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10714 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10715 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10716 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10717 "queries worden verwijderd."
10719 #: server_status.php:1388
10720 msgid ""
10721 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10722 "query_cache_type setting)."
10723 msgstr ""
10724 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10725 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10727 #: server_status.php:1389
10728 msgid "The number of queries registered in the cache."
10729 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10731 #: server_status.php:1390
10732 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10733 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10735 #: server_status.php:1391
10736 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10737 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10739 #: server_status.php:1392
10740 msgid ""
10741 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10742 "should carefully check the indexes of your tables."
10743 msgstr ""
10744 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10745 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10747 #: server_status.php:1393
10748 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10749 msgstr ""
10750 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10751 "tabel."
10753 #: server_status.php:1394
10754 msgid ""
10755 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10756 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10757 msgstr ""
10758 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10759 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10760 "van indexen te controleren.)"
10762 #: server_status.php:1395
10763 msgid ""
10764 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10765 "critical even if this is big.)"
10766 msgstr ""
10767 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10768 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10770 #: server_status.php:1396
10771 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10772 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10774 #: server_status.php:1397
10775 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10776 msgstr ""
10777 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10778 "threas."
10780 #: server_status.php:1398
10781 msgid ""
10782 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10783 "retried transactions."
10784 msgstr ""
10785 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10786 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10788 #: server_status.php:1399
10789 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10790 msgstr ""
10791 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10792 "met een master server."
10794 #: server_status.php:1400
10795 msgid ""
10796 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10797 "create."
10798 msgstr ""
10799 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10800 "seconden duurde."
10802 #: server_status.php:1401
10803 msgid ""
10804 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10805 msgstr ""
10806 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10807 "duurde."
10809 #: server_status.php:1402
10810 msgid ""
10811 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10812 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10813 "system variable."
10814 msgstr ""
10815 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10816 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10817 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10819 #: server_status.php:1403
10820 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10821 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10823 #: server_status.php:1404
10824 msgid "The number of sorted rows."
10825 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10827 #: server_status.php:1405
10828 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10829 msgstr ""
10830 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10832 #: server_status.php:1406
10833 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10834 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10836 #: server_status.php:1407
10837 msgid ""
10838 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10839 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10840 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10841 "tables or use replication."
10842 msgstr ""
10843 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10844 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10845 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10846 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10848 #: server_status.php:1408
10849 msgid ""
10850 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10851 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10852 "raise your thread_cache_size."
10853 msgstr ""
10854 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10855 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10856 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10858 #: server_status.php:1409
10859 msgid "The number of currently open connections."
10860 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10862 #: server_status.php:1410
10863 msgid ""
10864 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10865 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10866 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10867 "implementation.)"
10868 msgstr ""
10869 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10870 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10871 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10872 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10874 #: server_status.php:1411
10875 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10876 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10878 #: server_status.php:1551
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Textarea rows"
10881 msgid "Start Monitor"
10882 msgstr "Tekstveld regels"
10884 #: server_status.php:1560
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Introduction"
10887 msgid "Instructions/Setup"
10888 msgstr "Inleiding"
10890 #: server_status.php:1565
10891 msgid "Done rearranging/editing charts"
10892 msgstr ""
10894 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10895 #, fuzzy
10896 #| msgid "Add prefix"
10897 msgid "Add chart"
10898 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10900 #: server_status.php:1574
10901 msgid "Rearrange/edit charts"
10902 msgstr ""
10904 #: server_status.php:1578
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Refresh rate"
10907 msgstr "Vernieuw"
10909 #: server_status.php:1583
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Textarea columns"
10912 msgid "Chart columns"
10913 msgstr "Textarea kolommen"
10915 #: server_status.php:1599
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Error management:"
10918 msgid "Chart arrangement"
10919 msgstr "Fouten beheer:"
10921 #: server_status.php:1599
10922 msgid ""
10923 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10924 "may want to export it if you have a complicated set up."
10925 msgstr ""
10927 #: server_status.php:1600
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Restore default value"
10930 msgid "Reset to default"
10931 msgstr "Herstel standaard waarde"
10933 #: server_status.php:1604
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Introduction"
10936 msgid "Monitor Instructions"
10937 msgstr "Inleiding"
10939 #: server_status.php:1605
10940 msgid ""
10941 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10942 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10943 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10944 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10945 "increases server load by up to 15%"
10946 msgstr ""
10948 #: server_status.php:1610
10949 msgid ""
10950 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10951 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10952 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10953 "charting features however."
10954 msgstr ""
10956 #: server_status.php:1623
10957 msgid "Using the monitor:"
10958 msgstr ""
10960 #: server_status.php:1625
10961 msgid ""
10962 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10963 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10964 "chart using the cog icon on each respective chart."
10965 msgstr ""
10967 #: server_status.php:1627
10968 msgid ""
10969 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10970 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10971 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10972 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10973 msgstr ""
10975 #: server_status.php:1634
10976 msgid "Please note:"
10977 msgstr ""
10979 #: server_status.php:1636
10980 msgid ""
10981 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10982 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10983 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10984 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10985 msgstr ""
10987 #: server_status.php:1648
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Remove database"
10990 msgid "Preset chart"
10991 msgstr "Verwijder database"
10993 #: server_status.php:1652
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "All status variables"
10996 msgid "Status variable(s)"
10997 msgstr "alle status variabelen"
10999 #: server_status.php:1654
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Select Tables"
11002 msgid "Select series:"
11003 msgstr "Selecteer tabellen"
11005 #: server_status.php:1656
11006 msgid "Commonly monitored"
11007 msgstr ""
11009 #: server_status.php:1671
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Invalid table name"
11012 msgid "or type variable name:"
11013 msgstr "Ongeldige tabel naam"
11015 #: server_status.php:1675
11016 msgid "Display as differential value"
11017 msgstr ""
11019 #: server_status.php:1677
11020 msgid "Apply a divisor"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1684
11024 msgid "Append unit to data values"
11025 msgstr ""
11027 #: server_status.php:1690
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Add a new server"
11030 msgid "Add this series"
11031 msgstr "Een server toevoegen"
11033 #: server_status.php:1692
11034 msgid "Clear series"
11035 msgstr ""
11037 #: server_status.php:1695
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid "SQL queries"
11040 msgid "Series in Chart:"
11041 msgstr "SQL-queries"
11043 #: server_status.php:1708
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Show statistics"
11046 msgid "Log statistics"
11047 msgstr "Toon statistieken"
11049 #: server_status.php:1709
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Select page"
11052 msgid "Selected time range:"
11053 msgstr "Selecteer pagina"
11055 #: server_status.php:1714
11056 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11057 msgstr ""
11059 #: server_status.php:1719
11060 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11061 msgstr ""
11063 #: server_status.php:1724
11064 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11065 msgstr ""
11067 #: server_status.php:1726
11068 msgid "Results are grouped by query text."
11069 msgstr ""
11071 #: server_status.php:1731
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Query type"
11074 msgid "Query analyzer"
11075 msgstr "Query-type"
11077 #: server_status.php:1771
11078 #, fuzzy, php-format
11079 #| msgid "Second"
11080 msgid "%d second"
11081 msgid_plural "%d seconds"
11082 msgstr[0] "Seconde"
11083 msgstr[1] "Seconde"
11085 #: server_status.php:1773
11086 #, fuzzy, php-format
11087 #| msgid "Minute"
11088 msgid "%d minute"
11089 msgid_plural "%d minutes"
11090 msgstr[0] "Minuut"
11091 msgstr[1] "Minuut"
11093 #: server_synchronize.php:99
11094 msgid "Could not connect to the source"
11095 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11097 #: server_synchronize.php:102
11098 msgid "Could not connect to the target"
11099 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11101 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11102 #: tbl_get_field.php:19
11103 #, php-format
11104 msgid "'%s' database does not exist."
11105 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11107 #: server_synchronize.php:282
11108 msgid "Structure Synchronization"
11109 msgstr "Structuur synchronizatie"
11111 #: server_synchronize.php:286
11112 msgid "Data Synchronization"
11113 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11115 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11116 msgid "not present"
11117 msgstr "niet aanwezig"
11119 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11120 msgid "Structure Difference"
11121 msgstr "Structuur verschillen"
11123 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11124 msgid "Data Difference"
11125 msgstr "Gegevens verschillen"
11127 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11128 msgid "Add column(s)"
11129 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11131 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11132 msgid "Remove column(s)"
11133 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11135 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11136 msgid "Alter column(s)"
11137 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11139 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11140 msgid "Remove index(s)"
11141 msgstr "Index(en) verwijderen"
11143 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11144 msgid "Apply index(s)"
11145 msgstr "Index(en) toepassen"
11147 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11148 msgid "Update row(s)"
11149 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11151 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11152 msgid "Insert row(s)"
11153 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11155 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11156 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11157 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11159 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11160 msgid "Apply Selected Changes"
11161 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11163 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11164 msgid "Synchronize Databases"
11165 msgstr "Synchronizeer databases"
11167 #: server_synchronize.php:483
11168 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11169 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11171 #: server_synchronize.php:988
11172 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11173 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11175 #: server_synchronize.php:1046
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Executed queries"
11178 msgstr "SQL-queries"
11180 #: server_synchronize.php:1202
11181 msgid "Enter manually"
11182 msgstr "Geef handmatig op"
11184 #: server_synchronize.php:1210
11185 msgid "Current connection"
11186 msgstr "Huidige verbinding"
11188 #: server_synchronize.php:1250
11189 #, php-format
11190 msgid "Configuration: %s"
11191 msgstr "Configuratie: %s"
11193 #: server_synchronize.php:1265
11194 msgid "Socket"
11195 msgstr "Socket"
11197 #: server_synchronize.php:1313
11198 msgid ""
11199 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11200 "database will remain unchanged."
11201 msgstr ""
11202 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11203 "bron zal niet worden gewijzigd."
11205 #: server_variables.php:80
11206 msgid "Setting variable failed"
11207 msgstr ""
11209 #: server_variables.php:99
11210 msgid "Server variables and settings"
11211 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11213 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11214 msgid "Session value"
11215 msgstr "Sessievariabelen"
11217 #: server_variables.php:126
11218 msgid "Global value"
11219 msgstr "Globale waarde"
11221 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11222 msgid "Download"
11223 msgstr "Download"
11225 #: setup/frames/form.inc.php:25
11226 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11227 msgstr ""
11229 #: setup/frames/index.inc.php:49
11230 msgid "Cannot load or save configuration"
11231 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11233 #: setup/frames/index.inc.php:50
11234 msgid ""
11235 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11236 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11237 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11238 msgstr ""
11239 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11240 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11241 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11242 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11244 #: setup/frames/index.inc.php:57
11245 msgid ""
11246 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11247 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11248 msgstr ""
11249 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11250 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11251 "verzonden!"
11253 #: setup/frames/index.inc.php:61
11254 #, php-format
11255 msgid ""
11256 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11257 "link[/a] to use a secure connection."
11258 msgstr ""
11259 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11260 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11262 #: setup/frames/index.inc.php:65
11263 msgid "Insecure connection"
11264 msgstr "Onveilige verbinding"
11266 #: setup/frames/index.inc.php:94
11267 msgid "Configuration saved."
11268 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11270 #: setup/frames/index.inc.php:95
11271 msgid ""
11272 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11273 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11274 msgstr ""
11275 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11276 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11277 "en verwijder de config folder."
11279 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11280 msgid "Overview"
11281 msgstr "Overzicht"
11283 #: setup/frames/index.inc.php:110
11284 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11285 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11287 #: setup/frames/index.inc.php:150
11288 msgid "There are no configured servers"
11289 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11291 #: setup/frames/index.inc.php:158
11292 msgid "New server"
11293 msgstr "Nieuwe server"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:187
11296 msgid "Default language"
11297 msgstr "Standaard taal"
11299 #: setup/frames/index.inc.php:197
11300 msgid "let the user choose"
11301 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11303 #: setup/frames/index.inc.php:208
11304 msgid "- none -"
11305 msgstr "- geen -"
11307 #: setup/frames/index.inc.php:211
11308 msgid "Default server"
11309 msgstr "Standaard server"
11311 #: setup/frames/index.inc.php:221
11312 msgid "End of line"
11313 msgstr "Regeleinde"
11315 #: setup/frames/index.inc.php:226
11316 msgid "Display"
11317 msgstr "Toon"
11319 #: setup/frames/index.inc.php:230
11320 msgid "Load"
11321 msgstr "Laden"
11323 #: setup/frames/index.inc.php:241
11324 msgid "phpMyAdmin homepage"
11325 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11327 #: setup/frames/index.inc.php:242
11328 msgid "Donate"
11329 msgstr "Doneer"
11331 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11332 msgid "Edit server"
11333 msgstr "Wijzig server"
11335 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11336 msgid "Add a new server"
11337 msgstr "Een server toevoegen"
11339 #: setup/index.php:22
11340 msgid "Wrong GET file attribute value"
11341 msgstr ""
11343 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11344 msgid "Warning"
11345 msgstr "Waarschuwing"
11347 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11348 msgid "Submitted form contains errors"
11349 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11351 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11352 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11353 msgstr ""
11354 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11356 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11357 msgid "Ignore errors"
11358 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11360 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11361 msgid "Show form"
11362 msgstr "Toon formulier"
11364 #: setup/lib/index.lib.php:122
11365 msgid ""
11366 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11367 msgstr ""
11368 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11369 "mogelijk."
11371 #: setup/lib/index.lib.php:132
11372 msgid ""
11373 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11374 "not respond."
11375 msgstr ""
11376 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11377 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11379 #: setup/lib/index.lib.php:152
11380 msgid "Got invalid version string from server"
11381 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11383 #: setup/lib/index.lib.php:162
11384 msgid "Unparsable version string"
11385 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11387 #: setup/lib/index.lib.php:180
11388 #, php-format
11389 msgid ""
11390 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11391 "version is %s, released on %s."
11392 msgstr ""
11393 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11394 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11396 #: setup/lib/index.lib.php:186
11397 msgid "No newer stable version is available"
11398 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11400 #: setup/lib/index.lib.php:274
11401 #, php-format
11402 msgid ""
11403 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11404 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11405 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11406 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11407 msgstr ""
11408 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11409 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11410 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11411 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11412 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11413 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11415 #: setup/lib/index.lib.php:276
11416 msgid ""
11417 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11418 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11419 "you don't need to remember it."
11420 msgstr ""
11421 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11422 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11423 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11425 #: setup/lib/index.lib.php:277
11426 #, php-format
11427 msgid ""
11428 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11429 "unavailable on this system."
11430 msgstr ""
11431 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11432 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11434 #: setup/lib/index.lib.php:279
11435 msgid ""
11436 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11437 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11438 msgstr ""
11439 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11440 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11441 "gebruikers op uw server."
11443 #: setup/lib/index.lib.php:280
11444 #, php-format
11445 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11446 msgstr ""
11447 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11449 #: setup/lib/index.lib.php:282
11450 #, php-format
11451 msgid ""
11452 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11453 "unavailable on this system."
11454 msgstr ""
11455 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11456 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11458 #: setup/lib/index.lib.php:284
11459 #, php-format
11460 msgid ""
11461 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11462 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11463 "(currently %d)."
11464 msgstr ""
11465 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11466 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11467 "waarde (huidige waarde : %d)."
11469 #: setup/lib/index.lib.php:286
11470 #, php-format
11471 msgid ""
11472 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11473 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11474 msgstr ""
11475 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11476 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11477 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11479 #: setup/lib/index.lib.php:288
11480 #, php-format
11481 msgid ""
11482 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11483 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11484 msgstr ""
11485 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11486 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11487 "kleiner of gelijk is."
11489 #: setup/lib/index.lib.php:290
11490 #, php-format
11491 msgid ""
11492 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11493 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11494 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11495 "of users, including you, are connected to."
11496 msgstr ""
11497 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11498 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11499 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11500 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11502 #: setup/lib/index.lib.php:292
11503 #, php-format
11504 msgid ""
11505 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11506 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11507 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11508 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11509 "http[/kbd]."
11510 msgstr ""
11511 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11512 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11513 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11514 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11515 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11517 #: setup/lib/index.lib.php:294
11518 #, php-format
11519 msgid ""
11520 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11521 "system."
11522 msgstr ""
11523 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11524 "systeem."
11526 #: setup/lib/index.lib.php:296
11527 #, php-format
11528 msgid ""
11529 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11530 "system."
11531 msgstr ""
11532 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11533 "dit systeem."
11535 #: setup/lib/index.lib.php:324
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11538 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11539 msgstr ""
11540 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11542 #: setup/lib/index.lib.php:337
11543 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11544 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11546 #: setup/lib/index.lib.php:368
11547 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11548 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11550 #: setup/lib/index.lib.php:390
11551 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11552 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11554 #: setup/lib/index.lib.php:397
11555 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11556 msgstr ""
11557 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11559 #: setup/validate.php:22
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "No data"
11562 msgid "Wrong data"
11563 msgstr "Geen gegevens"
11565 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11566 msgid "Browse foreign values"
11567 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11569 #: sql.php:218
11570 #, php-format
11571 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11572 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11574 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11575 #, php-format
11576 msgid "Inserted row id: %1$d"
11577 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11579 #: sql.php:723
11580 msgid "Showing as PHP code"
11581 msgstr "Getoond als PHP-code"
11583 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11584 msgid "Showing SQL query"
11585 msgstr "Toont SQL-query"
11587 #: sql.php:728
11588 msgid "Validated SQL"
11589 msgstr "Gevalideerde SQL"
11591 #: sql.php:948
11592 #, php-format
11593 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11594 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11596 #: sql.php:980
11597 msgid "Label"
11598 msgstr "Label"
11600 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11601 #, php-format
11602 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11603 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11605 #: tbl_change.php:699
11606 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11607 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11609 #: tbl_change.php:817
11610 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11611 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11613 #: tbl_change.php:821
11614 msgid "Binary - do not edit"
11615 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11617 #: tbl_change.php:871
11618 msgid "Upload to BLOB repository"
11619 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11621 #: tbl_change.php:1029
11622 msgid "Insert as new row"
11623 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11625 #: tbl_change.php:1030
11626 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11627 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11629 #: tbl_change.php:1031
11630 msgid "Show insert query"
11631 msgstr "Toon insert-query"
11633 #: tbl_change.php:1042
11634 msgid "and then"
11635 msgstr "en dan"
11637 #: tbl_change.php:1046
11638 msgid "Go back to previous page"
11639 msgstr "Terug"
11641 #: tbl_change.php:1047
11642 msgid "Insert another new row"
11643 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11645 #: tbl_change.php:1051
11646 msgid "Go back to this page"
11647 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11649 #: tbl_change.php:1059
11650 msgid "Edit next row"
11651 msgstr "Bewerk volgende rij"
11653 #: tbl_change.php:1070
11654 msgid ""
11655 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11656 msgstr ""
11657 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11658 "om vrijuit te navigeren"
11660 #: tbl_change.php:1108
11661 #, php-format
11662 msgid "Continue insertion with %s rows"
11663 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11665 #: tbl_chart.php:89
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Bar"
11668 msgctxt "Chart type"
11669 msgid "Bar"
11670 msgstr "Balk"
11672 #: tbl_chart.php:91
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Column"
11675 msgctxt "Chart type"
11676 msgid "Column"
11677 msgstr "Kolom"
11679 #: tbl_chart.php:93
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Line"
11682 msgctxt "Chart type"
11683 msgid "Line"
11684 msgstr "Lijn"
11686 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11687 # iets anders.
11688 #: tbl_chart.php:95
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Inline"
11691 msgctxt "Chart type"
11692 msgid "Spline"
11693 msgstr "Rechtstreeks"
11695 #: tbl_chart.php:97
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Pie"
11698 msgctxt "Chart type"
11699 msgid "Pie"
11700 msgstr "Taart"
11702 #: tbl_chart.php:100
11703 msgid "Stacked"
11704 msgstr "Opgestapeld"
11706 #: tbl_chart.php:103
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Report title:"
11709 msgid "Chart title"
11710 msgstr "Report titel:"
11712 #: tbl_chart.php:109
11713 msgid "X-Axis:"
11714 msgstr ""
11716 #: tbl_chart.php:124
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "SQL queries"
11719 msgid "Series:"
11720 msgstr "SQL-queries"
11722 #: tbl_chart.php:126
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Textarea columns"
11725 msgid "The remaining columns"
11726 msgstr "Textarea kolommen"
11728 #: tbl_chart.php:139
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "X Axis label"
11731 msgid "X-Axis label:"
11732 msgstr "X-as label"
11734 #: tbl_chart.php:141
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Value"
11737 msgid "X Values"
11738 msgstr "Waarde"
11740 #: tbl_chart.php:142
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Y Axis label"
11743 msgid "Y-Axis label:"
11744 msgstr "Y-as label"
11746 #: tbl_chart.php:143
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Value"
11749 msgid "Y Values"
11750 msgstr "Waarde"
11752 #: tbl_create.php:31
11753 #, php-format
11754 msgid "Table %s already exists!"
11755 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11757 #: tbl_create.php:227
11758 #, php-format
11759 msgid "Table %1$s has been created."
11760 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11762 #: tbl_export.php:24
11763 msgid "View dump (schema) of table"
11764 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11766 #: tbl_gis_visualization.php:112
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Display servers selection"
11769 msgid "Display GIS Visualization"
11770 msgstr "Toon serverkeuze"
11772 #: tbl_gis_visualization.php:128
11773 msgid "Width"
11774 msgstr "Breedte"
11776 #: tbl_gis_visualization.php:132
11777 msgid "Height"
11778 msgstr "Hoogte"
11780 #: tbl_gis_visualization.php:136
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Textarea columns"
11783 msgid "Label column"
11784 msgstr "Textarea kolommen"
11786 #: tbl_gis_visualization.php:138
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "- none -"
11789 msgid "-- None --"
11790 msgstr "- geen -"
11792 #: tbl_gis_visualization.php:151
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Total count"
11795 msgid "Spatial column"
11796 msgstr "Totaal aantal"
11798 #: tbl_gis_visualization.php:175
11799 msgid "Redraw"
11800 msgstr "Hertekenen"
11802 #: tbl_gis_visualization.php:177
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Save as file"
11805 msgid "Save to file"
11806 msgstr "Opslaan als bestand"
11808 #: tbl_gis_visualization.php:178
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Table name"
11811 msgid "File name"
11812 msgstr "Tabelnaam"
11814 #: tbl_indexes.php:66
11815 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11816 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11818 #: tbl_indexes.php:75
11819 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11820 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11822 #: tbl_indexes.php:91
11823 msgid "No index parts defined!"
11824 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11826 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11827 msgid "Add index"
11828 msgstr "Voeg index toe"
11830 #: tbl_indexes.php:175
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Edit mode"
11833 msgid "Edit index"
11834 msgstr "Wijzig-mode"
11836 #: tbl_indexes.php:187
11837 msgid "Index name:"
11838 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11840 #: tbl_indexes.php:188
11841 msgid ""
11842 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11843 msgstr ""
11844 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11845 "sleutel zijn!)"
11847 #: tbl_indexes.php:199
11848 msgid "Index type:"
11849 msgstr "Index type&nbsp;:"
11851 #: tbl_indexes.php:285
11852 #, php-format
11853 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11854 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11856 #: tbl_move_copy.php:44
11857 msgid "Can't move table to same one!"
11858 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11860 #: tbl_move_copy.php:46
11861 msgid "Can't copy table to same one!"
11862 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11864 #: tbl_move_copy.php:54
11865 #, php-format
11866 msgid "Table %s has been moved to %s."
11867 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11869 #: tbl_move_copy.php:56
11870 #, php-format
11871 msgid "Table %s has been copied to %s."
11872 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11874 #: tbl_move_copy.php:81
11875 msgid "The table name is empty!"
11876 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11878 #: tbl_operations.php:268
11879 msgid "Alter table order by"
11880 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11882 #: tbl_operations.php:277
11883 msgid "(singly)"
11884 msgstr "(apart)"
11886 #: tbl_operations.php:297
11887 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11888 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11890 #: tbl_operations.php:355
11891 msgid "Table options"
11892 msgstr "Tabelopties"
11894 #: tbl_operations.php:359
11895 msgid "Rename table to"
11896 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11898 #: tbl_operations.php:537
11899 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11900 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11902 #: tbl_operations.php:584
11903 msgid "Switch to copied table"
11904 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11906 #: tbl_operations.php:596
11907 msgid "Table maintenance"
11908 msgstr "Tabelonderhoud"
11910 #: tbl_operations.php:624
11911 msgid "Defragment table"
11912 msgstr "Defragmenteer tabel"
11914 #: tbl_operations.php:680
11915 #, php-format
11916 msgid "Table %s has been flushed"
11917 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11919 #: tbl_operations.php:688
11920 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11921 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11923 #: tbl_operations.php:697
11924 msgid "Delete data or table"
11925 msgstr "Verwijder data of tabel"
11927 #: tbl_operations.php:714
11928 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11929 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11931 #: tbl_operations.php:736
11932 msgid "Delete the table (DROP)"
11933 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11935 #: tbl_operations.php:758
11936 msgid "Partition maintenance"
11937 msgstr "Partitie onderhoud"
11939 #: tbl_operations.php:766
11940 #, php-format
11941 msgid "Partition %s"
11942 msgstr "Partitie %s"
11944 #: tbl_operations.php:769
11945 msgid "Analyze"
11946 msgstr "Analyseer"
11948 #: tbl_operations.php:770
11949 msgid "Check"
11950 msgstr "Controleer"
11952 #: tbl_operations.php:771
11953 msgid "Optimize"
11954 msgstr "Optimaliseer"
11956 #: tbl_operations.php:772
11957 msgid "Rebuild"
11958 msgstr "Regenereer"
11960 #: tbl_operations.php:773
11961 msgid "Repair"
11962 msgstr "Repareer"
11964 #: tbl_operations.php:787
11965 msgid "Remove partitioning"
11966 msgstr "Verwijder partitionering"
11968 #: tbl_operations.php:813
11969 msgid "Check referential integrity:"
11970 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11972 #: tbl_printview.php:72
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "Show tables"
11975 msgid "Showing tables"
11976 msgstr "Toon tabellen"
11978 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11979 msgid "Space usage"
11980 msgstr "Ruimtegebruik"
11982 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11983 msgid "Usage"
11984 msgstr "Gebruik"
11986 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11987 msgid "Effective"
11988 msgstr "Effectief"
11990 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11991 msgid "Row Statistics"
11992 msgstr "Rij-statistiek"
11994 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11995 msgid "static"
11996 msgstr "statisch"
11998 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11999 msgid "dynamic"
12000 msgstr "dynamisch"
12002 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12003 msgid "Row length"
12004 msgstr "Lengte van de rij"
12006 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12007 msgid "Row size"
12008 msgstr "Grootte van de rij "
12010 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12011 msgid "Next autoindex"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_relation.php:271
12015 #, php-format
12016 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12017 msgstr ""
12018 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12020 #: tbl_relation.php:398
12021 msgid "Internal relation"
12022 msgstr "Interne relatie"
12024 #: tbl_relation.php:400
12025 msgid ""
12026 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12027 "relation exists."
12028 msgstr ""
12029 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12030 "relatie bestaat."
12032 #: tbl_relation.php:406
12033 msgid "Foreign key constraint"
12034 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12036 #: tbl_select.php:84
12037 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12038 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12040 #: tbl_select.php:178
12041 msgid "Select columns (at least one):"
12042 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12044 #: tbl_select.php:196
12045 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12046 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12048 #: tbl_select.php:203
12049 msgid "Number of rows per page"
12050 msgstr "records per pagina"
12052 #: tbl_select.php:209
12053 msgid "Display order:"
12054 msgstr "Weergave volgorde:"
12056 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12057 msgid "Spatial"
12058 msgstr ""
12060 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12061 msgid "Browse distinct values"
12062 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12064 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12065 msgid "Add primary key"
12066 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12068 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12069 msgid "Add unique index"
12070 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12072 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Add index"
12075 msgid "Add SPATIAL index"
12076 msgstr "Voeg index toe"
12078 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12079 msgid "Add FULLTEXT index"
12080 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12082 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12083 msgctxt "None for default"
12084 msgid "None"
12085 msgstr "Geen"
12087 #: tbl_structure.php:372
12088 #, php-format
12089 msgid "Column %s has been dropped"
12090 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12092 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12093 #, php-format
12094 msgid "A primary key has been added on %s"
12095 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12097 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12098 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12099 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12100 #, php-format
12101 msgid "An index has been added on %s"
12102 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12104 #: tbl_structure.php:465
12105 msgid "Show more actions"
12106 msgstr "Geef meer acties weer"
12108 #: tbl_structure.php:607
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Print view"
12111 msgid "Edit view"
12112 msgstr "Afdrukken"
12114 #: tbl_structure.php:624
12115 msgid "Relation view"
12116 msgstr "Relatieoverzicht"
12118 #: tbl_structure.php:632
12119 msgid "Propose table structure"
12120 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12122 #: tbl_structure.php:650
12123 msgid "Add column"
12124 msgstr "Voeg kolom toe"
12126 #: tbl_structure.php:664
12127 msgid "At End of Table"
12128 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12130 #: tbl_structure.php:665
12131 msgid "At Beginning of Table"
12132 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12134 #: tbl_structure.php:666
12135 #, php-format
12136 msgid "After %s"
12137 msgstr "Na %s"
12139 #: tbl_structure.php:703
12140 #, php-format
12141 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12142 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12144 #: tbl_structure.php:861
12145 msgid "partitioned"
12146 msgstr "gepartitioneerd"
12148 #: tbl_tracking.php:109
12149 #, php-format
12150 msgid "Tracking report for table `%s`"
12151 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12153 #: tbl_tracking.php:173
12154 #, php-format
12155 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12156 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12158 #: tbl_tracking.php:181
12159 #, php-format
12160 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12161 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12163 #: tbl_tracking.php:189
12164 #, php-format
12165 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12166 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12168 #: tbl_tracking.php:199
12169 msgid "SQL statements executed."
12170 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12172 #: tbl_tracking.php:205
12173 msgid ""
12174 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12175 "ensure that you have the privileges to do so."
12176 msgstr ""
12177 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12178 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12180 #: tbl_tracking.php:206
12181 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12182 msgstr ""
12183 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12184 "zijn."
12186 #: tbl_tracking.php:215
12187 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12188 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12190 #: tbl_tracking.php:246
12191 #, php-format
12192 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12193 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12195 #: tbl_tracking.php:388
12196 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12197 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12199 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12200 msgid "Query error"
12201 msgstr "Fout in query"
12203 #: tbl_tracking.php:405
12204 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12205 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12207 #: tbl_tracking.php:417
12208 msgid "Tracking statements"
12209 msgstr "Tracking-statements"
12211 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12212 #, php-format
12213 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12214 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12216 #: tbl_tracking.php:438
12217 msgid "Delete tracking data row from report"
12218 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12220 #: tbl_tracking.php:449
12221 msgid "No data"
12222 msgstr "Geen gegevens"
12224 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12225 msgid "Date"
12226 msgstr "Datum"
12228 #: tbl_tracking.php:461
12229 msgid "Data definition statement"
12230 msgstr "Definitie-statement"
12232 #: tbl_tracking.php:518
12233 msgid "Data manipulation statement"
12234 msgstr "Manipulatie-statement"
12236 #: tbl_tracking.php:564
12237 msgid "SQL dump (file download)"
12238 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12240 #: tbl_tracking.php:565
12241 msgid "SQL dump"
12242 msgstr "SQL-dump"
12244 #: tbl_tracking.php:566
12245 msgid "This option will replace your table and contained data."
12246 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12248 #: tbl_tracking.php:566
12249 msgid "SQL execution"
12250 msgstr "SQL-uitvoering"
12252 #: tbl_tracking.php:578
12253 #, php-format
12254 msgid "Export as %s"
12255 msgstr "Exporteren als %s"
12257 #: tbl_tracking.php:618
12258 msgid "Show versions"
12259 msgstr "Versies weergeven"
12261 #: tbl_tracking.php:702
12262 #, php-format
12263 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12264 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12266 #: tbl_tracking.php:704
12267 msgid "Deactivate now"
12268 msgstr "Nu uitschakelen"
12270 #: tbl_tracking.php:715
12271 #, php-format
12272 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12273 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12275 #: tbl_tracking.php:717
12276 msgid "Activate now"
12277 msgstr "Nu inschakelen"
12279 #: tbl_tracking.php:730
12280 #, php-format
12281 msgid "Create version %s of %s.%s"
12282 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12284 #: tbl_tracking.php:734
12285 msgid "Track these data definition statements:"
12286 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12288 #: tbl_tracking.php:742
12289 msgid "Track these data manipulation statements:"
12290 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12292 #: tbl_tracking.php:750
12293 msgid "Create version"
12294 msgstr "Versie aanmaken"
12296 #: tbl_zoom_select.php:135
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12299 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12300 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12302 #: tbl_zoom_select.php:145
12303 #, fuzzy
12304 #| msgid "Hide search criteria"
12305 msgid "Additional search criteria"
12306 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12308 #: tbl_zoom_select.php:276
12309 msgid "Use this column to label each point"
12310 msgstr ""
12312 #: tbl_zoom_select.php:296
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12315 msgid "Maximum rows to plot"
12316 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12318 #: tbl_zoom_select.php:410
12319 msgid "Browse/Edit the points"
12320 msgstr ""
12322 #: tbl_zoom_select.php:417
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Control user"
12325 msgid "How to use"
12326 msgstr "Controle gebruiker"
12328 #: themes.php:28
12329 msgid "Get more themes!"
12330 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12332 #: transformation_overview.php:24
12333 msgid "Available MIME types"
12334 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12336 #: transformation_overview.php:37
12337 msgid ""
12338 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12339 msgstr ""
12340 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12341 "transformatiefuncties"
12343 #: transformation_overview.php:42
12344 msgid "Available transformations"
12345 msgstr "Beschikbare transformaties"
12347 #: transformation_overview.php:47
12348 msgctxt "for MIME transformation"
12349 msgid "Description"
12350 msgstr "Omschrijving"
12352 #: user_password.php:34
12353 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12354 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12356 #: user_password.php:96
12357 msgid "The profile has been updated."
12358 msgstr "Het profiel is aangepast."
12360 #: view_create.php:141
12361 msgid "VIEW name"
12362 msgstr "VIEW-naam"
12364 #: view_operations.php:91
12365 msgid "Rename view to"
12366 msgstr "Hernoem view naar"
12368 #: po/advisory_rules.php:5
12369 msgid "Uptime below one day"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:6
12373 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12374 msgstr ""
12376 #: po/advisory_rules.php:7
12377 msgid ""
12378 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12379 "longer than a day before running this analyzer"
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:8
12383 #, php-format
12384 msgid "The uptime is only %s"
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:10
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Versions"
12390 msgid "Questions below 1,000"
12391 msgstr "Versies"
12393 #: po/advisory_rules.php:11
12394 msgid ""
12395 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12396 "recommendations may not be accurate."
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:12
12400 msgid ""
12401 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12402 "of queries."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:13
12406 #, fuzzy, php-format
12407 #| msgid "Current connection"
12408 msgid "Current amount of Questions: %s"
12409 msgstr "Huidige verbinding"
12411 #: po/advisory_rules.php:15
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Show SQL queries"
12414 msgid "Percentage of slow queries"
12415 msgstr "Toon SQL-queries"
12417 #: po/advisory_rules.php:16
12418 msgid ""
12419 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12423 msgid ""
12424 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12425 "in the slow query log"
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:18
12429 #, php-format
12430 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:20
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Flush query cache"
12436 msgid "Slow query rate"
12437 msgstr "Schoon query cache"
12439 #: po/advisory_rules.php:21
12440 msgid ""
12441 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:23
12445 #, php-format
12446 msgid ""
12447 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12448 "hour."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:25
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "SQL queries"
12454 msgid "Long query time"
12455 msgstr "SQL-queries"
12457 #: po/advisory_rules.php:26
12458 msgid ""
12459 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12460 "take above 10 seconds are logged."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:27
12464 msgid ""
12465 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12466 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:28
12470 #, php-format
12471 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:30
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Show query box"
12477 msgid "Slow query logging"
12478 msgstr "SQL-query veld tonen"
12480 #: po/advisory_rules.php:31
12481 msgid "The slow query log is disabled."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:32
12485 msgid ""
12486 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12487 "help troubleshooting badly performing queries."
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:33
12491 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:35
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "Select Tables"
12497 msgid "Release Series"
12498 msgstr "Selecteer tabellen"
12500 #: po/advisory_rules.php:36
12501 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:37
12505 msgid ""
12506 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12507 "even more so."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12511 #, fuzzy, php-format
12512 #| msgid "Create version"
12513 msgid "Current version: %s"
12514 msgstr "Versie aanmaken"
12516 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Version"
12519 msgid "Minor Version"
12520 msgstr "Versie"
12522 #: po/advisory_rules.php:41
12523 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:42
12527 msgid ""
12528 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12529 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:46
12533 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:47
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12539 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12540 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12542 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Description"
12545 msgid "Distribution"
12546 msgstr "Beschrijving"
12548 #: po/advisory_rules.php:51
12549 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:52
12553 msgid ""
12554 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12555 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12556 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:53
12560 msgid "'source' found in version_comment"
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12564 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:57
12568 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:58
12572 msgid "'percona' found in version_comment"
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:62
12576 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:63
12580 #, php-format
12581 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:65
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "MySQL charset"
12587 msgid "MySQL Architecture"
12588 msgstr "MySQL Karakterset"
12590 #: po/advisory_rules.php:66
12591 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:67
12595 msgid ""
12596 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12597 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12598 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:68
12602 #, php-format
12603 msgid "Available memory on this host: %s"
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:70
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Query cache"
12609 msgid "Query cache disabled"
12610 msgstr "Query cache"
12612 #: po/advisory_rules.php:71
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "The server is not responding"
12615 msgid "The query cache is not enabled."
12616 msgstr "De server reageert niet"
12618 #: po/advisory_rules.php:72
12619 msgid ""
12620 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12621 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12622 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12623 "memcached, ignore this recommendation."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:73
12627 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:75
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Query cache"
12633 msgid "Query caching method"
12634 msgstr "Query cache"
12636 #: po/advisory_rules.php:76
12637 msgid "Suboptimal caching method."
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:77
12641 msgid ""
12642 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12643 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12644 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12645 "cache, especially if you have multiple slaves."
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:78
12649 #, php-format
12650 msgid ""
12651 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12652 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:80
12656 #, fuzzy, php-format
12657 #| msgid "Query cache"
12658 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12659 msgstr "Query cache"
12661 #: po/advisory_rules.php:81
12662 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:82
12666 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:83
12670 #, php-format
12671 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:85
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Query Cache usage"
12677 msgstr "Query cache"
12679 #: po/advisory_rules.php:86
12680 #, php-format
12681 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:87
12685 msgid ""
12686 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12687 "query cache might help as well."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:88
12691 #, php-format
12692 msgid ""
12693 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12694 "%%. It should be above 80%%"
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:90
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Query cache"
12700 msgid "Query cache fragmentation"
12701 msgstr "Query cache"
12703 #: po/advisory_rules.php:91
12704 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:92
12708 msgid ""
12709 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12710 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12711 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12712 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12713 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12714 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12715 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12716 "qcache_queries_in_cache"
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:93
12720 #, php-format
12721 msgid ""
12722 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12723 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12724 "value should be below 20%%."
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:95
12728 msgid "Query cache low memory prunes"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:96
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12734 msgid ""
12735 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12736 "cache."
12737 msgstr ""
12738 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12739 "geheugen voor de query cache."
12741 #: po/advisory_rules.php:97
12742 msgid ""
12743 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12744 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12745 "this in small increments and monitor the results."
12746 msgstr ""
12748 #: po/advisory_rules.php:98
12749 #, php-format
12750 msgid ""
12751 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12752 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:100
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Query cache"
12758 msgid "Query cache max size"
12759 msgstr "Query cache"
12761 #: po/advisory_rules.php:101
12762 msgid ""
12763 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12764 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:102
12768 msgid ""
12769 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12770 "this value."
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:103
12774 #, php-format
12775 msgid "Current query cache size: %s"
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:105
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Query results"
12781 msgid "Query cache min result size"
12782 msgstr "Query resultaten"
12784 #: po/advisory_rules.php:106
12785 msgid ""
12786 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:107
12790 msgid ""
12791 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12792 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12793 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12794 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12795 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12796 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12797 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12798 "might reduce efficiency."
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:108
12802 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12803 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12805 #: po/advisory_rules.php:110
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12808 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12809 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12811 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12814 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12815 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12817 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12818 msgid ""
12819 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12820 "on your system memory limits"
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:113
12824 #, php-format
12825 msgid ""
12826 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12827 "10%%."
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:115
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12833 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12834 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12836 #: po/advisory_rules.php:118
12837 #, php-format
12838 msgid ""
12839 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:120
12843 #, fuzzy
12844 #| msgid "Textarea rows"
12845 msgid "Sort rows"
12846 msgstr "Tekstveld regels"
12848 #: po/advisory_rules.php:121
12849 msgid "There are lots of rows being sorted."
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:122
12853 msgid ""
12854 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12855 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12856 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12857 "sorting"
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:123
12861 #, php-format
12862 msgid "Sorted rows average: %s"
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:125
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "There are no files to upload"
12868 msgid "Rate of joins without indexes"
12869 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12871 #: po/advisory_rules.php:126
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "There are no files to upload"
12874 msgid "There are too many joins without indexes."
12875 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12877 #: po/advisory_rules.php:127
12878 msgid ""
12879 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12880 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:128
12884 #, php-format
12885 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:130
12889 msgid "Rate of reading first index entry"
12890 msgstr ""
12892 #: po/advisory_rules.php:131
12893 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12894 msgstr ""
12896 #: po/advisory_rules.php:132
12897 msgid ""
12898 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12899 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12900 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12901 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12902 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12903 "queries."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:133
12907 #, php-format
12908 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:135
12912 msgid "Rate of reading fixed position"
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:136
12916 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:137
12920 msgid ""
12921 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12922 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12923 "applicable."
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:138
12927 #, php-format
12928 msgid ""
12929 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12930 "per hour"
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:140
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Where to show the table row links"
12936 msgid "Rate of reading next table row"
12937 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12939 #: po/advisory_rules.php:141
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Where to show the table row links"
12942 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12943 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12945 #: po/advisory_rules.php:142
12946 msgid ""
12947 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12948 "where applicable."
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:143
12952 #, php-format
12953 msgid ""
12954 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:145
12958 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:146
12962 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:147
12966 msgid ""
12967 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12968 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12969 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12970 "other value as well."
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:148
12974 #, php-format
12975 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:150
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Where to show the table row links"
12981 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12982 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12984 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12985 msgid ""
12986 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12987 "memory."
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:152
12991 msgid ""
12992 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12993 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12994 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12995 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12996 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12997 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12998 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:153
13002 #, php-format
13003 msgid ""
13004 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13005 "below 25%%"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:155
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "%s table"
13011 #| msgid_plural "%s tables"
13012 msgid "Temp disk rate"
13013 msgstr "%s tabel"
13015 #: po/advisory_rules.php:157
13016 msgid ""
13017 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13018 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13019 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13020 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13021 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13022 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13023 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:158
13027 #, php-format
13028 msgid ""
13029 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13030 "less than 1 per hour"
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:160
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Sort buffer size"
13036 msgid "MyISAM key buffer size"
13037 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13039 #: po/advisory_rules.php:161
13040 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13041 msgstr ""
13043 #: po/advisory_rules.php:162
13044 msgid ""
13045 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13046 "good start."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:163
13050 msgid "key_buffer_size is 0"
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:165
13054 #, fuzzy, php-format
13055 #| msgid "Sort buffer size"
13056 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13057 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13059 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13060 #, fuzzy, php-format
13061 #| msgid "Sort buffer size"
13062 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13063 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13065 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13066 msgid ""
13067 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13068 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13069 "expectations about what indexes are being used."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:168
13073 #, fuzzy, php-format
13074 #| msgid "Sort buffer size"
13075 msgid ""
13076 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13077 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13079 #: po/advisory_rules.php:170
13080 #, fuzzy
13081 #| msgid "Sort buffer size"
13082 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13083 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13085 #: po/advisory_rules.php:173
13086 #, php-format
13087 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:175
13091 msgid "Percentage of index reads from memory"
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:176
13095 #, php-format
13096 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:177
13100 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13101 msgstr ""
13103 #: po/advisory_rules.php:178
13104 #, php-format
13105 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13106 msgstr ""
13108 #: po/advisory_rules.php:180
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "Create table"
13111 msgid "Rate of table open"
13112 msgstr "Maak tabel"
13114 #: po/advisory_rules.php:181
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "The current number of pending writes."
13117 msgid "The rate of opening tables is high."
13118 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13120 #: po/advisory_rules.php:182
13121 msgid ""
13122 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13123 "{table_open_cache} might avoid this."
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:183
13127 #, php-format
13128 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:185
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Format of imported file"
13134 msgid "Percentage of used open files limit"
13135 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13137 #: po/advisory_rules.php:186
13138 msgid ""
13139 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13140 "may get a \"Too many open files\" error."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13144 msgid ""
13145 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13146 "restarting after changing open_files_limit."
13147 msgstr ""
13149 #: po/advisory_rules.php:188
13150 #, php-format
13151 msgid ""
13152 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:190
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Format of imported file"
13158 msgid "Rate of open files"
13159 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13161 #: po/advisory_rules.php:191
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13164 msgid "The rate of opening files is high."
13165 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13167 #: po/advisory_rules.php:193
13168 #, php-format
13169 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:195
13173 #, fuzzy, php-format
13174 #| msgid "Create table on database %s"
13175 msgid "Immediate table locks %%"
13176 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13178 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13181 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13182 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13184 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13185 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:198
13189 #, php-format
13190 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:200
13194 msgid "Table lock wait rate"
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:203
13198 #, php-format
13199 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13200 msgstr ""
13202 #: po/advisory_rules.php:205
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "Key cache"
13205 msgid "Thread cache"
13206 msgstr "Sleutelcache"
13208 #: po/advisory_rules.php:206
13209 msgid ""
13210 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13211 "MySQL."
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:207
13215 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13216 msgstr ""
13218 #: po/advisory_rules.php:208
13219 msgid "The thread cache is set to 0"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:210
13223 #, fuzzy, php-format
13224 #| msgid "Tracking is not active."
13225 msgid "Thread cache hit rate %%"
13226 msgstr "Tracking is niet actief."
13228 #: po/advisory_rules.php:211
13229 #, fuzzy
13230 #| msgid "Tracking is not active."
13231 msgid "Thread cache is not efficient."
13232 msgstr "Tracking is niet actief."
13234 #: po/advisory_rules.php:212
13235 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:213
13239 #, php-format
13240 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:215
13244 msgid "Threads that are slow to launch"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:216
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13250 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13251 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13253 #: po/advisory_rules.php:217
13254 msgid ""
13255 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13256 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:218
13260 #, php-format
13261 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:220
13265 msgid "Slow launch time"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:221
13269 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13270 msgstr ""
13272 #: po/advisory_rules.php:222
13273 msgid ""
13274 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13275 "launch"
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:223
13279 #, php-format
13280 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13281 msgstr ""
13283 #: po/advisory_rules.php:225
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Persistent connections"
13286 msgid "Percentage of used connections"
13287 msgstr "Persistente connecties"
13289 #: po/advisory_rules.php:226
13290 msgid ""
13291 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13292 "max_connections."
13293 msgstr ""
13295 #: po/advisory_rules.php:227
13296 msgid ""
13297 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13298 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13299 "code closes database handlers properly."
13300 msgstr ""
13302 #: po/advisory_rules.php:228
13303 #, php-format
13304 msgid ""
13305 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:230
13309 #, fuzzy
13310 #| msgid "Persistent connections"
13311 msgid "Percentage of aborted connections"
13312 msgstr "Persistente connecties"
13314 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13315 msgid "Too many connections are aborted."
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13319 msgid ""
13320 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13321 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13322 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13323 "source."
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:233
13327 #, php-format
13328 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13329 msgstr ""
13331 #: po/advisory_rules.php:235
13332 #, fuzzy
13333 #| msgid "Persistent connections"
13334 msgid "Rate of aborted connections"
13335 msgstr "Persistente connecties"
13337 #: po/advisory_rules.php:238
13338 #, php-format
13339 msgid ""
13340 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13341 msgstr ""
13343 #: po/advisory_rules.php:240
13344 #, fuzzy
13345 #| msgid "Format of imported file"
13346 msgid "Percentage of aborted clients"
13347 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13349 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13350 msgid "Too many clients are aborted."
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13354 msgid ""
13355 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13356 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13357 "database handler properly. Check your network and code."
13358 msgstr ""
13360 #: po/advisory_rules.php:243
13361 #, php-format
13362 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13363 msgstr ""
13365 #: po/advisory_rules.php:245
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "Format of imported file"
13368 msgid "Rate of aborted clients"
13369 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13371 #: po/advisory_rules.php:248
13372 #, php-format
13373 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13374 msgstr ""
13376 #: po/advisory_rules.php:250
13377 msgid "Is InnoDB disabled?"
13378 msgstr ""
13380 #: po/advisory_rules.php:251
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Could not save recent table"
13383 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13384 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13386 #: po/advisory_rules.php:252
13387 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:253
13391 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13392 msgstr ""
13394 #: po/advisory_rules.php:255
13395 #, fuzzy
13396 #| msgid "Buffer pool size"
13397 msgid "InnoDB log size"
13398 msgstr "Buffer pool grootte"
13400 #: po/advisory_rules.php:256
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13403 msgid ""
13404 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13405 "InnoDB buffer pool."
13406 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13408 #: po/advisory_rules.php:257
13409 #, php-format
13410 msgid ""
13411 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13412 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13413 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13414 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13415 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13416 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13417 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13418 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13419 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13420 msgstr ""
13422 #: po/advisory_rules.php:258
13423 #, php-format
13424 msgid ""
13425 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13426 "it should not be below 20%%"
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:260
13430 msgid "Max InnoDB log size"
13431 msgstr ""
13433 #: po/advisory_rules.php:261
13434 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13435 msgstr ""
13437 #: po/advisory_rules.php:262
13438 #, php-format
13439 msgid ""
13440 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13441 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13442 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13443 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13444 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13445 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13446 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13447 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13448 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:263
13452 #, php-format
13453 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:265
13457 msgid "InnoDB buffer pool size"
13458 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13460 #: po/advisory_rules.php:266
13461 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13462 msgstr ""
13464 #: po/advisory_rules.php:267
13465 #, php-format
13466 msgid ""
13467 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13468 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13469 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13470 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13471 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13472 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13473 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13474 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13475 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13476 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13477 msgstr ""
13479 #: po/advisory_rules.php:268
13480 #, php-format
13481 msgid ""
13482 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13483 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13484 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13485 "other services running on the same machine."
13486 msgstr ""
13488 #: po/advisory_rules.php:270
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "max. concurrent connections"
13491 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13492 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13494 #: po/advisory_rules.php:271
13495 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:272
13499 msgid ""
13500 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13501 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13502 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13503 msgstr ""
13505 #: po/advisory_rules.php:273
13506 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13507 msgstr ""
13509 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13510 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13512 #~ msgid "Click to unselect"
13513 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13515 #~ msgid "Create an index"
13516 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13518 #~ msgid "Modify an index"
13519 #~ msgstr "Wijzig een index"
13521 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13522 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13524 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13525 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13527 #~ msgid "Create Table"
13528 #~ msgstr "Maak tabel"
13530 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13531 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13533 #~ msgid ""
13534 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13535 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13536 #~ msgstr ""
13537 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13538 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13540 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13541 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13543 #~ msgid "Create table on database %s"
13544 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13546 #~ msgid "Data Label"
13547 #~ msgstr "Label"
13549 #~ msgid "Location of the text file"
13550 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13552 #~ msgid "MySQL charset"
13553 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13555 #~ msgid "MySQL client version"
13556 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13560 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13561 #~ "appropriate column name."
13562 #~ msgstr ""
13563 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13564 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13565 #~ "weer te geven veld."
13567 #~ msgid "memcached usage"
13568 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13570 #~ msgid "% open files"
13571 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13573 #~ msgid "% connections used"
13574 #~ msgstr "Connecties"
13576 #~ msgid "% aborted connections"
13577 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13579 #~ msgid "CPU Usage"
13580 #~ msgstr "Gebruik"
13582 #~ msgid "Swap Usage"
13583 #~ msgstr "Gebruik"
13585 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13586 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13588 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13589 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13591 #~ msgctxt "PDF"
13592 #~ msgid "page"
13593 #~ msgstr "pagina's"
13595 #~ msgid "Inline Edit"
13596 #~ msgstr "Wijzig inline"
13598 #~ msgid "Previous"
13599 #~ msgstr "Vorige"
13601 #~ msgid "Next"
13602 #~ msgstr "Volgende"
13604 #~ msgid "Create event"
13605 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13607 #~ msgid "Create routine"
13608 #~ msgstr "Maak relatie"
13610 #~ msgid "Create trigger"
13611 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13613 #~ msgid ""
13614 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13615 #~ "directory %s."
13616 #~ msgstr ""
13617 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13618 #~ "thema's in de directory %s."
13620 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13621 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13623 #~ msgid "Switch to"
13624 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13626 #~ msgid "settings"
13627 #~ msgstr "instellingen"
13629 #~ msgid "Refresh rate:"
13630 #~ msgstr "Vernieuw"
13632 #~ msgid "Clear monitor config"
13633 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13635 #~ msgid "Server traffic"
13636 #~ msgstr "Serververkeer"
13638 #~ msgid "Value too long in the form!"
13639 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13641 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13642 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13644 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13645 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13647 #~ msgid "rows"
13648 #~ msgstr "Verkennen"
13650 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13651 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13653 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13654 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13656 #~ msgid ""
13657 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13658 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13659 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13660 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13661 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13662 #~ "everything is fine."
13663 #~ msgstr ""
13664 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13665 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13666 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13667 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13668 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13669 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13671 #~ msgid "Dropping Event"
13672 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13674 #~ msgid "Dropping Procedure"
13675 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13677 #~ msgid "Theme / Style"
13678 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13680 #~ msgid "seconds"
13681 #~ msgstr "Seconde"
13683 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13684 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13686 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13687 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13689 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13690 #~ msgstr ""
13691 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13693 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13694 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13696 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13697 #~ msgid "Reset"
13698 #~ msgstr "Herstel"
13700 #~ msgid "Show processes"
13701 #~ msgstr "Laat processen zien"
13703 #~ msgctxt "for Show status"
13704 #~ msgid "Reset"
13705 #~ msgstr "Reset"
13707 #~ msgid ""
13708 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13709 #~ "of this MySQL server since its startup."
13710 #~ msgstr ""
13711 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13712 #~ "gestart."
13714 #~ msgid ""
13715 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13716 #~ "the server."
13717 #~ msgstr ""
13718 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13719 #~ "gestuurd naar de server."
13721 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13722 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13724 #~ msgid "Chart generated successfully."
13725 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13727 #~ msgid ""
13728 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13729 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13730 #~ msgstr ""
13731 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13732 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13734 #~ msgid "Title"
13735 #~ msgstr "Titel"
13737 #~ msgid "Area margins"
13738 #~ msgstr "Gebied marges"
13740 #~ msgid "Legend margins"
13741 #~ msgstr "Legende marges"
13743 #~ msgid "Radar"
13744 #~ msgstr "Radar"
13746 #~ msgid "Multi"
13747 #~ msgstr "Meerdere"
13749 #~ msgid "Continuous image"
13750 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13752 #~ msgid ""
13753 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13754 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13755 #~ msgstr ""
13756 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13757 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13759 #~ msgid ""
13760 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13761 #~ msgstr ""
13762 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13763 #~ "bereik [0..10]."
13765 #~ msgid ""
13766 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13767 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13768 #~ msgstr ""
13769 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13770 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13771 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13773 #~ msgid "Add a New User"
13774 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13776 #~ msgid "Create User"
13777 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13779 #~ msgid "Show table row links on left side"
13780 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13782 #~ msgid "Show table row links on right side"
13783 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13785 #~ msgid "Background color"
13786 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13788 #~ msgid "Choose..."
13789 #~ msgstr "Kies..."